A PASSION FOR PERFECTION TPG 300 Instrument de mesure et de commande à pression totale BG 5970 BFR / B (2014-10) Manuel de l’utilisateur Identification du produit Si vous contactez la société Pfeiffer Vacuum, vous devez préciser les informations sur la plaque signalétique. Inscrivez donc ces informations ici : Pfeiffer Vacuum, D-35614 Asslar Typ: No: F-No: V Validité Hz VA Le présent document s’applique aux produits avec le numéro d’article PT 546 900-T. Le numéro d’article est indiqué sur la plaque signalétique. Le présent document repose sur la version du micrologiciel 302-654 Si l’appareil ne fonctionne pas conformément aux descriptions, assurez-vous que la version du micrologiciel installé soit identique (→ 53). Sous réserve de modifications techniques sans préavis. Toutes les dimensions en mm. Utilisation conforme 2 En fonction de son équipement, le convient à une mesure de la pression atmosphérique totale à concurrence de 10-11 hPa. Au moyen de fonctions de commutation dépendantes de la pression, il peut également se charger de toute une série de tâches pour la commande et la surveillance de dispositifs et processus de vide. Le produit doit être exploité conformément aux manuels d’utilisateur correspondants. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Sommaire BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Identification du produit Validité Utilisation conforme 2 2 2 1 Sécurité 1.1 Symboles utilisés 1.2 Qualification du personnel 1.3 Indications de sécurité fondamentales 1.4 Responsabilité et garantie légale 1.5 Explication des symboles 5 5 5 6 6 7 2 Vue d’ensemble du système 2.1 Appareil de base 2.2 Cartes de mesure 2.3 Cartes d’interfaces et de relais 8 8 9 10 3 Caractéristiques techniques 11 4 Installation 4.1 Montage, installation 4.1.1 Montage dans un rack 4.1.2 Montage sur pupitre 4.1.3 Appareil de table 4.2 Alimentation secteur 4.3 Montage / démontage des cartes d’extension 4.4 Raccords des cartes d’extension 14 14 14 15 17 20 21 22 5 Utilisation 5.1 Plaque frontale 5.2 TPG 300 Mise en marche / arrêt 5.3 Mesure avec le TPG 300 5.4 Modes de service 5.5 Mode de service « sensor » 5.5.1 Utilisation 5.5.2 Activation / désactivation du circuit de mesure 5.5.3 Dépassement et sous-dépassement de la gamme de mesure 5.5.4 Commutation automatique des points de mesure 5.5.5 Auto-surveillance 5.5.6 Identification de la carte de mesure 5.6 Mode de service « set point » 5.6.1 Utilisation 5.6.2 Paramètre 5.7 Mode de service « set up » 5.7.1 Utilisation 5.7.2 Groupe « Fonctions de commutation » 23 23 24 25 26 27 28 29 29 31 31 32 33 35 35 36 38 40 3 5.7.3 5.7.4 5.7.5 5.7.6 5.7.7 5.7.8 4 Groupe « Commande de sous-dépassement de la gamme de mesure PE » Groupe « Unité de mesure » Groupe « Filtre » Groupe « Interface » Groupe « Enregistrement des paramètres » Groupe « Programmes de test » 44 44 45 47 48 53 6 Maintenance 57 7 Dépannage 7.1 Messages d’erreur 7.2 Position de contact des relais en cas d’erreur 7.3 Problèmes d’installation 7.4 Problèmes d’utilisation et d’équilibrage 58 58 59 59 60 8 Interface RS232C 8.1 Installation 8.2 Transmission des données 8.2.1 Définitions 8.2.2 Contrôle de flux 8.2.3 Protocole de communication 8.3 Mnémoniques 8.3.1 Valeurs mesurées 8.3.2 Fonctions de commutation 8.3.3 Affichage 8.3.4 Constantes de temps du filtre 8.3.5 Vitesse en bauds 8.3.6 Enregistrer 8.3.7 Fonctions d’aide 8.3.8 Messages d’erreur 8.3.9 Exemple 62 62 62 62 63 63 66 67 68 69 70 70 71 71 72 72 9 Interface Profibus 74 10 Accessoires 75 11 Stockage du produit 76 12 Élimination du produit 76 Annexe A: Tableaux de conversion B: Paramètres par défaut (default) C: Exemples de programme D: Littérature E: Index des mots-clé 77 77 78 80 81 83 Déclaration de conformité CE 85 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 1 Sécurité 1.1 Symboles utilisés GEFAHR Information à propos de la prévention de dommages corporels en tous genres. WARNUNG Information à propos de la prévention de dommages matériels et environnementaux de grande envergure. Vorsicht Informations à propos de la manipulation ou de l’utilisation. Le non-respect peut provoquer des défauts ou des dommages matériels mineurs. 1.2 Qualification du personnel Fachpersonal Les travaux décrits dans le présent document sont réservés aux personnes ayant suivi une formation technique adéquate et disposant de l’expérience requise ou ayant dûment été formées par l’exploitant. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 5 1.3 Indications de sécurité fondamentales • Tous les travaux impliquent l’observation des consignes pertinentes et le respect des mesures de protection. Observez également les indications de sécurité qui figurent dans le présent document. GEFAHR DANGER : tension de secteur En cas d’introduction d’objets ou de pénétration de liquides, tout contact avec les composants sous tension à l’intérieur de l’appareil peut s’avérer mortel. Ne pas introduire d’objets dans les fentes d’aération. Protéger l’appareil contre l’humidité. Communiquez les indications de sécurité à tous les autres utilisateurs. 1.4 Responsabilité et garantie légale 6 La société Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité et garantie légale dans la mesure où l’exploitant ou des tiers • ne respectent pas le présent document, • utilisent le produit de manière non conforme, • réalisent des interventions de nature quelconque (transformations, modifications, etc.) sur le produit, • exploitent le produit avec des accessoires qui n’apparaissent pas dans les documentations correspondantes du produit. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 1.5 Explication des symboles ... veuillez contacter le service après-vente Pfeiffer Vacuum le plus proche. Remarque importante Informations particulières à propos de l’utilisation. Remarque Informations particulières à propos de l’utilisation. <…> Inscription «…» Affichage, réaction »…« Mode de service, effet Temps d’attente, temps d’essai, temps de réaction BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu → Voir document … → Voir page … 7 2 Vue d’ensemble du système 2.1 Appareil de base TPG 300, caractéristiques techniques → 11. Cartes d’extension (cartes de mesure, cartes d’interfaces et de relais) compatibles avec le TPG 300 → 12. Indications détaillées à propos des cartes d’extension → [1]. 8 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Les deux slots A et B disponibles au dos du TPG 300 permettent l’installation de cartes de mesure. 2.2 Cartes de mesure A B Bloc d'alimentation C Cartes de mesure Carte d'interfaces et de relais Pirani Cathode f id Combinaison Pirani / cathode froide Cartes de mesure : PI 300D PI 300DN PE300DC9 CP300C9 CP300C10 CP300T11 CP300T11L • • • • • • jauges compatibles : • TPR 010 • TPR 017 • TPR 018 IKR 050 • • • IKR 060 • • • • IKR 070 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 9 2.3 Cartes d’interfaces et de relais Le slot C permet d’installer une carte d’interfaces et de relais. A B C Bloc d'alimentation Cartes de mesure Carte d'interfaces et de relais 10 Interface RS232C et relais Interface RS232C et relais Interface RS422 et relais Interface Profibus et relais IF 300A IF 300 B IF 300C IF 300P BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 3 Caractéristiques techniques Alimentation secteur Tension Fréquence Puissance absorbée Catégorie de surtension Classe de protection Raccordement Fusibles Conditions ambiantes Température Stockage Service montage dans un rack comme appareil de table Humidité relative Utilisation Degré d’encrassement Type de protection Cartes de mesure Carte des interfaces et de relais Slots BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 90 … 264 VAC ±10 % 47 … 63 Hz <55 W II 1 Fiche de l’appareil CEI 320 C14 (fiche d’appareils européenne) aucun -40 … +65 °C + 5 … +50 °C + 5 … +40 °C + 5 … +50 °C (avec couvercle et pieds de montage) ≤80 % à +31 °C, décroissante à 50 % à +40 °C en intérieur Hauteur max. 2000 m NN 2 IP20 2 (slots A et B) 1 (slot C) 11 Cartes de mesure compatibles Pirani Cathode froide Combinaison Pirani / cathode froide Cartes d’interfaces et de relais compatibles Interface RS232C (fiche D-Sub) et relais Interface RS232C (câble) et relais Interface RS422 et relais Interface Profibus et relais IF 300A IF 300 B IF 300C IF 300P en fonction des cartes de mesure employées (→ [1]) Gamme de mesure Utilisation Manuelle Ordinateur à l’aide de 4 touches de commande via interface RS232C, RS422 ou Profibus, en fonction de la carte d’interfaces et de relais employée (→ [1]) Valeurs mesurées Gammes de mesure en fonction des cartes de mesure (→ [1]) 100 / s 5/s Taux de mesure Taux d’affichage Constante de temps du filtre rapide (FI 1) normale (FI 2) lente (FI 3) Unité de mesure 12 PI 300D PI 300DN PE 300DC9 CP 300C9 CP 300C10 CP 300T11 CP 300T11L ≈ 16 ms ≈160 ms ≈ 1,6 s mbar, Torr, Pa BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Dimensions [mm] 316 141.9 127 B1 mbar Pa B2 0 10 sensor set point step funct 137.5 1 2 3 4 A B Torr PE 2.5 111.6 PE A2 235 122.5 128.5 A1 ø3.5 group sensor off sensor on set up Utilisation Pour montage dans un rack, montage dans un panneau de distribution ou comme appareil de table. Poids 1,35 kg (sans cartes d’extension) BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 13 4 Installation GEFAHR DANGER : produit endommagé La mise en service d’un produit endommagé peut s’avérer mortelle. En présence de détériorations visibles, sécuriser le produit afin d’éviter toute mise en service accidentelle. Fachpersonal Les travaux d’installation sont réservés aux personnes ayant suivi une formation adéquate et disposant de l’expérience requise ou ayant dûment été formées par l’exploitant. 4.1 Montage, installation L’appareil peut aussi bien être monté dans une armoire à rack 19" que dans un panneau de distribution ou être utilisé comme appareil de table. 