Information importante
Préparation
Manuel de l’utilisateur
Utilisation basique
DIGITAL PIANO
CA401
Réglages et paramètres
Annexe
Informations importantes
Règles de sécurité
Règles de sécurité
Lisez attentivement les règles de sécurité avant utilisation de l’instrument pour en assurer le bon usage. Lors de
l’utilisation de cet instrument électronique, nous vous prions de respecter les recommandations suivantes pour
plus de sécurité.Les enfants en bas âge doivent utiliser cet instrument sous la supervision d’un adulte.
Signiêcations des avertissements et des symboles suivants
A TENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES
AT
D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’OUVREZ PAS
L’ADAPTA
L’
TATEUR SECTEUR. A L’
L INTERIEUR, AUCUNE
PARTIE N’EST REPARABLE PAR L’
L UTILISAT
A EUR.
POUR LA MAINTENANCE, ADRESSEZ-VOUS A DU
PERSONNEL QUALIFIE.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel pouvant entraîner la
mort ou de graves lésions si une recommandation
est ignorée ou que l’appareil n’est pas manipulé
correctement.
A TENTION
AT
Indique un risque potentiel pouvant entraîner des
blessures ou des dégâts matériels si une
recommandation est ignorée ou que l’appareil n’est
pas manipulé correctement.
Indique que des précautions doivent être
prises.
Indique une manipulation interdite (une
manipulation qui ne doit pas être
eéectuée).
Indique une instruction (une manipulation
qui doit être eéectuée) ou une information.
A ERTISSEMENT
AV
Cela constitue un risque de choc électrique, d’incendie, de blessures, de chute, de dégâts ou de panne.
L’appareil doit être branché sur une prise secteur
L
qui délivre la tension spéciêée.
Protégez l’instrument de l’eau.
Le câble d’alimentation fournis doivent être
utilisés avec cet instrument uniquement.
our débrancher le câble d’alimentation de la
prise de l’instrument, tenez bien la prise et tirez.
Le câble d’alimentation et l’adaptateur secteur ne
doivent pas : être trop pliés, placés sous des
objets lourds, mis au contact d’objets chauds, être
endommagés.
n cas d’orage ou si vous n’utilisez pas
l’instrument pendant une longue période,
débranchez le câble d’alimentation.
Ne placez pas l’adaptateur secteur près d’un objet
chaud ni de façon à ce que la chaleur s’accumule.
Si de la poussière apparaît
î sur la prise, essuyez-la
à l’aide d’un chiéon.
Ne pas démonter,
r réparer ni modiêer cet
instrument.
Ne branchez/débranchez pas le câble
d’alimentation avec les mains mouillées.
i quelque chose d’anormal se produit avec
l’instrument, éteignez-le immédiatement et
débranchez le câble d’alimentation.
Si l’un de ces cas se présente, l’instrument peut
être tombé en panne. Le cas échéant, ne l’utilisez
pas, débranchez le câble d’alimentation et
contactez le magasin où vous avez acheté
l’instrument.
1. Des objets extérieurs sont tombés dans
l’instrument.
2. De l’eau est tombée dans l’instrument.
3. Certaines parties de l’instrument ou un
accessoire sont anormalement chauds.
4. Il y a une odeur inhabituelle ou de la fumée.
3
Informations importantes
ATTENTION
Règles de sécurité.
Cela constitue un risque de chute, de dégâts, de panne, de blessures, d’eéet nocif sur la santé.
Placez le câble d’alimentation de sorte à pouvoir
le débrancher facilement.
L’instrument n’est pas complètement déconnecté
de l’électricité, même lorsqu’il est éteint.
Pour l’éteindre complètement, débranchez le
câble de la prise sur l’instrument.
Ne pas utiliser le casque sur de longues durées
avec un volume élevé.
Ne pas courir autour de l’instrument.
Ne pas faire tomber ni cogner l’instrument.
Ne pas utiliser l’instrument dans les endroits
suivants :
1. Endroits où le sol n’est pas stable et
l’instrument est bancal.
2. Endroits régulièrement mouillés.
3. Endroits extrêmement chauds ou froids.
4. Endroits extrêmement humides ou secs.
5. Endroits exposés directement à la lumière du
soleil, près d’une fenêtre par exemple.
6. Endroits contenant beaucoup de sable ou de
poussière.
7. Endroits où l’instrument est exposé à beaucoup
de vibrations.
Ne pas utiliser d’autre support que celui fourni en
option par notre entreprise.
4
N'appuyez pas fortement vos ongles, des objets
pointus ou des objets durs contre la surface de
l'écran.
Ne pas se mettre debout, s’accrocher ni pousser
l’instrument.
Veuillez lire au préalable les instructions
d’assemblage de l’instrument ou de la banquette
(si incluse) avant montage.
Inspectez régulièrement les vis d'assemblage de
l’instrument et celles de la banquette (si incluse)
aên de vous assurer qu'elles ne sont pas
desserrées et resserrez-les si nécessaire.
Le réglage en hauteur de la banquette (si incluse)
doit être eéectué lorsque personne n'est assis
dessus.
Gardez les petites pièces hors de portée des
enfants.
Pour déplacer l’instrument, maintenez- le
toujours horizontal à deux personnes ou plus.
Le piano doit être placé à un endroit lui qui
n’aéecte pas sa ventilation.
Laissez au moins 5 cm autour de lui pour une
ventilation optimale.
Ne placez aucune partie de votre corps sous le
support de l’instrument ou sous les pédales.
e placez aucune partie de votre corps sous le
support de l’instrument ou sous les pédales.
Informations importantes
Référence commerciale
Règles de sécurité.
Les informations, telles que le nom du modèle et
le numéro de série, sont spéciêées sur la plaque
située sous l’instrument.
Dépannage
Si quelque chose d’anormal se passe dans l’appareil, éteignez-le immédiatement (position OFF), débranchez le
câble d’alimentation, et contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil.
