Pfeiffer Type ASI 20 MD I/O module - ASI 35 Mode d'emploi
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations pour ASI 20 MD. Ce module d'E/S est conçu pour fournir une interface de communication complète, permettant d'étendre les capacités d'un détecteur ASI 35 en offrant les mêmes entrées/sorties qu'un détecteur ASI 20 MD. Il est compatible avec les détecteurs de fuite équipés d'une interface E/S 37 points et offre des connecteurs pour entrées et sorties logiques et analogiques.
PDF
Télécharger
Document
MANUEL DE L’UTILISATEUR FR Original MODULE E/S TYPE ASI 20 MD Interface de communication Table des matières Table des matières 1 A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 1.3 2 Validité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Documents applicables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3.1 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3.2 Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3.3 Instructions/Abréviations utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 3.1 3.2 3.3 3.4 4 Identification du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 2 Conformité d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conditions préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation de l’accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connecteur Phoenix J15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connecteur Phoenix J16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connecteur Phoenix J17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 Dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A propos de ce manuel 1 A propos de ce manuel 1.1 Validité Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sécurité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l’utilisateur correspondent au niveau de développement actuel du produit. La documentation est valide dans la mesure où le client n'a pas apporté de modifications au produit. Les manuels de l’utilisateur valides sont également disponibles sur Internet sur www.pfeiffer-vacuum.com. Ce manuel concerne les produits avec les références suivantes : 1.2 Référence Description 123352 Module E/S type ASI 20 MD Documents applicables Les documents utiles pour l’utilisation des options et/ou accessoires, et pour la maintenance du produit sont les suivants : Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur de la carte E/S 37 points (Wi-Fi + Ethernet + USB) Manuel de l’utilisateur ASI 35 *également disponible sur www.pfeiffer-vacuum.com 1.3 Conventions 1.3.1 Consignes de sécurité Réf. 123894* Réf. 123356* Les consignes de sécurité des manuels de l’utilisateur Pfeiffer Vacuum sont inspirées des normes de certification UL, CSA, ANSI Z-535, SEMI S2, ISO 3864 et DIN 4844. Le présent document détaille les niveaux de danger et informations suivants : AVERTISSEMENT Danger potentiellement imminent Caractérise un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Injonction ou indication Invitation à procéder à une action ou information au sujet de points dont le non-respect peut conduire à la détérioration du produit. 1.3.2 Pictogrammes Avertissement contre le danger représenté par le symbole. Obligation d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette obligation peut générer des accidents graves. 3 A propos de ce manuel 1.3.3 Instructions/Abréviations utilisées Ö ou Instruction de travail : vous devez exécuter une opération à cet endroit. [XXXX] Vous devez appuyer sur la touche nommée XXXX du panneau de contrôle. E/S Entrées/Sorties Les copies d’écran sont données à titre d’exemple. Elles peuvent donc varier selon les paramétrages de l’opérateur. 4 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Obligation d'informer Toute personne chargée de l'installation, de l’utilisation ou de l'entretien du produit doit avoir lu les consignes de sécurité de ce manuel de l’utilisateur et doit les respecter. Î Il incombe à l'exploitant de mettre en garde l'ensemble des opérateurs contre les dangers liés au produit, aux substances pompées ou à l'installation dans sa totalité. Ɣ Seul un personnel qualifié et formé aux règles de sécurité (CEM, sécurité électrique, pollution chimique) peut procéder à l’installation et à la maintenance décrites dans ce manuel. Nos centres de service peuvent dispenser les formations nécessaires. Ɣ Ne jamais ouvrir le module. 