4.1.1 Montage dans un rack L’appareil a été conçu en vue de l’installation dans un adaptateur pour rack 19" selon DIN 41 494. À cet effet, l’étendue de la livraison comprend quatre vis à gorge et des embouts en plastique. GEFAHR DANGER : protection de l’armoire électrique En tant qu’appareil encastrable, l’appareil peut neutraliser la protection requise (protection contre les corps étrangers et l’eau) p. ex. pour les armoires électriques selon EN 60204-1. Rétablir la protection requise en prenant les mesures qui s’imposent. 14 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Montage à l’aide d’un adaptateur pour rack hauteur 3 Fixer l’adaptateur pour rack dans l’armoire à rack, glisser le TPG 300 dans l’adaptateur pour rack puis le fixer à l’aide des vis fournies avec le TPG 300. M2.5 3HE La température à l’intérieur de l’armoire électrique ne doit pas être supérieure à la température ambiante maximale autorisée (→ 11). 4.1.2 Montage sur pupitre GEFAHR DANGER : protection de l’armoire électrique En tant qu’appareil encastrable, l’appareil peut neutraliser la protection requise (protection contre les corps étrangers et l’eau) p. ex. pour les armoires électriques selon EN 60204-1. Rétablir la protection requise en prenant les mesures qui s’imposent. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 15 Pour le montage dans un panneau de distribution, la découpe pour panneau de distribution suivante est requise : 139 113 122.5 127 M2.5 ... M3 oder ø3 ... 3.5 Afin d’éviter toute surcharge de la plaque frontale du TPG 300, nous recommandons de soutenir l’appareil derrière le panneau de distribution. TPG 300 introduire dans la découpe puis fixer à l’aide de quatre vis adéquates (M2,5 … M3). La température ambiante maximale admissible ne doit pas être dépassée (→ 11). 16 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 4.1.3 Appareil de table Rééquipement comme appareil de table BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Le TPG 300 peut également être utilisé comme appareil de table. À cet effet, un kit d’accessoires est disponible avec tout le matériel requis (→ 75). Enfoncer respectivement quatre filets à introduire dans les trous les plus à l’extérieur des profilés des deux éléments latéraux. 17 18 Mettre en place le couvercle puis le visser. Monter les pieds rabattables et les pieds du boîtier sur les deux équerres du boîtier. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu TPG 300 mettre à l’envers puis monter les deux équerres du boîtier. Installer l’appareil en veillant à ne pas dépasser la température ambiante maximale autorisée pour l’appareil (p. ex. sous l’effet du rayonnement solaire) (→ 11). BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 19 4.2 Alimentation secteur GEFAHR DANGER : tension de secteur En présence d’un défaut, les produits reliés à la terre de manière incorrecte peuvent s’avérer mortels. Uniquement employer un cordon d’alimentation tripolaire avec une terre de protection raccordée dans les règles de l’art. La fiche de secteur doit uniquement être branchée sur une prise de courant avec contact de protection. Il est interdit de neutraliser la protection en employant une rallonge sans conducteur de protection. GEFAHR Aucun fusible de secteur Le TPG 300 ne possède pas de propre fusible de secteur. La prise de courant doit être protégée au moyen d’un fusible de secteur de max. 10 A. GEFAHR Vis pour conducteur de protection interne. Le conducteur de protection interne est fixé au boîtier à l’aide d’une vis. Ne pas tourner ni dévisser la vis. 20 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Interner Schutzleiter, Schraube nicht lösen Un cordon d’alimentation de 2,5 m est fourni avec le TPG 300. Si la fiche de secteur n’est pas compatible avec votre système, employer un cordon d’alimentation avec conducteur de protection adapté aux spécifications locales. En cas d’installation de l’appareil dans une armoire électrique, nous recommandons une alimentation avec la tension de secteur via un distributeur couplé. 4.3 Montage / démontage des cartes d’extension Configuration en usine de l’appareil BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Dans la plupart des cas, le TPG 300 est livré prêt à l’emploi (avec cartes d’extension installées). Par ailleurs, le circuit de mesure à vide poussé est automatiquement commandé en fonction de la pression avec les appareils pour mesure combinée du vide poussé et du vide très poussé. Cela est réalisé par une affectation en usine de la fonction de commutation A et / ou B à un circuit de mesure de vide poussé (→ 31). 21 On distingue entre deux variantes d’équipement : • TPG 300 équipé de cartes de mesure à combinaison Pirani -/ cathode froide (CP 300). Le circuit de mesure à cathode froide est commandé par le circuit de mesure Pirani installé sur la même carte de mesure. • TPG 300 équipé d’une carte de mesure Pirani (PI 300) et d’une carte de mesure à cathode froide (PE 300). Le circuit de mesure à cathode froide est commandé par le circuit de mesure Pirani <TPR 2> (→ [1], PI 300). Afin de garantir une interaction cohérente, la jauge Pirani ainsi que la jauge à cathode froide doivent être raccordées à la même chambre de vide. Avec tous les autres équipements en usine des appareils, l’affectation des points de mesure n’est pas activée. Montage / démontage d’une ou plusieurs cartes d’extension Pour de plus amples informations à propos de la manipulation des cartes d’extension et des slots vides, voir documentation des cartes d’extension (→ [1]). 4.4 Raccords des cartes d’extension Les raccords électriques (jauges, signaux analogiques, contacts du relais, etc.) varient en fonction de l’équipement avec des cartes d’extension et sont décrits de manière détaillée dans [1]. 22 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 5 Utilisation 5.1 Plaque frontale Affichage des valeurs mesurées Affichage des points Sous-dépassement/ dépassement de la gamme Identification des cartes d'extension de mesure Mantisse Unité de mesure Exposant Létat de la fonction de commutation est allumé avec l'état »activé« Témoin de fonctionnement de la jauge à cathode froide 1 2 3 4 A B set point sensor set point Message d'erreur sensor step funct group sensor off sensor on set up Passer au mode de service »set point« Passer au mode de service »sensor« 0 10 Barre analogique (affichage mantisse linéaire) Remarque à propos de l'utilisation pour les combinaisons de touches Messages d’état BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu funct group Passer au mode de service »set up« Le cas échéant, les messages d’état sont affichés à la place de la valeur mesurée (→ 29, 58). 23 5.2 TPG 300 Mise en marche / arrêt Assurez-vous de l’installation correcte ainsi que du respect des caractéristiques techniques. TPG 300 mise en marche Le commutateur principal est installé sur la plaque au dos. TPG 300 Allumer l’appareil en actionnant le commutateur principal (ou de manière centrale à l’aide du distributeur couplé en cas de montage dans un rack). Après la mise en marche ... • le TPG 300 réalise un test automatique • il active les paramètres enregistrés avant le dernier arrêt • tous les circuits de mesure avec démarrage à chaude activé (→ 48) ainsi que les jauges Pirani opérationnelles sont mis en marche • la valeur mesurée par le premier circuit de mesure en service est affichée. TPG 300 arrêt TPG 300 Éteindre en actionnant le commutateur principal (ou de manière centrale à l’aide du distributeur couplé en cas de montage dans un rack). Avant la remise en marche, attendez au moins 10 secondes afin que le TPG 300 puisse se réinitialiser. 24 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 5.3 Mesure avec le TPG 300 Dépendance du type de gaz L’affichage des valeurs mesurées de l’appareil varie en fonction du type de gaz. Il se réfère à l’azote (N2). Pour d’autres gaz, veuillez observer les courbes caractéristiques en annexe du manuel de l’utilisateur des cartes d’extension [1]. Validité de l’affichage Si les résultats de mesure sont employés pour la régulation, observez, lors de la mise en marche du TPG 300, les constantes de temps des jauges, d’éventuelles temporisations à l’allumage, etc. jusqu’à ce que des résultats de mesure exploitables soient affichés (→ [1], [3] … [5]). Précision de l’affichage Il n’est pas possible de fournir des informations générales à propos de la précision de l’affichage des valeurs mesurées. Mis à part du type de gaz, la précision dépend principalement de l’état actuel de la jauge. La précision actuelle de la jauge peut uniquement être déterminée en effectuant des comparaisons au moyen d’appareils de référence. Pour des mesures comparatives fiables, notamment en présence de pressions inférieures à 10-4 hPa, des bancs de pompage de calibrage sont disponibles à cet effet. Équilibrage Les circuits de mesure à cathode froide sont réglés en usine et ne doivent plus être calibrés ultérieurement. Les circuits de mesure Pirani sont prééquilibrés en usine. Pour des mesures précises → [1]. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 25 5.4 Modes de service Changement du mode de service Le TPG 300 fonctionne avec les modes de service suivants. • « sensor » Mesure de la pression (→ 27) Sélection du point de mesure (→ 28) Activation et désactivation des jauges (→ 29) • « set point » Affichage des paramètres des fonctions de commutation (→ 33) • « set up » Affichage des paramètres de l’appareil (→ 36) Modification des paramètres de l’appareil (→ 38) Exécution de programmes de test (→ 53) Secteur en marche après 1-2 min »sensor« »set point« le cas échéant, saisie du code »set up« 26 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Saisie du code L’activation du mode de service « set up » et certaines commandes en mode de service « sensor » nécessitent, le cas échéant, la saisie d’un code (→ 49). L’affichage clignotant « Co d » vous indique que le code correspondant doit être saisi en procédant de la manière suivant. Saisie obligatoire du code 0 ... 