Fisher & Paykel OS24SDTDX2 Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur Minimaliste OS24SMTDB1, Contemporain OS24SDTDX2. Ce four à vapeur offre diverses fonctions pour cuire, rôtir et griller avec ou sans vapeur. Il dispose de réglages pour différents types d'aliments et de recettes, d'une sonde pour aliments, d'une minuterie, d'un verrouillage du panneau de commande, d'une cuisson différée et d'un arrêt automatique.
PDF
Télécharger
Document
FOUR À VAPEUR MINIMALISTE OS24SMTDB1 CONTEMPORAIN OS24SDTDX2 GUIDE D’UTILISATION US CA TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité et mises en garde 5 Avant de commencer 10 Première utilisation 11 Utilisation de la lampe du four 23 Utilisation de la minuterie de cuisine 24 Pour changer l’heure 26 Verrouillage du panneau de commande 27 Déverrouillage du panneau de commande 28 Options de cuisson 29 Cuisson différée 30 Arrêt automatique 31 Sonde pour aliment 32 Cuisson guidée 35 Guide de cuisson 37 Tableaux de cuisson 47 Réglages de préférence de l’utilisateur 55 Connexion Wi-Fi et mode de commande à distance 57 Mode Sabbat 59 Entretien et nettoyage 61 Détartrage du four 69 Utilisation du nettoyage à la vapeur 71 Dépannage 72 Codes d’erreur 75 Garantie et service 76 Enregistrement Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web : fisherpaykel.com/register 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ! MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort. • Éteignez le four au niveau de la prise murale avant de remplacer la lampe du four. ! MISE EN GARDE! Risque d’incendie Le non-respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe, des brûlures et des blessures. • Ne placez pas de papier d’aluminium, de vaisselle, de plateaux, d’eau ou de glace sur la sole du four pendant la cuisson, car cela endommagerait l’émail de façon irréversible. Le fait de recouvrir le four de papier d’aluminium pourrait causer un incendie. • N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce. Des personnes pourraient être brûlées ou blessées et un incendie pourrait se déclarer. • Ne rangez aucune matière inflammable dans un four ou à proximité de sa surface. ! MISE EN GARDE! Risque de coupure Des blessures peuvent survenir si vous ne faites pas preuve de prudence. • Attention : certains bords sont tranchants. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ! MISE EN GARDE! Risque de surface brûlante Le non-respect de cette consigne peut causer des brûlures et ébouillantages. • Pour éviter toute brûlure et tout ébouillantage, tenez les enfants à distance de cet appareil. • Les surfaces de l’appareil pourraient devenir suffisamment brûlantes pour provoquer des brûlures. Par exemple, l’évent du four, la surface à proximité de l’évent du four, ainsi que la porte du four. • Ne touchez pas aux éléments chauffants ou surfaces intérieures du four. Les éléments chauffants pourraient être brûlants, même lorsqu’ils sont de couleur foncée. • Utilisez des protections lors de la manipulation de surfaces brûlantes telles que les grilles de four et les plats, ou lors de l’utilisation des fonctions de vapeur. • Soyez prudent lors de l’ouverture de la porte du four, car de l’air chaud et de la vapeur peuvent s’en échapper, en particulier lors de l’utilisation des fonctions d’ajout de vapeur. Laissez l’air chaud et la vapeur se dissiper avant de retirer ou de replacer les aliments. • Pendant et après l’utilisation, ne laissez pas les vêtements ou autres matières inflammables entrer en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four et ne les touchez pas avant qu’ils soient refroidis. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE MISE EN GARDE! Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation du four, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le four. Utilisez le four uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que le décrivent ces instructions. Installation z z z Veillez à ce que votre appareil soit correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Veillez à ce que ce four soit connecté à un circuit incorporant un interrupteur de sectionnement permettant une déconnexion totale de l’alimentation électrique. N’installez ou n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Si vous recevez un produit endommagé, contactez immédiatement votre détaillant ou installateur. Entretien z Ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans le guide d’utilisation. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou une personne qualifiée. Risque d’incendie z z z N’essayez pas d’éteindre les feux de friture avec de l’eau. Étouffez le feu ou la flamme, ou encore utilisez un extincteur à poudre ou à mousse. Utilisez uniquement des poignées ou gants de cuisine secs. N’utilisez pas de gants de cuisine humides ou mouillés sur les surfaces brûlantes, car la vapeur pourrait causer des brûlures. Ne laissez pas les gants de cuisine toucher les surfaces brûlantes ou les éléments chauffants. N’utilisez pas de serviette ou linge encombrant comme gant de cuisine. Il pourrait s’enflammer. Ne faites pas chauffer des contenants d’aliments non ouverts. L’accumulation de pression dans les contenants pourrait causer une explosion et provoquer des blessures. Salubrité alimentaire z Laissez les aliments dans le four pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson. Ainsi, vous éviterez la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud. 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Utilisation générale z z z z z z z z z z z z z z z z z 8 Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique (résidentiel). Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale quelconque. Toute utilisation commerciale affectera la garantie du fabricant de ce produit. Les appareils électroménagers ne sont pas conçus pour servir de jouets. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à proximité de l’endroit où l’appareil est utilisé. Ne les laissez jamais se tenir ou s’asseoir sur une quelconque partie de l’appareil. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient continuellement supervisés. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. Ne rangez pas d’objets que les enfants pourraient vouloir au-dessus du four. Les enfants risqueraient de se brûler ou se blesser en montant sur le four pour récupérer les objets. Ne placez pas d’objets lourds sur la porte du four. N’obstruez jamais les évents du four. Ne portez pas de vêtements amples ou pendants lorsque vous utilisez cet appareil. Ils pourraient s’enflammer ou fondre en entrant en contact avec un élément chauffant ou une surface brûlante et provoquer des brûlures. Ne changez ou modifiez d’aucune façon le dispositif de communication sans fil. Les changements ou les modifications non expressément approuvés par Fisher & Paykel peuvent entraîner l’annulation de votre droit d’utiliser cet équipement. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1 L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et 2 L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1 L’appareil ne doit pas produire de brouillage; et 2 l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Attention : De l’air chaud peut être soufflé de l’évent dans le haut du four à la suite du fonctionnement du système de refroidissement du four. Positionnez toujours les grilles à l’emplacement souhaité pendant que le four est froid (avant le préchauffage). Si une grille doit être retirée pendant que le four est chaud, ne laissez pas les poignées ou les gants de cuisine entrer en contact avec les éléments chauffants brûlants ou la base du four. Utilisez uniquement des plats allant au four. Conformez-vous aux instructions de leur fabricant. Placez toujours les grilles à l’emplacement souhaité pendant que le four est froid. Si une grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne laissez pas les gants de cuisine entrer en contact avec l’élément chauffant brûlant. Ne touchez pas aux surfaces intérieures ou éléments chauffants de votre four. Les surfaces intérieures et les éléments chauffants peuvent être brûlants même s’ils sont d’une couleur foncée; ils pourraient causer des brûlures. La porte du four, les ouvertures d’évent et les surfaces à proximité de ces ouvertures peuvent également devenir brûlantes. Il est possible de configurer cet appareil pour le contrôler à distance à tout moment. Ne rangez pas de matières inflammables ou d’articles sensibles à la température à l’intérieur, sur le dessus ou à proximité de l’appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE z z z z La sonde pour aliment et le papier d’aluminium ne doivent pas entrer en contact avec les éléments du four. Utilisez uniquement la sonde de température recommandée pour ce four. Pour éviter toute surchauffe, n’installez pas l’appareil derrière une porte décorative. MISE EN GARDE : Les pièces accessibles peuvent devenir brûlantes pendant l’utilisation. Gardez les jeunes enfants à distance. Nettoyage z z z z z z Ne nettoyez pas et n’utilisez aucun produit de nettoyage sur le joint d’étanchéité du four. Il est indispensable à une bonne étanchéité, afin de garantir que le four fonctionne efficacement. Veillez à ne pas frotter, endommager, déplacer ou retirer le joint d’étanchéité du four. N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours, de produits de nettoyage corrosifs/ abrasifs, de cires ou de polis. Aucun produit à nettoyer les fours commercial, doublure de four ou revêtement de protection de quelque nature que ce soit ne doit être utilisé dans le four ou autour d’une partie quelconque de celui-ci. N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs/abrasifs, tampons à récurer ou racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ces articles pourraient égratigner la surface et faire éclater la vitre. Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce manuel. N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie du four. Le joint de porte est essentiel pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. 9 AVANT DE COMMENCER Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la ‘Liste de vérification finale’ dans les Instructions d’installation. Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section ‘Consignes de sécurité et mises en garde’. Retirez tous les matériaux d’emballage internes et externes afin de les mettre au rebut de manière responsable. Recyclez les articles qui s’y prêtent. Réinstallez les grilles à votre position souhaitée dans le four. z z z z 9 2 1 3 !0 !1 !2 4 !3 5 6 !4 7 !5 8 Oven features and accessories 1 Panneau de commande 9 Sonde pour aliment 2 Compartiment de réservoir d’eau !0 Support de grillage 3 Volets de l’évent du four !1 Grillage 4 Emplacement de la lampe de four !2 Lèchefrite 5 Grille coulissante à extension complète !3 Grand plat de cuisson uniforme* 6 Rayon latéral !4 Grand plat de cuisson perforé* 7 Joint d’étanchéité du four !5 Petit plat de cuisson perforé* 8 Canal d’égouttement Non illustrés : porte de four et poignée, grille métallique abaissable et réservoir d’eau. Certains accessoires ne sont pas fournis avec tous les modèles. Pour vous procurer d’autres accessoires, communiquez avec un centre de service Fisher & Paykel ou l’assistance à la clientèle, ou visitez notre site www.fisherpaykel.com 1 10 Non conçu pour une utilisation à plus de 210 °F (100 °C) PREMIÈRE UTILISATION Panneau de commande 1 Fonctions du panneau de commande 10:45 4 3 10:45 CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT 2 1 Écran tactile CUIRE PAR RECETTE 2 Bouton de commande* CUIRE PAR RECETTE 3 Menu 4 Horloge 5 6 6 5 Fonctions du four 6 Fonctionnalités de cuisson guidée Écran tactile Votre four fonctionne à l’aide d’un écran tactile 10:45 intuitif. Utilisez l’écran pour naviguer dans les 10:45 fonctions de cuisson, fonctionnalités de cuisson guidée et réglages. CUIRE PAR CUIRE PAR des commandes tactiles CUIREUtilisation PAR CUIRE PAR TYPE RECETTE TYPE RECETTE D’ALIMENT Touchez-les avec la partie arrondie de votre D’ALIMENT doigt, et non l’extrémité. Comme les commandes répondent au toucher, aucune pression n’est requise. Bouton de commande z z z Tournez le bouton de commande pour faire défiler les options de menu et régler les minuteries. Appuyez sur le bouton pour sélectionner une option. Maintenez-le enfoncé pour revenir en arrière. 11 PREMIÈRE UTILISATION Réglage de l’horloge et de la tension d’alimentation électrique Vous devez régler l’heure sur votre four lors de la mise en marche initiale ou après une panne de courant. Vous devrez également sélectionner la tension d’alimentation électrique de votre maison. FORMAT HORLOGE FORMAT HORLOGE 1 24 HEURES 24 HEURES 12 HEURES ARRÊT 12 HEURES ARRÊT Réglez le format d’horloge. Choisissez entre 24 HEURES, 12 HEURES ou ARRÊT, puis sélectionnez CONFIRMER. CONFIRMER CONFIRMER RÉGLER HORLOGE RÉGLER 24 HORLOGE 11 : am FORMAT HORLOGE 2 24 26 11 1 pm am : 1 24 HEURES 26 CONFIRMER pm 12 HEURES ARRÊT Faites défiler pour régler l’heure, puis sélectionnez CONFIRMER. CONFIRMER CONFIRMER TENSION D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE RÉGLER HORLOGE 24 11 3 208V 1 : 240V 26 am pm Sélectionnez la tension d’alimentation électrique de votre maison. Choisissez entre 208 V et 240 V, puis sélectionnez CONFIRMER. CONFIRMER CONFIRMER 4 12 La tension d’alimentation électrique et l’heure sont alors réglées. L’heure s’affiche à l’écran. PREMIÈRE UTILISATION Grilles du four Votre four est livré avec les grilles positionnées et fixées à l’intérieur. Les étapes suivantes vous indiquent comment les retirer et les repositionner à votre position préférée. Retirez les grilles du four 1 Retirez tous les colliers de serrage et matériaux d’emballage utilisés pour maintenir les grilles en place. 