HEIDENHAIN TD 110 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
HEIDENHAIN TD 110 Guide d'installation | Fixfr
TD 110
Guide d'installation
Français (fr)
11/2023
Sommaire
Sommaire
1
Principes de base..................................................................................................................
5
2
Sécurité..................................................................................................................................
11
3
Transport et stockage............................................................................................................
13
4
Montage.................................................................................................................................
17
5
Installation.............................................................................................................................
21
6
Caractéristiques techniques...................................................................................................
25
2
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
Sommaire
1
Principes de base..................................................................................................................
5
1.1
Informations sur le produit.........................................................................................................
6
1.2
Documentation du produit..........................................................................................................
6
1.2.1
1.2.2
1.2.3
Validité de la documentation.............................................................................................................
Comment lire la documentation ?.....................................................................................................
Conservation et transfert de la documentation.............................................................................
6
7
7
A propos de ce manuel..............................................................................................................
7
1.3.1
Groupes ciblés par ce manuel...........................................................................................................
1.3.2
1.3.3
Types de remarques utilisés..............................................................................................................
Éléments typographiques....................................................................................................................
8
8
9
Sécurité..................................................................................................................................
11
2.1
Mesures de sécurité préventives d'ordre général.......................................................................
12
2.2
Utilisation conforme à la destination..........................................................................................
12
2.3
Utilisation non conforme à la destination...................................................................................
12
2.4
Qualification du personnel..........................................................................................................
12
Transport et stockage............................................................................................................
13
3.1
Déballage de l'appareil...............................................................................................................
14
3.2
Contenu de la livraison et accessoires.......................................................................................
14
3.2.1
3.2.2
Contenu de la livraison........................................................................................................................
Accessoires............................................................................................................................................
14
14
3.3
En cas d'avarie...........................................................................................................................
14
3.4
Reconditionnement et stockage.................................................................................................
15
3.4.1
3.4.2
Emballage de l'appareil........................................................................................................................
Stockage de l’appareil..........................................................................................................................
15
15
Montage.................................................................................................................................
17
4.1
Présentation générale de l'appareil.............................................................................................
18
4.2
Montage de l'appareil.................................................................................................................
19
1.3
2
3
4
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
3
Sommaire
5
Installation.............................................................................................................................
21
5.1
Généralités.................................................................................................................................
22
5.1.1
Pré-requis pour l'électronique consécutive.....................................................................................
22
Raccordement électrique............................................................................................................
22
5.2.1
Connecter le câble................................................................................................................................
5.2.2
Interface..................................................................................................................................................
22
23
Caractéristiques techniques...................................................................................................
25
5.2
6
4
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
1
Principes de base
1
Principes de base | Informations sur le produit
1.1
Informations sur le produit
Désignation du produit
Numéro d'identification (ID)
TD 110
1377561-01
L'étiquette signalétique se trouve sur le côté de l'appareil, au niveau des ports de
connexion :
1
2
TD 110
ID 1377561-01 XX
SN 12 345 678
www.heidenhain.de
3
1 Désignation du produit
2 Numéro ID
3 Numéro de série
1.2
Documentation du produit
1.2.1
Validité de la documentation
Avant d'utiliser la documentation et l'appareil, vous devez impérativement vous
assurer que les deux coïncident.
Si les numéros d'identification ne correspondent pas et que la
documentation n'est donc pas applicable, vous trouverez la documentation
à jour sous www.heidenhain.fr.
6
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
1
Principes de base | Documentation du produit
1.2.2
Comment lire la documentation ?
AVERTISSEMENT
Le non-respect de la documentation en vigueur augmente le risque d'accidents
mortels, de blessures et de dégâts matériels !
En ne respectant pas le contenu de la documentation, vous vous exposez au
risque d'accidents mortels, de blessures ou de dégâts matériels.
Lire attentivement la documentation dans son intégralité.
Conserver la documentation pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Le tableau suivant énumère les différentes composantes de la documentation, par
ordre de priorité.
1.2.3
Documentation
Description
Addendum
Un addendum vient compléter ou remplacer certains contenus donnés du manuel d'utilisation et du manuel utilisateur. Ce document est inclus dans la livraison et arrive en
première position en termes de priorité de lecture. Toutes
les autres informations contenues dans la documentation
conservent leur validité.
Mode d'emploi
Le mode d'emploi contient toutes les informations et
consignes de sécurité qui permettent de monter et d'installer
correctement l'appareil. Le mode d'emploi est inclus dans la
livraison. Le mode d'emploi arrive en deuxième position dans
l'ordre des priorités de lecture.