9 0 ... 19 0 ... 9 Validation 5.5 Mode de service « sensor » Le mode de service « sensor » est le mode de service par défaut du TPG 300 avec affichage d’une valeur mesurée, d’un message d’état ou d’une identification de carte de mesure. Le mode de service « sensor » est activé lorsque... • vous allumez le TPG 300 • vous appuyez sur la touche <sensor> • vous vous trouvez en mode de service « set point » et que vous n’appuyez sur aucune touche pendant au moins 1 à 2 minutes. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 27 Le mode de service « sensor » est désactivé lorsque... • vous éteignez le TPG 300 • vous appuyez sur la touche <set point> (basculement en mode de service « set point ») • appuyer simultanément sur les touches « set up » et saisir le code le cas échéant (basculement en mode de service « set up »). 5.5.1 Utilisation Les étapes de commande suivantes sont disponibles en mode de service « sensor » : Sélectionner le point de mesure Activer le circuit de mesure appuyer simultanément Désactiver du circuit de mesure appuyer simultanément Basculer en mode de service « set point » (→ 33) Basculer en mode de service « set up » appuyer simultanément (→ 36) 28 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 5.5.2 Activation / désactivation du circuit de mesure Circuit de mesure activé Chaque circuit de mesure peut séparément être activé ou désactivée manuellement (le cas échéant, après la saisie du code, → 49). L’activation ou la désactivation manuelle est prioritaire par rapport à la commande automatique. Une valeur mesurée est affichée : A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 10 Activez uniquement les jauges à cathode froide en présence de pressions <10-3 hPa afin d’éviter un encrassement trop important. Lorsque la jauge à cathode froide est allumée, la lampe « PE » est allumée sur la plaque frontale. Circuit de mesure désactivé L’identification de la carte de mesure (→ 32) est affichée : A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 10 Lorsqu’elles sont désactivées, les jauges Pirani ne sont pas mises hors service, seul leur résultat de mesure et le message d’erreur sont masqués. La désactivation de la jauge à cathode froide permet d’éviter un encrassement. 5.5.3 Dépassement et sous-dépassement de la gamme de mesure BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Lorsque la valeur mesurée n’est pas comprise dans la gamme de mesure du circuit de mesure, une indication correspondante s’affiche à condition que le point de mesure correspondant soit sélectionné. Lorsque le circuit de mesure à cathode froide est commandé par un autre circuit de mesure, l’affichage commute automatiquement. 29 Dépassement de la plage de mesure Affichage « or » et exposant indiquant la limite de la gamme : A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 10 En cas de dépassement de la gamme de mesure, une jauge à cathode froide peut s’encrasser si elle reste activée. Sous-dépassement de la gamme de mesure Affichage « ur » et exposant indiquant la limite de la gamme : A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 10 Lorsque la commande de sous-dépassement de la gamme de mesure est désactivée, il n’est pas possible de distinguer entre une panne de la jauge, une rupture de câble et un sous-dépassement de la gamme sur un circuit de mesure à cathode froide. L’indication « ur » s’affiche dans tous les cas de figure. 30 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 5.5.4 Commutation automatique des points de mesure Lorsqu’un circuit de mesure est commandé par un autre circuit de mesure et que l’un des deux est sélectionné, l’affichage commute automatiquement dans les cas suivants : • en cas d’un sous-dépassement de la valeur seuil inférieure et • en cas d’un dépassement de la valeur seuil supérieure. Commande automatique Valeur mesurée ou p. ex. affichage « Au », le circuit de mesure à cathode froide attend une condition d’activation par le circuit de mesure Pirani : A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 5.5.5 Auto-surveillance 10 Lorsque le circuit de mesure à cathode froide se surveille lui-même, il est automatiquement désactivé • en cas de dépassement de la valeur seuil supérieure. La mise en marche doit être effectuée manuellement. Par ailleurs, la mise en marche peut être verrouillée par un autre point de mesure (p. ex. Pirani). Auto-surveillance Valeur mesurée ou affichage de l’identification de la carte de mesure : A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 10 31 5.5.6 Identification de la carte de mesure Lorsque le circuit de mesure est désactivé, son identification est affichée (→ 29): Circuit de mesure à cathode froide 5×10-9 hPa, commande automatique du circuit de mesure Circuit de mesure à cathode froide 1×1010 hPa, commande automatique du circuit de mesure Circuit de mesure à cathode froide 1011 hPa, commande automatique du circuit de mesure Circuit de mesure à cathode froide 5×109 hPa Circuit de mesure à cathode froide 1×1010 hPa Circuit de mesure à cathode froide 10-11 hPa Circuit de mesure Pirani Circuit de mesure Pirani pour fil en nickel 32 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 5.6 Mode de service « set point » Les fonctions de commutation Le mode de service « set point » permet d’afficher et de modifier ou saisir les valeurs des paramètres des fonctions de commutation. Le TPG 300 dispose de six fonctions de commutation (1, 2, 3, 4, A, B) comportant chacune deux valeurs seuil réglables. L’état des fonctions de commutation est affiché sur la plaque frontale. Quatre fonctions de commutation sont disponibles sous forme de contacts de relais sans potentiel au niveau des raccords sur la carte des interfaces et du relais (→ [1]). Pression p Points de commutation Val e ur m esurée Fonction de commutation Valeur seuil supérieure Valeur seuil inférieure Hystérèse Temps t Désactivée Désactivée Activée n.o. n.o. n.o. n.c. n.c. n.c. (n.o. = contact à fermeture, n.c. = contact à ouverture) Valeur seuil inférieure / supérieure Affichage Valeur La valeur seuil inférieure définit la pression à laquelle la fonction de commutation est activée lorsque la pression diminue. La valeur seuil supérieure définit la pression à laquelle la fonction de commutation est désactivée lorsque la pression diminue. L’hystérèse minimale entre la valeur seuil inférieure et la valeur seuil supérieure est au moins égale à 10 % de la valeur seuil inférieure. Le cas échéant, la valeur seuil supérieure est automatiquement asservie avec l’hystérèse minimale. Cela permet d’éviter un état instable. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 33 Vous pouvez accéder au mode de service « set point » lorsque... • vous vous trouvez en mode de service « sensor » et que vous appuyez sur la touche <set point> (la barre analogique disparaît). Vous pouvez quitter le mode de service « set point » lorsque... • vous éteignez le TPG 300 • vous appuyez sur la touche <sensor> (basculement en mode de service « sensor ») • appuyer simultanément sur les touches « set up » et saisir le code le cas échéant (basculement en mode de service « set up ») • n’appuyer sur aucune touche pendant 1 à 2 minutes (basculement en mode de service « sensor »). Secteur en marche Mode de service »set point« Mode de service »sensor« Valeur mesurée < <set point> <set point> <set point> valeur seuil valeur seuil valeur seuil inférieure supérieure supérieure fonction de fonction de fonction de commutation 1 commutation 1 commutation B <set point> 1 à 2 minutes si pression sur une touche Capteur <set up> Mode de service »set up« 34 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 5.6.1 Utilisation Les étapes de commande suivantes sont disponibles en mode de service « set point » : Afficher les valeurs des fonctions de commutation aller à la prochaine valeur seuil Basculer en mode de service « sensor » (→ 27) Basculer en mode de service « set up » appuyer simultanément (→ 36) (Le cas échéant, saisir le code→ 27) 5.6.2 Paramètre <set point> vous permet d’interroger de manière cyclique les valeurs seuil et les affectations des fonctions de commutation. Affectation de la fonction de commutation au point de mesure Valeur seuil A1 Fonctions de commutation PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 10 Valeur seuil inférieur / supérieur de déclenchement BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 35 La fonction des points de mesure ne s’en trouve pas affectée. L’état actuel des fonctions de commutation n’est pas affiché, les fonctions sont toutefois disponibles. Pour modifier la valeur seuil affichée, « set up » permet d’accéder directement à la fonction « Sélection de la valeur seuil » en mode de service « set up ». 5.7 Mode de service « set up » Le mode de service « set up » est le mode de service qui permet d’afficher et de modifier ou saisir les valeurs des paramètres et de tester le TPG 300. Vous pouvez accéder au mode de service « set up » lorsque... • vous appuyez simultanément sur les touches « set up » en mode de service « sensor » ou « set point » et que vous saisissez le code le cas échéant (→ 27). Vous pouvez quitter le mode de service « set up » lorsque... • vous éteignez le TPG 300 • vous appuyez sur la touche <sensor> (basculement en mode de service « sensor »). 36 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Secteur en marche Mode de service »set point« Mode de service »sensor« Valeur mesurée <set up> <sensor> <set up> Mode de service »set up« <group> Groupe 1 funct, step <group> Groupe 2 funct, step <group> Groupe X funct, step <group> BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 37 Le mode de service « set up » comporte trois niveaux. Le tableau ci-dessous offre une vue d’ensemble de la structure. 