INSTRUCTION DE SERVICE POINTS D'ÉLINGAGE, À SOUDER TWN 0119, TWN 0124, TWN 1882 Original au sens de la norme 2006/42/CE 1. DESCRIPTION ET UTILISATION CONFORME Les points d’élingage THIELE à souder permettent un raccordement sûr de pièces/charges en acier avec des dispositifs d’élingage, p. ex. avec des élingues chaîne multibrins conformément à la norme EN 818-4 ainsi qu’avec des dispositifs d’arrimage conformément à la norme EN 12195. Les points d’élingage à souder sont principalement composés d’une chape à souder forgée et d’un étrier forgé ou soudé. Des ressorts sont intégrés dans les chapes à souder des points d’élingage selon TWN 0124 et TWN 1882 pour stabiliser la charge et réduire les bruits en cas de nonutilisation. (TWN = Norme usine THIELE) Les points d’élingage peuvent être sollicités à 100 % dans toutes les directions (cf. graphique). 100% • En dehors de l'Allemagne, les réglementations spécifiques du pays d'exploitation sont à respecter. • Les consignes concernant la sécurité, le montage, la manipulation, le contrôle et l'entretien contenues dans cette instruction de service et les documentations mentionnées sont à mettre à la disposition des personnes concernées. • Veiller à ce que cette instruction de service soit conservée et disponible à proximité du produit pendant toute sa durée d'utilisation. Voir aussi le chapitre 9. • Pour tous les travaux, porter un équipement de protection personnelle ! • Un montage et une utilisation non conformes peuvent provoquer des blessures sur les personnes et/ou des endommagements du matériel. • Le montage, le démontage, le contrôle et l'entretien ne doivent être effectués que par des personnes autorisées et habilitées. • Des modifications de construction sont interdites (z.B. Anschweißen zusätzlicher Teile, Biegen, Schleifen). # • Veillez à ce que les boucles ou les moyens d'arrimage accrochés aux étriers puissent toujours se déplacer librement et dans n'importe quelle position angulaire. # 100% • Les opérateurs sont tenus d’effectuer un contrôle visuel et, le cas échéant, fonctionnel des dispositifs de sécurité avant chaque utilisation. • L'utilisation de points d'élingage usés, déformés ou endommagés est interdite. Les points d'élingage sont conformes à la directive Machines 2006/42/CE et présentent un coefficient de sécurité de portance de min. 4. THIELE- points d'élingage sont marqués de la marque CE. Les points d'élingage THIELE sont estampillés La portance nominale (WLL) en tonnes ou la taille nominale de chaîne, le sigle du fabricant (p. ex. Tampon Association professionnelle H4 (Allemagne)) et le code de traçabilité y sont également estampillés. Les points d'élingage THIELE sont conçus pour une résistance de 20 000 alternances de charges dynamiques à charge maximum. En cas de sollicitations plus importantes (p. ex. mode automatique/multipostes), réduire la charge utile. Les points d'élingage ne doivent être utilisés • que dans le cadre de la portance autorisée, • Ne jamais soumettre les points d'élingage à des charges supérieures à la portance indiquée. • Ne pas forcer pour mettre des points d'élingage en position. • Ne lever que des charges libres qui ne sont ni fixées ou ancrées. • Ne pas plier les supports. • La procédure de levage ne doit être lancée que s'il est garanti que la charge est correctement élinguée. • S'assurer qu'aucune personne, ni soi-même, ne se trouve dans la zone de déplacement de la charge (zone dangereuse). • Tenir les mains et autres parties du corps loin des dispositifs d'élingage lors de la levée de la charge. Ne retirer les dispositifs d'élingage