Lissmac COMPACTCUT 301 P Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels46 Des pages
Lissmac COMPACTCUT 301 P est une scie à sol compacte et robuste, idéale pour les chantiers étroits. Elle est équipée d'un mouvement d'abaissement et de relevage continu de la lame de scie, d'un large réservoir d'eau et d'un capot de protection de la lame de scie relevable. La machine est prévue pour la découpe de joints dans le béton ou l’asphalte.
▼
Scroll to page 2
of
46
FR MODE D’EMPLOI SCIE A SOL COMPACTCUT 301 P LISSMAC Maschinenbau GmbH Lanzstrasse 4 D-88410 Bad Wurzach Tél. +49 (0) 7564 / 307-0 Fax +49 (0) 7564 / 307-500 [email protected] www.lissmac.com 1/46 2/46 Mentions légales Ce mode d’emploi est valable pour : Scie à sol LISSMAC • COMPACTCUT 301 P Fabricant : LISSMAC Maschinenbau GmbH Lanzstraße 4 D - 88410 Bad Wurzach Tél : +49 (0) 7564 / 307 – 0 Fax : +49 (0) 7564 / 307 – 500 [email protected] www.lissmac.com Manuel d’utilisation original État : 04 -2024 Conservez le manuel d’utilisation pour une utilisation ultérieure ! Toutes diffusion, reproduction ou copie du présent manuel d’utilisation sous quelque forme que ce soit est interdite, sauf si vous y avez été expressément autorisé par écrit. Toute infraction donnera lieu au paiement de dommages et intérêts. Tous les droits, en cas de dépôt de brevets, de modèles d’utilité ou de conception, sont réservés. 3/46 CONSIGNES DE SECURITE FONDAMENTALES Avertissements et symboles dans ce mode d’emploi SIGNAL VERBAL Nature et source du danger Conséquences en cas de non-respect Mesure permettant d’éviter le danger. Le signal verbal placé après le symbole de danger indique la gravité du danger : DANGER Ce signal verbal indique une situation extrêmement dangereuse. Ne pas éviter cette situation peut entrainer des blessures mortelles. Le symbole de danger peut préciser le type de risque. AVERTISSEM Ce signal verbal indique une situation potentiellement dangereuse. Ne pas éviter cette situation peut entrainer de graves blessures, voire mortelles. Le symbole de danger peut préciser le type de risque. ENT ATTENTION Ce signal verbal indique une situation dangereuse. Ne pas éviter cette situation peut entrainer des blessures moyennes et légères. Le symbole de danger peut préciser le type de risque. BWJT Ce signal verbal indique une situation dans laquelle les objets peuvent subir des dommages. Ne pas éviter cette situation peut entrainer des dommages matériels. Le signal verbal apparait sans symbole de danger. Les informations importantes sont indiquées par un « i ». Incitation à l’action vis-à-vis de l’opérateur : Documents associés 4/46 1. L’ordre spécifique des étapes facilite la manipulation correcte et sûre de la machine. • Instructions de manipulation pour l’opérateur Manuel d’utilisation HONDA www.honda-engines-eu.com Vous devez respecter les avertissements et informations de sécurité suivants : Lire et observer le mode d’emploi Avertissement concernant les surfaces chaudes Porter des protections auditives Démarrage automatique de l'outil de coupe au démarrage du moteur Porter des lunettes de protection Ne pas déplacer la machine hors de la zone de travail lorsque la lame de scie est en rotation Porter des gants Accès exclusivement au personnel autorisé Porter un casque de protection Interdit d’utiliser nettoyeurs haute pression Porter des vêtements de travail appropriés et les laver lorsqu’ils sont poussiéreux Interdiction de fumer en raison du risque d'incendie Point d'ancrage pour le transport par grue Substances nocives pour la santé : Fines particules de quartz Porter un masque anti-poussière Positionner le commutateur d’allumage sur 0. Risque de suffocation dû aux fumées toxiques Les travaux sur la lame de scie sans le capot de protection monté sont interdits lorsque cette dernière est en rotation. Avertissement relatif aux vapeurs de carburant hautement inflammables. Contrôle des courroies d'entraînement Avertissement relatif au risque d'écrasement Sens de rotation de la lame de scie Avertissement concernant les charges suspendues Niveau de puissance acoustique de la machine Avertissement relatif aux risques de coupures graves provoquées par lame de scie en rotation Mesure de prévention des dommages Avertissement relatif aux risques de blessures par écrasement ou coupure en raison de l'entraînement par courroie Point d’attache pour les transport par véhicule Avertissement concernant les pièces mobiles. Attendre l’arrêt Appliquer de la graisse en spray Avertissement relatif à la projection de pièces Lubrifier avec une pompe à graisse Avertissement de risque de coupure au niveau des pieds et des jambes 5/46 MODE D’EMPLOI Préambule Ce mode d'emploi a pour but de faciliter la prise de connaissance de la machine et d'exploiter ses possibilités d'utilisation conformément à sa destination. Il contient des avis pour une utilisation sûre, fiable et économique de la machine. Leur connaissance contribue à éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et les temps d’arrêt, et d’augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. Le manuel d’utilisation doit être complété avec des instructions relatives aux directives nationales existantes en matière de prévention des accidents et de protection de l’environnement. Le manuel d’utilisation doit toujours être disponible sur le lieu d’exploitation de la machine. Cette documentation doit être lue et mise en application par toute personne chargée de travaux avec la machine, p.ex. : la commande, y compris les réglages, le dépannage pendant le travail, l’élimination des déchets de production, l’entretien, l’élimination de consommables et de matériaux auxiliaires, la remise en état (maintenance, inspection, réparation) et / ou transport . Outre les mesures de prévention des accidents indiquées dans le manuel d’utilisation et de celles en vigueur dans le pays et sur le site d’exploitation, les procédures de travail et les règles de sécurité reconnues doivent être respectées. Outils nécessaires Pour pouvoir exploiter la scie à sol, un outil de la forme de lame de scie est nécessaire. Ces outils peuvent être commandés auprès du fabricant. Documents complémentaires En complément de ce mode d’emploi, d'autres documentations sont disponibles auprès du fabricant des différents composants de la machine : Mode d’emploi pour le moteur à combustion Pour l’ensemble des documentations complémentaires, aucune responsabilité ni garantie concernant leur exactitude ne peut être imputée à LISSMAC. Modifications et réserves Nous n’épargnons aucun effort pour garantir que les informations contenues dans ce manuel d’utilisation soient exactes et actuelles. Afin de maintenir notre avancée technologique, il pourrait être nécessaire d’apporter, sans préavis, des modifications à nos produits et à leurs procédures d’utilisation. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour des dysfonctionnements, pannes ou dommages qui pourraient d’en suivre. Groupe cible Ce mode d'emploi s'adresse au personnel semi-qualifié et formé des secteurs de la mécanique du bâtiment, du sciage du béton, de la construction routière, du bâtiment et du génie civil. 6/46 Table des matières 1. Propriétés & avantages ................................................................................................... 8 2. Consignes générales de sécurité.................................................................................... 9 2.1. Principe et utilisation conforme ........................................................................................ 9 2.2. Mesures organisationnelles ........................................................................................... 10 2.3. Sélection et qualification du personnel ; obligations de base ........................................ 11 2.4. Consignes de sécurité concernant les phases de l’exploitation ..................................... 11 2.4.1. Transport, montage et installation ......................................................................... 