2 Retirez toutes les grilles, en portant une attention particulière aux grilles coulissantes. 3 Pour retirer une grille coulissante, saisissez-la par le devant (en veillant à saisir la grille métallique et le cadre coulissant ensemble), soulevez-la vers le haut, puis sortez-la du four. Pour votre sécurité, les grilles métalliques et les cadres coulissants forment une seule pièce qu’il n’est pas possible de séparer. Une fois les glissières installées correctement sur les rayons latéraux, elles empêchent l’inclinaison des grilles métalliques lorsque vous les tirez vers vous. 13 PREMIÈRE UTILISATION Réinstallez les grilles à vos positions préférées Positions de grille Nous vous recommandons de placer les grilles coulissantes aux positions 2 et 4 pour la cuisson de tous les jours. Barre de retenue Pour réinstaller les grilles métalliques Vérifiez que la grille est positionnée correctement, avec la barre de retenue à l’arrière, puis glissez-la en place sur les rayons latéraux. Pour réinstaller les grilles coulissantes Barre de retenue Barre avant 1 Saisissez la grille par le devant (en veillant à maintenir la grille métallique et le cadre coulissant ensemble). 2 Assurez-vous que la grille est de niveau et orientée dans le bon sens, avec la barre de retenue à l’arrière. 3 Placez la grille sur les rayons latéraux à la hauteur souhaitée, en accrochant les pièces de maintien arrière sur les rayons latéraux des deux côtés. 4 Poussez la grille complètement vers le fond du four, en veillant à ce que les pièces de maintien avant soient aussi solidement accrochées sur les rayons latéraux. Assurez-vous que les grilles coulissantes soient positionnées sur les montants de rayon latéral, plutôt qu’entre ceux-ci. Lorsqu’il y a des aliments dans le four, veillez à glisser les grilles à l’horizontale lors de leur extension. Cela permet d’éviter que les pièces de maintien se soulèvent des rayons latéraux et que la grille bascule. 14 PREMIÈRE UTILISATION Compartiment de réservoir d’eau Certaines parties du compartiment de réservoir d’eau ont un emballage protecteur. La section suivante vous indique comment accéder au compartiment de réservoir d’eau pour retirer l’enveloppe protectrice. 10:45 10:45 CUIRE PAR FONCTION 1 CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE TYPE D’ALIMENT Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. MENU MENU REMPLIR LE MINUTERIE RÉSERVOIR VERROU MINUTERIE LAMPE VERROU LAM 2 Sélectionnez REMPLIR LE RÉSERVOIR. NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE SÉCH UNITÉS TEMPÉRAT. AUDIO VOLUME Celsius 60% 10:45 RÉGLAGES 11 3 24 h HORLOGE HEURE HORLOGE FORMAT 12:25 pm 24 heures 1 m 26 DÉMARRER Retirez l’enveloppe protectrice des bras du panneau de commande. Appuyez sur l’écran pour fermer le panneau de commande. RÉGLER HORLOGE 12:25 10:45 11 CUIRE PAR FONCTION 1 24 : CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT 26 CUIRE PAR am RECETTE pm CONFIRMER 15 PREMIÈRE UTILISATION Conditionnement du four Il est important de conditionner votre four avant de l’utiliser pour la cuisson. Ce conditionnement brûle les éventuels résidus de fabrication et vous assure des résultats de la meilleure qualité dès la première utilisation. Le conditionnement prend environ 1 heure. Avant de commencer : Assurez-vous d’avoir retiré tous les matériaux d’emballage et colliers de serrage utilisés pour maintenir les grilles en place pendant le transport. Assurez-vous que toutes les grilles sont installées dans le four. Assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée lors 10:45 du conditionnement. CUIRE 400 400 400 oF 10:45 10:45 CUIRE oF CUIRE oF 1 OPTIONS DÉMARRER OPTIONS DÉMARRER OPTIONS DÉMARRER Réglez le four à la fonction CUIRE avec une température de 400 oF (200 oC) et chauffez pendant 30 minutes. 10:45 GRILLER AERO 400 400 400 oF 10:45 10:45AERO GRILLER oF 2 GRILLER AERO oF OPTIONS DÉMARRER OPTIONS DÉMARRER OPTIONS DÉMARRER Après 30 minutes, changez la fonction à GRILLER AERO et chauffez pendant 5 minutes. 10:45 AERO PURE 3 400 400 400 oF 10:45 10:45 AERO PURE AERO PURE oF Après 5 minutes, changez la fonction à AERO PURE et chauffez pendant 20 minutes supplémentaires. Lorsque vous terminez, éteignez le four. oF OPTIONS DÉMARRER OPTIONS DÉMARRER OPTIONS DÉMARRER Après le conditionnement : Il y aura une odeur caractéristique et une petite quantité de fumée pendant le conditionnement, alors que les résidus de fabrication seront brûlés. Ceci est normal, mais assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée. Une fois le four refroidi, essuyez-le avec un chiffon humide et un détergent doux, puis séchez-le soigneusement. 16 PREMIÈRE UTILISATION Réglage du niveau de dureté de l’eau Avant d’utiliser les fonctions de vapeur pour la première fois, vous devez régler le niveau de dureté de l’eau. Si vous n’êtes pas certain de votre niveau de dureté de l’eau, communiquez avec les responsables de votre réseau de distribution d’eau local. Nous ne recommandons pas d’utiliser ce produit avec une dureté de l’eau supérieure à 450 ppm. 10:45 10:45 CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION 1 CUIRE PAR TYPE CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. MENU MENU MENU MENU 2 TIMER LOCK LIGHT TIMER REMPLIR LE MINUTERIE RÉSERVOIR LOCK LIGHT VERROU MINUTERIE LAMPE VERROU SETTINGS REMOTE DRY SETTINGS REMOTE DRY NETTOYER NETTOYER RÉGLAGES RÉGLAGES À DISTANCE À DISTANCE LAM Accédez au menu des réglages. SÉCH RÉGLAGES 10:45 RÉGLAGES 3 DURETÉ 24 11 DE L’EAU DURETÉ h DE L’EAU HORLOGE FORMAT 26 1 FAIBLE PUISSANCE FAIBLE UNITÉS TEMPÉRAT. Disconnected Normale Niveau : Deux Marche Reset Appliance Disconnected Normale Niveau : Deux Marche Reset Appliance 12:25 pm 24 heures DÉMARRER Celsius 60% CONNECT ROTATION DU BOUTON ROTATION DU BOUTON HORLOGE HEURE RÉGLAGES FACTORY DEFAULT FACTORY DEFAULT AUDIO VOLUME CONNECT m PUISSANCE Sélectionnez DÉTARTRAGE : DURETÉ DE L’EAU. RÉGLER HORLOGE Sélectionnez votre niveau de dureté de l’eau : 10:45 12:25 DURETÉ DE L’EAU 11 DURETÉ24DE L’EAU Reportez-vous au guide d’utilisation pour plus de détails. CUIRE PAR CUIRE PAR CUIRE PAR : d’utilisation Reportez-vous au guide pour plus de détails. FONCTION TYPE RECETTE am 4 D’ALIMENT 26 pm ZERO UN DEUX TROIS ZERO UN DEUX TROIS 1 CONFIRMER CONFIRMER CONFIRMER DURETÉ DE L’EAU (PPM) NIVEAU 0 - 100 ZÉRO 100 - 250 UN 250 - 350 DEUX 350 - 450 TROIS 17 PREMIÈRE UTILISATION Remplissage du réservoir d’eau Avant d’utiliser les fonctions de vapeur, vous devez remplir le réservoir d’eau. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de remplir le réservoir avec de l’eau fraîche avant la cuisson. 12:02 am VAPEUR 1 205 210 OPTIONS o Sélectionnez la fonction de vapeur et la température souhaitées, puis appuyez sur DÉMARRER. DÉMARRER CALIBRAGE DE LA VAPEUR Pour une cuisson à la vapeur uniforme, le calibrage est requis : 2 Pour garantir des résultats parfaits, nous vou recommandons de remplir le réservoir REMPLIR LE l’eau fraîche avec de avant la cuisson. MESURE TERMINÉ RÉSERVOIR Au niveau maximum avec de l’eau fraîche. SAUTER Des niveaux de Le calibrage se vapeur optimaux termine après REMPLIR LE pour votre four. 15 minutes. REPORTER RÉSERVOIR REMPLIR LE RÉSERVOIR Lorsqu’un message guide le demande, appuyez sur l’écran tactile pour ouvrir le panneau de commande. Tirez le réservoir d’eau vers l’extérieur et remplissez-le jusqu’à la ligne de remplissage maximal. 3 Poussez le réservoir vers l’intérieur pour le remettre en place, puis appuyez sur l’écran pour fermer le panneau de commande. Installation incorrecte du réservoir. 4 Veuillez vérifier la position du réservoir. INSTALLER LE RÉSERVOIR 18 Sélectionnez REMPLIR LE RÉSERVOIR pour démarrer. Si le réservoir est réinstallé incorrectement ou que le niveau d’eau est trop bas, suivez les instructions à l’écran avant de continuer. CONVECTION CONVECTION CONVECTION CONVECTION + VAPEUR + VAPEUR AERO AERO AERO AERO AERO AERO RÉG RÉG PURE PURE CRO CRO +DE VAPEUR + VAPEUR+ET VAPEUR +ET VAPEUR FONCTIONS DE CONVECTION VAPEUR FONCTIONS CONVECTION VAPEUR BASSE BASSE MOYENNE MOYENNEHAUTEHAUTE Regene Regene PURE PURE PURE PURE PREMIÈRE UTILISATION + VAPEUR + VAPEUR 10:45 10:45 baking Sélection d’une fonction baking Cuisson surCuisson plusieurs sur plusieurs Cuisson, rôtissage Cuisson, rôtissage grilles avecgrilles de la avec de laet grillage et grillage CONVECTION CONVECTION CONVECTION CONVECTION vapeur vapeur Optimisée Optimisée pour la pour Optimisée la Optimisée pour les pour Optimisée les Optimisée pour la pour Régénérer la Régénérer le le pour la pour la cuisson et les fruitset les fruits pâtisseries pâtisseries et le et le cuisson ducuisson pain du pain croustillantcroustillant AERO cuisson AERO AERO AERO AERO RÉG cuisson AERO RÉG cuisson de mer de mer rôtissage rôtissage Cuisson surCuisson plusieurs Cuisson, rôtissage sur plusieurs Cuisson, rôtissage grilles avecgrilles de la avec de laet grillage et grillage vapeur vapeur Optimisée Optimisée pour la pour les pour Optimisée pour la le pour Optimisée la Optimisée les Optimisée pour Régénérer la Régénérer le pour la cuisson et les fruitset les fruits pâtisseries pâtisseries et le pain pour la cuisson et le cuisson ducuisson du pain croustillantcroustillant cuisson de mer rôtissage rôtissage cuisson de mer Pour sélectionner et utiliser une fonction, accédez au menu de catégorie de la fonction, PURE PURE + VAPEUR PURE PURE PURE PURE CRO CRO + VAPEUR + VAPEUR + puis touchez au nom ou à l’icône de la fonction pour laVAPEUR sélectionner. Les fonctions + VAPEUR + VAPEUR + VAPEUR + VAPEUR BASSEBASSE MOYENNE MOYENNEHAUTEHAUTE Regene Regene peuvent varier selon votre modèle de four. baking baking FONCTIONS FONCTIONS DE CONVECTION DE CONVECTION ET VAPEUR ET VAPEUR 10:45 10:45 VAPEURVAPEUR CONVECTION CONVECTION CONVECTION CONVECTION + VAPEUR + VAPEUR 10:45 10:45 AERO AERO AERO AERO AERO AERO RÉG RÉG PURE PURE PURE PURE PURE PURE CRO CRO + VAPEUR + VAPEUR+ VAPEUR + VAPEUR+ET VAPEUR +ET VAPEUR FONCTIONS DE CONVECTION VAPEUR FONCTIONS DE CONVECTION VAPEUR BASSE BASSE MOYENNE MOYENNEHAUTEHAUTE Regene Regene baking Cuisson à la Cuisson vapeurà la vapeur Cuisson surCuisson plusieurs sur plusieurs Cuisson, rôtissage Cuisson, rôtissage de 95 °F à de 21095 °F°F à 210 °F grilles avecgrilles de la avec de laet grillage et grillage VAPEURVAPEUR CONVECTION CONVECTION CONVECTION CONVECTION vapeur vapeur + VAPEUR + VAPEUR PURE PURE PURE PURE PURE PURE CRO + VAPEUR + VAPEUR+ VAPEUR + VAPEUR+ VAPEUR + VAPEUR BASSEBASSE Regene MOYENNE MOYENNEHAUTEHAUTE baking Cuisson à la vapeurà la vapeur Cuisson surCuisson plusieurs Cuisson, rôtissage Cuisson sur plusieurs Cuisson, rôtissage de 95 °F à de 21095 °F°F à 210 °F grilles avecgrilles de la avec de laet grillage et grillage vapeur vapeur baking Optimisée Optimisée pour la pour Optimisée la Optimisée pour les pour Optimisée les Optimisée pour la pour Régénérer la Régénérer le le cuisson et les fruitset les fruits pâtisseries pâtisseries et le et le cuisson ducuisson pain du pain croustillantcroustillant pour la pour la AERO cuisson AERO AERO AERO AERO RÉG cuisson AERO RÉG de mer de mer rôtissage rôtissage cuisson CRO Regene baking Optimisée Optimisée pour la pour les pour Optimisée pour la le pour Optimisée la Optimisée les Optimisée pour Régénérer la Régénérer le cuisson et les fruitset les fruits pâtisseries pâtisseries et le pain pour la cuisson et le cuisson ducuisson du pain croustillantcroustillant pour la de mer rôtissage rôtissage cuisson de mer cuisson Affichage d’une description FONCTIONS FONCTIONS DE CONVECTION DEsur CONVECTION FONCTIONS FONCTIONS DE CONVECTION DElaCONVECTION Pour plus d’informations chaque fonction ou catégorie, touchez description sous chaque nom de fonction ou catégorie. CUIRE CUIRE AERO AERO PURE PURE GRILLER GRILLER CUIRE CUIRECUIRE CUIRE MAXI MAXI ÉVENTÉVENT FONCTIONS DE CONVECTION FONCTIONS DE CONVECTION La chaleur La chaleur est émise estdepuis émise le depuis haut et le le haut baset le bas du four, du en four, étanten distribuée étant distribuée uniformément uniformément par convection par naturelle. naturelle. L’humidité L’humidité est est FONCTIONS DEconvection CONVECTION FONCTIONS DE CONVECTION conservée conservée pour permettre pour permettre des plats des légers plats légers et succulents. et succulents. Cuisson deCuisson tous de tousCuisson surCuisson sur CroustillantCroustillant et et Cuisson à humidité Cuisson à Cuisson humiditédeCuisson tous de tous cuisson cuisson sur une sur seule une grille. seule grille. les jours les jours plusieurs grilles plusieurs grilles brunissagebrunissage réduite réduite les jours les jours CUIRE CUIRE AERO AERO PURE PURE GRILLER GRILLER CUIRE CUIRECUIRE CUIRE MAXI MAXI ÉVENTÉVENT La chaleur est émise haut et baset le bas La chaleur estdepuis émise le depuis le le haut du four, du en four, étanten distribuée uniformément étant distribuée uniformément par convection naturelle. L’humidité est par convection naturelle. L’humidité est conservée pour permettre des plats légers conservée pour permettre des plats légers et succulents. et succulents. Cuisson deCuisson tous CroustillantCroustillant et de tousCuisson surCuisson sur et Cuisson à humidité Cuisson à Cuisson humiditédeCuisson tous de touscuisson sur une seule grille. cuisson sur une seule grille. les jours les jours plusieurs grilles réduite plusieurs grilles brunissagebrunissage réduite les jours les jours 19 PREMIÈRE UTILISATION Réglage d’une fonction et de la température 10:45 10:45 10:45 VAPEUR VAPEUR VAPEUR CONVECTION CONVECTION + VAPEUR 10:45 CONVECTION + VAPEUR + VAPEUR VAPEUR 1 CONVECTION CONVECTION CONVECTION CONVECTION Touchez l’écran ou tournez le bouton* pour accéder au menu. Sélectionnez