5.7.1 Utilisation Les saisies dans les groupes, les fonctions et les paramètres sont toujours effectuées de manière cyclique. En cas de saisie incorrecte, continuez jusqu’à ce que vous soyez de nouveau à l’emplacement correct. Groupe (group) Fonctions de commutation Commande de sousdépassement de la gamme de mesure Unité de mesure Filtre Interface Enregistrement des paramètres Fonction (funct) Sélection de la fonction de commutation Sélection de la valeur seuil er 1 chiffre valeur seuil ème 2 chiffre valeur seuil Exposant valeur seuil Affectation des points de mesure 1, 2, 3, 4, A, B inférieure, supérieure 1…9 0…9 -11 … +3 A1, A2, B1, B2 0 (désactivée) 1 (activée) Affectation du filtre Constante de temps du filtre Vitesse en bauds Sélection du jeu de paramètres Enregistrement Programmes de test Valeurs des paramètres (step) Sélection du programme de test mbar, Torr, Pa A1, A2, B1, B2 1, 2, 3 1200 … 19200 bauds u (user) H (Hotstart) d (default) Instruction d’enregistrement dl (affichage) rA (mémoire vive) EP (EPROM) EE (EEPROM) Ad (convertisseur A/N canaux 0 … 7) Io (touches) rS (interface) Pn (version du micrologiciel) Démarrage du test 38 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Remarques à propos du tableau : • Les groupes, fonctions ou paramètres indisponibles en raison de la configuration du groupe sont sautés. Les étapes de commande suivantes sont disponibles en mode de service « set up » : Sélection du groupe Le groupe est caractérisé par le clignotement de la première valeur du paramètre. Fonctions de commutation (→ 40) Commande de sous-dépassement de la gamme de mesure PE (→ 44) Unité de mesure (→ 44) Filtre (→ 45) Interface (→ 47) Enregistrement des paramètres (→ 48) Programmes de test (→ 53) Sélectionner la fonction à condition que la fonction soit disponible Modifier la valeur du paramètre Basculer en mode de service « sensor » (→ 27) BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 39 5.7.2 Groupe « Fonctions de commutation » Fonction « Sélection de la fonction de commutation » Les fonctions de commutation 1 à 4 s’appliquent aux relais d’une carte d’interfaces et de relais (→ [1]). A et B peuvent piloter l’activation et la désactivation de jauges à cathode froide. A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 Fonction de commutatio n 1 2 3 4 A B 40 10 La valeur du paramètre s’applique aux éléments suivants : Carte d’interfaces et de relais relais 1 Carte d’interfaces et de relais relais 2 Carte d’interfaces et de relais relais 3 Carte d’interfaces et de relais relais 4 Circuit(s) de mesure à cathode froide dans le slot A Circuit(s) de mesure à cathode froide dans le slot B BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Fonction « Sélection de valeur seuil » Il est possible de définir une hystérèse pour chaque fonction de commutation en fixant une valeur seuil inférieure et une valeur seuil supérieure. A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 10 Lorsque la pression chute, l’état de la fonction de commutation commute sur « activé » pour la valeur seuil inférieure si la pression diminue et sur « désactivé » pour la valeur seuil supérieure si la pression augmente (→ 33). DÉSACTIVÉE L'état de la fonction de commutation ACTIVÉE Valeur seuil inférieure Pression p Valeur seuil supérieure L’hystérèse Δp est au moins égale à 10 % de la valeur seuil inférieure. Cela permet d’éviter un état instable. Si vous définissez la valeur seuil supérieure à une valeur inférieure, cette hystérèse minimale est automatiquement appliquée. Sélection de la valeur seuil Valeur seuil inférieure Valeur seuil supérieure BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 41 Fonction « Définition de la valeur seuil » A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 Chiffre 10 Valeur 1…9 (1er chiffre mantisse) 0…9 (2ème chiffre mantisse) -11 … +3 (exposant) Les modifications ne sont appliquées qu’en cas de changement de fonction de commutation, de groupe ou de mode de service. Fonction « Affectation des points de mesure » Chaque fonction de commutation peut être affectée à n’importe quel circuit de mesure. Une modification de l’affectation peut provoquer un changement de l’état de la fonction de commutation. A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 42 10 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Affichage A1 A2 B1 B2 1) Affectation du point de mesure 1) Point de mesure A1 Point de mesure A2 Point de mesure B1 Point de mesure B2 Le cycle dépend des cartes de mesure réellement installées. Les circuits de mesure disponibles sont indiqués par le voyant allumé pour le point de mesure. La valeur seuil inférieure et la valeur seuil supérieure des fonctions de commutation 1 ... 4 ne peuvent pas être affectées à différents circuits de mesure. La dernière saisie est valide. Avec les fonctions de commutation A et B, la valeur seuil inférieure et la valeur seuil supérieure peuvent être affectées à différents circuits de mesure (→ 31). Le voyant du point de mesure affecté clignote. Il est possible de ne pas affecter une fonction de commutation (aucun voyant des points de mesure ne clignote). La fonction de commutation passe à l’état « Arrêt ». Les modifications ne sont appliquées qu’en cas de changement de fonction de commutation, de groupe ou de mode de service. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 43 5.7.3 Groupe « Commande de sous-dépassement de la gamme de mesure PE » Avec les fonctions de commutation affectées au circuit de mesure à cathode froide (PE), il est possible de définir le comportement en cas de sous-dépassement de la gamme de mesure (→ 29) (sauf en cas d’affectation automatique). A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 Affichage 10 État « UnderRng » est interprété comme valeur mesurée valide, la fonction de commutation reste « activée ». « UnderRng » est interprété comme valeur mesurée invalide, la fonction de commutation est « désactivée ». Elle est uniquement « activée » à condition que la valeur mesurée soit comprise, pendant au moins 10 secondes, dans la gamme de mesure du circuit de mesure à cathode froide. Les circuits de mesure à cathode froide pour 10-11 hPa peuvent notamment nécessiter plus de 10 secondes pour la transition « OverRng » « UnderRng » et ainsi brièvement provoquer un état « activé » de la fonction de commutation. 5.7.4 Groupe « Unité de mesure » Sélectionner l’unité de mesure souhaitée : A1 mbar PE A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 44 10 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Une modification de ce réglage est immédiatement appliquée. Les valeurs seuil des fonctions de commutation sont automatiquement adaptées. Affichage Unité de mesure valide hPa Torr Pa mbar Torr Pa Un tableau de conversion est joint en annexe (→ 77). 5.7.5 Groupe « Filtre » Le filtre pour la valeur mesurée améliore l’évaluation des signaux de mesure instables ou perturbés. Le filtre pour la valeur mesurée ne s’applique pas à la sortie analogique (→ [1]). Fonction « Affectation du filtre » Vous pouvez affecter le filtre souhaité à n’importe quel point de mesure. A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 10 Affichage *) Affectation des points de mesure *) A1 A1 A2 A2 B1 B1 B2 B2 *) Le cycle dépend des cartes de mesure installées. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 45 Fonction « Constante de temps du filtre » Trois constantes de temps du filtre sont disponibles. En présence de fluctuations du signal de mesure, un filtrage plus rapide peut provoquer un flottement d’une fonction de commutation. A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 Affichage 1 2 3 10 Constante de temps du filtre Rapide (16 ms) moyenne (16 ms) lente (1.6 s) Une modification de ce réglage est immédiatement appliquée. FI 1 rapide : p Le TPG 300 réagit rapidement aux variations des valeurs mesurées et réagit ainsi avec une plus grande sensibilité aux perturbations des valeurs mesurées. FI 2 normal : t p Réglage avec un bon rapport entre la vitesse de réponse et la sensibilité de l’affichage et des fonctions de commutation vis-à-vis des variations des valeurs mesurées. 46 t BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu FI 3 lente : p Le TPG 300 ne réagit pas aux variations mineures des valeurs mesurées et réagit ainsi plus lentement aux variations des valeurs mesurées. t 5.7.6 Groupe « Interface » Fonction vitesse en bauds Vitesse de transfert de données de l’interface RS232C. A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 Affichage bd 1 bd 2 bd 4 bd 9 bd 3 10 Vitesse en bauds 1200 2400 4800 9600 19200 Les vitesses en bauds du TPG 300 et de l’ordinateur raccordé doivent être identiques. Lorsque le TPG 300 est exploité avec la carte d’interface Profibus IF 300P (→ [6]), la vitesse en bauds doit impérativement être réglée à 19200. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 47 5.7.7 Groupe « Enregistrement des paramètres » Lors de la mise en marche de l’appareil, le jeu de paramètres enregistré est activé. Si aucun jeu n’est enregistré, le jeu par défaut est appliqué (→ 78). PE A1 mbar A2 1 2 3 4 A B Torr B1 PE Pa B2 0 Fonction « Jeu de paramètres » 10 Pour l’enregistrement, vous pouvez soit sélectionner le jeu de paramètres que vous avez saisis ou le jeu par défaut : Affichage SA u SA H SA d Signification Paramètres utilisateur SAve user Paramètres utilisateur avec démarrage à chaud (SAve Hotstart) Valeurs par défaut SAve defaults En activant le démarrage à chaud, il est possible d’activer automatiquement un circuit de mesure après une panne de courant, cela s’avère particulièrement utile si l’autosurveillance est activée. Le démarrage à chaude est simultanément activé pour tous les circuits de mesure. Le circuit de mesure doit cependant être activé au moment de l’enregistrement. 