La Cornue Flamberge Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Flamberge Manuel d'Installation - La Cornue | Fixfr
Guide d’installation
et
consignes de sécurité
« Broche Flamberge »
Rôtissoire
« Centenaire »
0
Veuillez bien lire toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil
Conservez-les afin de vous y référer ultérieurement
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION : SI LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL NE SONT PAS RESPECTÉES, IL
POURRAIT EN RÉSULTER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION SUSCEPTIBLE DE CAUSER
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU MÊME LA MORT.
-
-
Ne pas pulvériser d'aérosols à proximité de la cuisinière lorsqu'elle est en fonctionnement.
Ne pas stocker ou utiliser de l’essence ou toute vapeur ou liquide inflammable à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS DECELEZ UNE ODEUR DE GAZ
o Ne mettez aucun appareil sous tension.
o Ne touchez aucun interrupteur électrique.
o N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
o Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un
voisin. Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera.
o Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et la maintenance doivent être assurées par un installateur ou un agent
spécialisé ou par le fournisseur de gaz lui-même.
ATTENTION : N’utilisez JAMAIS cet appareil comme radiateur pour chauffer une
pièce. Il pourrait en résulter une intoxication au monoxyde de carbone et la
surchauffe de l’appareil.
ATTENTION : Ne recouvrez JAMAIS tout(e) fente, orifice ou passage en bas de
l’appareil et ne recouvrez JAMAIS toute une grille avec des matériaux comme du
papier aluminium. Cela bloquerait la ventilation de l’appareil et pourrait causer une
intoxication au monoxyde de carbone. N’utilisez pas de papier aluminium pour
couvrir les cuvettes de propreté de l’élément de surface, sauf indications contraires
du manuel. Une mauvaise installation de ces revêtements pour- rait causer un choc
électrique ou un incendie.
Vous trouverez dans ce manuel des consignes de sécurité importantes. Lisez et
respectez toutes ces consignes.
Pour l’installateur : veillez à laisser ces instructions avec l’appareil.
1
Veuillez bien lire toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil
Conservez-les afin de vous y référer ultérieurement
En cas d’incendie
Ne jetez pas d’eau sur de la graisse en feu. Ne soulevez jamais une poêle en feu.
Fermez tous les boutons. Étouffez une poêle en feu sur un brûleur en la recouvrant
entièrement d’un couvercle adapté ou d’une plaque de cuisson. Le cas échéant,
utilisez
un
extincteur
à
poudre
sèche
ou
à
mousse.
Ouvrez les portes et fenêtres ou, le cas échéant, allumez la hotte pour éliminer la
fumée
et
les
odeurs.
Pour prévenir les dommages causés par un incendie ou les
fumées
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous d’avoir retiré tous les emballages. Ne stockez
jamais de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de l’appareil.
Si la rôtissoire est installée près d’une fenêtre, il convient de s’assurer que les rideaux
ne viennent pas voler au-dessus des brûleurs.
Ne laissez JAMAIS d’objets sur la surface de cuisson de la rôtissoire. L’air chaud
pourrait enflammer des objets inflammables ; il pourrait également faire augmenter la
pression dans des récipients fermés et ainsi les faire exploser. De nombreux aérosols
peuvent EXPLOSER lorsqu’ils sont exposés à la chaleur, et peuvent également être très
inflammables. Évitez de les utiliser ou de les stocker près d’un appareil.
Le plastique est très sensible à la chaleur. Assurez-vous d’éloigner les objets en plastique
des parties susceptibles d’être chaudes voire brûlantes. Ne laissez aucun objet en
plastique sur l’appareil ; ils pourraient brûler, fondre ou se ramollir s'ils sont trop près
d'une ouïe d’aération ou d'un brûleur allumé.
2
Veuillez bien lire toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil
Conservez-les afin de vous y référer ultérieurement
◆ Installation correcte - Assurez-vous que votre appareil est installé correctement et mis à la
terre par un technicien qualifié.
L’installation de votre appareil La Cornue doit être conforme aux règlementations locales
ou, à défaut, au «National Fuel Gas Code», ANSI Z223.1NFPA 54, dernière édition aux ÉtatsUnis et au «Code d’installation des appareils à gaz» CAN/CGA - B149.1 et CAN CGA - B149.2
au Canada.
Les branchements électriques doivent être effectués et l’appareil mis à la terre
conformément aux règlementations locales ou, par défaut, à la dernière édition du
«National Electrical Code», ANSI/NFPA 70 aux États-Unis, et du «Code électrique
canadien»
CSA
C22.2
au
Canada.
Important - Conservez les consignes d’installation pour que l’inspecteur local en
électricité puisse les consulter.
◆ Tous nos appareils de cuisson sont destinés à un usage domestique (non professionnel).
Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant.
◆ Lors des tests de pression du système d’alimentation en gaz, il convient de déconnecter du
système la rôtissoire et son robinet d’arrêt individuel lorsque les pressions sont
supérieures à 1/2 psig (3,5 kPa).
◆ Lors des tests de pression du système d’alimentation en gaz, il convient d’isoler la
rôtissoire du système en fermant le robinet d’arrêt individuel, lorsque les pressions sont
égales ou inférieures à 1/2 psig (3,5 kPa).
◆ La pression d’admission du gaz alimentant l’appareil doit être comprise entre les limites
suivantes :
3
Veuillez bien lire toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil
Conservez-les afin de vous y référer ultérieurement
◆ Le propriétaire de cet appareil doit afficher de manière visible les consignes à suivre
en cas d'odeur de gaz. Vous pourrez obtenir ces infor- mations auprès de votre
fournisseur de gaz.
◆ L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz conduit à la production de chaleur et
d'humidité dans le local où il est installé. C’est essentiel que la cuisine dans laquelle
l’appareil est installé ait une excellente ventilation vers l’extérieur afin d’évacuer la
vapeur et les gaz de combustion. Veiller à assurer une bonne aération de ce local
: maintenir ouverts les orifices d'aération naturelle ou installer un dispositif
d'aération mécanique.
◆ Une utilisation intensive ou prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre ou, pour une aération plus
efficace, en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe.
◆ N’obstruez pas les ouïes d’aération.
◆ Tout essai d’étanchéité doit être réalisé conformément aux consignes du fabricant.
◆ Un robinet manuel doit être installé dans un endroit accessible sur les conduites de
gaz externes de l’appareil afin de permettre l’ouverture et la coupure de
l’alimentation en gaz.
◆ Mise à la terre
Pour éviter tout risque de choc électrique, des blessures ou la mort, assurez-vous
que votre appareil a été correctement mise à la terre et toujours le débrancher de
l'alimentation principale avant toute intervention sur l'appareil.
◆ Panne de courant - Dans le cas de panne de courant prolongée, n'essayez pas de
faire fonctionner l'appareil.
◆ Portez des vêtements adaptés - Ne portez jamais de vêtements amples ou
flottants lorsque vous utilisez la rôtissoire. Faites bien attention lorsque vous allez
chercher des objets rangés dans les placards au- dessus de l’appareil. Des matériaux
inflammables pourraient s’enflammer au contact d’un brûleur allumé ou d’une
surface chaude, et entraîner de graves brûlures.