11 2.4.2. Mise en service ...................................................................................................... 12 2.4.3. Fonctionnement ..................................................................................................... 12 2.4.4. Déplacement de la scie à sol ................................................................................. 13 2.4.5. Travaux spéciaux dans le cadre de l'utilisation de la machine .............................. 13 2.5. Avis concernant des dangers particuliers ....................................................................... 13 2.5.1. Dangers pour l’opérateur émanant de la machine ................................................. 13 2.5.2. Poussière ............................................................................................................... 14 2.5.3. Bruit ....................................................................................................................... 14 2.5.4. Gaz d’échappement................................................................................................ 14 2.6. Le transport..................................................................................................................... 14 2.7. Emballage et stockage .................................................................................................... 15 2.8. Protection de l’environnement ........................................................................................ 15 2.9. Mise au rebut ................................................................................................................. 15 3. Description de la machine............................................................................................. 16 3.1. Désignation des pièces de la machine ........................................................................... 16 3.2. Données techniques ....................................................................................................... 18 3.3. Niveau sonore ................................................................................................................. 19 3.4. Vibration dans les bras et les mains ............................................................................... 19 4. Mise en service.............................................................................................................. 20 4.1. Raccordements et consommables .................................................................................. 20 4.2. Options d'alimentation en eau ........................................................................................ 20 4.3. Remplissage avec du carburant ...................................................................................... 21 4.4. Freins de stationnement ................................................................................................. 22 4.5. Outils (lame de scie) ....................................................................................................... 22 4.6. Montage et remplacement de la lame de scie ............................................................... 23 4.7. Courroies d’entraînement ............................................................................................... 25 5. Le transport .................................................................................................................... 27 5.1. Position de transport ....................................................................................................... 27 5.2. Déplacer avec la grue ..................................................................................................... 28 5.3. Fixation pour le transport ................................................................................................ 29 6. Fonctionnement ............................................................................................................. 30 6.1. Sécurité générale............................................................................................................ 30 6.1. Types de risques particuliers .......................................................................................... 31 6.1.1. Moteurs à combustion ........................................................................................... 31 6.2. Démarrer et arrêter la machine ...................................................................................... 32 6.2.1. Démarrage ............................................................................................................. 32 6.2.2. Arrêter.................................................................................................................... 33 6.3. Réglage et déplacement de la scie à sol ........................................................................ 34 6.4. Découpe à l’aide de la scie à sol .................................................................................... 35 6.5. Découpe avec une pression d'appui plus élevée ............................................................ 35 6.6. Réglage approfondi ......................................................................................................... 36 6.7. Mise en place sûre de la machine .................................................................................. 36 6.8. Coupe avec capot de protection de la lame de scie replié.............................................. 37 7. Entretien ......................................................................................................................... 38 7.1. Maintenance ................................................................................................................... 38 7.5. Dépannage...................................................................................................................... 41 7.6. Plan d’entretien............................................................................................................... 42 8. Outils ............................................................................................................................... 43 9. Garantie .......................................................................................................................... 44 7/46 1. PROPRIETES & AVANTAGES Grâce à sa construction compacte et robuste, la série COMPACTCUT 301 est parfaitement adaptée à une utilisation sur des chantiers étroits. Le mouvement d'abaissement et de relevage de la lame de scie s'effectue en continu par le biais d'une broche filetée fermée avec indicateur de profondeur de coupe, ce qui évite d'endommager la lame de scie. La broche se trouve hors de la zone de salissure et est protégée par un tube en acier galvanisé. Capot de protection de la lame de scie est relevable à l'avant, de la série Réel. Un grand réservoir d'eau d'une capacité de 30 l avec une grande ouverture de remplissage et des poignées de transport facilite le remplissage et réduit les interruptions de travail. Raccord pour une alimentation en eau externe avec robinet réglable séparément. La pulvérisation à bride de série assure une consommation d'eau économique et un refroidissement optimal de la lame de scie. Cela garantit une durée de vie plus longue des lames de scie. Réservoir d'eau avec grand couvercle pour un remplissage confortable. Lors de la coupe, le réservoir basculant permet de transférer plus de poids sur la lame de scie. Le réservoir d'eau peut ainsi aussi être entièrement vidé. La barre de direction antivibratoire améliore les conditions de travail de l'opérateur. Vitesse de rotation optimale jusqu'à un diamètre de lame de 500 mm. Meilleure possibilité de transport grâce à la suspension de grue. Frein de stationnement de série. 8/46 2. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE 2.1. Principe et utilisation conforme Le fabricant ni le fournisseur n’assumeront aucune responsabilité en cas d’utilisations erronées ou non conformes. Toute modification apportée à la machine qui n’est pas effectuée par le fabricant est strictement interdite. Toute actualisation de la scie à sol par l’intermédiaire d’ajouts ou de modifications ne doit être effectuée que sous une autorisation écrite du fabricant. La machine est construite selon les normes techniques actuelles et les règles de sécurité communément admises. Néanmoins, son utilisation peut représenter un danger pour la vie et l'intégrité physique de l'utilisateur ou de tiers ou entrainer des dommages de la machine et d'autres biens matériels. La machine ne peut être maintenue en parfait état technique et utilisée en toute sécurité aux fins pour lesquelles elle a été conçue que si le mode d’emploi est scrupuleusement respecté. En particulier, les dysfonctionnements susceptibles de compromettre la sécurité doivent être éliminés immédiatement (ou il faut les faire éliminer). Utilisation conforme La scie à sol LISSMAC fait partie des meules de découpe au sol et est uniquement destiné à la découpe de joints dans le béton ou l’asphalte. La lame englobe la lame de scie, jusqu’à 15 mm max de large Le dispositif ne doit servir qu'à réaliser des découpes dans le sol. La scie de sol ne doit être commandé que par une seule personne. L’utilisateur doit rester derrière la tige de poussée lors de la coupe. Toute autre utilisation ou toute utilisation au-delà du cadre défini est considérée comme abusive. Une utilisation conforme consiste également à respecter le mode d’emploi, ainsi que le plan d’inspection et de maintenance. Utilisation non conforme Mauvaises utilisations prévisibles / utilisation non conforme à l'usage prévu : • Découpe sans couvercle de lame de scie • La découpe sans eau en configuration standard sans aspiration • Découpe dans des endroits très abrupts • Découpe de rayons très serrés • Découpe de matériaux en vrac • Découpe de bois, de plastiques ou de métaux (sauf armature de béton) • Modifications de construction modifiant la sécurité ou le mode d'exécution de la scie de sol 9/46 2.2. Mesures organisationnelles Le mode d'emploi doit être à portée de main sur le lieu d'utilisation et accessible à toute personne. En complément au mode d’emploi, il convient de respecter et de faire connaître toutes les prescriptions légales et autres réglementations contraignantes applicables en matière de prévention des accidents et de protection de l'environnement. Ces obligations peuvent également s’étendre, par exemple, à la manipulation de substances dangereuses, au port d'équipements de protection individuelle ou au respect du code de la route. Le personnel affecté aux travaux sur la machine doit avoir lu et compris le mode d’emploi, et en particulier la section sur les consignes de sécurité, avant toute utilisation. Ceci s’applique particulièrement au personnel intervenant uniquement de manière occasionnelle sur la machine, par ex., lors de l’équipement ou de la maintenance. Contrôler régulièrement que le personnel travaille en étant conscient des risques et de la sécurité et en respectant le mode d'emploi. Toujours utiliser les équipements de protection individuelle requis et prescrits. Tous les avertissements de sécurité et de dangers apposés sur la scie à sol doivent être respectés et maintenus dans un état lisible ! Remplacez immédiatement tous les avertissements de sécurité ou de dangers endommagés ou devenus illisibles. En cas de modifications ou de changements du comportement de la machine pouvant affecter la sécurité, arrêtez-la immédiatement et marquez-le conformément. Signalez immédiatement la panne au service ou à la personne responsable. N’entreprendre aucune modification par des structures rapportées ou des transformations sans l’autorisation écrite du fabricant. Se conformer aux instructions du fabricant de l’outil. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine du fabricant. Respectez les intervalles prescrits ou indiqués dans le manuel d’utilisation pour les inspections itératives ! Pour l’exécution des travaux de remise en état, un équipement d’atelier adapté au travail est indispensable. Les machines équipées d'un moteur à combustion ne doivent pas être utilisées dans des locaux fermés. Veillez toujours à disposer des informations détaillées sur les conduites souterraines de gaz, d'électricité et de télécommunications dans la zone de coupe avant de procéder au sciage et prenez les précautions nécessaires. 10/46 2.3. Sélection et qualification du personnel ; obligations de base Les opérateurs doivent être âgés de 18 ans et plus et en possession de toutes leurs capacités physiques et mentales pour manipuler la scie à sol. Toutes les personnes doivent être instruites sur la manipulation de la scie à sol et formellement mandatées par écrit par l’entrepreneur pour son utilisation. Définissez clairement les responsabilités des membres du personnel pour l’opération, la maintenance et les réparations de la machine. S'assurer que seul le personnel désigné travaille avec la machine. L'opérateur doit porter un équipement de protection personnelle telle que des chaussures de sécurité, des gants de sécurité, des lunettes de protection et des protections auditives conformément aux réglementations locales en matière de sécurité. Maintenir les personnes non autorisées éloignées de la zone de travail. Si nécessaire, interdire l’accès à la zone de travail par des barrières physiques. Lors de tous les mouvements de la scie à sol, l'utilisateur doit veiller à ne pas mettre en danger sa propre personne ou d'autres personnes. Sur le lieu d’utilisation, tous les obstacles gênant le travail et l’utilisation de la machine doivent être éliminés. Les travaux sur les équipements électriques de la machine doivent être exclusivement confiés à un électricien assermenté ou des personnes instruites sous la supervision et la surveillance d’un électricien assermenté, conformément aux règlementations électroniques. En tant que responsable, l’opérateur doit être désigné conformément aux directives légales sur le transport et il doit pouvoir refuser les instructions de tiers contraires à la sécurité. Assurez-vous que des personnes en formation, en apprentissage ou présentes dans le cadre d’une formation générale soient toujours placées sous la surveillance d’une personne qualifiée et expérimentée lorsqu’elles interviennent sur la machine. 2.4. Consignes de sécurité concernant les phases de l’exploitation 2.4.1. Transport, montage et installation Le transport, le montage et les installations sur / avec la scie de sol ne doivent être effectués qu'en position de transport. La scie à sol doit être verrouillée contre tout déplacement accidentel Le transport, le montage et les installations sur ou avec la scie à sol ne doivent être réalisés que lorsque la lame de scie est démontée et le moteur coupé. Le chargement et le déchargement de la scie à sol ne doivent être effectués que dans le respect du poids maximal par une grue. Le transport ne doit être effectué que si tous les composants individuels de la machine sont serrés afin d’éviter qu’ils ne tombent. 11/46 2.4.2. Mise en service Lors du montage de la lame de scie, observer le sens de rotation. La découpe doit toujours être effectuée en marche synchrone (dirigée vers la descente) sans quoi le matériau se déchire et des petites particules sont projetées. Ne pas approcher les mains des arêtes coupantes de la lame de scie. S’assurer que le sol dans lequel la découpe est effectuée présente la portance requise. Tous les obstacles doivent être écartés de la ligne de coupe et un bon éclairage doit être assuré. Inspecter visuellement la scie à sol pour s’assurer qu’elle ne présente aucune détérioration ni défaut. Contrôlez notamment les dispositifs de protection. Prévoir l’arrivée d’eau pour le refroidissement de la lame de scie. Il est strictement interdit de fumer lors du ravitaillement en carburant du moteur à combustion. Soyez particulièrement vigilants lorsque vous refaites le plein du réservoir de carburant. Les pièces du moteur qui sont devenues chaudes lors du fonctionnement présentent un risque d'incendie. Le carburant ne doit être stocké que dans des bidons homologués prévus à cet effet. Ne pas utiliser d’outils rotatifs dont le régime maximal est inférieur à la vitesse nominale de la machine. Les pièces défectueuses ou fissurées doivent être remplacées immédiatement. 