qu'à la main. • Éviter les chocs, p. ex. en tirant la charge avec une chaîne ayant trop de mou. • que dans le cadre des types d’élingage et angle d’inclinaison admissibles, • Ne jamais soulever des charges au dessus de personnes. • que dans le cadre des limites de température autorisées, • Ne jamais faire balancer une charge en suspension. • qu’avec des cordons de soudure correctement effectués. • Des charges en suspension doivent être en permanence sous surveillance. Les portances selon le type d’élingage sont indiquées dans les tables de charge utile. Les points d’élingage selon les normes TWN 0119 et TWN 0124 peuvent également être utilisés comme points d'arrimage. Si elles sont utilisées exclusivement pour l'arrimage, la force d'arrimage maximale (LC) s'obtient en doublant la capacité de portance pour obtenir LC = 2 x WLL. # Une utilisation alternée pour le levage et l'arrimage n'est autorisée que jusqu'à la charge correspondant à l'indication de la capacité de portance (WLL), c'est-à-dire LC = WLL ! Une charge d'arrimage unique supérieure à la capacité de portance (LC > WLL) rend toute autre utilisation comme point d'ancrage inadmissible. # • Ne déposer les charges que sur des emplacements plans et adéquats. • Lors de la détermination de la voie de transport et du lieu de déposition, veiller à ce que le personnel chargé des manœuvres dispose de suffisamment d’espace de manœuvre et de dégagement. Risque de blessure, voire de mort, par coincement entre la charge et les délimitations environnementales. • En cas de doute sur l'utilisation, le contrôle, l'entretien ou autres, contacter le responsable de la sécurité dans l'entreprise ou le fabricant. • La réutilisation de points d'ancrage soudés et détachés ultérieurement n'est pas autorisée. # Des points d’arrimage de construction identique à TWN 1882 sont disponibles sous TWN 1880. THIELE se dégage de toute responsabilité pour tout dommage résultant du nonrespect des consignes, normes et mises en garde énoncées ! Les points d’élingage sont en règle générale interdits pour le transport de personnes. Il est formellement interdit de travailler sous l’influence de stupéfiants et d’alcools (même résiduels) ainsi que de médicaments qui altèrent les sens ! 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3. Risque de blessure ! Ne pas se tenir sous des charges en suspens ! N'utiliser que des dispositifs d'élingage en parfait état. Lors de la première mise en service, s'assurer que • les pièces livrées correspondent aux pièces commandées et qu'elles ne sont pas endommagées, • Les opérateurs, les monteurs et le personnel d’entretien doivent particulièrement respecter les instructions de service des élingues chaînes multibrins et les documentations de l'assurance légale allemande contre les accidents (Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung, DGUV) DGUV V 1,DGUV R 109-017, DGUV I 209-013 ainsi que les instructions de service des charges dans la mesure où elles contiennent des consignes pour l’élingage et le levage. # • En République fédérale d’Allemagne, l’Ordonnance sur la sécurité et la santé au travail (BetrSichV) doit être appliquée et la Règle technique pour la sécurité au travail TRBS 1201, en particulier l’Annexe 1, chapitre 2 « Prescriptions particulières pour l’utilisation des équipements de travail pour le levage de charges » doit être respectée. THIELE GmbH & Co. KG www.thiele.de | [email protected] © Tout droit réservé PREMIÈRE MISE EN SERVICE B08001-G FR 08.2024 • le certificat de contrôle, la déclaration de conformité et l'instruction de service