◆ N’utilisez que des maniques ou gants de cuisine secs - Au contact de surfaces
brûlantes, la vapeur se dégageant de maniques humides ou mouillées pourrait vous
brûler. Faites bien attention à ne pas laisser de maniques au contact d’éléments
chauffants brûlants. N’utilisez pas de torchon ou tout autre tissu épais à la place
d’un gant. Ils pourraient prendre feu au contact d’une surface brûlante.
N’utilisez jamais l’appareil les mains mouillées.
4
Veuillez bien lire toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil
Conservez-les afin de vous y référer ultérieurement
◆ Surveillez vos enfants - Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans
surveillance dans la pièce où l’appareil est en marche. Ils ne doivent jamais être
autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur toute pièce de l'appareil.
Ne laissez aucun enfant grimper sur la rôtissoire, ou jouer autour de celle-ci. Le
poids d’un enfant pourrait faire basculer l’appareil, et il pourrait en résulter de
graves brûlures ou d’autres blessures. Apprenez-leur à ne pas jouer avec les
boutons
de
commande
ou
toute
autre
pièce
de
l’appareil.
Détruisez le carton et les sacs en plastique après avoir déballé la rôtissoire. Ne
laissez jamais des enfants jouer avec des emballages.
Ne rangez pas d’objet susceptible d’intéresser des enfants dans les placards audessus de l’appareil : les enfants pourraient se blesser grave- ment en essayant de
monter sur la rôtissoire.
◆ N’utilisez pas la rôtissoire comme meuble de rangement - Il s’agit là de
consignes de sécurité. Aucun matériau inflammable ne doit être stocké dans
l’appareil ou près du brûleur, y compris tout objet en papier, plastique ou tissu,
comme des livres de cuisine, des éléments en plastique et des serviettes, ainsi que
tout liquide inflammable. Ne conservez aucun objet explosif, comme des aérosols,
au-dessus ou à proximité de l’appareil. Des matériaux inflammables pourraient
exploser et causer un incendie ou des dommages matériels.
◆ N’installez pas de placard ou d’étagère de rangement directement au-dessus de
la rôtissoire.
◆ Ne touchez pas le brûleur ou les surfaces situées autour du brûleur.
Le brûleur peut être chaud même s’il est éteint depuis un certain temps.
Les surfaces situées autour du brûleur à gaz peuvent devenir suffisamment chaudes
pour causer des brûlures.
De même, veillez à prévenir tout contact entre des vêtements ou autres produits
inflammables et les éléments chauffants ou les surfaces internes de la rôtissoire.
◆ Entretien - Ne pas procéder à la réparation ou au remplacement de pièces, sauf si
cela est recommandé spécifiquement dans le manuel. Consultez un technicien
qualifié
pour
tous
les
autres
travaux
de
maintenance.
Les pièces qui sont protégées par le fabricant ne doivent pas être manipulées
par l'installateur ou l'utilisateur.
◆ Avertissement de sécurité - En application du California Safe Drinking and Toxic
Enforcement Act de 1986 (Proposition 65), le gouverneur de Californie est tenu de
publier une liste des substances reconnues par l’Etat de Californie comme étant
cancérigènes ou pouvant être cause d’infertilité, et les entreprises sont tenues
d’avertir les consommateurs des risques potentiels d’exposition à de telles
substances.
Le présent appareil contient ou émet un ou des produits chimiques qui peuvent
5
Veuillez bien lire toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil
Conservez-les afin de vous y référer ultérieurement
entraîner la mort ou causer de graves maladies, et qui sont reconnus par l’Etat de
Californie comme étant cancérigènes ou pouvant être cause d’anomalie congénitale
ou d’infertilité. Les utilisateurs de cet appareil sont avertis qu’ils peuvent être
légère- ment exposés à certaines des substances énumérées, dont le benzène, le
formaldéhyde et la suie, principalement suite à la combustion incomplète du gaz
naturel ou liquéfié (GPL). Cette combustion incomplète peut être minimisée par un
réglage correct des brûleurs.
Il est également possible de minimiser l’exposition à ces substances en aérant
correctement la pièce : ouvertures des fenêtres ou utilisation d’un ventilateur ou
d’une hotte.
Pour réduire les risques associés aux substances contenues dans le combustible ou
découlant de la combustion, assurez-vous que cet appareil est ins- tallé, utilisé et
entretenu conformément aux consignes du présent manuel.
◆ Qualité des flammes - Lorsque la rôtissoire fonctionne au gaz naturel, les flammes
du brûleur doivent présenter une couleur bleutée avec, tout au plus, un léger liseré
jaune. Lorsque la rôtissoire fonctionne au propane, les flammes peuvent être moins
prononcées et présenter une pointe légèrement jaune.
Si les flammes présentent une longue pointe blanche, appelez votre service de
maintenance.
ASSUREZ-VOUS QUE L'ÉCOULEMENT DE L’AIR DE COMBUSTION ET DE
VENTILATION ALIMENTANT LA CUISINIÈRE N’EST PAS OBSTRUÉ.
◆ IMPORTANT : Ne gardez jamais des oiseaux de compagnie dans la cuisine ou
dans des pièces dans lesquelles les fumées de la cuisine peuvent s'échapper.
Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible. Les fumées dégagées
par de l’huile de friture, de la graisse ou de la margarine et des ustensiles de
cuisine anti-adhérents surchauffés pourraient leur être nocif.
◆ Toutes les parties de la rôtissoire deviennent chaudes lorsque celle- ci est en
marche et resteront chaudes même après la cuisson. Pour prévenir les risques de
brûlure, vérifiez toujours que les commandes sont sur ARRÊT et que la rôtissoire a
refroidi avant de la nettoyer.
◆ Nettoyer avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour
essuyer des taches sur une surface chaude, prenez garde au risque de brûlures par
la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au
contact d’une surface chaude.
Dans un souci d'hygiène et de sécurité, l'appareil doit être maintenu propre en
permanence, car une accumulation de graisses et d'autres produits alimentaires
pourrait provoquer un incendie.
6
Veuillez bien lire toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil
Conservez-les afin de vous y référer ultérieurement
◆ Maintenez toujours les revêtements muraux ou les rideaux combustibles, etc. à une
distance suffisante de votre appareil.
◆ Lorsque vous utilisez un appareil électrique à proximité de la rôtissoire, veillez à ce
que le cordon de l'appareil n'entre pas en contact avec la rôtissoire.
◆ Veillez à ce qu'aucune eau ne s'infiltre dans l'appareil.
◆ Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments uniquement et ne doit pas être
utilisé à d'autres fins.
◆ Cet appareil est lourd, faites attention lorsque vous le déplacez.
◆ Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, veillez à ce que les boutons de commande soient
en position d'arrêt.
7
LA BROCHE FLAMBERGE “CENTENAIRE”
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir la Broche Flamberge La Cornue. Nous espérons que vous prendrez
beau- coup de plaisir à y préparer de délicieux mets.