48 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Code de verrouillage Après la sélection de « SA u » ou « SA H » (enregistrer les paramètres utilisateur), vous devez saisir un code avant l’enregistrement. Cela permet d’éviter que des capteurs ne soient activés ou désactivés accidentellement ou sans autorisation ou que des paramètres de votre appareil ne soient modifiés. Code 00 0 99 19 xx yy 1) 1) Effet utilisation sans code utilisation uniquement avec ce code (le code ne peut pas être modifié) utilisation avec le code correspondant Tous les nombreux définissables sont autorisés, exception faite de « 00 0 » et « 99 19 », xx = valeur mantisse, yy = valeur exponentielle sur l’affichage. Le cas échéant, il est possible de modifier ou de supprimer un verrouillage (→ 51). BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 49 Réalisation de l’enregistrement des paramètres La logique de commande du groupe « Enregistrement des paramètres » diverge légèrement de celle des autres groupes. C’est la raison pour laquelle la procédure à suivre est décrite au moyen d’un organigramme. Sélectionnez les paramètres utilisateur à enregistrer en procédant de la manière suivante : Groupe Enregistrement des paramètres A1 PE B1 1 2 3 4 A B mbar A2 Torr PE Pa B2 0 10 Oui SAve user? A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 10 Oui SAve Hotstart? A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 10 Oui SAve defaults? 2 (Affectation du code, enregistrement) 50 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Suivez les instructions sur l’organigramme ciaprès puis enregistrez ainsi les paramètres sélectionnés sous . Le cas échéant, affectez un code de verrouillage aux paramètres utilisateur. Si vous ne souhaitez pas que ce code puisse être modifié, sautez ces étapes du réglage en appuyant trois fois sur <funct>. L’enregistrement des valeurs par défaut se traduit par les points suivants : • les fonctions de commutation ne sont pas affectées • les relais retombent, cela signifie que les fonctions de commutation basculent sur l’état « désactivé » • le cas échéant, la communication avec un ordinateur ne fonctionne plus. de 1 (Affectation du code, enregistrement) A1 PE mbar A2 0 ... 9 1 2 3 4 A B Torr B1 PE Pa B2 0 10 maintenir enfoncée 0 0 ... 9 10 Temps de réflexion 0 10 Paramètre enregistré 0 ... 19 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Enregistrement terminé 51 Maintenez <step> enfoncé jusqu’à ce que le diagramme à barres disparaisse complètement, les paramètres ne sont sinon pas enregistrés. Après la fin d’une opération d’enregistrement, le diagramme à barres complet s’affiche à nouveau. Si vous relâchez <step> trop tôt (le diagramme n’a pas encore disparu), l’enregistrement est annulé. Une pression sur <funct> permet de retourner au début de « l’Enregistrement des paramètres » et vous pouvez répéter la procédure le cas échéant. Enregistrez et conservez, le cas échéant, le code valide actuel de manière appropriée. La procédure d’enregistrement est alors terminée. Après l’enregistrement, l’appareil utilise le nouveau jeu de paramètres. 52 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 5.7.8 Groupe « Programmes de test » Fonction « Sélection du programme de test » Les tests qui comportent un astérisque (*) sont automatiquement effectués lors de la mise en marche de l’appareil. Vous pouvez également lancer les tests durant le fonctionnement. Ces tests n’ont aucune influence sur les circuits de mesure et fonctions de commutation. Lors de l’ouverture du groupe « Programmes de test », la première unité pouvant être testée s’affiche sur l’écran (dl). A1 PE mbar A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 0 10 Vous pouvez exécuter les programmes de test suivants : Affichage dI * rA * EP * EE * Ad A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 Io * rS Pn Unité testée Affichage Mémoire vive EPROM EEPROM Convertisseur A/N Canal 0 Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Canal 5 Canal 6 Canal 7 Touches Interface RS232C Numéro du programme (version du micrologiciel) Test de l’affichage Le test de l’affichage allume d’abord tous les voyants puis allume chaque voyant séparément. Test de la mémoire vive Le test de la mémoire vive permet de contrôler les deux koctets de la mémoire vive. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 53 Test EPROM et EEPROM Le test EPROM et EEPROM permet de former et de contrôler une somme de contrôle. Test du convertisseur A/N Pour le test du convertisseur A/N, vous devez, en plus, sélectionner le canal (0 … 7). (tension d’entrée A/N = Affichage × 5 mV) Test des touches (Io) « Io » permet de tester si un contact d’une touche est coincé. Test des interfaces « rS » retourne les caractères envoyés par l’HÔTE. Il les affiche sous forme de chiffre Hex dans le champ mantisse et leur nombre dans le champ exponentiel. Version du programme « Pn » affiche la version du programme (version du micrologiciel). Vous pouvez lire la version du programme de votre appareil en exécutant le programme de test correspondant (Pn). Affichage Déroulement du test Le test se déroule automatiquement : Les deux parties du numéro de la version du micrologiciel sont affichées en alternance. Index des modifications (A … Z, -) Un index des modifications supérieur permet, tout au plus, d’ajouter des fonctions au programme. En cas de changement du numéro du programme, le présent manuel de l’utilisateur perd sa validité. 54 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Sélection et exécution les programmes de test La logique de commande du groupe « Programmes de test » diverge légèrement de celle des autres groupes. C’est la raison pour laquelle la procédure à suivre est décrite ci-après au moyen d’un organigramme. Groupe de programmes de test A1 PE A2 B1 PE B2 mbar 1234AB Torr Pa 0 10 A1 PE A2 B1 PE B2 mbar 1234AB Torr Pa 0 10 Sélection (dl, rA, EP, EE, Ad, Io, rS, Pn) Ad sélectionné? (Lancer le test) Déroulement du test, affichage des résultats du test Oui Répéter le test? A1 PE A2 B1 PE B2 mbar 123 4AB Torr Pa 0 Oui 10 Oui Sélection du canal Autres tests? Ad (A0 … A7) 2x BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Fin du programme de test 55 Vous pouvez, à tout moment, retourner à la sélection du programme de test en appuyant (en fonction de l’état) une ou deux fois sur <funct>. Les programmes de test « dI », « Ad », « rS » et « Pn » sont exécutés en continu et peuvent être annulés en appuyant sur <funct> ou <group>. Tous les autres tests sont exécutés une fois. Lorsqu’ils sont terminés, un trait horizontal s’affiche dans l’affichage exponentiel ou la somme de contrôle est affichée. Vous pouvez interrompre et poursuivre le déroulement du programme « dI » en appuyant respectivement sur <step>. Les erreurs détectées sont signalées (→ 58). 56 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 6 Maintenance L’instrument de mesure et de commande TPG 300 Pfeiffer Vacuum ne nécessite aucun entretien. Pour la maintenance des jauges, veuillez observer les documents correspondants → [2], [3], [4], [5]. TPG 300 nettoyer Éteignez l’appareil et débranchez tous les câbles (le cordon d’alimentation en dernier) avant d’effectuer l’une des activités suivantes. Pour le nettoyage extérieur, un chiffon légèrement humide est normalement suffisant. N’utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur du produit. Avant la remise en service, bien laisser sécher. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 57 7 Dépannage 7.1 Messages d’erreur En présence d’un message d’erreur, le voyant « Err » s’allume ou clignote (exemple : jauge TPR non raccordée) : A1 PE mbar A2 A2 B1 1 2 3 4 A B Torr PE Pa B2 Err 0 Affichage « dt » « EE » 2) 2) 10 Cause possible Solution Débordement de la minuterie Watchdog en raison de fortes perturbations externes (électromagnétiques) Erreur durant la lecture des paramètres Si cette erreur survient fréquemment, remplacement l’appareil de base Enregistrement des paramètres par défaut ou des paramètres utilisateur (→ 48) EEPROM défectueuse S.A.V. « EP » 2) EPROM défectueuse S.A.V. « Id » 2) Surcharge du système d’exploitation « IF » 2) « Io » 2) Carte d’interfaces et de relais dans le slot A ou B Touche enfoncée Touche bloquée « rA » 2) Mémoire vive défectueuse « rS » 2) Erreur de transmission ou de programmation Insérer le carte d’interfaces et de 1) relais dans le slot C Relâcher la touche S.A.V. Interface défectueuse « SE » « So » 58 3) 2) Jauge TRP non raccordée Rupture du câble TPR Jauge TPR défectueuse Débordement de pile S.A.V. Corriger les paramètres de l’interface, le câble de l’interface ou le programme Remplacer le carte d’interfaces et de 1) relais Raccorder la jauge Remplacer le câble Remplacer la jauge BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 1) Avant de manipuler les cartes d’extension, observez les indications sur 21 et dans [1] 2) Erreur fatale Erreur du circuit de mesure (le voyant du circuit de mesure concerné et le voyant « Err » clignotent) 3) 7.2 Position de contact des relais en cas d’erreur Les relais sur les cartes d’interfaces et de relais IF 300A, IF 300B, IF 300C et IF 300P se comportent de manière suivante en cas d’erreur : Un contact 1 … 4 (fonction de commutation) se trouve en position de repos dans les cas suivants : • en présence d’une erreur du circuit de mesure affecté • ou en présence d’une erreur fatale Le contact 5 (état d’erreur) se trouve en position de repos dans les cas suivants : • en présence d’une erreur d’un circuit de mesure • ou en présence d’une erreur fatale Pour de plus amples informations à propos de la position de contact des relais, → [1]. 