Information sur les déchets industriels à destination des usagers
Si votre produit porte le marquage du symbole de recyclage, cela signiêe qu’à
’ la ên de sa vie, vous devez
le remettre de façon séparée dans un centre de collecte de déchets approprié. Vous ne devrez pas le
remettre avec les déchets ménagers. Remettre ce produit dans un centre de collecte de déchets
approprié évitera de potentiels eéets négatifs sur l’environnement et sur la santé qui pourraient
survenir dans le cas contraire du fait d’un traitement des déchets non adapté.
Pour de plus amples détails, merci de contacter les instances locales. (Union Européenne uniquement)
5
Informations importantes
Introduction
Introduction
Félicitations pour l'achat de ce piano numérique ! Aên de proêter pleinement et pour longtemps de cet
instrument, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver avec la garantie dans un endroit
sûr.
r
À propos de ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation fournit des guides sur les
actions de base nécessaires à l'utilisation de cet
instrument, ainsi que des explications sur les
opérations permettant de maît
î riser ses
nombreuses fonctions.
Les illustrations et fonctions de l'écran aìchées
dans ce manuel peuvent être diéérentes de
celles de l'instrument, selon sa version.
À propos des droits de propriété
intellectuelle
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et leur utilisation par Kawai Musical
Instruments Mfg. Co., Ltd. est sous licence.
« MIDI » est une marque déposée de
l’A
’ ssociation of Musical Electronics Industry
(AMEI).
Windows est une marque déposée par Microsoft
f
Corporation.
Mac est une marque déposée par Apple Inc.
T utes les autres entreprises et les noms de
To
produit décrits dans ce manuel sont des
marques ou des marques déposées par leurs
propriétaires respectifs.
L'utilisation avec cet instrument de matériel
existant protégé par un copyright, tels que les
CDs, êchiers de musique et êchiers standards
MIDI (SMF) disponibles dans le commerce, pour
des êns personnelles ou privées à la maison, est
soumise aux lois de propriété et ne doit pas
dépasser du cadre d'une utilisation acceptable
sans la permission du propriétaire des droits.
Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. n'est
responsable d'aucune utilisation ni d'aucun acte
allant à l'encontre de la loi.
À propos des symboles
[]
Les informations entre crochets [ ]
dans les descriptions d'opérations
indiquent le nom du curseur,
r du
bouton ou du terminal.
Ce symbole désigne le bouton à
actionner,
r et le chiére accompagnant
ce symbole indique l’ordre de
l’opération. La valeur de ce symbole
correspond au nombre qui décrit la
procédure.
Le symbole pointant du doigt indique
l’opération clé, et la valeur dans ce
symbole est le chiére assigné à
l’opération correspondante.
Indique une remarque sur l'opération.
Indique l'explication de termes et
d'éclaircissement lorsqu'un nom et
l'aìchage sont diéérents.
Indique des pages de référence.
À propos de l'entretien
Déconnectez le câble d'alimentation avant de
nettoyer.
r
N'utilisez pas de produits chimiques tels que
l'alcool, le benzène, le diluant pour peinture, ou
l'eau de Javel ; ils peuvent décolorer ou
détériorer certaines parties de l'instrument
comme le clavier,
r l'extérieur ou les panneaux.
Veuillez noter que des frottements répétés
peuvent causer une décoloration ou
détérioration selon la matériau du chiéon utilisé.
Si la surface des pédales est sale, nettoyez-la
avec une éponge de vaisselle sèche. Si les
pédales sont dorées, les nettoyer avec un chiéon
peut les rendre troubles.
Si les pédales sont sales, n'utilisez pas de
produits anti-rouille.
6
Informations importantes
Informations importantes
Table des matières
Table des matières
Ajustements et paramètres
Règles de sécurité
3
Règles de sécurité.
4
Introduction
6
T ble des matières
Ta
7
Préparation
Menu Paramètres
Accéder aux menus Paramètres
22
23
Annexe
Dépannage
24
Liste des morceaux internes
28
Noms et fonctions
8
Connexion à d'autres appareils
30
Protège-clavier et Pupitre
0
Instructions d'assemblage
32
Pédales
11
Informations sur les spéciêcations de
Alimentation
12
l’adaptateur
Volume et casque
13
Déclaration de conformité de l’UE
37
L écran d’accueil
L’
14
Spéciêcations
38
36
Fonctionnement de base
Sons
15
Métronome
16
Enregistreur
17
Menu Musique
20
Passer au mode menu Musique
20
MEMO
Pour plus d’informations sur le menu Musique (Leçon, Concert Magic), le menu des paramètres et
d’autres opérations, merci de vous référer au manuel en ligne.
https://www2.kawai.co.jp/emi-web/piano-docs/
7
Préparation
Noms et fonctions
Noms et fonctions
8
Préparation
Bouton [POWER]
e bouton sert à allumer/éteindre le piano
numérique.
Assurez-vous d'éteindre l'instrument après avoir
êni de jouer.
r
Ce curseur contrôle le niveau du volume général
des enceintes intégrées au piano numérique ou du
casque connecté.
Écran
Ce bouton permet d’aller vers le haut dans le menu
ou d’augmenter les valeurs déênies.
Bouton [DOWN]
Ce bouton permet d’aller vers le bas dans le menu
ou de réduire les valeurs déênies.
Noms et fonctions
Curseur [MASTER VOLUME]
Bouton [UP]
Bouton [METRONOME].
Ce bouton permet d’activer/désactiver la fonction
métronome et de régler son tempo, sa signature
rythmique et les paramètres du volume.
Il aìche le nom des fonctions et les valeurs
déênies.
Bouton [SOUND SELECT]
Ce bouton permet de sélectionner des sons.
CHECK
Une feuille transparente est posée sur
l'écran. Retirez-la avant utilisation.