Ce document est destiné à vous faire mieux connaître le potentiel d'utilisation d'un appareil
de qualité professionnelle destiné aux particuliers, ainsi qu'à faciliter son entretien.
Avant tout, sachez qu'une Broche Flamberge La Cornue est fabriquée avec des matériaux
nobles et purs. Les choix spécifiques de certains composants, comme le laiton ou la fonte
correspondent à des impératifs de technicité et de performance professionnelle, impossibles à
obtenir avec d'autres matériaux ou traitements protecteurs. Nous tenons à l'authenticité de
nos appareils de cuisson et nous sommes convaincus que vous les apprécierez encore plus à
l'usage.
Pour que vous soyez toujours satisfaits de votre Broche Flamberge au fil du temps, il vous
suffit de respecter les quelques conseils donnés dans la brochure "Utilisation" et surtout de
suivre scrupuleusement les règles d’installation.
Nous vous remercions de votre confiance et vous prions de croire en nos sincères
salutations. Bonnes Rôtisseries
Président La Cornue
8
Cher client,
Veuillez compléter les informations ci-dessous sur l'appareil et les conserver pour
référence ultérieure. Ces informations nous permettront d'identifier avec précision votre
appareil en particulier et nous aideront à vous aider. En remplissant ces informations
maintenant, vous gagnerez du temps et éviterez des désagréments si vous rencontrez plus
tard un problème avec votre appareil. Il peut également être utile de conserver votre
facture d'achat avec cette brochure. Il peut vous être demandé de présenter le reçu pour
permettre une visite de garantie sur place.
Numéro de série de l'appareil* :
Modèle* :
Couleur :
Type de combustible* :
Tension* :
Nom et adresse du revendeur :
Date d'achat :
Nom et adresse de l'installateur :
Date d'installation :
* Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Si vous avez un problème
Dans le cas peu probable où vous auriez un problème avec votre appareil, veuillez-vous
référer au reste de cette brochure et aux instructions d'utilisation et d'entretien, d'abord pour
vérifier que vous utilisez correctement l'appareil.
Si vous rencontrez toujours des difficultés, contactez votre revendeur.
SIEGE SOCIAL ET ATELIER
14, rue du Bois du Pont - Z.I. Les Béthunes
95310 SAINT OUEN L’AUMONE
ADDRESSE POSTALE :
BP 99006 - 95070 Cergy Pontoise Cedex FRANCE
Téléphone : +33 (0)1 34 48 36 36
Fax : +33 (0)1 34 64 32 65
www.lacornue.com
E-mail : [email protected]
9
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................................................................................................1
“LA BROCHE FLAMBERGE” ....................................................................................................................................... 11
DESCRIPTION ................................................................................................................................................................. 11
1.
DESCRIPTION GENERALE ............................................................................................................................ 11
2.
DIMENSIONS ...................................................................................................................................................... 12
INSTALLATION .............................................................................................................................................................. 14
1.
MESURES DE SECURITE ................................................................................................................................ 14
1.
ALIMENTATION ELECTRIQUE.................................................................................................................... 15
3.
ALIMENTATION GAZ ...................................................................................................................................... 15
RACCORDEMENTS ........................................................................................................................................................ 17
1.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ............................................................................................................ 17
2.
RACCORDEMENT GAZ.................................................................................................................................... 17
ENCASTREMENT ........................................................................................................................................................... 21
1.
NICHE.................................................................................................................................................................... 21
2.
INSERER LA ROTISSOIRE DANS LA NICHE ........................................................................................... 22
3.
FIXATION AU MUR .......................................................................................................................................... 23
FONCTIONNEMENT ..................................................................................................................................................... 24
1.
ALLUMAGE DE LA BROCHE FLAMBERGE GAZ .................................................................................... 24
2.
MISE EN MOUVEMENT DES BROCHES.................................................................................................... 24
3.
MISE EN PLACE DES BROCHES .................................................................................................................. 25
4.
UTILISATION DES DIFFÉRENTES BROCHES ...................................................................................... 26
5.
CUISSON............................................................................................................................................................... 26
6.
ENTRETIEN ........................................................................................................................................................ 27
7.
MISE EN GARDE................................................................................................................................................ 28
MAINTENANCE .............................................................................................................................................................. 29
1.
INFORMATONS IMPORTANTES ................................................................................................................. 29
2.
ELECTRICAL DIAGRAM ................................................................................................................................. 30
ALLUMAGE - AJUSTEMENTS ..................................................................................................................................... 31
1.
TESTS .................................................................................................................................................................... 31
2.
AJUSTEMENTS................................................................................................................................................... 31
3.
REMPLACEMENT D’INJECTEUR................................................................................................................. 33
GARANTIE (5 ANS) ....................................................................................................................................................... 35
10
“LA BROCHE FLAMBERGE”
"ON DEVIENT CUISINIER, MAIS ON NAÎT RÔTISSEUR"
Ce dicton illustre toutes les difficultés et subtilités de la cuisine en rôtissoire.
Certains principes absolus de ce type de cuisson ancestral doivent être scrupuleusement
respectés pour obtenir d'excellents résultats.
DESCRIPTION
1.
DESCRIPTION GENERALE
La Broche Flamberge est une rôtissoire de la ligne “Château”, conçue pour être encastrée dans une
niche en matériaux combustibles ou non combustibles. Elle se compose principalement d'une
partie chauffante à gaz et d'un moteur électrique pour l'entraînement des broches.
La Broche Flamberge est livrée avec les accessoires suivants :
1 broche anglaise,
2 broches plates,
1 plat à sauce
Broche plate
Broche anglaise
Plat à sauce
La Broche Flamberge n’existe qu’en modèle gaz
- Modèle gaz, réf. BFG- -00UCT, utlisé soit avec du gaz naturel ou du propane.
Le tableau ci-dessous récapitule, pour chaque type de gaz, le débit calorifique nominal (puissance
énergétique en kW) et la puissance électrique.
Modèle BFG- -00UCT
Puissance
électrique
Gaz Naturel
Débit calorifique
Gaz Propane
Débit calorifique
15.5 Watts (120 V a.c.)
Pression 5" W.C.
27,000 BTU/hr
Pression 11" W.C.
25,000 BTU/hr
11
2.
DIMENSIONS
Broche Flamberge
— Hauteur
: 28.5’’ (725 mm)
— Largeur
: 29.7’’ (755 mm)
— Profondeur : 15’’ (380 mm)
— Poids
: 132 lbs (60 kg)
Frame
— Hauteur
: 31.2’’ (792 mm)
— Largueur
: 32’’ (815 mm)
Vue arrière
Raccorde
ment
électrique
Arrivée
gaz
1/2
NPT
12
Niche d'encastrement
•
•
•
Hauteur :
28.7” (730 mm) minimum - 30” (760 mm) maximum
Largeur :
30” (760 mm) minimum - 31.5” (800 mm) maximum
Profondeur : 480 mm minimum
La distance entre le sol et le bas de la niche d'encastrement doit être minimum de 38.4 inches (975
mm).
La niche d'encastrement peut être construite en matériaux soit combustibles soit non
combustibles (conseillés).