CUIRE PAR FONCTION, puis le menu de catégorie de la fonction souhaitée. CONVECTION Cuisson à la vapeur Cuisson vapeur de 35 °Cààla100 °C de 35 °Cààla100 °C Cuisson vapeur de 35 °C à 100 °C Cuisson sur plusieurs Cuisson sur de plusieurs + VAPEUR grilles avec la grilles avec la Cuisson sur de plusieurs vapeur vapeuravec de la grilles vapeur Cuisson, rôtissage Cuisson, rôtissage et grillage et grillage Cuisson, rôtissage et grillage Cuisson à la vapeur de 35 °C à 100 °C Cuisson sur plusieurs grilles avec de la vapeur Cuisson, rôtissage et grillage FONCTIONS FONCTIONS DE DE CONVECTION CONVECTION FONCTIONS DE CONVECTION 2 CUIRE AERO GRILLER CUIRE AERO GRILLER FONCTIONS DE CONVECTION PURE MAXI CUIRE AERO GRILLER PURE MAXI PURE MAXI CUIRE AERO GRILLER Cuisson sur Cuisson sur plusieurs grilles PURE plusieurssur grilles Cuisson plusieurs grilles Croustillant et Croustillant et brunissage MAXI brunissage et Croustillant brunissage Cuisson à humidité Cuisson à humidité réduite ÉVENT réduite à humidité Cuisson réduite Cuisson de tous les jours Cuisson sur plusieurs grilles Croustillant et brunissage Cuisson à humidité réduite 10:45 10:45 10:45 350 350 350 oF oF oF 10:45 CUIRE oF OPTIONS OPTIONS OPTIONS DÉMARRER DÉMARRER DÉMARRER OPTIONS DÉMARRER 10:45 10:45 10:45 CUIRE CUIRE CUIRE 4 CUIRE Cuisson de tous Cuisson les jours de tous les jours de tous Cuisson les jours CUIRE CUIRE CUIRE 3 CUIRE CUIRE ÉVENT CUIRE ÉVENT ÉVENT 350 350 350 oF oF oF 10:45 CUIRE oF CHAUFFAGE : 90 CHAUFFAGE : 90 CHAUFFAGE : 90 OPTIONS OPTIONS OPTIONS ANNULER ANNULER ANNULER OPTIONS ANNULER CHAUFFAGE : 90 Faites défiler les fonctions et sélectionnez l’option souhaitée. Pour ajuster la température préréglée, faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite ou utilisez le bouton. Touchez DÉMARRER pour chauffer le four et commencer la cuisson. Une barre rouge s’affiche à l’écran pendant le chauffage du four. Lorsque le four atteint la température réglée, une tonalité est émise, la barre disparaît et le bouton* s’allume en blanc. Certaines fonctions ne nécessitent pas de préchauffage. Pour ces fonctions, la barre ne s’affiche pas et le halo du bouton demeure rouge pendant la cuisson. Étape de préchauffage rapide Pour certaines fonctions de cuisson, le four active une étape initiale de préchauffage rapide. Pendant cette étape, le ventilateur et les éléments de cuisson et grillage s’activent pour chauffer rapidement le four à la température réglée. Selon la fonction de cuisson sélectionnée, le ventilateur et les éléments de cuisson et grillage sont désactivés lorsque le four atteint la température réglée. *certains modèles uniquement 20 PREMIÈRE UTILISATION Modification ou annulation de la cuisson Touchez le nom de la fonction ou la température à n’importe quel moment pendant la cuisson pour effectuer un réglage. Changement de température 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 CUIRECUIRE 10:45 oF CUIRECUIRE oF oF oF 350 350 350 350 350 CUIRE CUIRECUIRE 10:45 oF CUIRECUIRE oF oF oF 350 350 350 350 350 CUIRE oF oF OPTIONSOPTIONS ANNULER ANNULER OPTIONSOPTIONS ANNULER ANNULER OPTIONSOPTIONS ANNULER ANNULER OPTIONSOPTIONS ANNULER ANNULER OPTIONS ANNULER OPTIONS ANNULER Changement de fonction 10:45 10:45 10:45 10:45 FONCTIONS FONCTIONS DE CONVECTION DE CONVECTION FONCTIONS FONCTIONS DE CONVECTION DE CONVECTION CUIRECUIRE 10:45 oF CUIRECUIRE oF CUIRE oF oF CUIRE 350 350 350 350 350 CUIRE oF ANNULER ANNULER DÉMARRER DÉMARRER ANNULER ANNULER DÉMARRER DÉMARRER ANNULER DÉMARRER 10:45 10:45 10:45 10:45 FONCTIONS DE CONVECTION CUIRE AERO AERO GRILLER GRILLER CUIRE CUIRE PURE CUIRE AERO PURE AERO PURE MAXI ÉVENT PURE MAXI AERO GRILLER GRILLER CUIRE MAXI ÉVENT PURE MAXI GRILLER CUIRE MAXI ÉVENT CUIRE ÉVENT CUIRE ÉVENT Cuisson de tousCuisson de tous Cuisson sur Cuisson sur Croustillant et CroustillantCuisson et à humidité Cuisson à humidité les jours les jours plusieurs grillesplusieurs grilles brunissage brunissage réduite réduite Cuisson de tousCuisson de tous Cuisson sur Cuisson sur Croustillant et CroustillantCuisson et à humidité Cuisson à humidité les jours les jours plusieurs grillesplusieurs grilles brunissage brunissage réduite réduite Cuisson de tous les jours Cuisson sur plusieurs grilles Croustillant et brunissage Cuisson à humidité réduite Mise en arrêt du four CUIRECUIRE 10:45 oF CUIRECUIRE oF oF oF 350 350 350 350 350 CUIRE oF ANNULER ANNULER DÉMARRER DÉMARRER ANNULER ANNULER DÉMARRER DÉMARRER ANNULER DÉMARRER Pour arrêter la cuisson et éteindre le four, appuyez sur ANNULER, puis sur CONFIRMER à n’importe quel moment 21 PREMIÈRE UTILISATION Séchage après vapeur Après l’utilisation d’une fonction de vapeur, il peut rester une certaine humidité dans le four. Attendez que le four refroidisse, puis essuyez la base de la cavité à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux. Un message guide peut également vous demander d’exécuter un cycle de séchage une fois la cuisson terminée. Pendant cette étape, le ventilateur et les éléments de cuisson et grillage s’activent pour chauffer et sécher rapidement le four. Une fois le cycle de séchage terminé, retirez le plateau d’égouttement et videz-le si nécessaire. Il est important de retirer tous les aliments du four avant de démarrer le séchage, en raison de la chaleur générée dans la cavité. Vous pouvez reporter le cycle de séchage si une cuisson supplémentaire est requise, mais un cycle de séchage doit être effectué à la première occasion possible. Si le cycle de séchage est reporté plusieurs fois, il y a un risque important de dommages au produit dus à la corrosion, entraînant l’annulation de la garantie. 22 UTILISATION DE LA LAMPE DU FOUR Allumer ou éteindre la lampe du four 10:45 10:45 1 CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR 10:45 TYPE CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’affichage. MENU MENU 2 MINUTERIE MENU VERROU LAMPE MINUTERIE VERROU LAMPE MINUTERIE NETTOYER VERROU RÉGLAGES LAMPE À DISTANCE NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE Sélectionnez LAMPE. LAMPE DE FOUR LAMPE DE FOUR LAMPE DE FOUR 3 ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT CONFIRMER MARCHE CONFIRMER Sélectionnez MARCHE ou ARRÊT, selon le besoin, puis sélectionnez CONFIRMER. CONFIRMER 23 UTILISATION DE LA MINUTERIE DE CUISINE z z Utilisez la minuterie de cuisine pour vérifier les temps de cuisson. Vous pouvez l’utiliser à tout moment, même lorsque vous n’utilisez pas le four. La minuterie de cuisine n’arrête pas le four. Consultez ‘Cuisson guidée’ pour savoir comment régler la minuterie d’ARRÊT AUTOM. ou la CUISSON DIFFÉRÉE. Réglage de la minuterie 10:45 10:45 10:45 10:45 1 CUIRE PAR CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR CUIRE PAR TYPE CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE RECETTE CUIRE PAR RECETTE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. MENU MENU MENU MENU 2 MINUTERIE MINUTERIE MINUTERIE VERROU VERROU VERROU LAMPE LAMPE LAMPE MINUTERIE VERROU LAMPE NETTOYER NETTOYER NETTOYER RÉGLAGES RÉGLAGES RÉGLAGES À DISTANCE À DISTANCE À DISTANCE NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE Sélectionnez MINUTERIE. 10:45 10:45 10:45 10:45 11 11 11 11 1 1 1 3 1 h h h h 24 24 24 24 26 26 26 Faites défiler pour régler la durée, puis touchez DÉMARRER. m m m m Vous pouvez régler la minuterie pour une durée maximale de 11 heures 59 minutes. 26 DÉMARRER DÉMARRER DÉMARRER DÉMARRER 12:25 12:25 12:25 10:45 10:45 10:45 12:25 10:45 4 24 CUIRE PAR CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR CUIRE PAR TYPE CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE RECETTE CUIRE PAR RECETTE Le compte à rebours de la minuterie s’affiche à l’écran. UTILISATION DE LA MINUTERIE DE CUISINE Modification ou annulation de la minuterie 1 10:45 12:25 10:45 12:25 CUIRE PAR 12:25 RECETTE CUIRE PAR PAR 10:45 CUIRE FONCTION TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR TYPE PAR CUIRE D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE Touchez le compte à rebours de la minuterie dans le coin supérieur droit de l’écran. 10:45 10:45 11 10:4524 h 11 1 11 2 h h ANNULER 1 1 ANNULER ANNULER m 24 26 24 m m 26 26 CONFIRMER CONFIRMER CONFIRMER Une fois la durée de la minuterie écoulée, une tonalité est émise de façon intermittente. MINUTERIE TERMINÉE 3 Réglez la minuterie comme nécessaire et sélectionnez CONFIRMER, ou touchez ANNULER pour annuler complètement la minuterie. MINUTERIE MINUTERIE TERMINÉE TERMINÉE FERMER AJOUTER TEMPS Si vous souhaitez régler une autre durée, touchez AJOUTER TEMPS. FERMER FERMER FERMER pour retourner à l’écran d’accueil. AJOUTER TEMPS AJOUTER TEMPS Si vous souhaitez poursuivre, touchez 25 POUR CHANGER L’HEURE 10:45 10:45 10:45 1 CUIRE PAR CUIRE PAR FONCTION FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION 10:45 CUIRE PAR CUIRE TYPE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR CUIRE PAR RECETTE RECETTE CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche. MENU MENU MENU 2 REMPLIR LE REMPLIR LE RÉSERVOIR RÉSERVOIR MENU MINUTERIE MINUTERIE VERROU VERROU LAM LAM MINUTERIE VERROU LAM MINUTERIE VERROU LAM NETTOYER NETTOYER RÉGLAGES RÉGLAGES À DISTANCE À DISTANCE SÉCH SÉCH NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE SÉCH NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE SÉCH REMPLIR LE RÉSERVOIR REMPLIR LE RÉSERVOIR Sélectionnez RÉGLAGES. RÉGLAGES RÉGLAGES RÉGLAGES 3 HORLOGE HORLOGE HEURE HEURE HORLOGE HEURE HORLOGE HEURE RÉGLAGES HORLOGE HORLOGE FORMAT FORMAT HORLOGE FORMAT HORLOGE FORMAT UNITÉS UNITÉS TEMPÉRAT. TEMPÉRAT. UNITÉS TEMPÉRAT. UNITÉS TEMPÉRAT. Celsius Celsius 60% 60% 12:25 pm 24 heures Celsius 60% 12:25 pm 24 heures Celsius 60% 12:25 pm 12:25 pm 24 heures 24 heures AUDIO AUDIO VOLUME VOLUME AUDIO VOLUME AUDIO VOLUME Sélectionnez HORLOGE HEURE. RÉGLER HORLOGE RÉGLER HORLOGE RÉGLER HORLOGE RÉGLER HORLOGE 24 11 24 11 4 11 : 111 1 : 24 26 26 1 : 26 am am pm am pm pm am 26 pm 1 : 24 CONFIRMER CONFIRMER CONFIRMER CONFIRMER 26 Faites défiler pour changer l’heure, puis sélectionnez CONFIRMER. VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE Verrouillez les commandes du four pour éviter une utilisation accidentelle par les enfants ou pour faciliter le nettoyage. Lorsqu’elles sont verrouillées, les commandes sont inopérantes et le four ne s’allume pas. Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas verrouiller les commandes pendant que le four est en cours d’utilisation ou si des options de cuisson automatique sont réglées. 10:45 1 10:45 10:45 10:45 CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR CUIRE PAR FONCTION FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR TYPE CUIRE PAR D’ALIMENT CUIRE TYPE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR CUIRE PAR RECETTE RECETTE CUIRE PAR RECETTE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. MENU 2 3 4 REMPLIR LE RÉSERVOIR REMPLIR LE REMPLIR LE RÉSERVOIR RÉSERVOIR REMPLIR LE RÉSERVOIR MENU MENU MENU MINUTERIE VERROU MINUTERIE MINUTERIE VERROU VERROU LAM LAM MINUTERIE VERROU LAM NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE SÉCH NETTOYER NETTOYER RÉGLAGES RÉGLAGES À DISTANCE À DISTANCE SÉCH SÉCH NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE SÉCH Cette option verrouillera les commandes du four. les Cette option verrouillera Cette option verrouillera Maintenez votre doigt à n’importe commandes du four. les quel commandes du four. endroit sur l’écran pour déverrouiller. Cette option verrouillera les quel Maintenez votre doigt àles n’importe Maintenez votre doigt à n’importe quel commandes du four. endroit sur l’écran pour les déverrouiller. endroit sur votre l’écran pourà les déverrouiller. Maintenez doigt n’importe quel RETOUR endroit sur l’écran pour lesCONFIRMER déverrouiller. RETOUR RETOUR RETOUR LAM Sélectionnez VERROU. Sélectionnez CONFIRMER. CONFIRMER CONFIRMER CONFIRMER FOUR VERROUILLÉ FOUR FOUR VERROUILLÉ FOUR VERROUILLÉ VERROUILLÉ Le panneau de commande est maintenant verrouillé. Les commandes demeurent inopérantes jusqu’à ce qu’elles soient déverrouillées. 27 DÉVERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE Appuyez à un endroit quelconque de l’écran et maintenez votre doigt jusqu’à ce que la barre soit pleine pour déverrouiller le four. 1 Maintenez enfoncée pour déverrouiller Unlocked 28 OPTIONS DE CUISSON Votre four propose de nombreuses options de cuisson automatique pour vous aider à obtenir des résultats optimaux : CUISSON DIFFÉRÉE ARRÊT AUTOMATIQUE SONDE POUR ALIMENT Réglez le four de façon à le mettre en marche à un moment ultérieur dans la journée, l’utiliser pour la cuisson pendant une durée déterminée, puis l’éteindre automatiquement. Réglez le four de façon à l’éteindre automatiquement après une durée déterminée. Utilisez la sonde pour aliment afin d’éteindre automatiquement le four lorsque les aliments atteignent une température interne déterminée. Vous pouvez régler ces options avant de commencer la cuisson ou à n’importe quel moment pendant le fonctionnement de votre four. 10:45 10:45 10:45 1 CUIRE PAR CUIRE PAR FONCTION FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR CUIRE PAR TYPE TYPE PAR CUIRE D’ALIMENT D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR CUIRE PAR RECETTE RECETTE CUIRE PAR RECETTE Sélectionnez CUIRE PAR FONCTION, puis la catégorie de la fonction souhaitée. FONCTIONS DE DE CONVECTION CONVECTION FONCTIONS FONCTIONS DE CONVECTION 2 CUIRE CUIRE CUIRE AERO AERO PURE AERO PURE PURE GRILLER GRILLER MAXI GRILLER MAXI MAXI CUIRE CUIRE ÉVENT CUIRE ÉVENT ÉVENT Cuisson de tous Cuisson les joursde tous les jours Cuisson de tous les jours Cuisson sur Cuisson plusieurssur grilles plusieurs grilles Cuisson sur plusieurs grilles Croustillant et Croustillant brunissage et brunissage Croustillant et brunissage Cuisson à humidité Cuisson réduite à humidité réduite Cuisson à humidité réduite Sélectionnez la fonction souhaitée pour la cuisson. 