sont présents, • les marquages et les documentations correspondent, • que les dates de contrôles et les personnes habilitées pour les contrôles sont déterminées, • qu’un contrôle visuel et fonctionnel a été effectué et protocolé, • les documentations sont conservées au propre. Éliminer les emballages dans le respect de l'environnement selon les réglementations locales. # indique des modifications Au lieu de B08001-F 1|5 INSTRUCTION DE SERVICE POINTS D'ÉLINGAGE, À SOUDER TWN 0119, TWN 0124, TWN 1882 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4.1 TWN 0119 WLL Taille nominale [t] Marquage 4.2 6-8 8-8 1,12 2,0 1 2 10-8 3,15 13-8 16-8 5,3 8,0 22-8 32-8 15,0 31,5 4.3 Dimensions [mm] e 1) f 1) c l TWN 1882 Taille WLL / nominale Marquage 6-10 1,5 t Poids h d b 2,5 t 76 46 27 42 0,57 4,0 t 6,7 t 85 50 56 17 87 56 31 46 116 68 78 23 122 78 44 63 0,84 2,19 16-10 10,0 t 130 69 92 27 126 72 54 63 en position verticale 3,35 32 38 32 38 28 33 12 14 36 42 0,24 0,46 3 85 46 45 44 38 18 48 0,72 5 8 120 127 69 66 60 68 60 65 51 61 24 28 66 72 1,93 2,67 15 32 178 98 96 109 80 39 120 292 174 145 165 118 56 180 8,09 27,3 40-8 50,0 50 1) en position verticale 371 228 186 210 145 72 230 60,0 3) 4.4 Taille nominale 6-8 Type TWN 0119 Ressort 2) 4.5 b Poids [kg] 6-8 8-8 1,12 2,0 1 2 57 67 29 32 32 28 12 36 34 38 38 33 14 42 0,24 0,46 10-8 13-8 3,15 5,3 3 5 81 43 45 44 38 18 48 117 66 60 60 54 24 66 0,72 1,93 16-8 8,0 8 en position verticale 122 61 68 65 61 28 72 2,67 f 2) c l h d 73 Numéros d'article TWN 0124 e 2) 45 50 15 8-10 10-10 13-10 31 36 Dimensions [mm] Dimensions [mm] Poids b c d e 3) f 3) h l [kg] 38 50 13 68 42 26 35 0,41 [kg] 59 69 Taille WLL nominale [t] Marquage a 65 TWN 0124 TWN 1882 N° d’article 4) N° d’article 4,5) F35103 F35103A 8-8 10-8 F35113 F35123 F35113A F35123A 13-8 16-8 F35133 F35143 F35133A F35143A 22-8 F35163 - 32-8 40-8 F35183 F35193 - 6-8 8-8 F35107 F35110 - 10-8 13-8 F35124 F35139 - 16-8 F35144 - 6-10 8-10 F352041 F352051 F352041A F352051A 10-10 13-10 F352061 F352071 F352061A F352071A 16-10 F352081 F352081A Numéros d'article standard, pas de modèles spécifiques au client 5) Version USA 4) Force portante par type d'arrêt [t] Type d'arrêt THIELE GmbH & Co. KG www.thiele.de | [email protected] © Tout droit réservé TWN 0119 + TWN 0124 TWN 1882 Angle d'inclinaison Nombre de fils 1 2 3 5 8 15 32 50 1,5 t 2,5 t 4,0 t 6,7 t 10 t 0° ±7° # 1 1,12 2,0 3,15 5,3 8,0 15,0 31,5 50,0 1,5 2,5 4,0 6,7 10,0 0° ±7° # 2 2,24 4,0 6,3 10,6 16,0 30,0 63,0 100 3,0 5,0 8,0 13,4 20,0 90° ±7° # 1 1,12 2,0 3,15 5,3 8,0 15,0 31,5 50,0 1,5 2,5 4,0 6,7 10,0 90° ±7° # 2 2,24 4,0 6,3 10,6 16,0 30,0 63,0 100 3,0 5,0 8,0 13,4 20,0 15° # - 45° 2 1,58 2,8 4,45 7,5 11,3 21,2 44,5 70,0 2,1 3,5 5,6 9,5 14,1 45° - 60° 2 1,12 2,0 3,15 5,3 8,0 15,0 31,5 50,0 1,5 2,5 4,0 6,7 10,0 asymétrique 2 1,12 2,0 3,15 5,3 8,0 15,0 31,5 50,0 1,5 2,5 4,0 6,7 10,0 15° # - 45° 3/4 2,38 4,2 6,7 11,2 17,0 31,5 67,0 106 3,15 5,3 8,5 14,2 21,2 45° - 60° 3/4 1,68 3,0 4,73 8,0 12,0 22,4 47,5 75,0 2,25 3,75 6,0 10,1 15,0 asymétrique 3/4 1,12 2,0 3,15 5,3 8,0 15,0 31,5 50,0 1,5 2,5 4,0 6,7 10,0 B08001-G FR 08.2024 # indique des modifications Au lieu de B08001-F 2|5 INSTRUCTION DE SERVICE POINTS D'ÉLINGAGE, À SOUDER TWN 0119, TWN 0124, TWN 1882 5. MONTAGE 5.1 Mesures préparatoires Des soudures sur l’étrier mobile sont interdites ! Dans le choix de l'emplacement de montage des points d'élingage, s'assurer Commencez l'agrafage/soudage au milieu des grands côtés du chevalet. # • que la charge peut absorber les forces à introduire, y compris les facteurs de sécurité, de manière sûre et