Peut être installé sans espace entre la construction combustible adjacente et les côtés de
l'appareil.
13
INSTALLATION
Afin que l'installation de votre Broche Flamberge puisse s'effectuer dès sa livraison, il vous
faut vérifier que l'aménagement de votre cuisine, vos alimentations en gaz et électricité (15.5 W,
120 V a.c.), soient prêts à la recevoir.
1.
MESURES DE SECURITE
1.1.
Aération
La Broche Flamberge n'est pas destinée à être raccordée à un conduit ni à un dispositif
d'évacuation des produits de combustion vers l'extérieur. Il est donc indispensable que la pièce
dans laquelle elle sera installée jouisse d'une excellente ventilation, c'est-à-dire d'une évacuation
extérieure — pour l'air chaud, les buées et gaz brûlés — et d'une arrivée d'air frais permanente,
directe ou indirecte.
N'utilisez aucun système à recyclage.
1.2.
Encastrement
La Broche Flamberge peut être installée dans une niche en matériaux combustibles ou non
combustibles.
Les parties accessibles sont chaudes pendant le fonctionnement : éloignez tous les matériaux
combustibles au minimum dans un rayon de 1,50 m devant de l’appareil.
Cette
—
—
—
niche
doit
impérativement
respecter
les
dimensions
suivantes:
Hauteur :
28.7” (730 mm) minimum - 30” (760 mm) maximum
Largeur :
30” (760 mm) minimum - 31.5” (800 mm) maximum
Profondeur : 480 mm minimum
Un cadre vient en recouvrement sur le contour de la niche d'encastrement.
Nous vous conseillons de fixer la Broche Flamberge en façade par 4 vis, prises sur le cadre, et dont
les positions sont à déterminer par l'installateur en fonction de l'esthé- tique ou de la
configuration du revêtement mural.
1.3.
Fixation dans un meuble ou une niche d’encastrement
Afin de garantir le montage correct et stable de la rôtissoire, il est recommandé de la fixer à
l'intérieur du meuble ou de la niche d'encastrement à l'aide de 2 vis. Dans les deux côtés de la
Broche Flamberge vous trouverez des trous de diamètre 5/16 "(8 mm) - voir dessin ci-dessous.
Pour accéder aux trous, retirez le panneau haut voûté, qui est attaché à la Flamberge par des clips.
Tenez le panneau haut avec les deux mains et tirez-le vers vous et vers le haut.
Les goupilles se détachent des clips et laissent sortir le panneau avant.
Positionnez la Broche Flamberge en place et marquez l'emplacement des trous. Pré-percer un trou
pilote en utilisant un foret de diamètre de 1/8" (3 mm).
14
Utilisez des vis et des ancrages muraux appropriés, si la Broche Flamberge est installée dans une
enceinte murale.
Utilisez des vis à bois si la Broche Flamberge est installée dans l'armoire en bois.
Utilisez les rondelles plates appropriées, si nécessaire, pour assurer un bon contact entre les vis
et le côté des panneaux.
Fixez la rôtissoire à l'enceinte murale ou à l'armoire avec 2 vis et réinstallez le panneau voûté.
La Cornue ne fournit pas les vis.
Lors de la sélection des vis, des ancrages et des chevilles, il convient de respecter la charge maximale
autorisée pour les vis et le type de structure du mur.
1.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension : 120 Volts en monophasé, 60 Hz
Sécurité : Les branchements électriques doivent être effectués et l’appareil mis à la
terre conformément aux règlementations locales ou, à défaut, à la dernière édition
du « National Electrical Code », ANSI/NFPA 70 aux États-Unis, et du
« Code électrique canadien » CSA C22.2 au Canada.
3.
ALIMENTATION GAZ
Le gaz est fourni à l'appareil par l'intermédiaire d'un tuyau d'un diamètre de 1/2”.
Utilisez un mastic d’étanchéité sur tous les joints de conduite. Le mastic utilisé doit être résistant
aux gaz de pétrole liquéfiés.
La taille de la conduite d’alimentation en gaz de l’appareil doit être au moins égale à celle de
l’arrivée de gaz.
Installez un robinet d’arrêt manuel facilement accessible en prenant en compte la position de
l’arrivée de gaz sur l'appareil.
15
NOTE:
Assurez-vous que la conduite d’alimentation ne présente aucune bavure et particule
métallique afin d’éviter d’endommager les robinets de commande une fois le gaz allumé.
Les raccords de conduite peu- vent alors être mis en place.
Même si votre appareil « La Cornue » est installé entre des placards de cuisine, le robinet d’arrêt
manuel doit toujours être accessible. Nous recommandons de le positionner à l’arrière d’un
placard adjacent.
Conformément aux réglementations en matière de gaz, toute ouverture dans le mur ou dans le
sol destiné à l’alimentation en gaz de l’appareil doit être bien hermétique, tout comme toute
conduite d’air entre la pièce de stockage de gaz et la cuisine.
Une fois tous les travaux terminés sur votre réseau d’alimentation en gaz, assurez-vous qu’aucune
bavure métallique ne peut pénétrer dans le tuyau d’alimentation de la rôtissoire et bloquer le
brûleur. Assurez-vous ensuite que tous les raccordements au gaz sont bien hermétiques.
Consultez la section « Consignes de sécurité importantes ».
Après tous travaux effectués sur votre réseau de distribution de gaz, faites un essai de
fonctionnement avant de raccorder la Broche Flamberge ; ceci afin qu'aucune bavure métallique
ne puisse pénétrer dans sa rampe d'alimentation et obstruer le brûleur. Effectuez les essais de
résistance mécanique et d’étanchéité selon les normes en vigueur.
16
RACCORDEMENTS
1. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Les branchements électriques doivent être effectués et l’appareil mis à la terre
conformément aux règlementations locales ou, à défaut, à la dernière édition du «National
Electrical Code», ANSI/NFPA 70 aux États-Unis, et du «Code électrique canadien» CSA C22.2
au Canada.
Déconnectez tous les circuits d’alimentation avant d’accéder au
bornier de connexion.
La Broche Flamberge est fournie avec un bornier de connexion
accessible en dévissant la plaque de protection en acier inoxydable à
l'arrière.
Cet appareil doit être alimenté par 120 Volts et à une fréquence de 60
Hz. Il doit également être connecté à un circuit de dérivation
individuel, mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible à
fusion temporisée, adapté à la puissance indiquée sur la plaque
signalétique (15.5 W, 0.13 A).
120 V a.c. / single phase
G-Terre = Vert
N-Neutre = Blanc
Ph-Phase = Noir
Utilisez uniquement le câble d'alimentation homologué pour le Canada.
Si le réseau électrique fourni ne répond pas aux spécifications ci-dessus, demandez à un
électricien agréé d'installer une prise approuvée.
Comme les terminaux de la rôtissoire ne sont pas accessibles une fois l'appareil en place, il faut
avoir recours à un un cordon d'alimentation flexible. L'appareil peut alors être facilement
débranché pour la maintenance.
RAPPEL : le raccordement à l'alimentation générale doit se faire par des borniers et non
par des prises.