10:45 10:45 10:45 CUIRE CUIRE CUIRE 3 350 oF oF oF Touchez OPTIONS dans le bas de l’écran et sélectionnez : CUISSON DIFFÉRÉE, ARRÊT AUTOM. ou SONDE POUR ALIMENT. ANNULER ANNULER ANNULER OPTIONS OPTIONS OPTIONS 29 OPTIONS OPTIONS CUISSON DIFFÉRÉE L’élément de grillage s’active pendant que le four chauffe. Positionnez les aliments sur une grille inférieure ou recouvrez-les pour éviter de les brûler pendant que le four chauffe. Manipulation sécuritaire des aliments : laissez les aliments dans le four pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson ou le dégivrage, pour éviter la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud. Pendant l’utilisation de la CUISSON DIFFÉRÉE, nous ne recommandons pas d’utiliser la fonction GRILLER MAXI, GRILLER AERO, APPRÊT VAPEUR, DÉCONGELER VAPEUR ou FRIRE À L’AIR. OPTIONS OPTIONS OPTIONS 1 CUISSON DIFFÉRÉE CUISSON CUISSON DIFFÉRÉE DIFFÉRÉE ARRÊT AUTOM. ARRÊT ARRÊT AUTOM. AUTOM. SONDE POUR ALIMENT SONDE POUR SONDE POUR ALIMENT ALIMENT Sélectionnez CUISSON DIFFÉRÉE dans le menu OPTIONS. 10:45 10:45 10:45 11 2 11 h Cuire: 1 Cuire: h 1 11 24 11 Cuire: 1 24 24 m h 26 m m Fin: 11 11 : Fin: Fin: 1 : 26 26 1 24 am 24 24 am pm am : 26 1 26 26 pm pm Faites défiler pour régler une durée de cuisson et une heure d’arrêt, puis sélectionnez DÉMARRER. DÉMARRER DÉMARRER DÉMARRER 10:45 10:45 10:45 CUIRE 3 350 350 350 CUIRE CUIRE CUIRE: 2 h 25 m oF o oF F FIN: 12:25 pm CUIRE: 2 h 25 m FIN: 12:25 pm CUIRE: 2 h 25 m FIN: 12:25 pm OPTIONS ANNULER OPTIONS OPTIONS ANNULER ANNULER La fonction CUISSON DIFFÉRÉE est maintenant réglée. Votre four détermine automatiquement l’heure de mise en marche en fonction de la durée de cuisson et l’heure d’arrêt réglées. 10:45 Pour modifier ou annuler la fonction 10:45 10:45 CUIRE 350 350 350 CUIRE CUIRE 4 CUIRE: 2 h 25 m oF o oF F FIN: 12:25 pm CUIRE: 2 h 25 m FIN: 12:25 pm CUIRE: 2 h 25 m FIN: 12:25 pm 30 OPTIONS ANNULER OPTIONS OPTIONS ANNULER ANNULER Touchez OPTIONS et sélectionnez CUISSON DIFFÉRÉE à n’importe quel moment pour modifier ou annuler la fonction. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte Le four s’éteint automatiquement et une tonalité est émise. ARRÊT AUTOMATIQUE OPTIONS OPTIONS 1 OPTIONS CUISSON DIFFÉRÉE ARRÊT AUTOM. SONDE POUR ALIMENT CUISSON DIFFÉRÉE CUISSON DIFFÉRÉE CUISSON DIFFÉRÉE ARRÊT AUTOM. ARRÊT AUTOM. ARRÊT AUTOM. SONDE POUR ALIMENT SONDE POUR ALIMENT SONDE POUR ALIMENT OPTIONS Sélectionnez ARRÊT AUTOM. dans le menu OPTIONS. 10:45 10:45 11 2 10:45 24 : pm m Fin: : pm m Fin: : pm m Fin: : pm 11 h 24 m Cuire: 11 1 h 24 26 Cuire: 11 1 h 24 26 Cuire: 1 h 26 1 26 10:45 Fin: Cuire: DÉMARRER Faites défiler pour régler une durée de cuisson, puis sélectionnez DÉMARRER. Votre four détermine automatiquement l’heure d’arrêt en fonction de la durée de cuisson réglée. DÉMARRER DÉMARRER DÉMARRER 10:45 10:45 CUIRE 10:45 3 350 350 350 350 CUIRE 10:45 CUIRE oF CUIRE oF oF CUIRE: 2 h 25 m o Fpm FIN: 12:25 CUIRE: 2 h 25 m FIN: 12:25 pm OPTIONS CUIRE: 2 h 25 m FIN: 12:25 pm OPTIONS CUIRE: 2 h 25 m ANNULER FIN: 12:25 pm ANNULER La fonction ARRÊT AUTOM. est maintenant réglée. Votre four effectuera la cuisson pendant la durée déterminée, puis il s’éteindra automatiquement. ANNULER OPTIONS ANNULER OPTIONS 10:45 10:45 CUIRE 10:45 4 350 350 350 350 CUIRE 10:45 CUIRE oF CUIRE oF oF CUIRE: 2 h 25 m o Fpm FIN: 12:25 CUIRE: 2 h 25 m FIN: 12:25 pm OPTIONS CUIRE: 2 h 25 m FIN: 12:25 pm OPTIONS CUIRE: 2 h 25 m ANNULER FIN: 12:25 pm ANNULER OPTIONS ANNULER OPTIONS ANNULER Pour modifier ou annuler la fonction Touchez OPTIONS et sélectionnez ARRÊT AUTOM. à n’importe quel moment pour modifier ou annuler la fonction. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte Le four s’éteint automatiquement et une tonalité est émise. 31 SONDE POUR ALIMENT Conseils pour l’utilisation de la sonde pour aliment z z z z z Vous pouvez continuer d’utiliser la minuterie de cuisine pendant l’utilisation de la sonde pour aliment. Vous ne pouvez pas utiliser la sonde thermique avec la fonction CUISSON DIFFÉRÉE ou ARRÊT AUTOM. Étant donné que la température interne de la viande continue d’augmenter de quelques degrés lorsque vous la retirez du four, tenez compte de cette augmentation dans vos calculs. Après la cuisson, recouvrez la viande et laissez-la reposer de 15 à 20 minutes. Si vous souhaitez retirer les aliments du four (p. ex. : pour l’arrosage), débranchez la sonde thermique du four, mais ne la retirez pas de la viande. Lorsque vous êtes prêt à reprendre la cuisson, assurez-vous de rebrancher la fiche de la sonde dans le four. Lors de la cuisson de la viande, insérez la sonde à l’horizontale au centre de la partie la plus épaisse. Plus la viande est épaisse, plus la cuisson sera longue; il est donc important que la pointe de la sonde mesure la température de la viande à son point le plus épais. Assurez-vous que la pointe de la sonde ne dépasse pas de la viande et qu’elle ne touche pas d’os, de graisse ou de cartilage, car ceux-ci chaufferont plus rapidement que la viande maigre. Températures internes et salubrité alimentaire z z z 32 Assurez-vous que la viande soit entièrement décongelée avant la cuisson. Les températures indiquées à l’écran et dans les Guides de cuisson sont données à titre de recommandations. Les résultats varient en fonction de la qualité et la composition des aliments. Laissez reposer la viande après la cuisson pour permettre à la température interne de continuer d’augmenter. Pour des raisons de salubrité alimentaire, les aliments à risque élevé comme le poisson doivent atteindre une température interne minimale de 145 °F (63 °C); la volaille et la viande hachée doivent atteindre 170 °F (75 °C). SONDE POUR ALIMENT Réglage de la SONDE POUR ALIMENT 10:45 RÔTIR 350 oF 1 DÉMARRER OPTIONS Insérez la sonde dans l’aliment. 10:45 RÔTIR 350 oF 2 Sélectionnez la fonction et la température, puis préchauffez le four si nécessaire. DÉMARRER OPTIONS Positionnez toujours la pointe de la sonde dans la partie la plus épaisse de l’aliment, en évitant le gras et les os dans la viande. Assurez-vous que la pointe de la sonde ne dépasse pas de l’autre côté de l’aliment ou qu’elle ne touche pas le plat de cuisson. OPTIONS CUISSON DIFFÉRÉE ARRÊT AUTOM. SONDE POUR ALIMENT 3 Placez l’aliment dans le four et branchez la sonde dans la prise à l’intérieur du four, sur le côté gauche. OPTIONS 10:45 BŒUF MI-BIEN CUIT 4 135 BŒUF BIEN CUIT 149 CUISSON ARRÊT 167 MORCEAUX POULET DIFFÉRÉE AUTOM. POULET ENTIER: 185 AGNEAU MI-SAIGNANT AGNEAU MI-SAIGNANT 122 131 AGNEAU BIEN CUIT 140 SONDE POUR ALIMENT o Accédez au menu OPTIONS et sélectionnez SONDE POUR ALIMENT. DÉMARRER 10:45 BŒUF MI-BIEN CUIT 135 BŒUF BIEN CUIT 149 MORCEAUX POULET 167 POULET ENTIER: 185 AGNEAU MI-SAIGNANT AGNEAU MI-SAIGNANT 122 131 o 33 SONDE POUR ALIMENT 10:45 5 BŒUF MI-BIEN CUIT 135 BŒUF BIEN CUIT 149 MORCEAUX POULET 167 POULET ENTIER: 185 AGNEAU MI-SAIGNANT AGNEAU MI-SAIGNANT 122 131 AGNEAU BIEN CUIT 140 Faites défiler pour sélectionner le type d’aliment et réglez la température, si nécessaire. Sélectionnez DÉMARRER pour commencer. o DÉMARRER 10:45 La fonction SONDE POUR ALIMENT est maintenant réglée. RÔTIR 10:45 6 350 350 oF RÔTIR oF SONDE: 45 o FIN: 185 Votre four effectuera la cuisson jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte, puis il s’éteindra automatiquement. ANNULER OPTIONS SONDE: 45 o o FIN: 185 o ANNULER OPTIONS 10:45 RÔTIR 10:45 350 350 Pour modifier ou annuler la fonction oF Touchez OPTIONS et sélectionnez SONDE POUR ALIMENT à n’importe quel moment RÔTIR oF 7 SONDE: 45 FIN: 185 o pour modifier ou annuler la fonction. OPTIONS o ANNULER Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte OPTIONS ANNULER Le four s’éteint automatiquement et une tonalité est émise. SONDE: 45 34 o FIN: 185 o CUISSON GUIDÉE Votre four propose des fonctionnalités de cuisson guidée qui vous aident à choisir les réglages, méthodes et accessoires optimaux pour obtenir des résultats de la meilleure qualité : CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE Réglages de four, positions de grille, plat de cuisson et accessoires optimaux pour la cuisson d’un type spécifique d’aliment ou de coupe de viande. Une collection de recettes spécifiquement conçues pour ce type de four et testées dans celui-ci. Utilisation de CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT 10:45 1 CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE Dans l’écran d’accueil, sélectionnez CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT. TYPE D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT 2 BŒUF VOLAILLE PORC AGN BŒUF BŒUF VOLAILLE VOLAILLE PORC PORC AGN AGN Faites défiler les divers types d’aliments et sélectionnez le type souhaité pour la cuisson. BŒUF BŒUF BŒUF 3 BŒUF RÔTIR BŒUF RÔTIR BŒUF RÔTIR BŒUF CUISSON BŒUF LENTE CUISSON BŒUF LENTE CUISSON LENTE BIFTECK Avec os ou roulé Bœuf tendre à la fourchette Avec os ou roulé Avec os ou roulé Bœuf tendre à la fourchette Bœuf tendre à la fourchette Idéale pour les coupes de bifteck de 1-2" Idéale pour les coupes de bifteck Idéale de 1-2"pour les coupes de bifteck de 1-2" BIFTECK BIFTECK Sélectionnez l’option de cuisson que vous souhaitez utiliser. Pour plus d’informations, touchez la description sous chaque option pour l’afficher. BŒUF RÔTIR BŒUF RÔTIR RÔTIR Placez le bœuf BŒUF sur un plat à rôtir avec grillage. Placez le bœuf sur un plat à rôtir avec grillage. Placez le bœuf sur un plat à rôtir avec grillage. 4 SUIVANT Suivez les instructions à l’écran pour connaître les accessoires et le plat de cuisson à utiliser et savoir comment configurer votre four. SUIVANT SUIVANT SEED CRACKERS SEED CRACKERS INGREDIENTS SEED CRACKERS 35 CUISSON GUIDÉE Utilisation de CUIRE PAR RECETTE 10:45 10:45 1 CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR TYPE CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE METS SUCRÉS METS SUCRÉS 2 36 GALETTE AUX PÊCHES GALETTE AUX PÊCHES Sélectionnez CUIRE PAR RECETTE. Faites défiler pour parcourir la collection de recettes et sélectionner celle que vous préférez. Suivez les instructions à l’écran pour connaître les ingrédients, la méthode et les réglages de four à utiliser. GUIDE DE CUISSON Directives générales Ce four est conçu pour utiliser ses quatre éléments et son ventilateur arrière dans diverses combinaisons pour vous offrir un meilleur rendement. La multitude de fonctions vous permet de cuire tous les types d’aliments à la perfection. Éléments du four 1+2 1 élément supérieur extérieur 2 élément supérieur intérieur 3 élément arrière (dissimulé) 3 4 élément inférieur (dissimulé) 4 OVERVIEW IMAGE Assurez-vous que la porte du four soit fermée pendant la cuisson. Cuisson z z z Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, préchauffez toujours le four. L’écran affiche une barre de progression rouge pendant que le four chauffe. Cuisson sur une seule grille : placez vos aliments à cuire sur une grille permettant de positionner la partie supérieure de votre plat de cuisson près du centre du four. Cuisson sur plusieurs grilles : Laissez toujours un espace entre les grilles pour permettre la circulation de l’air. Grillage z z z z z Faites toujours griller les aliments avec la porte du four complètement fermée. Surveillez toujours vos aliments pour éviter de les carboniser ou brûler. Si vous utilisez des plats en verre ou céramique, assurez-vous qu’ils peuvent supporter les températures élevées du four. Pour les morceaux de viande plus minces ou le grillage et le brunissage des aliments, utilisez une position de grille plus haute. Les morceaux de viande plus épais doivent être grillés sur les grilles inférieures ou à un réglage de grillage inférieur pour assurer une cuisson uniforme. Rôtissage z z z z La fonction RÔTIR est conçue pour brunir l’extérieur de la viande, mais en gardant l’intérieur moelleux et juteux. Les rôtis désossés, roulés ou farcis prennent plus de temps à cuire que les rôtis avec os. La volaille doit être bien cuite avec des jus de cuisson clairs et une température interne minimale de 165 °F (75 °C). Rôtissez toujours la viande avec le côté gras vers le haut. Si vous utilisez un sac à rôtir ou un plat à rôtir couvert, n’utilisez pas la fonction RÔTIR. 37 GUIDE DE CUISSON Réchauffage z z z z z Ne réchauffez jamais un aliment plus d’une fois. Utilisez RÉGÉNÉRER VAPEUR ou RÉGÉNÉRER CROUSTILLANT pour réchauffer les aliments ou suivez les instructions dans CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT. Réchauffez toujours les aliments afin qu’ils soient bien chauds ou à une température interne minimale de 185 °F (85 °C). Cela réduit les risques de contamination. Réchauffez les aliments dans un plat muni d’un couvercle ou recouvrez-les hermétiquement avec du papier d’aluminium. Lorsque les aliments sont chauds, utilisez la fonction CHAUD pour les tenir au chaud. Apprêt z z z z Utilisez la fonction APPRÊT VAPEUR pour l’apprêt de la pâte utilisée pour la préparation du pain et de la pizza. Placez la pâte dans un bol légèrement huilé et couvrez avec une pellicule de plastique ou un chiffon humide propre, ou laissez non couvert si vous utilisez Apprêt Vapeur. Positionnez le bol au centre du four. Pour éviter un gonflement excessif, vérifiez la pâte toutes les 30 minutes. Cuisson à la vapeur z z z z z Lors de l’utilisation de plats de cuisson perforés, il est recommandé de placer un plat de cuisson uniforme à une position de grille inférieure pour recueillir les jus de cuisson. Tranchez ou hachez les légumes en morceaux de taille égale pour obtenir une cuisson uniforme. Après chaque utilisation de la vapeur, il est recommandé de vider le plateau d’égouttement pour éviter tout débordement lors de l’utilisation suivante. Pour de meilleurs résultats, disposez les aliments uniformément sur les plats de cuisson pour obtenir une cuisson uniforme. Utilisez la vapeur pour préserver les nutriments et la texture d’une multitude d’aliments. Durées de cuisson à la vapeur maximales TEMP. (°F) TEMP. (°C) Les durées de cuisson maximales sont applicables lors de l’utilisation des fonctions de vapeur. DURÉE DE CUISSON MAX. (MIN) 210 100 120 Nous vous recommandons de respecter ces durées de cuisson pour éviter l’accumulation de condensation à l’intérieur du four. 195 90 120 175 80 120 160 70 280 140 60 320 120 50 360 L’accumulation de grandes quantités d’eau à l’intérieur du four peut entraîner des fuites à l’extérieur de la l’appareil. 