Connecteur [PEDAL]
Ce bouton permet de sélectionner des sons.
Bouton [1]
Ce bouton permet de sélectionner les fonctions
aìchées sur [1].
Bouton [2]
Ce bouton permet de sélectionner les fonctions
aìchées sur [2].
Bouton [REC]
Ce bouton permet de vous enregistrer.
r
Bouton [PLAY
A /STOP]
Ce bouton permet de démarrer/mettre en pause
les enregistrements et les morceaux internes tels
que ceux stockés dans Leçon.
Connecteur [USB TO HOST]
Ce port sert à connecter l'instrument à un
ordinateur avec un câble USB de type B to A pour
pouvoir envoyer et recevoir des données MIDI.
Connecteur [DC IN]
Cette prise permet de connecter l’adaptateur
secteur.
r
Prises jacks [PHONES]
Ces prises jacks servent à connecter un casque
stéréo au piano numérique. Les connecteurs jack
stéréo mini et standard sont fournis et peuvent
être utilisés simultanément, permettant d'utiliser
deux casques à la fois.
9
Préparation
Ouvrir/Fermer le protège-clavier
Pour ouvrir le protège-clavier,
r soulevez-le
délicatement avec les deux mains.
Pour fermer le protège-clavier,
r abaissez-le
délicatement avec les deux mains.
Protège-clavier et Pupitre
CHECK
Ne posez rien sur le protège-clavier si vous aller l'ouvrir.
r Les objets pourraient tomber dans
l'instrument et provoquer un choc électrique, un court-circuit, un incendie ou un dysfonctionnement.
Prenez soin de ne pas vous bloquer les doigts ou les mains entre le protège-clavier et l'instrument.
Pupitre
1. Soulevez le pupitre.
2. Fixez les attaches métalliques au bas du pupitre à
l'endroit que vous souhaitez au support sur
l'instrument. (L’
L angle est réglable sur trois positions.)
La partition annotée peut être maintenue grâce
aux pinces à partition.
10
Préparation
Pédales
Comme un piano acoustique, ce piano comporte
trois pédales. Ces pédales produisent les eéets
suivants.
Pédale de sustain (pédale de droite)
Pédales
En appuyant sur cette pédale maintient le son après avoir retiré les mains du clavier – enrichissant beaucoup le
son du piano tout en accompagnant les passages « legato ». La pédale de sustain est capable de répondre à une
demi-pédale.
Pédale tonale (pédale du centre)
En appuyant sur cette pédale en utilisant le clavier,
r avant de relâcher les touches, fait perdurer le son des seules
notes qui ont été jouées à ce moment donné. Les touches jouées après que la pédale de soutien ait été appuyé
ne serontpas maintenues.
Pédale douce (pédale de gauche)
En appuyant sur cette pédale adoucit le son, réduisant son volume. Lorsque le son Jazz Organ est sélectionné, la
pédale douce est aussi utilisée pour alterner la vitesse de simulation de cabine Leslie entre les modes d'eéet «
Slow » (Lent) et « Fast » (Rapide).
CHECK
Selon le son sélectionné, l'eéet peut être diìcile à remarquer.
r
Vis de réglage
Une vis de réglage se trouve sur le pédalier.
r
Assurez-vous de tourner la vis de réglage jusqu'à
ce qu'elle touche complètement le sol. Le pédalier
peut être endommagé si la vis de réglage ne
touche pas complètement le sol ou si elle y est
trop fortement appuyée.
Système de pédale Grand Feel
Ce piano numérique dispose du système de pédale Grand Feel, qui imite le toucher des pédales de sustain,
douce et tonale d'un piano acoustique de concert SK-EX.
11
Préparation
Alimentation
1. Connecter l’adaptateur secteur à l’unité principale
Branchez l’adaptateur secteur fourni au cordon
d’alimentation puis insérez-le dans la prise [DC IN]
située sous l’unité principale.
Alimentation
. Brancher la prise à une sortie
Branchez le câble d’alimentation dans une prise secteur.
r
3. Allumer l'instrument
Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer
l’instrument.Lorsqu’il est démarré, le voyant LED
du bouton [POWER] s’allume. Pour éteindre,
appuyez de nouveau sur le bouton [POWER].
CHECK
N'éteignez pas l'instrument avant la ên du
démarrage. Aussi, ne débranchez pas le
câble d'alimentation avant que l'aìchage
sur l'écran n'ait disparu.
12
Préparation
Volume et casque
Régler le volume
Utilisez le curseur [MASTER VOLUME] sur la droite
de l’unité principale pour régler le volume.
Déplacez le curseur vers le haut pour augmenter le
volume et vers le bas pour le réduire.
Écoutez le son pour régler le volume en appuyant
sur les touches.
Volume et casque
Utiliser un casque
Connectez le casque aux prises jacks [PHONES] en
dessous de l'instrument. Lorsque le casque est
connecté, le son arrête de sortir des enceintes de
l'instrument.
tiliser le support pour casque
Lorsque vous n'utilisez pas le casque, le support
pour casque fourni vous permet de le déposer.
r
Pour utiliser le support pour casque, attachez-le à
l'instrument comme dans l'illustration.
CHECK
N'accrochez rien d'autre qu'un casque au
support pour casque. Cela pourrait
l'endommager.
r
13
Préparation
L’écran d’accueil
Le premier écran aìché après le démarrage de l’instrument est l’écran d’accueil. Il est le menu initial de toute
activité.
L’écran d’accueil
14
Fonctionnement de base
Sons
Cela permet d’accéder aux sons de pianos classiques et pianos droits, dont les pianos SK-EX, ainsi qu’à
’ de
nombreux sons uniques pour un piano numérique.
Méthode 1
Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] de l’écran d’accueil pour sélectionner des sons.
