La Cornue Château Matthew Quinn G4 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels56 Des pages
La Cornue Château Matthew Quinn G4 est une cuisinière haut de gamme conçue pour les passionnés de cuisine. Avec ses multiples options de cuisson, elle s'adapte à tous les styles culinaires. Deux fours (gaz et électriques) offrent des possibilités infinies de préparation, tandis que la table de cuisson propose une variété de brûleurs, incluant une plaque coup de feu pour une cuisson intense et un Teppan-Yaki électrique pour saisir à la perfection. La Château Matthew Quinn G4 est un investissement précieux pour les chefs amateurs et professionnels, leur permettant d'exprimer toute leur créativité culinaire.
▼
Scroll to page 2
of
56
Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance Ligne CHÂTEAU selon MATTHEW QUINN Cuisinières « G4 » Grand Palais 180 selon Matthew Quinn Château 150 selon Matthew Quinn ANSI/CGA Standard Designation 85K 1 CONSIGNE DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION : SI LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL NE SONT PAS RESPECTÉES, IL POURRAIT EN RÉSULTER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU MÊME LA MORT. - Ne pas stocker ou utiliser de l ’essence ou toute vapeur ou liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS DECELEZ UNE ODEUR DE GAZ : • Ne mettez aucun appareil sous tension. • Ne touchez aucun interrupteur électrique. • N’utilisez pas le téléphone. • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera. • Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. - L’installation et la maintenance doivent être assurées par un installateur ou un agent spécialisé ou par le fournisseur de gaz lui-même. AVERTISSEMENT NE RANGEZ PAS D’OBJET SUSCEPTIBLE D’INTÉRESSER DES ENFANTS DANS LES PLACARDS AU-DESSUS D’UNE CUISINIÈRE OU SUR LE DOSSERET D’UNE CUISINIÈRE : LES ENFANTS POURRAIENT SE BLESSER GRAVEMENT EN ESSAYANT DE MONTER SUR LA CUISINIÈRE. 2 CONSIGNE DE SECURITE IMPORTANTES Vous trouverez dans ce manuel des consignes de sécurité importantes. Lisez et respectez toutes ces consignes. Pour l’installateur : veillez à laisser ces instructions avec l’appareil. ATTENTION : N’utilisez JAMAIS cet appareil comme radiateur pour chauffer une pièce. Il pourrait en résulter une intoxication au monoxyde de carbone et la surchauffe du four. ATTENTION : Ne recouvrez JAMAIS tout(e) fente, orifice ou passage en bas du four et ne recouvrez JAMAIS toute une grille avec des matériaux comme du papier aluminium. Cela bloquerait la ventilation du four et pourrait causer une intoxication au monoxyde de carbone. N’utilisez pas de papier aluminium pour chemiser les cuvettes de propreté de l’élément de surface ou le fond du four, sauf indications contraires du manuel. Une mauvaise installation de ces revêtements pourrait causer un choc électrique ou un incendie. ◆ Installation correcte - Assurez-vous que votre appareil est installé correctement et mis à la terre par un technicien qualifié. L’installation de votre appareil La Cornue doit être conforme aux règlementations locales ou, à défaut, au ”National Fuel Gas Code”, ANSI Z223.1NFPA 54, dernière édition aux États-Unis et au ”Code d’installation des appareils à gaz” CAN/CGA - B149.1 et CAN CGA - B149.2 au Canada. Les branchements électriques doivent être effectués et l ’appareil mis à la terre conformément aux règlementations locales ou, par défaut, à la dernière édition du ”National Electrical Code”, ANSI/NFPA 70 aux États-Unis, et du ”Code électrique Canadien” CSA C22.2 au Canada. Important - Conservez les consignes d’installation pour que l ’inspecteur local en électricité puisse les consulter. 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTE En cas d’incendie Ne jetez pas d ’eau sur de la graisse en feu. Ne soulevez jamais une poêle en feu. Fermez tous les boutons. Étouffez une poêle en feu sur un brûleur en la recouvrant entièrement d ’un couvercle adapté ou d ’une plaque de cuisson. Le cas échéant, utilisez un extincteur à poudre sèche ou à mousse. Si l’incendie s’est déclaré dans un plat pouvant passer au four, étouffez-le en fermant la porte du four. Ouvrez les portes et fenêtres ou, le cas échéant, allumez la hotte pour éliminer la fumée et les odeurs. Pour prévenir les dommages causés par un incendie ou les Fumées Avant d’utiliser la cuisinière, assurez-vous d’avoir retiré tous les emballages. Ne stockez jamais de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de la cuisinière. Si la cuisinière est installée près d ’une fenêtre, il convient de s’assurer que les rideaux ne viennent pas voler au-dessus des brûleurs. Ne laissez JAMAIS d’objets sur la table de cuisson de la cuisinière. L’air chaud provenant d’une ouïe d ’aération du four pourrait enflammer des objets inflammables ; il pourrait également faire augmenter la pression dans des récipients fermés et ainsi les faire exploser. De nombreux aérosols peuvent EXPLOSER lorsqu’ils sont exposés à la chaleur, et peuvent également être très inflammables. Évitez de les utiliser ou de les stocker près d ’un appareil. Le plastique est très sensible à la chaleur. Assurez-vous d’éloigner les objets en plastique des parties susceptibles d ’être chaudes voire brûlantes. Ne laissez aucun objet en plastique sur la table de cuisson; ils pourraient brûler, fondre ou se ramollir s'ils sont trop près d'une ouïe d ’aération ou d'un brûleur allumé. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensoriel les ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance les empêchent d’utiliser l ’appareil en toute sécurité sans surveillance ou instruction. Non plus, il ne doit pas être utilisé comme jouet par des enfants. Tous nos appareils de cuisson sont destinés à un usage domestique (non professionnel). Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. 4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ◆ Le propriétaire de cet appareil doit afficher de manière visible les consignes à suivre en cas d'odeur de gaz. Vous pourrez obtenir ces informations auprès de votre fournisseur de gaz. ◆ Éloignez tous les combustibles de l’appareil. ◆ Il est essentiel que la cuisine où sera installé votre appareil dispose d’une excellente ventilation extérieure pour éliminer la vapeur et les gaz de combustion. ◆ Les hottes de ventilation: - Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment - la graisse ne doit pas s'accumuler sur la hotte ou le filtre. - Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettez le ventilateur en marche. ◆ N’utilisez pas de systèmes de recyclage d’air. ◆ "La Cornue” propose à ses clients des hottes dont les matériaux sont assortis à la cuisinière. Chaque installation étant unique, les hottes sont vendues sans système de soufflante. Un spécialiste en ventilation pourra mieux répondre aux exigences spécifiques de chaque installation. ◆ Il convient de laisser un espace suffisant pour permettre le passage de l’air par les orifices dans la chambre de combustion. ◆ Espace minimum par rapport à une construction combustible, voir point 1.2. page 73. ◆ Il convient de laisser un espace suffisant pour permettre le fonctionnement et l’entretien corrects de l’appareil. ◆ Un robinet manuel doit être installé dans un endroit accessible sur les conduites de gaz externes de l’appareil afin de permettre l’ouverture et la coupure de l’alimentation en gaz. ◆ Lors des tests de pression du système d’alimentation en gaz, il convient de déconnecter du système la cuisinière et son robinet d’arrêt individuel lorsque les pressions sont supérieures à 1/2 psig (3,5 kPa). ◆ Lors des tests de pression du système d’alimentation en gaz, il convient d’isoler la cuisinière du système en fermant le robinet d’arrêt individuel, lorsque les pressions sont égales ou inférieures à 1/2 psig (3,5 kPa). ◆ Tout essai d’étanchéité doit être réalisé conformément aux consignes du fabricant. 5 CONSIGNE DE SECURITE IMPORTANTES ◆ La pression d’admission du gaz alimentant l’appareil doit être comprise entre les limites suivantes: Type de gaz Gaz naturel Propane Pression d’entrée 10’’ WC maximum 6’’ WC maximum (2.49 kPa) (1.49 kPa) 13’’ WC maximum 10’’ WC maximum (3.24 kPa) (2.99 kPa) Pression d’admission 5’’ WC (1.24 kPa) 11’’ WC (2.74 kPa) ◆ Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. ◆ Surveillez vos enfants - Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où l’appareil est en marche. Ils ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur toute pièce de l'appareil. Ne laissez aucun enfant grimper sur la cuisinière, ou jouer autour de celle-ci. Le poids d’un enfant sur une porte ouverte pourrait faire basculer la cuisinière, et il pourrait en résulter de graves brûlures ou d’autres blessures. Apprenez-leur à ne pas jouer avec les boutons de commande ou toute autre pièce de la cuisinière. Détruisez le carton et les sacs en plastique après avoir déballé la cuisinière. Ne laissez jamais des enfants jouer avec des emballages. ◆ Portez des vêtements adaptés – Ne portez jamais de vêtements amples ou flottants lorsque vous utilisez l’appareil. ◆ Entretien – Ne pas procéder à la réparation ou au remplacement de pièces, sauf si cela est recommandé spécifiquement dans le manuel. Consultez un technicien qualifié pour tous les autres travaux de maintenance. ◆ Utilisez des casseroles de taille adaptée – Cet appareil propose des éléments de surface de différentes tailles. Utilisez des ustensiles à fond plat, assez grands pour couvrir l’élément chauffant. Des ustensiles trop petits ne recouvriraient pas l’ensemble de l’élément chauffant et vos vêtements pourraient entrer en contact avec celui-ci. L’utilisation d'ustensiles adaptés aux brûleurs vous permettra également de gagner en efficacité. ◆ Il convient de régler l ’intensité des flammes des brûleurs de table de manière à ce que les flammes ne dépassent pas le bord de l’ustensile. Il s’agit là de consignes de sécurité. ◆ N’utilisez que des maniques ou gants de cuisine secs – Au contact de surfaces brûlantes, la vapeur se dégageant de maniques humides ou mouillées pourrait vous brûler. Faites bien attention à ne pas laisser de maniques au contact d’éléments chauffants brûlants. 