38 GUIDE DE CUISSON Fonctions de vapeur La cuisson à la vapeur augmente la quantité de vapeur s’échappant du produit lorsque la porte est ouverte. Faites preuve de prudence lors de l’ouverture de la porte et laissez tout excès d’air chaud et de vapeur se dissiper avant de retirer ou de replacer les aliments. TRUE AERO LOW STEAM TRUE AERO MEDIUM STEAM TRUE AERO HIGH STEAM VAPEUR La vapeur est générée depuis l’arrière du four et distribuée uniformément par le ventilateur TRUE AERO LOW STEAM Idéale pour : maximiser les nutriments et la saveur. TRUE AERO HIGH STEAM TRUE AERO MEDIUM STEAM z STEAM z z La vapeur permet de préserver les nutriments, la couleur et la texture des aliments. Utilisez la vapeur avec l’ensemble des réglages de température pour cuire une grande variété VENT BAKE STEAM DEFROST d’aliments, en maximisant la qualité et la saveur. Les autres utilisations possibles comprennent le chauffage des serviettes et la désinfection des bocaux. La cuisson des légumes à la vapeur donne de meilleurs résultats lorsque le four est entièrement préchauffé. STEAM VENT BAKE SOUS VIDE STEAM REGENERATE STEAM DEFROST SOUS VIDE CRISP contrôlée REGENERATE avec précision, en utilisant Température uniforme la vapeur Idéale pour : protéines : œufs, viande, volaille, fruits de mer et une multitude de fruits et légumes. z Permet de régler les températures par incréments de 2 °F (1 °C), CRISP REGENERATE afin de garantir une cuisson uniforme. Peut être utilisée avec ou sans recouvrement de cuisson sous vide des aliments. Le préchauffage du four n’est pas requis, mais le four doit être environ à la température ambiante avant l’utilisation de SOUS VIDE. STEAM REGENERATE SOUS VIDE z 39 M GUIDE DE CUISSON STEAM DEFROST VENT BAKE STEAM RÉGÉNÉRER VAPEUR : La vapeur est générée depuis l’arrière du four et distribuée uniformément par le ventilateur Idéale pour : réchauffer des aliments précuits. Permet de réchauffer à la perfection les plats cuisinés, viandes rôties et risottos cuits, sans les dessécher. REGENERATE CRISP REGENERATE z STEAM Le préchauffage du four n’est pas requis. z SOUS VIDE TRUE AERO MEDIUM STEAM TRUE AERO HIGH STEAM APPRÊT VAPEUR : Prévient le dessèchement de la pâte Idéale pour : toute recette à base de pâte. La vapeur prévient le dessèchement de la pâte en procurant un environnement idéal pour l’activation de la levure. z Le préchauffage du four n’est pas requis, mais le four doit êtreDEFROST environ à la température ambiante avant l’utilisation STEAM d’APPRÊT VAPEUR. z VENT BAKE AM TRUE AERO HIGH STEAM DÉCONGELER VAPEUR Permet de décongeler les aliments, sans les dessécher Idéale pour : les légumes, viandes et fruits congelés, ainsi que les plats congelés. STEAM REGENERATE z STEAM DEFROST CRISP REGENERATE 40 La vapeur aide à préserver les couleurs et l’humidité. Le préchauffage du four n’est pas requis. z CRISP REGENERATE M AM GUIDE DE CUISSON Convection + Fonctions de vapeur Pour de meilleurs résultats, préchauffez entièrement le four avant la cuisson. AERO PURE + VAPEUR BASSE Le ventilateur fait circuler l’air provenant de l’élément arrière avec une vapeur à basse intensité générée à des intervalles réguliers Idéale pour : favoriser une croûte mince et le brunissage des plats cuisinés. z TRUE AERO LOW STEAM L’humidité faible permet le brunissage des plats cuisinés AERO HIGH STEAM comme les lasagnes.TRUE Favorise une croûte mince et un brunissage uniforme lors de la cuisson du pain; procure une texture interne moelleuse et un extérieur croustillant lors du grillage des légumes. TRUE AERO MEDIUM STEAM AERO PURE + VAPEUR MOYENNE Le ventilateur fait circuler l’air provenant de l’élément arrière avec une vapeur à moyenne intensité générée à des intervalles réguliers STEAM VENT BAKE Idéale pour : STEAM DEFROST favoriser le brunissage et les textures moelleuses. z Le niveau d’humidité moyen favorise le brunissage uniforme des scones et gratins, tout en procurant une texture moelleuse et uniforme aux gâteaux au fromage. TRUE AERO MEDIUM STEAM TRUE AERO HIGH STEAM TRUE AERO LOW STEAM TRUE AERO MEDIUM STEAM TRUE AERO HIGH STEAM AERO PURE + VAPEUR HAUTE Le ventilateur fait circuler l’air provenant de l’élément STEAM REGENERATE CRISP REGENERATE arrière avec une vapeur à haute intensité générée à des intervalles réguliers SOUS VIDE Idéale pour : VENT BAKE produire de l’humidité pour la cuisson délicate. STEAM DEFROST z TRUE AERO HIGH STEAM L’humidité élevée procure un environnement idéal pour les fruits de mer délicats, tout en assurant le brunissage des gâteaux aux fruits denses, sans les dessécher. VENT BAKE STEAM STEAM DEFROST RÉGÉNÉRER CROUSTILLANT Le ventilateur fait circuler l’air provenant de l’élément arrière avec une vapeur optimisée STEAM REGENERATE STEAM DEFROST SOUS VIDE Idéale pour : CRISP REGENERATE Pâtisseries et pains z La chaleur et la valeur créent les conditions parfaites pour régénérer les pâtisseries, pains, pizzas et tartes, comme si ces STEAM REGENERATE CRISP REGENERATE aliments étaient fraîchement cuits 41 GUIDE DE CUISSON Fonctions de convection Pour de meilleurs résultats, préchauffez entièrement le four avant la cuisson. CUIRE Distribue la chaleur uniformément par convection naturelle Idéale pour : les gâteaux et les aliments nécessitant une cuisson pendant une longue durée ou à basses températures. Cette fonction utilise le mode de préchauffage pendant environ 8 minutes à 355 °F (180 °C). BAKE VENT BAKE z z GRILL z Permet de conserver l’humidité. Idéale pour les gâteaux et les aliments nécessitant une cuisson pendant une longue durée ou à basses températures. Cette fonction ne convient pas à la cuisson sur plusieurs grilles. BAKE VENT BAKE AERO PURE Distribue la chaleur uniformément à l’aide du ventilateur Idéale pour : FAN GRILL la cuisson sur plusieurs grilles, p. ex. : biscuits, scones, muffins et PASTRY BAKE petits gâteaux. z FAN FORCED z z DEHYDRATE L’air chaud est soufflé dans la cavité en procurant une température constante à tous les niveaux FAN GRILL PASTRY BAKE Laissez toujours un espace entre les plateaux afin que l’air puisse circuler librement. Cela assure le brunissement des aliments sur le plateau inférieur. Si vous convertissez une recette du mode CUIRE à AERO PURE, nous vous recommandons de réduire la durée de cuisson et/ou la température d’environ 70 °F (20 °C), plus particulièrement WARM pour les aliments dont la cuisson prend plus de temps. GRILLER MAXI Génère une chaleur intense WARM à partir des éléments supérieurs uniquement CLASSIC BAKE DEHYDRATE Idéale pour : le grillage du pain ou le brunissage afin d’apporter la touche finale à vos plats. GRILL Cette fonction utilise le mode de préchauffage pendant environ BAKE VENT BAKE 8 minutes à 355 °F (180 °C). z z z z 42 FAN FORCED Une chaleur rayonnante intense est produite par les deux éléments du haut. Il y a 9 incréments entre les réglages LO (Bas) et HI (Élevé) (100 % de puissance). Pour de meilleurs résultats, laissez le four chauffer pendant 5 minutes avant d’activer le grillage. Le halo du bouton* demeure rouge pendant l’utilisation de la fonction de GRILLER MAXI. FAN GRILL PASTRY BAKE GUIDE DE CUISSON CUIRE ÉVENT Distribue la chaleur provenant des éléments supérieur et inférieur Idéale pour : la cuisson sur une seule grille, par exemple pour les meringues, le pouding Yorkshire et la finition des pâtes à choux, croissants et pains. VENT BAKE Cette fonction utilise le mode de préchauffage pendant environ 8 minutes à 355 °F (180 °C). Les évents éliminent l’excès d’humidité du four afin de favoriser le développement progressif de saveurs exquises et délicieuses. Permet une cuisson délicate, pour un résultat tendre et succulent. z z BAKE VENT BAKE GRILLER AERO Le ventilateur fait circuler la chaleur intense provenant VENT BAKE des éléments supérieurs BAKE PASTRY BAKE Idéale pour : le poulet entier, le filet de bœuf ou le grillage du poisson ou steak. Utilise la chaleur intense produite par les éléments pour brunir le dessus des aliments et le ventilateur pour assurer une PASTRY BAKE cuisson uniforme. z La viande, la volaille et les légumes sont cuits parfaitement; les aliments sont croustillants et dorés à l’extérieur, tandis que l’intérieur demeure moelleux et tendre z FAN GRILL FAN GRILL PASTRY BAKE WARM CUIRE AERO Le ventilateur du four fait circuler l’air provenant des éléments supérieur et inférieur DEHYDRATE Idéale pour : WARM la cuisson sur une seule grille en moins d’une heure. Pour des aliments tels que les muffins, les biscuits et les petits gâteaux. z DEHYDRATE Le ventilateur du four fait circuler l’air chaud provenant des WARM éléments supérieur extérieur et inférieur afin de le distribuer autour de la cavité du four. *certains modèles uniquement 43 BAKE GUIDE DE CUISSON VENT BAKE RÔTIR Optimisée pour le rôtissage Idéale pour : le grillage de la viande et des légumes. Il s’agit d’un programme en deux temps. FAN GRILL Saisie : La première étape de 20 minutes saisit et brunit la viande, tout en caramélisant l’extérieur. PASTRY BAKE Cuisson à la température préréglée : Après la saisie, la température est diminuée au niveau préréglé pour le reste de la cuisson, afin d’offrir un rôti moelleux et juteux. z z VENT BAKE DEHYDRATE Le four ne nécessite pas de préchauffage. Si vous le souhaitez, utilisez la lèchefrite et la grille, ou placez les légumes sous le rôti pour permettre aux jus de s’écouler à distance de votre viande. Cela permet à l’air chaud de circuler également sous la viande. WARM CUIRE PIZZA Le ventilateur du four fait circuler la chaleur provenant de l’élément inférieur Idéale pour : les pizzas à pâte croquante. PASTRY BAKE Cette fonction utilise le mode de préchauffage pendant environ 8 minutes à 355 °F (180 °C). z z z VENT BAKE Le ventilateur fait circuler la chaleur provenant de l’élément inférieur dans la totalité du four. Excellente pour la cuisson des pizzas, car elle rend la pâte parfaitement croquante sans cuire excessivement la garniture. Pour de meilleurs résultats, préchauffez une pierre à pizza pendant au moins 1 heure et cuisez sur la position de grille 1 ou 2. CUIRE PÂTISSERIE Le ventilateur du four fait circuler la chaleur provenant de l’élément inférieur WARM Idéale pour : les pâtisseries sucrées ou salées et les aliments délicats nécessitant une pâte croquante et un léger brunissage, par exemple les frittatas et quiches. PASTRY BAKE Cette fonction utilise le mode de préchauffage pendant environ 8 minutes à 355 °F (180 °C). z z 44 Le ventilateur fait circuler la chaleur de l’élément inférieur dans le four. Procure une chaleur intense à la base des aliments et permet un léger brunissage. GUIDE DE CUISSON VENT BAKE GRILL BAKE CUISSON LENTE Le ventilateur fait circuler la chaleur provenant de l’élément arrière Idéale pour : GRILL BAKE VENT BAKE les plats cuits lentement, comme les casseroles, ragoûts et viandes braisées. FAN FORCED Le ventilateur fait circuler la chaleur provenant de l’élément PASTRY BAKE arrière pour cuire délicatement les aliments. z Cette fonction consomme peu d’énergie — les lampes du four demeurent éteintes et les évents sont fermés pendant toute la durée de la cuisson pour économiser l’énergie (vous pourriez observer la formation d’une petite quantité d’humidité pendant ce temps). z four ne nécessitePASTRY pas BAKE de préchauffage. FANLe GRILL CLASSIC BAKE DEHYDRATE z FAN FORCED FAN GRILL CUIRE CLASSIQUE Procure la chaleur WARM provenant de l’élément inférieur Idéale pour : les aliments qui requièrent une cuisson délicate et comportent un fond de pâte, tels que les tartelettes à la crème pâtissière, les tartes, les quiches et les gâteaux au fromage. CLASSIC BAKE Cette fonction utilise le mode de préchauffage pendant environ WARM 8 minutes à 355 °F (180 °C). DEHYDRATE La chaleur provient uniquement de l’élément inférieur. Il s’agit de la fonction de cuisson traditionnelle, idéale pour les recettes destinées aux fours conventionnels. z Faites VENT BAKE cuire les aliments en utilisant une seule grille à la fois. z z BAKE FRIRE À L’AIR Le ventilateur fait circuler la chaleur provenant des éléments supérieurs extérieur et intérieur Idéale pour : les aliments cuits à l’état congelé ou les aliments enrobés de pâte à frire et de panure, qui seraient normalement frits. z FAN GRILL z z DEHYDRATE Réplique les conditions rencontrées dans une friteuse à air. Une manière plus saine de frire des aliments croustillants, en utilisant moins d’huile. Pour de meilleurs résultats, enduisez les aliments de 1 ou 2 cuillerées à table d’huile. Pour les aliments préemballés : si le fabricant recommande d’utiliser une fonction qui n’utilise pas de ventilateur, réduisez la température de 70 °F (20 °C). Cuisson sur une seule grille : cuisez dans la partie supérieure du four, mais pas à la position de grille la plus élevée. PASTRY BAKE z WARM 45 GUIDE DE CUISSON CHAUD