Faire passer le câble en dessous des évacuations d'air chaud, à l'arrière de la Broche
Flamberge et jamais devant elles.
2. RACCORDEMENT GAZ
L’installation de votre appareil La Cornue doit être conforme aux règlementations locales
ou, à défaut, au «National Fuel Gas Code», ANSI Z223.1, dernière édition aux États-Unis et
au «Code d’installation des appareils à gaz» CAN/CGA - B149.1 et CAN CGA - B149.2 au
Canada.
17
Tous les appareils La Cornue sont entièrement montés et équipés pour une utilisation avec le type
de gaz indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
Si aucune instruction spécifique n'est donnée au moment de la commande, la rôtissoire sera équipée
d'orifice pour gaz naturel.
Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution locales (nature et pression du
gaz) et les réglages de l’appareil sont compatibles.
La rôtissoire est conçue pour fonctionner à une pression d’admission de 5’’ de colonne d'eau pour
le gaz naturel, ou une pression d'admission de 11” de colonne d'eau pour le gaz de pétrole liquéfié
(propane).
Si la rôtissoire doit fonctionnée au gaz propane, un installateur spécialisé en GPL doit la convertir.
Nous recommandons de convertir la rôtissoire avant de l’installer.
Pour assurer un bon fonctionnement, la pression du gaz naturel fourni au régulateur doit être
comprise entre 6’’ et 10’’ de colonne d’eau.
Pour le GPL, la pression fournie doit être comprise entre 12’’ et 13’’ de colonne d’eau.
Lorsque vous vérifiez le bon fonctionnement du régulateur, la pression d’alimentation doit être
supérieure d’au moins 1’’ par rapport à la pression de fonctionnement (d’admission) donnée cidessus.
Le régulateur de pression situé au niveau de l’admission du collecteur de la rôtissoire doit rester
dans la conduite d’alimentation quel que soit le gaz utilisé (naturel ou GPL).
Un connecteur d’appareil en métal souple, utilisé pour connecter la rôtissoire à la conduite
d’alimentation en gaz, doit présenter un D.I. de ½’’ et une longueur de 5 pieds (1 m 50) pour
faciliter l’installation.
Le régulateur de gaz sur l’appareil est réglé en usine à la pression demandée sur la commande et
ne doit pas être modifiée.
Dans la rôtissoire La Cornue, le régulateur et la prise de pression se trouvent sur le collecteur, en
bas à l’arrière, derrière la tôle de protection.
Raccorder la rôtissoire à l’alimentation en gaz
Fermez le robinet principal d’alimentation en gaz avant de déconnecter votre ancien appareil et
laissez-le fermé jusqu’à ce que la rôtissoire ait été raccordée. N'oubliez pas de rallumer la
veilleuse sur d'autres appareils à gaz lorsque vous ouvrez le robinet gaz (p.ex. chauffe-eau
à gaz).
Because hard piping restricts movement of the appliance, the use of a CSA International certified
flexible metal appliance connector is recommended unless local codes require a hard piped
connection.
18
Les conduites rigides limitant le mouvement de la rôtissoire, il est recommandé d’utiliser un
connecteur d’appareil en métal souple certifié par CSA International, sauf si les réglementations
locales exigent l’utilisation d’une conduite rigide.
N’utilisez jamais un vieux connecteur lorsque vous installez un nouvel appareil. Le cas échéant,
veillez à bien aligner les conduites rigides ; la rôtissoire ne peut pas être déplacée une fois
raccordée. Pour empêcher toute fuite de gaz, couvrez tous les filetages au pas de gaz mâles
(externes) de mastic d’étanchéité ou entourez-les de Téflon*.
*Téflon: marque déposé de DuPont
REMARQUE : si un composant pour joints est utilisé, le composant doit être neutre à l'action du
gaz de pétrole liquéfié.
Installez un robinet d’arrêt manuel sur la conduite de gaz dans un endroit facilement accessible à
l'extérieur de la rôtissoire. Assurez-vous que les personnes utilisant la rôtissoire savent où et
comment fermer l’alimentation en gaz de la rôtissoire.
Raccordez le connecteur d’appareil en métal souple à l’adaptateur sur la rôtissoire. Positionnez la
rôtissoire de sorte à permettre le raccordement au niveau du robinet d’arrêt.
Une fois tous les raccordements réalisés, assurez-vous que tous les boutons de commande de la
rôtissoire sont fermés et ouvrez le robinet principal d’alimentation en gaz.
Utilisez un détecteur de fuites liquide au niveau de tous les joints et raccords, afin de vérifier
l’absence de fuites dans le système.
Utilisez un produit spécialement adapté à la détection des fuites. Tout essai d’étanchéité de
l’appareil doit être réalisé conformément aux consignes du fabricant.
REMARQUE : n'utilisez pas de flamme nue pour vérifier s'il y a des fuites de gaz.
Le tuyau ne doit pas passer à l'arrière, devant ou à proximité d'une évacuation d'air chaud de la
rôtissoire ou de toute autre source de chaleur.
Le tuyau ne doit pas être pincé ou plié.
L’appareil doit être connecté au type de gaz indiqué sur la plaque signalétique de
l’appareil.
La conduite d’alimentation en gaz doit être d'au moins 1/2”.
Utilisez, sur tous les joints de conduite, un mastic d’étanchéité qui ne réagit pas au
propane.
Vérifiez l’absence de fuites de gaz à l’aide d’un détecteur de fuites liquide.
N’utilisez pas de flamme nue.
REMARQUE : NE STOCKEZ JAMAIS LES BOUTEILLES DE PROPANE DANS VOTRE
MAISON.
19
INSTALLATEUR
Laissez ce manuel avec l’appareil et conseillez au client de le conserver pour s’y
référer ultérieurement.
Informez le consommateur de l’endroit où se trouve le robinet d’arrêt du gaz.
20
ENCASTREMENT
1.
NICHE
Vissez les quatre façades émaillées sur la niche
comme indiqué dans les schémas ci-dessous.
Pour les façades
latérales, utilisez
le trou inférieur
de la patte de
fixation pour
visser la façade
sur la niche
Pour les façades
horizontales,
utilisez les deux
trous de fixation
de la structure
21
2.
INSERER LA ROTISSOIRE DANS LA NICHE
Insérez la "Broche Flamberge" dans le cadre
comme indiqué dans le schéma de droite
Déclipser le capuchon de la "Broche
Flamberge" en tirant légèrement à deux
mains pour accéder au trou de fixation de la
broche sur son cadre.
Visser la broche de la " Broche Flamberge " de
chaque côté pour la fixer sur le cadre.
22
3.
FIXATION AU MUR
Il est conseillé d'enlever la "Broche Flamberge" ainsi que les façades émaillées de la niche afin de
sécuriser et de faciliter cette opération.
HAUT
A l'aide d'un niveau à bulle, marquez sur le mur les
différents trous de perçage qui serviront à visser le cadre
de la broche "Broche Flamberge" contre le mur.
Les trous de fixation sont situés au bas du châssis, ils sont
espacés horizontalement de 220 mm et verticalement de
490 mm.