2.4.3. Fonctionnement S'abstenir de toute méthode de travail susceptible de nuire à la sécurité. Veillez à ce que la scie à sol ne puisse être utilisée qu’en parfait état de sécurité et de fonctionnement ! Contrôlez, au moins une fois par équipe de travail, si la scie de sol ne présente pas des défectuosités ou manquements visibles ! Signalez immédiatement les modifications survenues (y compris celles du comportement de fonctionnement) au service ou à la personne responsable ! Le cas échéant, arrêter immédiatement la machine et la protéger contre toute remise en marche. En cas de dysfonctionnements, arrêtez immédiatement la scie à sol et verrouillez-la pour qu’ile ne puisse être remise en service ! Faites immédiatement réparer les dysfonctionnements. Des interventions sur le système électrique ne doivent être exécutées que par des électriciens qualifiés. N’utiliser que des outils appropriés et homologués. Pour se protéger des accélérations, abaisser lentement la lame de scie et l’introduire progressivement dans la surface. Éviter tout contact avec l’outil rotatif. Les autres personnes doivent se tenir à une distance de sécurité de 1,5 m de la lame de scie. La découpe sans capot de protection de la lame de scie ou sans recouvrement de la courroie de transmission est strictement interdite. L'opérateur doit être protégé des pièces en rotation. 12/46 2.4.4. Déplacement de la scie à sol Ne déplacer la scie à sol que si la lame de scie est immobilisée. Avant de quitter le poste de commande de la scie de sol, le moteur à combustion doit être arrêté et la lame de scie doit être immobile. Le moteur thermique doit être démarré et arrêté du côté opposé à la lame de scie. L'opérateur ne doit pas quitter la scie à sol tant que le frein de stationnement n'a pas été actionné. 2.4.5. Travaux spéciaux dans le cadre de l'utilisation de la machine Respecter les activités et les intervalles de réglage, de maintenance et d'inspection prescrits dans le présent mode d'emploi, y compris les instructions relatives au remplacement des pièces et équipements individuels. Ces types de travaux ne doivent être exécutés que par un personnel autorisé. Si la scie à sol a été débranchée pour l’exécution de travaux de maintenance ou de réparation, un avertissement doit y être apposé afin d’empêcher une remise en marche inopinée. Avant d’entamer des tâches de nettoyage, toutes les ouvertures où les produits de nettoyage ne doivent pas pénétrer pour des raisons de sécurité ou de fonctionnalité, doivent être recouvertes et scellées. Ceci concerne notamment les moteurs électriques, les commutateurs et connecteurs électriques. Veillez à éliminer tous les couvercles et sceaux apposés, après le nettoyage. Lors des tâches de maintenance et de réparation, resserrez toujours les raccords filetés desserrés. Si le démontage des dispositifs de sécurité est nécessaire lors de la préparation, de la maintenance et de la réparation, le remontage et le contrôle des dispositifs de sécurité doivent avoir lieu immédiatement après la fin des travaux de maintenance et de réparation. Ne pas utiliser d’outils rotatifs dont le régime maximal est inférieur à la vitesse nominale de la machine. 2.5. Avis concernant des dangers particuliers 2.5.1. Dangers pour l’opérateur émanant de la machine Avant de quitter le poste de commande de la scie de sol, le moteur à combustion doit être arrêté et la lame de scie doit être immobile. Risque de blessure lié à la lame de scie en rotation. Le moteur à combustion de la scie à sol ne doit être démarrer qu’aux fins auxquelles il est prévu : Le moteur de la scie à sol / de la lame de scie doit être mis en marche. La sortie du pot d'échappement doit toujours être opposée à l’opérateur. Évitez d’inspirer le gaz d’échappement Le pot d’échappement chauffe pendant le fonctionnement Évitez tout contact et portez l’équipement de protection 13/46 2.5.2. Poussière Lors de travaux dans des espaces restreints, respecter les prescriptions nationales existantes, le cas échéant. Pour empêcher la formation de poussière pendant la coupe, la lame de scie doit être continuellement aspergée d'eau et refroidie. La coupe à sec n'est autorisée qu'avec un kit de transformation spécial et un système d'aspiration des poussières. Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone de travail. 2.5.3. Bruit Les lésions auditives sont en principe irréversibles. Portez une protection auditive lorsque vous travaillez avec la machine. 2.5.4. Gaz d’échappement Les machines équipées d'un moteur à combustion ne doivent pas être utilisées dans des locaux fermés. 2.6. Le transport Lors du transport de la machine par une grue, veuillez utiliser des élingues dotées d’une capacité de charge suffisante. Vérifier au préalable que les élingues ne sont pas endommagées. Désignez un dirigeant qualifié pour les opérations de levage. Ne soulever la scie de sol avec un engin de levage conformément aux indications du mode d'emploi. Utiliser uniquement un véhicule de transport approprié avec une capacité de charge suffisante. Fixer la charge conformément aux directives. Utiliser les points d’élingage appropriés. Même si vous changez légèrement d'emplacement, le moteur de la scie à sol doit être arrêté. Lors d’une remise en marche directe, la lame de scie ne doit plus tourner. 14/46 2.7. Emballage et stockage Afin de garantir une protection appropriée lors du transport, la machine et ses composants individuels ont été soigneusement emballés. A la réception de la machine, il convient de vérifier qu'elle n'est pas endommagée. L’emballage de la machine est fabriqué en matériaux recyclables. Les mettre dans un conteneur de collecte prévu à cet effet afin qu'ils puissent être recyclés. Si des dommages sont constatés, la machine ne doit en aucun cas être mise en service. Même des câbles ou des connecteurs endommagés peuvent représenter un risque de sécurité et ne doivent pas être utilisés. Dans ce cas, prévenez le fabricant. Si la machine n'est pas mise en service immédiatement après son déballage, elle doit être protégée de l'humidité et de la saleté. 2.8. Protection de l’environnement Les matériaux d'emballage, les produits de nettoyage, les consommables usagés ou résiduels ainsi que les pièces d'usure déballées telles que les courroies d'entraînement ou les huiles moteur doivent être recyclés conformément aux prescriptions en vigueur sur le lieu d'utilisation en matière de protection de l'environnement. 2.9. Mise au rebut Lorsque la machine a atteint sa durée de vie, particulièrement en cas dysfonctionnement, la mettre au rebut. Mettre au rebut la machine en conformité avec les règles de protection de l’environnement en vigueur dans votre pays. Les déchets électriques ne doivent pas être éliminés en même temps que les ordures ménagères. Remettre la machine obsolète à une entreprise de recyclage agréée. 