Éléments supérieur extérieur et inférieur avec ventilation Idéale pour : tenir au chaud les aliments cuits ou faire chauffer les assiettes et plats de service z BAKE z 46 Procure une faible chaleur constante pour tenir au chaud les aliments. Pour réchauffer les aliments lorsqu’ils sont froids, utilisez une autre fonction ou CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT pour les faire chauffer jusqu’à ce qu’ils soient bien chauds, puis sélectionnez la fonction CHAUD seulement à ce moment, car cette dernière ne peut pas chauffer à elle seule un aliment froid à une température suffisamment élevée pour éliminer les bactéries néfastes. VENT BAKE FAN GRILL PASTRY BAKE DEHYDRATE WARM TABLEAUX DE CUISSON Positions de grille z z Positionnez les grilles avant de mettre le four en marche. Les positions de grilles se comptent à partir de la base vers le haut, 1 étant la position la plus basse et 6 la plus haute. Pendant la cuisson z z z z Préchauffez le four à la température requise. L’élément de grillage pourrait s’activer pendant que le four chauffe. L’écran affiche une barre de température rouge pendant que le four chauffe. Des accessoires de four peuvent temporairement se déformer légèrement lorsqu’ils deviennent chauds. Cela est normal et n’affecte en rien leur fonction. CUISSON GRILLES FONCTION POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP. (°C) DURÉE (MIN) BISCUITS Ordinaire Une Cuire Aero 2 410-430 210- 220 8-10 Plusieurs Aero Pure 2 et 4 420-445 215-230 10-12 Une Cuire Aero 3 355-375 180-190 10-15 Plusieurs Aero Pure 3 et 5 320-340 160-170 10-15 Une Cuire Aero 3 350-375 175-190 7-15 Plusieurs Aero Pure 3 et 5 320-350 160-175 7-15 Quatre-quarts Une Cuire 2 350 175 20-25 Beurre/chocolat Une Cuire 3 320 - 360 160 - 180 50 - 60 Gâteau des anges Une Cuire 2 320 - 350 160 - 175 50 - 60 Riche aux fruits Une Cuire ou Aero Pure + Vapeur Haute 2 275 - 300 135 - 150 3-6 hrs Une Cuire 2 350 175 30- 40 Une Cuire 2 340 - 375 170-190 15 - 25 Une Cuire ou Aero Pure + Vapeur Moyenne 2 320-360 160-180 30 - 40 PAIN/GÂTEAU AUX BANANES Une Aero Pure + Vapeur Basse 2 320-375 160-190 60-70 SCONES ANGLAIS Une Cuire ou Aero Pure + Vapeur Moyenne 3 400-445 200-230 10 - 12 Brisures de chocolat moelleuses Biscuits au sucre GÂTEAUX Gâteau éponge (grand simple) Gâteau éponge (2 petits plats) Brownie 47 TABLEAUX DE CUISSON POSITION DE GRILLE TEMP. (°C) DURÉE (MIN) 365 185 13-18 340 170 13-18 210-250 100-120 60 2 320-375 160-190 15-25 Aero Pure + Vapeur Basse 2 375-410 190-210 30-40 Une Régénérer Croustillant 3 320 160 5-10 Une Régénérer Croustillant 3 400 200 5-10 Une Cuire Pâtisserie 2 400 200 15-20 Pâte phyllo Une Cuire Aero 3 375-400 190-200 15-25 Feuilleté/pâte feuilletée Une Cuire Aero ou Aero Pure + Vapeur Basse 3 365-400 185-200 20-30 Choux Une Cuire/Cuire Évent 2 400-410 200-210 30-40 Plusieurs Aero Pure 2 et 4 360-400 180-200 30-35 Une Cuire/Cuire Évent 3 375-400 190-200 15-25 Plusieurs Aero Pure 2 et 4 375-400 190-200 15-25 Une Cuire Aero 3 350-400 175-200 20-25 Une Cuire Classique 2 ou 3 350-375 175-190 15-30 Réchauffer les pâtisseries Une Régénérer Croustillant 2 360 180 10-20 Gâteau au fromage au four Une Aero Pure + Vapeur Moyenne 2 ou 3 320 160 50-60 Une Cuire Classique 2 ou 3 350-375 175-190 15-30 CUISSON GRILLES FONCTION MUFFINS/PETITS GÂTEAUX Une Cuire Aero 3 Plusieurs Aero Pure 2 et 4 MERINGUES Une Cuire Évent 2 Petits pains Une Aero Pure + Vapeur Basse Pain Une Réchauffer les petits pains Réchauffer le pain croûté TEMP. (°F) PAIN PÂTISSERIE Fond de pâtisserie (précuisson) Croissants TARTES Tarte aux fruits (double croûte) Tarte à la citrouille (précuisson, puis garniture ajoutée) Tartelette à la crème pâtissière anglaise (précuisson, puis garniture ajoutée) 48 TABLEAUX DE CUISSON GRILLAGE GRILLES FONCTION POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP. (°C) DURÉE (MIN) BŒUF Steak, saignant Une Griller Aero 4 445 230 10-15 Steak, à point Une Griller Aero 4 445 230 15-20 Hamburgers Une Griller Maxi 4 Élevé Élevé 12-15 Boulettes de viande Une Griller Maxi 4 Élevé Élevé 12-15 AGNEAU Côtelettes, à point Une Griller Maxi 4 Élevé Élevé 15-20 Côtelettes, bien cuites Une Griller Maxi 4 Élevé Élevé 20-25 POULET Morceaux désossés Une Griller Aero 5 350-375 175-190 30-50 Une Griller Maxi 4 Élevé Élevé 15-20 PORC Côtelettes, bien cuites Rouelle de jambon Une Griller Maxi 4 Élevé Élevé 15-20 Bacon Une Griller Maxi 4 Élevé Élevé 4-7 SAUCISSES Une Griller Maxi 5 Élevé Élevé 10-15 Une Griller Maxi 4 Élevé Élevé 8-12 Une Maxi Broil 4 Élevé Élevé 1-3 LÉGUMES Tranches PAIN GRILLÉ 10-15mm d’épaisseur 49 TABLEAUX DE CUISSON METS SALÉS GRILLES FONCTION POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP. (°C) DURÉE (MIN) PAIN DE MAÏS Une Cuire Aero 3 400-425 200-220 20-25 LÉGUMES Une Cuire Évent 3 350-375 175-190 30-50 LASAGNE Une Aero Pure + Vapeur Basse 3 350-375 175-190 35-40 QUICHE Une Cuire Pâtisserie 2 350 175 15-30 Croûte mince Une Cuire Pizza 1 et 2 445 230 8-12 Croûte épaisse Une Cuire Pizza 1 et 2 3204301 160-2201 50-60 Une Cuisson Lente 2 250-300 120-150 2-4 h Une Cuire 3 390 200 50-60 Une Cuire Pâtisserie 3 340-360 170-180 30-45 PLATS AU FOUR Une Régénérer Vapeur 3 175-195 80-90 15-20 POISSON Filets Une Griller Aero 5 400-425 200-220 8-12 Filets (avec panure) Une Aero Pure + Vapeur Basse 3 400-425 200-220 8-12 Entier Une Aero Pure + Vapeur Moyenne 2 360-400 180-200 15-20 PIZZA CASSEROLES POMMES DE TERRE Traditionnelles FRITTATA Grillage en fin de cuisson 50 TABLEAUX DE CUISSON RÔTISSAGE GRILLES* FONCTION POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP. (°C) DURÉE** (MIN) BŒUF, DÉSOSSÉ (durées par 1 lb/450 g) Saignant Une* Rôtir/Aero Pure + Vapeur Moyenne 2 320-340 160-170 18-32 À point Une* Rôtir/Aero Pure + Vapeur Moyenne 2 320-340 160-170 25-40 Bien cuit Une* Rôtir/Aero Pure + Vapeur Moyenne 2 320-340 160-170 30-55 RÔTI DE CÔTES DE BŒUF (durées par 1 lb/450 g) Saignant Une* Rôtir/Aero Pure + Vapeur Moyenne 2 320-340 160-170 15-30 À point Une* Rôtir/Aero Pure + Vapeur Moyenne 2 320-340 160-170 20-35 Bien cuit Une* Rôtir/Aero Pure + Vapeur Moyenne 2 320-340 160-170 25-40 GIGOT D’AGNEAU, AVEC OS (durées par 1 lb/450 g) À point Une* Rôtir/Cuire Évent 2 320-340 160-170 18-28 Bien cuit Une* Rôtir/Cuire Évent 2 320-340 160-170 20-33 GIGOT D’AGNEAU, DÉSOSSÉ (durées par 1 lb/450 g) À point Une* Rôtir/Cuire Évent 2 320-340 160-170 20-35 Bien cuit Une* Rôtir/Cuire Évent 2 320-340 160-170 25-45 Rôtir/Aero Pure + Vapeur Moyenne 2 350-375 175-190 17-22 2 350-375 175-190 15-20 Rôtir/Aero Pure + Vapeur Moyenne 2 350-375 175-190 15-20 POULET (ENTIER) (durées par 1 lb/450 g) Avec farce Une* Sans farce Une* Papillon Une* Rôtir/Aero Pure + Vapeur Moyenne DINDE, ENTIÈRE (durées par 1 lb/450 g) Avec farce Une* Cuire Évent/Cuire 1 330-400 165-180 17-22 Sans farce Une* Cuire Évent/Cuire 1 300-330 150-165 15-20 Cuire Évent 3 445 230 20 CROUSTILLANT DE PORC Croustillant 51 TABLEAUX DE CUISSON RÔTISSAGE POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP. (°C) DURÉE** (MIN) Rôtir/Cuire Évent 3 320-340 160-170 20-40 Rôtir/Cuire Évent 3 320-340 160-170 25-45 GRILLES* FONCTION À point Une* Bien cuit Une* VEAU (durées par 1 lb/450 g) PORC, DÉSOSSÉ (durées par 1 lb/450 g) À point Une* Rôtir/Cuire Évent 2 340-350 170-175 25-40 Bien cuit Une* Rôtir/Cuire Évent 2 340-350 170-175 30-45 VENAISON (durées par 1 po/2,5 cm d’épaisseur) Saignant Une* Griller Aero2 4 435 225 7,5 À point Une* Griller Aero2 4 435 225 9,5 GRILLES* FONCTION POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP. (°C) DURÉE (MIN) Rissolées Une* Frire à l’air 4 410 210 15-20 Frites Une* Frire à l’air 4 410 210 15-20 Une* Frire à l’air 4 375 190 15-20 Une* Frire à l’air 4 360 180 15-20 Une* Frire à l’air 4 360 180 15-20 FRITURE À L’AIR POMMES DE TERRE RONDELLES D’OIGNON POISSON Pâte à frire/panure POULET Croquettes 52 TABLEAUX DE CUISSON CUISSON À LA VAPEUR POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP. (°C) DURÉE (MIN) Vapeur 2 210 100 20-30 Une*** Vapeur 2 210 100 6-10 Une*** Sous Vide 2 145 63 60-65 Une*** Sous Vide 2 131 55 60-70 Une*** Sous Vide 2 136 58 60-70 Une*** Vapeur 2 160 70 15-25 Une*** Sous Vide 2 125 52 40-50 Une*** Vapeur 2 185 85 40-50 Une*** Vapeur 2 210 100 6-10 Une*** Vapeur 2 210 100 5-8 Pâte levée Une*** Apprêt Vapeur 2 95 35 30-45 Petits pains bao frais Une*** Vapeur 2 210 100 10-15 Petits pains fourrés à la viande congelés Une*** Vapeur 2 210 100 20-25 Boulettes de pâte fraîches Une*** Vapeur 2 210 100 10-15 Boulettes de pâte congelées Une*** Vapeur 2 210 100 15-20 GRILLES FONCTION Une*** LÉGUMES Légumes-racines (Pommes de terre, carottes, betteraves, ignames) À feuilles (Épinard, chou frisé, bette à carde) PROTÉINE Œufs (en coquille) Steak, 10 oz (scellé sous vide, mi-saignant) Steak, 10 oz (scellé sous vide, à point) Filet de poisson (Sole, vivaneau, morue) Filet de poisson (Saumon désossé de 5 - 6 oz) Poisson entier (2 - 3 lb, écaillé et évidé) Fruits de mer (Palourdes/moules) Fruits de mer (Crevettes crues entières, grosses) DIM SUM 53 TABLEAUX DE CUISSON CUISSON À LA VAPEUR POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP. (°C) DURÉE (MIN) Vapeur 2 185 85 25-30 Une*** Vapeur 2 200 95 40-50 Une*** Régénérer Vapeur 2 175 80 10-20 Une*** Décongeler Vapeur 2 140 60 40-60 Une*** Vapeur 2 210 100 20-30 Une Vapeur 2 104-113 40-45 5-8 h GRILLES FONCTION Crème brûlée Une*** Crème caramel DESSERTS AUTRE Dims sums cuits (Réchauffer) Viande hachée congelée (1 lb/450 g) Riz basmati (1 tasse : 1,5 tasse d’eau) Yogourt Commencez la cuisson à 430 ˚F (220 ˚C) pendant 10 minutes, puis diminuez à 320 ˚F (160 ˚C) pour 50 minutes supplémentaires 2 Brunir d’abord dans une poêle à frire *Si plusieurs grilles sont requises (p. ex. : pour griller des légumes en même temps), utilisez AERO PURE et les positions de grilles 2 et 4. **Vous pouvez également utiliser la sonde pour aliment et des réglages de température interne ou CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT. ***Lors de la cuisson à la vapeur sur un plat de cuisson/une plaque perforé(e), placez un plat de cuisson uniforme en acier inoxydable à une position de grille inférieure pour recueillir les jus de cuisson. 1 Les informations dans ces tableaux sont présentées uniquement à titre indicatif. Reportez-vous à votre recette ou à l’emballage et soyez prêt à ajuster les temps de cuisson et les réglages en conséquence. 54 RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR Le menu de réglages vous permet de modifier les préférences d’utilisateur pour : z z z z z z z z z z z z z z Changer l’heure Changer le format d’horloge (12 heures, 24 heures ou arrêt) Afficher la température en degrés Celsius ou Fahrenheit Régler le volume des indications sonores Activer ou désactiver les alarmes de minuterie Activer ou désactiver les tonalités audio Utiliser le mode Sabbat Changer la langue d’affichage Gérer votre connexion Wi-Fi Régler la luminosité de l’affichage Gérer les réglages du bouton* : z Changer le sens de défilement du bouton Réglez le niveau de dureté de l’eau en fonction de la région dans laquelle vous habitez Sélectionnez la tension d’alimentation électrique de votre maison Rétablir tous les réglages aux valeurs initiales Vous ne pouvez pas modifier les réglages lorsque votre four est en cours de cuisson ou que des options de cuisson automatique sont réglées. Les tonalités et alarmes retentissent toujours pour indiquer des défaillances lorsque les réglages audio sont désactivés. *certains modèles uniquement 55 RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR Modification des réglages 10:45 10:45 10:45 1 CUIRE PAR CUIRE PAR FONCTION FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR CUIRE PAR TYPE TYPE D’ALIMENT D’ALIMENT CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR CUIRE PAR RECETTE RECETTE CUIRE PAR RECETTE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. MENU MENU MENU 2 REMPLIR REMPLIRLE LE RÉSERVOIR RÉSERVOIR REMPLIR LE RÉSERVOIR MINUTERIE MINUTERIE VERROU VERROU LAM LAM MINUTERIE VERROU LAM NETTOYER NETTOYER RÉGLAGES RÉGLAGES ÀÀDISTANCE DISTANCE SÉCH SÉCH NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE SÉCH Sélectionnez RÉGLAGES. RÉGLAGES RÉGLAGES RÉGLAGES 3 HORLOGE HORLOGE HEURE HEURE HORLOGE HEURE HORLOGE HORLOGE FORMAT FORMAT HORLOGE FORMAT UNITÉS UNITÉS TEMPÉRAT. TEMPÉRAT. UNITÉS TEMPÉRAT. AUDIO AUDIO VOLUME VOLUME AUDIO VOLUME 12:25 pm 12:25 pm 24 heures 24 heures Celsius Celsius 60% 60% 12:25 pm 24 heures Celsius 60% UNITS WEIGHT UNITS WEIGHT UNITS WEIGHT METRIC METRIC METRIC IMPERIAL IMPERIAL IMPERIAL CONFIRM CONFIRM CONFIRM 56 Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier, ajustez-le comme nécessaire, puis sélectionnez CONFIRMER. CONNEXION WI-FI ET MODE DE COMMANDE À DISTANCE Votre four peut être connecté à votre réseau sans fil domestique et contrôlé à distance à l’aide de l’appli. Démarrage z z z Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi domestique est activé. Des instructions étape par étape s’afficheront sur le four et l’appareil mobile. La connexion de votre four pourrait prendre jusqu’à 10 minutes. Connexion à votre réseau Wi-Fi domestique 10:45 10:45 10:45 CUIRE PAR FONCTION 1 CUIRE PAR CUIRE PAR FONCTION FONCTION CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR CUIRE PAR TYPE TYPE D’ALIMENT D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR CUIRE PAR RECETTE RECETTE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. MENU MENU MENU 2 MINUTERIE VERROU LAMPE REMPLIR LE REMPLIR LE RÉSERVOIR RÉSERVOIR MINUTERIE MINUTERIE VERROU VERROU NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE NETTOYER NETTOYER RÉGLAGES RÉGLAGES À DISTANCE À DISTANCE LAM LAM Sélectionnez RÉGLAGES. SÉCH SÉCH RÉGLAGES RÉGLAGES RÉGLAGES 3 CONNEXION WIFI WIFI WIFI CONNEXION CONNEXION BOUTON DÉFILEMENT VALEURS VALEURS PAR PAR DÉFAUT DÉFAUT Déconnectée Normale Déconnectée Déconnectée Réinitialiser l’appareil Réinitialiser l’appareil VALEURS PAR DÉFAUT Sélectionnez CONNEXION WI-FI et suivez les instructions à l’écran. Réinitialiser l’appareil Sur votre appareil mobile : 1 Téléchargez l’appli sur la page www.fisherpaykel.com/connect 2 Enregistrez-vous et créez un compte. 