7.3 Problèmes d’installation Problème Impossible de monter l’instrument de mesure dans le rack BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Cause possible Ancien système de rack Solution Employer un cadre de montage selon DIN 41 494 (→ 14) 59 7.4 Problèmes d’utilisation et d’équilibrage Problème Aucun affichage lorsque l’appareil est allumé Affichage instable de la valeur mesurée Fonctions de commutation (relais) instables Cause possible Circuit de démarrage pas encore complètement réinitialisé Trop petite constante de temps du filtre Hystérèse trop faible Solution Après avoir éteint l’appareil, attendre environ dix secondes avant de le rallumer Affichage Pirani trop élevée Jauge Pirani encrassée Équilibrer le circuit de mesure Prolongation du filtrage (→ 45) Modifier les valeurs seuil (→ 40) Augmentation du filtrage (→ 45) Nettoyer la jauge (→ [2]) Impossible d’équilibrer le circuit de mesure Pirani Affichage à cathode froide trop élevé Nettoyer la jauge (→ [2]) Isolation de la fiche encrassée / humide Remplacer la jauge Nettoyer ou remplacer la fiche (→ [3], [4], [5]) Humidité de l’air élevée ( courant de fuite) Maintenir l’humidité de l’air à un bas niveau, fonctionnement continu Nettoyer la jauge (→ [3], [4], [5]) Affichage à cathode froide trop bas Jauge à cathode froide encrassée Affichage « no P » Aucune carte de mesure installée Carte de mesure dévissée Visser à fond la carte de mesure Contacts encrassés ou pliés Nettoyer les contacts ou les 1) déplier avec précaution Affichage incompréhensible 60 Remplacer la jauge Sélectionner une combinaison compatible (→ [1]) Combinaison incorrecte de la carte de mesure, du câble de mesure et de la jauge Jauge Pirani trop encrassée Installer une carte de mesure BG 5970 BFR / B (2014-10) 1) TPG300.mdu Problème Cause possible Solution Impossible de verrouiller l’appareil Code 99 19 activé 1. Tirer les cartes de mesure d’env. 1 cm hors des slots A et B 2. Modifier le code en mode de service « set up » 1) 3. Réinsérer les cartes de mesure 1. Tirer les cartes de mesure d’env. 1) 1 cm hors des slots A et B 2. Sélectionner le code en mode de service « set up » 3. Relever le code 1) 4. Réinsérer les cartes de mesure Code oublié — 1) BG 5970 BFR / B Avant de manipuler les cartes d’extension, observez les indications sur 21 et dans [1]. (2014-10) TPG300.mdu 61 8 Interface RS232C L’interface sérielle (Interface) permet d’établir la communication entre le TPG 300 et un ordinateur. À des fins de test, il est également possible de raccorder un terminal. Pour la communication via RS232C, une carte d’interfaces et de relais prévue pour le fonctionnement avec le TPG 300 doit être installée (IF 300A, IF 300B, → 10 et [1]). 8.1 Installation → 21 et [1] 8.2 Transmission des données L’échange d’informations est bidirectionnel, cela signifie que les données et instructions de commande peuvent être échangées dans les deux sens. 8.2.1 Définitions Les abréviations et symboles suivants sont employés : Symbol e HOST [...] ASCII Signification Ordinateur ou terminal Éléments facultatifs Code américain normalisé pour l’échange d’information <ETX> END OF TEXT (CTRL C) Réinitialisation de l’interface <CR> CARRIAGE RETURN Retour du chariot <LF> LINE FEED Saut de ligne <ENQ> ENQUIRY Invite à la transmission de données <ACK> ACKNOWLEDGE Retour d’information positif <NAK> NEGATIVE ACKNOWLEDGE Retour d’information négatif Déc Hex 3 03 13 0D 10 0A 5 05 6 06 21 15 « Émission » : transfert de l’hôte vers TPG 300 « Réception » : transfert de TPG 300 vers l’HÔTE 62 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 8.2.2 Contrôle de flux Après chaque chaîne de caractères ASCII, l’HÔTE doit attendre la réception du retour d’information (<ACK> ou <NAK> <CR> <LF>) afin de garantir que le tampon d’entrée soit réellement vidé. Le tampon d’entrée de l’HÔTE doit avoir une capacité minimale de 32 octets. 8.2.3 Protocole de communication Format d’envoi Les messages sont envoyés au TPG 300 sous forme de mnémoniques et les paramètres sous forme de chaînes de caractères ASCII. Tous les mnémoniques se composent de trois caractères ASCII. Les espaces (Spaces) sont ignorés. <ETX> (CTRL C) efface le tampon d’entrée du TPG 300. La saisie doit être terminée par <CR> ou <LF> ou <CR><LF> (« Message de fin »). L’évaluation débute ensuite sur le TPG 300. Les tableaux dans le chapitre 8.300 sont applicables aux mnémoniques et aux paramètres. Le nombre maximal de caractères, le format des données et les plages de valeurs autorisées y sont indiqués. Protocole d’envoi Format de réception HOST TPG 300 Déclaration Mnémoniques [et paramètres]––> <CR>[<LF>] ––––––––––––––> Reçoit un message avec « Message de fin » <–––––––––– <ACK><CR><LF> Confirmation positive d’un message reçu Suite à une demande par le biais de mnémoniques, le TPG 300 transmet les données de mesure ou les paramètres à l’HÔTE sous forme de chaînes de caractères ASCII. <ENQ> doit être envoyé comme invite pour la transmission d’une chaîne de caractères ASCII. La répétition de l’envoi de <ENQ> permet la lecture d’autres chaînes de caractères conformément au dernier mnémonique sélectionné. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 63 <ENQ> sans invite valide génère la transmission du mot ERROR. Protocole de réception HOST TPG 300 Mnémoniques [et paramètres]––> <CR>[<LF>] ––––––––––––––> Déclaration Reçoit un message avec « Message de fin » <–––––––––– <ACK><CR><LF> Confirmation positive d’un message reçu <ENQ> Invite à la transmission de données ––––––––––––––––––> <––– Valeurs mesurées ou paramètres <––––––––––––––– <CR><LF> Envoie des données avec « Message de fin » : : <ENQ> ––––––––––––––––––> <––– Valeurs mesurées ou paramètres <––––––––––––––– <CR><LF> Résolution des erreurs 64 Invite à la transmission de données Envoie des données avec « Message de fin » Les chaînes de caractères saisies sont contrôlées par le TPG 300. En présence d’une erreur, une confirmation négative <NAK> est envoyée. Le drapeau correspondant est défini dans le mot ERROR. Les erreurs peuvent être décodées après la lecture du mot ERROR. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Protocole de détection des erreurs HOST TPG 300 Mnémoniques [et paramètres]––> <CR>[<LF>] ––––––––––––––> Déclaration Reçoit un message avec « Message de fin » ***** Erreur de transmission ou de programmation ***** BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu <–––––––––– <NAK><CR><LF> Confirmation négative d’un message reçu Mnémoniques [et paramètres]––> <CR>[<LF>] ––––––––––––––> Reçoit un message avec « Message de fin » <–––––––––– <ACK><CR><LF> Confirmation positive d’un message reçu 65 8.3 Mnémoniques SEN PA1 PA2 PB1 PB2 Sensor On/Off Pressure sensor A1 Pressure sensor A2 Pressure sensor B1 Pressure sensor B2 Point de mesure marche/arrêt Pression du circuit de mesure A1 Pression du circuit de mesure A2 Pression du circuit de mesure B1 Pression du circuit de mesure B2 PUC PE underrange control Commande de sous-dépassement de la gamme de mesure PE SP1 SP2 SP3 SP4 SPA SPB SPS Set point 1 Set point 2 Set point 3 Set point 4 Set point A Set point B Set point status Fonction de commutation 1 Fonction de commutation 2 Fonction de commutation 3 Fonction de commutation 4 Fonction de commutation A Fonction de commutation B État de la fonction de commutation UNI Unit of measurement Unité de mesure (pression) FIL Filter time constant Constantes de temps du filtre BAU Vitesse en bauds Vitesse en bauds SAV COD PNR Save parameters Enregistrer le jeu de paramètres Code lock Program number TID TPG Identification Code de verrouillage Version du programme (Version du micrologiciel) Identification TPG (cartes d’extension) ERR Error status État d’erreur « Envoi (S) » et « Réception (E) » se réfèrent à l’HÔTE. 66 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 8.3.1 Valeurs mesurées Activation / désactivation du circuit de mesure S : SEN [,x,x,x,x] <CR>[<LF>] Sensor on/off ││││ │ │ │ └─ Circuit de mesure B2 x = 0 1) 2) 1 │ │ └─ Circuit de mesure B1 3) 2 │ └─ Circuit de mesure A2 4) 3 └─ Circuit de mesure A1 1) 2) 3) 4) 0 –> Aucun circuit de mesure 1 –> Circuit de mesure désactivé 2 –> Automatique 3 –> Circuit de mesure activé E : <ACK><CR><LF> S: <ENQ> E : x,x,x,x <CR><LF> ││││ │ │ │ └─ État du circuit de mesure B2 │ │ └─ État du circuit de mesure B1 │ └─ État du circuit de mesure A2 └─ État du circuit de mesure A1 Valeur mesurée pour la pression S : Pxx <CR>[<LF>] Pressure sensor │ └─ A1 –> Circuit de mesure de la pression A1 A2 –> Circuit de mesure de la pression A2 B1 –> Circuit de mesure de la pression B1 B2 –> Circuit de mesure de la pression B2 E : <ACK><CR><LF> S: <ENQ> E : x,x.xEsxx <CR><LF> 1) │ │ └─ Valeur mesurée 1.0E-11 … 1.4E+3 1) │ │ └─ État x = 0 –> Données de mesure ok 1 –> Sous-dépassement de la gamme de mesure (ur) 2 –> Dépassement de la gamme de mesure (or) 3 –> Erreur des points de mesure 4 –> Circuit de mesure désactivé 5 –> aucun matériel 1) BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu En fonction de la valeur, l’exposant (xx après le signe s) peut comporter un ou deux chiffres. 67 Commande de sousdépassement de la gamme de mesure PE S : PUC [,x] <CR>[<LF>] PE underrange control │ └─ Commande x = 0 ─> désactivée 1 ─> activée E : <ACK><CR> S: <ENQ> E : x <CR><LF> │ └─ Commande de sous-dépassement de la gamme de mesure PE 8.3.2 Fonctions de commutation Réglage de la valeur seuil, affectation 68 S : SPx [,x.xEsxx,x.xEsxx,x] <CR>[<LF>] Set point 1) │ │ │ │ │ │ └─ Affectation de la fonction de │ │ │ │ commutation │ │ x = 0 ─> aucune affectation │ │ │ 1 ─> Circuit de mesure A1 │ │ │ 2 ─> Circuit de mesure A2 │ │ │ 3 ─> Circuit de mesure B1 │ │ │ │ 4 ─> Circuit de mesure B1 │ │ │ 5 ─> Circuit de mesure 2) │ │ │ A1 │ │ 6 ─> Circuit de mesure │ 2) │ │ │ A2 │ │ 7 ─> Circuit de mesure │ 2) │ │ │ B1 │ │ 8 ─> Circuit de mesure │ 2) │ │ │ B1 │ │ │ │ └─ valeur seuil supérieure │ 1) │ 9.9E+3 … 1.0E-11 │ │ │ └─ valeur seuil inférieure 9.9E+3 … 1.0E-11 1) │ │ └─ 1 ─> Fonction de commutation 1 2 ─> Fonction de commutation 2 3 ─> Fonction de commutation 3 4 ─> Fonction de commutation 4 A ─> Fonction de commutation A B ─> Fonction de commutation B BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 1) En fonction de la valeur, l’exposant (xx après le signe s) peut comporter un ou deux chiffres. 