6 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ◆ Surface de cuisson en verre / céramique : o o Ne pas cuire sur une table de cuisson cassée - Si la table de cuisson se brise, les solutions de nettoyage et les débordements peuvent pénétrer dans la table de cuisson cassée et créer un risque de choc électrique. Contactez immédiatement un technicien qualifié. Nettoyez la table de cuisson avec précaution - Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer les éclaboussures sur une zone de cuisson chaude, veillez à éviter les brûlures de vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives s'ils sont appliqués sur une surface chaude. ◆ Utilisez uniquement des maniques ou des gants de four secs - Des maniques humides ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne laissez jamais une manique toucher les éléments chauffants chauds. N'utilisez pas de serviette ou autre chiffon épais à la place d'un gant. Ils peuvent prendre feu s'ils touchent une surface chaude. Utilisez des gants de cuisine secs le cas échéant - l'utilisation de gants humides peut provoquer des brûlures à la vapeur lorsque vous touchez une surface chaude. N'utilisez jamais la cuisinière avec les mains mouillées. ◆ Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages de chaleur élevés - Le débordement provoque de la fumée et des débordements graisseux qui peuvent s'enflammer. ◆ Assurez-vous que les bacs réflecteurs ou les cuvettes d'égouttement sont en place - L'absence de ces bacs ou bols pendant la cuisson peut endommager le câblage ou les composants situés en dessous. ◆ Ustensiles de cuisine émaillés - Seuls certains types d'ustensiles en verre, verre / céramique, céramique, faïence ou autres ustensiles émaillés conviennent pour un service sur une cuisinière sans se casser en raison du changement soudain de température. ◆ Les poignées d'ustensiles doivent être tournées vers l'intérieur et ne pas s'étendre au-dessus des unités de surface adjacentes - Pour réduire le risque de brûlures, d'inflammation de matériaux inflammables et de déversement dû à un contact involontaire avec l'ustensile, la poignée de l'ustensile doit être positionnée de manière à tourner vers l'intérieur et ne s'étend pas sur les unités de surface adjacentes. ◆ FRITEUSES À GRAISSE PROFONDE : Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez la cuve à graisse ou lorsque vous jetez la graisse chaude. ◆ Ne pas tremper les éléments chauffants amovibles - Les éléments chauffants ne doivent jamais être immergés dans l'eau. ◆ Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four - Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer ou de remplacer les aliments. 7 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ◆ Ne pas chauffer des récipients alimentaires non ouverts - L'accumulation de pression peut faire éclater le récipient et provoquer des blessures. ◆ N'utilisez pas le four pour le stockage - Ces instructions sont basées sur des considérations de sécurité. Les matériaux inflammables ne doivent pas être stockés dans un four, le tiroir de rangement de la cuisinière ou à proximité des brûleurs de la table de cuisson. Cela comprend les articles en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les serviettes, ainsi que les liquides inflammables. Ne stockez pas d'explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou à proximité de l'appareil. Les matériaux inflammables peuvent exploser et provoquer un incendie ou des dommages matériels. ◆ Veillez à ce que les conduits de ventilation du four ne soient pas obstrués. ◆ Emplacement des grilles du four - Placez toujours les grilles du four à l'emplacement souhaité lorsque le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne laissez pas la manique entrer en contact avec l'élément chauffant chaud du four. ◆ Pour éviter de vous blesser, ne vous asseyez pas, ne vous tenez pas debout ou ne vous appuyez pas sur les portes ou les tiroirs du four. Se pencher, s'asseoir ou marcher sur les portes ou le tiroir de cette cuisinière peut entraîner des blessures graves et également endommager la cuisinière. Ne permettez à personne de grimper, de se tenir debout ou de s'accrocher à aucune partie de la cuisinière. ◆ Portez des vêtements appropriés - Ne portez jamais de vêtements amples ou suspendus lorsque vous utilisez la cuisinière. Soyez prudent lorsque vous cherchez des articles stockés dans des armoires au-dessus de la table de cuisson. Un matériau inflammable peut s'enflammer s'il est mis en contact avec une flamme de brûleur ou une surface chaude et peut provoquer de graves brûlures. ◆ Avis de sécurité et avertissement importants - La loi de 1986 sur l'eau potable et l'application toxique de la Californie (Proposition 65) oblige le gouverneur de Californie à publier une liste des substances reconnues par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer ou des troubles de la reproduction, et avertir les clients des expositions potentielles à ces substances. Cet appareil contient ou produit un ou plusieurs produits chimiques qui peuvent entraîner la mort ou des maladies graves et qui sont connus de l'État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Les utilisateurs de cet appareil sont avertis par la présente que la combustion de gaz peut entraîner une faible exposition à certaines des substances répertoriées, notamment le benzène, le formaldéhyde et la suie, en raison principalement de la combustion incomplète du gaz naturel ou du pétrole liquéfié (GPL). Des brûleurs correctement réglés minimiseront la combustion incomplète 8 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES L'exposition à ces substances peut également être minimisée en ventilant correctement avec une fenêtre ouverte ou en utilisant un ventilateur ou une hotte. Pour réduire le risque de substances présentes dans le carburant ou de la combustion du carburant, assurez-vous que cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions de ce livret. ◆ Qualité des flammes - Avec le gaz naturel les flammes des brûleurs doivent être de couleur bleuâtre avec au plus une légère frange jaunâtre. Sur le gaz propane, les flammes peuvent être « plus douces ». Les flammes du brûleur de la table de cuisson peuvent avoir une pointe légèrement jaunâtre. Si la flamme brûle avec une longue pointe blanche, vous devez appeler le service technique. ASSUREZ-VOUS QUE LE FLUX D'AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION À LA CUISINIÈRE N'EST PAS OBSTRUÉ. NE TOUCHEZ PAS LES APPAREILS DE SURFACE, LES ZONES À PROXIMITÉ DES APPAREILS, LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les unités de surface et les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont de couleur foncée. Les zones proches des éléments de surface et des surfaces intérieures d'un four peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher ni laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les unités de surface, les zones proches des unités, les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four jusqu'à ce qu'ils aient eu suffisamment de temps pour refroidir. D'autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures - parmi ces surfaces se trouvent les ouvertures de ventilation du four et la surface près de ces ouvertures, les portes du four, etc. IMPORTANT: Ne gardez jamais d'oiseaux de compagnie dans la cuisine ou dans des pièces où les vapeurs de la cuisine pourraient atteindre. Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible. Les vapeurs dégagées par l'huile de cuisson surchauffée, la graisse, la margarine et les ustensiles de cuisine antiadhésifs surchauffés peuvent être nocives. Vous pouvez trouver ce manuel sur le site Web suivant : www.lacornueusa.com 9 GRAND PALAIS 180 selon Matthew Quinn Cher(e) client(e), Vous venez d'acquérir votre cuisinière La Cornue. Nous espérons que vous prendrez beaucoup de plaisir à y préparer de délicieux mets. Ce document est destiné à vous faire mieux connaître le potentiel d'utilisation d'un appareil de qualité professionnelle destiné aux particuliers, ainsi qu'à faciliter son entretien. Avant tout, sachez qu'une cuisinière La Cornue est fabriquée avec des matériaux nobles et purs. Les choix spécifiques de certains composants, comme le laiton pour les brûleurs ou la fonte pour la plaque coup de feu, correspondent à des impératifs de technicité et de performance professionnelle, impossibles à obtenir avec d'autres matériaux ou traitements protecteurs. Nous tenons à l'authenticité de nos cuisinières et sommes convaincus que vous les apprécierez encore plus à l'usage. Pour que vous soyez toujours satisfaits de votre cuisinière au fil du temps, il vous suffit de respecter les quelques conseils donnés dans ce manuel. Nous vous remercions de votre confiance et vous prions de croire en nos sincères salutations. L’équipe La Cornue 10 CONTENU CONSIGNE DE SECURITE IMPORTANTES ........................................................................................................... 2 CONTENU ....................................................................................................................................................... 11 DESCRIPTION .................................................................................................................................................. 13 LE GRAND PALAIS 180 SELON MATTHEW QUINN ....................................................................................... 14 LE CHATEAU 150 SELON MATTHEW QUINN ................................................................................................ 16 INSTALLATION ................................................................................................................................................ 18 1. AVANT LA LIVRAISON ....................................................................................................................... 18 2. CONSIGNES DE SECURITE .................................................................................................................. 18 3. ALIMENTATION ELECTRIQUE............................................................................................................. 19 4. ALIMENTATION EN GAZ .................................................................................................................... 19 5. INSTALLATION .................................................................................................................................. 20 6. INSTRUCTION DE MANIPULATION .................................................................................................... 20 INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE ....................................................................................................................... 