Appuyez simultanément sur les boutons [UP] et [DOWN] pour restaurer le paramètre par défaut “SK-EX
Competition Grand Piano | Concert”. {vtlna-link1}{/vtlna-link1}
Sons
CHECK
L écran aìche des noms de sons raccourcis.
L’
Méthode 2
Appuyez sur le bouton [SOUND SELECT] de l’écran
d’accueil pour parcourir les sons dans l’ordre de
l’illustration ci-dessus et en sélectionner un.
Appuyer sur le bouton [SOUND SELECT] sur
“ tmosphere” renverra le curseur sur “SK-EX
“A
Competition Grand Piano | Concert”.
15
Fonctionnement de base
Métronome
La fonction Métronome oére un rythme régulier qui vous aide à jouer du piano à un tempo constant.
Activation/désactivation du métronome
Appuyez sur le bouton [METRONOME]. La LED
du bouton [METRONOME] s’allume et le son du
métronome se déclenche.
Appuyer de nouveau sur le
bouton [METRONOME] l’arrêtera et son voyant
LED s’éteindra.
Paramètres du métronome
Métronome
Objet
Description
T mpo
Te
La valeur spéciêée peut être comprise entre
= 10 à 300.
Le terme Te
T mpo correspondant à la valeur est aussi aìché.
Par défaut, la valeur est
= 120.
Beat
Le battement peut être réglé sur les valeurs suivantes : 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8.
Lorsque la valeur 1/4 est sélectionnée, il n’y a que le son du clic, sans paramètre d’accent.
Par défaut, la valeur est 1/4.
Volume
Le volume du métronome peut être déêni sur une échelle de 1 à 10.
Par défaut, la valeur est 5.
Paramétrer le métronome
1. Appuyez sur le bouton [METRONOME].
2. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] et sélectionnez
le menu des paramètres.
3. Appuyez sur le bouton [1] pour ouvrir le menu des
paramètres.
4. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour déênir
une valeur.
r
Pour restaurer les paramètres par défaut,
appuyez simultanément sur les boutons [UP] et
[DOWN].
Pour rouvrir l’écran Métronome, appuyez sur le
bouton [2].
Appuyer de nouveau sur le bouton [2] vous fera
revenir à l’écran d’accueil.
16
Fonctionnement de base
Enregistreur
Cet instrument permet d’enregistrer des morceaux et de les réécouter.
r
Enregistrement
1. Appuyez sur le bouton [REC] pour ouvrir l’écran de
l’enregistreur.
r L’
L indicateur LED du bouton [REC]
s’allume dès que l’écran de l’enregistreur est ouvert.
2. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour
sélectionner un morceau.
3. Appuyez sur le bouton [PLAY
A /STOP] pour démarrer
l’enregistrement. L’
L enregistrement peut aussi être
démarré en appuyant sur une touche. Au démarrage
de l’enregistrement, les indicateurs LED des boutons
[PLAY
A /STOP] et [REC] s’allument.
4. À la ên de l’enregistrement, les indicateurs LED des
boutons [PLAY
A /STOP] et [REC] s’éteignent. Un symbole
apparaît
î à côté du morceau enregistré.
Les performances peuvent être enregistrées tout en proêtant de la fonction Métronome en appuyant sur le
bouton [METRONOME].
Enregistreur
CHECK
Lorsqu’un morceau est enregistré dans une mémoire de morceaux contenant les données d’une
performance, ces dernières sont écrasées et remplacées par la nouvelle performance.
Le tempo donné par le métronome n’est pas sauvegardé dans les données de l’enregistreur.
r
Rej
e ouer un morceau enregistré
1. Sur l’écran de l’enregistreur,
r appuyez sur les boutons
[UP]/[DOWN] pour sélectionner un morceau et le lire
depuis la liste des morceaux enregistrés. Lorsque
l’indicateur LED du bouton [REC] s’allume, appuyez sur
le bouton [REC].
2. Appuyez sur le bouton [PLAY
A /STOP] pour démarrer la
lecture.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton [PLAY
A /STOP] pour
arrêter la lecture.
Le tempo peut être modiêé en appuyant sur le bouton [METRONOME]. La vitesse de lecture change selon le
tempo du métronome.
P 16
P.
Paramètres du métronome
17
Fonctionnement de base
Supprimer un morceau enregistré
1. Sur l’écran de l’enregistreur,
r appuyez sur les boutons
[UP]/[DOWN] pour sélectionner le morceau enregistré
à supprimer.
r
2. Appuyez sur le bouton [1] quand l’indicateur LED du
bouton [REC] est éteint.
3. Pour supprimer,
r appuyez sur [1]. Pour annuler,
r
appuyez sur [2]. Après suppression du morceau, le
symbole
Enregistreur
8
disparaît
î.
Fonctionnement de base
M
E
M
O
Enregistreur
9
Fonctionnement de base
Menu Musique
Les titres/morceaux intégrés inclus dans cet instrument peuvent être écoutés de nombreuses manières, propres
au piano numérique.
Objet
Description
Demo Songs
Cet instrument comprend des titres démos pour chaque son.
Lesson
Cet instrument contient un ensemble de titres de leçon stocké dans la mémoire.
La fonction Concert Magic permet aux novices de s’amuser au piano en jouant simplement sur le
Concert Magic clavier avec un rythme et un tempo réguliers. Les titres Concert Magic peuvent aussi être lus en
tant que démos.
P 28
P.
Liste des morceaux internes
Passer au mode menu Musique
1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton [2] pour
Menu Musique
ouvrir le menu Musique.
2. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour
sélectionner une fonction.