sans déformation, Lors de la fixation, s’assurer que l’entrefer prescrit est respecté. • qu'aucune zone accidentogène (écrasement, cisaillement, happement ou coups) ne se forme, Éviter la formation de cratère d’extrémité. Veiller à un nettoyage minutieux de la passe de fond. Effectuer les soudures à température uniforme. • qu’ils ne gênent pas le transport en dépassant, • qu’ils ne provoquent pas des déviations de dispositifs d’élingage, Croquis : • que des sollicitations non autorisées sont exclues, • qu'un endommagement du dispositif d'élingage, p. ex. passage sur des arêtes vives, est exclu, Chevalet • qu'ils puissent être atteints facilement et sans entrave pour accrocher et décrocher le dispositif d'élingage. Passe de trempe Zone de soudure (Soudure HV + soudure d'angle) S’assurer que les surfaces à souder sont à nu, planes, sèches, exemptes d’impuretés et de défectuosités, et qu’elles conviennent au soudage (cf. Acier ISO/TR 15608 Table 1 Groupe 1). HV La zone du cordon de soudure sur la pièce doit être suffisamment large pour assurer un soudage sûr des points d’élingage. 5.2 Instructions de soudage 5.3 Prescriptions de soudage pour attache à souder (S355NL ou autre) à C22, S235, S355 ou autre. 1. Valeurs min. de l’énergie de choc sur des échantillons ISO-V KV = 27 J à -40 °C (p.ex. S355J4G3 ou S355NL, EN 10025). 2. Le choix de qualités de matériaux différant de celles indiquées ci-dessus est à définir au préalable avec les fabricants du matériau et du produit d’apport. 3. La personne responsable de la surveillance du soudage sur le site est responsable du réglage correct du courant de soudage en fonction de la position de soudage. 4. Une vérification de la procédure est recommandée pour confirmer les paramètres sélectionnés. Les prescriptions de soudage générales suivantes sont à respecter : • EN ISO 2560 Consommables de soudage - Électrodes couvertes pour le soudage à l'arc manuel • EN ISO 14341 Fils-électrodes et métal de soudure pour gaz de protection métallique soudage • ISO 3834-2 Exigences de qualité pour le soudage par fusion de matériaux métalliques • EN 1011-1, 2 Recommandations pour le soudage des matériaux métalliques • EN ISO 9606-1 Examen de soudeur • DVS 0702-1 / 0711 Dépliant - Exigences relatives à l'exploitation et au personnel • SEW 088 Aciers non alliés et faiblement alliés soudables Recommandations pour la mise en oeuvre, en particulier pour le soudage par fusion 5.4 Divers Procédé de soudage MAG Procédé de soudage Soudage à l’arc en atmosphère active (MAG) DIN EN ISO 9606-1; No. 135 Rainure de soudage Selon le croquis, en tenant compte du EN ISO 9692-1 Exigence d’appréciation Pour toutes les passes selon la norme EN ISO 5817 - C Fil électrode EN ISO 14341-A:2011 : ISO 14341-A-G 46 4 M21 3Si1 Les alternatives possibles doivent être sélectionnées et vérifiées par le superviseur de la soudure sur le site. Position de soudage EN ISO 9606-1 : PA, PB, PC, PF Préchauffage métal de base L'épaisseur ≥ 20 mm : 150 °C Température couche intermédiaire ≤ 400 °C Traitement thermique ultérieur Passe L'épaisseur ≥ 40 mm : Trempé à 400 °C pendant 1 h ou utiliser la technique de la couche de trempage Racine Passe intermédiaire/ Passe de finition Passe de trempe 1 ou 1,2 mm Ø du fil ou de l’électrode 1 mm 1,2 mm Courant de soudage (=) 130 – 200 A 135 – 290 A Polarité à l’électrode (= +) (= +) 19 – 25 V 19 – 32 V Gaz de protection ISO 14175; M21 10 – 12 l/min 12 – 14 l/min Passes oscillantes ou tirées Passes tirées Passes tirées Tension THIELE GmbH & Co. KG www.thiele.de | [email protected] © Tout droit réservé B08001-G