23 1. INSTALLATION DE LA BARRE A TORCHONS ....................................................................................... 23 2. INSTALLATION DU DOSSERET ............................................................................................................ 23 3. AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET MISE A NIVEAU ............................................................................ 24 4. INSTALLATION DE LA PROTECTION DES CHEMINEES GAZ .................................................................. 24 BRANCHEMENTS ............................................................................................................................................ 25 1. PLAQUE DE FIRME ............................................................................................................................ 26 2. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES ......................................................................................................... 26 3. BRANCHEMENT DU GAZ ................................................................................................................... 30 UTILISATION ................................................................................................................................................... 33 1. TEST .................................................................................................................................................. 33 2. DEBUTER AVEC LES ELEMENTS DE LA TABLE DE CUISSON ................................................................. 33 3. DEBUTER AVEC LES FOURS ................................................................................................................ 36 MAINTENANCE ............................................................................................................................................... 43 1. REGLAGE DE LA VALVE DES BRULEURS ............................................................................................. 43 2. CONVERSION DE COMBUSTIBLE ....................................................................................................... 44 3. CONVERSION POUR HAUTE ALTITUDE .............................................................................................. 47 4. REGULATEUR DE PRESSION GAZ ....................................................................................................... 47 5. REMPLACER LA LAMPE DU FOUR ...................................................................................................... 48 DIAGRAMMES ELECTRIQUES .......................................................................................................................... 49 1. ALLUMAGE ELECTRONIQUE DE LA TABLE DE CUISSON A GAZ ........................................................... 49 2. CONNEXIONS DES MODULES ELECTRIQUES SUR LE BORNIER ............................................................ 50 3. CABLAGE DU FOUR A GAZ – ALLUMAGE ELECTRONIQUE .................................................................. 51 11 4. FOUR ELECTRIQUE ............................................................................................................................ 52 5. TEPPAN-YAKI ELECTRIQUE ................................................................................................................ 53 GARANTIE (5 ANS) .......................................................................................................................................... 54 12 DESCRIPTION La série “Château selon Matthew Quinn” est composée de 2 modèles : Le Château Grand Palais 180, largeur 70 7/8“ (1,800 mm). Le Château 150, largeur 59“ (1,500 mm). Consultez la plaque signalétique pour déterminer le type de gaz à utiliser avec l’appareil. Débit calorifique du gaz pour chaque type de brûleur (BTU/h) : Brûleurs Grand brûleur (à l’avant) Petit brûleur (à l’arrière) Maxi brûleur Plaque coup de feu Grill à pierres gaz Fours: Four gaz petite voûte (50 litres) Four gaz grande voûte (69 litres) Puissance (BTU /hr) Gaz naturel Propane gaz 17,000 (4,98 kW) 12,500 (3,66 kW) 7,500 (2,19 kW) 6,000 (1,75 kW) 22,000 (6,44 kW) 22,000 (6,44 kW) 7,500 (2,19 kW) 7,000 (2,00 kW) 14,500 (4,24 kW) 14,500 (4,24 kW) 11,000 (3,2 kW) 13,000 (3,8 kW) Puissance électrique fournie par chaque élément chauffant (W) : 13 11,000 (3,2 kW) 13,000 (3,8 kW) LE GRAND PALAIS 180 SELON MATTHEW QUINN La cuisinière "Le Château Grand Palais 180", l'un des modèles de la série La Cornue G4, se compose de : - 2 grands fours voûtés thermostatés, gaz et électriques (uniquement cuisinières). - Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'élimination des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et plaques de cuisson). 1.DIMENSIONS Hauteur de l’appareil : Hauteur avec dosseret : Largeur : Poids : 36” (914 mm) 38 3/8” (974 mm) 70 7/8” (1,800 mm) 617 to 705 lbs, (280 to 320 kg) Profondeur au mur - De face: - Barre: - Bord de la plaque de cuisson: Epaisseur: 26 1/8” (665 mm) 31” (785 mm) 27 1/2” (700 mm) 1 5/8” (40 mm) Cuisinière – Modèle G48 * Dimensions in mm 14 2.COMPOSITION DE TABLE 2 feux gaz (petit à l’arrière) 1 plaque coup de feu gaz 1 maxi brûleur gaz 2 feux gaz (petit à l’arrière) N1 2 feux gaz (petit à l’arrière) 1 plaque coup de feu gaz 1 grand teppan-yaki électrique 1 plaque induction deux foyers N2 2 feux gaz (petit à l’arrière) 1 plaque coup de feu gaz 1 maxi brûleur gaz 1 plaque induction deux foyers NM Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique totale (W) et les valeurs d'entrée (BTU / h). 3. INFORMATION SUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUE MODELE 120 / 240 V a.c. Alimentation électrique PUISSANCE TOTAL Watt G48XXGEUN1 G48XXGEUN2 G48XXGEUNM Intensité Ampères Cuisinières 21 45 37 5,125 10.825 8.825 Section de câble mm2 Section mini. Pour la connexion à l’alimentation électrique : N°AWG 5.3 5.3 5.3 10 10 10 4. INFORMATION SUR L’ALIMENTATION EN GAZ Modules de tables 1 1 2 1 1 2 1 1 15 Electrique G48XXGEUN1 G48XXGEUN2 G48XXGEUNM CUISINIERES 1 1 1 1 1 Puissance totale gaz ( BTU / hr ) Gaz Maxi Grand Petit brûleur brûleur brûleur Grand four Grand TeppanYaki Surfaces ouvertes Grill MODELE Plaque coup de feu Modules gaz Plaque induction 2 foyers Modules électriques Gaz naturel 1 1 1 1 1 1 1 91,500 45,000 67,000 Propane 79,000 38,500 60,500 LE CHÂTEAU 150 SELON MATTHEW QUINN La gamme "Le Château 150", un des modèles de la série G4 de La Cornue, est composée de : - 2 petits fours voûtés à commande thermostatique, à gaz et électriques (uniquement les cuisinières). - Une table de cuisson délimitée à l'arrière par un dosseret en acier inoxydable créant un espace entre la cuisinière et le mur, assurant ainsi l'évacuation des gaz brûlés et des odeurs (cuisinières et tables de cuisson). 1.DIMENSIONS Hauteur de l’appareil : Hauteur avec dosseret : Largeur : Poids : 36” (914 mm) 38 3/8” (974 mm) 59” (1,500 mm) 550 to 617 lbs, (250 to 280 kg) Profondeur au mur - De face: - Barre: - Bord de la plaque de cuisson: Epaisseur: 26 1/8” (665 mm) 31” (785 mm) 27 1/2” (700 mm) 1 5/8” (40 mm) Range - model G45 * * Dimensions in mm 16 2.COMPOSITION DE TABLE 2 feux gaz (petit à l’arrière) 1 plaque coup de feu gaz 1 maxi brûleur gaz 2 feux gaz (petit à l’arrière) K1 2 feux gaz (petit à l’arrière) 1 plaque coup de feu gaz 1 grand teppan-yaki électrique 1 plaque induction deux foyers K2 2 feux gaz (petit à l’arrière) 1 plaque coup de feu gaz 1 maxi brûleur gaz 1 plaque induction deux foyers KM Pour chaque type de gaz et pour chaque modèle, les tableaux ci-dessous résument la puissance électrique totale (W) et les valeurs d'entrée (BTU / h). 3. INFORMATION SUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUE 120 / 240 V a.c. Alimentation électrique PUISSANCE TOTAL Watt MODELE G45XXGEUK1 G45XXGEUK2 G45XXGEUKM Intensité Ampères RANGES 21 44 36 4,950 10,650 8,650 Section des conducteurs mm² Section mini. Pour la connexion à l’alimentation électrique : N°AWG 5.3 5.3 5.3 10 10 10 4. INFORMATION SUR L’ALIMENTATION GAZ Modules de tables Electrique Puissance totale gaz ( BTU / hr ) Gaz Maxi Grand Petit brûleur brûleur brûleur Plaque induction 2 foyers Surface ouverte Grill MODELE Plaque coup de feu Modules gaz Grand four Grand TeppanYaki Modules électriques Gaz naturel 1 1 1 1 1 1 1 89,500 43,000 65,000 Propane 77,000 36,500 58,500 RANGES G45XXGEUK1 G45XXGEUK2 G45XXGEUKM 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 17 INSTALLATION 1. AVANT LA LIVRAISON Afin de pouvoir installer votre cuisinière ou votre table de cuisson dès sa livraison, vous devez vous assurer que dans votre cuisine, le gaz et l'électricité sont prêts. 2. CONSIGNES DE SECURITE 1.1. VENTILATION L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz entraîne la production de chaleur et d'humidité dans la pièce où il est installé. Il est essentiel que la cuisine où sera installé la cuisinière "La Cornue" dispose d'une excellente ventilation vers l'extérieur, pour les vapeurs et les gaz de combustion, et d'une entrée d'air frais. N'utilisez pas de systèmes de recyclage de l'air. Les dispositifs d'extraction de la ventilation peuvent être des aspirateurs de vapeur ou des hottes. 1.2. DISTANCIATION DES CONSTRUCTIONS COMBUSTIBLES La distance horizontale minimale entre les côtés de l'appareil et les murs combustibles verticaux adjacents s'étendant à 18” (457 mm) au-dessus du panneau supérieur est de 12” (305 mm). La profondeur maximale des armoires suspendues est de 330 mm. Les distances horizontales minimales entre les armoires suspendues ne sont pas inférieures à la largeur nominale de l'appareil (A). Pour éliminer le risque de brûlures ou d'incendie en passant au-dessus des modules chauffés, il convient d'éviter les espaces de rangement situés au-dessus des modules de table. Tout élément, qu'il s'agisse d'une hotte d'aspiration ou d'une armoire, situé directement au-dessus de la cuisinière doit être fabriqué en matériau incombustible et placé à au moins 30" au-dessus de la cuisinière. La hauteur recommandée est de 36" au-dessus de la cuisinière. 1/2” recommandé 18 1/2” recommandé Peut être installé avec un dégagement nul entre la construction combustible adjacente sous la surface de cuisson et l'arrière et les côtés de l'appareil. Nous recommandons de laisser un espace de 1/2" de chaque côté afin de laisser suffisamment d'espace pour déplacer la cuisinière. À utiliser en association avec une hotte de ventilation appropriée. Pour l'installation de la table de cuisson, un carton céramique d'une épaisseur minimale de 20 mm doit être installé sous la table de cuisson afin d'isoler les appareils placés en dessous. 