Matrix MG-VRSPLAT Manuel du propriétaire
PDF
Скачать
Документ
MAGNUM SERIES 2 ENGLISH 9 DEUTSCH 16 NEDERLANDS 23 DANSK 30 FRANÇAIS 37 ESPAÑOL 44 ITALIANO 51 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 58 POLSKI 65 PORTUGUÊS 72 РУССКИЙ VRS PLATFORMS ENGLISH PRODUCT INFORMATION TRAINING AREA 8 x 4 ft 2.44 x 1.22 m TRAINING AREA 8 x 6 ft 2.44 x 1.83 m FREE AREA 0.6 M (2 FT) WIDE PATH FREE AREA 0.6 M (2 FT) WIDE PATH TRAINING AREA 8 x 4 ft 2.44 x 1.22 m TRAINING AREA 8 x 6 ft 2.44 x 1.83 m FREE AREA 0.6 M (2 FT) WIDE PATH FREE AREA 0.6 M (2 FT) WIDE PATH 2 ENGLISH PRODUCT INFORMATION PROPER USAGE PRODUCT SPECIFICATIONS Overall Dimensions (L x W x H) * CM IN Product Weight Max Training KG LBS KG LBS KG Max User LBS 1. Do not exceed weight limits of the exercise device. 2. If applicable, set safety stops to appropriate height. MG-MA4794P-VRS-06 366 254 7 144 100 2.6 227 500.5 408.5 900 181.5 400 MG-MA4794P-VRS-4-06 305 254 7 120 100 2.6 174 383.5 408.5 900 181.5 400 MG-MA9091P-VRS-06 330 254 7 130 100 2.6 218 480.5 408.5 900 181.5 400 MG-MA9091P-VRS-4-06 270 254 7 106 100 2.6 165 363.5 408.5 900 181.5 400 MG-MX690P-VRS-06 333.5 254 7 131.5 100 2.6 210 463 408.5 900 181.5 400 MG-MX690P-VRS-4-06 273 254 7 107.5 100 2.6 166 366 408.5 900 181.5 400 MG-MX691P-VRS-06 318.5 254 7 125.5 100 2.6 205 452 408.5 900 181.5 400 MG-MX691P-VRS-4-06 258 254 7 101.5 100 2.6 160 353 408.5 900 181.5 400 MG-A691SP-VRS-06 280 254 7 110 100 2.6 215 473.5 408.5 900 181.5 400 MG-A691SP-VRS-4-06 219 254 7 86 100 2.6 162 357 408.5 900 181.5 400 MG-PS86-VRS-06 191 254 7 75 100 2.6 184 406 408.5 900 181.5 400 MG-PS84-VRS-06 131 254 7 51.5 100 2.6 131 289 408.5 900 181.5 400 MG-MX47P-VRS-06 390 254 7 153.5 100 2.6 231 509 408.5 900 181.5 400 MG-MX47P-VRS-4-06 329 254 7 129.5 100 2.6 186.5 411 408.5 900 181.5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-06 366.5 254 7 144.5 100 2.6 222.5 491 408.5 900 181.5 400 6. In a controlled manner, perform exercise. MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 306 254 7 120.5 100 2.6 178 393 408.5 900 181.5 400 7. MG-PRO47P-VRS-06 340 254 7 134 100 2.6 227 500.5 408.5 900 181.5 400 MG-PRO47P-VRS-4-06 280 254 7 110 100 2.6 174 383.5 408.5 900 181.5 400 MG-PRO9091P-VRS-06 303 254 7 119 100 2.6 218 480.5 408.5 900 181.5 400 MG-PRO9091P-VRS-4-06 243 254 7 96 100 2.6 165 363.5 408.5 900 181.5 400 Shipping Dimensions (L x W x H) ** Product Weight Max Training CM KG LBS KG LBS KG LBS IN Max User MG-VRS-KIT-02 181.5 68 11.5 71.5 26.75 4.5 71 156 408.5 900 181.5 400 MG-VRS-KIT-4-02 121 68 11.5 48 26.75 4.5 47.5 104 408.5 900 181.5 400 3. If applicable, adjust seat pads, leg pads, foot pads, range of motion adjustment, or any other type of adjustment mechanisms to a comfortable start position. Make certain that the adjusting mechanism is fully engaged to prevent unintentional movement and to avoid injury. 4. Sit on bench (if applicable) and get into appropriate position for exercise. 5. Exercise using no more weight than you can safely lift and control. Return weight to its fullysupported start position. WARRANTY For North America, please visit matrixfitness.com for warranty information along with warranty exclusions and limitations. * Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and passage around MATRIX strength equipment. Please note, 0.91 meters (36”) is the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs. ** Overall Dimensions for the VRS Kits, when fully assembled, will match the dimensions of the platform they were used with. MAINTENANCE CHECKLIST TORQUE VALUES ACTION FREQUENCY ½ - 13” Bolt (Nyloc Nut & Flowdrill) 135 Nm / 100 ft-lbs. Inspect Hardware Monthly ⅜ - 16” Bolt (Nyloc Nut & Flowdrill) 77 Nm / 57 ft -lbs. Inspect Frame Bi-Annually 5⁄16 - 18” Bolts 25 Nm / 18 ft-lbs. As Needed 5⁄16 - 18” Plastic 15 Nm / 11 ft-lbs. ¼ - 20" Bolts 15 Nm / 11 ft-lbs. Pad Bolts 10 Nm / 7 ft-lbs. Clean Platform 1 1 Hardwood: Use hardwood cleaner. Rubber: Use Taski Profi cleaner 3 ENGLISH PRODUCT INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION ADDITIONAL NOTES It is the sole responsibility of the purchaser of MATRIX products to instruct all individuals, whether they are the end user or supervising personnel on proper usage of the equipment. This equipment should only be used in supervised areas where access and control is specifically regulated by the owner. It is up to the owner to determine who is allowed access to this training equipment. The owner should consider a user’s: degree of reliability, age, experience, etc. It is recommended that all users of MATRIX exercise equipment be informed of the following information prior to its use. Do not use any equipment in any way other than designed or intended by the manufacturer. It is imperative that MATRIX equipment be used properly to avoid injury. This training equipment meets industry standards for stability when used for its intended purpose in accordance with the instructions provided by the manufacturer. INSTALLATION This equipment is for indoor use only. This training equipment is designed for use in a commercial environment such as a fitness facility. Platforms may slide if placed on the following surfaces: Turf, concrete, tile, linoleum. 1. STABLE AND LEVEL SURFACE: MATRIX exercise equipment must be installed on a stable base and properly leveled. UNPACKING 2. SECURING EQUIPMENT: Manufacturer recommends that all stationary MATRIX strength equipment be secured to the floor to stabilize equipment and eliminate rocking or tipping over. This must be performed by a licensed contractor. Thank you for purchasing a MATRIX Fitness product. It is inspected before it is packaged. It is shipped in multiple pieces to facilitate the compact packaging of the machine. Prior to assembly, confirm all the components by matching them with the exploded diagrams. Carefully unpack the unit from this box and dispose of the packing materials in accordance with your local laws. Exercise device must be assembled by a trained assembly team or be pre-assembled prior to delivery. 3. Under no circumstances should you slide equipment across the floor due to risk of tipping. Use proper materials handling techniques and equipment recommended by OSHA. All anchor points must be able to withstand 750 lbs. (3.3 kN) pull-out force. CAUTION MAINTENANCE To avoid injury to yourself and prevent damage to the frame components, be sure to have proper assistance removing the frame pieces from this box. Please be sure to install the equipment on a stable base, and properly level the machine. Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and passage around MATRIX strength equipment. Please note, 0.91 meters (36”) is the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs. 1. DO NOT use any equipment that is damaged and or has worn or broken parts. Use only replacement parts supplied by your country’s local MATRIX dealer. 2. MAINTAIN LABELS AND NAMEPLATES: Do not remove labels for any reason. They contain important information. If unreadable or missing, contact your MATRIX dealer for a replacement. 3. MAINTAIN ALL EQUIPMENT: Preventative maintenance is the key to smooth operating equipment as well as keeping your liability to a minimum. Equipment needs to be inspected at regular intervals. 4. Ensure that any person(s) making adjustments or performing maintenance or repair of any kind is qualified to do so. MATRIX dealers will provide service and maintenance training at our corporate facility upon request. 4 ENGLISH ASSEMBLY HARDWOOD PLATFORMS MG-MX47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-4-06 MG-PRO9091P-VRS-06 MG-PRO9091P-VRS-4-06 MG-MA4794P-VRS-06 MG-MA4794P-VRS-4-06 MG-MA9091P-VRS-06 MG-MA9091P-VRS-4-06 MG-A691SP-VRS-06 MG-A691SP-VRS-4-06 MG-MX47P-VRS-4-06 MG-MX47P-CPH-VRS-06 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 MG-MX690P-VRS-06 MG-MX690P-VRS-4-06 MG-MX691P-VRS-06 MG-MX691P-VRS-4-06 1 3 Hardware Qty A B C Hex Bolt (3⁄8-16 x 1” Zinc) Washer (5⁄16” Zinc) Flange Bolt (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 4 4 4 6 On starting side, make sure Flange Bolts are centered in slots before measuring 96 ¾” (2458 mm) to secure the opposite side. Inside to inside edge: 96 ¾” (2458 mm) A B C Starting side: Flange Bolt centered in slot 4 Hardware Qty 7 Hardware Qty D Bolt (1⁄4-20 x 2" Bronze) 3 E F G Foam Platform (473/4 x 241/8”) Foam Platform (473/4 x 263/4”) Rubber Platform 6 6 2 D 2 5 Hardware Qty C Flange Bolt (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 12 Rubber G Foam 26 3/4” F Foam 24 1/8” E Slide rubber insert into the blind nails located in the wood insert, and then lay flat. C ASSEMBLY COMPLETE 5 ENGLISH ASSEMBLY STAND-ALONE HARDWOOD MG-PS86-VRS-06 MG-PS84-VRS-06 1 Hardware Qty A Flange Bolt (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 16 3 Hardware Qty B C D Foam Platform (473/4 x 241/8”) Foam Platform (473/4 x 263/4”) Rubber Platform 6 6 2 Rubber D Foam 26 3/4” C Foam 24 1/8” B A Slide rubber insert into the blind nails located in the wood insert, and then lay flat. 2 ASSEMBLY COMPLETE On starting side, make sure Flange Bolts are centered in slots before measuring 96 ¾” (2458 mm) to secure the opposite side. Inside to inside edge: 96 ¾” (2458 mm) Starting side: Flange Bolt centered in slot 6 ENGLISH ASSEMBLY 3 On starting side, make sure Flange Bolts are centered in slots before measuring 96 ¾” (2458 mm) to secure the opposite side. VRS KITS Inside to inside edge: 96 ¾” (2458 mm) MG-VRS-KIT-02 MG-VRS-KIT-4-02 1 Hardware Qty A B Wood Insert (remove) Rubber Insert (remove) 2 2 Starting side: Flange Bolt centered in slot Step 1: Remove existing Platform Inserts 1. Remove Rubber Inserts (B) from each side of platform B 4 Hardware Qty 2. Remove 10 wood screws from Wood Inserts A D E F Foam Insert (473/4 x 241/8”) Foam Insert (473/4 x 263/4”) Rubber Insert (3/4”) 6 6 2 3. Remove Wood Inserts (A) from each side of platform 2 Hardware Qty C Blind Nail (3⁄16 x 3/8”) 32 Step 2: Install Blind Nails 1. Using the included Blind Nail Set, insert the Blind Nails (C) into every other slat on both sides of the hardwood platform Rubber F Foam 26 3/4” E Foam 24 1/8” D Step 4: Install new Platform Inserts 1. Insert 3 layers of Foam Inserts (D) into the bottom of each side of platform C 2. Insert 3 layers of Foam Inserts (E) into each side of platform 2. Blind Nails are used to secure the new Rubber Inserts added in Step 4 3. Slide and secure new Rubber Inserts (F) into the Blind Nails added in Step 2, and then lay flat ASSEMBLY COMPLETE 7 ENGLISH ASSEMBLY ROTATION SCHEDULE ACTION FREQUENCY Remove both Rubber Platforms and all 12 Foam Platforms. A) B) Small Foam Platforms: Rotate third (bottom) foam platform above first foam platform. Rubber Platform EVERY 6 MONTHS Large Foam Platforms: Rotate third (bottom) foam platform above first foam platform. 8 Large Foam Platforms B Small Foam Platforms A DEUTSCH INFORMATION TRAININGSBEREICH 8 x 4 ft 2,44 x 1,22 m TRAININGSBEREICH 8 x 6 ft 2,44 x 1,83 m FREIFLÄCHE 0,6 M (2 Fuß) BREITER WEG FREIFLÄCHE 0,6 M (2 Fuß) BREITER WEG TRAININGSBEREICH 8 x 4 ft 2,44 x 1,22 m TRAININGSBEREICH 8 x 6 ft 2,44 x 1,83 m FREIFLÄCHE 0,6 M (2 Fuß) BREITER WEG FREIFLÄCHE 0,6 M (2 Fuß) BREITER WEG 9 DEUTSCH INFORMATION PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Gesamtabmessungen (L x B x H) * CM IN Produktgewicht Max Beladung Max. Benutzergewicht KG LBS KG LBS KG LBS MG-MA4794P-VRS-06 366 254 7 144 100 2,6 227 500,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA4794P-VRS-4-06 305 254 7 120 100 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA9091P-VRS-06 330 254 7 130 100 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA9091P-VRS-4-06 270 254 7 106 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 MG-MX690P-VRS-06 333,5 254 7 131,5 100 2,6 210 463 408,5 900 181,5 400 MG-MX690P-VRS-4-06 273 254 7 107,5 100 2,6 166 366 408,5 900 181,5 400 MG-MX691P-VRS-06 318,5 254 7 125,5 100 2,6 205 452 408,5 900 181,5 400 MG-MX691P-VRS-4-06 258 254 7 101,5 100 2,6 160 353 408,5 900 181,5 400 MG-A691SP-VRS-06 280 254 7 110 100 2,6 215 473,5 408,5 900 181,5 400 MG-A691SP-VRS-4-06 219 254 7 86 100 2,6 162 357 408,5 900 181,5 400 MG-PS86-VRS-06 191 254 7 75 100 2,6 184 406 408,5 900 181,5 400 MG-PS84-VRS-06 131 254 7 51,5 100 2,6 131 289 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-06 390 254 7 153,5 100 2,6 231 509 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-4-06 329 254 7 129,5 100 2,6 186,5 411 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-06 366,5 254 7 144,5 100 2,6 222,5 491 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 306 254 7 120,5 100 2,6 178 393 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-06 340 254 7 134 100 2,6 227 500,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-4-06 280 254 7 110 100 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-06 303 254 7 119 100 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-4-06 243 254 7 96 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 Versandmaße (L x B x H) ** CM IN Produktgewicht Max Beladung Max. Benutzergewicht KG LBS KG LBS KG LBS MG-VRS-KIT-02 181,5 68 11,5 71,5 26,75 4,5 71 156 408,5 900 181,5 400 MG-VRS-KIT-4-02 121 68 11,5 48 26,75 4,5 47,5 104 408,5 900 181,5 400 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 1. Die Gewichtsbeschränkungen des Trainingsgeräts dürfen nicht überschritten werden. 2. Stellen Sie die Sicherheitsanschläge auf die geeignete Höhe ein. 3. Stellen Sie die Sitz-, Bein- und Fußpolster sowie den Bewegungsradius und ggf. andere Einstellungsmechanismen auf eine bequeme Ausgangsposition ein. Vergewissern Sie sich, dass der Einstellungsmechanismus sicher eingerastet ist, um unbeabsichtigte Bewegungen und mögliche Verletzungen zu vermeiden. 4. Wenn das Gerät über eine Sitzbank verfügt, setzen Sie sich darauf und nehmen Sie die Übungshaltung ein. 5. Führen Sie die Übung nur mit so viel Gewicht aus, wie Sie sicher heben und beherrschen können. 6. Führen Sie die Übung in kontrollierter Weise aus. 7. Bringen Sie das Gewicht zum Aufliegen wieder in die Ausgangsposition. GARANTIE Voor Noord-Amerika gaat u naar matrixfitness. com voor informatie over de garantie, evenals welke uitsluitingen en beperkingen er voor de garantie gelden. * Lassen Sie rundherum einen Mindestabstand von 60 cm für den Zugang zum MATRIX-Kraftgerät frei. Hinweis: Die gemäß US-amerikanischen Bestimmungen (ADA) empfohlene Durchfahrbreite für die Nutzung durch Rollstuhlfahrer beträgt 91 cm. ** Die Gesamtabmessungen der VRS Kits entsprechen im vollständig montierten Zustand den Abmessungen der Plattform, mit der sie verwendet wurden. CHECKLISTE FÜR DIE WARTUNG DREHMOMENTWERTE TÄTIGKEIT HÄUFIGKEIT ½ - 13” Schraube (Nylon-Mutter und Fließbohrer) 135 Nm / 100 ft-lbs Inspecteer het bevestigingsmateriaal Maandelijks ⅜ - 16” Schraube (Nylon-Mutter und Fließbohrer) 77 Nm / 57 ft -lbs Inspecteer het frame Zesmaandelijks 5⁄16 - 18” Schrauben 25 Nm / 18 ft-lbs Plattform reinigen Wie benötigt 5⁄16 - 18” Kunststoff 15 Nm / 11 ft-lbs Polsterschrauben 15 Nm / 11 ft-lbs Pad-Schrauben 10 Nm / 7 ft-lbs 1 1 Hartholz: Reinigungsmittel für Hartholz verwenden. Gummi: Taski Profi-Reiniger verwenden 10 DEUTSCH INFORMATION WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE HINWEISE Die Unterweisung aller Personen, d. h. der Endbenutzer und der Aufsichtspersonen, im bestimmungsgemäßen Gebrauch der MATRIX-Geräte liegt allein in der Verantwortung des Käufers der Produkte. Das Gerät sollte nur in kontrollierten Bereichen zum Einsatz kommen, in denen der Zugang und die Beaufsichtigung vom Eigentümer speziell geregelt sind. Der Eigentümer hat zu entscheiden, wem Zugang zum Trainingsgerät gewährt wird. Der Eigentümer muss in Bezug auf die Benutzer Folgendes berücksichtigen: ihre Verlässlichkeit, ihr Alter, ihre Erfahrung usw. Alle Benutzer von MATRIX-Trainingsgeräten sollten vor dem Training an den Geräten auf Folgendes hingewiesen werden. Dieses Trainingsgerät erfüllt die branchenüblichen Standards in Bezug auf Stabilität, wenn es für den bestimmungsgemäßen Zweck und in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen verwendet wird. Die Geräte dürfen nur in der vom Hersteller angegebenen Weise und zum vorgesehenen Zweck verwendet werden. MATRIX-Geräte müssen unbedingt in bestimmungsgemäßer Weise verwendet werden, um Verletzungen zu vermeiden. Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht. AUFSTELLUNG UITPAKKEN 1. STABILE UND EBENE FLÄCHE: Das MATRIX-Trainingsgerät muss auf stabilem Untergrund aufgestellt und ordnungsgemäß nivelliert werden. Hartelijk dank voor uw aankoop van een MATRIX-fitnessproduct. Het is nagekeken voordat het werd verpakt. Het werd in meerdere stukken verzonden voor een compacte verpakking van de machine. Controleer eerst of alle componenten aanwezig zijn door ze met de opengewerkte tekeningen te vergelijken, voordat u het toestel gaat monteren. Haal het toestel voorzichtig uit de doos en gooi de verpakkingsmaterialen weg conform uw lokale wetgeving. Trainingsapparatuur moet worden gemonteerd door een opgeleid montageteam of moet voorgemonteerd zijn vóór levering. 2. GERÄTESICHERUNG: Der Hersteller empfiehlt die Befestigung aller stationären MATRIX-Kraftgeräte am Boden, um einen stabilen Stand sicherzustellen und Schwanken oder Kippen zu verhindern. Die Befestigung muss von einem lizenzierten Vertragstechniker durchgeführt werden. 3. Zur Vermeidung eines Kipprisikos sollten Sie das Gerät unter keinen Umständen über den Boden schieben. Verwenden Sie nur geeignete, von der OSHA empfohlene Materialien und Herangehensweisen. OPGELET Alle Verankerungspunkte müssen einer Auszugskraft von 3,3 kN standhalten. Zorg dat iemand u helpt wanneer u de onderdelen van het frame uit de doos haalt, om eigen letsel en schade aan onderdelen van het frame te voorkomen. Zorg dat u de apparatuur op een stabiele vloer plaatst en waterpas zet. Zorg dat er een vrije ruimte behouden wordt van 0,6 meter (24”) voor toegang tot en doorgang langs de MATRIX-krachtapparatuur. Let erop dat de door ADA aanbevolen vrije ruimte voor personen in een rolstoel 0,91 meter (36”) is. WARTUNG 1. Benutzen Sie KEINE beschädigten Geräte oder solche, die verschlissene oder defekte Teile aufweisen. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom örtlichen MATRIX-Händler geliefert wurden. 2. AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER BEWAHREN: Entfernen Sie die Aufkleber auf keinen Fall. Sie enthalten wichtige Informationen. Wenn ein Aufkleber unleserlich ist oder fehlt, fordern Sie Ersatz beim MATRIX-Händler an. 3. INSTANDHALTUNG ALLER GERÄTE: Die vorbeugende Wartung ist für den störungsfreien Betrieb der Geräte sowie die Beschränkung Ihrer Haftung auf ein Minimum äußerst wichtig. Die Geräte müssen in regelmäßigen Abständen überprüft werden. 4. Stellen Sie sicher, dass alle Personen, die Einstellungen, Wartungs- oder Reparaturarbeiten jeglicher Art am Gerät vornehmen, hierfür qualifiziert sind. Auf Anfrage führen MATRIX-Händler Wartungs- und Instandhaltungsschulungen in unserem Unternehmen durch. 11 DEUTSCH AUFBAU PLATTFORMEN AUS HARTHOLZ MG-MX47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-4-06 MG-PRO9091P-VRS-06 MG-PRO9091P-VRS-4-06 MG-MA4794P-VRS-06 MG-MA4794P-VRS-4-06 MG-MA9091P-VRS-06 MG-MA9091P-VRS-4-06 MG-A691SP-VRS-06 MG-A691SP-VRS-4-06 MG-MX47P-VRS-4-06 MG-MX47P-CPH-VRS-06 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 MG-MX690P-VRS-06 MG-MX690P-VRS-4-06 MG-MX691P-VRS-06 MG-MX691P-VRS-4-06 1 3 Apparatuur A B Bolzen (3⁄8-16 x 1” Zinc) Flache Unterlegscheibe (5⁄16” Zinc) Flanschschraube (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) C 6 Aant. A B 4 4 Vergewissern Sie sich auf der Seite, auf der Sie beginnen, dass die Flanschschrauben in den Öffnungen zentriert sind, bevor Sie 2458 mm (96 ¾“) abmessen, um die gegenüberliegende Seite zu befestigen. 4 Innenseite zu Innenkante: 2458 mm (96 ¾“) C Ausgangsseite: Flanschschraube zentriert in Öffnung 4 Apparatuur D Bolzen (1⁄4-20 x 2” Bronze) Aant. 7 Apparatuur 3 E F G Schaumstoffplattform (473/4 x 241/8”) Schaumstoffplattform (473/4 x 263/4”) Gummiplattform D 2 5 Apparatuur C Flanschschraube (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) Aant. Gummiplattform G 26 3/4” F 24 1/8” E 6 6 2 Aant. 12 C Schieben Sie den Gummieinsatz in die im Holzeinsatz befindlichen Blindnägel, und legen Sie es flach hin. MONTAGE ABGESCHLOSSEN 12 DEUTSCH AUFBAU EINZELSTATION HARTHOLZ Apparatuur A Flanschschraube (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) Apparatuur B Schaumstoffplattform (473/4 x 241/8”) Schaumstoffplattform (473/4 x 263/4”) Gummiplattform C MG-PS86-VRS-06 MG-PS84-VRS-06 1 3 D Aant. 16 Aant. 6 6 2 Gummiplattform D 26 3/4” C 24 1/8” B A Schieben Sie den Gummieinsatz in die im Holzeinsatz befindlichen Blindnägel, und legen Sie es flach hin. 2 MONTAGE ABGESCHLOSSEN Vergewissern Sie sich auf der Seite, auf der Sie beginnen, dass die Flanschschrauben in den Öffnungen zentriert sind, bevor Sie 2458 mm (96 ¾“) abmessen, um die gegenüberliegende Seite zu befestigen. Innenseite zu Innenkante: 2458 mm (96 ¾“) Ausgangsseite: Flanschschraube zentriert in Öffnung 13 DEUTSCH AUFBAU 3 Vergewissern Sie sich auf der Seite, auf der Sie beginnen, dass die Flanschschrauben in den Öffnungen zentriert sind, bevor Sie 2458 mm (96 ¾“) abmessen, um die gegenüberliegende Seite zu befestigen. VRS KITS Innenseite zu Innenkante: 2458 mm (96 ¾“) MG-VRS-KIT-02 MG-VRS-KIT-4-02 1 Apparatuur A B Holzteile (entfernen) Gummiplattform Schritt 1: Entfernen Sie die vorhandenen Plattformeinsätze. 1. Entfernen Sie die Gummieinsätze (B) von jeder Seite der Plattform. Ausgangsseite: Flanschschraube zentriert in Öffnung Aant. 2 2 B 4 Apparatuur A D Schaumstoffplattform (473/4 x 241/8”) Schaumstoffplattform (473/4 x 263/4”) Gummiplattform E 2. Entfernen Sie die 10 Holzschrauben aus den Holzeinsätzen. F 3. Entfernen Sie die Holzeinsätze (A) von jeder Seite der Plattform. 2 Apparatuur C Stiftnagel (3⁄16 x 3/8”) Aant. 6 6 2 Gummiplattform F 26 3/4” E 24 1/8” D 32 Schritt 2: Installieren Sie die Stiftnägel 1. Verwenden Sie das mitgelieferte Stiftnagelset, und setzen Sie die Stiftnägel (C) in jede zweite Leiste auf beiden Seiten der Hartholzplattform ein. Aant. Schritt 4: Installieren Sie die neuen Plattformeinsätze. 1. Setzen Sie 3 Schichten mit Schaumstoffeinsätzen (D) in den Boden jeder Seite der Plattform ein. C 2. Setzen Sie 3 Schichten mit Schaumstoffeinsätzen (E) in jede Seite der Plattform ein. 2. Stiftnägel werden verwendet, um die in Schritt 4 hinzugefügten Gummieinsätze zu sichern. 3. Schieben und sichern Sie die Gummieinsätze (F) in die Stiftnägel, die in Schritt 2 eingesetzt wurden, und legen Sie es flach auf den Boden. MONTAGE ABGESCHLOSSEN 14 DEUTSCH AUFBAU ROTATIONSPLAN TÄTIGKEIT HÄUFIGKEIT Entfernen Sie die Gummiplattformen und alle 12 Schaumstoffplattformen. A) B) Kleine Schaumstoffplattformen: Drehen Sie die dritte (untere) Schaumstoffplattform über die erste Schaumstoffplattform. Große Schaumstoffplattformen: Drehen Sie die dritte (untere) Schaumstoffplattform über der ersten Schaumstoffplattform. Gummiplattform ZESMAANDELIJKS Große Schaumstoffplattformen B Kleine Schaumstoffplattformen A 15 NEDERLANDS INFORMATIE TRAININGSOPPERVLAK 8 x 4 ft 2,44 x 1,22 m TRAININGSOPPERVLAK 8 x 6 ft 2,44 x 1,83 m VRIJE RUIMTE 0,6 M (2 FT) DOORGANG VRIJE RUIMTE 0,6 M (2 FT) DOORGANG TRAININGSOPPERVLAK 8 x 4 ft 2,44 x 1,22 m TRAININGSOPPERVLAK 8 x 6 ft 2,44 x 1,83 m VRIJE RUIMTE 0,6 M (2 FT) DOORGANG VRIJE RUIMTE 0,6 M (2 FT) DOORGANG 16 NEDERLANDS INFORMATIE CORRECT GEBRUIK PRODUCTSPECIFICATIES Totale afmetingen (L x B x H) * CM Productgewicht IN Max. trainingsgewicht Max. gewicht gebruiker KG LBS KG LBS KG LBS 227 500,5 408,5 900 181,5 400 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 100 2,6 210 463 408,5 900 181,5 400 107,5 100 2,6 166 366 408,5 900 181,5 400 7 125,5 100 2,6 205 452 408,5 900 181,5 400 254 7 101,5 100 2,6 160 353 408,5 900 181,5 400 280 254 7 110 100 2,6 215 473,5 408,5 900 181,5 400 MG-A691SP-VRS-4-06 219 254 7 86 100 2,6 162 357 408,5 900 181,5 400 MG-PS86-VRS-06 191 254 7 75 100 2,6 184 406 408,5 900 181,5 400 MG-PS84-VRS-06 131 254 7 51,5 100 2,6 131 289 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-06 390 254 7 153,5 100 2,6 231 509 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-4-06 329 254 7 129,5 100 2,6 186,5 411 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-06 366,5 254 7 144,5 100 2,6 222,5 491 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 306 254 7 120,5 100 2,6 178 393 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-06 340 254 7 134 100 2,6 227 500,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-4-06 280 254 7 110 100 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-06 303 254 7 119 100 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-4-06 243 254 7 96 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA4794P-VRS-06 366 254 7 144 100 2,6 MG-MA4794P-VRS-4-06 305 254 7 120 100 MG-MA9091P-VRS-06 330 254 7 130 100 MG-MA9091P-VRS-4-06 270 254 7 106 MG-MX690P-VRS-06 333,5 254 7 131,5 MG-MX690P-VRS-4-06 273 254 7 MG-MX691P-VRS-06 318,5 254 MG-MX691P-VRS-4-06 258 MG-A691SP-VRS-06 Transportafmetingen (L x B x H) ** CM IN Productgewicht Max. trainingsgewicht Max. gewicht gebruiker KG LBS KG LBS KG LBS MG-VRS-KIT-02 181,5 68 11,5 71,5 26,75 4,5 71 156 408,5 900 181,5 400 MG-VRS-KIT-4-02 121 68 11,5 48 26,75 4,5 47,5 104 408,5 900 181,5 400 * Zorg dat er een vrije ruimte behouden wordt van 0,6 meter (24”) voor toegang tot en doorgang langs de MATRIX-krachtapparatuur. Let erop dat de door ADA aanbevolen vrije ruimte voor personen in een rolstoel 0,91 meter (36”) is. 1. U mag het maximaal gewicht van het trainingsapparaat niet overschrijden. 2. Stel zo nodig de veiligheidsstoppen in op de gepaste hoogte. 3. Stel waar nodig de zadelsteunen, beensteunen, voetsteunen, bewegingsbereikversteller of eventuele andere verstelmechanismen in een comfortabele startstand. Zorg dat het verstelmechanisme volledig vergrendeld is om onbedoelde beweging en bijgevolg letsel te voorkomen. 4. Ga op de bank zitten (indien van toepassing) en neem een gepaste trainingspositie aan. 5. Gebruik nooit meer gewicht tijdens het trainen dan hetgeen u veilig kunt tillen en beheersen. 6. Voer de oefening op een gecontroleerde manier uit. 7. Breng de gewichten weer in hun volledig ondersteunde startpositie. GARANTIE Voor Noord-Amerika gaat u naar matrixfitness.com voor informatie over de garantie, evenals welke uitsluitingen en beperkingen er voor de garantie gelden. ** De algemene afmetingen van de VRS-kits komen, na volledige montage, overeen met de afmetingen van het platform waarmee ze zijn gebruikt. ONDERHOUDSCHECKLIST KOPPELWAARDEN ACTIE FREQUENTIE ½ - 13” bout (Nyloc Nut & Flowdrill) 135 Nm / 100 ft-lb Inspecteer het bevestigingsmateriaal Maandelijks ⅜ - 16” bout (Nyloc Nut & Flowdrill) 77 Nm / 57 ft -lb Inspecteer het frame Zesmaandelijks 5⁄16 - 18” bout 25 Nm / 18 ft-lb Reinig het platform Zoals nodig 5⁄16 - 18” plastic 15 Nm / 11 ft-lb ¼ - 20" bout 15 Nm / 11 ft-lb Pad-boulten 10 Nm / 7 ft-lb 1 1 Parket: Gebruik parketreiniger Rubber: Gebruik Taski Profi cleaner 17 NEDERLANDS INFORMATIE IBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE BIJKOMENDE OPMERKINGEN De koper van de producten van MATRIX is volledig verantwoordelijk om alle personen, ongeacht of dit eindgebruikers of toezichthoudend personeel betreft, te instrueren over het juiste gebruik van de apparatuur. Deze apparatuur mag slechts worden gebruikt in bewaakte zones waar de toegang en het toezicht specifiek worden geregeld door de eigenaar. Het is de taak van de eigenaar om te bepalen wie deze trainingsapparatuur mag gebruiken. De eigenaar moet hierbij rekening houden met: de betrouwbaarheid, leeftijd, ervaring, enz. van de gebruiker. We raden aan dat alle gebruikers van MATRIX-trainingsapparatuur op de hoogte zijn van de volgende informatie, voorafgaand aan het gebruik ervan. Gebruik de apparatuur nooit op een andere manier dan ontworpen of beoogd door de fabrikant. MATRIX-apparatuur dient correct te worden gebruikt om letsel te voorkomen. Deze apparatuur dient uitsluitend binnen te worden gebruikt. INSTALLATIE STABIEL EN VLAK OPPERVLAK: MATRIX-trainingsapparatuur moet worden geïnstalleerd op een stabiel, vlak oppervlak. 1. Deze trainingsapparatuur voldoet aan de industrienormen voor stabiliteit bij gebruik voor het beoogde doel en overeenkomstig de instructies van de fabrikant. UITPAKKEN Hartelijk dank voor uw aankoop van een MATRIX-fitnessproduct. Het is nagekeken voordat het werd verpakt. Het werd in meerdere stukken verzonden voor een compacte verpakking van de machine. Controleer eerst of alle componenten aanwezig zijn door ze met de opengewerkte tekeningen te vergelijken, voordat u het toestel gaat monteren. Haal het toestel voorzichtig uit de doos en gooi de verpakkingsmaterialen weg conform uw lokale wetgeving. Trainingsapparatuur moet worden gemonteerd door een opgeleid montageteam of moet voorgemonteerd zijn vóór levering. APPARATUUR VASTZETTEN: De fabrikant beveelt aan alle vaste MATRIXkrachtapparatuur aan de vloer te bevestigen om de apparatuur te stabiliseren en te voorkomen dat het apparaat schommelt of kantelt. Dit moet door een erkende aannemer worden uitgevoerd. 2. Schuif de apparatuur in geen geval over de vloer, omwille van het risico dat deze omkantelt. Ga op de juiste manier om met het materiaal en gebruik apparatuur dat is aanbevolen door OSHA. Alle ankerpunten moeten weerstaan aan een uittrekkracht van 3,3 kN (750 lbs). OPGELET ONDERHOUD Zorg dat iemand u helpt wanneer u de onderdelen van het frame uit de doos haalt, om eigen letsel en schade aan onderdelen van het frame te voorkomen. Zorg dat u de apparatuur op een stabiele vloer plaatst en waterpas zet. Zorg dat er een vrije ruimte behouden wordt van 0,6 meter (24”) voor toegang tot en doorgang langs de MATRIX-krachtapparatuur. Let erop dat de door ADA aanbevolen vrije ruimte voor personen in een rolstoel 0,91 meter (36”) is. 1. Gebruik GEEN apparatuur die beschadigd of versleten is of waarvan onderdelen kapot zijn. Gebruik alleen de vervangende onderdelen die door de plaatselijke MATRIX-dealer in uw land worden geleverd. 2. BEHOUD ALLE LABELS EN NAAMPLAATJES: Verwijder de labels in geen geval. Ze bevatten belangrijke informatie. Als ze niet meer leesbaar zijn of ontbreken, neem dan contact op met uw MATRIX-dealer om ze te vervangen. 3. ONDERHOUD ALLE APPARATUUR: Preventief onderhoud is cruciaal voor soepel werkende apparatuur, evenals om uw aansprakelijkheid tot een minimum te beperken. Apparaten moeten regelmatig worden geïnspecteerd. 4. Zorg ervoor dat iedereen die wijzigings-, onderhouds- of reparatiewerken aan het toestel uitvoert, daartoe is gekwalificeerd. MATRIX-dealers geven op verzoek training in reparaties en onderhoud op onze bedrijfsvestiging. 18 NEDERLANDS MONTAGE PARKET PLATFORMS MG-MX47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-4-06 MG-PRO9091P-VRS-06 MG-PRO9091P-VRS-4-06 MG-MA4794P-VRS-06 MG-MA4794P-VRS-4-06 MG-MA9091P-VRS-06 MG-MA9091P-VRS-4-06 MG-A691SP-VRS-06 MG-A691SP-VRS-4-06 MG-MX47P-VRS-4-06 MG-MX47P-CPH-VRS-06 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 MG-MX690P-VRS-06 MG-MX690P-VRS-4-06 MG-MX691P-VRS-06 MG-MX691P-VRS-4-06 1 3 Hardware A B C Zeskantbout (3⁄8-16 x 1” Zinc) Vlakke sluitring (5⁄16” Zinc) Flensbout (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 6 Menge 4 4 4 Controleer aan de startzijde of de flensbouten gecentreerd zijn in de sleuven voordat u 2458 mm meet om de andere kant vast te zetten. Binnen tot binnenrand: 2458 mm (96 ¾”) A B C Startzijde: Flensbout gecentreerd in sleuf 4 Hardware D Bout (1⁄4-20 x 2” Bronze) Menge 7 Hardware 3 E F G Schuimplatform (473/4 x 241/8”) Schuimplatform (473/4 x 263/4”) Rubberen platform D 2 5 Hardware C Flensbout (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) Menge Rubberen G 26 3/4” F 24 1/8” E 6 6 2 Menge 12 Schuif de rubberen inleg in de blindklinknagels in de houten inleg, en leg het dan plat neer. C MONTAGE VOLTOOID 19 NEDERLANDS MONTAGE STAND-ALONE PARKET Hardware A Flensbout (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) Hardware B Schuimplatform (473/4 x 241/8”) Schuimplatform (473/4 x 263/4”) Rubberen platform C MG-PS86-VRS-06 MG-PS84-VRS-06 1 3 D Menge 6 6 2 Rubberen D Menge 26 3/4” C 16 24 1/8” B A Schuif de rubberen inleg in de blindklinknagels in de houten inleg, en leg het dan plat neer. 2 MONTAGE VOLTOOID Controleer aan de startzijde of de flensbouten gecentreerd zijn in de sleuven voordat u 2458 mm meet om de andere kant vast te zetten. Binnen tot binnenrand: 2458 mm (96 ¾”) Startzijde: Flensbout gecentreerd in sleuf 20 NEDERLANDS MONTAGE 3 Controleer aan de startzijde of de flensbouten gecentreerd zijn in de sleuven voordat u 2458 mm meet om de andere kant vast te zetten. VRS KITS Binnen tot binnenrand: 2458 mm (96 ¾”) MG-VRS-KIT-02 MG-VRS-KIT-4-02 1 Hardware A B Houtstukken (verwijderen) Rubberen platform Startzijde: Flensbout gecentreerd in sleuf Menge 2 2 Stap 1: Verwijder bestaande platform-inleggen 1. Verwijder rubberen inleggen (B) van elke kant van het platform B 4 Hardware A D Schuimplatform (473/4 x 241/8”) Schuimplatform (473/4 x 263/4”) Rubberen platform 2. Verwijder 10 houtschroeven van houten inleggen E 3. Verwijder houten inleggen (A) van elke kant van het platform 2 Hardware C Blindklinknagel (3⁄16 x 3/8”) F 6 6 2 