3. Appuyez sur le bouton [1].
MEMO
En plus de pouvoir proêter des titres intégrés au piano numérique et de les jouer,
r vous pouvez aussi
pratiquer grâce à des titres de leçon grâce à la fonction Concert Magic. Pour plus d’informations sur le
menu Musique et l’utilisation de ses fonctionnalités, merci de vous référer au manuel en ligne.
https://www2.kawai.co.jp/emi-web/piano-docs/
20
Fonctionnement de base
M
E
M
O
Menu Musique
21
A ustements et paramètres
Aj
Menu Paramètres
Les paramètres suivants peuvent être modiêés dans le menu Paramètres.
Menu Paramètres
22
Fonction
Description
Réverbe
Le paramètre Réverbe ajoute de la réverbération au son.
Transposer
Le paramètre Transposer permet aux joueurs de transposer sans devoir
modiêer les touches du clavier qu’ils étaient en train d’utiliser.
r
Contrôle des tonalités
Le paramètre Contrôle des tonalités permet aux joueurs d’optimiser la qualité
de leur son pour qu’elle soit la meilleure possible selon là où l’instrument est
situé.
Balance du volume faible
Le paramètre Balance du volume faible renforce le pianissimo, rendant le
piano plus naturel lorsque le curseur [MASTER VOLUME] est réglé à un niveau
bas.
Double
La fonction Double permet de superposer deux sons.
Quatre mains
La fonction Quatre mains divise le clavier en sections gauche et droite qui
peuvent jouer dans la même gamme.
Accord
Le paramètre Accord permet aux joueurs de régler la fréquence de
l’instrument.
T uch Curve
To
Le paramètre To
T uch Curve permet d’ajuster le son en adaptant le
volume/caractère tonique produit par la force/la vitesse du jeu.
Mode Te
T chnicien virtuel
Le mode Te
T chnicien virtuel permet aux joueurs d’eéectuer diéérents
ajustements sur le piano grâce à un seul bouton.
Sans feutre
Le paramètre Sans feutre ajuste le volume du son généré lorsque la pédale
de sustain est relâchée puis libérée ou que l’amortisseur touche les cordes ou
s’en éloigne.
Volume des touches
Le paramètre Volume des touches permet aux joueurs de régler le volume de
chacune des 88 touches.
Startup Settings
La fonction Paramètres de démarrage permet aux paramètres déênis d’être
enregistrés dans la mémoire et rétablis automatiquement chaque fois que
l’instrument est allumé.
Casque audio spatial
Casque audio spatial est une fonction qui renforce la profondeur et le
réalisme du son du piano acoustique avec les écouteurs ou les casques.
T pe écouteurs
Ty
Le paramètre Ty
T pe écouteurs optimise le son de l’instrument avec diéérents
types d’écouteurs ou de casques.
Bluetooth®
Cet instrument supporte la connexion sans êl à des appareils intelligents
comme les smartphones et les tablettes.
Volume audio Bluetooth®
Le paramètre Bluetooth Audio Volume permet aux joueurs de régler le
volume de la musique lue depuis les appareils connectés diéusée par les
haut-parleurs de l’instrument.
Paramètres MIDI
Fonctions et paramètres relatifs à MIDI.
Auto Display Oé
Le paramètre Aìchage auto oé sert à éteindre automatiquement l’écran
lorsque le panneau de contrôle n’est pas utilisé.
Arrêt automatique
Le paramètre Arrêt automatique sert à éteindre automatiquement
l’instrument après une période d’inactivité déênie.
Restauration des paramètres d’usine
La fonction Factory Reset rétablit la conêguration par défaut de l’instrument
telle qu’à
’ la sortie d’usine.
A ustements et paramètres
Aj
Accéder aux menus Paramètres
1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton [1] pour
ouvrir le menu Paramètres.
2. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour
sélectionner une fonction.
3. Appuyez sur le bouton [1].
4. Appuyez sur les boutons [UP]/[DOWN] pour déênir la
valeur et le type.
Pour restaurer les paramètres par défaut,
appuyez simultanément sur les boutons [UP] et
[DOWN].
MEMO
Pour plus d’informations sur le menu des paramètres et des explications sur son usage, merci de vous
référer au manuel en ligne.
https://www2.kawai.co.jp/emi-web/piano-docs/
Menu Paramètres
23
Annexe
Dépannage
Alimentation
L instrument ne s’allume pas.
L’
ériêez que le câble d'alimentation est connecté correctement du côté de la prise et du côté de l'instrument. Il
est peut-être connecté d'un côté et déconnecté de l'autre. Essayez de débrancher/rebrancher le câble
d'alimentation. {vtlna-link0}{/vtlna-link0}
L'appareil s'éteint subitement ou après une période d'inactivité
Vériêez que la fonction « Auto Power Oé » est désactivée.
L'écran s'éteint subitement
Si une durée a été déênie pour l'arrêt automatique de l'aìchage dans « Auto Display Oé », l'écran s'éteint
automatiquement à cette periode. Appuyez sur l'écran pour le rallumer.
r
Son
Ce piano numérique tente de reproduire la riche variété de timbres d'un piano acoustique aussi précisément
que possible. Cela inclut de nombreuses résonances, bruits, et d'autres caractéristiques subtiles qui contribuent
à l'expérience générale du jeu au piano. Bien que ces tonalités existent pour améliorer le réalisme de
l’instrument, il est possible de régler le son du piano pour qu’il corresponde aux préférences du joueur,
r comme
expliqué ci-dessous.
Aucun son n'est produit
Vériêez que le volume n'est pas sur la position la plus basse.
Vériêez qu'aucun casque (ou adaptateur pour casque) n'est branché dans les prises jacks PHONES.
Vériêez que « Local Control » est activé dans le menu des paramètres MIDI.
P 13
P.
Dépannage
24
Volume et casque
Annexe
Le son est déformé en lisant certains morceaux ou dans certains registres
Si le volume est augmenté, le son peut être déformé pour certains morceaux. Dans ce cas, baissez le volume
avant de jouer de l'instrument.
Le volume est diéérent selon la touche jouée
Réglez le volume des touches à votre convenance dans Volume des touches.