3. ALIMENTATION ELECTRIQUE Tension : Securité : Puissance : 240 V a.c., monophasé, système à 3 fils, 50/60 Hz ou 120 V a.c. pour certaines tables de cuisson (voir les informations sur l'alimentation électrique pour votre modèle de table de cuisson). La cuisinière, lorsqu'elle est installée, doit être mise à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, à la dernière édition du Code national de l'électricité, ANSI / NFPA 70 aux États-Unis et au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1, au Canada, selon le cas. Vérifiez la puissance nominale de votre compteur électrique (charge maximale) pour vous assurer qu'il est adapté à votre modèle, en tenant compte de tous les autres appareils électriques installés sur le même circuit. Le manuel indique la puissance et l'intensité nominale nécessaires pour chaque modèle La Cornue. La puissance des cuisinières "La Cornue" ne permet pas une simple connexion par fiche et prise ; le raccordement électrique doit être effectué au moyen d'un câble flexible adéquat, d'un boîtier de raccordement intégré, avec des borniers ; le boîtier est situé à environ 12" (300 mm) du sol, sur la paroi derrière la cuisinière, à droite. 4. ALIMENTATION EN GAZ Utilisez un joint d'étanchéité sur tous les raccords de tuyaux. Le composé utilisé doit être résistant à l'action des gaz de pétrole liquéfiés. La conduite d'alimentation en gaz de l'appareil doit être au moins de la même taille que l'entrée de gaz. Une vanne d'arrêt manuelle facilement accessible doit être installée, en tenant compte du fait que l'entrée de gaz est située : Sur le côté gauche de l'appareil, à environ 2 1/2” (60 mm) du bord. 24" (620 mm) au-dessus du sol (pour les cuisinières). REMARQUE : Assurez-vous que la conduite d'alimentation est exempte de bavures et de particules métalliques afin d'éviter d'endommager les commandes de gaz une fois que le gaz est allumé. Les raccordements des tuyaux peuvent alors être effectués. Lorsque votre appareil "La Cornue" est installé entre des placards de cuisine, la vanne d'arrêt manuelle doit être accessible. Nous recommandons qu'elle soit située à l'arrière d'une armoire adjacente. 19 Conformément à la réglementation sur le gaz, toute ouverture dans le mur ou sur le sol pour l'alimentation en gaz de l'appareil doit être correctement scellée ainsi que toute circulation d'air entre le local d'alimentation en gaz et la cuisine. Lorsque tous les travaux ont été effectués sur votre réseau d'alimentation en gaz, assurez-vous qu'aucune bavure métallique ne puisse pénétrer dans le tube d'alimentation de la cuisinière et bloquer les brûleurs. Assurez-vous ensuite que tous les raccords de gaz sont correctement scellés. Reportez-vous au manuel pour le premier test de l'appareil avant d'allumer le gaz. Reportez-vous à la section "Consignes importantes de sécurité". 5. INSTALLATION Afin d'assurer une parfaite horizontalité de la cuisinière, notamment dans une cuisine au sol ou au dallage ancien, nous vous recommandons d'installer la cuisinière sur un socle en bois ou en ciment, dont la hauteur permettra de mettre le plan de cuisson à niveau en fonction de son environnement ou de vos besoins. Nous vous recommandons un socle de la taille exacte du socle du cuisinière. 6. INSTRUCTION DE MANIPULATION Afin d'assurer une parfaite horizontalité de la cuisinière, notamment dans une cuisine au sol ou au dallage ancien, nous vous recommandons d'installer la cuisinière sur un socle en bois ou en ciment, dont la hauteur permettra de mettre le plan de cuisson à niveau en fonction de son environnement ou de vos besoins. Nous vous recommandons un socle de la taille exacte du socle du cuisinière. Image 1 : Cuisinière complète 20 1. Afin d'alléger la cuisinière, retirez et mettez de côté les tiroirs, les tiroirs de propreté, le dosseret, la barre à torchons, les accessoires du four, les supports de casseroles, la plaque de mijotage et tout autre accessoire. 2. Retirez les portes du four en engageant les loquets des charnières et en tirant la porte vers l'arrière et vers le haut. Image 2 : Vue complète des éléments retirés Image 3 : Cuisinière allégée 1. Créer un harnais avec quatre sangles d'installateur. 2. Tourner le harnais et incliner la cuisinière pour placer le harnais. 21 1. Lorsque l'on monte des escaliers, les sangles des poignées du bas doivent être plus courtes pour que la cuisinière reste à niveau. L'arrière de la cuisinière doit toujours faire face au côté intérieur de la rampe. 22 INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE 1. INSTALLATION DE LA BARRE A TORCHONS Vous avez la possibilité d'installer la barre à torchons comme indiqué ou d'ajouter les petites languettes en plastique à l'intérieur du support pour empêcher la barre de tourner. Placez une languette à chaque jonction de la barre et poussez l'embout avant de monter le tube concerné. 2. INSTALLATION DU DOSSERET Washer Inserts M5x16 8 mm 23 3. AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET MISE A NIVEAU Les cuisinières Château sont équipées de pieds réglables, de sorte que la hauteur de la table de cuisson peut varier de 912 mm (35.90 in) à 928 mm (36.53 in). Retirez les tiroirs et les plinthes, mettez la cuisinière en place, faites rentrer les pieds centraux pour que la cuisinière repose seulement sur les pieds extérieurs et réglez la hauteur. Une fois que la cuisinière repose à la bonne hauteur et qu'elle est à niveau, dévissez les pieds centraux pour équilibrer le poids. Installez les plinthes à l'aide d'une clé à douille standard. Utilisez l’embout standard T-20 pour installer les plinthes sur la cuisinière. 4. INSTALLATION DE LA PROTECTION DES CHEMINEES GAZ La plaque de protection de la cheminée à gaz est fournie séparément dans l'emballage et doit être installée au-dessus du conduit de cheminée, derrière le four à gaz. 24 BRANCHEMENTS Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié conformément à la réglementation en vigueur dans le pays où l'appareil est installé. Retirez tous les matériaux d'emballage et la documentation du four avant de brancher le gaz et l'alimentation électrique à la cuisinière. Vue de côté Toutes cuisinières Entrée gaz mâle Branchement 1/2 NPT Vue arrière cuisinières : Grand Palais 180, Château 150 Entrée gaz mâle Branchement 1/2 NPT Connexion électrique Borne de raccordement 2” (50mm) 2 ½” (60mm) 12 ¾” (325mm) Plaque de protection Taille ouverture : 3 ½” x 6 ¼” (90 x 160 mm) 25 1. PLAQUE DE FIRME La plaque de firme de votre appareil se trouve en bas à gauche, sur la tôle derrière le tiroir de rangement, ou à l'intérieur du tiroir de propreté pour les modèles Château 120 et pour les tables de cuisson autonomes. Pour voir cette plaque de firme, sortez le tiroir de rangement ou le bac de déversement. Vous trouverez sur cette plaque le nom et l'adresse du fabricant ainsi que les informations suivantes : 1) Type d'appareil (Modèle) 2) Numéro de série (numéro de commande) 3) Numéro de série (numéro d'ordre) 4) Débit calorifique total BTU/hr 5) Type de gaz et pression d’admission 6) Débit calorifique des brûleurs BTU/hr pour chaque brûleur 7) Tension nominale en Volt, puissance électrique totale en watts et intensité (ampères) 2. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES L'appareil doit être installé et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, à la dernière édition du "National Electrical Code", ANSI/NFPA 70 aux États-Unis, et CSA C22.1 "Canadian Electrical Code" - au Canada. Débranchez tous les circuits d'alimentation électrique avant d'accéder aux boîtiers de raccordement. Cet appareil doit être alimenté en 240 volts (ou 120 volts pour certaines tables de cuisson) et à une fréquence de 60 Hz, et être connecté à un circuit de dérivation individuel, correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un fusible à retardement, comme indiqué sur la plaque signalétique. N'utilisez qu'un cordon d'alimentation à 3 ou 4 fils homologué UL, d'une tension de 120/240 volts, avec une décharge de traction et marqué pour une utilisation avec des cuisinières. L'intensité nominale spécifiée pour le câble doit être de 30, 40 ou 50 A, conformément au tableau cidessous : Puissance nominale cuisinière, W 120/240 V 3 fils Intensité nominale spécifiée pour le câble d’alimenation A 0 – 8,749 30 8,750 – 16,500 40 16,501 – 22,500 50 26 Seul un cordon à 4 fils doit être utilisé lorsque l'appareil est installé dans un endroit où la mise à la terre par le conducteur neutre est interdite, comme par exemple : - les nouvelles installations de circuits de dérivation (NEC 1996), - les maisons mobiles, - les véhicules de loisirs ou - dans une zone où les codes locaux interdisent la mise à la terre par le neutre. La puissance des éléments électriques de chaque appareil est indiquée dans les pages correspondantes du manuel. La puissance totale de votre appareil est également indiquée sur l'étiquette de la plaque de firme et sur le certificat de garantie (voir point 1 page 29 pour l'emplacement de l'étiquette de la plaque de firme). Le câblage doit être conforme aux codes électriques nationaux. Si le service électrique fourni ne répond pas aux spécifications ci-dessus, demandez à un électricien agréé d'installer une prise de courant approuvée. Comme les borniers de la cuisinière ne sont pas accessibles une fois que la cuisinière est en place, il faut utiliser un conduit ou un câble de branchement flexible d'au moins 4 ft (1.2 m) de long. La cuisinière peut alors être facilement débranchée pour l'entretien. L'appareil "La Cornue" est fourni avec un bornier de raccordement accessible en dévissant la plaque de protection en acier inoxydable située à l'arrière. 27 Image 5 : Plaque de protection Image 4 : bornier de raccordement 1. Retirez les vis et la plaque de protection à l'arrière des cuisinières. Pour les tables de cuisson, retirez le couvercle du boîtier de raccordement principal. 2. Maintenant le boîtier de raccordement est accessible : GND – Terre N – Neutre L1 - Phase 1 L2 - Phase 2 28 3. Installez correctement votre dispositif de reprise d'efforts pour fixer le câble d'alimentation. Insérez le cordon d'alimentation dans le dispositif de reprise d'efforts et serrez-le. L'appareil est expédié sans le dispositif de reprise d'efforts et sans le câble. 