FR 08.2024 Voir la racine ou la passe de finition. Note : La passe trempée et revenue ne doit être appliquée que sur le métal de la soudure. Le contact avec le métal de base doit être évité. # indique des modifications Au lieu de B08001-F 3|5 INSTRUCTION DE SERVICE POINTS D'ÉLINGAGE, À SOUDER TWN 0119, TWN 0124, TWN 1882 5.5 Procédé de soudage manuel à l’arc Procédé de soudage Soudage manuel à l’arc EN ISO 9606-1; No. 111 Rainure de soudage Selon le croquis, en tenant compte du EN ISO 9692-1 Exigence d’appréciation Position de soudage Pour toutes les passes selon la norme EN ISO 5817 - C EN ISO 2560 A:2010 : min. ISO 2560-A-E 38 4 B 42 H5 1) Les alternatives possibles doivent être sélectionnées et vérifiées par le superviseur de la soudure sur le site. EN ISO 9606-1 : PA, PB, PC, PF Préchauffage métal de base L'épaisseur ≥ 20 mm : 150 °C Température couche intermédiaire ≤ 400 °C Traitement thermique ultérieur L'épaisseur ≥ 40 mm : Trempé à 400 °C pendant 1 h ou utiliser la technique de la couche de trempage Passe intermédiaire/ Racine Passe de finition Passe de trempe Passe de finition 2,5 mm 3,2 mm 4,0 mm 2,5 ou 3,2 ou 4,0 mm Fil électrode Passe Ø du fil ou de l’électrode Courant de soudage (=) 80 – 110 A 100 – 140 A 130 – 180 A Polarité à l’électrode (= +) (= +) (= +) - - - Tension Gaz de protection ISO 14175; M21 Passes oscillantes ou tirées 1) 5.6 - - - Passes tirées Passes tirées Passes tirées Nouveau séchage selon les instructions du fabricant Les points d'élingage ne doivent plus être utilisés s'ils ont été soumis à des températures supérieures aux températures d'utilisation maximales. Données géométriques des cordons de soudure Type Taille Longueur minimale 1) nominale [mm] 6-8 2 x 32 8-8 2 x 38 Soudure HV [mm] 9 9 Soudure Volume d'angle ca. amin ⌳ [mm] [cm3] 3 2,0 3 2,3 Type TWN 0119 TWN 0124 TWN 1882 Portance restante -40 °C ≤ t ≤ 200 °C 200 °C < t ≤ 300 °C 100 % 90 % 300 °C < t ≤ 400 °C 75 % -30 °C ≤ t ≤ 200 °C 200 °C < t ≤ 300 °C 100 % 90 % 300 °C < t ≤ 380 °C 60 % 2 x 44 2 x 60 10,5 15 3 4 3,0 7,3 16-8 22-8 2 x 65 2 x 109 17 24 4 6 8,5 25,8 32-8 2 x 165 36 16 131 40-8 6-8 2 x 210 2 x 32 36 9 22 3 260 2,0 8-8 10-8 2 x 38 2 x 44 9 10,5 3 3 2,3 3,0 7. CONTRÔLES, ENTRETIEN, MISE EN DÉCHETS 13-8 2 x 60 15 4 7,3 7.1 Général 16-8 6-10 2 x 65 2 x 35 17 7,5 4 3 8,5 2,5 Contrôles et entretiens sont à la charge de l'exploitant ! 8-10 10-10 2 x 42 2 x 46 7,5 9 3 3 3,0 3,8 13-10 2 x 63 16-10 2 x 63 correspond à la dimension 2 x L 12 15 4 4 8,1 9,8 TWN 0124 TWN 1882 6. CONDITIONS D'UTILISATION 6.1 Consignes pour l'utilisation normale 6.3 Influences environnementales L'utilisation à proximité d'acides, de produits chimiques agressifs ou corrosifs ou leurs émanations est interdite. La galvanisation à chaud ainsi que les traitements galvaniques ne sont pas autorisés. L'exploitant est tenu de déterminer les cycles de contrôles ! Un contrôle par une personne habilitée est à effectuer au minimum une fois par an et à consigner dans un procès-verbal, en cas de fortes sollicitations plus souvent. Un contrôle supplémentaire de résistance à la rupture doit être effectué au plus tard après trois ans. Un essai de charge ne remplace pas ce contrôle. Les contrôles sont à consigner dans un fichier (DGUV I 209-062 et DGUV I 209-063) devant être créé lors de la mise en service. Mettre immédiatement les points d'élingage hors service si les dommages suivants sont constates : L’étrier doit toujours pouvoir se déplacer librement. Un adossement à d’autres pièces de construction est interdit. Avec des élingues à 4 brins, il y a toujours le risque