3 Ajoutez votre appareil et configurez la connexion Wi-Fi. 57 CONNEXION WI-FI ET MODE DE COMMANDE À DISTANCE Activation du mode de commande à distance 10:45 10:45 MENU 10:45 1 CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR TYPE CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT MENU CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE MENU MINUTERIE VERROU LAMPE Touchez MINUTERIE l’icône deVERROU menu dans le coin LAMPE supérieurMINUTERIE gauche VERROU de l’écran. LAMPE NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE MENU MENU MENU 2 REMPLIR LE RÉSERVOIR REMPLIR LE RÉSERVOIR REMPLIR LE RÉSERVOIR MINUTERIE VERROU LAM MINUTERIE VERROU LAM MINUTERIE VERROU LAM NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE SÉCH NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE SÉCH NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE SÉCH Sélectionnez À DISTANCE. À DISTANCE À DISTANCE À DISTANCE 3 MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT CONFIRMER CONFIRMER CONFIRMER 58 Sélectionnez MARCHE, puis appuyez sur CONFIRMER. Le MODE DE COMMANDE À DISTANCE est maintenant activé. MODE SABBAT Lorsque votre four est en mode Sabbat : Ce réglage est conçu pour les religions respectant le « jour de repos » conformément à la tradition du Sabbat. z z Lorsque votre four est en mode Sabbat, il ne permet pas de contrôler la température avec la précision habituelle : NIVEAU DE CHALEUR Bas TEMP. APPROX. (°C) 75 – 100 TEMP. APPROX. (°F) APPLICATION 170 – 210 Garder les aliments au chaud z z z Moyen 155 – 180 310 – 360 Réchauffer les aliments lorsqu’ils sont froids Élevé 185 – 210 360 – 410 Cuire des aliments crus z le four ne réagit pas à vos actions les lampes, les ventilateurs et l’affichage ne s’activent pas lors de l’ouverture de la porte l’ouverture de la porte pendant une longue durée pourrait entraîner une perte de température aucune tonalité ou alarme n’est émise et aucun code d’erreur ou changement de température ne s’affiche la lampe de four peut être réglée pour demeurer activée ou désactivée le four demeure en mode Sabbat jusqu’au moment où vous l’annulez z CUIRE CLASSIQUE est la seule z la connexion Wi-Fi sera déconnectée fonction disponible z Réglage du mode Sabbat pour maintenir la température de la cavité, évitez d’ouvrir la porte inutilement RÉGLAGES RÉGLAGES RÉGLAGES 1 AUDIO ALARMES AUDIO AUDIO ALARMES ALARMES AUDIO TONALITÉS AUDIO AUDIO TONALITÉS TONALITÉS MODE SABBAT MODE MODE SABBAT SABBAT Marche Marche Arrêt Marche Marche Marche Marche Arrêt Arrêt 10:45 9 10:45 10:45 10 9119 1010 1111 2 CHAUFFER POUR : 12 h CHAUFFER CHAUFFERPOUR POUR: :12 12 hh 13 14 13 13 15 1414 DÉMARRER 1515 DÉMARRER DÉMARRER AFFICHAGE LANGUE AFFICHAGE AFFICHAGE LANGUE LANGUE Dans le menu de réglages, sélectionnez MODE SABBAT et suivez les instructions à l’écran. Réglez votre niveau de chaleur souhaité et déterminez si la lampe de four doit être réglée à MARCHE ou ARRÊT pendant la cuisson. Faites défiler pour régler la durée de cuisson souhaitée, puis sélectionnez DÉMARRER. Vous pouvez régler le four pour chauffer pendant une durée maximale de 74 heures. LE MODE Sabbat est maintenant réglé. 3 MODE SABBAT RÉGLÉ MODE MODESABBAT SABBAT RÉGLÉ RÉGLÉ Le four chauffera pendant la durée déterminée, puis il s’éteindra. Le four demeure en mode Sabbat jusqu’au moment où vous l’annulez. 59 MODE SABBAT RÉGLÉ MODE SABBAT Annulation du mode Sabbat 1 MODE SABBAT Touchez de manière prolongée à l’écran jusqu’à ce que la barre soit pleine. Maintenez enfoncée pour annuler 2 MODE SABBAT ANNULÉ apparaît et MODE SABBAT ANNULÉ vous pouvez alors utiliser votre four normalement. Le fonctionnement du four en mode Sabbat a été élaboré en collaboration avec Star-K (É.-U. – www.star-k.org), KF-FedTech (Fédération des Synagogues, R.-U. – www.federation.org.uk/fed-tech/) et Mehadrin Limited (Australie – www.mehadrink.com). Pour des informations supplémentaires sur l’utilisation du produit conformément à la loi judaïque, consultez ces sites Web. 60 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage manuel TOUJOURS JAMAIS • • • • • Avant de procéder au nettoyage manuel ou à l’entretien, attendez d’abord que le four refroidisse à une température sécuritaire, puis éteignez l’alimentation électrique au niveau de la prise murale. Lisez ces instructions de nettoyage ainsi que la section « Consignes de sécurité et mises en garde » avant d’entreprendre le nettoyage de votre four. Pour empêcher que la saleté ne « cuise » et s’incruste, nous vous recommandons de nettoyer les déversements, aliments ou taches de graisse faciles à atteindre sur l’émail de la cavité du four après chaque utilisation. • • • N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Ne rangez jamais de substances inflammables dans le four. N’utilisez jamais de nettoyants, chiffons, tampons à récurer ou laines d’acier abrasifs ou puissants. Certains tampons à récurer en nylon peuvent également causer des égratignures. Vérifiez d’abord l’étiquette. Ne laissez jamais de substances alcalines (déversements salés) ou acides (par exemple, du jus de citron ou du vinaigre) sur les surfaces du four. N’utilisez jamais de produits de nettoyage à base de chlore ou d’acide. QUELLE PIÈCE? COMMENT? IMPORTANT! Panneau de commande Portez une attention toute particulière pendant le nettoyage du verre du panneau de commande et de l’écran. Utilisez uniquement un chiffon humide et un détergent. N’utilisez pas de produits pour nettoyer les fours, de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs, de tampons à récurer, de laines d’acier ou de racloirs métalliques tranchants sur le verre. Ils pourraient égratigner et endommager la surface. Bouton Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude, puis essuyez pour sécher. N’utilisez pas de nettoyant pour acier inoxydable ou de produit pour nettoyer les fours sur le bouton, car vous pourriez endommager son revêtement. Poignée de porte du four/bande en acier inoxydable* Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude, puis séchez à l’aide d’un chiffon à microfibres. Si nécessaire, utilisez un produit nettoyant ou à polir adéquat pour acier inoxydable. Lisez toujours l’étiquette afin de vous assurer que votre nettoyant pour acier inoxydable ne contient pas de composés de chlore, car ces derniers sont corrosifs et pourraient endommager le fini de votre four. Frottez toujours l’acier inoxydable dans le sens des lignes de poli. 61 ENTRETIEN ET NETTOYAGE QUELLE PIÈCE? COMMENT? IMPORTANT! Sonde pour aliment Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude, puis séchez à l’aide d’un chiffon à microfibres. • Cadre de la porte du four et clips de coins en plastique Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude, puis essuyez pour sécher. Cavité du four Pour nettoyer les salissures légères sur les surfaces émaillées : • Essuyez à l’aide d’un chiffon humide et d’une solution d’eau chaude et de détergent doux ou d’un nettoyant à base d’ammoniaque. • Séchez à l’aide d’un chiffon doux. • Après la cuisson à la vapeur, attendez que le four refroidisse, puis essuyez toute humidité présente au fond de la cavité. Après l’essuyage du four, nous vous recommandons d’exécuter un cycle de séchage pour éliminer toute humidité restante. • Grille coulissante à extension complète Nettoyez avec un chiffon humide et un détergent doux. N’essuyez ou ne lavez pas la graisse lubrifiante blanche (visible lorsque la grille est allongée). Ne lavez pas la grille au lave-vaisselle, ne l’immergez pas dans l’eau savonneuse et n’utilisez pas de produit à nettoyer les fours sur celle-ci. Cela empêcherait les glissières de fonctionner en douceur. Grillage Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude. Support de grillage Lèchefrite Grilles de four métalliques Rayons latéraux 62 • Nettoyez après chaque utilisation pour éviter la contamination. Ne lavez pas au lave-vaisselle, n’immergez pas dans l’eau savonneuse et ne nettoyez pas avec un produit à nettoyer les fours. • Pour éviter que la saleté ne « cuise » et s’incruste, nous vous recommandons de nettoyer les déversements, aliments ou taches de graisse faciles à atteindre sur les surfaces émaillées après chaque utilisation. Vous pouvez retirer la porte du four pour faciliter le nettoyage. Consultez les pages suivantes pour plus d’informations. Pour aider à déloger les taches tenaces, exécutez le cycle de nettoyage à la vapeur avant d’essuyer le four. ENTRETIEN ET NETTOYAGE QUELLE PIÈCE? COMMENT? IMPORTANT! Plats de cuisson perforés Nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude. Ne lavez pas au lave-vaisselle. Plat de cuisson uniforme Joint d’étanchéité du four Vitre de la porte du four (après chaque utilisation) • Ne nettoyez pas cette pièce. • Utilisez un chiffon doux et un mélange d’eau tiède et de détergent liquide à vaisselle pour nettoyer les saletés après chaque utilisation. Pour les taches tenaces, essayez un mélange de bicarbonate de soude et d’eau tiède avec un tampon à récurer non abrasif, puis essuyez à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. • • • Veillez à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité du four. Ne retirez pas cette pièce. N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours ou tout autre produit de nettoyage corrosif/abrasif, chiffons rugueux, tampons à récurer, laines d’acier ou racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four. Ces produits peuvent égratigner le verre, ce qui risque de faire craquer et éclater la vitre. Seul un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel peut démonter la porte. Ne tentez pas de démonter la porte pour le nettoyage. Si les carreaux de verre intérieurs de la porte sont sales, veuillez communiquer avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le service à la clientèle. 63 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retrait des rayons latéraux Retirez les rayons latéraux pour faciliter le nettoyage du four. Les rayons latéraux peuvent demeurer dans le four pendant l’auto-nettoyage. Commencez toujours par interrompre l’alimentation du four à la prise murale. Assurezvous de laisser le four refroidir complètement avant de commencer. 1 2 3 64 Glissez toutes les grilles vers l’extérieur pour les retirer. Dévissez et retirez l’écrou de fixation à l’avant du rayon latéral. Utilisez une pièce de monnaie pour desserrer l’écrou, si nécessaire. Tirez la partie avant du rayon vers l’arrière du four, jusqu’à ce que la languette avant soit dégagée de l’écrou de fixation. Glissez le rayon latéral vers l’avant jusqu’à ce que les languettes arrière soient dégagées des tenons de fixation. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Réinstallation des rayons latéraux 1 Glissez les languettes arrière du rayon latéral sur les tenons de fixation, en vous assurant que le rayon soit appuyé fermement contre la paroi du four. Placez la languette avant du rayon latéral au-dessus de la vis de fixation. 2 Réinstallez l’écrou de fixation. Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie pour serrer l’écrou. 65 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacement des ampoules du four z z z 66 Votre four utilise des ampoules halogènes G9 de 120 V, 50 Hz et 25 W. Pour remplacer les ampoules du four, communiquez avec le service à la clientèle ou visitez notre site Web www.fisherpaykel.com Remarque : Le remplacement de l’ampoule du four n’est pas couvert par votre garantie. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retrait et réinstallation de la porte du four Pour retirer la porte Attention, la porte du four est lourde. 1 Ouvrez complètement la porte. Localisez les deux petits leviers de verrouillage métalliques sur les deux charnières de porte de chaque côté. 2 Poussez chaque levier de verrouillage complètement vers le haut pour libérer la porte de la charnière. 3 En maintenant la porte des deux côtés, soulevez la porte à 45° et tirezla délicatement vers l’extérieur, hors des charnières. 67 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour réinstaller la porte 1 En maintenant la porte des deux côtés, alignez les ouvertures dans la base de la porte avec les charnières et glissez la porte sur celles-ci. 2 Assurez-vous que la porte est fermement en place sur les charnières. Ouvrez entièrement la porte de nouveau et poussez chaque levier de verrouillage vers le bas, afin de verrouiller la porte sur la charnière. 3 Assurez-vous que les deux leviers soient complètement verrouillés avant d’essayer de fermer la porte. 68 DÉTARTRAGE DU FOUR Détartrez dès que possible le générateur de vapeur de votre four lorsque l’alerte de détartrage s’affiche. Le non-respect de cette consigne pourrait rendre inutilisables les fonctions de vapeur. Le processus de détartrage prend environ 40 minutes. 