4. Insérez le dispositif de reprise d'efforts dans le trou. Serrez le câble d'alimentation et le dispositif de reprise d'efforts à l'aide de la vis. 5. Installez le câble d'alimentation : fixez les fils au bornier comme suit : neutre (fil blanc) au N, les phases 1 et 2 (fils noir et rouge) aux L1 et L2, la terre au T (jaune / vert). REMARQUE : Assurez-vous que les fils sont complètement insérés dans les terminaux et que les connexions sont bien faites. 6. Remettre en place la plaque de protection de la cuisinière ou le couvercle de la table de cuisson. 29 7. Assurez-vous que tout est correctement fixé. RAPPEL : les connexions à l'alimentation électrique principale supposent de préférence d'être câblées dans la boite de jonction murale ; comparez en utilisant les fiches et la prise de courant. Fixez le câble bien en dessous des sorties d'air chaud, à l'arrière du four, jamais devant elles. 3. BRANCHEMENT DU GAZ L'installation de votre appareil La Cornue doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, aux États-Unis avec le "National Fuel Gas Code", ANSI Z223.1, dernière édition, et, au Canada, avec CAN/CGA - B149.1, et CAN CGA - B149.2, "Code d'installation des appareils à gaz". Dans le Commonwealth du Massachusetts : Ce produit doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé lorsqu'il est installé dans le Commonwealth du Massachusetts. Un robinet de gaz manuel de type poignée en "T" doit être installé dans la conduite d'alimentation en gaz de cet appareil. Toutes les cuisinières et tables de cuisson La Cornue sont entièrement assemblées et équipées pour être utilisées avec le type de gaz indiqué sur la plaque de firme de l'appareil. Si aucune instruction particulière n'a été mentionnée lors de la commande, la cuisinière est équipée de raccords pour le gaz naturel. Avant l'installation, assurez-vous que les conditions locales de distribution (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles. 30 La gamme est conçue pour fonctionner à une pression d'admission de 5" de colonne d'eau (1,24 kPa = 12,4 mbar) sur le gaz naturel, ou à une pression d'admission de 11" de colonne d'eau (2,74 kPa = 27,4 mbar) sur le gaz LP (Propane). Si la gamme doit être utilisée sur du gaz GPL, un installateur GPL qualifié doit la convertir. Nous recommandons que la gamme soit convertie avant l'installation. Pour un bon fonctionnement, la pression du gaz naturel fourni au régulateur doit être comprise entre 6 et 10 pouces de colonne d'eau (1,49 et 2,49 kPa). Pour le gaz LP, la pression fournie doit être comprise entre 12" et 13" de colonne d'eau (3 et 3,24 kPa). Lors de la vérification du bon fonctionnement du régulateur, la pression d'entrée doit être supérieure d'au moins 1" (0,25 kPa) à la pression de fonctionnement (admission) indiquée ci-dessus. Régulateur de pression Point de test de pression Le régulateur de pression situé à l'entrée du collecteur de la cuisinière doit rester dans la conduite d'alimentation, que l'on utilise du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié. Un connecteur métallique flexible utilisé pour raccorder la cuisinière à la ligne d'alimentation en gaz doit avoir un diamètre intérieur de ½" et une longueur de 5 pieds (1,5 m) pour faciliter l'installation. Le régulateur de gaz de l'appareil est réglé en usine pour les pressions indiquées par la réglementation. Pour les cuisinières et les tables de cuisson La Cornue, le détendeur et le robinet de test de pression se trouvent sur le collecteur de la table de cuisson situé près des 2 brûleurs à gaz de gauche Raccord fileté mâle, filetage 1/2 NPT Connecter la cuisinière à l'alimentation en gaz : Fermez la vanne principale d'alimentation en gaz avant de déconnecter l'ancienne cuisinière et laissezla éteinte jusqu'à ce que le nouveau branchement soit terminé. N'oubliez pas de rallumer la veilleuse des autres appareils à gaz lorsque vous remettez le gaz en marche. Étant donné que la tuyauterie rigide limite les mouvements de la cuisinière, il est recommandé d'utiliser un raccord métallique flexible certifié par CSA International, à moins que les codes locaux n'exigent un raccordement rigide. N'utilisez jamais un ancien connecteur lorsque vous installez une nouvelle cuisinière. Si la méthode de tuyauterie dure est utilisée, vous devez aligner soigneusement le tuyau ; la cuisinière ne peut pas être déplacée une fois le raccordement effectué. Pour éviter les fuites de gaz, mettez de la pâte à joint sur les tuyaux ou enroulez du ruban adhésif pour filetage de tuyau avec du téflon* autour de tous les filetages mâles (externes) des tuyaux. 31 *Téflon : Marque déposée de DuPont Installez un robinet d'arrêt manuel dans la conduite de gaz à un endroit facilement accessible à l'extérieur de la cuisinière. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent la cuisinière savent où et comment couper l'alimentation en gaz de l'appareil. Raccordez le connecteur métallique flexible de l'appareil à l'adaptateur de la cuisinière. Positionnez la cuisinière de manière à permettre le raccordement à la vanne d'arrêt. Lorsque tous les raccordements ont été effectués, assurez-vous que toutes les commandes de la cuisinière sont en position d'arrêt et allumez la vanne principale d'alimentation en gaz. Utilisez un détecteur de fuites liquides à tous les joints et connexions pour vérifier l'absence de fuites dans le système. Utilisez un produit spécialement fabriqué pour la détection des fuites. Le test de fuite de l'appareil doit être effectué conformément aux instructions du fabricant. L'appareil doit être raccordé au type de gaz indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil. La conduite d'alimentation en gaz doit être un tuyau d'au moins 1/2 pouce. Sur tous les raccords de tuyaux, utilisez un mastic d'étanchéité qui ne réagit pas au gaz propane. Vérifiez les fuites de gaz à l'aide d'un détecteur de fuites liquide. N'utilisez pas une flamme nue. REMARQUE : LES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE SITUÉ À L'INTÉRIEUR DE VOTRE DOMICILE INSTALLATEUR Laissez ce manuel avec l'appareil et informez le client de le conserver pour toute consultation future Informer le consommateur de l'emplacement de la vanne d'arrêt du gaz. 32 UTILISATION IMPORTANT Veuillez-vous assurer que votre cuisinière est complètement déballée avant de l'utiliser. Retirez tout le ruban adhésif et l'emballage. Assurez-vous que les brûleurs à gaz de la plaque de cuisson et du four sont correctement positionnés et sont de niveau. Retirez le pack d'accessoires du four et installez le disque RCC. Vérifiez qu'aucune pièce ne s'est détachée lors de l'expédition. 1. TEST Lors du premier test de l'unité Lorsque vous testez les brûleurs à gaz pour la première fois, vous pouvez constater qu'ils ne fonctionnent pas. C'est normal, et cela est dû à la présence d'air dans les conduites de gaz. Il suffit de faire fonctionner chaque brûleur en commençant par les brûleurs du haut, jusqu'à ce que tout l'air soit déplacé par le gaz et que l'allumage se produise. Cela peut prendre de 1 à 5 minutes. Lors de la première utilisation, le dispositif de sécurité électronique du four à gaz peut s'enclencher (le voyant rouge s'allume). Veuillez appuyer sur le bouton de réarmement (G) jusqu'à ce que l'air soit également déplacé dans le four et que la flamme s'allume. 2. DEBUTER AVEC LES ELEMENTS DE LA TABLE DE CUISSON Les brûleurs à gaz des cuisinières de la ligne "La Cornue" sont équipés de thermocouples de sécurité : si un brûleur s'éteint, l'alimentation en gaz de ce brûleur est automatiquement coupée. 2.1. PLAQUES DE CUISSON À GAZ AVEC ALLUMAGE ÉLECTRIQUE (PETIT, GRAND ET MAXI BRÛLEUR) Le thermocouple ne doit pas être activé pendant plus de 15 secondes ; si, après ce délai, le brûleur ne s'est pas allumé, vous devez arrêter d'essayer de l'allumer et attendre au moins une minute avant d'essayer de le rallumer. Tous nos appareils sont équipés à l'origine d'un allumage automatique du brûleur à gaz. Pour allumer un brûleur à gaz, appuyez sur le bouton de commande et tournez-le vers la gauche en position "haute flamme". Le brûleur s'allume automatiquement. Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 à 10 secondes (le thermocouple de sécurité peut mettre plus de temps à réagir la première fois). 33 Maxi brûleur Petit et grand brûleur Le bruit d'étincelle signifie que le système d'allumage fonctionne normalement. · Réglage bas : il est obtenu en tournant le bouton complètement à gauche. · Arrêt : ramener le bouton en position verticale en le tournant vers la droite. Au cas où la flamme du brûleur serait accidentellement éteinte, fermez le bouton de commande du brûleur et n'allumez pas le brûleur pendant au moins une minute. 2.2. PLAQUE DE MIJOTAGE OU GRILL À PIERRE DE LAVE AVEC ALLUMAGE ÉLECTRIQUE Allumage identique à celui des brûleurs à gaz. Plaque de mijotage (grand) Plaque de mijotage (petit) Grill de pierre de lave à gaz (Grill ouvert) Assemblage visuel Grill de pierre de lave à gaz 34 2.3. PLAQUE A INDUCTION (2 ZONES) Attention : si la surface est fissurée, débranchez immédiatement l'appareil ou l'alimentation électrique. L'induction chauffe très rapidement les aliments et les liquides ; faites attention de bien vous y habituer. AVERTISSEMENT : MÊME LORSQUE LES VOYANTS S'ÉTEIGNENT, LA SURFACE PEUT NE PAS AVOIR COMPLÈTEMENT REFROIDI. Tant que le symbole [H] de chaleur résiduelle est allumé, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez rien de sensible à la chaleur sur le verre céramique. Risque de brûlures et d'incendie. La zone de cuisson de 220 x 180 mm s'adapte et reconnaît automatiquement le diamètre de la casserole utilisée (120 - 250 mm) et répartit donc la chaleur de manière uniforme dans la casserole, garantissant ainsi que tous les aliments sont cuits à la même température. Les réglages de chaleur de votre plaque de cuisson vont de 2100 watts pour chaque brûleur. La puissance maximale des deux brûleurs est de 3700 watts. Pour démarrer la table de cuisson à induction, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position souhaitée - l'indicateur [1] à [9] apparaît. Pour augmenter la puissance, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et pour la diminuer, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour éteindre votre zone de cuisson, tournez le bouton en position verticale en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le symbole [0] ou [H] apparaît sur l'écran. Après utilisation, arrêtez la plaque à induction avec son bouton de commande ; ne vous contentez pas de vous fier au dispositif de détection de pannes N.B.: il est très important d'installer correctement le tube de ventilation des plaques d'induction à l'arrière de la table de cuisson. Le tube doit être placé en position basse comme indiqué sur l'étiquette collée au dos de la plaque de cuisson et sur le schéma ci-contre. Sinon, vous risquez d'endommager les inducteurs. Pour plus d'informations concernant la plaque de cuisson à induction, consultez le "Mode d'emploi de la plaque de cuisson à induction La Cornue", fourni avec votre cuisinière. 