15/46 3. DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1. Désignation des pièces de la machine 4 5 3 2 1 6 7 16/46 Pos. 1 Capot de protection lame de scie avec fonction pliante Pos. 2 Jauge Pos. 3 Raccordement d’eau capot de la scie Pos. 4 Réservoir d’eau avec courroie de maintien Pos. 5 Point d'ancrage pour dispositif de levage Pos. 6 HONDA GX Moteur à essence Pos. 7 Frein de blocage (avec bras de scie relevé) 9 10 11 12 8 13 14 16 15 Pos. 8 Régulateur en profondeur de coupe avec blocage Pos. 9 Barre de direction antivibratoire Pos. 10 Interrupteur arrêt moteur Pos. 11 Indicateur de la profondeur de coupe Pos. 12 Clé multi-usage Pos. 13 Raccordement d’eau pour tuyau avec régulation Pos. 14 Interrupteur pour allumage Pos. 15 Démarreur à câble Pos. 16 Choke et platine à gaz 17/46 3.2. Données techniques COMPACTCUT 301 P Profondeur de découpe max. 180 mm Diamètre de lame de scie max. 500 mm Largeur de lame max. 15 mm Logement de la lame de scie 25,4 mm Régime de la lame de scie 2300 tr/min Poids à vide 105 kg Contenu réservoir d’eau 25 litres Moteur d’entraînement 1 cylindre Honda Puissance (kW/chevaux) 8,7 kW / 11,7 PS Carburant Refroidissement Capacité du réservoir essence Quantité d'huile / Type Essence refroidi à l'air 6,1 litres 10W40 / 1,1L Dimensions transport L / L / H 950 / 555 / 680 mm Dimensions en marche L / L / H 1040 / 585 / 910 mm 18/46 3.3. Niveau sonore AVERTISSEMENT Danger pour l'ouïe À partir d’un niveau sonore de 85 dB (A), le port d’une protection auditive est obligatoire. Porter une protection auditive. Le niveau de puissance acoustique LWA 110 dB(A) Pression acoustique d'émission au poste de travail LpA 96 dB(A) Tolérances de mesure KpA 2,5 dB Les valeurs indiquées ont été déterminées selon la norme EN 13862:2021, annexe B. Il s'agit de valeurs d'émission sonore qui peuvent être comparées aux valeurs indiquées pour d'autres tronçonneuses au sol testées selon la même norme. Ces valeurs indiquées ne sont pas des valeurs d'exposition au bruit. Elles ne sont pas directement utilisables pour l'évaluation des risques. Les valeurs d'exposition mesurées à certains postes de travail peuvent être plus élevées. Les valeurs d'exposition réelles dépendent du mode de travail de l'opérateur, des conditions de fonctionnement réelles (notamment du matériau traité), de la durée d'exposition et du lieu d'utilisation de la machine. 3.4. Vibration dans les bras et les mains AVERTISSEMENT Danger lié aux vibrations Les vibrations peuvent causer des lésions osseuses ou articulaires, ainsi que des troubles de la circulation sanguine. Effectuer des pauses régulières lors des travaux avec cette machine. La valeur indiquée a été calculée sur la base du diamètre de lame de scie maximal de 500 mm. L’impact peut être inversement proportionnel au poids de l’opérateur. Intensité maximale de vibrations : COMPACTCUT 301 P aHV 6,0 m / s2 Les valeurs indiquées ont été mesurées lors de la découpe de béton à une profondeur de coupe de 5 cm. En pratique, cette valeur est influencée par les conditions suivantes : ­ Qualité de la lame de scie - État de la machine ­ Nombre de lames de scie - Nature de l'agrégat ­ Poids de l'opérateur - Vitesse d'avance 19/46 4. MISE EN SERVICE 4.1. Raccordements et consommables Huile motrice Le moteur est rempli d'huile moteur SAE 10W-40 par le fabricant. Seule une huile moteur de classe de service SJ ou supérieure, approuvée par le fabricant, peut être utilisée. Les prescriptions ainsi que les exigences de qualité figurent dans le manuel d'utilisation du moteur à carburant. Carburant La scie à sol doit être ravitaillée en essence sans plomb et sans soufre conformément à la norme DIN EN 228 (RON 95 octane). Le moteur peut également fonctionner avec du carburant E10. Les prescriptions ainsi que les exigences de qualité figurent dans le manuel d'utilisation du moteur à carburant. Points de graissage N’utilisez que de la graisse de qualité sur les bouchons graisseurs. La graisse utilisée sur la scie à sol porte la désignation « Energrease LS2 BP ». (Graisse multi-usage classe NLGI 2 selon la norme DIN 51818 / NLGI GC – LB degré 2) Alimentation en eau Le réservoir d'eau de ne peut être rempli que d'eau propre. La pression d’eau dans les conduites ne doit pas dépasser 5 bars. Le cas échéant, monter un réducteur de pression en amont. Ces mentions sont basées sur des conditions d’utilisation et environnementales ambiantes. D'autres spécifications peuvent être requises pour une exploitation dans des conditions climatiques extrêmes. 4.2. Options d'alimentation en eau Raccordement et régulation de la quantité d’eau Alimentation directe par tuyau Alimentation par réservoir d'eau (25l / 6,6 gal) 20/46 4.3. Remplissage avec du carburant AVERTISSEMENT Incendie et risque d’explosion Vapeurs de carburant hautement inflammable. Risque de brûlures ou de blessures graves dû à une explosion. Interdiction formelle de fumer pendant l’opération. Tenir toute source d’allumage à l’écart Ne pas trop remplir le réservoir ni renverser de carburant Ne faire le plein qu’en extérieur ou dans un endroit bien aéré ATTENTION Risque de brûlure Brûlure en touchant les parties chaudes du moteur. Ne pas toucher les pièces du moteur. Mettre des gants de protection. Laisser refroidir le moteur avant de faire le plein. AVIS Stockage sécurisé du carburant Le carburant ne doit être stocké que dans des bidons homologués prévus à cet effet. Les bidons doivent être identifiés en conséquence. et retirer l'élément filtrant Max PETROLE ROZ 95 ESSENCE Ordre de procédure • Arrêter le moteur et le laisser refroidir si possible • Rabattre le réservoir d'eau vers l'avant (veiller à ce qu'il soit sécurisé par une courroie de serrage) • Nettoyez le capot du moteur à combustion, puis ouvrez-le. • Remplir le carburant par le tamis filtrant dans l'ouverture. • Ne remplir que jusqu'au tamis filtrant ! Ne le renversez pas. 21/46 4.4. Freins de stationnement AVERTISSEMENT Blessures par écrasement et coupures Ecrasements dus au déplacement de la machine ou coupures dues à la lame de scie en rotation. Activer le frein de stationnement à chaque arrêt. Arrêter le moteur avant de quitter la machine. 1 2 Ordre de procédure Le frein de stationnement est activé par le réglage en hauteur du bras de la scie dans la position la plus haute. 1. Desserrer le verrou à ressort (pos. 1) 2. Tourner la manivelle du réglage en hauteur et dans la position la plus haute. 3. L'étrier (pos. 2) appuie sur la roue de la scie de sol et l'empêche de rouler. 4. Bloquer le réglage en hauteur au-dessus du verrou à ressort 4.5. Outils (lame de scie) AVIS Sélection de l’outil Ne pas utiliser d’outils rotatifs dont le régime maximal est inférieur à la vitesse nominale de la machine. Les pièces défectueuses ou fissurées doivent être remplacées immédiatement. Sélection de la lame de scie Voir chapitre 8 Outils Stockage des outils Les outils utilisés doivent être protégés de l’humidité. Les segments posés autour de la lame de scie doivent être à l’abri de toute détérioration. 22/46 4.6. Montage et remplacement de la lame de scie AVERTISSEMENT Risque de coupures et de happement dû à la rotation de la lame Le contact avec la lame de scie en rotation peut entraîner des coupures, des sectionnements de membres et des brûlures. Il est interdit de retirer ou d’ouvrir le couvercle de la courroie ou de s’introduire dans la courroie d’entraînement en rotation. Lorsque vous effectuez des travaux sur le capot ou la lame de la scie à sol, le moteur doit être arrêté et protégé contre un redémarrage inattendu. Utiliser des gants, la lame de scie et le capot de protection peuvent être très chauds. Contrôler la lame de scie avant le montage ! Lame pour découpe à l’eau ? (1) La lame est-elle appropriée et homologuée pour la découpe ? (5) La lame et son logement sont-ils de la bonne taille ? (2) (7) La vitesse de découpe autorisée est-elle respectée ? (3) (4) Vérifiez le sens de rotation (6) Tous les segments doivent être en place. Évitez d’effectuer de coupe arrière La lame a-t-elle surchauffé ? (Acier blanc devenu bleu = ne pas utiliser !) Aucune fissure dans la lame ? Contrôler : Taper avec une cale de bois La lame fait écho = OK La lame émet un bruit sourd = ne pas l’utiliser ! 23/46 Ordre de procédure 1. 2. Activer le frein de stationnement, arrêter le moteur, attendre l'arrêt de toutes les pièces 1 Desserrer la sécurité du capot (Pos. 1) La lame de scie Le capot de protection peut être retiré par le haut. 3. Desserrer l’écrou de bride (pos. 2) avec l’outil de bord 4. Retirer l’entretoise (Pos. 3) et la rondelle de butée (Pos. 4) 2 5. Nettoyer la surface de la bride et placer la lame de scie sur le logement. 6. Mettre en place la rondelle de butée et l'entretoise et serrer avec l'écrou à bride. 3 4 (En cas d'utilisation de plusieurs rondelles, l'entretoise n'est pas nécessaire). 7. 