MEMO
Pour des informations détaillées sur Volume des touches et son utilisation, merci de vous référer au
manuel en ligne.
https://www2.kawai.co.jp/emi-web/piano-docs/
La pédale de sustain n’e
’ st pas relâchée mais le son est maintenu
C’est normal. Les touches les plus aiguës du clavier (voir illustration ci-dessous) n’ont pas d’étouéoir pour limiter
le son. Puisque l’instrument reproduit êdèlement cette caractéristique, le son du clavier est maintenu sans
appuyer sur la pédale de sustain.
Pédales
Les pédales font du bruit lorsqu'on les actionne
Lorsque la pédale de sustain est actionnée, vous entendrez un son de corde produit lorsque le feutre est relevé,
même sans jouer de note. Ce n'est pas un dysfonctionnement.
Les pédales ne fonctionnent pas
Vériêez que le câble des pédales est bien connecté à l'instrument. Même s'il est connecté, débranchez puis
rebranchez-le.
Dépannage
Le pédalier bouge lorsqu'on actionne une pédale
Vériêez que la vis de support des pédales est bien positionnée.
P 11
P.
Pédales
25
Annexe
Connectivité
L'instrument ne parvient pas à se connecter à l'appareil intelligent/l'application
via Bluetooth
Vériêez que la fonction Bluetooth de l'instrument est activée.
MIDI Bluetooth doit être connecté depuis les paramètres de l'application et non depuis les paramètres
Bluetooth de l'appareil intelligent.
La connexion à un appareil intelligent connecté est impossible
Si la connexion est perdue immédiatement, désactivez puis réactivez les paramètres Bluetooth puis réessayez.
Le nom de l'instrument n'apparaît
î pas sur l'appareil intelligent
L'instrument est peut-être connecté à un autre appareil. Utilisez « Bluetooth Audio Pairing » pour annuler le
couplage de l'instrument.
Les données de performance des morceaux intégrés à l'instrument ne peuvent
pas être transférées
Les données de performance pour les morceaux intégrés ne peuvent pas être exporté via MIDI Bluetooth.
MEMO
Pour plus d’informations sur la fonction Bluetooth et ses fonctionnalités, merci de vous référer au
manuel en ligne.
https://www2.kawai.co.jp/emi-web/piano-docs/
Dépannage
26
Annexe
M
E
M
O
Dépannage
27
Annexe
Liste des morceaux internes
Liste des sons et des démos
Nom du son
Titre du morceau/Compositeur
SK-EX Competition Grand Piano
Concert
EX Concert Grand Piano Concert
Hungarian Rhapsodies No.6 / Liszt
Upright Piano
Alpenglühen Op.193 / Oesten
Classic
SK-EX Competition Grand Piano
Jazz
EX Concert Grand Piano Pop
SK-EX Competition Grand Piano
Liste des morceaux internes
28
La Campanella / Liszt
Original / Kawai
Original / Kawai
Mellow
Sonata No.30 Op.109 / Beethoven
EX Concert Grand Piano Mellow
La Fille aux Cheveux de lin / Debussy
EX Concert Grand Piano Modern
Original / Kawai
Tine Electric Piano
Original / Kawai
Modern Electric Piano
Original / Kawai
Jazz Organ
Original / Kawai
Church Organ
Chorale Prelude “Wachet auf,
f ruft
f uns die Stimme” / Bach
Harpsichord
French Suite No.6 / Bach
Vibraphone
Original / Kawai
String Ensemble
Le quattro stagioni: la “Primavera” / Vivaldi
Slow Strings
Original / Kawai
Choir
Londonderry Air / Irish folk song
New Age Pad
Original / Kawai
Atmosphere
Original / Kawai
Annexe
Liste des titres Concert Magic
Comptines
Classiques américains
Titre du morceau
Compositeur
Titre du morceau
Twinkle, Twinkle, Little Star
French folk song
When The Saints Go Marching In American folk song
I’m A Little Te
T apot
Traditional
The Entertainer
Mary Had A Little Lamb
American folk song
London Bridge
Traditional
Row, Row, Row Your Boat
American folk song
Frère Jacques
French folk song
Old MacDonald Had A Farm
American folk song
Chants de Noël
Compositeur
S.J
. oplin
Sélections classiques
Titre du morceau
Compositeur
William Te
T ll Overture
Rossini
Andante from Symphony No.94
Haydn
Für Elise
Beethoven
Clair De Lune
Debussey
Titre du morceau
Compositeur
Skater’s Waltz
E.Waldteuful
Hark The Herald Angels Sing
Mendelssohn
Blue Danube Waltz
Strauss
Jingle Bells
Traditional
Gavotte
Gossec
Deck The Halls
Welsh Air
Waltz Of The Flowers
T haikovsky
Tc
O Come All Ye Faithful
J.Reading
Joy To
T The World
Traditional
Silent Night
Traditional
We Wish You A Merry Christmas
British folk song
Classiques américains
Compositeur
Battle Hymn Of The Republic
Traditional
Y nkee Doodle
Ya
American folk song
Londonderry Air
Irish folk song
Clementine
American folk song
Auld Lang Syne
Scottish folk song
Oh Susanna
S.C.Foster
The Camptown Races
S.C.Foster
Titre du morceau
ridal Chorus
Compositeur
Wagner
Wedding March
Mendelssohn
Pomp And Circumstance
Elgar
Musique internationale
Titre du morceau
Compositeur
When Irish Eyes Are Smiling
E.R.Ball
Chiapanecas
Mexican folk song
Santa Lucia
Naplish folk song
Funiculì Funiculà
L.Denza
Romance De L’
L amour
Spanish folk song
My Wild Irish Rose
Chauncy Alcote
Liste des morceaux internes
Titre du morceau
Occasions spéciales
29
Annexe
Connexion à d'autres appareils
PHONES (prises du casque)
Ces prises servent à brancher le casque. Jusqu’à
’ deux appareils peuvent être connectés.