35 2.4. ELECTRIC TEPPAN -YAKI (JAPANESE GRILL) - Grand modèle : 419 x 478 mm, puissance : 2000 W Le Teppan-Yaki électrique est équipé d'éléments chauffants commandés par thermostat ; le bouton de commande vous permet de régler la température de 50°C (120°F) - position 1 à 250°C (480°F) - position 6. Grand Teppan-Yaki électrique Grand Teppan-Yaki électrique Tournez le bouton du thermostat à la température souhaitée ; le voyant vert indique que l'appareil est en train de chauffer. Le témoin vert s'éteint lorsque la température souhaitée est atteinte ; vous pouvez alors ajouter les aliments que vous voulez faire griller. Après utilisation, remettez le bouton du thermostat en position "0" (arrêt). La position 1 du bouton correspond à 120°f (50°C), la position 2 à 194°F (90°C), la position 3 à 266°F (130°C), la position 4 à 338°F (170°C), la position 5 à 410°F (210°C) et la position 6 à 480°F (250°C). Ces températures sont données à titre de référence, et se rapportent au centre du grill. Bouton du Teppan-Yaki Le grill est plus chaud au centre que sur le bord. Le bord peut être utilisé pour garder les aliments chauds. AVERTISSEMENT : APRÈS UTILISATION, MÊME LORSQUE LE THERMOSTAT EST RÉGLÉ SUR "0", IL SE PEUT QUE LA SURFACE N'AIT PAS COMPLÈTEMENT REFROIDI. Ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez rien de sensible à la chaleur sur la surface du Teppan-Yaki. Risque de brûlures et d'incendie. 3. DEBUTER AVEC LES FOURS Avant d'utiliser les fours pour la première fois, laissez-les à 200°C pendant 60 minutes pour éliminer l'odeur de "neuf". 3.1. FOUR À GAZ AVEC ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE Le système de module de gaz permet de contrôler la température de manière entièrement automatique ; il est donc tout à fait normal que les flammes s'allument et s'éteignent pour maintenir le four à la température souhaitée. L’allumage par allumette est interdit. 36 Remarque: L'indicateur rouge dans la partie inférieure du boîtier de contrôle indique tout défaut de fonctionnement lié à l'allumage du four. Si ce voyant est allumé, vérifiez que la vanne d'arrêt du gaz est en position ouverte et que la cuisinière est bien alimentée en gaz, puis appuyez sur le bouton (G) à gauche du voyant rouge. Avant d'utiliser le four pour la première fois ou s'il n'a pas été utilisé pendant une longue période, vous devez appuyer plusieurs fois sur ce bouton pour désamorcer l'air emprisonné dans le circuit de gaz Si ce phénomène persiste, contactez notre service après-vente ou votre revendeur. Disque RCC : Radiation, Convection, Conduction Votre four est équipé d'un disque en fonte émaillée RCC qui transmet la chaleur du brûleur à gaz au four par rayonnement, convection ou conduction. Grâce à ce système de distribution et de transmission de la chaleur, votre four est parfaitement adapté à tous les types de cuisson, y compris la cuisson à feu doux. Avant d'utiliser votre four à gaz, installez le brûleur et le disque RCC en vous assurant que les plots sont correctement positionnés dans les trous correspondants. N.B.: Si vous souhaitez retirer le disque RCC après la cuisson (par exemple pour le nettoyage), laissez-le refroidir complètement. Allumage du four gaz: Pour faire fonctionner votre four, appuyez d'abord sur le bouton (A), qui allume le four. La lumière du four s'allume si la porte du four est ouverte. La lumière s'éteint automatiquement lorsque la porte est fermée. Le simmerstat (C) allume l'élément chauffant sur la voûte du four (grill), et le thermostat (B) allume le brûleur à gaz pour la cuisson. Le simmerstat et le thermostat sont couplés à des voyants lumineux (E et D). Dès que vous mettez le thermostat ou le simmerstat en marche, le voyant correspondant s'allume. Pour allumer le brûleur à gaz, tournez le thermostat du four (B) à la température souhaitée. En plus du voyant lumineux (D), le voyant lumineux du brûleur (F) s'allume également. Le témoin de fonctionnement du brûleur (F) reste allumé si le brûleur à gaz fonctionne jusqu'à ce que la température soit atteinte et s'éteint si le brûleur s'éteint. E C A D B H G L'allumage du four se fait automatiquement comme suit : - l'électronique d'allumage est mise en marche (par le thermostat), - démarrage de l'allumeur à étincelles (des étincelles sont émises), - l'ouverture de l'électrovanne à gaz, - allumage du brûleur, - régulation par le thermostat et l'électronique. 37 F Un fusible de 200 mA (H) protège votre système d'allumage Si le brûleur ne s'allume pas, vous devez attendre au moins une minute avant de faire une autre tentative d'allumage. L’allumage par allumette est interdit. 3.2. FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONS Fonctions du four multifonctions : Le four multifonction a quelques modes de cuisson différents. Nous vous recommandons de faire preuve d'une grande prudence lors de la cuisson jusqu'à ce que vous vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N'oubliez pas : toutes les fonctions ne sont pas adaptées à tous les types d'aliments. Le four électrique vous permet d'utiliser les fonctions suivantes : - sole du four, chaleur conventionnelle - seul l'élément inférieur est allumé, - combinaison sol-voûte - voûte du four et chauffage au sol, - four ventilé - convection forcée de l'air - véritable convection européenne, - grill. Mise en marche du four électrique : Vous disposez de trois commandes pour allumer votre four électrique : -un sélecteur de fonction (A) : à droite : "Chaleur conventionnelle de fond", "Combinaison sol-voûte", "Convection forcée" et "Four à convection assistée", ou à gauche : "Grill", "Grillage par convection" et "Décongélation". -un thermostat de régulation de la température (B), -un régulateur d'énergie pour grill simmerstat (C). Le simmerstat et le thermostat sont couplés à un témoin lumineux ON (E et D), qui s'allume dès que vous tournez le simmerstat ou le thermostat et reste allumé pendant tout le cycle de cuisson. Tournez le bouton de sélection des fonctions (A) vers la droite pour activer la fonction de cuisson souhaitée, puis tournez le thermostat du four (B) à la température souhaitée. Le témoin lumineux du four (F) reste allumé jusqu'à ce que le four atteigne la température souhaitée. Il s'allumera et s'éteindra pendant la cuisson. E C A D B Après le préchauffage (entre 10 et 15 minutes selon la température), dans la plupart des cas en position "Convection forcée", réglez le sélecteur de fonction (A) et le thermostat (B) en fonction des aliments à cuire. Vous pouvez placer vos aliments dans le four. Veillez à ne pas toucher l'élément chauffant dans la voûte du four lorsque vous insérez ou retirez les plateaux. 38 F Fonction "Chaleur conventionnelle" Cette fonction n'utilise que l'élément inférieur et vous permettra de faire dorer le fond de votre pizza ou de votre quiche, ou de terminer la cuisson de la base d'un gâteau sur une grille inférieure. Elle fournit également une chaleur douce, parfaite pour réchauffer des assiettes ou réchauffer des plats. La fonction "Chaleur conventionnelle" vous permet de finir vos plats à la perfection. Fonction "Combinaison sol-voûte" Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. L'élément supérieur ne fonctionne qu'avec son circuit d'alimentation interne (1175 W). La température du four est régulée par le thermostat. La fonction "Combinaison sol-voûte" est particulièrement utile pour la cuisson des aliments à rôtir ou de la pâte à pâtisserie, des gâteaux et des biscuits. Les aliments cuits sur la grille supérieure cuisent et brunissent plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four que sur le sol. Cette fonction permet donc de cuire les aliments qui nécessitent des températures de cuisson différentes en utilisant la partie la plus froide dans la moitié inférieure du four et la partie la plus chaude dans la moitié supérieure du four. Fonction "Convection forcée" - La véritable convection européenne Cette fonction permet de contrôler le ventilateur et l'élément chauffant qui l'entoure. Une chaleur uniforme est fournie dans tout le four, ce qui permet de cuire rapidement de grandes quantités d'aliments. La cuisson avec la fonction "Convection forcée" est particulièrement utile pour cuire les aliments sur plusieurs grilles en même temps et constitue une excellente fonction "multitâche". Vous devrez peut-être réduire la température d'environ 25°F pour les plats normalement utilisés pour cuire dans un four conventionnel. C'est une fonction idéale et la plus économique pour préchauffer le four. "Four à convection assistée" Cette fonction fait fonctionner le ventilateur, qui fait circuler l'air chauffé par les éléments du haut et du bas du four. La combinaison du ventilateur et de la cuisson conventionnelle (chaleur du haut et du bas) rend cette fonction idéale pour la cuisson de gros articles qui nécessitent une cuisson approfondie, comme un gros rôti de viande. Il est également possible de cuire sur deux grilles en même temps à l'aide des grilles 1 et 3, mais il faudra les changer pendant la cuisson, car la chaleur du haut du four est plus importante que celle du bas, lorsqu'on utilise cette fonction. Il s'agit d'une forme de cuisson rapide et intensive ; gardez un œil sur la cuisson des aliments jusqu'à ce que vous soyez habitué à cette fonction. 39 ”Décongélation” Cette fonction fait fonctionner le ventilateur pour faire circuler uniquement de l'air froid. Assurez-vous que le contrôle de la température (B) est à 0° et qu'aucune chaleur n'est appliquée. Cela permet de décongeler les petits articles tels que les desserts, les gâteaux à la crème et les morceaux de viande, de poisson et de volaille. Cette décongélation accélère le processus et protège les aliments de la contamination. Les morceaux de viande, de poisson et de volaille doivent être placés sur une grille, audessus d'un plateau pour récupérer les gouttes éventuelles. Veillez à bien laver la grille et le plateau après la décongélation. Décongelez avec la porte du four fermée. Les gros articles, comme les poulets entiers et les rôtis de viande, ne doivent pas être décongelés de cette manière. Nous recommandons de le faire dans un réfrigérateur. La décongélation ne doit pas être effectuée dans un four chaud. Assurez-vous que les produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant la cuisson. 