24/46 Monter le capot de protection de la lame de scie et serrer la sécurité du capot 4.7. Courroies d’entraînement AVERTISSEMENT Coupures et blessures par écrasement sur l'entraînement par courroie en rotation Risque de happement de parties du corps et de vêtements lors de l'ouverture et du retrait du couvrecourroie. Il est interdit de retirer ou d’ouvrir le couvercle de la courroie ou de s’introduire dans la courroie d’entraînement en rotation. Ces travaux ne doivent être effectués que lorsque la courroie d’entraînement est à l'arrêt et le moteur coupé Effets d’une tension incorrecte des courroies d’entraînement : Courroie de transmission trop lâche : Les courroies d’entraînement glissent sur la poulie pour courroie trapézoïdale ; pas de transmission de puissance ou mauvaise transmission, usure excessive. Contrôle de la tension des courroies Les courroies d'entraînement peuvent être contrôlées par pression du doigt. Remplacement des courroies d'entraînement Courroie de transmission trop serrée : Usure excessive, surchauffe des poulies pour courroies trapézoïdales avec dommages consécutifs. 1. Démontage du capuchon (pos. 1) 2. Contrôle par pression avec le doigt ou un mètre. 3. Desserrer le vissage (pos. 2). 4. Régler la tension de la courroie avec la vis de serrage (pos. 3). 5. Resserrer le vissage. 1. Retirer le capot de la scie et démonter la rondelle de butée ainsi que la lame de scie. 2. Démonter la bride de la lame de scie et la bague d'étanchéité. 1 2 3 25/46 3. Desserrer les vissages et retirer la tôle de protection de la courroie. 4. Desserrez la vise (Pos. 1) et détendre la courroie (Pos. 2) via le vis de serrage.) 5. 1 2 Remplacer se jeu de courroies. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse. AVIS Remplacement de la courroie Ne remplacez que les courroies du même modèle et fabricant. Nous recommandons vivement de remplacer l’ensemble de courroies L’utilisation simultanée d’anciennes et de nouvelles courroies réduit de moitié la durée de vie des nouvelles courroies. 26/46 5. LE TRANSPORT 5.1. Position de transport AVERTISSEMENT Risque d’écrasement dû à la non-sécurisation de la machine Risque de blessures dû à un déplacement accidentel de la machine ou à la chute de pièces. Déplacez la scie à sol dans la position indiquée pour le transport. Fixez la scie à sol par l’intermédiaire de points d’arrimage. AVIS Transport de la machine Lors du transport de la scie à sol, il faut éviter les positions trop inclinées. L’huile moteur peut s’écouler dans la chambre de combustion du moteur et l’endommager. Inclinaison maximale de 30° de tous les côtés. Ne pas poser la machine sur un côté. Transporter uniquement en position debout. Toutes les pièces amovibles qui pourraient tomber ou vibrer pendant le transport doivent être retirées. 8 7 6 3 4 1 5 2 Position de transport 1. Tourner le réglage en hauteur (pos. 1) complètement vers le haut jusqu'à ce que le frein de stationnement (pos. 2) s'enclenche et bloquer le bras de scie en position supérieure et par le biais du verrou à ressort (pos. 3). 2. Arrêter le moteur d’entraînement et attendre que toutes les pièces s’immobilisent 3. Retirer le capot de la scie (pos. 4) 4. Démonter la lame de scie (pos. 5) pour éviter tout dommage à la lame de scie. 5. Rabattre la jauge de niveau (pos. 6) vers la machine 6. Rentrer la barre de direction (pos. 7) dans le cadre et la bloquer avec une vis 27/46 7. Vider le réservoir d'eau (pos. 8) et l'arrimer à la machine ou l'enlever. 5.2. Déplacer avec la grue AVERTISSEMENT Charges en suspens Risque de blessures dû à la chute des pièces. Ordre de procédure 28/46 Ne pas se tenir sous des machines ou des pièces en suspension Utiliser uniquement des engins de levage intacts ayant une capacité et une longueur de levage suffisantes La machine ne peut être déplacée qu’en position de transport • Installez la machine dans la position de transport indiquée (voir 5.1) • Soulevez la scie à sol par l’intermédiaire de points d’amarrage et d’une grue ayant des capacités de charge suffisantes. • Désignez un agent d’orientation compétent avant les opérations de levage. • N’utilisez que des véhicules de transport avec une capacité de charge suffisante • Lever avec prudence et respecter le centre de gravité • Toujours surveiller la scie à sol • Pour la remise en service, suivre les instructions du manuel d’utilisation 5.3. Fixation pour le transport AVERTISSEMENT Risques de blessures par glissement ou basculement de la machine Toute modification accidentelle de la position de la machine peut entraîner des risques d’écrasement des personnes. Ne transporter la machine que dans sa position de transport Fixer la machine à l’aide de points de fixation appropriés. Utiliser des moyens d’arrimage appropriés. Vérifiez le poids total autorisé sur le moyen de transport. • Ajustez la position pour le transport (voir section 5.1) • Attachez la machine par l’intermédiaire de points d’arrimage grâce à des élingues appropriées. • Démonter de préférence le réservoir d’eau et le capot de protection de la lame de scie. Points d'élingage Ordre de procédure 29/46 6. FONCTIONNEMENT 6.1. Sécurité générale • La scie de sol ne doit être commandé que par une seule personne. Faire sortir les autres personnes de la zone de travail ou mettre en place une barrière. • Ne jamais démarrer la machine lorsque la lame de scie est posée au sol. La traction risque d’être surchargée. • Corriger les erreurs de découpe « sans violence ». Cela pourrait endommager la lame de scie et la machine. • Ne pas éteindre la machine lorsque la lame de scie est enfoncée dans le sol. Toujours commencer par relever la lame hors du joint. • Ne pas utiliser la machine en cas de fatigue et d’épuisement, ni sous l’emprise de l’alcool, de drogues ou de médicaments. • Toujours utiliser des lames de scie en adéquation avec le type et la taille. • N’utilisez JAMAIS des lames de scie endommagées. • Garder la machine propre et l’utiliser uniquement quand elle est en parfait état de marche. • Assurer un approvisionnement en eau stable. • Retirer tous les obstacles de la zone de découpe. • De nuit, assurer un bon éclairage. • Ne faire que des découpes droites. AVERTISSEMENT Risque de blessure par l'outil en rotation et les entraînements Blessure grave due à la lame de scie en rotation ou aux entraînements par courroie lors de l'ouverture et du retrait des dispositifs de protection. 30/46 Arrêter le moteur et attendre l'arrêt de toutes les pièces. Ne pas retirer les capots de protection et les protections lorsque la machine est en marche. Ne pas toucher les pièces en rotation 6.1. Types de risques particuliers 6.1.1. Moteurs à combustion DANGER Substances nocives Le gaz d’échappement du moteur à combustion contient du monoxyde de carbone. C’est un gaz invisible, inodore et sans goût qui peut entraîner la perte de conscience et l’asphyxie. Il peut s’accumuler très vite en lieu fermé et rester plusieurs heures en suspension après que le moteur ait été arrêté. Ne faites jamais fonctionner les machines à moteur à combustion dans des locaux fermés ou confinés. Si vous êtes pris de vertiges ou de nausée, arrêtez immédiatement le moteur et allez prendre l’air. Veuillez consulter un médecin. Vous pourriez être intoxiqué du monoxyde de carbone. 31/46 6.2. Démarrer et arrêter la machine AVERTISSEMENT Démarrage automatique de l'outil de coupe La lame de scie tourne dès que le moteur est en marche. Elle ne peut pas être désaccouplée. Toujours garder la plus grande distance de sécurité possible par rapport à la lame de scie. 6.2.1. Démarrage 1 3 2 6 7 5 4 Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Condition préalable Démarrage du moteur CC 301 P Choke Robinet de carburant Levier d'accélération Pos. 4 Pos. 5 Pos. 6 Carburant dans le réservoir 1. Démarreur à câble Interrupteur du moteur Freins de stationnement Interrupteur arrêt moteur (7) déverrouillé Actionner le frein de stationnement (6) Vérifier le carburant, le filtre à air et le niveau d'huile 2. Ouvrir le robinet de carburant (2) Choke (1) sur Fermé 32/46 3. Levier d'accélération (3) en position 1/3 4. Interrupteur du moteur (5) sur I 5. Tirer lentement le démarreur à câble (4) jusqu'à ce que l'on sente une résistance, puis tirer fortement dans le sens de la flèche. Ramener lentement le démarreur à câble, ne pas le lâcher par le haut ! 