2) pour auto-surveillance avec temporisation à l’enclenchement. E : <ACK><CR> S: <ENQ> E : x.xEsxx,x.xEsxx,x <CR><LF> │ │ │ │ └─ Affectation de la fonction de │ │ │ commutation └─ valeur seuil supérieure │ └─ valeur seuil inférieure État de la fonction de commutation S : SPS <CR>[<LF>] Set point status E : <ACK><CR> S: <ENQ> E : x,x,x,x,x,x <CR><LF> ││││││ │ │ │ │ │ └─ Fonction de commutation B x = 0 1) 2) 1 │ │ │ │ └─ Fonction de commutation A │ │ │ └─ Fonction de commutation 4 │ │ └─ Fonction de commutation 3 │ └─ Fonction de commutation 2 └─ Fonction de commutation 1 1) 2) 0 –> désactivée 1 –> activée 8.3.3 Affichage Unité de mesure de la pression S : UNI [,x] <CR>[<LF>] Unit of measurement │ └─ Unité de mesure x = 1 ─> «mbar» 2 ─> «Torr» 3 ─> «Pa» E : <ACK><CR> S: <ENQ> E : x <CR><LF> │ └─ Unité de mesure BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 69 8.3.4 Constantes de temps du filtre S : FIL [,x,x,x,x] <CR> [<LF>] Filter time constant ││││ │ │ │ └─ Circuit de mesure B2 x = 1 1) 2) 2 │ │ └─ Circuit de mesure B1 3) 3 │ └─ Circuit de mesure A2 └─ Circuit de mesure A1 1) 2) 3) 1 –> fast (rapide) 2 –> medium (moyenne) 3 –> slow (lente) E : <ACK><CR> S: <ENQ> E : x,x,x,x <CR><LF> ││││ │ │ │ └─ Circuit de mesure du filtre B2 │ │ └─ Circuit de mesure du filtre B1 │ └─ Circuit de mesure du filtre A2 └─ Circuit de mesure du filtre A1 8.3.5 Vitesse en bauds S : BAU [,x] <CR>[<LF>] Baudrate │ └─ Vitesse en bauds x = 1 ─> 1200 bauds 2 ─> 2400 bauds 4 ─> 4800 bauds 9 ─> 9600 bauds 3 ─> 19200 bauds E : <ACK><CR><LF> S: <ENQ> E : x <CR><LF> │ └─ Vitesse en bauds 70 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 8.3.6 Enregistrer S : SAV [,x] <CR>[<LF>] Save parameters │ └─ Jeu de paramètres x = 0 ─> Paramètres par défaut (defaults) 1 ─> Paramètres d’utilisateur (users) 2 ─> Paramètres d’utilisateur avec démarrage à chaud (user hotstart) E : <ACK><CR><LF> S: <ENQ> E : x <CR><LF> │ └─ Jeu de paramètres 8.3.7 Fonctions d’aide Autorisation d’accès (Code) S : COD [,yyxx] <CR>[<LF>] │ └─ Clé du code 1) Code lock E : <ACK><CR><LF> S: <ENQ> E : yyxx <CR><LF> │ └─ Clé du code 1) 1) Plage de chiffres admissible → 49, (yy = Valeur exponentielle sur l’affichage (peut comporter un ou deux chiffres en fonction de la valeur), xx = valeur mantisse sur l’affichage) Version du programme S : PNR <CR>[<LF>] Program number E : <ACK><CR> S: <ENQ> E : 302544-- <CR><LF> │ └─ Version du programme BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 71 Identification des cartes d’extension S : TID <CR>[<LF>] TPG Identification E : <ACK><CR> S: <ENQ> E : x,x,x <CR><LF> │││ │ │ └─ Identification slot C │ └─ Identification slot B └─ Identification slot A x = p. ex. : NO P (sans carte d’extension) PI300 Programmes de test Pour S.A.V. Pfeiffer Vacuum. 8.3.8 Messages d’erreur État d’erreur S : ERR <CR>[<LF>] Error status E : <ACK><CR> S: <ENQ> E : xxxx <CR><LF> │ └─ x = 0000 ─> aucune erreur 1000 ─> Erreur de l’appareil (voir affichage sur la plaque frontale) 0100 ─> NO HWR Matériel pas installé 0010 ─> PAR Paramètre non autorisé 0001 ─> SYN Syntaxe incorrecte Le mot Error est effacé lors de la lecture. Si l’erreur persiste, elle est immédiatement signalée encore une fois. 8.3.9 Exemple 72 « Envoi (S) » et « Réception (E) » se réfèrent à l’HÔTE. S: E: S: E: TID <CR> [<LF>] <ACK> <CR> <LF> <ENQ> PI 300, PE 300, IF 300 <CR> <LF> Appel de l’identification TPG retour d’information positif Interrogation Affichage des types de cartes d’extension S: E: S: E: SEN <CR> [<LF>] <ACK> <CR> <LF> <ENQ> 3, 3, 1, 0 <CR> <LF> Appel des états du capteur retour d’information positif Interrogation Affichage des états BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu S: E: S: E: SPB <CR> [<LF>] <ACK> <CR> <LF> <ENQ> 1.0E-11, 9.0E-11, 0 <CR> <LF> Appel des paramètres de la fonction de commutation B S: E: SPB, 6.8E-3, 9.8E-3, 2 <CR> [<LF>] <ACK> <CR> <LF> Modifier les valeurs seuil de la fonction de commutation B retour d’information positif S: E: S: E: S: E: S: E: FOL, 3, 2, 2, 2 <CR> [<LF>] <NAK> <CR> <LF> ERR <CR> [<LF>] 0001 <CR> <LF> FIL, 3, 2, 2, 2 <CR> [<LF>] <ACK> <CR> <LF> <ENQ> 3, 2, 2, 2 <CR> <LF> Modifier le filtrage (erreur de syntaxe) retour d’information négatif Appel du mot ERROR Affichage du mot ERROR Modifier le filtrage retour d’information positif Interrogation Affichage des niveaux de filtrage S: E: S: E: SEN <CR> [<LF>] <ACK> <CR> <LF> <ENQ> 3, 3, 2, 0 <CR> <LF> Contrôler les états du capteur retour d’information positif Interrogation Affichage des états S: E: SAV, 1 <CR> [<LF>] <ACK> <CR> <LF> Enregistrer le jeu de paramètres modifié retour d’information positif S: E: S: E: S: E: PA2 <CR> [<LF>] <ACK> <CR> <LF> <ENQ> 0, 8.3E-3 <CR> <LF> <ENQ> 1, 8.0E-4 <CR> <LF> Mesure de la pression circuit de mesure A2 retour d’information positif Interrogation Affichage de la pression et de l’état Interrogation Affichage de la pression et de l’état S: E: S: E: PB1 <CR> [<LF>] <ACK> <CR> <LF> <ENQ> 0, 1.3E-4 <CR> <LF> Mesure de la pression circuit de mesure B1 retour d’information positif Interrogation Affichage de la pression et de l’état retour d’information positif Interrogation Affichage des valeurs seuil et de l’affectation Deux exemples de programme BASIC sont fournis en annexe, ils peuvent s’avérer utiles lors de la création de programmes personnalisés (→ 80). BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 73 9 Interface Profibus Le TPG 300 peut être équipé d’une interface Profibus (Interface). À cet effet, la carte d’interfaces et de relais IF 300P doit être installée dans le slot C du TPG 300. Cette carte est équipée d’une interface Profibus normalisée et de cinq sorties de relais (fonctions de commutation et état Error). En raison de leur complexité, la description fonctionnelle et les instructions de programmation dépasseraient l’étendue du présent document et sont décrites dans des documents distincts (→ [1], [6]). 74 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 10 Accessoires Type PI 300 D PI 300 DN PE 900 DC9 CP 300 C9 CP 300 C10 CP 300 T11 CP 300 T11L Description Carte de mesure Pirani Carte de mesure Pirani Carte de mesure à cathode froide Carte de mesure Pirani / à cathode froide Carte de mesure Pirani / à cathode froide Carte de mesure Pirani / à cathode froide Carte de mesure Pirani / à cathode froide Référence PT 546 920-T PT 549 214-T PT 441 375-T PT 441 000-T PT 441 114-T PT 441 080-T PT 441 122-T IF 300 A IF 300 B IF 300 C IF 300 P Carte des interfaces et de relais (RS232C) Carte des interfaces et de relais (RS232C) Carte des interfaces et de relais (RS422) Carte des interfaces et de relais (Profibus) PT 441 130-T PT 441 250-T PT 441 390-T PT 441 395-T Connecteur opposé, D-Sub pour IF 300 A Connecteur opposé, D-Sub pour IF 300 A / IF 300 C Fiche relais complète pour IF 300 B Câble d’interface 0,4 m pour IF 300 B Connecteur opposé, D-Sub pour IF 300 C (RS422) PT 441 128-T PT 441 129-T Cordon d’alimentation, fiche à contact de protection 2,5 m Cordon d’alimentation, fiche américaine 2,5 m Cordon d’alimentation, fiche anglaise 2,5 m Cordon d’alimentation, fiche suisse 2,5 m Cache du slot pour cartes d’extension Cache du slot pour cartes d’interfaces et de relais Jeu d’accessoires pour l’utilisation du TPG 300 comme appareil de table BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu PT 546 999-T PT 548 932-T PT 441 145-T P 4564 039 YU P 4564 039 YX P 4564 039 Y1 P 4564 039 YR PT 441 259 PT 441 017 PT 549 225-T 75 11 Stockage du produit Vorsicht Prudence : Composants électroniques Un stockage incorrect (charges statiques, humidité, etc.) peut provoquer des défauts au niveau des composants électroniques. Conserver le produit dans un sachet ou conteneur antistatique. Observer les caractéristiques techniques autorisées (→ 11). 12 Élimination du produit WARNUNG AVERTISSEMENT : substances dangereuses pour l’environnement Les produits ou certaines de leurs pièces (composants mécaniques et électriques, moyens d’exploitation, etc.) peuvent polluer l’environnement. Éliminer les substances dangereuses pour l’environnement conformément aux consignes locales. Tri des composants 76 Après le démontage en pièces détachées du produit, les différents composants doivent être triés selon les catégories suivantes en vue de leur élimination : Composants non électroniques Ces composants doivent être triés et recyclés en fonction des matériaux qu’ils contiennent. Composants électroniques Ces composants doivent être triés et recyclés en fonction des matériaux qu’ils contiennent. BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Annexe A: Tableaux de conversion Masse kg lb slug oz cwt sh cwt kg 1 2 205 68 522×103 35 274 19 684×103 22 046×103 lb 0 454 1 31 081×103 16 8 929×103 10×103 slug oz 14 594 28 349×103 32 174 62.5×103 1 1 943×103 514 785 1 0 287 0 588×103 0 322 0 625×103 cwt 50 802 112 3 481 1 792×103 1 01 h 12 sh cwt 45 359 100 3 108 1.6·103 0 893 1 lbf/in2, psi Pression N/m2, Pa bar mbar Torr at N/m2, Pa 1 10×106 10×103 7.5×103 9 869×106 0 145×103 bar 100×103 1 103 750 062 0 987 14 504 mbar 100 10-3 1 750 062×103 0 987×103 14 504×103 Torr 133 322 1 333×103 1 333 1 1 316×103 19 337×103 at 101 325×103 1 013 1 013×103 760 1 14 696 lbf/in2, psi 6 895×103 68 948×103 68 948 51 715 68 046×103 1 Unités de pression des dispositifs de vide mbar Pascal Torr mmWs psi inch of merc. mbar 1 100 750 062×103 10.2 14 504×103 2.95×102 Pascal Torr 10×103 1 7.5×103 0 102 0 145×103 2.95×104 1 333 133 332 1 13 595 19 337×103 3 937×102 mmWs 9.81×102 9.81 7 356×102 1 1 422×103 2 896×103 psi 68 948 6 895×103 51 715 703 1 2 036 inch of merc. 33.86 3 386×103 25.4 345 0 491 1 mm m inch pi 1 10-3 39.37×103 3 281×103 1 3 281 8 333×102 1 Longueur mm 3 m inch 10 25.4 25.4×103 39.37 1 pi 304.8 0 305 12 Kelvin Celsius Rankine Fahrenheit 1 °C+273.15 °R×5/9 (°F+459.67)×5/9 Température Kelvin Celsius K-273.15 1 (°R-491.69)×5/9 5/9×°F-17.778 Rankine K×9/5 (°C×9/5)+491.69 1 °F+459.67 Fahrenheit 9/5×K-459.67 9/5×(°C+17.778) °R-459.67 1 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 77 B: Paramètres par défaut (default) Paramètre Valeur seuil inférieure