Rubberen F 26 3/4” E 24 1/8” D Menge 32 Stap 2: Installeer blindklinknagels 1. Gebruik de meegeleverde set blindklinknagels en steek de blindklinknagels (C) in elke andere slat aan beide zijden van het hardhouten platform Menge Stap 4: Installeer nieuwe platforminleggen 1. Plaats 3 lagen schuim inleggen (D) in de bodem van elke kant van het platform C 2. Plaats 3 lagen schuim inleggen (E) in elke kant van het platform 2. Blindklinknagels worden gebruikt om de nieuwe rubberen inleggen vast te zetten die in stap 4 zijn toegevoegd 3. Schuif en bevestig nieuwe rubberen inleggen (F) in de blindklinknagels die zijn toegevoegd in stap 2, en leg ze vervolgens plat MONTAGE VOLTOOID 21 NEDERLANDS MONTAGE ROTATIESCHEMA ACTIE FREQUENTIE Verwijder beide rubberen platformen en alle 12 schuimplatforms. A) B) Kleine schuimplatforms: Draai het derde (onderste) schuimplatform boven het eerste schuimplatform. Grote schuimplatforms: Draai het derde (onderste) schuimplatform boven het eerste schuimplatform. Rubberen platform ZESMAANDELIJKS Grote schuimplatforms B Kleine schuimplatforms A 22 DANSK INFORMATION TRÆNINGSOMRÅDE 8 x 4 pi 2,44 x 1,22 m TRÆNINGSOMRÅDE 8 x 6 pi 2,44 x 1,83 m FRIT OMRÅDE 0,6 m (2 pi) BRED PASSAGE FRIT OMRÅDE 0,6 m (2 pi) BRED PASSAGE TRÆNINGSOMRÅDE 8 x 4 pi 2,44 x 1,22 m TRÆNINGSOMRÅDE 8 x 6 pi 2,44 x 1,83 m FRIT OMRÅDE 0,6 m (2 pi) BRED PASSAGE FRIT OMRÅDE 0,6 m (2 pi) BRED PASSAGE 23 DANSK INFORMATION KORREKT BRUG PRODUKTSPECIFIKATIONER Samlede mål (L x B x H) * Produktvægt CM IN Maks. træningsvægt Maks. brugervægt KG LBS KG LBS KG LBS MG-MA4794P-VRS-06 366 254 7 144 100 2,6 227 500,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA4794P-VRS-4-06 305 254 7 120 100 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA9091P-VRS-06 330 254 7 130 100 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA9091P-VRS-4-06 270 254 7 106 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 MG-MX690P-VRS-06 333,5 254 7 131,5 100 2,6 210 463 408,5 900 181,5 400 MG-MX690P-VRS-4-06 273 254 7 107,5 100 2,6 166 366 408,5 900 181,5 400 MG-MX691P-VRS-06 318,5 254 7 125,5 100 2,6 205 452 408,5 900 181,5 400 MG-MX691P-VRS-4-06 258 254 7 101,5 100 2,6 160 353 408,5 900 181,5 400 MG-A691SP-VRS-06 280 254 7 110 100 2,6 215 473,5 408,5 900 181,5 400 MG-A691SP-VRS-4-06 219 254 7 86 100 2,6 162 357 408,5 900 181,5 400 MG-PS86-VRS-06 191 254 7 75 100 2,6 184 406 408,5 900 181,5 400 MG-PS84-VRS-06 131 254 7 51,5 100 2,6 131 289 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-06 390 254 7 153,5 100 2,6 231 509 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-4-06 329 254 7 129,5 100 2,6 186,5 411 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-06 366,5 254 7 144,5 100 2,6 222,5 491 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 306 254 7 120,5 100 2,6 178 393 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-06 340 254 7 134 100 2,6 227 500,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-4-06 280 254 7 110 100 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-06 303 254 7 119 100 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-4-06 243 254 7 96 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 Mål til forsendelse (L x B x H) ** CM Produktvægt IN Maks, træningsvægt Maks. brugervægt KG LBS KG LBS KG LBS MG-VRS-KIT-02 181,5 68 11,5 71,5 26,75 4,5 71 156 408,5 900 181,5 400 MG-VRS-KIT-4-02 121 68 11,5 48 26,75 4,5 47,5 104 408,5 900 181,5 400 1. Overskrid ikke dette træningsudstyrs vægtgrænser. 2. Indstil eventuelle sikkerhedsstop til den passende højde. 3. Juster eventuelt sædepladerne, benpladerne, fodpladerne, bevægelsesbegrænsere eller andre former for justeringsmekanismer til en komfortabel udgangsposition. Kontrollér, at justeringsmekanismen er helt låst, for at forhindre utilsigtet bevægelse og undgå personskader. 4. Sæt dig på bænken (eventuelt), og placer dig, så du kan udføre øvelsen. 5. Brug ikke tungere vægte, end du kan løfte og kontrollere på sikker vis. 6. Fuldfør øvelsen på kontrolleret vis. 7. Sæt vægten tilbage til dens startposition, hvor den understøttes fuldt ud. GARANTI Er du bosiddende i Nordamerika, kan du besøge matrixfitness.com for at få oplysninger om garanti samt undtagelser og begrænsninger. * Sørg for, at der er et frirum på mindst 60 cm (24”) omkring MATRIX-styrketræningsudstyret for at sikre let adgang og passage. Bemærk: ADA anbefaler mindst 91 cm (36”) fri plads i siderne for personer i kørestole. ** De overordnede mål for VRS-sættene, når de er fuldt samlet, vil svare til målene på den platform, de blev brugt med. VEDLIGEHOLDELSESTJEKLISTE DREJNINGSMOMENTVÆRDIER HANDLING HYPPIGHED ½ - 13” bolte (Nyloc-møtrik og Flowdrill) 135 Nm / 100 ft-lb Efterse skruer og bolte Månedligt ⅜ - 16” bolte (Nyloc Nut & Flowdrill) 77 Nm / 57 ft -lb Efterse rammen Hvert halve år 5⁄16 - 18” bolte 25 Nm / 18 ft-lb Efter behov 5⁄16 - 18” plastik 15 Nm / 11 ft-lb ¼ - 20" bolte 15 Nm / 11 ft-lb Øjebolte på støtteplade 10 Nm / 7 ft-lb Rengør platform 1 1 Hårdt træ: Brug rensemiddel til hårdt træ. Gummi: Brug Taski Profi-rensemiddel 24 DANSK INFORMATION VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER YDERLIGERE BEMÆRKNINGER Køberen af MATRIX-produkter har alene ansvaret for at instruere alle personer, hvad enten de er slutbrugere eller tilsynsførende personale, i korrekt brug af udstyret. Dette udstyr må kun bruges i områder, der er under opsyn, og hvor adgang og kontrol er specifikt reguleret af ejeren. Det er op til ejeren at afgøre, hvem der må bruge dette motionsudstyr. Ejeren skal tage hensyn til brugerens pålidelighed, alder, erfaring osv. Det anbefales, at alle brugere af MATRIX-træningsudstyr gøres opmærksom på de følgende oplysninger inden brug. Brug ikke noget udstyr til andet, end det er designet til eller beregnet til af producenten. Det er yderst vigtigt, at MATRIX-udstyr bruges korrekt for at undgå personskader. Dette træningsudstyr lever op til branchestandarderne for stabilitet, når det bruges til dets tilsigtede brug i overensstemmelse med de instruktioner, som leveres af producenten. Dette udstyr er kun til indendørs brug. MONTERING 1. STABIL OG PLAN OVERFLADE: MATRIX-træningsudstyr skal monteres på et stabilt grundlag og skal nivelleres korrekt. UDPAKNING Tak, fordi du har købt et MATRIX Fitness-produkt. Det kontrolleres, inden det emballeres. Maskinen sendes adskilt i flere dele, for at den kan emballeres på kompakt vis. Inden maskinen samles, skal du kontrollere, at alle komponenterne er til stede ved at sammenligne med hvert diagram. Tag forsigtigt maskinen ud af kassen, og bortskaf emballagen i henhold til de lokale bestemmelser. Træningsudstyret skal samles af et uddannet samlingsteam eller være samlet på forhånd før levering. 2. FASTGØRELSESUDSTYR: Producenten anbefaler, at alt stationært MATRIXstyrketræningsudstyr fastgøres til gulvet for at stabilisere udstyret og undgå, at det vipper eller vælter. Dette skal udføres af en autoriseret leverandør. 3. Du må under ingen omstændigheder skubbe udstyr hen over gulvet, da det medfører risiko for at vælte. Anvend korrekte teknikker til håndtering af materialer og udstyr, som anbefalet af OSHA (Occupational Safety and Health Administration). Alle fastgørelsespunkter skal kunne modstå en trækpåvirkning på 750 lbs. (3,3 kN). FORSIGTIG VEDLIGEHOLDELSE For at undgå personskader og beskadigelse af rammekomponenterne skal du sørge for at have den fornødne hjælp til at fjerne delene fra kassen. Sørg for at montere udstyret på et stabilt grundlag, og sørg for, at maskinen bringes i vater. Sørg for, at der er et frirum på mindst 0,6 m (24”) omkring MATRIX-styrketræningsudstyret for at sikre let adgang og passage. Bemærk: ADA anbefaler mindst 91 cm (36”) fri plads i siderne for personer i kørestole. 1. BRUG IKKE udstyr, der er beskadiget eller har slidte eller ødelagte dele. Brug kun reservedele fra den lokale MATRIX-forhandler i dit land. 2. LAD MÆRKATER OG NAVNESKILTE SIDDE: Du må ikke fjerne mærkaterne af nogen grund. De indeholder vigtige oplysninger. Hvis de er ulæselige eller mangler, skal du kontakte din MATRIX-forhandler for at få nogle nye tilsendt. 3. VEDLIGEHOLD ALT UDSTYR: Præventiv vedligeholdelse er nøglen til træningsudstyr, der fungerer gnidningsfrit, samt til at minimere dit ansvar. Udstyret skal efterses med jævne mellemrum. 4. Sørg for, at enhver, der foretager justeringer eller vedligeholdelse eller reparationer af nogen art, er kvalificeret til det. På anmodning vil vores MATRIX-forhandlere tilbyde oplæring i service og vedligeholdelse på vores træningsanlæg. 25 DANSK MONTERING PLATFORME AF HÅRDT TRÆ MG-MX47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-4-06 MG-PRO9091P-VRS-06 MG-PRO9091P-VRS-4-06 MG-MA4794P-VRS-06 MG-MA4794P-VRS-4-06 MG-MA9091P-VRS-06 MG-MA9091P-VRS-4-06 MG-A691SP-VRS-06 MG-A691SP-VRS-4-06 MG-MX47P-VRS-4-06 MG-MX47P-CPH-VRS-06 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 MG-MX690P-VRS-06 MG-MX690P-VRS-4-06 MG-MX691P-VRS-06 MG-MX691P-VRS-4-06 1 3 Smådele A B C Hex Bolt (3⁄8-16 x 1” Zinc) Spændeskive (5⁄16” Zinc) Flangebolt (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 6 Antal 4 4 4 På startsiden skal du sørge for, at flangeboltene er centreret i åbningerne, før de måles til 2458 mm (96 ¾”), så den modsatte side er sikret. Kant, inderside til inderside: 2458 mm (96 ¾””) A B C Startside: Flangebolt centreret i åbning 4 Smådele D Bolt (1⁄4-20 x 2” Bronze) Antal 7 Smådele 3 E F G Skumplatform (473/4 x 241/8”) Skumplatform (473/4 x 263/4”) Gummiplatform D 2 5 Smådele C Flangebolt (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) Antal Gummiplatform G 26 3/4” F 24 1/8” E 6 6 2 Antal 12 Skub gummiindsatsen ind i træindsatsens nitter, og læg den derefter fladt. C SAMLING AFSLUTTET 26 DANSK MONTERING ENKELTSTÅENDE HÅRDT TRÆ MG-PS86-VRS-06 MG-PS84-VRS-06 1 Smådele A Flange Bolt (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) Antal 3 Smådele B C D Skumplatform (473/4 x 241/8”) Skumplatform (473/4 x 263/4”) Gummiplatform Antal Gummiplatform D 26 3/4” C 24 1/8” B 16 A Skub gummiindsatsen ind i træindsatsens nitter, og læg den derefter fladt. 2 SAMLING AFSLUTTET På startsiden skal du sørge for, at flangeboltene er centreret i åbningerne, før de måles til 2458 mm (96 ¾”), så den modsatte side er sikret. Kant, inderside til inderside: 2458 mm (96 ¾””) Startside: Flangebolt centreret i åbning 27 6 6 2 DANSK MONTERING 3 På startsiden skal du sørge for, at flangeboltene er centreret i åbningerne, før de måles til 2458 mm (96 ¾”), så den modsatte side er sikret. VRS-SÆT Kant, inderside til inderside: 2458 mm (96 ¾””) MG-VRS-KIT-02 MG-VRS-KIT-4-02 1 Hardware Qty A B Træstykker (fjern) Gummiplatform 2 2 Startside: Flangebolt centreret i åbning Trin 1: Fjern de eksisterende platformindsatser 1. Fjern gummiindsatserne (B) fra hver side af platformen B 4 Hardware Qty 2. Fjern 10 træskruer fra træindsatserne A D E F Skumplatform (473/4 x 241/8”) Skumplatform (473/4 x 263/4”) Gummiplatform 6 6 2 3. Fjern træindsatserne (A) fra hver side af platformen 2 Hardware Qty C Blindnitte (3⁄16 x 3/8”) 32 Trin 2: Installer blindnitterne 1. Brug det medfølgende sæt med blindnitter, og indsæt blindnitterne (C) i hver anden lamel på begge sider af træplatformen Gummiplatform F 26 3/4” E 24 1/8” D Trin 4: Installer de nye platformindsatser 1. Indsæt 3 lag skumindsatser (D) i bunden af hver side af platformen C 2. Indsæt 3 lag skumindsatser (E) i hver side af platformen 2. Blindnitterne bruges til at fastgøre de nye gummiindsatser, som blev tilføjet i trin 4 3. Skub og fastgør de nye gummiindsatser (F) i blindnitterne, som blev tilføjet i trin 2, og læg dem derefter fladt SAMLING AFSLUTTET 28 DANSK MONTERING ROTATIONSPLAN HANDLING HYPPIGHED Fjern begge gummiplatforme og alle 12 skumplatforme. A) B) Små skumplatforme: Drej den tredje skumplatform (i bunden) over den første skumplatform. Store skumplatforme: Drej den tredje skumplatform (i bunden) over den første skumplatform. Gummiplatform HVERT HALVE ÅR Store skumplatforme B Små skumplatforme A 29 FRANÇAIS INFORMATION ZONE D’ENTRAÎNEMENT 8 x 4 pi 2,44 x 1,22 m ZONE D’ENTRAÎNEMENT 8 x 6 pi 2,44 x 1,83 m ZONE DÉGAGÉE PASSAGE DE 0,6 M (2 PI) DE LARGE ZONE DÉGAGÉE PASSAGE DE 0,6 M (2 PI) DE LARGE ZONE D’ENTRAÎNEMENT 8 x 4 pi 2,44 x 1,22 m ZONE D’ENTRAÎNEMENT 8 x 6 pi 2,44 x 1,83 m ZONE DÉGAGÉE PASSAGE DE 0,6 M (2 PI) DE LARGE ZONE DÉGAGÉE PASSAGE DE 0,6 M (2 PI) DE LARGE 30 FRANÇAIS INFORMATION UTILISATION APPROPRIÉE SPÉCIFICATIONS PRODUIT Dimensions du produit (L x l x H)* CM Poids max. d’entraînement Poids du produit IN Poids max. de l’utilisateur KG LBS KG LBS KG LBS 227 500,5 408,5 900 181,5 400 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 100 2,6 210 463 408,5 900 181,5 400 107,5 100 2,6 166 366 408,5 900 181,5 400 7 125,5 100 2,6 205 452 408,5 900 181,5 400 254 7 101,5 100 2,6 160 353 408,5 900 181,5 400 280 254 7 110 100 2,6 215 473,5 408,5 900 181,5 400 MG-A691SP-VRS-4-06 219 254 7 86 100 2,6 162 357 408,5 900 181,5 400 MG-PS86-VRS-06 191 254 7 75 100 2,6 184 406 408,5 900 181,5 400 MG-PS84-VRS-06 131 254 7 51,5 100 2,6 131 289 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-06 390 254 7 153,5 100 2,6 231 509 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-4-06 329 254 7 129,5 100 2,6 186,5 411 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-06 366,5 254 7 144,5 100 2,6 222,5 491 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 306 254 7 120,5 100 2,6 178 393 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-06 340 254 7 134 100 2,6 227 500,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-4-06 280 254 7 110 100 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-06 303 254 7 119 100 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-4-06 243 254 7 96 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA4794P-VRS-06 366 254 7 144 100 2,6 MG-MA4794P-VRS-4-06 305 254 7 120 100 MG-MA9091P-VRS-06 330 254 7 130 100 MG-MA9091P-VRS-4-06 270 254 7 106 MG-MX690P-VRS-06 333,5 254 7 131,5 MG-MX690P-VRS-4-06 273 254 7 MG-MX691P-VRS-06 318,5 254 MG-MX691P-VRS-4-06 258 MG-A691SP-VRS-06 Dimensions d’expédition (L x l x H)** CM Poids max. d’entraînement Poids du produit IN Poids max. de l’utilisateur KG LBS KG LBS KG LBS MG-VRS-KIT-02 181,5 68 11,5 71,5 26,75 4,5 71 156 408,5 900 181,5 400 MG-VRS-KIT-4-02 121 68 11,5 48 26,75 4,5 47,5 104 408,5 900 181,5 400 * Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and passage around MATRIX strength equipment. Please note, 0.91 meters (36”) is the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs. ** Les dimensions hors-tout pour les kits VRS; une fois totalement assemblés, correspondront aux dimensions de la plate-forme avec laquelle ils ont été utilisés. CALENDRIER D’ENTRETIEN 1. Ne dépassez pas la limite maximale de poids autorisée pour l’appareil d’exercices. 2. Réglez les points d’arrêt à une hauteur appropriée, le cas échéant. 3. Ajustez les coussins du siège, les reposejambes, les repose-pieds, les réglages disponibles au niveau des mouvements et tout autre mécanisme de réglage dans une position de départ confortable, le cas échéant. Assurez-vous que les mécanismes de réglage sont bien en place afin d’empêcher tout mouvement accidentel et tout risque de blessure. 4. Asseyez-vous sur le banc (le cas échéant) et trouvez une position correcte afin de pouvoir effectuer les exercices. 5. Faites vos exercices en utilisant les poids dans la limite de vos capacités à soulever et contrôler sans risque. 6. Effectuez les mouvements de manière contrôlée. 7. Reposez le poids sur son repose-poids initial. GARANTIE Pour la France, veuillez consulter le site matrixfitness.com pour obtenir les informations de garantie ainsi que les exclusions et restrictions de garantie. TORQUE VALUES ACTION FRÉQUENCE Boulon ½ - 13” (écrou Nyloc et Flowdrill) 135 Nm / 100 pi-lb Inspection du matériel Tous les mois Boulon ⅜ - 16” (écrou Nyloc et Flowdrill) 77 Nm / 57 pi-lb Semestrielle Boulon 5⁄16 - 18” 25 Nm / 18 pi-lb As Needed Plastique 5⁄16 - 18” 15 Nm / 11 pi-lb Boulon ¼ - 20" 15 Nm / 11 pi-lb Tampon 10 Nm / 7 pi-lb Inspection du châssis Nettoyez la plateforme 1 1 Bois dur : Utilisez un nettoyant pour bois dur. Caoutchouc : Utilisez le nettoyant Taski Profi 31 FRANÇAIS INFORMATION INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES Il incombe aux acheteurs des produits MATRIX de veiller à former toutes les personnes à l’utilisation correcte de l’appareil, qu’il s’agisse des utilisateurs ou des personnes chargées de la surveillance. L’appareil doit être utilisé uniquement dans des zones surveillées où l’accès est règlementé et soumis au contrôle du propriétaire de l’appareil. Il appartient au propriétaire de l’appareil de déterminer les personnes pouvant utiliser cet appareil d’entraînement. Le propriétaire doit considérer des critères tels que l’âge, le degré de fiabilité et le niveau d’expérience. Il est important que tous les utilisateurs des appareils d’exercices MATRIX reçoivent les informations suivantes avant toute utilisation. Cet appareil d’entraînement répond aux normes du secteur concernant la stabilité lorsqu’il est utilisé aux fins prévues et conformément aux instructions fournies par le fabricant. N’utilisez pas les appareils autrement que pour l’usage pour lequel ils ont été prévus ou conçus par le fabricant. Pour éviter les blessures, il est impératif que les appareils MATRIX soient utilisés correctement. Cet appareil convient à un usage intérieur uniquement. Cet appareil d’entraînement appartient à la classe S (destiné à être utilisé dans des zones commerciales telles que des salles de fitness). Cet appareil d’entraînement est conforme aux normes EN ISO 20957-1 et EN 957-2. INSTALLATION 1. SURFACE STABLE ET PLANE : l’appareil d’exercice MATRIX doit être installé sur une surface stable et plane. 