10:45 1 CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION 10:45 10:45 CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT 10:45 CUIRE PAR TYPE CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran d’accueil. CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE MENU REMPLIR LE RÉSERVOIR 2 MENU MENU MINUTERIE VERROU LAM REMPLIR LE RÉSERVOIR REMPLIR LE RÉSERVOIR MINUTERIE VERROU LAM MINUTERIE VERROU LAM REMPLIR LE NETTOYER RÉSERVOIR RÉGLAGES MINUTERIE À DISTANCE VERROU SÉCH LAM NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE SÉCH NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE SÉCH NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE SÉCH MENU Sélectionnez NETTOYAGE. NETTOYER AUTONETTOYAGE 3 NETTOYER NETTOYER NETTOYAGE VAPEUR NETTOYER NETTOYAGE DÉTARTRAGE VAPEUR AUTODÉTARTRAGE NETTOYAGE VAPEUR VAPEUR NETTOYAGE DÉTARTRAGE VAPEUR VAPEUR AUTONETTOYAGE NETTOYAGE VAPEUR DÉTARTRAGE VAPEUR Sélectionnez DÉTARTRAGE VAPEUR. DÉTARTRAGE ÉTAPES REMPLIR LE RÉSERVOIR de liquide de REMPLIR LE détartrage RÉSERVOIR REMPLIR LE 4 DÉTARTRAGE DÉTARTRAGE ÉTAPES ÉTAPES RINCEZ DÉTARTRAGE ARRÊTEZ le système avec RINCEZ deÉTAPES l’eau fraîche ARRÊTEZ 44 minutes après de liquide de RÉSERVOIR détartrage de liquide de REMPLIR LE détartrage RÉSERVOIR RINCEZ le système avec de l’eau fraîche le système avec de RINCEZ l’eau fraîche ARRÊTEZ après de liquide de détartrage le système avec de l’eau fraîche après 44 minutes SUIVANT SUIVANT 44 minutes après ARRÊTEZ 44 minutes Touchez SUIVANT pour continuer. SUIVANT SUIVANT 69 DÉTARTRAGE DU FOUR DÉTARTRAGE DÉTARTRAGE DÉTARTRAGE 5 Étape 1 : Étape 1 : Préparez la solution de détartrage en Étape de 1 : détartrage en Préparez la solution dissolvant 80 g ou 1/3 de tasse de poudre Préparez80 la g solution détartrage en dissolvant ou 1/3 de tasse de poudre d’acide citrique dans 1 L d’eau, puis dissolvant g ou 1/3 de1 tasse de puis poudre d’acide 80 citrique dans L d’eau, versez-la dans le réservoir. d’acide citrique dans L d’eau, puis versez-la dans le 1réservoir. versez-la dans le réservoir. REMPLIR LE RÉSERVOIR REMPLIR LE RÉSERVOIR REMPLIR LE RÉSERVOIR Remplissez le réservoir avec 1 L de solution de détartrage* et sélectionnez REMPLIR LE RÉSERVOIR pour commencer le processus. DÉTARTRAGE DÉTARTRAGE DÉTARTRAGE 6 Étape 2 : Étape 2 : Remplissez le réservoir avec Étape 2: Remplissez le réservoir avec un litre d’eau fraîche. Remplissez le réservoir un litre d’eau fraîche.avec un litre d’eau fraîche. REMPLIR LE RÉSERVOIR REMPLIR LE RÉSERVOIR REMPLIR LE RÉSERVOIR 7 Pour terminer, nous nous assurons Pour terminer, nous nous assurons que le four soit bien détartré. Pour nous nous assurons queterminer, le four soit bien détartré. Cela prendra 5 minutes. queCela le four soit bien détartré. prendra 5 minutes. Veuillez rincer et remplir votre réservoir. 5 minutes. Veuillez Cela rincerprendra et remplir votre réservoir. Veuillez rincer et remplir votre réservoir. REMPLIR LE RÉSERVOIR REMPLIR LE RÉSERVOIR REMPLIR LE RÉSERVOIR Remplissez le réservoir avec 1 L d’eau fraîche et sélectionnez REMPLIR LE RÉSERVOIR pour rincer le réservoir. Sélectionnez REMPLIR LE RÉSERVOIR pour compléter le processus de détartrage et retourner au menu principal. Une fois le cycle de détartrage terminé, essuyez la base de la cavité pour éliminer tout excès d’humidité. * 3 oz (80 grammes) (1/3 de tasse) de poudre d’acide citrique dans 4 tasses (1 L) d’eau tiède. Manipulez avec précaution l’acide citrique. Assurez-vous de lire et suivre attentivement les instructions du fabricant. 70 UTILISATION DU NETTOYAGE À LA VAPEUR Pour aider à déloger les taches tenaces, exécutez le cycle de nettoyage à la vapeur avant d’essuyer le four. Pour de meilleurs résultats, le four doit être environ à la température ambiante avant de commencer. 10:45 10:45 10:45 1 CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR 10:45 TYPE PAR CUIRE D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR TYPE CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran d’accueil. CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE MENU MENU MENU 2 REMPLIR LE RÉSERVOIR REMPLIR LE REMPLIR LE RÉSERVOIR RÉSERVOIR MINUTERIE MINUTERIE MINUTERIE VERROU VERROU VERROU LAM LAM LAM REMPLIR LE RÉSERVOIR NETTOYER NETTOYER NETTOYER MINUTERIE RÉGLAGES RÉGLAGES RÉGLAGES VERROU À DISTANCE À DISTANCE À DISTANCE LAM SÉCH SÉCH SÉCH NETTOYER RÉGLAGES À DISTANCE SÉCH MENU Sélectionnez NETTOYAGE. NETTOYER NETTOYER NETTOYER AUTO NETTOYAGE DÉTARTRAGE NETTOYER NETTOYAGE VAPEUR VAPEUR AUTO NETTOYAGE DÉTARTRAGE NETTOYAGE VAPEUR DÉTARTRAGE VAPEUR NETTOYAGE VAPEUR VAPEUR 3 AUTO NETTOYAGE NETTOYAGE VAPEUR DÉTARTRAGE VAPEUR Sélectionnez NETTOYAGE VAPEUR, puis SUIVANT pour commencer. DÉTARTRAGE ÉTAPES Étape 1: Étape 1 : Remplissez votre réservoir Remplissez votre réservoir avec de l’eau. REMPLIR LE avecRINCEZ de l’eau. ARRÊTEZ RÉSERVOIR Étape 1 : 4 de liquide de le système avec après votre réservoir REMPLIR44LE détartrage Remplissez de l’eau fraîche minutes RETOUR REMPLIR LE RÉSERVOIR RETOURavec de l’eau.RÉSERVOIR REMPLIR LE RETOUR SUIVANT RÉSERVOIR Remplissez le réservoir avec 1 L d’eau fraîche et sélectionnez REMPLIR LE RÉSERVOIR pour commencer. 71 DÉPANNAGE Si vous éprouvez des problèmes avec votre four, veuillez d’abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le centre de service à la clientèle. Généralités 72 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le four ne fonctionne pas Absence d’alimentation. Vérifiez que l’alimentation électrique (interrupteur mural) est activée, que le fusible n’est pas grillé et qu’il n’y a pas de panne de courant dans votre quartier. Le four ne fonctionne pas, mais l’écran est allumé. Le four est en mode Démonstration. Appelez le service à la clientèle. Les lampes ne s’allument pas lors de l’ouverture de la porte du four. Une ou plusieurs ampoules de lampes du four sont brûlées Appelez le service à la clientèle. Consultez ‘Entretien et nettoyage’ pour les instructions. La porte n’est pas ajustée correctement. Consultez ‘Entretien et nettoyage’ pour savoir comment ajuster la porte correctement. La lampe de four a été éteinte. Accédez au menu dans le coin supérieur gauche de l’écran et sélectionnez LAMPE. Les commandes du four sont inopérantes. Le panneau de commande est verrouillé. Touchez de manière prolongée à l’écran pour les déverrouiller. Le four ne chauffe pas. La porte n’est pas fermée correctement ou est ouverte trop fréquemment pendant la cuisson. Les éléments chauffants sont désactivés pendant que la porte est ouverte. Assurez-vous que la porte est correctement fermée et évitez de l’ouvrir fréquemment pendant la cuisson. Un carreau de verre de la porte du four est craqué, ébréché ou éclaté. Nettoyage incorrect ou rebord de la vitre heurtant un objet. Vous ne devez PAS utiliser le four. Communiquez avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le service à la clientèle DÉPANNAGE Généralités PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Après avoir éteint le four, je peux sentir de l’air chaud soufflé par les évents. Cela est normal. Pour des raisons de sécurité, les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner même lorsque vous éteignez le four. Les ventilateurs seront désactivés automatiquement lorsque le four aura refroidi. Le ventilateur du four s’active lorsque je sélectionne une fonction qui n’utilise pas de ventilateur (p. ex. : CUIRE ou CUIRE CLASSIQUE) Cela est normal. Le ventilateur s’active pendant le préchauffage du four. Il pourrait se désactiver lorsque le four atteint la température réglée. Attendez que la barre de chauffage rouge disparaisse de l’écran : le four sera alors prêt à l’utilisation. Le four a atteint la température réglée, mais le halo du bouton de température est toujours rouge*. Le four est réglé à GRILLER MAXI. Cela est normal. Le halo du bouton* demeure rouge pendant l’utilisation de cette fonction, car l’élément de grillage chauffe toujours. Le four émet une tonalité lorsque j’essaie de régler la température en dessous d’une certaine température. Cela est normal. Pour des raisons de sécurité alimentaire, les fonctions du four possèdent des réglages de température minimale définis en usine. Sélectionnez une température différente ou essayez une autre fonction conçue pour l’utilisation à basse température. Le halo du bouton de température ne s’allume jamais en blanc lorsque j’utilise GRILLER MAXI*. Cela est normal. Le halo demeure rouge pour indiquer que l’élément de grillage produit une chaleur rayonnante instantanée. Le panneau de commande s’arrête pendant le déplacement ou ne se déplace pas lorsqu’il est activé. • Panneau de commande mobile obstrué. • Défaillance du moteur ou de l’engrenage. • Vérifiez qu’il n’y a aucune obstruction • Poussez fermement le panneau de commande à deux mains pour le remettre en position d’accueil. S’il n’est pas possible de le déplacer avec les mains, communiquez avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou appelez le service à la clientèle. Impossible d’ouvrir le panneau de commande La porte est ouverte. Assurez-vous que la porte du four est fermée correctement. *certains modèles uniquement 73 DÉPANNAGE Généralités 74 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION ‘Niveau de réservoir trop bas’ s’affiche à l’écran pendant que le réservoir d’eau semble suffisamment rempli. Cela est normal. Remplissez le réservoir à capacité maximale. Le plateau d’égouttement déborde. Le plateau d’égouttement est plein. Ouvrez la porte pour accéder au plateau d’égouttement. Videz le plateau en utilisant une éponge ou en le retirant du produit. Le bouton REMPLIR LE RÉSERVOIR est indisponible. L’eau est pompée du générateur vers le réservoir. Le bouton deviendra disponible lorsque l’opération sera terminée. Bruits de gargouillement et crépitement émis par le produit. Cela est normal pendant que l’eau bout. Les fonctions de vapeur sont indisponibles. • Détartrage requis • Installation incorrecte du réservoir • Niveau de réservoir trop bas Reportez-vous à l’écran pour connaître la cause et suivez les instructions à l’écran pour corriger le problème. Eau présente dans le bas du four après l’utilisation d’une fonction de vapeur. Cela est normal. • Attendez que le four refroidisse, puis essuyez la base de la cavité. • Exécutez toujours un cycle de séchage après l’utilisation d’une fonction de vapeur Odeur de brûlé provenant de la base de la cavité. • Solution de détartrage brûlée • Résidus d’aliments brûlés. • Nettoyez le four • Assurez-vous d’utiliser un plateau uniforme sous le plat de cuisson perforé pour recueillir les résidus. Taches d’eau après le cycle de séchage. Dureté de l’eau. Assurez-vous de bien essuyer le four régulièrement. CODES D’ERREUR En cas de problème, le four suspend automatiquement toutes les fonctions de four, émet cinq bips et affiche un code d’erreur. N’interrompez PAS l’alimentation électrique du four (interrupteur mural) si vous obtenez un code d’erreur, à moins que les instructions dans le tableau suivant vous indiquent spécifiquement de le faire. Le four possède des ventilateurs de refroidissement qui servent à refroidir les composants du four. Le fait d’interrompre l’alimentation pendant que le four est trop chaud pourrait endommager l’appareil et les armoires à proximité. Que faire lorsqu’un code d’erreur s’affiche 1 Si les bips continuent d’être émis, touchez l’affichage et appuyez sur la petite touche audio dans le coin inférieur droit pour les mettre en sourdine. 2 Prenez en note le code d’erreur affiché. Vous pourriez avoir besoin de cette information. 3 Suivez les instructions à l’écran pour résoudre le problème. 4 Si vous parvenez à régler le problème et que le code d’erreur ne réapparaît pas, vous pouvez continuer d’utiliser votre four. Si vous ne parvenez pas à régler le problème ou le code d’erreur réapparaît et le problème persiste : attendez que les ventilateurs de refroidissement s’arrêtent et que le four soit entièrement refroidi, puis interrompez l’alimentation du four au niveau de la prise murale et communiquez avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le service à la clientèle pour fournir les informations du code d’erreur. CODE D’ERREUR A1 F + numéro CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le four a surchauffé. • • Laissez refroidir le four. Une fois le four refroidi et la porte déverrouillée, le code d’erreur disparaîtra. Vous pouvez alors utiliser le four. Défaillance technique. • • Notez le code d’erreur. Attendez que les ventilateurs de refroidissement s’arrêtent et que le four soit entièrement refroidi. Interrompez l’alimentation du four au niveau de la prise murale. Communiquez avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le service à la clientèle. • • 75 GARANTIE ET SERVICE Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que : z z Votre produit est installé correctement. Vous êtes familier avec son fonctionnement normal. Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou de pièces, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la garantie et les coordonnées d’un centre de service ou de l’assistance à la clientèle, ou contactez-nous par l’entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com Remplir et conserver pour référence ultérieure : Modèle N° de série Date d’achat Acheteur Détaillant Banlieue Ville Pays 76 FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2023. Tous droits réservés. Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Les caractéristiques de produit présentées dans ce guide s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local. 431317A 12.23 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Cuisson à la vapeur avec différentes fonctions.
- Options de cuisson guidée pour faciliter l'utilisation.
- Sonde pour aliments, assurant une cuisson précise.
- Fonction de nettoyage à la vapeur pour simplifier l'entretien.
Questions fréquemment posées
Touchez l’icône de menu, sélectionnez LAMPE, puis MARCHE ou ARRÊT et CONFIRMER.
Touchez l’icône de menu, sélectionnez VERROU. Cette option verrouillera les commandes du four.
Touchez l’icône de menu, sélectionnez MINUTERIE, réglez la durée et touchez DÉMARRER.