PEDAL (câble du pédalier)
Cette prise permet de brancher le câble du pédalier.
r
USB to HOST
Connexion à d'autres appareils
Ce port sert à connecter l’instrument à un ordinateur ou un appareil intelligent grâce à un câble USB standard.
L instrument est reconnu comme appareil MIDI qui envoie et reçoit des messages MIDI. Utilisez le câble
L’
approprié pour connecter l’appareil.
CHECK
Avant d’associer l’instrument à d’autres appareils, assurez-vous de couper l’alimentation dudit
instrument.
30
Annexe
Pilotes USB
Pour échanger des données entre ce piano numérique et un ordinateur via une connexion USB, le logiciel (pilote
USB-MIDI) doit être installé dans l'ordinateur pour que le piano numérique fonctionne correctement. Sur les
derniers systèmes d'exploitation, ce pilote s'installe automatiquement et aucun pilote supplémentaire n'est
nécessaire.
Le pilote USB-MIDI à utiliser change selon le système d'exploitation de l'ordinateur.
r Pour en savoir plus, veuillez
vous référer à la page du site web de Kawai Global : https://www.kawai-global.com/usb
Appareils intelligents
e produit prend en charge la connexion aux appareils intelligents et permet aux joueurs d'utiliser des
applications conçues pour l'instrument.
Avant d'utiliser cette fonctionnalité, veuillez consulter les informations récentes sur les applications compatibles
et l'environnement opérationnel, disponibles sur le site web de Kawai Global : https://www.kawai-global.com/usb
Remarques sur USB TO HOST
Si MIDI Bluetooth et USB sont connectés en même temps, MIDI Bluetooth est prioritaire.
Assurez-vous que le piano numérique est ÉTEINT avant de tenter de le connecter à un ordinateur avec un
câble USB.
Lorsque le piano numérique est connecté à un ordinateur via une connexion USB, il peut y avoir une courte
latence avant le début de la communication.
Si le piano numérique est connecté à un ordinateur via un hub USB et que les actions deviennent aléatoires ou
instables, connectez le câble USB directement dans l'un des ports USB de l'ordinateur.
r
La déconnexion soudaine du câble USB ou l'activation/désactivation du piano numérique lors d'une action
peut provoquer l'instabilité du piano numérique ou des tâches de l'ordinateur dans les cas suivants :
lors de l'installation du pilote
lors du démarrage de l'ordinateur
lorsque les applications MIDI traitent des tâches
lors de la communication avec l'ordinateur
lorsque l'ordinateur est en mode économie d'énergie
Si d'autres problèmes surviennent avec la communication MIDI USB lorsque l'instrument est connecté, veuillez
consulter le manuel d'utilisation de votre ordinateur et vériêez toutes les connexions et paramètres MIDI
concernés dans le système d'exploitation de l'ordinateur.
r
Connexion à d'autres appareils
Remarques sur le Bluetooth®
De nombreux appareils utilisent la bande 2.4GHz dont se sert la fonction Bluetooth. Dans certains cas, la
vitesse de communication ou la distance de communication peut diminuer,
r ou la communication peut être
déconnectée à cause d'autres appareils.
Ce piano numérique est toujours en attente de connexion Bluetooth. Si plusieurs appareils Bluetooth sont
disponibles, faites attention à ne pas vous connecter à un autre appareil que celui souhaité.
MIDI : conforme à Bluetooth (v5.0)/MIDI via Bluetooth Low Energy
AUDIO : Bluetooth (compatible à la v5.1 A2DP)
31
Annexe
Instructions d'assemblage
CAUTION
Nous recommandons d'être au moins deux personnes pour assembler ce piano numérique. Pour
déplacer le piano numérique, soulevez-le horizontalement et prenez soin de ne pas vous coincer les
mains ou les doigts, ni de le faire tomber sur vos pieds.
Composants fournis
Avant de commencer l'assemblage du piano numérique, assurez-vous de bien disposer de tous les composants.
Vous aurez aussi besoin d'un tournevis cruciforme Phillips (non inclus) pour assembler cet instrument.
Instructions d'assemblage
32
Annexe
1. Fixation des panneaux (B et C)
latéraux au pédalier (E)
Détachez et tendez le câble de connexion de
pédales sous le pédalier (E).
Attachez les panneaux latéraux (B et C) au
pédalier (E) grâce aux vis de montage temporaires
situées à chaque extrémités du pédalier.
r
Assurez-vous que les panneaux latéraux (B et C)
touchent le pédalier (E) de sorte qu'il n'y ait pas
d'espace entre ces pièces puis serrez les vis de
montage temporaires.
Insérez les quatre petites vis taraudeuses
argentées
dans les trous restants, comme sur
l'image, et êxez bien le pédalier aux panneaux
latéraux gauche et droite.
2. Fixer le panneau arrière (D)
Mettez la structure du pédalier (E) et des
panneaux latéraux (B et C) debout (à la verticale)
sur le sol, comme montré dans l'illustration cidessous.
À présent, vériêez qu'aucun éléments ou partition
n'est sur le sol et que la vis de réglage est insérée
dans le pédalier.
r
Attachez sans trop serrer le panneau arrière (D)
aux panneaux latéraux gauche et droit (B et C)
avec les longues vis taraudeuses noires
.
Fixez le panneau arrière (D) au pédalier (E) grâce
aux quatre petites vis taraudeuses noires
.
T rminez d'insérer jusqu'au bout les longues vis
Te
taraudeuses noires
pour que les panneaux
latéraux gauche et droit (B et C) et le panneau
arrière (D) soient alignés et qu'il n'y ait aucun
espace entre eux.
CHECK
Selon la couleur de l'instrument, les vis
noires peuvent être remplacées par des
vis argentées.