2. FIXATION DE L’APPAREIL : le fabricant recommande que tous les appareils de musculation fixes MATRIX soient fixés au sol de manière à les stabiliser et les protéger de tout risque de retournement ou de basculement. L’appareil doit être fixé au sol par un installateur agréé. DÉBALLAGE Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de remise en forme MATRIX Fitness. L’appareil fait l’objet d’une inspection avant d’être emballé. Il est expédié en pièces détachées afin de permettre un envoi plus compact de la machine. Avant le montage de l’appareil, vérifiez que vous disposez de tous les composants en les comparant avec ceux des diagrammes en vue éclatée. Enlevez l’appareil avec précaution du carton et jetez les produits d’emballage conformément à la règlementation locale. L’appareil d’exercice physique doit être assemblé par une équipe d’assemblage qualifiée ou préassemblé avant d’être livré. 3. En aucun cas, vous ne devez faire glisser l’appareil sur le sol en raison du risque de basculement. Utilisez les techniques et l’équipement de manipulation appropriés recommandés par l’OSHA. Tous les points d’ancrage doivent pouvoir résister à une force de traction de 340 kg (3,3 kN). MAINTENANCE 1. N’utilisez PAS un appareil endommagé et/ou présentant des pièces usagées ou cassées. N’utilisez que des pièces de rechange fournies par votre revendeur local MATRIX. 2. VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT L’ÉTAT DES ÉTIQUETTES ET DES PLAQUES SIGNALÉTIQUES : ne les enlevez en aucun cas. Elles contiennent des informations importantes. Si elles sont manquantes ou deviennent illisibles, contactez votre revendeur MATRIX afin de les faire remplacer. 3. MAINTENEZ L’ENSEMBLE DE L’APPAREIL EN BON ÉTAT : réaliser un entretien préventif est essentiel au bon fonctionnement de l’appareil et limite votre responsabilité en cas d’incident. L’appareil doit être vérifié régulièrement. 4. Assurez-vous que l’entretien, les réglages ou les réparations sont effectués par une personne qualifiée. Les revendeurs MATRIX proposeront sur demande, dans nos locaux, des formations relatives à l’entretien et à la maintenance. 32 ATTENTION Afin d’éviter de vous blesser et d’endommager les composants du châssis, demandez à d’autres adultes compétents de vous aider lors du retrait des pièces de châssis du carton. Veillez à installer l’appareil sur une surface stable, plane et de niveau. Respectez une largeur d’espace libre minimale de 0,6 m (24 po) afin de pouvoir avoir accès et vous déplacer autour de l’appareil de musculation MATRIX. Veuillez noter toutefois que la largeur de dégagement recommandée par le CNCPH (Conseil National Consultatif des Personnes Handicapées) est de 0,91 m afin de faciliter l’accès aux personnes en fauteuil roulant. FRANÇAIS MONTAGE PLATEFORMES EN BOIS DUR MG-MX47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-4-06 MG-PRO9091P-VRS-06 MG-PRO9091P-VRS-4-06 MG-MA4794P-VRS-06 MG-MA4794P-VRS-4-06 MG-MA9091P-VRS-06 MG-MA9091P-VRS-4-06 MG-A691SP-VRS-06 MG-A691SP-VRS-4-06 MG-MX47P-VRS-4-06 MG-MX47P-CPH-VRS-06 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 MG-MX690P-VRS-06 MG-MX690P-VRS-4-06 MG-MX691P-VRS-06 MG-MX691P-VRS-4-06 1 3 Matériel Qté A B C Boulon à hex (3⁄8-16 x 1” Zinc) Rondelle plate (5⁄16” Zinc) Boulon à bride (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 4 4 4 6 Du côté de départ, assurez-vous que les boulons de bride sont centrés dans les fentes avant de mesurer 2 458 mm (96 ¾”) pour fixer le côté opposé. Bord intérieur à bord intérieur : 2 458 mm (96 ¾”) A B C Côté de départ : Boulon de bride centré dans la fente 4 Matériel Qté 7 Matériel Qté D Boulon (1⁄4-20 x 2" Bronze) 3 E F G Plateforme en mousse (473/4 x 241/8”) Plateforme en mousse (473/4 x 263/4”) Plateforme en caoutchouc 6 6 2 D 2 5 Matériel Qté C Boulon à bride (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 12 Caoutchouc G 26 3/4” F 24 1/8” E Faites glisser l’insert en caoutchouc dans les clous aveugles situés dans l’insert en bois, puis posez à plat. C LE MONTAGE EST TERMINÉ 33 FRANÇAIS MONTAGE STAND-ALONE HARDWOOD 3 Matériel Qté B Plateforme en mousse (473/4 x 241/8”) Plateforme en mousse (473/4 x 263/4”) Plateforme en caoutchouc 6 C MG-PS86-VRS-06 MG-PS84-VRS-06 D Caoutchouc D 1 Matériel Qté 26 3/4” C A Boulon à bride (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 16 24 1/8” B 6 2 A Faites glisser l’insert en caoutchouc dans les clous aveugles situés dans l’insert en bois, puis posez à plat. 2 LE MONTAGE EST TERMINÉ Du côté de départ, assurez-vous que les boulons de bride sont centrés dans les fentes avant de mesurer 2 458 mm (96 ¾”) pour fixer le côté opposé. Bord intérieur à bord intérieur : 2 458 mm (96 ¾”) Côté de départ : Boulon de bride centré dans la fente 34 FRANÇAIS MONTAGE 3 Du côté de départ, assurez-vous que les boulons de bride sont centrés dans les fentes avant de mesurer 2 458 mm (96 ¾”) pour fixer le côté opposé. VRS KITS Bord intérieur à bord intérieur : 2 458 mm (96 ¾”) MG-VRS-KIT-02 MG-VRS-KIT-4-02 1 Matériel Qté A B Pièces en bois (supprimer) Plateforme en caoutchouc 2 2 Côté de départ : Boulon de bride centré dans la fente Étape 1 : Retirer les inserts de la plateforme 1. Retirer les inserts en caoutchouc (B) de chaque côté de la plateforme B 4 Matériel Qté A D Plateforme en mousse (473/4 x 241/8”) Plateforme en mousse (473/4 x 263/4”) Plateforme en caoutchouc 6 2. Retirer les 10 vis à bois des inserts en bois E 3. Retirer les inserts en bois (A) de chaque côté de la plateforme F 2 Matériel Qté C Clou aveugle (3⁄16 x 3/8”) 32 Étape 2 : Placer des clous aveugles 1. À l’aide du kit de clous aveugles fourni, insérer les clous aveugles (C) dans toutes les autres lattes de chaque côté de la plateforme en bois 6 2 Caoutchouc F 26 3/4” E 24 1/8” D Étape 4 : Placer les nouveaux inserts de la plateforme 1. Insérer 3 couches d’inserts en mousse (D) dans la partie basse de chaque côté de la plateforme C 2. Insérer 3 couches d’inserts en mousse (E) dans chaque côté de la plateforme 2. Les clous aveugles sont utilisés pour fixer les nouveaux inserts en caoutchouc ajoutés à l’étape 4 3. Faire glisser et fixer les nouveaux inserts en caoutchouc (F) dans les clous aveugles ajoutés à l’étape 2, puis poser les lattes LE MONTAGE EST TERMINÉ 35 FRANÇAIS MONTAGE PLAN DE ROTATION ACTION FRÉQUENCE Supprimer les deux plateformes en caoutchouc et les 12 plateformes en caoutchouc. A) B) Petites plateformes en mousse : Faire pivoter la troisième plateforme en mousse (inférieure) au-dessus de la première plateforme en mousse. Plateforme en caoutchouc SEMESTRIELLE Grandes plateformes en mousse Grandes plateformes en mousse : Faire pivoter la troisième plateforme en mousse (inférieure) au-dessus de la première plateforme en mousse. Petites plateformes en mousse 36 B A ESPAÑOL INFORMACIÓN ZONA DE ENTRENAMIENTO 8 x 4 pi 2,44 x 1,22 m ZONA DE ENTRENAMIENTO 8 x 6 pi 2,44 x 1,83 m ESPACIO LIBRE DE OBSTÁCULOS 0,6 M (2 PIES) DE AMPLITUD ESPACIO LIBRE DE OBSTÁCULOS 0,6 M (2 PIES) DE AMPLITUD ZONA DE ENTRENAMIENTO 8 x 4 pi 2,44 x 1,22 m ZONA DE ENTRENAMIENTO 8 x 6 pi 2,44 x 1,83 m ESPACIO LIBRE DE OBSTÁCULOS 0,6 M (2 PIES) DE AMPLITUD ESPACIO LIBRE DE OBSTÁCULOS 0,6 M (2 PIES) DE AMPLITUD 37 ESPAÑOL INFORMACIÓN USO CORRECTO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Dimensiones generales (L. x An. x Al.) * CM Peso del producto IN Peso máx. de entrenamiento Peso máx. del usuario KG LBS KG LBS KG LBS 227 500,5 408,5 900 181,5 400 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 100 2,6 210 463 408,5 900 181,5 400 107,5 100 2,6 166 366 408,5 900 181,5 400 7 125,5 100 2,6 205 452 408,5 900 181,5 400 254 7 101,5 100 2,6 160 353 408,5 900 181,5 400 280 254 7 110 100 2,6 215 473,5 408,5 900 181,5 400 MG-A691SP-VRS-4-06 219 254 7 86 100 2,6 162 357 408,5 900 181,5 400 MG-PS86-VRS-06 191 254 7 75 100 2,6 184 406 408,5 900 181,5 400 MG-PS84-VRS-06 131 254 7 51,5 100 2,6 131 289 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-06 390 254 7 153,5 100 2,6 231 509 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-4-06 329 254 7 129,5 100 2,6 186,5 411 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-06 366,5 254 7 144,5 100 2,6 222,5 491 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 306 254 7 120,5 100 2,6 178 393 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-06 340 254 7 134 100 2,6 227 500,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-4-06 280 254 7 110 100 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-06 303 254 7 119 100 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-4-06 243 254 7 96 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA4794P-VRS-06 366 254 7 144 100 2,6 MG-MA4794P-VRS-4-06 305 254 7 120 100 MG-MA9091P-VRS-06 330 254 7 130 100 MG-MA9091P-VRS-4-06 270 254 7 106 MG-MX690P-VRS-06 333,5 254 7 131,5 MG-MX690P-VRS-4-06 273 254 7 MG-MX691P-VRS-06 318,5 254 MG-MX691P-VRS-4-06 258 MG-A691SP-VRS-06 Dimensiones de envío (L. x An. x Al.) ** CM Peso del producto IN Peso máx. de entrenamiento Peso máx. del usuario KG LBS KG LBS KG LBS MG-VRS-KIT-02 181,5 68 11,5 71,5 26,75 4,5 71 156 408,5 900 181,5 400 MG-VRS-KIT-4-02 121 68 11,5 48 26,75 4,5 47,5 104 408,5 900 181,5 400 * Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 metros (24”) de acceso y paso en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la separación recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE. UU. (ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36”). 1. No exceda los límites de peso del aparato de ejercicio. 2. Ajuste los topes de seguridad, si están disponibles, a la altura adecuada. 3. Ajuste las almohadillas del asiento, las almohadillas de las patas, las almohadillas de las bases, el limitador del recorrido o cualquier otro mecanismo de ajuste, siempre que estén disponibles, hasta una posición de inicio que resulte cómoda. Asegúrese de que el mecanismo de ajuste esté completamente acoplado para impedir que se produzcan movimientos involuntarios y evitar lesiones. 4. Siéntese en el banco (si está disponible) y colóquese en la posición adecuada para realizar el ejercicio. 5. Realice los ejercicios utilizando como máximo el peso que puede levantar y controlar de forma segura. 6. Ejecute el ejercicio bajo control. 7. Devuelva el peso a la posición inicial en la que se sostiene completamente. GARANTÍA Para Norteamérica, en matrixfitness.com puede encontrar la información de garantía junto con las exclusiones y limitaciones de la misma. ** Las dimensiones generales de los kits VRS totalmente montados se adaptan a la plataforma en la que se usaron. LISTA DE COMPROBACIÓN DE MANTENIMIENTO VALORES DEL PAR DE APRIETE TAREA FRECUENCIA Perno ½ - 13” (broca Flowdrill y tuerca de nyloc) 135 Nm / 100 pies-libra Inspección de la tornillería Mensual Perno ⅜ - 16” (broca Flowdrill y tuerca de nyloc) 77 Nm / 57 pies-libra Inspección de la estructura Dos veces al año Perno 5⁄16 - 18” 25 Nm / 18 pies-libra Limpiar la plataforma Comme requis Plástico 5⁄16 - 18” 15 Nm / 11 pies-libra Perno ¼ - 20" 15 Nm / 11 pies-libra Pernos Brenton 10 Nm / 7 ft-lbs. 1 1 Madera dura: Usar limpiador para madera dura. Goma: Usar limpiador Taski Profi 38 ESPAÑOL INFORMACIÓN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE NOTAS ADICIONALES El comprador de los productos MATRIX es el único responsable de instruir sobre el uso correcto del equipo a todas las personas necesarias, ya sean los usuarios finales o el personal de supervisión. Este equipo solo se debe utilizar en zonas supervisadas, en las que el acceso y el control del equipo estén regulados específicamente por el propietario. El propietario debe determinar quién tendrá acceso a este equipo de entrenamiento. El propietario debe considerar el grado de fiabilidad, la edad, la experiencia, etc., del usuario. Se recomienda que todos los usuarios del equipo de ejercicio MATRIX reciban la siguiente información antes del uso. Este equipo de entrenamiento cumple las normas del sector en lo que respecta a la estabilidad cuando se utiliza para la finalidad prevista, según las instrucciones proporcionadas por el fabricante. No utilice ningún equipo de ninguna forma distinta a la prevista o diseñada por el fabricante. Es esencial que el equipo MATRIX se utilice correctamente para evitar lesiones. Este equipo está destinado solamente al uso en interiores. INSTALACIÓN 1. SUPERFICIE ESTABLE Y NIVELADA: El equipo de ejercicio MATRIX se debe instalar sobre una superficie estable y correctamente nivelada. 2. DESEMBALAJE Le agradecemos que haya adquirido un producto MATRIX Fitness. Esta máquina se somete a revisión antes de su envío. Se envía desmontado para reducir el tamaño del embalaje de la máquina. Antes del montaje, asegúrese de que incluye todos los componentes contrastándolos con los diagramas de despiece. Desembale cuidadosamente la unidad, extráigala de la caja y elimine los materiales de embalaje conforme a las normas locales. El aparato de ejercicio debe montarlo un equipo de montaje cualificado, o bien debe entregarse ya montado. SEGURIDAD DEL EQUIPO: El fabricante recomienda que todos los equipos de fuerza inmóviles de MATRIX se anclen al suelo para proporcionar estabilidad al equipo e impedir oscilaciones o vuelcos. El anclaje debe realizarlo un instalador autorizado. 3. En ninguna circunstancia debe deslizar el equipo por el suelo ya que podría volcar. Utilice las técnicas de gestión de materiales adecuadas y el equipo recomendados por OSHA. Todos los puntos de anclaje deben poder soportar una fuerza de retención de 3,3 kN (750 lb). PRECAUCIÓN MANTENIMIENTO 1. NUNCA utilice equipos que estén dañados o tengan piezas rotas o desgastadas. Utilice solamente piezas de repuesto suministradas por el distribuidor local de MATRIX en su país. 2. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: No quite las etiquetas en ningún caso. Contienen información importante. Si son ilegibles o faltan, póngase en contacto con su distribuidor de MATRIX para obtener repuestos. 3. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODO EL EQUIPO: El mantenimiento preventivo es la clave para que un equipo funcione correctamente, así como para evitar las reclamaciones de responsabilidad por este motivo. El equipo se debe someter a una inspección de forma periódica. 4. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de mantenimiento o reparación de cualquier tipo estén cualificadas para ello. Previa solicitud, los distribuidores de MATRIX proporcionarán en nuestras instalaciones cursos de formación sobre la puesta a punto y el mantenimiento. 39 Para evitar lesionarse y prevenir posibles daños en los componentes de la estructura, asegúrese de contar con la ayuda adecuada para extraer las piezas de la estructura de la caja. Asegúrese de realizar la instalación del equipo sobre una superficie estable y de nivelar la máquina correctamente. Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 metros (24 pulg) de acceso y paso en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la separación recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE. UU. (ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36”). ESPAÑOL MONTAJE PLATADORMAS DE MADERA DURA MG-MX47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-4-06 MG-PRO9091P-VRS-06 MG-PRO9091P-VRS-4-06 MG-MA4794P-VRS-06 MG-MA4794P-VRS-4-06 MG-MA9091P-VRS-06 MG-MA9091P-VRS-4-06 MG-A691SP-VRS-06 MG-A691SP-VRS-4-06 MG-MX47P-VRS-4-06 MG-MX47P-CPH-VRS-06 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 MG-MX690P-VRS-06 MG-MX690P-VRS-4-06 MG-MX691P-VRS-06 MG-MX691P-VRS-4-06 1 3 Piezas A B C Perno de Hex (3⁄8-16 x 1” Zinc) Arandela plana (5⁄16” Zinc) Perno de brida (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 6 Cantidad 4 4 4 En el lado inicial, asegúrese de que los pernos de cabeza hexagonal con brida estén centrados en las ranuras antes de medir 96 ¾ in (2458 mm) para fijar el lado opuesto. Del lado interior al borde interior: 96 ¾ in (2458 mm) A B C Lado inicial: Tornillo de cabeza hexagonal con brida centrado en la ranura 4 Piezas D Perno (1⁄4-20 x 2" Bronze) Cantidad 7 Piezas 3 E F G Plataforma de espuma (473/4 x 241/8”) Plataforma de espuma (473/4 x 263/4”) Plataforma de goma D 2 5 Piezas C Perno de brida (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) Cantidad Goma G 26 3/4” F 24 1/8” E 6 6 2 Cantidad 12 C Deslice la inserción de goma por los clavos invisibles situados en la inserción de madera y, a continuación, colóquela en posición horizontal. MONTAJE FINALIZADO 40 ESPAÑOL MONTAJE MADERA DURA INDEPENDIENTE MG-PS86-VRS-06 MG-PS84-VRS-06 1 Piezas A Perno de brida (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 3 Piezas B C D Plataforma de espuma (473/4 x 241/8”) Plataforma de espuma (473/4 x 263/4”) Plataforma de goma Cantidad 6 6 2 Goma D 26 3/4” C 24 1/8” B Cantidad 16 A Deslice la inserción de goma por los clavos invisibles situados en la inserción de madera y, a continuación, colóquela en posición horizontal. 2 En el lado inicial, asegúrese de que los pernos de cabeza hexagonal con brida estén centrados en las ranuras antes de medir 96 ¾ in (2458 mm) para fijar el lado opuesto. MONTAJE FINALIZADO Del lado interior al borde interior: 96 ¾ in (2458 mm) Lado inicial: Tornillo de cabeza hexagonal con brida centrado en la ranura 41 ESPAÑOL MONTAJE 3 En el lado inicial, asegúrese de que los pernos de cabeza hexagonal con brida estén centrados en las ranuras antes de medir 96 ¾ in (2458 mm) para fijar el lado opuesto. KITS VRS Del lado interior al borde interior: 96 ¾ in (2458 mm) MG-VRS-KIT-02 MG-VRS-KIT-4-02 1 Piezas A B Piezas de madera (eliminar) Plataforma de goma Lado inicial: Tornillo de cabeza hexagonal con brida centrado en la ranura Cantidad 2 2 Paso 1: Quite los insertos de las plataformas existentes 1. Quite los insertos de goma (B) de cada lado de la plataforma B 4 Piezas A D Plataforma de espuma (473/4 x 241/8”) Plataforma de espuma (473/4 x 263/4”) Plataforma de goma 2. Quite los 10 tornillos de madera de los insertos de madera E F 3. Quite los insertos de madera (A) de cada lado de la plataforma 2 Piezas C Clavadura invisible (3⁄16 x 3/8”) 6 6 2 Goma F 26 3/4” E 24 1/8” D Cantidad 32 Paso 2: Coloque clavaduras invisibles 1. Con el conjunto de clavaduras invisibles que se incluye, inserte las clavaduras invisibles (C) en cada ranura a ambos lados de la plataforma de madera dura Cantidad Paso 4: Coloque los insertos de las plataformas nuevas 1. Coloque 3 capas de insertos de goma (D) en la parte inferior de cada lado de la plataforma C 2. Coloque 3 capas de insertos de goma (E) en cada lado de la plataforma 2. Las clavaduras invisibles se utilizan para fijar los nuevos insertos de goma que se han añadido en el paso 4 3. Deslice y fije los nuevos insertos de goma (F) en las clavaduras invisibles que se han añadido en el paso 2. Después, colóquelos horizontalmente. MONTAJE FINALIZADO 42 ESPAÑOL MONTAJE PROGRAMA DE ROTACIÓN TAREA FRECUENCIA Elimine tanto las plataformas de goma como las 12 plataformas de espuma. A) B) Plataformas de espuma pequeñas: gire la tercera plataforma de espuma (inferior) por encima de la primera plataforma de espuma. Plataformas de espuma grandes: gire la tercera plataforma de espuma (inferior) por encima de la primera plataforma de espuma. Plataforma de goma DOS VECES AL AÑO Plataformas de espuma grandes Plataformas de espuma pequeñas 43 B A ITALIANO INFORMAZIONE AREA DI ALLENAMENTO 8 x 4 pi 2,44 x 1,22 m AREA DI ALLENAMENTO 8 x 6 pi 2,44 x 1,83 m AREA LIBERA 0,6 m (2 piedi) LARGHEZZA PASSAGGIO AREA LIBERA 0,6 m (2 piedi) LARGHEZZA PASSAGGIO AREA DI ALLENAMENTO 8 x 4 pi 2,44 x 1,22 m AREA DI ALLENAMENTO 8 x 6 pi 2,44 x 1,83 m AREA LIBERA 0,6 m (2 piedi) LARGHEZZA PASSAGGIO AREA LIBERA 0,6 m (2 piedi) LARGHEZZA PASSAGGIO 44 ITALIANO INFORMAZIONE UTILIZZO CORRETTO SPECIFICHE DEL PRODOTTO Dimensioni totali (P x L x A)* CM Peso del prodotto IN Peso massimo di allenamento Peso massimo dell’utente 1. Non superare i limiti di peso del dispositivo di allenamento. KG LBS KG LBS KG LBS 227 500,5 408,5 900 181,5 400 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 100 2,6 210 463 408,5 900 181,5 400 107,5 100 2,6 166 366 408,5 900 181,5 400 7 125,5 100 2,6 205 452 408,5 900 181,5 400 254 7 101,5 100 2,6 160 353 408,5 900 181,5 400 280 254 7 110 100 2,6 215 473,5 408,5 900 181,5 400 MG-A691SP-VRS-4-06 219 254 7 86 100 2,6 162 357 408,5 900 181,5 400 MG-PS86-VRS-06 191 254 7 75 100 2,6 184 406 408,5 900 181,5 400 MG-PS84-VRS-06 131 254 7 51,5 100 2,6 131 289 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-06 390 254 7 153,5 100 2,6 231 509 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-4-06 329 254 7 129,5 100 2,6 186,5 411 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-06 366,5 254 7 144,5 100 2,6 222,5 491 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 306 254 7 120,5 100 2,6 178 393 408,5 900 181,5 400 6. Eseguire l’esercizio in maniera controllata. MG-PRO47P-VRS-06 340 254 7 134 100 2,6 227 500,5 408,5 900 181,5 400 7. Riportare il peso alla posizione di partenza. MG-PRO47P-VRS-4-06 280 254 7 110 100 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-06 303 254 7 119 100 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-4-06 243 254 7 96 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA4794P-VRS-06 366 254 7 144 100 2,6 MG-MA4794P-VRS-4-06 305 254 7 120 100 MG-MA9091P-VRS-06 330 254 7 130 100 MG-MA9091P-VRS-4-06 270 254 7 106 MG-MX690P-VRS-06 333,5 254 7 131,5 MG-MX690P-VRS-4-06 273 254 7 MG-MX691P-VRS-06 318,5 254 MG-MX691P-VRS-4-06 258 MG-A691SP-VRS-06 Dimensioni di spedizione (P x L x A)** CM Peso del prodotto IN Peso massimo di allenamento Peso massimo dell’utente KG LBS KG LBS KG LBS MG-VRS-KIT-02 181,5 68 11,5 71,5 26,75 4,5 71 156 408,5 900 181,5 400 MG-VRS-KIT-4-02 121 68 11,5 48 26,75 4,5 47,5 104 408,5 900 181,5 400 2. Se applicabile, collocare dei fermi di sicurezza all’altezza adeguata. 3. Se presenti, regolare le sedute, le imbottiture per le gambe, i poggiapiedi, il raggio di movimento o qualsiasi altro tipo di meccanismo regolabile per una posizione di partenza confortevole. Verificare che il meccanismo di regolazione sia completamente inserito per evitare movimenti involontari e conseguenti infortuni. 4. Sedersi sulla panca (se possibile) e cercare la posizione adatta per l’esercizio. 5. Allenarsi evitando pesi superiori a quelli che si è in grado di sollevare e controllare in tutta sicurezza. GARANZIA Per il Nord America, visitare il sito matrixfitness.com se si necessita di informazioni sulla garanzia, tra cui esclusioni e limiti. * Verificare che vi sia uno spazio attorno all’attrezzatura isotonica MATRIX di almeno 0,6 metri (24”) per l’accesso e il passaggio. Da notare che lo spazio raccomandato da ADA per gli utenti su sedia a rotelle è di 0,91 metri (36”). ** Le dimensioni complessive dei kit VRS, una volta assemblati completamente, corrisponderanno alle dimensioni della pedana con cui sono stati utilizzati. LISTA DI CONTROLLO PER LA MANUTENZIONE VALORI DI COPPIA AZIONE FREQUENZA Bullone ½ - 13” (Dado Nylock e foratura a flusso) 135 Nm/100 piedi-lb Ispezione dell’hardware Mensile Bullone ⅜ - 16” (Dado Nylock e foratura a flusso) 77 Nm/57 piedi-lb Ispezione del telaio Due volte l’anno Bullone 5⁄16 - 18” 25 Nm/18 piedi-lb Come necessario Plastica 5⁄16 - 18” 15 Nm/11 piedi-lb Bullone ¼ - 20" 15 Nm/11 piedi-lb Pad Bolts 10 Nm/7 piedi-lb Pulire la piattaforma 1 1 Legno massiccio: utilizzare un detergente per legno massiccio. Gomma: utilizzare detergente Taski Profi 45 ITALIANO INFORMAZIONE IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA NOTE AGGIUNTIVE È responsabilità esclusiva dell’acquirente dei prodotti MATRIX fornire istruzioni sul corretto utilizzo dell’attrezzatura a tutti gli individui interessati, ovvero gli utenti finali o il personale che si occupa della supervisione. Quest’attrezzatura deve essere utilizzata esclusivamente in aree supervisionate ove accesso e controllo siano specificamente regolati dal proprietario. È compito del proprietario stabilire chi può accedere a questa attrezzatura per l’allenamento. Inoltre, il proprietario deve considerare: livello di affidabilità, età, esperienza dell’utente e altri parametri. È consigliabile che tutti gli utenti siano informati prima dell’uso dell’attrezzatura MATRIX in merito alle seguenti informazioni. Non utilizzare le attrezzature per scopi diversi rispetto a quelli per cui sono state realizzate. È fondamentale che l’attrezzatura MATRIX venga utilizzata correttamente per evitare infortuni. Quest’attrezzatura per l’allenamento soddisfa gli standard di settore per la stabilità quando viene utilizzata per gli scopi previsti, in conformità alle istruzioni fornite dal produttore. INSTALLAZIONE Quest’attrezzatura è destinata a essere utilizzata esclusivamente in ambienti interni. 1. SUPERFICIE STABILE E PIANA: le attrezzature MATRIX devono essere installate su una base stabile e adeguatamente livellata. DISIMBALLAGGIO 2. ATTREZZATURA DI SICUREZZA: il produttore consiglia di fissare tutte le attrezzature isotoniche MATRIX al pavimento per stabilizzarle ed evitare oscillazioni o capovolgimenti. Quest’operazione deve essere eseguita da un rivenditore autorizzato. Grazie per aver acquistato un prodotto MATRIX. Il prodotto viene ispezionato prima di essere confezionato. Viene spedito in più pezzi per facilitare un confezionamento compatto della macchina. Prima del montaggio, verificare che tutti i componenti siano presenti, confrontandoli con il disegno esploso. Disimballare attentamente l’unità dalla scatola e smaltire i materiali di imballaggio in conformità alle normative locali. Il dispositivo per gli esercizi deve essere assemblato da un team di assemblaggio formato o essere preassemblato prima della consegna. 3. Under no circumstances should you slide equipment across the floor due to risk of tipping. Utilizzare le tecniche e le attrezzature adeguate per la movimentazione dei materiali raccomandate dall’OSHA. Tutti i punti di ancoraggio devono essere in grado di sostenere una forza di trazione di 3,3 kN (750 lb). ATTENZIONE MANUTENZIONE Al fine di evitare lesioni personali e danni ai componenti del telaio, assicurarsi di avere un’assistenza adeguata per la rimozione dei pezzi di telaio dalla scatola. Assicurarsi di installare l’attrezzatura su una base stabile e che la macchina sia in piano. Verificare che vi sia uno spazio attorno all’attrezzatura isotonica MATRIX di almeno 0,6 metri (24”) per l’accesso e il passaggio. Da notare che lo spazio raccomandato da ADA per gli utenti su sedia a rotelle è di 0,91 metri (36”). 1. NON utilizzare attrezzature danneggiate e/o usurate o con parti rotte. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio fornite dal rivenditore locale MATRIX. 2. CONSERVARE ETICHETTE E TARGHETTE: non rimuovere le etichette per alcun motivo. Contengono informazioni importanti. Se mancano o diventano illeggibili, contattare il rivenditore MATRIX per una sostituzione. 3. ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DI TUTTA L’ATTREZZATURA: una manutenzione preventiva è fondamentale per un funzionamento regolare dell’attrezzatura e per mantenere al minimo la propria responsabilità. L’attrezzatura deve essere esaminata a intervalli regolari. 4. Verificare che chiunque effettui regolazioni o interventi di manutenzione o riparazioni di qualsiasi tipo disponga delle qualifiche necessarie per tali operazioni. Su richiesta, i rivenditori MATRIX forniranno una formazione relativa ad assistenza e manutenzione presso la nostra struttura aziendale. 46 ITALIANO ASSEMBLAGGIO PIATTAFORME IN LEGNO MASSICCIO MG-MX47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-4-06 MG-PRO9091P-VRS-06 MG-PRO9091P-VRS-4-06 MG-MA4794P-VRS-06 MG-MA4794P-VRS-4-06 MG-MA9091P-VRS-06 MG-MA9091P-VRS-4-06 MG-A691SP-VRS-06 MG-A691SP-VRS-4-06 MG-MX47P-VRS-4-06 MG-MX47P-CPH-VRS-06 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 MG-MX690P-VRS-06 MG-MX690P-VRS-4-06 MG-MX691P-VRS-06 MG-MX691P-VRS-4-06 1 3 Bulloneria A Bullone esagonale (3⁄8-16 x 1” Zinc) Rondella piana (5⁄16” Zinc) Bullone flangia (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) B C 6 Q.tà A B 4 Sul lato iniziale, accertarsi che i bulloni flangiati siano centrati nelle scanalature prima di misurare 96 ¾” (2458 mm) per fissare il lato opposto. 4 4 Dall’interno al bordo interno: 96 ¾”” (2458 mm) C Lato iniziale: Bullone flangiato centrato nella scanalatura 4 Bulloneria D Bullone (1⁄4-20 x 2" Bronze) Q.tà 7 Bulloneria 3 E F G Piattaforma in schiuma (473/4 x 241/8”) Piattaforma in schiuma (473/4 x 263/4”) Piattaforma in gomma D 2 5 Bulloneria Q.tà C Bullone flangia (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 12 C Q.tà Gomma G 26 3/4” F 24 1/8” E 6 6 2 Far scorrere l’inserto in gomma nei chiodi ciechi situati nell’inserto in legno, quindi appoggiare in piano. ASSEMBLAGGIO COMPLETATO 47 ITALIANO ASSEMBLAGGIO LEGNO MASSICCIO INDIPENDENTE 3 Bulloneria B Piattaforma in schiuma (473/4 x 241/8”) Piattaforma in schiuma (473/4 x 263/4”) Piattaforma in gomma C MG-PS86-VRS-06 MG-PS84-VRS-06 D Q.tà 6 6 2 Gomma D 1 Bulloneria Q.tà 26 3/4” C A Bullone flangia (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 16 24 1/8” B A Far scorrere l’inserto in gomma nei chiodi ciechi situati nell’inserto in legno, quindi appoggiare in piano. 2 ASSEMBLAGGIO COMPLETATO Sul lato iniziale, accertarsi che i bulloni flangiati siano centrati nelle scanalature prima di misurare 96 ¾” (2458 mm) per fissare il lato opposto. Dall’interno al bordo interno: 96 ¾”” (2458 mm) Lato iniziale: Bullone flangiato centrato nella scanalatura 48 ITALIANO ASSEMBLAGGIO 3 Sul lato iniziale, accertarsi che i bulloni flangiati siano centrati nelle scanalature prima di misurare 96 ¾” (2458 mm) per fissare il lato opposto. KITS VRS Dall’interno al bordo interno: 96 ¾”” (2458 mm) MG-VRS-KIT-02 MG-VRS-KIT-4-02 1 Bulloneria A B Pezzi in legno (rimuovere) Piattaforma in gomma Passaggio 1: Rimuovere gli inserti della piattaforma esistenti 1. Rimuovere gli inserti in gomma (B) da ogni lato della piattaforma Lato iniziale: Bullone flangiato centrato nella scanalatura Q.tà 2 2 B 4 Bulloneria A D Piattaforma in schiuma (473/4 x 241/8”) Piattaforma in schiuma (473/4 x 263/4”) Piattaforma in gomma E 2. Rimuovere 10 viti da legno dagli inserti di legno F 3. Rimuovere gli inserti di legno (A) da ogni lato della piattaforma 2 Bulloneria Q.tà C Chiodo cieco (3⁄16 x 3/8”) 32 Passaggio 2: Installare i chiodi ciechi 1. Usando il set di chiodi ciechi incluso, inserire i chiodi ciechi (C) in ogni altra lamella su entrambi i lati della piattaforma in legno massiccio Q.tà 6 6 2 Gomma F 26 3/4” E 24 1/8” D Passaggio 4: Installare i nuovi inserti della piattaforma 1. Inserire 3 strati di inserti in schiuma (D) nella parte inferiore di ogni lato della piattaforma C 2. Inserire 3 strati di inserti di schiuma (E) su ogni lato della piattaforma 2. I chiodi ciechi sono usati per fissare i nuovi inserti di gomma aggiunti al Passaggio 4 3. Far scorrere e fissare i nuovi inserti in gomma (F) nei chiodi ciechi aggiunti al Passaggio 2, quindi appoggiare ASSEMBLAGGIO COMPLETATO 49 ITALIANO ASSEMBLAGGIO PROGRAMMA DI ROTAZIONE AZIONE FREQUENZA Rimuovere entrambe le piattaforme in gomma e tutte le 12 piattaforme in schiuma. A) B) Piccole piattaforme in schiuma: Ruotare la terza piattaforma in schiuma (in basso) sopra la prima piattaforma in schiuma. Piattaforma in gomma DUE VOLTE L’ANNO Grandi piattaforme in schiuma Grandi piattaforme in schiuma: Ruotare la terza piattaforma in schiuma (in basso) sopra la prima piattaforma in schiuma. Piccole piattaforme in schiuma 50 B A ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΑΣΚΗΣΗΣ 8 x 4 ft 2,44 x 1,22 m ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΑΣΚΗΣΗΣ 8 x 6 ft 2,44 x 1,83 m ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ 0,6 m (2 ft) ΠΛΑΤΟΣ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ 0,6 m (2 ft) ΠΛΑΤΟΣ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΑΣΚΗΣΗΣ 8 x 4 ft 2,44 x 1,22 m TRAINING AREA 8 x 6 ft 2.44 x 1.83 m ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ 0,6 m (2 ft) ΠΛΑΤΟΣ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ 0,6 m (2 ft) ΠΛΑΤΟΣ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ 51 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Συνολικές διαστάσεις (Μ x Π x Υ) * CM Βάρος προϊόντος IN Μέγ. βάρος άσκησης Μέγ. βάρος χρήστη KG LBS KG LBS KG LBS MG-MA4794P-VRS-06 366 254 7 144 100 2,6 227 500,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA4794P-VRS-4-06 305 254 7 120 100 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA9091P-VRS-06 330 254 7 130 100 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA9091P-VRS-4-06 270 254 7 106 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 MG-MX690P-VRS-06 333,5 254 7 131,5 100 2,6 210 463 408,5 900 181,5 400 MG-MX690P-VRS-4-06 273 254 7 107,5 100 2,6 166 366 408,5 900 181,5 400 MG-MX691P-VRS-06 318,5 254 7 125,5 100 2,6 205 452 408,5 900 181,5 400 MG-MX691P-VRS-4-06 258 254 7 101,5 100 2,6 160 353 408,5 900 181,5 400 MG-A691SP-VRS-06 280 254 7 110 100 2,6 215 473,5 408,5 900 181,5 400 MG-A691SP-VRS-4-06 219 254 7 86 100 2,6 162 357 408,5 900 181,5 400 MG-PS86-VRS-06 191 254 7 75 100 2,6 184 406 408,5 900 181,5 400 MG-PS84-VRS-06 131 254 7 51,5 100 2,6 131 289 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-06 390 254 7 153,5 100 2,6 231 509 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-4-06 329 254 7 129,5 100 2,6 186,5 411 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-06 366,5 254 7 144,5 100 2,6 222,5 491 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 306 254 7 120,5 100 2,6 178 393 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-06 340 254 7 134 100 2,6 227 500,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-4-06 280 254 7 110 100 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-06 303 254 7 119 100 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-4-06 243 254 7 96 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 Διαστάσεις αποστολής (Μ x Π x Υ) ** CM Βάρος προϊόντος IN Μέγ. βάρος άσκησης Μέγ. βάρος χρήστη KG LBS KG LBS KG LBS MG-VRS-KIT-02 181,5 68 11,5 71,5 26,75 4,5 71 156 408,5 900 181,5 400 MG-VRS-KIT-4-02 121 68 11,5 48 26,75 4,5 47,5 104 408,5 900 181,5 400 * Εξασφαλίστε ελεύθερο χώρο πλάτους 0,6 μέτρων (24 in.) για την πρόσβαση και τη διέλευση γύρω από τον εξοπλισμό ενδυνάμωσης MATRIX. Σημειώστε ότι το συνιστώμενο από την νομοθεσία των ΗΠΑ (Νόμος για τους Αμερικανούς με Ανικανότητες, ADA) ελεύθερο πλάτος για άτομα σε αναπηρικό αμαξίδιο είναι 0,91 μέτρα (36 in.). ** Οι συνολικές διαστάσεις για τα κιτ VRS, όταν είναι πλήρως συναρμολογημένα, θα ταιριάζουν με τις διαστάσεις της πλατφόρμας με την οποία χρησιμοποιήθηκαν. ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ Έλεγχος εξοπλισμού Μηνιαία Έλεγχος σκελετού Δύο φορές το χρόνο Καθαρή πλατφόρμα 1 1 1. Μην υπερβαίνετε τα όρια φόρτωσης βάρους του μηχανήματος άσκησης. 2. Τοποθετείτε τους αναστολείς ασφαλείας, εάν υπάρχουν, στο κατάλληλο ύψος. 3. Όπου υπάρχουν, προσαρμόστε τα μαξιλάρια καθίσματος, ποδιών και πελμάτων, το εύρος κίνησης ή οποιονδήποτε άλλο μηχανισμό ρύθμισης έτσι ώστε να επιτυγχάνεται μια άνετη θέση εκκίνησης. Βεβαιωθείτε ότι ο μηχανισμός ρύθμισης έχει ακινητοποιηθεί πλήρως, προκειμένου να αποφύγετε ακούσιες μετακινήσεις και τραυματισμούς. 4. Καθίστε στον πάγκο (εάν υπάρχει) και λάβετε την κατάλληλη θέση για την άσκηση. 5. Ασκηθείτε χωρίς να βάλετε περισσότερα βάρη από αυτά που μπορείτε να σηκώσετε και να ελέγξετε με ασφάλεια. 6. Εκτελέστε την άσκηση με ελεγχόμενο τρόπο. 7. Επαναφέρετε τα βάρη στην αρχική θέση πλήρους στήριξής τους. ΕΓΓΎΗΣΗ Για τη Βόρεια Αμερική, παρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυνση matrixfitness.com για πληροφορίες εγγύησης μαζί με εξαιρέσεις και περιορισμούς εγγύησης. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Οπως απαιτείται Ξύλο: Χρησιμοποιήστε καθαριστικό για ξύλο. Καουτσούκ: Χρησιμοποιήστε καθαριστικό Taski Profi 52 Μπουλόνι ½ - 13” (Εξάγωνο παξιμάδι και τριγωνική βίδα) 135 Nm / 100 ft-lb Μπουλόνι ⅜ - 16” (Εξάγωνο παξιμάδι και τριγωνική βίδα) 77 Nm / 57 ft -lb Μπουλόνι 5⁄16 - 18” 25 Nm / 18 ft-lb Πλαστικά μπουλόνια 5⁄16 - 18” 15 Nm / 11 ft-lb Μπουλόνι ¼ - 20" 15 Nm / 11 ft-lb Σύρτες 10 Nm / 7 ft-lb ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Αποτελεί αποκλειστική ευθύνη του αγοραστή των προϊόντων MATRIX η πλήρης ενημέρωση όλων των προσώπων, είτε πρόκειται για τους τελικούς χρήστες είτε για τους επιβλέποντές τους, σχετικά με τις οδηγίες σωστής χρήσης του εξοπλισμού. Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε επιτηρούμενος χώρους, όπου ο ιδιοκτήτης ελέγχει συγκεκριμένα την πρόσβαση και τις επεμβάσεις στον εξοπλισμό. Αποτελεί ευθύνη του ιδιοκτήτη να καθορίζει τα άτομα που θα έχουν πρόσβαση σε αυτόν τον εξοπλισμό άσκησης. Ο ιδιοκτήτης πρέπει να λαμβάνει υπόψη: την αξιοπιστία, την ηλικία, την εμπειρία κ.λπ. του εκάστοτε χρήστη. Πριν τη χρήση, συνιστούμε την ενημέρωση όλων των χρηστών του εξοπλισμού άσκησης MATRIX σχετικά με τα παρακάτω. Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός άσκησης συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα ευστάθειας, με την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιείται με τον προβλεπόμενο τρόπο και σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Μην χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό με τρόπο διαφορετικό από αυτόν για τον οποίο σχεδιάστηκε ή προβλέπεται από τον κατασκευαστή. Για την αποφυγή τραυματισμών, είναι απαραίτητο ο εξοπλισμός MATRIX να χρησιμοποιείται σωστά. Αυτός ο εξοπλισμός προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ 1. ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ: Ο εξοπλισμός MATRIX πρέπει να εγκαθίσταται σε σταθερή βάση και να ευθυγραμμίζεται σωστά. 2. ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ: Για τη σταθεροποίηση του εξοπλισμού ενδυνάμωσης MATRIX ο κατασκευαστής συνιστά τη μόνιμη αγκύρωσή του στο δάπεδο, προκειμένου να αποφευχθεί η ταλάντωση ή η ανατροπή του. Αυτή η εργασία πρέπει να εκτελείται από καταρτισμένο τεχνικό. 3. Δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να σύρετε τον εξοπλισμό επάνω στο δάπεδο λόγω του κινδύνου ανατροπής. Χρησιμοποιείτε κατάλληλες τεχνικές και εξοπλισμό χειρισμού των υλικών που συνιστώνται από τον OSHA (Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία). Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος της MATRIX Fitness. Το προϊόν έχει ελεγχθεί πριν από τη συσκευασία του. Το προϊόν αποστέλλεται αποσυναρμολογημένο, προκειμένου να μειωθεί ο όγκος του κατά τη μεταφορά. Πριν τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν όλα τα εξαρτήματα ελέγχοντας τα διαγράμματα ανάπτυξης. Αφαιρέστε με προσοχή τη μονάδα από το κουτί και απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία. Το μηχάνημα άσκησης πρέπει να συναρμολογείται από εκπαιδευμένη ομάδα συναρμολόγησης ή να έχει προσυναρμολογηθεί πριν την παράδοση. ΠΡΟΣΟΧΗ Για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμούς και την πρόκληση φθοράς στα εξαρτήματα του σκελετού, φροντίστε να έχετε επαρκή βοήθεια κατά την αφαίρεση των εξαρτημάτων του σκελετού από το κουτί. Φροντίστε να εγκαταστήσετε τον εξοπλισμό σε σταθερή βάση και να τον ευθυγραμμίσετε σωστά στο οριζόντιο επίπεδο. Εξασφαλίστε ελεύθερο χώρο πλάτους 0,6 μέτρων (24 in.) για την πρόσβαση και τη διέλευση γύρω από τον εξοπλισμό ενδυνάμωσης MATRIX. Σημειώστε ότι το συνιστώμενο από την νομοθεσία των ΗΠΑ (Νόμος για τους Αμερικανούς με Ανικανότητες, ADA) ελεύθερο πλάτος για άτομα σε αναπηρικό καροτσάκι είναι 0,91 μέτρα (36 in.). Όλα τα σημεία αγκύρωσης πρέπει να αντέχουν σε δύναμη έλξης ίση με 3,3 kN (750 lb.). ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1. ΜΗ χρησιμοποιείτε εξοπλισμό που έχει βλάβη ή περιλαμβάνει φθαρμένα ή κατεστραμμένα εξαρτήματα. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα γνήσια ανταλλακτικά που διαθέτει ο τοπικός σας αντιπρόσωπος της MATRIX. 2. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΤΙΚΕΤΩΝ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΙΔΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ: Σε καμία περίπτωση μην αφαιρείτε τις ετικέτες. Αναγράφουν σημαντικές πληροφορίες. Εάν είναι δυσανάγνωστες ή λείπουν, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της MATRIX για την αντικατάστασή τους. 3. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΟΛΟΥ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ: Η προληπτική συντήρηση είναι το κλειδί για την ομαλή λειτουργία του εξοπλισμού, καθώς και για τον περιορισμό στο ελάχιστο των κινδύνων για τους οποίους ευθύνεστε. Ο εξοπλισμός πρέπει να ελέγχεται ανά τακτά διαστήματα. 4. Εξασφαλίστε ότι το προσωπικό που εκτελεί ρυθμίσεις, συντήρηση ή οποιουδήποτε είδους επισκευή είναι κατάλληλα καταρτισμένο. Εάν το ζητήσετε, οι αντιπρόσωποι της MATRIX παρέχουν, στις εγκαταστάσεις τους, εκπαίδευση σχετικά με την επισκευή ή τη συντήρηση. 53 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΛΑΤΦΟΡΜΕΣ ΑΠΟ ΞΥΛΟ MG-PRO47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-4-06 MG-PRO9091P-VRS-06 MG-PRO9091P-VRS-4-06 MG-MA4794P-VRS-06 MG-MA4794P-VRS-4-06 MG-MA9091P-VRS-06 MG-MA9091P-VRS-4-06 MG-A691SP-VRS-06 MG-A691SP-VRS-4-06 1 MG-MX47P-VRS-06 MG-MX47P-VRS-4-06 MG-MX47P-CPH-VRS-06 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 MG-MX690P-VRS-06 MG-MX690P-VRS-4-06 MG-MX691P-VRS-06 MG-MX691P-VRS-4-06 3 Εξοπλισμός A Εξαγωνικό μπουλόνι (3⁄8-16 x 1” Zinc) Επίπεδη ροδέλα (5⁄16” Zinc) Βίδα φλάντζας (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) B C 6 Ποσότ. A B 4 Στην αρχική πλευρά, βεβαιωθείτε ότι τα μπουλόνια είναι κεντραρισμένα στις υποδοχές προτού μετρήσετε 96 ¾” (2458 mm) για να ασφαλίσετε την αντίθετη πλευρά. 4 4 Εσωτερικά στην εσωτερική άκρη: 96 ¾” (2458 mm) C Αρχική πλευρά: Μπουλόνι κεντραρισμένο στην υποδοχή 4 Εξοπλισμός D Μπουλόνι (1⁄4-20 x 2" Bronze) Ποσότ. 7 Εξοπλισμός 3 E F G Πλατφόρμα Αφρού (473/4 x 241/8”) Πλατφόρμα Αφρού (473/4 x 263/4”) Πλατφόρμα Καουτσούκ D 2 5 Εξοπλισμός C Βίδα φλάντζας (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) Ποσότ. Καουτσούκ G 26 3/4” F 24 1/8” E 6 6 2 Ποσότ. 12 C Σύρετε τα ελαστικά ένθετα στα τυφλά καρφιά που βρίσκονται στα ένθετα ξύλου και στη συνέχεια τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδη επιφάνεια. Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΏΘΗΚΕ 54 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 3 Εξοπλισμός B ΑΥΤΟΝΟΜΟ ΞΥΛΟ C Πλατφόρμα Αφρού (473/4 x 241/8”) Πλατφόρμα Αφρού (473/4 x 263/4”) Πλατφόρμα Καουτσούκ MG-PS86-VRS-06 MG-PS84-VRS-06 1 Εξοπλισμός A Βίδα φλάντζας (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) D Ποσότ. 6 6 2 Rubber D Ποσότ. Foam 26 3/4” C 16 Foam 24 1/8” B A Σύρετε τα ελαστικά ένθετα στα τυφλά καρφιά που βρίσκονται στα ένθετα ξύλου και στη συνέχεια τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδη επιφάνεια. 2 Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΏΘΗΚΕ Στην αρχική πλευρά, βεβαιωθείτε ότι τα μπουλόνια είναι κεντραρισμένα στις υποδοχές προτού μετρήσετε 96 ¾” (2458 mm) για να ασφαλίσετε την αντίθετη πλευρά. Εσωτερικά στην εσωτερική άκρη: 96 ¾” (2458 mm) Αρχική πλευρά: Μπουλόνι κεντραρισμένο στην υποδοχή 55 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 3 Στην αρχική πλευρά, βεβαιωθείτε ότι τα μπουλόνια είναι κεντραρισμένα στις υποδοχές προτού μετρήσετε 96 ¾” (2458 mm) για να ασφαλίσετε την αντίθετη πλευρά. KITS VRS Εσωτερικά στην εσωτερική άκρη: 96 ¾” (2458 mm) MG-VRS-KIT-02 MG-VRS-KIT-4-02 1 Εξοπλισμός A B Κομμάτια Ξύλου (αφαιρέστε) Πλατφόρμα Καουτσούκ Αρχική πλευρά: Μπουλόνι κεντραρισμένο στην υποδοχή Ποσότ. 2 2 Βήμα 1: Αφαιρέστε τα υπάρχοντα Ένθετα Πλατφόρμας 1. Αφαιρέστε τα Ελαστικά Ένθετα (B) από κάθε πλευρά της πλατφόρμας B 4 Εξοπλισμός A D Πλατφόρμα Αφρού (473/4 x 241/8”) Πλατφόρμα Αφρού (473/4 x 263/4”) Πλατφόρμα Καουτσούκ 2. Αφαιρέστε 10 ξυλόβιδες από τα Ένθετα Ξύλου E 3. Αφαιρέστε τα Ένθετα Ξύλου (A) από κάθε πλευρά της πλατφόρμας 2 Εξοπλισμός C Τυφλό Καρφί (3⁄16 x 3/8”) F Βήμα 2: Εγκαταστήστε τα Τυφλά Καρφιά 1. Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο Σετ Τυφλών Καρφιών, εγκαταστήστε τα Τυφλά Καρφιά (C) ανά δεύτερο πηχάκι και στις δύο πλευρές της πλατφόρμας σκληρού ξύλου 6 6 2 Καουτσούκ F 26 3/4” E 24 1/8” D Ποσότ. 32 Ποσότ. Βήμα 4: Εγκαταστήστε τα νέα Ένθετα Πλατφόρμας 1. Εισάγετε 3 στρώματα Ενθέτων Αφρού (D) στο κάτω μέρος κάθε πλευράς της πλατφόρμας C 2. Εισάγετε 3 στρώματα Ενθέτων Αφρού (E) σε κάθε πλευρά της πλατφόρμας 3. Σύρετε και ασφαλίστε τα νέα Ελαστικά Ένθετα (F) στα Τυφλά Καρφιά που προστέθηκαν στο Βήμα 2, και στη συνέχεια τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδη επιφάνεια 2. Τα Τυφλά Καρφιά χρησιμοποιούνται για να ασφαλιστούν τα νέα Ελαστικά Ένθετα που προστίθενται στο Βήμα 4 Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΏΘΗΚΕ 56 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΉΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ Αφαιρέστε τις δύο πλατφόρμες καουτσούκ και τις 12 πλατφόρμες αφρού. A) B) Μικρές Πλατφόρμες Αφρού: Περιστρέψτε την τρίτη (κάτω) πλατφόρμα αφρού πάνω από την πρώτη πλατφόρμα αφρού. Πλατφόρμα Καουτσούκ ΔΎΟ ΦΟΡΈΣ ΤΟ ΧΡΌΝΟ Μεγάλες Πλατφόρμες Αφρού Μεγάλες Πλατφόρμες αφρού: Περιστρέψτε την τρίτη (κάτω) πλατφόρμα αφρού πάνω από την πρώτη πλατφόρμα αφρού.” Μικρές Πλατφόρμες Αφρού 57 B A POLSKI INFORMACJA STREFA ĆWICZEŃ MASZYNY 8 x 4 st 2,44 x 1,22 m STREFA ĆWICZEŃ MASZYNY 8 x 6 st 2,44 x 1,83 m OBSZAR WOLNY 0,6 m (2 stopy) SZEROKIE PRZEJŚCIE OBSZAR WOLNY 0,6 m (2 stopy) SZEROKIE PRZEJŚCIE STREFA ĆWICZEŃ MASZYNY 8 x 4 st 2,44 x 1,22 m STREFA ĆWICZEŃ MASZYNY 8 x 6 st 2,44 x 1,83 m OBSZAR WOLNY 0,6 m (2 stopy) SZEROKIE PRZEJŚCIE OBSZAR WOLNY 0,6 m (2 stopy) SZEROKIE PRZEJŚCIE 58 POLSKI INFORMACJA PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE DANE TECHNICZNE PRODUKTU Wymiary całkowite (dł. x szer. x wys.) * Masa produktu CM IN Maks. obciążenie treningowe Maks. waga użytkownika KG FUNTÓW KG FUNTÓW KG FUNTÓW 227 500,5 408,5 900 181,5 400 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 131,5 100 2,6 210 463 408,5 900 181,5 400 107,5 100 2,6 166 366 408,5 900 181,5 400 7 125,5 100 2,6 205 452 408,5 900 181,5 400 254 7 101,5 100 2,6 160 353 408,5 900 181,5 400 280 254 7 110 100 2,6 215 473,5 408,5 900 181,5 400 MG-A691SP-VRS-4-06 219 254 7 86 100 2,6 162 357 408,5 900 181,5 400 MG-PS86-VRS-06 191 254 7 75 100 2,6 184 406 408,5 900 181,5 400 MG-PS84-VRS-06 131 254 7 51,5 100 2,6 131 289 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-06 390 254 7 153,5 100 2,6 231 509 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-4-06 329 254 7 129,5 100 2,6 186,5 411 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-06 366,5 254 7 144,5 100 2,6 222,5 491 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 306 254 7 120,5 100 2,6 178 393 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-06 340 254 7 134 100 2,6 227 500,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-4-06 280 254 7 110 100 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-06 303 254 7 119 100 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-4-06 243 254 7 96 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA4794P-VRS-06 366 254 7 144 100 2,6 MG-MA4794P-VRS-4-06 305 254 7 120 100 MG-MA9091P-VRS-06 330 254 7 130 100 MG-MA9091P-VRS-4-06 270 254 7 106 MG-MX690P-VRS-06 333,5 254 7 MG-MX690P-VRS-4-06 273 254 7 MG-MX691P-VRS-06 318,5 254 MG-MX691P-VRS-4-06 258 MG-A691SP-VRS-06 Wymiary wysyłkowe (dł. x szer. x wys.) ** Masa produktu CM IN Maks. obciążenie treningowe Maks. waga użytkownika KG FUNTÓW KG FUNTÓW KG FUNTÓW MG-VRS-KIT-02 181,5 68 11,5 71,5 26,75 4,5 71 156 408,5 900 181,5 400 MG-VRS-KIT-4-02 121 68 11,5 48 26,75 4,5 47,5 104 408,5 900 181,5 400 * Wokół maszyny marki MATRIX należy zapewnić wolną przestrzeń o minimalnej szerokości 0,6 m (24 cale), która zapewni dostęp do sprzętu i możliwość swobodnego przejścia obok niego. Zalecany w ustawie ADA odstęp dla osób poruszających się na wózku inwalidzkim wynosi 0,91 m. ** Całkowite wymiary w pełni zmontowanych zestawów VRS będą równe wymiarom wykorzystanej platformy. 1. Nie należy przekraczać ograniczeń wagowych sprzętu do ćwiczeń. 2. W stosownych przypadkach należy ustawić ogranicznik bezpieczeństwa na odpowiedniej wysokości. 3. Jeśli dotyczy, przed rozpoczęciem korzystania należy ustawić siedzenie, podkładki pod nogi, podkładki pod stopy, regulator zakresu ruchu lub każdy inny regulowany element do wygodnej pozycji startowej. Należy się upewnić, że mechanizm regulacji został w pełni zabezpieczony. Pozwoli to uniknąć kontuzji i obrażeń oraz niekontrolowanych ruchów. 4. Usiąść na ławce (jeśli dotyczy) w wygodnej pozycji do ćwiczeń. 5. Ćwiczenia należy wykonywać, stosując ciężar, który jesteś w stanie bezpiecznie podnieść i kontrolować. 6. Ćwiczenia należy wykonywać w kontrolowany sposób. 