6. Réduire progressivement le choke (1) pendant que le moteur chauffe. 7. Levier d'accélération (2) sur plein gaz 8. Prêt à couper 6.2.2. Arrêter L'interrupteur marche / arrêt de l'allumage se trouve à l'avant du moteur. L'opérateur doit toujours arrêter le moteur du côté opposé à la lame de scie. ATTENTION : Toujours garder la plus grande distance de sécurité possible par rapport à la lame de scie ! Ordre de procédure 1. Dégager la lame de scie (soulever complètement la lame hors du joint de coupe). Actionner le frein de stationnement 1. Levier d'accélération sur MIN 2. Fermer le robinet de carburant 3. Interrupteur d'allumage sur 0 / OFF Une description détaillée se trouve dans le manuel d'utilisation du moteur thermique. 33/46 6.3. Réglage et déplacement de la scie à sol AVERTISSEMENT Coupures dues à la lame de scie en rotation Lorsque vous entrez en contact avec la lame de scie, un vêtement peut s’y accrocher ou un membre peut être sectionné. Stopper les outils rotatifs lorsque la machine est manipulée hors de la zone de découpe. AVERTISSEMENT Danger dans la zone de travail La machine en marche présente un risque élevé de blessures si elle n’est pas utilisée de manière responsable et conformément aux spécifications. 34/46 L'utilisateur doit initier le mouvement d'avance par le guidon et doit se tenir derrière les barres de poussée lors de la coupe. La scie à sol ne doit être utilisé que par une seule personne, interdisez aux autres personnes d'accéder à la zone de coupe ou délimitez cette zone. 6.4. Découpe à l’aide de la scie à sol Ordre de procédure 1. Mettre la scie à sol en position 2. Abaisser la jauge 3. Aligner la jauge de niveau et la lame de scie au-dessus de la ligne de coupe. 4. Ouvrir le boisseau sphérique du bidon d'eau ou de l'arrivée d'eau 5. Démarrer le moteur et placer le levier d'accélération du moteur à carburant jusqu'en butée. 6. Descendre lentement la lame à la profondeur de coupe à l'aide de la manivelle 7. Introduire le mouvement d'avance par la barre de direction 8. Adapter la vitesse d'avance AVERTISSEMENT Risque de projection des pièces Si la lame de scie pour coupe humide n'est pas suffisamment alimentée en eau de refroidissement, il y a un risque de surchauffe et des pièces peuvent se briser. La poussière de ponçage n’est pas suffisamment liée. Veiller à ce que le refroidissement de la lame de scie soit toujours garanti. Coupes à sec autorisées uniquement avec la configuration de coupe à sec. Réalisez une coupe droite en veillant à ce que la lame de scie ne s'incline. Effectuer les coupes profondes en plusieurs passages. Ne pas appliquer une force d'avance excessive. Contrôlez tous les mouvements lors de la manipulation de la machine et évitez tout mouvement brusque. Veiller à une bonne stabilité et à une bonne visibilité. 6.5. Découpe avec une pression d'appui plus élevée Option Pour augmenter la pression sur la lame, le réservoir d'eau peut être basculé vers l'avant pour servir de lest. Veillez à ce que la courroie de maintien soit bien serrée. 35/46 6.6. Réglage approfondi AVIS Abaissez toujours la lame lentement pour éviter de l’endommager. Ordre de procédure 1. Descendre la lame de scie avec la manivelle jusqu'à ce qu'elle soit légèrement en contact avec le sol. 2. Desserrer l'écrou à ailettes de l'indicateur de profondeur (pos. 2). 3. Pousser l'indicateur de profondeur sur le tube jusqu'au « 0 » sur l'échelle et serrer l'écrou à ailettes. La profondeur de coupe peut maintenant être lue à l'extrémité de l'indicateur sur l'échelle (Pos. 1). 2 1 6.7. Mise en place sûre de la machine Ordre de procédure 1. Garez la machine sur une surface plane et stable. 2. Placer la manivelle en position haute et la bloquer à l'aide du frein de stationnement. 3. Réduire complètement le levier d'accélération 4. Fermer le robinet d'essence 5. Interrupteur d'allumage sur 0 36/46 6.8. Coupe avec capot de protection de la lame de scie replié AVERTISSEMENT Risque de coupure sur la lame de scie exposée Il sévit un risque de coupures graves causées par une lame de scie en rotation ou la projection des pièces. Transformation uniquement lorsque la lame est à l'arrêt et que l'entraînement est désactivé de manière sûre. Libérer la zone de coupe de la machine Bloquer la zone de coupe Porter un casque de sécurité, des chaussures de travail et des lunettes de sécurité 2 1 Ordre de procédure Après la coupe Le capot de protection de la lame de scie peut être ouvert à l’avant de la scie à sol. Cette fonction est nécessaire pour couper les coins d’un mur. 1. Arrêter le moteur d’entraînement et attendre que toutes les pièces s’immobilisent 2. Desserrez les vis latérales sur le capot de protection (N° 1) 3. Repliez le capot de protection de la lame de scie vers le haut 4. Serrer les vis de la charnière (pos. 2) pour la sécuriser 5. Démarrage et arrêt du moteur d’entraînement 1. Arrêter le moteur d’entraînement et attendre que toutes les pièces s’immobilisent 2. Fermez immédiatement le capot de protection et fixez-le à l’aide des vis (Pos. 1 et 2). 37/46 7. ENTRETIEN 7.1. Maintenance AVERTISSEMENT Risque de blessures dues aux des pièces rotatives Blessures graves dues à la rotation de la lame de scie ou de la courroie d’entraînement Les travaux de maintenance et les réparations ne doivent se faire que quand la machine est à l’arrêt Les travaux de maintenance et les réparations doivent être confiés à un personnel qualifié La machine doit être protégée contre toute mise en marche par d’autres personnes Il est interdit d'ouvrir les capots de protection lorsque l'entraînement est actif. Nettoyage Pour protéger la peinture de la surface, aucun produit de nettoyage agressif ne doit être utilisé. N’appliquez pas de produit de nettoyage haute pression sur le moteur et les dispositifs de commutation. Huile motrice SAE 10 W-30 recommandée pour les applications standard. Veuillez vous conformer au manuel d’utilisation du fabricant du moteur, joint en annexe à toutes les machines. Veuillez tout particulièrement vous conformer aux directives de sécurité et de maintenance ! Autocollant Vérifiez régulièrement que les autocollants relatifs aux instructions de sécurité de la machine ne sont pas endommagés ou décollés. Les avis de danger illisibles ou endommagés et les avertissements sur l’appareil doivent être remplacés immédiatement. Lubrification Au niveau du graisseur, n'employer que des graisses de qualités avec les caractéristiques désirées La graisse utilisée par le fabricant porte la désignation « Energrease LS2 BP ». Avant chaque utilisation Contrôle visuel en vue de détecter des dommages et défauts éventuels Hebdomadaire Mensuel Nettoyage en profondeur de la scie à sol (selon son utilisation) Contrôler le niveau d'huile du moteur Quotidienneme nt Vidanger l'huile du moteur et de la boîte de vitesses Tous les 6 mois Vérifiez le filtre à air Remplacer le filtre à air et la bougie Tous 6 mois (ou plus tôt si nécessaire) Graisser le point de graissage du bras de la scie Vaporiser de la graisse en spray sur la broche de réglage en hauteur de la lame de scie. Lubrifier le verrou à ressort via le graisseur sur le réglage de la profondeur de coupe Retendre la courroie d'entraînement après les 2 premières heures de fonctionnement Raccords à vis Serrez tous les raccords à vis après 20 heures de fonctionnement. Les instructions d’entretien se réfèrent à une utilisation normale et conforme. 38/46 En cas d'utilisation dans des conditions climatiques extrêmes ou en fonctionnement continu, les intervalles de maintenance doivent être rajustés en conséquence. Pour toutes les informations et tâches concernant le moteur à combustion, les instructions d'utilisation du fabricant du moteur doivent être respectées. 