Valeur seuil supérieure Affectation des points de mesure 78 Lors du chargement des paramètres par défaut (→ 48), les valeurs suivantes sont activées : Fonction de commutation 1 Fonction de commutation 2 Fonction de commutation 3 Fonction de commutation 4 Fonction de commutation A Fonction de commutation B Fonction de commutation 1 Fonction de commutation 2 Fonction de commutation 3 Fonction de commutation 4 Fonction de commutation A Fonction de commutation B Fonction de commutation 1 Fonction de commutation 2 Fonction de commutation 3 Fonction de commutation 4 Fonction de commutation A Fonction de commutation B Par défaut 1.0×10-11 hPa Utilisateur 1.0×10-11 hPa 1.0×10-11 hPa 1.0×10-11 hPa 6.0×10-3 hPa 6.0×10-3 hPa 9.0×10-11 hPa 9.0×10-11 hPa 9.0×10-11 hPa 9.0×10-11 hPa 8.0×10-3 hPa 8.0×10-3 hPa – (aucune) – (aucune) – (aucune) – (aucune) – (aucune) *) – (aucune) *) BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Paramètre Commande de sous-dépassement de la gamme de mesure PE Unité de mesure Constante de temps du Circuit de filtre mesure A1 Circuit de mesure A2 Circuit de mesure B1 Circuit de mesure B2 Vitesse en bauds 9 (9600) Démarrage à chaud – (non) Code Circuit de mesure A1 Circuit de mesure A2 Circuit de mesure B1 Circuit de mesure B2 Par défaut 0 (désactivé) Utilisateur hPa 2 (moyenne) 2 (moyenne) 2 (moyenne) 2 (moyenne) – (non) – (non) – (non) 00 0 (unlocked) *) Affectation des points de mesure enregistrée en usine comme paramètres utilisateur pour les appareils prêts à l’emploi avec circuit de mesure à vide poussé et très poussé (→ 21). BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 79 C: Exemples de programme Les exemples BASIC ci-après peuvent s’avérer utiles lors de la création de programmes personnalisés. Ils peuvent être exécutés sur un ordinateur compatible IBM PC sous BASICA. 20 OPEN "COM1:9600,N,8,,CS,DS,CD" AS #1 21 REM ouvre COM1 : avec 9600 bps, sans parité et huit bits de données. 22 REM CTS,DSR et CD ne sont pas contrôlés. 23 REM 30 ACK$ = CHR$(6): ENQ$ = CHR$(5): LF$ = CHR$(10) 100 LINE INPUT "Mnemonics? ";m$ 101 REM Lecture des messages du clavier pouvant comporter des virgules(,) 102 REM ou d’autres séparateurs. 103 IF m$ = "END" THEN GOTO 300 110 PRINT #1,m$ 111 REM Envoie le message au TPG300. 120 LINE INPUT #1,a$ 121 REM Attend l’acquittement du message. 130 IF INSTR(a$,ACK$) THEN PRINT " Acknowledge"; ELSE GOTO 200 131 REM Si retour d’information positif. 140 PRINT #1,ENQ$ 141 REM Invite à la transmission des données. 150 LINE INPUT #1,mp$ 151 REM Lecture des valeurs mesurées ou des paramètres du TPG300. 160 PRINT " "+RIGHT$(mp$,(LEN(mp$)-INSTR(mp$,LF$))) 161 REM Lecture des valeurs mesurées ou des paramètres. 190 GOTO 100 200 PRINT " Negative Acknowledge"; 201 REM Si retour d’information négatif. 210 PRINT #1,ENQ$ 211 REM Invite à la transmission du mot ERROR. 220 INPUT #1,e 221 REM Lecture du mot ERROR du TPG300. 230 IF e >999 THEN PRINT " FATAL ERROR"; : E = E-1000 240 IF e >99 THEN PRINT " NO HARDWARE"; : E = E-100 250 IF e >9 THEN PRINT " PARAMETER ERROR"; : E = E-10 260 IF e THEN PRINT " SYNTAX ERROR"; 270 PRINT 280 GOTO 100 300 END 20 OPEN "COM1:9600,N,8,,CS,DS,CD" FOR RANDOM AS #1 21 REM ouvre COM1 : avec 9600 bps, sans parité et huit bits de données. 22 REM CTS,DSR et CD ne sont pas contrôlés. 23 REM 30 CLS 40 ACK$ = CHR$(6): ENQ$ = CHR$(5): LF$ = CHR$(10) 100 LOCATE 1, 47 101 PRINT " TPG 300 "; TIME$; " soro" 102 LOCATE 10, 1 110 P$ = "PA1" 120 FOR I = 1 TO 4 121 IF I = 2 THEN P$ = "PA2" 122 IF I = 3 THEN P$ = "PB1" 123 IF I = 4 THEN P$ = "PB2" 130 PRINT #1, P$: REM Interrogation de la pression du point de mesure. 80 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 140 GOSUB 1000: REM Protocole de communication 150 PRINT #1, ENQ$; : REM Invite à la transmission de données. 160 INPUT #1, s, m: REM Lire la valeur mesurée. 170 IF s THEN PRINT " "; : GOTO 200: REM État >0 180 PRINT USING " \ \=##.#^^^^"; P$; m; : REM Données mesurées ok. 200 NEXT I 300 LOCATE 5, 22 310 PRINT #1, "SPS": REM Interrogation du statut du contrôleur. 320 GOSUB 1000: REM Protocole de communication 330 PRINT #1, ENQ$; : REM Invite à la transmission de données. 340 INPUT #1, r1, r2, r3, r4, ra, rb: REM Lecture du statut. 350 PRINT USING "R1># R2># R3># R4># RA># RB>#"; r1; r2; r3; r4; ra; rb; 999 GOTO 100 1000 REM *** Protocole de communication *** 1010 LINE INPUT #1, a$: REM Attend l’acquittement du message. 1020 IF INSTR(a$, ACK$) THEN FOR J = 1 TO 200: NEXT J: RETURN:REM Zeit >2ms (LF) 1021 REM Si retour d’information négatif. 1030 PRINT #1, ENQ$: REM Invite à la transmission du mot Error. 1040 INPUT #1, e: REM Lecture du mot Error du TPG300. 1050 IF e > 999 THEN PRINT " FATAL ERROR"; : e = e - 1000 1060 IF e > 99 THEN PRINT " NO HARDWARE"; : e = e - 100 1070 IF e > 9 THEN PRINT " PARAMETER ERROR"; : e = e - 10 1080 IF e THEN PRINT " SYNTAX ERROR"; 1090 PRINT 2000 END D: Littérature BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu [1] www.pfeiffer-vacuum.com Manuel d’utilisation Cartes d’extension pour l’instrument de mesure et de commande à pression totale TPG 300 BG 5972 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D-35614 Asslar, Allemagne [2] www.pfeiffer-vacuum.com Manuel de l’utilisateur Jauge Pirani TPR 010 / 017 / 018 BG 5976 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D-35614 Asslar, Allemagne [3] www.pfeiffer-vacuum.com Manuel de l’utilisateur Jauge à cathode froide IKR 050 BG 5031 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D-35614 Asslar, Allemagne 81 82 [4] www.pfeiffer-vacuum.com Manuel de l’utilisateur Jauge à cathode froide IKR 060 BG 5032 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D-35614 Asslar, Allemagne [5] www.pfeiffer-vacuum.com Manuel de l’utilisateur Jauge à cathode froide IKR 070 BG 5033 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D-35614 Asslar, Allemagne [6] www.pfeiffer-vacuum.com Communication Protocol Profibus-DP Interface Board IF 300 P BG 5973 BEN (uniquement en anglais) Pfeiffer Vacuum GmbH, D-35614 Asslar, Allemagne BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu E: Index des mots-clé –A– Accessoires Alimentation Appareil Arrêt Élimination Mise Stockage –F– 75 20 57 24 76 24 76 –B– Bibliographie 81 Filtre Fonction Affectation des points de mesure Affectation du filtre Constante de temps du filtre Enregistrer Jeu de paramètres Sélection du programme de test Vitesse en bauds 45 33 42 45 46 51 48 53 47 –C– Caractéristiques techniques 11 Alimentation secteur 11 Cartes d’interfaces et de relais 12 Cartes de mesure 12 Dimensions 13 Valeurs mesurées 12 Cartes 9, 32 Cartes d’extension Montage / démontage 21 Cartes d’interfaces et de relais 10 Code 49, 61, 71 Affectation 49 Saisie 27 Commande automatique 31, 42 Conversions 77 –D– Default-Parameter Démarrage à chaud Dépannage Problèmes Problèmes d’utilisation et d’équilibrage Dépendance du type de gaz 78 48 58 59 60 25 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Garantie Groupe Commande de sousdépassement de la gamme de mesure PE Enregistrement des paramètres Filtre Fonctions Interface Programmes de test Unité de mesure 6 44 48 45 40 47 53 44 –I– Identification Indications Installation Alimentation Montage Interface Vitesse en bauds Interface Profibus Interface RS232C 2 6 14 20 14 62, 74 47 74 62 –J– Jauges Désactivation –E– Enregistrement Enregistrement des paramètres Équilibrage Exemple Explication des symboles –G– 31 48 –M– 48 25 80 7 Maintenance Messages Messages d’erreur Mesure Dépendance du type de gaz Précision de l’affichage Validité de l’affichage 57 23 58 25 25 25 83 Mesurer Équilibrage Micrologiciel Version Mode Mode de service Changement Modes 25 2, 54 27, 33, 36 26 26 –S– Sécurité Symboles 5 5 Table 48, 78 31, 42 31, 42, 48 2, 54 –R– Raccord Cartes 22 Raccordement Configuration en usine de l’appareil 21 84 20 7 –T– –P– Paramètres Jeu par défaut Points de mesure Commutation Surveillance Programme Version Raccordements secteur Remarque 3 –U– Unité Utilisation Utilisation conforme 44 23 2 –V– Valeurs Vitesse Vue Vue d’ensemble Paramètres par défaut Système Vue d’ensemble du système BG 5970 BFR / B (2014-10) 33 47 26 78 8 8 TPG300.mdu Déclaration de conformité CE Par la présente, nous, l’entreprise Pfeiffer Vacuum, confirmons que le produit mentionné ci-après est conforme à la directive basse tension 2006/95/CE, à la directive CEM 2004/108/CE et de la directive relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2011/65/UE. Produit Normes Normes harmonisées et internationales / normes nationales et spécifications : • EN 61010-1:2010 (équipement électrique de mesure et de commande) • EN 61000-6-2:2005 (immunité CEM) • EN 61000-6-3:2007 (émission CEM) • EN 61326-1:2006 (équipement électrique de mesure et de commande) Fabricants / Signatures BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Str. 43, D-35614 Asslar 14 mars 2014 14 mars 2014 Manfred Bender Gérant Dr. Matthias Wiemer Gérant 85 Notes 86 BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu Notes BG 5970 BFR / B (2014-10) TPG300.mdu 87 A PASSION FOR PERFECTION Un seul fournisseur de solutions de vide Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. Une large gamme de produits Du composant au système complexe, nous sommes votre seul fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète de produits. Un savoir faire théorique et pratique Profitez de notre savoir-faire et de nos offres de formation ! Nous vous assistons pour concevoir vos installations, grâce à un service de proximité de première qualité dans le monde entier. Êtes-vous à la recherche d’une solution de vide dédiée à vos besoins ? Contactez-nous : Pfeiffer Vacuum GmbH Siège ● Allemagne Tél. : +49 (0) 6441 802-0 [email protected] www.pfeiffer-vacuum.com adixen Vacuum Products France T +33 (0)4 50 65 77 77 [email protected] Source : Allemand BG 5970 BDE / B (2014-10) bg5970bf r / b ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.