7. Należy wrócić z ciężarem do zabezpieczonej pozycji początkowej. GWARANCJA Informacje dotyczące gwarancji, w tym wyłączenia i ograniczenia gwarancji dotyczące Ameryki Północnej, znajdują się w witrynie matrixfitness.com. LISTA KONTROLNA PRAC KONSERWACYJNYCH WARTOŚCI MOMENTU OBROTOWEGO CZYNNOŚĆ CZĘSTOTLIWOŚĆ Śruba ½ - 13” (nakrętka Nyloc i Flowdrill) 135 Nm / 100 stopofuntów Sprawdzanie komponentów Co miesiąc Śruba ⅜ - 16” (nakrętka Nyloc i Flowdrill) 77 Nm / 57 stopofuntów Sprawdzanie ramy Co pół roku Śruba 5⁄16 - 18” 25 Nm / 18 stopofuntów W razie potrzeby 5⁄16 - 18” z tworzywa sztucznego 15 Nm / 11 stopofuntów Śruba ¼ - 20" 15 Nm / 11 stopofuntów Śruby z podkładką 10 Nm / 7 stopofuntów Czyszczenie platformy 1 1 Twarde drewno: użyć środka do czyszczenia twardego drewna. Guma: użyć środka czyszczącego Taski Profi 59 POLSKI INFORMACJA WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGI DODATKOWE Za udzielenie wskazówek dotyczących prawidłowego użytkowania sprzętu, zarówno użytkownikom, jak i osobom nadzorującym, odpowiedzialny jest wyłącznie nabywca produktów marki MATRIX. Sprzęt powinien być używany wyłącznie w miejscach, które objęte są kontrolą i nadzorem właściciela. Odpowiedzialność za udzielanie dostępu do sprzętu spoczywa na właścicielu produktu. Właściciel powinien wziąć pod uwagę: odpowiedzialność, wiek, doświadczenie itp. użytkownika. Zaleca się, aby przed rozpoczęciem użytkowania poinformować użytkowników sprzętu do ćwiczeń marki MATRIX o następujących kwestiach. Sprzęt do ćwiczeń spełnia normy branżowe dotyczące wytrzymałości, jeśli jest stosowany zgodnie z przeznaczeniem oraz zgodnie z instrukcjami dostarczonymi przez producenta. Sprzętu nie należy używać w inny sposób niż zostało to określone i wskazane przez producenta. Sprzętu marki MATRIX należy używać w sposób prawidłowy, aby uniknąć kontuzji. Sprzęt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. MONTAŻ ROZPAKOWYWANIE 1. STABILNOŚĆ I POZIOMOWANIE PODŁOŻA: Sprzęt do ćwiczeń MATRIX trzeba zamontować na stabilnym podłożu i prawidłowo wypoziomować. Dziękujemy za zakup produktu MATRIX Fitness. Przed zapakowaniem produkt jest poddawany kontroli. Na czas transportu maszyna rozłożona jest na części, aby ułatwić kompaktowe pakowanie sprzętu. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy wyszczególnione na rysunkach. Zestaw należy ostrożnie rozpakować, a opakowanie zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami prawa. Urządzenie do ćwiczeń musi zostać zmontowane przez przeszkolony zespół montażowy lub wstępnie zmontowane przed dostawą. 2. ZABEZPIECZANIE SPRZĘTU: Producent zaleca, aby wszystkie stacjonarne maszyny siłowe marki MATRIX przymocować do podłogi w celu ustabilizowania i wyeliminowania możliwości kołysania lub przewrócenia. Czynności te musi przeprowadzić licencjonowany wykonawca. 3. W żadnym przypadku sprzętu nie należy ciągnąć po podłożu, ponieważ takie postępowanie grozi przewróceniem sprzętu. Należy stosować właściwe techniki przenoszenia i odpowiednie narzędzia zalecane przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej (MRPPS). PRZESTROGA Aby uniknąć skaleczeń i zapobiec uszkodzeniom elementów ramy maszyny, podczas rozpakowywania sprzętu należy skorzystać z pomocy innych osób. Maszynę należy zamontować na stabilnym podłożu i prawidłowo wypoziomować. Wokół maszyny marki MATRIX należy zapewnić wolną przestrzeń o minimalnej szerokości 0,6 m (24 cale), która zapewni dostęp do sprzętu i możliwość swobodnego przejścia obok niego. Zalecany w ustawie ADA odstęp dla osób poruszających się na wózku inwalidzkim wynosi 0,91 m (36”). Wszystkie punkty zakotwiczenia muszą wytrzymać siłę zrywającą o wartości 340 kg (750 funtów; 3,3 kN). KONSERWACJA 1. NIE NALEŻY używać sprzętu, który jest uszkodzony lub zawiera uszkodzone lub zużyte elementy. Należy stosować wyłącznie części zamienne dostarczane przez krajowy autoryzowany serwis marki MATRIX. 2. NALEŻY ZACHOWAĆ ETYKIETY I TABLICZKI ZNAMIONOWE: Nie należy pod żadnym pozorem usuwać etykiet. Zawierają one ważne informacje. Jeśli etykieta lub tabliczka znamionowa jest nieczytelna lub została zerwana, należy skontaktować się z serwisem marki MATRIX w celu uzyskania zamienników. 3. KONSERWACJA CAŁEGO SPRZĘTU: Konserwacja zapobiegawcza odgrywa kluczową rolę w bezproblemowym działaniu sprzętu oraz zmniejsza do minimum odpowiedzialność użytkownika za ewentualne usterki. Należy regularnie kontrolować stan sprzętu. 4. Należy dopilnować, aby każda osoba, która dokonuje jakichkolwiek regulacji, prac konserwacyjnych lub napraw, miała odpowiednie kwalifikacje. Na życzenie, serwis marki MATRIX zapewni szkolenie dotyczące serwisowania i konserwacji w siedzibie firmy. 60 POLSKI MONTAŻ PLATFORMY Z TWARDEGO DREWNA MG-MX47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-4-06 MG-PRO9091P-VRS-06 MG-PRO9091P-VRS-4-06 MG-MA4794P-VRS-06 MG-MA4794P-VRS-4-06 MG-MA9091P-VRS-06 MG-MA9091P-VRS-4-06 MG-A691SP-VRS-06 MG-A691SP-VRS-4-06 1 MG-MX47P-VRS-4-06 MG-MX47P-CPH-VRS-06 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 MG-MX690P-VRS-06 MG-MX690P-VRS-4-06 MG-MX691P-VRS-06 MG-MX691P-VRS-4-06 Liczba szt. 3 Sprzęt A B C Hex Śruba (3⁄8-16 x 1” Zinc) Podkładka płaska (5⁄16” Zinc) Śruba kołnierzowa (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 6 4 4 4 Przed odmierzeniem 96 ¾” (2458 mm) w celu zamocowania przeciwnej strony sprawdzić na stronie początkowej, czy śruby kołnierzowe są wyśrodkowane w otworach. Wewnątrz do wewnętrznej krawędzi: 96 ¾”” (2458 mm) A B C Strona początkowa: śruba kołnierzowa wyśrodkowana w otworze 4 Sprzęt D Śruba (1⁄4-20 x 2” Bronze) Liczba szt. 7 Hardware Qty 3 E F G Platforma z pianki (473/4 x 241/8”) Platforma z pianki (473/4 x 263/4”) Platforma z gumy 6 6 2 D 2 Gumy G 26 3/4” F 24 1/8” E Liczba szt. 5 Sprzęt C Śruba kołnierzowa (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 12 C Wsunąć gumową wkładkę w ślepe gwoździe znajdujące się we wkładzie drewnianym, a następnie położyć płasko. MONTAŻ ZAKOŃCZONY 61 POLSKI MONTAŻ SAME TWARDE DREWNO Sprzęt A Śruba kołnierzowa (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) Sprzęt B Platforma z pianki (473/4 x 241/8”) Platforma z pianki (473/4 x 263/4”) Platforma z gumy C MG-PS86-VRS-06 MG-PS84-VRS-06 1 3 D Liczba szt. 6 6 2 Gumy D Liczba szt. 26 3/4” C 16 24 1/8” B A Wsunąć gumową wkładkę w ślepe gwoździe znajdujące się we wkładzie drewnianym, a następnie położyć płasko. 2 MONTAŻ ZAKOŃCZONY Przed odmierzeniem 96 ¾” (2458 mm) w celu zamocowania przeciwnej strony sprawdzić na stronie początkowej, czy śruby kołnierzowe są wyśrodkowane w otworach. Wewnątrz do wewnętrznej krawędzi: 96 ¾”” (2458 mm) Strona początkowa: śruba kołnierzowa wyśrodkowana w otworze 62 POLSKI MONTAŻ 3 Przed odmierzeniem 96 ¾” (2458 mm) w celu zamocowania przeciwnej strony sprawdzić na stronie początkowej, czy śruby kołnierzowe są wyśrodkowane w otworach. ZESTAWY VRS Wewnątrz do wewnętrznej krawędzi: 96 ¾”” (2458 mm) MG-VRS-KIT-02 MG-VRS-KIT-4-02 Strona początkowa: śruba kołnierzowa wyśrodkowana w otworze Liczba szt. 1 Sprzęt A B Elementy drewniane (usunąć) Platforma z gumy 2 2 Krok 1: Usunięcie istniejących wkładek platformy 1. Usunąć wkładki gumowe (B) z każdego z boków platformy 4 Sprzęt A D Platforma z pianki (473/4 x 241/8”) Platforma z pianki (473/4 x 263/4”) Platforma z gumy 2. Usunąć 10 wkrętów do drewna z wkładek drewnianych E F 3. Usunąć wkładki drewniane (A) z każdej strony platformy 2 Sprzęt C Gwóźdź dwustronny (3⁄16 x 3/8”) Liczba szt. 32 Krok 2: Mocowanie gwoździ dwustronnych 1. Wykorzystując dołączony zestaw gwoździ dwustronnych, umieścić gwoździe dwustronne (C) w co drugiej listwie po obydwu stronach platformy z twardego drewna Liczba szt. B 6 6 2 Gumy F 26 3/4” E 24 1/8” D Krok 4: Instalowanie nowych wkładek platformy 1. Od spodu każdego z boków platformy umieścić 3 warstwy wkładek piankowych (D) C 2. W każdym z boków platformy umieścić 3 warstwy wkładek piankowych (E) 3. Wsunąć i zamocować wkładki gumowe (F) do gwoździ dwustronnych umieszczonych w kroku 2, a następnie ułożyć je na płasko 2. Gwoździe dwustronne służą do mocowania nowych wkładek gumowych montowanych w kroku 4 MONTAŻ ZAKOŃCZONY 63 POLSKI MONTAŻ HARMONOGRAM ROTACJI CZYNNOŚĆ CZĘSTOTLIWOŚĆ Usunąć obydwie platformy z gumy i wszystkie 12 platform z pianki. A) B) Małe platformy z pianki: Obrócić trzecią (najniższą) platformę z pianki nad pierwszą platformę z pianki. Duże platformy z pianki: Obrócić trzecią (najniższą) platformę z pianki nad pierwszą platformę z pianki. Platforma z gumy CO PÓŁ ROKU Duże platformy z pianki B Małe platformy z pianki A 64 PORTUGUÊS EM FORMAÇÃO ÁREA DE TREINO 8 x 4 pol 2,44 x 1,22 m ÁREA DE TREINO 8 x 6 pol 2,44 x 1,83 m ÁREA LIVRE 0,6 m (2 pés) CAMINHO DA LARGURA ÁREA LIVRE 0,6 m (2 pés) CAMINHO DA LARGURA ÁREA DE TREINO 8 x 4 pol 2,44 x 1,22 m ÁREA DE TREINO 8 x 6 pol 2,44 x 1,83 m ÁREA LIVRE 0,6 m (2 pés) CAMINHO DA LARGURA ÁREA LIVRE 0,6 m (2 pés) CAMINHO DA LARGURA 65 PORTUGUÊS EM FORMAÇÃO USO ADEQUADO ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO Dimensões gerais (C x L x A) * CM Peso do produto IN Peso máximo de treino Peso máximo do usuário KG LIBRAS KG LIBRAS KG LIBRAS 227 500,5 408,5 900 181,5 400 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 100 2,6 210 463 408,5 900 181,5 400 107,5 100 2,6 166 366 408,5 900 181,5 400 7 125,5 100 2,6 205 452 408,5 900 181,5 400 254 7 101,5 100 2,6 160 353 408,5 900 181,5 400 280 254 7 110 100 2,6 215 473,5 408,5 900 181,5 400 MG-A691SP-VRS-4-06 219 254 7 86 100 2,6 162 357 408,5 900 181,5 400 MG-PS86-VRS-06 191 254 7 75 100 2,6 184 406 408,5 900 181,5 400 MG-PS84-VRS-06 131 254 7 51,5 100 2,6 131 289 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-06 390 254 7 153,5 100 2,6 231 509 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-4-06 329 254 7 129,5 100 2,6 186,5 411 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-06 366,5 254 7 144,5 100 2,6 222,5 491 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 306 254 7 120,5 100 2,6 178 393 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-06 340 254 7 134 100 2,6 227 500,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-4-06 280 254 7 110 100 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-06 303 254 7 119 100 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-4-06 243 254 7 96 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA4794P-VRS-06 366 254 7 144 100 2,6 MG-MA4794P-VRS-4-06 305 254 7 120 100 MG-MA9091P-VRS-06 330 254 7 130 100 MG-MA9091P-VRS-4-06 270 254 7 106 MG-MX690P-VRS-06 333,5 254 7 131,5 MG-MX690P-VRS-4-06 273 254 7 MG-MX691P-VRS-06 318,5 254 MG-MX691P-VRS-4-06 258 MG-A691SP-VRS-06 Dimensões de remessa (C x L x A) * CM IN Peso do produto Peso máximo de treino Peso máximo do usuário KG LIBRAS KG LIBRAS KG LIBRAS MG-VRS-KIT-02 181,5 68 11,5 71,5 26,75 4,5 71 156 408,5 900 181,5 400 MG-VRS-KIT-4-02 121 68 11,5 48 26,75 4,5 47,5 104 408,5 900 181,5 400 1. Não exceda os limites de peso do aparelho de ginástica. 2. Se aplicável, estabeleça travas de segurança na altura adequada. 3. Se aplicável, ajuste os suportes do assento, das pernas e dos pés, o intervalo de ajuste do movimento ou qualquer outro tipo de mecanismo de ajuste, para uma posição inicial confortável. Certifique-se de que o mecanismo de ajuste esteja totalmente acionado para evitar movimento involuntário e a ocorrência de lesões. 4. Sente-se no banco (se aplicável) e assuma a posição adequada para o exercício. 5. Exercite-se sem usar mais peso do que você pode elevar e controlar com segurança. 6. Realize o exercício de forma controlada. 7. Retorne o peso à sua posição inicial totalmente apoiada. GARANTIA No Brasil, acesse matrixfitness.com para obter informações de garantia, juntamente com exclusões e limitações de garantia. * Garanta um espaço livre mínimo de 0,6 metros (24 pol.) para acesso e passagem ao redor do equipamento de força da MATRIX. Lembre-se de que a largura livre recomendada pela ADA para indivíduos em cadeira de rodas é de 0,91 metros (36 pol.). ** As dimensões gerais dos Kits VRS, quando totalmente montados, corresponderão às dimensões da plataforma com a qual foram usados. LISTA DE VERIFICAÇÃO DE MANUTENÇÃO VALORES DE TORQUE AÇÃO FREQUÊNCIA Parafuso ½ - 13” (Nyloc Nut & Flowdrill) 135 Nm / 100 ft -lbs Inspecionar a ferragem Mensalmente Parafuso ⅜ - 16” (Nyloc Nut & Flowdrill) 77 Nm / 57 ft -lbs Inspecionar estrutura Semestralmente Parafuso 5⁄16 - 18” 25 Nm / 18 ft -lbs Limpe a plataforma As Needed 5⁄16 - 18” plástico 15 Nm / 11 ft -lbs Parafuso ¼ - 20" 15 Nm / 11 ft -lbs Parafusos dos suportes 10 Nm / 7 ft -lbs 1 1 Madeira nobre: Use produto de limpeza de madeira. Borracha: Use o produto de limpeza Taski Profi 66 PORTUGUÊS EM FORMAÇÃO INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA NOTAS ADICIONAIS É de responsabilidade exclusiva do comprador dos produtos da MATRIX instruir todos os indivíduos com relação à utilização adequada do equipamento, sejam eles o usuário final ou o pessoal de supervisão. Este equipamento deve ser usado apenas em áreas supervisionadas em que o acesso e o controle sejam especificamente regulados pelo proprietário. O proprietário deve determinar quem tem direito a acessar este equipamento de treino. O proprietário deve considerar o seguinte sobre o usuário: grau de autonomia, idade, experiência, etc. Recomendamos que todos os usuários de equipamentos de ginástica da MATRIX consultem as informações a seguir antes de usá-los. Este equipamento de treino cumpre as normas de estabilidade do setor, quando usado para sua finalidade adequada e de acordo com as instruções fornecidas pelo fabricante. Não use qualquer equipamento de qualquer forma que não seja a projetada ou destinada pelo fabricante. É fundamental que os equipamentos da MATRIX sejam usados da forma adequada para evitar lesões. Este equipamento serve apenas para uso em áreas internas. INSTALAÇÃO RETIRADA DA EMBALAGEM 1. SUPERFÍCIE ESTÁVEL E NIVELADA: Os equipamentos de ginástica MATRIX devem ser instalados em uma base estável e nivelados de maneira adequada. Obrigado por comprar um produto da MATRIX Fitness. Ele é inspecionado antes de ser embalado. Ele é enviado em várias peças para facilitar a embalagem compacta do aparelho. Antes da montagem, confirme a presença de todos os componentes, ao compará-los com os diagramas ampliados. Desembale a unidade com cuidado de sua caixa e descarte os materiais de embalagem, de acordo com a legislação local. O dispositivo de treino deve ser montado por uma equipe de montagem especializada ou pré-montado antes do envio. 2. FIXAÇÃO DO EQUIPAMENTO: O fabricante recomenda que todos os equipamentos de força fixos da MATRIX sejam fixados ao chão para estabilização e para eliminar oscilações ou tombamento. Isso deve ser feito por um prestador de serviços licenciado. 3. Em nenhuma circunstância, você deve deslizar o equipamento pelo chão pois pode ocorrer o risco de tombamento. Use técnicas e equipamentos de manipulações adequados e recomendados pela OSHA. CUIDADO Todos pontos de ancoragem devem poder suportar uma força de empuxo de 3,3 kN (750 libras). Para evitar lesões a você e danos aos componentes da estrutura, certifiquese de ter o auxílio adequado para remover as peças da estrutura dessa caixa. Certifique-se de instalar o equipamento em uma base estável e de nivelar o aparelho de forma adequada. Garanta um espaço livre mínimo de 0,6 metros (24 pol.) para acesso e passagem ao redor do equipamento de força da MATRIX. Lembre-se de que a largura livre recomendada pela ADA para indivíduos em cadeira de rodas é de 0,91 metros (36 pol.). MANUTENÇÃO 1. NÃO use nenhum equipamento que esteja danificado e/ou tenha peças desgastadas ou quebradas. Use apenas peças de substituição fornecidas pelo representante local da MATRIX em seu país. 2. MANUTENÇÃO DE RÓTULOS E DE PLACAS DE IDENTIFICAÇÃO: Nunca remova os rótulos. Eles contêm informações importantes. Se estiverem ilegíveis ou faltando, entre em contato com o revendedor da MATRIX para obter rótulos substitutos. 3. MANUTENÇÃO DE TODO EQUIPAMENTO: A manutenção preventiva é a chave para que o equipamento funcione bem, além de minimizar seus riscos. O equipamento precisa ser inspecionado em intervalos regulares. 4. Certifique-se de que qualquer pessoa que faça ajustes, manutenção ou reparos de qualquer tipo seja qualificada para isso. Os revendedores da MATRIX fornecerão treinamento de serviço e de manutenção em nossas instalações corporativas, mediante solicitação. 67 PORTUGUÊS MONTAGEM PLATAFORMAS DE MADEIRA NOBRE MG-MX47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-4-06 MG-PRO9091P-VRS-06 MG-PRO9091P-VRS-4-06 MG-MA4794P-VRS-06 MG-MA4794P-VRS-4-06 MG-MA9091P-VRS-06 MG-MA9091P-VRS-4-06 MG-A691SP-VRS-06 MG-A691SP-VRS-4-06 1 MG-MX47P-VRS-4-06 MG-MX47P-CPH-VRS-06 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 MG-MX690P-VRS-06 MG-MX690P-VRS-4-06 MG-MX691P-VRS-06 MG-MX691P-VRS-4-06 3 Equipamentos A Parafuso sextavado (3⁄8-16 x 1” Zinc) Arruela lisa (5⁄16” Zinc) Parafuso de flange (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) B C 6 Qtd. A B 4 No lado de partida, certifique-se de que os parafusos flangeados estejam centralizados nas ranhuras antes de medir 96 ¾” (2458 mm) para prender o lado oposto. 