Instructions d'assemblage
33
Annexe
3. Monter l'unité principale (A) sur le
4. Fixer l'unité principale (A) sur le
meuble
meuble
Soulevez l’unité principale (A) et placez-la
délicatement sur le meuble.
Positionnez l’unité principale (A) sur l’avant du
meuble, de telle sorte que les trous des attaches
métalliques soient visibles du dessus.
Mettez les panneaux latéraux (C) bien en place.
T ut en maintenant d’une main l’unité principale
To
(A) pour éviter qu’elle bascule et tombe, faites
glisser délicatement l’unité principale (A) vers
l’arrière jusqu’à
’ ce que les crochets de l’unité
principale (A) s’accrochent aux attaches
métalliques des panneaux latéraux (B et C) et
verrouillent la position.
Attachez sans trop serrer l'unité principale (A) au
meuble avec quatre vis (à ressort)
Vissez sans trop serrer
.
puis déplacez l'unité
principale (A) de telle sorte que les quatre vis
soient droites. Ensuite, ajustez l'unité principale (A)
pour que les côtés dépassent de manière égale en
regardant l'instrument de face.
T rminez d'enfoncer les vis
Te
jusqu'à ce que le
ressort soit comprimé.
CAUTION
Vissez fermement toutes les vis aên de
CAUTION
En posant l'unité principale (A) sur le
meuble, prenez soin de ne pas vous
coincer les mains et les doigts.
Instructions d'assemblage
34
garantir que l'unité principale (A) est bien
êxée au meuble. Si l'unité principale (A)
tombe du meuble, cela peut être très
dangereux.
Annexe
5. Connecter les câbles
Faites passer le câble de connexion des pédales
sortant du pédalier (E) par l'ouverture du panneau
arrière (D) vers l'arrière de l'instrument et
connectez-le à la prise PEDAL au bas de l'unité
principale (A).
6. Fixation du panneau avant (F)
Fixez le panneau avant (F) aux supports
métalliques situés sous l’unité principale à l’aide
des deux vis à tête plate
.
Connectez le câble d'alimentation à la prise [AC
INLET].
Utilisez les attaches des panneaux latéraux (B)
pour que les câbles restent en place.
7. Fixer le support pour casque
Fixer le support pour casque en dessous de l'unité
principale avec les deux vis d'installation fournies,
tel qu'illustré ci-dessous.
8. Aj
A uster la vis de support du pédalier
CAUTION
Lorsque vous insérez le bout du câble des
pédales dans la prise jack au bas de l'unité
principale du piano numérique, assurezvous que les broches sont alignées sur
l'emplacement du jack, puis insérez
complètement la prise dans le jack. Si vous
l'insérez en forçant parce qu'elle n'est pas
droite, les broches peuvent se plier ou se
rompre.
Tournez la vis de support du pédalier située à
T
l'arrière du pédalier (E) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour la faire sortir jusqu'à
ce qu'elle touche le sol pour maintenir fermement
les pédales en place. Selon votre matériel et l'état
du sol, un bruit de friction peut survenir en
actionnant la pédale. Le cas échéant, mettez du
feutre ou un tapis entre le sol et la vis de support
du pédalier.
r
CAUTION
Instructions d'assemblage
Si l'instrument est utilisé alors que la vis
de support du pédalier ne touche pas le
sol, ou qu'elle y est trop appuyée, le
pédalier peut s'abîmer.
r Pour déplacer
l'instrument, soulevez-le au lieu de le faire
glisser.
r
35
Annexe
Informations sur les spéciêcations de
l’adaptateur
Ce tableau de spéciêcations de l’adaptateur est conforme aux exigences des règles de la Commission de l’UE
(EU) 2019/1782.
Informations sur les spéciêcations
36
Annexe
Déclaration de conformité de l’UE
Déclaration de conformité de l’UE
37
Annexe
Spéciêcations
Clavier
Grand Feel Compact avec Let-Oé,
é triple capteur et contrepoids
88 touches en bois avec surfaces Sensation ivoire
Écran
128 x 128 pixels OLED
Polyphonie
Max. 192 notes (selon le son sélectionné)
Sons
19 sons
Métronome
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8 battements
Enregistreur interne
3 enregistreur interne – une capacité de mémoire d’environ 10 000 notes
Titres/morceaux intégrés
Eéet
Fonctions du casque
38 titres (Démos : 19 titres, Leçon : 279 titres, Concert Magic : 40 titres)
Réverbe (Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall, Cathedral)
asque audio spatial, Ty
T pe écouteurs
Fonctions Bluetooth®
IDI : Bluetooth (Ver.
r 5.0)/conforme MIDI over Bluetooth Low Energy
Audio : Bluetooth (compatible Ver.
r 5.1 A2DP)
Autres fonctions
Contrôle des tonalités, Balance du volume faible, Double, Quatre mains, Accord, To
T uch
Curve, Mode Te
T chnicien virtuel, Sans feutre, Volume des touches, Startup Settings,
Bluetooth®, Volume audio Bluetooth®, Paramètres MIDI, Aìchage auto oé,
é Arrêt
automatique, Restauration des paramètres d’usine
Pédales
Sustain (compatible demi-pédale), Douce, Sostenuto
Protège-clavier
T pe glissière
Ty
Prises Jacks
Casque × 2, USB to HOST
Puissance de sortie
Enceintes
Puissance de sortie
0Wx2
13 cm x 2 (woofer), 5 cm x 2 (tweeter)
C100~240V,
V 50/60Hz
Consommation
12 W
Dimensions
1360 (B) x 485 (T) x 915 (H) mm (Pupitre)
Poids
57,5 kg
Les spéciêcations sont susceptibles de changer.
r
La disponibilité de la fonction Bluetooth dépend de l'endroit du marché.
Spéciêcations
38
Copyright © 2022 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.
SP00001690
Printed in Indonesia
">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.