2.1 Conformité d’utilisation Ɣ Le module E/S type ASI 20 MD permet de mettre à disposition de l’utilisateur, à partir d’un détecteur ASI 35, les mêmes E/S que celles proposées par un détecteur ASI 20 MD. Ɣ Toute autre utilisation est une utilisation non conforme à la destination du produit. 5 Description 3 Description 3.1 Identification du produit Made in France 98 avenue de Brogny F-74000 ANNECY P/N: XXXXX S/N: ACXXXXXXXX Ind. : I 2017 ADXXXXXXXX Fig. 1: Etiquette signalétique P/N Référence S/N Numéro de série Ind. Indice 3.2 Contenu de la livraison Ɣ 1 module type ASI 20 MD Ɣ Manuel de l’utilisateur Ɣ 4 vis X M3x30 + 4 rondelles CUV 3.3 Dimensions Module : 100 x 92 x 24 mm 3.4 Fonction 1 1 2 3 4 6 2 3 Connecteur J15 - Entrées logiques (voir 4.3) Connecteur J16 - Sorties logiques (voir 4.4) Connecteur J17 - Sorties logiques et analogiques (voir 4.5) Connecteur Sub-D 37 points - Raccordement coffret électronique 4 Installation 4 Installation 4.1 Conditions préalables Ɣ Les conditions environnementales requises sont identiques à celles du détecteur de fuites (voir chapitre Caractéristiques techniques du Manuel de l’utilisateur du détecteur). Ɣ Il est impératif que le détecteur de fuites soit équipé de l’interface E/S 37 points (voir chapitre Accessoires du Manuel de l’utilisateur du détecteur de fuites). Ɣ S’assurer que la position des 6 détrompeurs rouges sur les 3 connecteurs est conforme à la photo ci-dessous : les 3 connecteurs sont ainsi identiques à ceux du coffret électronique de l’ASI 20 MD. – Si non conforme, repositionner le détrompeur correctement. – Si conforme, ne jamais modifier la position des détrompeurs sur les connecteurs. Fig. 2: 4.2 Position des détrompeurs sur les connecteurs Installation de l’accessoire Outillage Ɣ Tournevis Torx® 10x75 Procédure AVERTISSEMENT Risque de choc électrique en cas de contact Lorsque le disjoncteur du produit est positionné sur O, certains composants internes restent chargés électriquement. Î Veiller à ce que le raccordement au secteur soit toujours visible et accessible pour pouvoir débrancher à tout moment. Î Débrancher le câble secteur à ses 2 extrémités de toute source d’énergie avant d’intervenir sur le produit. Î Connecter le module au connecteur Sub-D 37 points (1) du coffret électronique. Î Fixer le module avec les 4 vis (2) et rondelles livrées avec le module. 7 Installation 2 Paramétrage 4.3 1 Î Attribuer au connecteur Sub-D 37 points du coffret électronique la configuration ’ASI 20 MD’ (voir chapitre Autres Configurations du Manuel de l’utilisateur E/S 37 points). Connecteur Phoenix J15 Ɣ Le connecteur J15 du module reprend la plupart des entrées logiques mises à disposition sur le connecteur J15 de l’ASI 20 MD : contrôler que les entrées nécessaires au fonctionnement de votre automate sont toujours proposées sur le connecteur J15 du module (voir tableau ci-dessous). Ɣ Tension de commande des entrées logiques : 24 V Ɣ Etat actif : voir Manuel de l’utilisateur de la carte E/S 37 points. Module ASI 20 MD Connecteur Phoenix J15 Broche Repère ASI 35 Connecteur Sub-D 37 points Broche Valeur Fonction 1 2 3 11-Gnd He memo 30-Gnd Calibration E0 M24 E1 Activer/Désactiver la fonction Memo Masse Lancer une calibration automatique (1) 4 5 6 7 8 9 10 E2 M24 M24 E4 E3 12-Gnd Dynamic cal. 13-Gnd 31-Gnd Zero Sniffer test Lancer une calibration dynamique (1) Masse Non utilisé Non utilisé Masse Activer/Désactiver la fonction Zéro Lancer/Arrêter un test en reniflage (1) 11 12 (1) 8 E5 32-Gnd HV test 24VDC-350mA Fonction disponible selon l’option du détecteur de fuites Lancer/Arrêter un test sous vide Mise à disposition 24 VDC - 350 mA Installation 4.4 Connecteur Phoenix J16 Ɣ Le connecteur J16 du module reprend la plupart des entrées logiques mises à disposition sur le connecteur J16 de l’ASI 