4 4 Borda interna à borda interna: 96 ¾”” (2458 mm) C Lado de partida: Parafuso flangeado centralizado na ranhura 4 Equipamentos D Parafuso (1⁄4-20 x 2" Bronze) Qtd. 7 Equipamentos 3 E F G Plataforma de espuma (473/4 x 241/8”) Plataforma de espuma (473/4 x 263/4”) Plataforma de borracha D 2 5 Equipamentos Qtd. C Parafuso de flange (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 12 C Qtd. Borracha G 26 3/4” F 24 1/8” E 6 6 2 Deslize o inserto de borracha nos pregos cegos localizados no inserto de madeira e, em seguida, coloque-o de forma que fique plano. MONTAGEM CONCLUÍDA 68 PORTUGUÊS MONTAGEM MADEIRA NOBRE INDEPENDENTE 3 Equipamentos B Plataforma de espuma (473/4 x 241/8”) Plataforma de espuma (473/4 x 263/4”) Plataforma de borracha C MG-PS86-VRS-06 MG-PS84-VRS-06 D Qtd. 6 6 2 Borracha D 1 Equipamentos Qtd. 26 3/4” C A Parafuso de flange (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) 16 24 1/8” B A Deslize o inserto de borracha nos pregos cegos localizados no inserto de madeira e, em seguida, coloque-o de forma que fique plano. 2 MONTAGEM CONCLUÍDA No lado de partida, certifique-se de que os parafusos flangeados estejam centralizados nas ranhuras antes de medir 96 ¾” (2458 mm) para prender o lado oposto. Borda interna à borda interna: 96 ¾”” (2458 mm) Lado de partida: Parafuso flangeado centralizado na ranhura 69 PORTUGUÊS MONTAGEM 3 No lado de partida, certifique-se de que os parafusos flangeados estejam centralizados nas ranhuras antes de medir 96 ¾” (2458 mm) para prender o lado oposto. KITS VRS Borda interna à borda interna: 96 ¾”” (2458 mm) MG-VRS-KIT-02 MG-VRS-KIT-4-02 1 Equipamentos A B Pedaços de madeira (remover) Plataforma de borracha Lado de partida: Parafuso flangeado centralizado na ranhura Qtd. 2 2 Etapa 1: Remova as inserções existentes da plataforma 1. Remova as inserções de borracha (B) de cada lado da plataforma B 4 Equipamentos A D Plataforma de espuma (473/4 x 241/8”) Plataforma de espuma (473/4 x 263/4”) Plataforma de borracha 2. Remova os 10 parafusos para madeira das inserções de madeira E F 3. Remova as inserções de madeira (A) de cada lado da plataforma 2 Equipamentos Qtd. C Prego cego (3⁄16 x 3/8”) 32 Etapa 2: Instale pregos cegos 1. Usando o kit de pregos cegos incluído, insira os pregos cegos (C) em cada lâmina em ambos os lados da plataforma de madeira nobre Qtd. 6 6 2 Borracha F Foam 26 3/4” E Foam 24 1/8” D Etapa 4: Instale as novas inserções da plataforma 1. Insira 3 camadas de inserções de espuma (D) na parte inferior de cada lado da plataforma C 2. Insira 3 camadas de inserções de espuma (E) em cada lado da plataforma 2. Pregos cegos são usados para prender as novas inserções de borracha adicionadas na etapa 4 3. Deslize e prenda as novas inserções de borracha (F) nos pregos cegos adicionados na etapa 2 e, em seguida, coloque-as na horizontal MONTAGEM CONCLUÍDA 70 PORTUGUÊS MONTAGEM PROGRAMA DE ROTAÇÃO AÇÃO FREQUÊNCIA Remova ambas as plataformas de borracha e todas as 12 plataformas de espuma. A) B) Plataformas de espuma pequenas: Gire a terceira plataforma de espuma (inferior) acima da primeira plataforma de espuma. Plataforma de borracha SEMESTRALMENTE Plataformas de espuma grandes Plataformas de espuma grandes: Gire a terceira plataforma de espuma (inferior) acima da primeira plataforma de espuma. Plataformas de espuma pequenas 71 B A РУССКИЙ ИНФОРМАЦИЯ ТРЕНИРОВОЧНАЯ ЗОНА 8 x 4 дюйма 2,44 x 1,22 m ТРЕНИРОВОЧНАЯ ЗОНА 8 x 6 дюйма 2,44 x 1,83 m СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО 0,6 м (2 фута) ШИРИНА ПРОХОДА СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО 0,6 м (2 фута) ШИРИНА ПРОХОДА ТРЕНИРОВОЧНАЯ ЗОНА 8 x 4 дюйма 2,44 x 1,22 m ТРЕНИРОВОЧНАЯ ЗОНА 8 x 6 дюйма 2,44 x 1,83 m СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО 0,6 м (2 фута) ШИРИНА ПРОХОДА СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО 0,6 м (2 фута) ШИРИНА ПРОХОДА 72 РУССКИЙ ИНФОРМАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ Общие размеры (Д x Ш x В) * Масса изделия дюйма CM Максимальная Максимальная тренировочная масса масса пользователя кг фунтов кг фунтов кг фунтов MG-MA4794P-VRS-06 366 254 7 144 100 2,6 227 500,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA4794P-VRS-4-06 305 254 7 120 100 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA9091P-VRS-06 330 254 7 130 100 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 MG-MA9091P-VRS-4-06 270 254 7 106 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 MG-MX690P-VRS-06 333,5 254 7 131,5 100 2,6 210 463 408,5 900 181,5 400 MG-MX690P-VRS-4-06 273 254 7 107,5 100 2,6 166 366 408,5 900 181,5 400 MG-MX691P-VRS-06 318,5 254 7 125,5 100 2,6 205 452 408,5 900 181,5 400 MG-MX691P-VRS-4-06 258 254 7 101,5 100 2,6 160 353 408,5 900 181,5 400 MG-A691SP-VRS-06 280 254 7 110 100 2,6 215 473,5 408,5 900 181,5 400 MG-A691SP-VRS-4-06 219 254 7 86 100 2,6 162 357 408,5 900 181,5 400 MG-PS86-VRS-06 191 254 7 75 100 2,6 184 406 408,5 900 181,5 400 MG-PS84-VRS-06 131 254 7 51,5 100 2,6 131 289 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-06 390 254 7 153,5 100 2,6 231 509 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-VRS-4-06 329 254 7 129,5 100 2,6 186,5 411 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-06 366,5 254 7 144,5 100 2,6 222,5 491 408,5 900 181,5 400 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 306 254 7 120,5 100 2,6 178 393 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-06 340 254 7 134 100 2,6 227 500,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO47P-VRS-4-06 280 254 7 110 100 2,6 174 383,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-06 303 254 7 119 100 2,6 218 480,5 408,5 900 181,5 400 MG-PRO9091P-VRS-4-06 243 254 7 96 100 2,6 165 363,5 408,5 900 181,5 400 Размеры в упакованном виде (Д x Ш x В) ** Масса изделия дюйма Максимальная Максимальная тренировочная масса масса пользователя кг фунтов кг фунтов кг фунтов MG-VRS-KIT-02 181,5 68 11,5 71,5 26,75 4,5 71 156 408,5 900 181,5 400 MG-VRS-KIT-4-02 121 68 11,5 48 26,75 4,5 47,5 104 408,5 900 181,5 400 CM * Обеспечьте минимальную ширину зазора 0,6 м (24 дюйма) для доступа к силовому оборудованию MATRIX и передвижения вокруг него. Обратите внимание на то, что ширина зазора для инвалидов-колясочников, рекомендуемая в Законе о защите прав граждан с ограниченными возможностями (ADA), составляет 0,91 м (36 дюймов). ** Общие габариты комплектов VRS Kit в полностью собранном виде соответствуют размерам платформы, с которой они используются. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ДЕЙСТВИЕ ЧАСТОТА Проверка механико-электрических частей Ежемесячно Осмотр рамы Каждые полгода Очистить платформу 1 По мере необходимости 1 НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Не превышайте весовые ограничения тренировочного оборудования. 2. При наличии предохранительных ограничителей установите их на соответствующей высоте. 3. Установите все имеющиеся подкладки сиденья, ножные подкладки и подкладки для ступней в удобное положение, а также отрегулируйте диапазон движения и все остальные параметры перед началом использования. Во избежание случайного перемещения и травм убедитесь в том, что механизм регулировки полностью зафиксирован. 4. Чтобы приступить к упражнениям, сядьте на скамью (если это начальная позиция) и займите правильное положение. 5. Во время занятия не превышайте вес, который вы можете безопасно поднять и контролировать. 6. Совершая контролируемые движения, выполните упражнение. 7. Верните отягощение в исходное положение на надежной опоре. ГАРАНТИЯ Пользователям в Северной Америке: для получения информации о гарантии, а также о гарантийных исключениях и ограничениях посетите веб-сайт matrixfitness.com. ЗНАЧЕНИЯ КРУТЯЩИХ МОМЕНТОВ Дерево: Использовать очиститель для твердой древесины. Резина: Использовать очиститель Taski Profi 73 Болт ½ - 13” (контргайка с нейлоновым кольцом и сверление выдавливанием) 135 Нм/100 футофунтов Болт ⅜ - 16” (контргайка с нейлоновым кольцом и сверление выдавливанием) 77 Нм/57 футофунтов Болт 5⁄16 - 18” 25 Нм/18 футофунтов Пластиковый болт 5⁄16 - 18” 15 Нм/11 футофунтов Болт ¼ - 20" 15 Нм/11 футофунтов Болты для подкладок 10 Нм/7 футофунтов РУССКИЙ ИНФОРМАЦИЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ Покупатель продукции MATRIX несет исключительную ответственность за инструктирование конечных пользователей и наблюдающего персонала относительно правильной эксплуатации оборудования. Это оборудование следует использовать исключительно в контролируемой зоне, где доступ и эксплуатация будут осуществляться под наблюдением владельца. Владелец определяет, кому разрешен доступ к этому тренировочному оборудованию. Владелец должен оценивать степень надежности пользователя, его возраст, опыт и т. п. Перед использованием всем пользователям тренировочного оборудования MATRIX рекомендуется ознакомиться с представленной далее информацией. Это тренировочное оборудование отвечает отраслевым стандартам устойчивости при использовании по назначению в соответствии с инструкциями, предоставленными производителем. Не используйте оборудование не по назначению или каким-либо иным способом, который не предусмотрен производителем. Во избежание травм крайне важно использовать оборудование MATRIX надлежащим образом. Это оборудование предназначено только для использования в помещении. УСТАНОВКА 1. УСТОЙЧИВАЯ И РОВНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ. Тренировочное оборудование MATRIX должно быть установлено на устойчивом основании и надлежащим образом выровнено. 2. КРЕПЛЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ. Производитель рекомендует закрепить все стационарное оборудование для силовых тренировок MATRIX на полу для устойчивости, предотвращения качания или опрокидывания. Установку должен выполнять лицензированный подрядчик. 3. Из-за риска опрокидывания ни при каких обстоятельствах не передвигайте оборудование по полу. Используйте надлежащие методы перемещения материалов и оборудование, рекомендуемые Управлением по охране труда США. РАСПАКОВКА Благодарим за приобретение спортивного оборудования MATRIX. Перед упаковкой оборудования производится его осмотр. При транспортировке оно находится в разобранном виде, поскольку это облегчает его компактную упаковку. Перед сборкой убедитесь в наличии всех компонентов, сопоставив их со сборочными чертежами. Аккуратно извлеките оборудование из этой коробки и выбросьте упаковочные материалы в соответствии с местными законами. Сборка тренажера должна проводиться обученным персоналом по сборке, либо тренажер должен поставляться в предварительно собранном виде. ВНИМАНИЕ! Все опорные точки должны выдерживать силу выдергивания в 750 фунтов (3,3 кН). ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. НЕ используйте поврежденное оборудование или оборудование с изношенными либо сломанными деталями. Используйте только запасные части, предоставленные местным дилером компании MATRIX в вашей стране. 2. СОХРАНЕНИЕ ЭТИКЕТОК И ФИРМЕННЫХ ТАБЛИЧЕК. Ни при каких обстоятельствах не удаляйте этикетки. На них указана важная информация. Если информацию сложно прочитать или она отсутствует, обратитесь к дилеру компании MATRIX для замены. 3. ОБСЛУЖИВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ. Профилактическое техническое обслуживание является ключевым фактором бесперебойной работы оборудования, который гарантирует несение вами минимальной степени ответственности. Оборудование необходимо осматривать через регулярные промежутки времени. 4. Убедитесь в том, что любые лица, осуществляющие регулировку или выполняющие техническое обслуживания либо ремонт любого рода, имеют соответствующую квалификацию. По запросу дилеры компании MATRIX проводят тренинги по сервисному и техническому обслуживанию на нашем корпоративном объекте. 74 Во избежание травм и повреждения компонентов рамы, обратитесь к кому-либо за помощью в извлечении деталей рамы из этой коробки. Убедитесь в том, что оборудование устанавливается на устойчивом основании, и правильно выровняйте его. Обеспечьте минимальную ширину зазора 0,6 м (24 дюйма) для доступа к силовому оборудованию MATRIX и передвижения вокруг него. Обратите внимание на то, что ширина зазора для инвалидов-колясочников, рекомендуемая в Законе о защите прав граждан с ограниченными возможностями (ADA), составляет 0,91 м (36 дюймов). РУССКИЙ СБОРКА ДЕРЕВЯННЫЕ ПЛАТФОРМЫ MG-PRO47P-VRS-06 MG-PRO47P-VRS-4-06 MG-PRO9091P-VRS-06 MG-PRO9091P-VRS-4-06 MG-MA4794P-VRS-06 MG-MA4794P-VRS-4-06 MG-MA9091P-VRS-06 MG-MA9091P-VRS-4-06 MG-A691SP-VRS-06 MG-A691SP-VRS-4-06 1 MG-MX47P-VRS-06 MG-MX47P-VRS-4-06 MG-MX47P-CPH-VRS-06 MG-MX47P-CPH-VRS-4-06 MG-MX690P-VRS-06 MG-MX690P-VRS-4-06 MG-MX691P-VRS-06 MG-MX691P-VRS-4-06 3 Аппаратное обеспечение A Болт с шестигранной головкой (3⁄8-16 x 1” Zinc) Плоская шайба (5⁄16” Zinc) Фланцевый болт (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) B C 6 Кол-во A B 4 Убедитесь, что болты с фланцем установлены в центре отверстий на начальной стороне, а затем отмерьте 96 ¾” (2458 мм), чтобы закрепить противоположную сторону. Расстояние между внутренними краями: 96 ¾” (2458 mm) 4 4 C Начальная сторона: Болт с фланцем установлен в центре отверстия 4 Аппаратное обеспечение D Болт (1⁄4-20 x 2" Bronze) Кол-во 7 Аппаратное обеспечение 3 E Платформа из пеноматериала (473/4 x 241/8”) Платформа из пеноматериала (473/4 x 263/4”) Резиновая платформа F G Кол-во 6 6 2 D 2 5 Аппаратное обеспечение C Фланцевый болт (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) Платформа G 26 3/4” F 24 1/8” E Кол-во 12 C Установите резиновую вставку на двусторонние гвозди, находящиеся в деревянной вставке, и положите горизонтально. СБОРКА ЗАВЕРШЕНА 75 РУССКИЙ СБОРКА 3 Аппаратное обеспечение Кол-во B C Платформа из пеноматериала (473/4 x 241/8”) Платформа из пеноматериала (473/4 x 263/4”) Резиновая платформа 6 ОТДЕЛЬНО СТОЯЩИЕ, ДЕРЕВО MG-PS86-VRS-06 MG-PS84-VRS-06 1 Аппаратное обеспечение A Фланцевый болт (5⁄16-18 x 1” Black Zinc) D Платформа D Кол-во Foam 26 3/4” C 16 Foam 24 1/8” B A Установите резиновую вставку на двусторонние гвозди, находящиеся в деревянной вставке, и положите горизонтально. 2 СБОРКА ЗАВЕРШЕНА Убедитесь, что болты с фланцем установлены в центре отверстий на начальной стороне, а затем отмерьте 96 ¾” (2458 мм), чтобы закрепить противоположную сторону. Расстояние между внутренними краями: 96 ¾” (2458 mm) Начальная сторона: Болт с фланцем установлен в центре отверстия 76 6 2 РУССКИЙ СБОРКА 3 Убедитесь, что болты с фланцем установлены в центре отверстий на начальной стороне, а затем отмерьте 96 ¾” (2458 мм), чтобы закрепить противоположную сторону. Расстояние между внутренними краями: 96 ¾” (2458 mm) КОМПЛЕКТЫ VRS MG-VRS-KIT-02 MG-VRS-KIT-4-02 1 Аппаратное обеспечение Кол-во A B Деревянный элемент (убрать) Резиновая платформа 2 2 Начальная сторона: Болт с фланцем установлен в центре отверстия Шаг 1: Удаление вставок с платформы 1. Удалить резиновые вставки (B) с каждой стороны платформы B 4 Аппаратное обеспечение Кол-во A D Платформа из пеноматериала (473/4 x 241/8”) Платформа из пеноматериала (473/4 x 263/4”) Резиновая платформа 6 2. Удалить 10 шурупов из деревянных вставок E 3. Удалить деревянные вставки (А) с каждой стороны платформы 2 Аппаратное обеспечение C Гвоздь двусторонний (3⁄16 x 3/8”) F Шаг 2: Установка двусторонних гвоздей 1. С помощью прилагаемого комплекта для установки вставить двусторонние гвозди (C) в каждую вторую планку с обеих сторон платформы из твердых пород дерева 2 Платформа F 26 3/4” E 24 1/8” D Кол-во 32 6 Шаг 4: Установка новых вставок на платформу 1. Установить 3 слоя вставок из пеноматериала (D) в нижней части с каждой стороны платформы C 2. Установить 3 слоя вставок из пеноматериала (E) с каждой стороны платформы 3. Подвинуть и закрепить новые резиновые вставки (F) с помощью двойных гвоздей, установленных при выполнении шага 2, а затем уложить ровно. 2. Двусторонние гвозди используются для закрепления новых резиновых вставок, устанавливаемых при выполнении шага 4 СБОРКА ЗАВЕРШЕНА 77 РУССКИЙ СБОРКА ГРАФИК ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ДЕЙСТВИЕ ЧАСТОТА Убрать все резиновые платформы и все 12 платформ из пеноматериала. A) B) Малые платформы из пеноматериала: Поместить третью (нижнюю) платформу сверху над первой платформой. Большие платформы из пеноматериала: Поместить третью (нижнюю) платформу сверху над первой платформой. Резиновая платформа КАЖДЫЕ ПОЛГОДА Большие платформы из пеноматериала Малые платформы из пеноматериала 78 B A MAGNUM VRS PLATFORMS © 2023 Johnson Health Tech Rev 1.3 B ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.