220 mm
490 mm
BAS
Fixez le cadre au mur à l'aide de
8 vis à tête plate et des chevilles
(non fournies).
23
FONCTIONNEMENT
1. ALLUMAGE DE LA BROCHE FLAMBERGE GAZ
La Broche Flamberge, modèle gaz, est équipée de l’allumage automatique du brûleur et d'un
robinet de sécurité avec thermocouple: si le brûleur s'éteint involontairement, l'alimentation en
gaz est automatiquement coupée, après quelques secondes.
Pour allumer la broche procédez de la manière suivante : appuyez sur le bouton de commande
(côté gauche) et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à la
position "grande flamme". Le gaz du brûleur s'allume automatiquement. Maintenez le bouton
enfoncé pendant 10 à 15 secondes, ou plus longtemps si nécessaire (jusqu'à 30 secondes sur un
équipement neuf) ; puis relâchez le bouton ; le brûleur doit rester allumé.
Le bruit de "tic-tic" vous indique le fonctionnement normal de l'allumage.
- Réglage bas : il s'obtient en tournant le bouton à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre (petite flamme).
- Arrêt : ramener le bouton en position verticale en le tournant vers la droite.
Si la flamme du brûleur s'éteint, attendez 1 à 2 minutes et répétez la procédure ci-dessus, mais
maintenez le bouton enfoncé pendant quelques secondes supplémentaires (lorsque le système est
neuf, il faut un peu plus de temps pour que les dispositifs de sécurité fonctionnent normalement).
Relâchez le bouton.
Il est conseillé de préchauffer la rôtissoire de 5 à 10 minutes avant de placer les ali- ments à cuire.
Réglez ensuite entre la “grande flamme” et la “petite flamme” pour obtenir la puissance dont vous
avez besoin.
2. MISE EN MOUVEMENT DES BROCHES
Tournez l'interrupteur placé à droite de la rôtissoire
sur la position “1” – « ON » afin d'alimenter le moteur
d'entraînement. Pour arrêter le moteur, tournez
l'interrupteur sur la position "0" – « OFF ».
24
3. MISE EN PLACE DES BROCHES
La Flamberge est équipée de trois réceptacles.
Insérer la pointe de la broche dans l'un des
réceptacles selon le type d'aliment à griller.
Il est recommandé de bien centrer les pièces à
rôtir sur la broche.
Vous pouvez utiliser les 3 niveaux de cuisson
indépendamment
et faire
varier la
température de cuisson en séparant plus ou
moins le rôti de la source de chaleur.
Réceptacle
Broche
Vous pouvez régler le positionnement des broches par rapport au foyer chauffant :
Afin de les éloigner du foyer, tirer les supports vers l’extérieur - en général on utilise cette position
pour la cuisson des plus grosses pièces. Pour les approcher, pousser les supports vers le foyer.
Attention: Les supports sont chauds pendant le fonctionnement de la rôtissoire. Utilisez
toujours des maniques ou des gants de cuisine secs.
25
4. UTILISATION DES DIFFÉRENTES BROCHES
Les broches ne doivent pas être chargées avec plus de 22 lb (10 kg).
Toutes les pièces qui peuvent être traversées telles que poulets, dindes, canards, lièvres, etc.
s'embrochent sur les broches plates. Fixez-la ou les pièces entre les fourches prévues à cet effet.
Pour les viandes rouges, les poissons ou les pièces difficiles à équilibrer, utilisez de préférence la
broche anglaise.
Broche anglaise
Broche plate
5. CUISSON
Pour les pièces à chair blanche telles que volaille, veau, porc, on peut les disposer aussitôt après
l'allumage.
Pour les viandes rouges telles que gigots, rosbifs, il est recommandé de préchauffer la
rôtissoire pendant 5 à 10 minutes avant d’introduire la pièce, afin de bien la saisir. Laissez rôtir
10 minutes sur la position ”grande flamme”, puis réduire en ramenant la commande sur la position
”petite flamme”.
Pour rôtir un poulet par exemple, embrochez-le puis placez-le sur le disque du milieu. Vérifiez
l'éloignement de vos supports. Un poulet fermier, plus long à cuire, sera placé plus loin de la source
de chaleur.
Le temps de cuisson d'un poulet moyen varie de 45 à 60 minutes. Le principe est le même pour
rôtir les canards ou les pigeons.
Si vous souhaitez faire rôtir deux beaux canards ou des coquelets, utilisez les deux broches et
placez-les sur les deux disques haut et bas. Vérifiez que les ailettes sont bien vissées et que les
deux pièces ne frottent pas entre elles lors de la rotation.
Vous pouvez également placer deux volailles sur une même broche plate à condition de les
disposer les cous vers le centre et les pattes vers l’extérieur.
Pour la cuisson des plus grosses pièces, telles que côte de bœuf, poissons entiers et autres rôtis,
fixez-les entre les pinces centrales ; vous pouvez les parsemer d'herbes, de rondelles de citron ou
de tout autre aromate à votre goût.
Vingt minutes suffiront pour cuire une côte de bœuf ou une belle dorade.
Pour saisir une pièce en la gardant saignante ou rosée, augmentez la chaleur et cuire à feu vif en
réduisant le temps de cuisson.
Si vous voulez marquer en coloration une pièce de viande, ou cuire des petites pièces, volaille,
magret, etc. mettez la rôtissoire en position grande flamme, puis baisser le feu ensuite.
Quel que soit votre menu, la rôtisserie est toujours un spectacle festif et appétissant, qui fera
revenir vos invités. N'oubliez pas de placer un plat sous les brochettes.
26
6. ENTRETIEN
La rôtissoire doit faire l’objet d’un entretien régulier avec des produits de nettoyage
recommandés.
La graisse de cuisson doit être retirée de toute la surface après chaque utilisation de l'appareil,
afin d'éviter tout risque d'incendie.
Façades
Les parties externes, qui ne sont pas exposées aux éclaboussures de graisse, ne demandent qu'un
minimum d'effort pour les garder propres et belles. Le niveau de nettoyage dépend en fait de la
fréquence d'utilisation et du climat ambiant. Si vous séjournez dans une maison de vacances, en
particulier dans un climat marin, elle doit être nettoyée soigneusement avant votre départ. Et
n'est-il pas agréable de revenir à une cuisinière propre et étincelante.
En raison de l'humidité ambiante, le sel présent dans l'air et l'acidité de la graisse attaquent tous
les métaux, même le laiton massif et l'acier inoxydable.
Les produits de nettoyage doivent être choisis en fonction des surfaces à nettoyer.
- Façade émaillée de couleurs brillantes
L’émail étant vitrifié, vous pouvez utiliser un nettoyant pour vitres, sur un papier absorbant.
Comme la graisse peut jaillir et se répandre lorsqu'une rôtissoire surchauffe, utilisez un produit
de type "Ajax Cream" et une éponge pour le nettoyage. L'utilisation de produits de nettoyage des
vitres permet d'obtenir de meilleurs résultats.
- Façades en inox
Pour l’entretien courant utilisez de l’essence de térébenthine ou de l’alcool ménager sur du papier
absorbant.