que seuls deux brins opposés soient chargés. Dans ce cas, contrôlez la capacité de charge des points d'ancrage et des élingues et utilisez, le cas échéant, des éléments avec une capacité de charge plus élevée. # 6.2 Plage de températures 10-8 13-8 TWN 0119 1) Voir la racine ou la passe de finition. Note : La passe trempée et revenue ne doit être appliquée que sur le métal de la soudure. Le contact avec le métal de base doit être évité. • Marquages illisibles ou manquants, • Déformation, allongement ou rupture de composants, • Fissures, entailles, cisaillements, écrasements, • Restriction de la charnière du support, • Èchauffement au-dessus de la plage admissible, • Corrosion prononcée, • Usure, par ex. de plus de 10 % dans la plage de diamètre du support, Influences thermiques • Soudures défectueuses. Si les points d'élingage sont utilisés par des températures élevées, la portance est à réduire selon la table suivante. Les portances réduites indiquées dans les tableaux ne sont valables que pour une utilisation ponctuelle sous les conditions thermiques indiquées. THIELE GmbH & Co. KG www.thiele.de | [email protected] © Tout droit réservé B08001-G FR 08.2024 # indique des modifications Au lieu de B08001-F 4|5 INSTRUCTION DE SERVICE POINTS D'ÉLINGAGE, À SOUDER TWN 0119, TWN 0124, TWN 1882 7.2 Service de contrôle 11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ THIELE propose contrôle et entretien d'élingues chaînes multibrins par du personnel qualifié et formé. 7.3 Entretien De petites entailles ou criques sur les maillons d'accrochage ou les arceaux D peuvent être éliminées par ponçage soigneux en ne dépassant pas la réduction maximale de section de 10 % et en évitant de faire des encoches. Consigner toutes les mesures d'entretien prises dans un procès-verbal. STOCKAGE Entreposer les points d'élingage dans un endroit propre et sec à des températures entre +5 °C et +40 °C. # 9. POINT D'ÉLINGAGE, À SOUDER TWN 0119, TWN 0124, TWN 1882 mis sur le marché par THIELE avec le certificat de contrôle apparenté, sont conformes aux dispositions pertinentes de la directive machine 2006/42/CE. Mise en déchet Mettre les pièces et les accessoires en acier remplissant les critères de dépose à la ferraille selon les réglementations locales. 8. conformément à la directive machine 2006/42/CE, Annexe II A pour une machine Le fabricant, la société THIELE GmbH & Co. KG, déclare par la présente que les Les travaux d'entretien ne doivent être effectués que par des personnes habilitées. 7.4 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : • EN ISO 12100 • EN 1677-1 • EN 1677-4 Les principes d'essai suivants de l'Association d'assurance responsabilité civile de l'employeur ont été appliqués : • GS-OA 15-04 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE THIELE Les instructions de montage et de service actuelles sont disponibles en fichiers PDF téléchargeables sur le site Internet de THIELE. Principes d'essai et de certification des points d'ancrage Cette déclaration ne contient pas de garantie de propriétés. Les consignes de sécurité et les instructions de service sont à respecter. Responsable de la documentation Iserlohn le 09/08/2024 Markus Monegel Dr. Michael Hartmann (Qualité et Environnement) (Gérant) Tel. : +49(0)2371/947-579 10. MENTIONS LÉGALES THIELE GmbH & Co. KG Werkstrasse 3 58640 Iserlohn, Allemagne Tel. : +49(0)2371/947-0 THIELE GmbH & Co. KG www.thiele.de | [email protected] © Tout droit réservé B08001-G FR 08.2024 # indique des modifications Au lieu de B08001-F 5|5 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.