3.3. FONCTION GRILL (FOUR GAZ ET ELECTRIQUE ) Votre four est équipé d'un grill électrique commandé indépendamment de l'élément chauffant situé sur le sol du four. L'élément de grill a 1 circuit de puissance : 2350 W maximum. Pour activer le mode grill, tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre vers la droite jusqu'au symbole "max". Dans cette position, le grill atteindra sa puissance maximale (2350 W). En tournant à nouveau vers la droite, vous pouvez alors réduire la puissance du circuit. Pour allumer votre grill dans le four à gaz : - allumez votre four en appuyant sur le bouton de mise en marche (A). La lampe du four restera allumée si la porte du four est ouverte ; - mettez le simmerstat (C) à la puissance souhaitée et le témoin lumineux (E) s'allumera. Pour allumer votre grill dans le four électrique : - allumez votre four en tournant le sélecteur (A) sur "grill" d'un clic vers la gauche. Le voyant du four restera allumé si la porte du four est ouverte ; - tournez le simmerstat (C) à la puissance désirée et le voyant (E) s'allumera. "Convection Gril" - uniquement four électrique Cette fonction permet de faire fonctionner le ventilateur lorsque l'élément supérieur est en marche. Il produit une chaleur plus uniforme et moins dure qu'un grill classique. Pour un résultat optimal, placez les aliments à griller sur la grille du plat fourni. Les morceaux de viande ou de poisson épais sont idéaux à cuire de cette manière, car l'air circulant réduit la dureté de la chaleur du grill. La porte du four doit rester fermée pendant la cuisson, ce qui permet d'économiser de l'énergie. Vous constaterez également que les aliments doivent être moins surveillés et tournés que pour une cuisson normale au gril. 40 Les niveaux de cuisson 1 et 2 doivent être utilisés en fonction de la taille des aliments à cuire. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons de ne pas placer le plat à griller sur l'étagère supérieure. Après le préchauffage (entre 5 et 10 minutes selon la température requise), réglez le mode de cuisson des aliments à cuire. Vous pouvez ensuite placer vos aliments dans le four. 3.4. LES PLATS DE FOUR There are several different trays in your oven: 1. Le plat lèchefrite ou la plaque à pâtisserie avec un revêtement émaillé. Elle est destinée exclusivement à la pâtisserie ou aux ingrédients à griller sous le gril du four à gaz ou électrique. 4 3 La grande taille de ce plateau permet de l'utiliser comme plateau de cuisson, mais il est généralement utilisé pour les très gros morceaux de viande. Vous ne devez pas l'utiliser pour cuire de la volaille ou un petit rôti. 2 2. La grille sert de support à tous les plateaux utilisés dans ce four. 1 3. Le grand plat à rôtir en porcelaine (un plat par four) 4. - - Deux petites grilles surélevées qui vous permettent de : placer un rôti dans un plat en terre cuite reposant sur une ou deux petites grilles dans le grand plateau. En utilisant ce système, on profite donc au maximum de la convection naturelle de l'air, ce qui permet au flux d'air de circuler autour et sous les aliments. placer un rôti directement sur les grilles dans le grand plateau. Le rôti restera assaisonné et restera à point ou saignant si vous le désirez. en utilisant le concept de la "broche", l'air chaud enveloppe tout le morceau de viande, quelle que soit sa taille. 3.5. INSTALLATION DES PLATS ET G RILLES DE FOUR Les glissières du four ainsi que les plats et grilles de four sont munis de butées afin d’éviter de les retirer par inadvertance ; ces étagères peuvent être retirées et remplacées facilement. Butées Encoches Butées Encoches Grille petit four Grille grand four 41 Pour utiliser votre four en toute sécurité, vous devez installer correctement le grand plateau ou "lèchefrite". Pour positionner le grand plateau ou l'égouttoir à la hauteur requise, placez-le au-dessus des glissières latérales du four, les encoches du plateau se trouvant au-dessus des butées des glissières. Ensuite, poussez le plateau tout au fond du four jusqu'à ce que les butées soient réinsérées dans les encoches. Tirez le grand plateau vers l'avant jusqu'à ce que l'arrière du plateau soit bloqué par les butées des glissières latérales du four. Retirer le plateau Encoches Butées Poussez le plateau qui se trouve sur les glissières vers l'arrière du four ; soulevez l'arrière du plateau pour que les butées soient positionnées au-dessus des glissières, puis tirez le plateau vers vous. Plat lèchefrite Butées Glissières du four Grande grille et plat lèchefrite correctement installés sur les glissières du four 42 MAINTENANCE Cette section s'applique uniquement au personnel de service autorisé recommandé par votre revendeur. INFORMATION IMPORTANTE ◆ Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matières combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. ◆ N'obstruez pas la circulation de l'air de combustion et de ventilation. ◆ Contactez le représentant de l'usine pour effectuer l'entretien et les réparations. ◆ Nettoyez régulièrement l'appareil, y compris les surfaces spéciales du four, avec les produits de nettoyage recommandés. ◆ Débranchez l'alimentation électrique de la cuisinière avant de procéder à l'entretien. IMPORTANT La conception de cet équipement est certifiée par un laboratoire d'essai reconnu au niveau national selon les normes nationales appropriées, comme indiqué sur la plaque signalétique de l'équipement. Toute modification sans autorisation écrite de la société La Cornue annule la certification et la garantie de cet équipement. 1. REGLAGE DE LA VALVE DES BRULEURS Seuls les réglages bas des brûleurs à grille ouverte, de la plaque de mijotage ou du grill à pierre de lave peuvent être réglés au moyen de la procédure suivante : A 1. 2. 3. 4. Allumez le brûleur à gaz et réglez-le sur le réglage le plus bas (petite flamme). Retirez les boutons de commande (A) en dévissant la vis sans tête pour accéder à la vis by-pass. Tournez la vis de dérivation sur le corps de la vanne vers la gauche pour augmenter le débit, vers la droite pour le réduire. Le débit réduit ne peut être réglé que pour le gaz naturel. Pour le gaz propane, serrez la vis. Assurez-vous que la flamm résultante, au réglage le plus bas, est suffisamment forte pour chauffer le thermocouple. Replacez les boutons de commande (A) et procédez au test. Attention : Assurez-vous qu'il y a un espace suffisant (jusqu'à 3/8) entre les boutons et le panneau avant, car il est nécessaire d'enfoncer complètement le bouton avant de le tourner pour allumer les brûleurs. 43 Vis By-pass 2. CONVERSION DE COMBUSTIBLE Attention : Avant de procéder à la conversion, coupez l'alimentation en gaz de l'appareil avant de couper le courant électrique. La taille des orifices dépend du type de gaz. Le tableau ci-dessous vous permet de déterminer quel orifice doit être utilisé si le type de gaz est modifié. Brûleurs à grille ouvert Débit calorifique d’entrée (BTU/h) Taille des orifices (Marquage) By-pass à debit réduit Venturi (espace) Venturi (espace) Gaz naturel 5” W.C (1.24 kPa) Propane 11” W.C (2.74 kPa) Gaz naturel 5” W.C (1.24 kPa) Propane 11” W.C (2.74 kPa) Gaz naturel 5” W.C (1.24 kPa) Propane 11” W.C (2.74 kPa) Gaz naturel 5” W.C (1.24 kPa) Propane 11” W.C (2.74 kPa) Plaque mijotage (petit brûleur noir) Grill à pierres de lave Petit four Grand four Maxi Brûleur Grand Brûleur Petit Brûleur 22,000 17,000 7,500 7,500 14,500 11,000 13,000 22,000 12,500 6,000 7,000 14,500 11,000 13,000 216C 197C 124C 124C 170C 140 155 140C 104C 76C 76C 120 95 100 62 Ajusté 55 Ajusté 33 Ajusté 33 Ajusté 62 Ajusté --- --- 62 55 33 33 62 --- --- --- --- --- --- Mm 1.5mm 2mm --- --- --- --- mm 1.5mm 2mm 44 Chapeau du brûleur burner Orifice L'emplacement des orifices des différents brûleurs à gaz diffère (voir les photos ci-dessous). Remarque : le réglage du régulateur de pression du gaz doit également être ajusté lors d'un changement de type de combustible. Les orifices du brûleur à gaz et de la plaque de mijotage sont remplacés au moyen de cette procédure : 1. Retirez la grille ou la plaque en fonte. 2. Retirez le chapeau de brûleur. 3. Dévissez l'orifice par le haut à l'aide d'une clé standard de 7 mm. Installez le nouvel orifice et vissez-le complètement. 6. Replacez le chapeau du brûleur en prenant soin de le placer correctement sur le corps du brûleur. 7. Replacez la grille ou la plaque en fonte. Grill à pierres Orifice pour le four gaz Les orifices du grill à pierres et du four gaz sont remplacés au moyen de cette procédure : 1. Visser le cône de réglage (2) et l'insérer dans le tube de mélange afin de libérer un espace suffisant pour dévisser l'orifice. 2. Dévissez l'orifice (1) avec une clé plate de 7 mm pour le grille à pierres ou 17mm pour le four. 3. Installer l'orifice (1) correspondant au nouveau type de gaz et le serrer. 4. Allumez le brûleur et réglez l'entrée d'air en vissant ou dévissant le cône de réglage (2) jusqu'à obtenir une flamme légèrement bleue ne présentant aucune séparation ; la séparation de la flamme est une indication qu'il y a trop d'air. 5. Bloquez ensuite le cône de réglage (2) avec la rondelle de blocage (3). 45 Arrière de la cuisinière Avant de la cuisinière Orifice Orifice On accède à l'orifice du four soit par l'arrière de la cuisinière, soit par l'avant en retirant le tiroir. Il est plus facile de changer l'orifice en y accédant par l'arrière. Une fois que vous avez changé les orifices, il est conseillé de régler le niveau bas des brûleurs de la plaque de cuisson (voir section 1). Une fois que l'appareil a été adapté à un autre type de gaz ou à une pression différente de celle pour laquelle il était réglé précédemment, les nouveaux réglages devront être indiqués à la place des précédents, et une nouvelle étiquette d'information sur le gaz sera fournie avec les nouveaux orifices. Tout joint devra être refait. Conservez les orifices retirés de l'appareil pour une utilisation ultérieure. AVERTISSEMENT Le kit de conversion doit être installé par un organisme de service qualifié conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences applicables de l'autorité compétente. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou une production de monoxyde de carbone peuvent se produire et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. L'organisme de service qualifié est responsable de l'installation de ce kit. L'installation n'est pas correcte et complète tant que le fonctionnement de l'appareil converti n'a pas été vérifié comme indiqué dans les instructions du fabricant fournies avec le kit. 46 3. CONVERSION POUR HAUTE ALTITUDE Si la cuisinière doit être utilisée à plus de 3 000 pieds, les orifices du brûleur doivent être changés. Cette conversion doit être effectuée par un installateur de gaz qualifié. Lisez les instructions avant de convertir cet appareil. Si l'appareil n'est pas converti correctement, toute garantie ou responsabilité peut être annulée et des poursuites judiciaires peuvent être engagées. Lors de l'entretien ou du remplacement des composants véhiculant du gaz, débranchez le gaz avant de commencer à utiliser l'appareil. Utilisez les bons orifices pour la haute altitude donnés par le service de La Cornue uniquement pour votre appareil. Lorsque vous avez terminé les changements, vérifiez que l'appareil est bien alimenté en gaz. ATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE FLAMME POUR VÉRIFIER S'IL Y A DES FUITES DE GAZ. N'utilisez pas de commandes de gaz reconditionnées ou non autorisées. Conservez les orifices retirés de l'appareil pour une utilisation ultérieure. Vérifiez le fonctionnement de tous les brûleurs. Après la conversion, l'installation doit être conforme à la réglementation en vigueur et aux exigences de la compagnie locale d'électricité. 4. REGULATEUR DE PRESSION GAZ Retirez les grilles (A), le chapeau du brûleur (B), puis la cuvette (C). Le régulateur est maintenant accessible. Le régulateur est muni d'un bouchon supérieur monté à baïonnette. A l'aide d'une petite pièce de monnaie (25¢), appuyez et tournez le bouchon pour le retirer. Retournez le capuchon de manière à ce que les lettres "LP" (pour le gaz propane) ou "NAT" (pour le gaz naturel) soient visibles à la base du creux du capuchon. Replacez le bouchon en vous assurant que les goupilles à baïonnette sont bien en place. A B Regulateur de pression Bouchon propane Point de test de pression Bouchon gaz naturel C B Regulateur de pression Coller l’étiquette : Collez l'étiquette appropriée sur le badge de données pour indiquer le gaz pour lequel l'appareil est maintenant réglé. 47 Test de pression Branchez l'appareil à l'alimentation en gaz. Vérifiez que l'appareil est correctement raccordé au gaz La pression du gaz peut être mesurée au point de test de la pression du côté de l'appareil sur le collecteur, près du régulateur de pression. 5. REMPLACER LA LAMPE DU FOUR La lampe est située sur le côté, dans la partie supérieure du four ; elle s'allume automatiquement lorsque la porte du four est ouverte. Veuillez noter : débranchez votre cuisinière avant d'interférer avec la lumière pour éviter tout risque de choc électrique et pour permettre à l'appareil de refroidir (si nécessaire). Retirez la vitre de protection, puis dévissez la lampe endommagée. Remettez en place une nouvelle lampe puis la vitre de protection. Caractéristiques techniques de la lampe : - 25W - 230V - 240V - 300°C - base E14 Votre choix d'équipement LA CORNUE est une assurance de qualité et de fiabilité qui reflète plus de 100 ans d'expérience dans la fabrication des meilleurs équipements de cuisson au gaz. Vous pouvez toujours compter sur votre revendeur et sur la société pour garantir chaque produit partout aux États-Unis et au Canada. Pour tout équipement supplémentaire, service et information, contactez votre revendeur 48 DIAGRAMMES ELECTRIQUES 1. ALLUMAGE ELECTRONIQUE DE LA TABLE DE CUISSON A GAZ "ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux". "Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien." ”Verify proper operation after servicing.” Brûleur Brûleur N° 1 2 3 Brûleur Brûleur Quantité 3 – 6* 3 – 6* 1 Dénomination Microswitch Électrode d'allumage par étincelle, soupape supérieure Module d'allumage par étincelle *Dépend du nombre de brûleurs 49 Brûleur Brûleur 2. CONNEXIONS DES MODULES ELECTRIQUES SUR LE BORNIER "ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux". "Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien." 50 3. CABLAGE DU FOUR A GAZ – ALLUMAGE ELECTRONIQUE "ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux". "Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien." 51 4. FOUR ELECTRIQUE "ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux". "Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien." 52 5. TEPPAN-YAKI ELECTRIQUE "ATTENTION - Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux". "Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien." 53 GARANTIE (5 ANS) La société La Cornue garantit à l'utilisateur d'origine, pour une période de cinq ans à compter de la date de livraison et ne dépassant pas 66 mois à compter de la date d'expédition par la société, que le ou les produits fabriqués par la société sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Dans un rayon de 50 miles d'un bureau d'une agence de service qualifiée de la Société, excepté que cette obligation de prendre en charge les frais de main-d'œuvre ne s'applique pas aux produits ou pièces installés en dehors des États-Unis et du Canada. Les pièces de rechange doivent être fournies par La Cornue directement ou par l'intermédiaire de son distributeur ou d'une agence La société n'aura aucune obligation pour tout produit qui de service qualifiée et la ou les pièces défectueuses a été mal installé, mal manipulé, abusé, mal utilisé ou doivent être renvoyées intactes. soumis à une action chimique brutale, ni pour tout produit modifié par un personnel de service non qualifié ou La présente disposition énonce le recours exclusif contre endommagé par une inondation, un incendie ou tout autre la société en ce qui concerne le(s) produit(s), qu'il soit cas de force majeure, ou dont le numéro de série a été contractuel ou délictuel ou en vertu de toute autre théorie retiré ou modifié. Les ajustements tels que les calibrages, juridique, et qu'il découle de garanties, de déclarations, le nivellement, le serrage des fixations ou les d'instructions, d'une installation ou de défauts de quelque raccordements aux services publics normalement nature que ce soit. associés à l'installation d'origine relèvent de la responsabilité du revendeur ou de l'installateur et non de La société ne peut être tenue responsable, que ce soit en celle de la société. vertu d'un contrat, d'un délit ou de toute autre théorie La garantie ne couvre pas les frais de transport pour les juridique, de la perte d'utilisation, de revenus ou de pièces neuves ou défectueuses. bénéfices, ou d'une utilisation ou d'une performance de substitution, ou de dommages accessoires, indirects, La responsabilité de la Société en cas de violation de cette spéciaux ou consécutifs, ou de toute autre perte ou coût garantie est exclusivement limitée, au choix de la Société, de type similaire. au remplacement ou à la réparation de toute pièce dont la Société estime qu'elle n'est pas conforme à la présente La présente garantie et la responsabilité qui y est énoncée garantie et, dans ce cas, le remplacement ou la réparation sont exclusives et remplacent toutes les autres doit être effectué dans les 60 mois suivant la date responsabilités et garanties, expresses ou implicites, y d'installation. La Société prendra en charge les frais de compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de main-d'œuvre normaux pour effectuer ce remplacement qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, ou cette réparation, dans la mesure où l'exécution est et constituent la seule garantie de la société en ce qui effectuée, concerne le(s) produit(s). INFORMATION IMPORTANTE : Lorsque vous demandez des informations, des manuels, des pièces de rechange ou des services, veuillez toujours vous référer au modèle et au numéro de série de votre appareil. La plaque de série se trouve derrière ou sur le tiroir inférieur. Pour votre commodité, un espace est prévu ci-dessous pour enregistrer ces informations pour référence future. Serial No Model No Dealer Installation Date 54 FRANCE Ateliers La Cornue 14, rue du Bois du Pont - Z.I. les Béthunes 95310 Saint-Ouen l'Aumône - FRANCE Phone: + 33 (0)1 34 48 36 36 - Fax: + 33 (0)1 34 64 32 65 Postal address: La Cornue SAS - B.P. 99006 95070 Cergy Pontoise Cedex - FRANCE www.lacornue.com e-mail: [email protected] USA Middleby Residential 4960 Golden Parkway, Building 3A Buford, GA 30518 After-sales Service: of 7:00 a.m. and 4:00 p.m. Pacific Time, Monday through Friday, excluding national Holidays by calling 877-LACORNUE CANADA Marvel Refrigeration 1260 E Van Deinse St. Greenville Mi. 48838 phone 616-754-5601 You can find these instructions on following web sites: USA www.lacornueusa.com 55 Ateliers La Cornue 14, rue du Bois du Pont - Z.I. les Béthunes - 95310 Saint-Ouen-l’Aumône FRANCE Postal address / Adresse postale: La Cornue SAS - B.P. 99006 - 95070 Cergy-Pontoise Cedex - FRANCE Phone / Tél.: +33 (0)1 34 48 36 36 – Fax: +33 (0)1 34 64 32 65 E-mail: [email protected] www.lacornue.com 56
Fonctionnalités clés
- 2 fours gaz et électriques
- Table de cuisson à gaz multi-brûleurs
- Plaque coup de feu gaz
- Teppan-Yaki électrique
- Dosseret en acier inoxydable
- Structure robuste en fonte
- Design élégant et raffiné
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment utiliser la plaque coup de feu ?
La plaque coup de feu est idéale pour les cuissons rapides et intenses, comme saisir des viandes ou griller des légumes. Elle nécessite une température élevée et produit une chaleur uniforme. Il est important de surveiller les aliments attentivement pour éviter qu'ils ne brûlent.
Quelle est la fonction du Teppan-Yaki électrique ?
Le Teppan-Yaki électrique permet de cuire des aliments à la perfection, en les saisissant sur une surface lisse et chaude. Il est idéal pour la préparation de grillades, de légumes sautés ou d'aliments asiatiques.
Comment nettoyer les fours et la table de cuisson ?
Consultez les instructions spécifiques de nettoyage pour chaque élément de la cuisinière, disponibles dans le manuel d'utilisation. La plupart des surfaces peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et du savon doux.