Tous les trois à six mois, nettoyez à fond pour éliminer les particules de graisse retenues par l’acier
brossé.
Vous pouvez utiliser pour cela un détergent type poudre à récurer ou savon noir (savon de
Marseille en gel), bien dilué dans de l’eau chaude, afin de dégraisser à fond. Rincez ensuite à l’eau
pure.
Une finition à l’essence de térébenthine supprimera toute trace d’eau ou de détergent.
- Façade émaillée de couleurs mates (noir mat, gris galet)
Attention la couleur mate est une finition fragile de base.
La couleur mate est une finition non vitrifiée, donc non protégée ; tout usage de pro- duits trop
puissants, peut laisser des traces totalement irrécupérables.
En revanche, nous pouvons vous garantir que, si depuis des décennies, nous maintenons cette
finition, c’est que l’entretien en est extrêmement simple ; il vous suffit de suivre nos conseils.
Nettoyez à l’eau tiède et au savon de Marseille sur une éponge non abrasive ou mieux, au savon
noir (savon de Marseille en gel). Rincez ensuite à l’eau pure et séchez complètement à l’aide d’un
papier absorbant ou chiffon.
27
Les Fintions
- Finitions Nickel ou Chrome
Elles ne nécessitent aucun entretien particulier : utilisez simplement un produit pour vitres sur
du papier absorbant ou un chiffon pour enlever les traces de doigts.
- Finitions Laiton ou Cuivre
Utilisez un produit spécial cuivre et laiton, en pâte ou liquide, sur un chiffon doux. Enlevez ensuite
les traces avec une éponge humide : en retirant les dépôts de produits, à l'eau, vous doublez la
durée de brillance de vos finitions.
Nous vous recommandons le produit “Copper Cleaner” de la marque “Spring” ou “Bistrot Cuivre”
de la marque “Matfer”.
Évitez l’emploi de produits anti-oxydation qui provoquent beaucoup de dépôts noirs sur l’appareil
; ceux-ci contraignent à répéter plusieurs fois l’opération.
7. MISE EN GARDE
Il est recommandé de ne pas toucher les bouquets de fibres céramiques sous peine de
détérioration.
28
MAINTENANCE
1. INFORMATONS IMPORTANTES
◆ Ne stockez jamais de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de l’appareil.
◆ N’obstruez pas l’écoulement de l’air de combustion et de ventilation.
◆ Contactez le représentant du fabricant pour effectuer la maintenance et les réparations.
◆ Nettoyez l’appareil régulièrement, y compris les surfaces du four à l’aide des produits
nettoyants recommandés.
◆ Débranchez l’alimentation électrique de la rôtissoire avant d’entreprendre tous travaux de
maintenance.
◆ Tous les réglages sont effectués dans l'usine pour garantir des résultats optimaux.
IMPORTANT
Cet appareil est certifié par un Laboratoire National d'Essais et est en conformité avec les
règlementations nationales en vigueur, comme indiqué sur la plaque d'identification. Toute
modification sans autorisation écrite de la Société La Cornue annule cette certification ainsi
que la garantie de l'appareil.
Choisir une rôtissoire La Cornue est la garantie d'acquérir un appareil de qualité professionnelle,
bénéficiant de 100 ans d'expérience de fabrication artisanale de cuisinières d'exception.
Soyez assurés que votre revendeur ainsi que la Société La Cornue, seront toujours à l'écoute de
leurs clients. Pour plus d'informations, n'hésitez pas à contacter votre revendeur qui sera
heureux de vous donner entière satisfaction.
29
2. ELECTRICAL DIAGRAM
ATTENTION – Lors de la maintenance, repérez tous les câbles avant de les débrancher. Les erreurs
de raccordement peuvent nuire au bon fonctionnement.
Vérifiez le bon fonctionnement après la maintenance.
30
ALLUMAGE - AJUSTEMENTS
1.
TESTS
La broche à gaz "Broche Flamberge" est équipée d'un allumage automatique du brûleur et
d'une soupape de sécurité avec thermocouple : si le brûleur s'éteint accidentellement,
l'alimentation en gaz est automatiquement coupée au bout de quelques secondes.
Le thermocouple ne doit pas être activé pendant plus de 15 secondes ; si, après ce délai, le
brûleur ne s'est pas allumé, vous devez cesser d'essayer de l'allumer et attendre au moins
une minute avant de tenter de le rallumer.
Pour allumer la broche, procédez comme suit :
- Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la gauche en position "flamme
haute". Le brûleur s'allume automatiquement.
- Maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 5 à 10 secondes (lors de la première
mise à feu de la broche, le thermocouple de sécurité peut mettre plus de temps à réagir, sans
toutefois dépasser 15 secondes). Un bruit de "tic-tac" signifie que le système d'allumage
fonctionne normalement.
- Pour baisser la flamme ("flamme basse"), tourner le bouton vers la gauche autant que
possible ou le mettre tête en bas.
- Pour éteindre la flamme, tournez le bouton en position verticale en le tournant vers
la droite.
Au cas où la flamme du brûleur serait accidentellement éteinte, fermez le bouton de
commande du brûleur et n'allumez pas le brûleur pendant au moins une minute.
Lorsque la rôtissoire est utilisée pour la première fois, il peut y avoir une légère odeur de
"nouveauté" ; celle-ci disparaîtra avec le temps.
2.
AJUSTEMENTS
Pour garantir un réglage optimal, tous les ajustements sont effectués avant que l'appareil ne
quitte l'usine. Cependant, après avoir changé l'injecteur pour l'utiliser avec un autre type
d'alimentation en gaz, il faut régler le réglage de la flamme "basse".
Le remplacement des injecteurs et la modification des réglages doivent tous deux être
effectués par un professionnel qualifié.
Après toute intervention sur le circuit de gaz (réglages, remplacement des injecteurs, etc.),
il convient de vérifier l'étanchéité du système, conformément aux normes en vigueur.
31
Le réglage "flamme basse" du brûleur peut être modifié par
la procédure suivante :
1. Enlever le bouton de commande en dévissant la vis (a)
qui la maintient en place.
2. Retirez la plaque inférieure en dévissant les vis (b) qui
la bloquent.
3. Réinstallez le bouton de commande ; allumez le
brûleur et tournez le bouton en position "flamme
basse".
a
b
4. Retirer à nouveau le bouton de commande et, à l'aide
d'un tournevis, tourner la vis à fente (A) située sur le
corps du robinet (B) vers la gauche pour augmenter
le débit de gaz ou vers la droite pour le réduire.
Réinstallez le bouton pour éteindre le brûleur.
Remarque : la hauteur de la flamme ne doit pas dépasser
un tiers de la hauteur du foyer.
5. Réinstallez la plaque inférieure et le bouton de commande, en serrant les vis
appropriées.
Attention : Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le bouton et la plaque
inférieure pour permettre d'appuyer sur le bouton avant de tourner lorsque vous
allumez le brûleur.
32
3.
REMPLACEMENT D’INJECTEUR
Tous les remplacements et réglages des vis de dérivation et des injecteurs doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
La référence de l'injecteur du brûleur diffère selon le type de gaz et le pays d'installation.