7.2. Points de graissage Lubrifier la tige filetée de la manivelle et le boulon de sécurité tous les mois. Lubrifier l'articulation rotative tous les mois. Pour plus de détails sur l’entretien du moteur à essence, veuillez consulter le manuel d'utilisation du fabricant. 39/46 7.3. Nettoyer/remplacez le filtre à air Le filtre à air filtre l’air ambiant et empêche les corps étrangers de pénétrer dans la chambre de combustion. Au fil du temps, ces substances étrangères se déposent dans le filtre à air et réduisent le débit d'air. Le filtre à air doit être contrôlé régulièrement et remplacé à temps pour éviter d'endommager le moteur. L'utilisation du moteur sans filtre à air n'est pas autorisée. ATTENTION : En particulier en fonctionnement à sec, l'air ambiant est très poussiéreux. Les intervalles d'entretien du filtre à air doivent alors être raccourcis. Ordre de procédure Dévisser la poignée-étoile et retirer le couvercle Dévisser l'écrou à ailettes Retirer l'enveloppe en mousse et la laver Tapoter l'élément du filtre à air ou le remplacer Contrôle visuel du joint d'étanchéité Remontage l'ordre inverse 7.4. Appoint d’huile Placer l'appareil sur une surface horizontale. Activer le frein de stationnement. Désactiver le moteur en toute sécurité. Ordre de procédure Contrôler le niveau d'huile avec la jauge de mesure (pos. 1). Ajouter lentement l'huile manquante par la tubulure de remplissage (pos. 2) jusqu'au bord inférieur de l'ouverture de remplissage. Utiliser un entonnoir propre pour ne rien renverser. Refermer l'orifice de remplissage en toute sécurité. 1 2 40/46 ! 7.5. Dépannage Débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien ou de réparation. Prendre les mesures appropriées pour éviter toute remise en marche accidentelle. Les travaux de maintenance et d’entretien ne peuvent être effectués que par un personnel qualifié. Défaut Cause Solution Faible puissance de découpe Lame de scie usée Remplacer la lame de scie Pas assez d’eau de refroidissement Vérifiez l’alimentation en eau La courroie trapézoïdale glisse Retendre la courroie d'entraînement Le moteur ne fournit pas sa pleine puissance Voir manuel d’utilisation du moteur Réservoir de carburant vide Refaire le plein de carburant Filtre à carburant ou bougie d'allumage encrassé(e) Vérifier, nettoyer ou remplacer la pièce Interrupteur principal dans la mauvaise position Interrupteur principal en position MARCHE Câble d'alimentation défectueux Vérifier le câble d'alimentation Fusible ou RCD déclenché Vérifiez l’alimentation électrique Verrou à ressort non débloqué Déverrouiller le verrou à ressort Le verrou à ressort est bloqué Lubrifier le verrou à ressort La scie à sol ne démarre pas La manivelle ne tourne pas AVIS En cas de problèmes de coupe, contrôler d’abord les éléments suivants : Lame de scie usée ou défectueuse ? Pas assez d’eau pour refroidir la lame de scie ? Lame de scie sélectionnée correcte ? Pleine puissance ou plein régime du moteur ? 41/46 7.6. Plan d’entretien Cette section doit servir de preuve pour les travaux d’entretien et de maintenance déjà effectués et de carnet d’entretien. Tous les travaux d’entretien et de maintenance doivent être enregistrés par écrit à titre de preuve. Machine/type : Date 42/46 Numéro de série / année de fabrication : Travaux de maintenance ou d’entretien effectués Date / heure 8. OUTILS Régime min-1 Vitesse périphérique m/s Diamètre du disque de séparation en diamant en mm Désignation pour l’asphalte Désignation pour le béton Tous les outils dans le domaine des outils diamantés sont codés par couleur. Les outils se différencient selon leur domaine et zone d’utilisation. Pour obtenir un résultat optimal, les réglages doivent être corrects. La puissance de coupe optimale peut être déterminée à l’aide de ce diagramme. Les prix des outils sont disponibles dans le catalogue de vente LISSMAC. Ce catalogue de vente peut être obtenu à tout moment auprès du fabricant. 43/46 9. GARANTIE Cette machine bénéficie d’une garantie de 12 mois. Pour les pièces d’usure mentionnées ci-après, la garantie est offerte seulement au cas où l’usure n’est pas due à l’exploitation. Les pièces d'usure sont des pièces sujettes à la dégradation pendant le fonctionnement lorsque la machine est exploitée comme prévu. Le temps d’usure ne peut être uniforme, il diffère selon la fréquence d’utilisation. Les pièces d'usure doivent être entretenues, réglées et, si nécessaire, remplacées conformément aux instructions d'utilisation du fabricant de la machine. L'usure liée à l’exploitation ne donne lieu à aucun droit à la garantie. Élément d’avance et d’entraînement tels que les crémaillères, les roues crantées, les pignons, les broches, les écrous de broches, les paliers de broches, les câbles, les chaînes, les pignons de chaînes, les courroies Joints, câbles, tuyaux, manchettes, prises, coupleurs et commutateur pour le système pneumatique, hydraulique, l’eau, l’électricité, le carburant Éléments de guidage tels que les barres de guidage, les douilles de guidage, les rials de guidages, les roulettes, les paliers, les supports de patins de guidage Éléments de serrage des systèmes de détachement rapide Joints de têtes de rinçage Paliers-glisseurs et roulements qui ne fonctionnent pas dans un bain d’huile Bagues d’étanchéité d’arbre et éléments d’étanchéité Coupleurs de friction et de surcharge, dispositifs de freinage Brosses au charbon, collecteurs Bagues de desserrage Potentiomètres de réglage et éléments de commutation manuels Fusibles et lampes Agents auxiliaires et d’exploitation Éléments de fixation tels que les chevilles, les ancrages et les vis Câbles bowden Lamelles Membranes Bougies d’allumage, bougies de préchauffage pièces du démarreur à rappel telles que corde de démarrage, poignée, courroie, ressort brosses et caoutchouc d'étanchéité, plaque anti-éclaboussure Filtres de toutes sortes Rouleaux d’entraînement, de dérivation et bandages courroie anti-choc roues d’entraînement et roulettes Outils de perforation, de séparation et de découpe Paillasson en caoutchouc Protection en feutrine 44/46 Traduction de la Déclaration de conformité CE originale Cette déclaration de conformité CE selon l'annexe II, A de la directive 2006/42/CE est valable pour la machine suivante LISSMAC scie à sol COMPACTCUT 301 P Cette déclaration se rapporte uniquement à la machine dans l’état dans lequel elle a été livrée ; les pièces rapportées ultérieurement et/ou les interventions effectuées ultérieurement par son utilisateur ne sont pas concernées. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que la machine est conforme aux dispositions pertinentes des directives 2006/42 / CE et 2000/14 / CE. Fabricant : Maschinenbau GmbH Lanzstrasse 4 D-88410 Bad Wurzach Tél : +49 (0) 7564 307 - 0 Fax: +49 (0) 7564 307 - 500 E-Mail : [email protected] www.lissmac.com La conservation de la documentation technique se fait également sur ce site. Le responsable de la documentation technique : Responsable de la construction de la série. Description de la machine La scie à sol LISSMAC fait partie des machines à scier les sols et est uniquement destiné à la découpe de joints dans le béton ou l’asphalte. Normes harmonisées EN 13862:2010-03 EN ISO 12100 Autorisation 1:2013-08 Représentant légal de la société : Bad Wurzach, le 01/11/2023 ................................................. Dr. Hinrich Dohrmann (Directeur général) -45- 46/46
Fonctionnalités clés
- Construction compacte
- Mouvement de lame continu
- Réservoir d'eau 30 l
- Capot de protection
- Alimentation en eau externe
- Pulvérisation à bride
- Barre de direction antivibratoire
- Frein de stationnement
- Suspension de grue
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment remplir le réservoir d'eau?
Le réservoir d'eau a une grande ouverture de remplissage et des poignées de transport pour faciliter le remplissage.
Comment déplacer la scie à sol?
La scie à sol possède une suspension de grue pour faciliter le déplacement.
Comment régler la profondeur de coupe?
La profondeur de coupe se règle en continu à l'aide d'une broche filetée.