20 MD : contrôler que les entrées nécessaires au fonctionnement de votre automate sont toujours proposées sur le connecteur J16 du module (voir tableau ci-dessous). Ɣ Courant continu : 60 V DC - 1 A max. Ɣ Courant alternatif : 25 V AC - 1 A max. Ɣ Etat actif : voir Manuel de l’utilisateur de la carte E/S 37 points. Module ASI 20 MD Connecteur Phoenix J16 Broche Repère ASI 35 Connecteur Sub-D 37 points Broche Valeur Fonction 1 S0 9-28 2 3 4 5 S1 8-27 6 7 8 9 10 11 12 (1) 4.5 Detector ready Reject point Détecteur prêt pour réaliser un test Seuil de rejet du détecteur Non utilisé S2 7-26 Calibration fail Echec de la calibration (1) S3 6-25 Detector busy Détecteur en cours de démarrage, de test ou de calibration Non utilisé Non utilisé COMMON A Contact commun tension A pour S0/ S1/S2/S3 S6 3-22 Set point #3 Seuil sur taux de fuite N°3 S5 4-23 Set point #4 Seuil sur taux de fuite N°4 COMMON B Contact commun tension B pour S4/ S5/S6 S4 5-24 Press s. pt #1 Seuil sur la pression N°1 Fonction disponible selon l’option du détecteur de fuites Connecteur Phoenix J17 Ɣ Le connecteur J17 du module reprend la plupart des entrées logiques mises à disposition sur le connecteur J17 de l’ASI 20 MD : contrôler que les entrées nécessaires au fonctionnement de votre automate sont toujours proposées sur le connecteur J17 du module (voir tableau ci-dessous). Ɣ Courant continu : 60 V DC - 1 A max. Ɣ Courant alternatif : 25 V AC - 1 A max. Ɣ Etat actif : voir Manuel de l’utilisateur de la carte E/S 37 points. Module ASI 20 MD Connecteur Phoenix J17 Broche Repère 1 COMMON C 2 3 4 5 S8 6 7 8 9 10 11 12 (1) (2) ASI 35 Connecteur Sub-D 37 points Broche Valeur Fonction 1-20 General failure Set point #5 S7 2-21 LS LS GND 0/10 VOLT 36-Gnd Logarithmic 0/10 VOLT 37-Gnd Mantissa 0/10 VOLT 38-Gnd Exponent Fonction disponible selon l’option du détecteur de fuites Caractéristiques haut-parleur : 8 ȍ - Puissance max. 15 W Contact commun tension C pour S8/ S7 Non utilisé Non utilisé Non utilisé Détecteur en défaut critique Seuil sur taux de fuite N°5 (1) Haut-parleur (2) Haut-parleur (2) 0/10 V (2) 1/10 V 0/10 V 9 Dysfonctionnements 5 Dysfonctionnements En cas de difficulté d’utilisation de ces interfaces de communication, se référer au chapitre Dysfonctionnements du Manuel de maintenance du détecteur de fuites. 6 Mise au rebut AVERTISSEMENT Protection de l’environnement La mise au rebut du produit ou de ses composants doit être réalisée conformément aux réglementations en vigueur pour ce qui concerne la protection de l’environnement et la santé des personnes, ceci afin de réduire le gaspillage des ressources naturelles et prévenir de la pollution. 10 UNE LARGE GAMME DE PRODUITS Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète de produits. UN SAVOIR FAIRE THÉORIQUE ET PRATIQUE Profitez de notre savoir-faire et de nos offres de formation ! Nous vous assistons pour concevoir vos installations, grâce à un service de proximité de première qualité dans le monde entier. Êtes-vous à la recherche d'une solution de vide dédiée à vos besoins ? Contactez-nous : Pfeiffer Vacuum GmbH Headquarters T +49 6441 802-0 [email protected] Pfeiffer Vacuum SAS, France T +33 (0) 4 50 65 77 77 [email protected] www.pfeiffer-vacuum.com *123358* Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. Ed02 - Date 2017/06 - P/N:123358OFR UN SEUL FOURNISSEUR DE SOLUTIONS DE VIDE ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Interface de communication pour détecteurs de fuite.
- Permet d'obtenir depuis l’ASI 35 les mêmes E/S que celles de l’ASI 20 MD.
- Compatible avec l'interface E/S 37 points.
- Connecteurs Phoenix pour entrées et sorties logiques.
- Connecteur Phoenix pour sorties logiques et analogiques.
Questions fréquemment posées
Il permet de mettre à disposition de l’utilisateur, à partir d’un détecteur ASI 35, les mêmes E/S que celles proposées par un détecteur ASI 20 MD.
Le détecteur de fuites doit être équipé de l’interface E/S 37 points.
Les manuels de l’utilisateur de la carte E/S 37 points et de l’ASI 35 sont également disponibles sur www.pfeiffer-vacuum.com.