Le tableau suivant indique quels injecteurs doivent être utilisés à la suite d'un changement
d'alimentation en gaz ou d'un déménagement.
Brûleur Flamberge
Evaluation
des entrées
(BTU/hr)
Taille des
orifices
(Marquage)
Dérivation à
débit réduit
Gaz naturel
5”WC (1,24kPa)
Propane
11”WC (2,74kPa)
Gaz naturel
5”WC (1,24kPa)
Propane
11”WC (2,74kPa)
Gaz naturel
5”WC (1,24kPa)
Propane
11”WC (2,74kPa)
27 BTU/h
25BTU/h
2,50mm
250
1,45mm
145
96
96
Les injecteurs sont toujours remplacés dans l'ordre suivant
1. Pour accéder à l'injecteur, retirer le couvercle arrière de la broche "Broche
Flamberge" en dévissant les vis de fixation.
*
B
A
C
2. Visser le cône de réglage (A) et l'insérer dans le tube de mélange (=tuyau) (B) afin
de libérer un espace suffisant pour dévisser l'injecteur.
3. Dévissez l'injecteur (C) à l'aide d'une clé plate N° 7.
4. Insérer l'injecteur correspondant à la nouvelle alimentation en gaz et le visser.
5. Allumez le brûleur et réglez l'entrée d'air en vissant ou dévissant le cône de réglage
(A) comme indiqué dans le tableau de la page 16 jusqu'à obtenir une flamme
légèrement bleue ne présentant aucune séparation : la séparation de la flamme
indique qu'il y a trop d'air.
6. Ensuite, bloquez le cône de réglage avec la vis de serrage (D).
33
L'injecteur est plus facile d'accès et les réglages sont plus
faciles à effectuer si les supports de broche sont sortis au
maximum.
Si l'appareil doit être utilisé avec un nouveau type de gaz
et/ou une nouvelle pression, une nouvelle étiquette doit
être appliquée, détaillant les nouveaux réglages, ainsi
que le nouveau type de gaz à utiliser avec les nouveaux
injecteurs.
Tous les joints doivent être remplacés.
34
GARANTIE (5 ANS)
La société La Cornue garantit à l'utilisateur d'origine, pour
une période de cinq ans à compter de la date de livraison
et ne dépassant pas 66 mois à compter de la date
d'expédition par la société, que le ou les produits
fabriqués par la société sont exempts de défauts de
matériaux et de fabrication.
La société n'aura aucune obligation pour tout produit qui
a été mal installé, mal manipulé, abusé, mal utilisé ou
soumis à une action chimique brutale, ni pour tout produit
modifié par un personnel de service non qualifié ou
endommagé par une inondation, un incendie ou tout autre
cas de force majeure, ou dont le numéro de série a été
retiré ou modifié. Les ajustements tels que les calibrages,
le nivellement, le serrage des fixations ou les
raccordements aux services publics normalement
associés à l'installation d'origine relèvent de la
responsabilité du revendeur ou de l'installateur et non de
celle de la société.
La garantie ne couvre pas les frais de transport pour les
pièces neuves ou défectueuses.
La responsabilité de la Société en cas de violation de
cette garantie est exclusivement limitée, au choix de la
Société, au remplacement ou à la réparation de toute
pièce dont la Société estime qu'elle n'est pas conforme à
la présente garantie et, dans ce cas, le remplacement ou
la réparation doit être effectué dans les 60 mois suivant
la date d'installation. La Société prendra en charge les
frais de main-d'œuvre normaux pour effectuer ce
remplacement ou cette réparation, dans la mesure où
l'exécution est effectuée,
dans un rayon de 50 miles d'un bureau d'une agence de
service qualifiée de la Société, excepté que cette
obligation de prendre en charge les frais de main-d'œuvre
ne s'applique pas aux produits ou pièces installés en
dehors des États-Unis et du Canada. Les pièces de
rechange doivent être fournies par La Cornue
directement ou par l'intermédiaire de son distributeur ou
d'une agence de service qualifiée et la ou les pièces
défectueuses doivent être renvoyées intactes.
La présente disposition énonce le recours exclusif contre
la société en ce qui concerne le(s) produit(s), qu'il soit
contractuel ou délictuel ou en vertu de toute autre théorie
juridique, et qu'il découle de garanties, de déclarations,
d'instructions, d'une installation ou de défauts de quelque
nature que ce soit.
La société ne peut être tenue responsable, que ce soit en
vertu d'un contrat, d'un délit ou de toute autre théorie
juridique, de la perte d'utilisation, de revenus ou de
bénéfices, ou d'une utilisation ou d'une performance de
substitution, ou de dommages accessoires, indirects,
spéciaux ou consécutifs, ou de toute autre perte ou coût
de type similaire.
La présente garantie et la responsabilité qui y est
énoncée sont exclusives et remplacent toutes les autres
responsabilités et garanties, expresses ou implicites, y
compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de
qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier,
et constituent la seule garantie de la société en ce qui
concerne le(s) produit(s).
INFORMATION IMPORTANTE :
Lorsque vous demandez des informations, des manuels, des pièces de rechange ou des
services, veuillez toujours vous référer au modèle et au numéro de série de votre appareil.
La plaque de série se trouve derrière ou sur le tiroir inférieur. Pour votre commodité, un
espace est prévu ci-dessous pour enregistrer ces informations pour référence future.
Serial No
Model No
Dealer
Installation Date
35
Postal adress:
Phone: + 33 (0)1 34 48 36 36
Fax: +33 (0)1 34 64 32 65
36
Ateliers La Cornue
14, rue du Bois du Pont - Z.I. les Béthunes 95310 Saint-Ouen l'Aumône - FRANCE
Adresse postale : La Cornue SAS - B.P. 99006 95070 Cergy Pontoise Cedex FRANCE
Phone: + 33 (0)1 34 48 36 36 - Fax: + 33 (0)1 34 64 32 65
E-mail: [email protected]
w w w . l a c o r n u e . com

Fonctionnalités clés

  • Encastrement
  • Gaz Naturel ou Propane
  • Broches multiples
  • Moteur électrique
  • Plat à sauce

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment allumer la Broche Flamberge ?
Utilisez l'allumage électronique pour allumer le brûleur. Il est possible d'allumer le brûleur manuellement, mais cela nécessite une allumette ou un briquet Long.
Comment faire tourner les broches ?
Il suffit d'appuyer sur le bouton « Marche » situé sur le panneau de commande. Les broches tourneront automatiquement.
Comment nettoyer la Broche Flamberge ?
Nettoyez la Broche Flamberge avec de l'eau savonneuse chaude. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de nettoyants chimiques.
Comment installer la Broche Flamberge ?
Il est important de respecter les dimensions de la niche d'encastrement. Assurez-vous que les alimentations en gaz et en électricité sont prêtes avant de commencer l'installation.
Quelle est la puissance de la Broche Flamberge ?
La puissance énergétique nominale est de 27 000 BTU/hr pour le gaz naturel et 25 000 BTU/hr pour le propane.