Manuel utilisateur
Le manuel utilisateur contient toutes les informations et
consignes de sécurité qui permettent d'utiliser l'appareil
conformément à sa destination. Le manuel utilisateur est
téléchargeable depuis la rubrique de téléchargement du
site www.heidenhain.com. Le manuel utilisateur arrive en
troisième position en termes de priorité de lecture.
Conservation et transfert de la documentation
Ce manuel doit être conservé à proximité immédiate du poste de travail et être
maintenu en permanence à la disposition de l'ensemble du personnel. L'exploitant
doit informer son personnel de l'endroit où est conservé ce manuel. Au cas où celuici serait devenu illisible, l'exploitant est tenu de s'en procurer un nouvel exemplaire
auprès du fabricant.
Si l'appareil est remis ou vendu à un tiers, il est impératif de remettre au nouveau
propriétaire les documents suivants :
l'addendum (si fourni)
le manuel d'utilisation
1.3
A propos de ce manuel
Ce manuel comprend toutes les informations et toutes les consignes de sécurité qui
permettent de monter et d'installer correctement l'appareil.
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
7
1
Principes de base | A propos de ce manuel
1.3.1
Groupes ciblés par ce manuel
Le contenu de ce manuel doit être lu et observé par toute personne qui se voit
confier l'une des tâches suivantes :
montage
installation
1.3.2
Types de remarques utilisés
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité ont pour but de mettre en garde l'utilisateur devant les
risques liés à la manipulation de l'appareil et indiquent comment les éviter. Les
différentes consignes de sécurité sont classées par ordre de gravité du danger et
sont réparties comme suit :
DANGER
Danger signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez
pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger occasionnera
certainement des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Avertissement signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne
suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Attention signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas
la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner
de légères blessures.
REMARQUE
Remarque signale l'existence d'un risque pour les objets ou les données. Si
vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger
pourrait occasionner un dégât matériel.
8
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
1
Principes de base | A propos de ce manuel
Notes d'information
Les notes d'information garantissent un fonctionnement sûr et efficace de l'appareil.
Les notes d’information sont réparties comme suit :
Ce symbole signale une astuce.
Une astuce vous fournit des informations supplémentaires ou
complémentaires.
L'icône représentant un engrenage signifie qu'il s'agit d'une fonction
dépendante de la machine.
La fonction décrite dépend par exemple de la machine, dans les cas
suivants :
Si votre machine dispose d'une option logicielle ou hardware donnée ;
Si le comportement des fonctions varie suivant les paramètres définis
sur la machine.
Le symbole représentant un livre correspond à un renvoi.
Le renvoi redirige vers une documentation externe, par exemple vers
la documentation du constructeur de votre machine ou d'un autre
fournisseur.
1.3.3
Éléments typographiques
Dans ces instructions d'utilisation, les éléments typographiques suivants sont
utilisés :
Représentation
Signification
...
...
caractérise/remplace une action et le résultat d'une
action
Exemple :
Appuyer sur OK
Le message se ferme.
...
...
caractérise/remplace une énumération
Exemple :
interface TTL
interface EnDat
...
gras
permet d'identifier des menus, des affichages et des
boutons
Exemple :
Appuyer sur Eteindre
Le système d'exploitation s'arrête.
Mettre l'appareil hors tension en utilisant
l'interrupteur d'alimentation
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
9
2
Sécurité
2
Sécurité | Mesures de sécurité préventives d'ordre général
2.1
Mesures de sécurité préventives d'ordre général
L’utilisation du système est soumise aux mesures de sécurité généralement
reconnues, plus particulièrement à celles qui s’imposent dans le cadre d'une
utilisation avec des appareils sous tension. Le non-respect de ces mesures de
sécurité risque d'endommager l'appareil ou d'entraîner des blessures.
Les instructions de sécurité peuvent varier d'une entreprise à l'autre. En cas de
divergence entre le contenu de ce manuel et les consignes internes de l'entreprise
utilisant cet appareil, ce sont les instructions les plus strictes qui prévalent.
2.2
Utilisation conforme à la destination
Les appareils de la série TD 110 sont des capteurs haut de gamme qui fonctionnent
sans contact et qui servent à contrôler les fraises deux tailles et les forets dans la
zone d'usinage d'une machine-outil. Ces appareils sont utilisés pour contrôler les
outils (bris d'outils).
Les appareils de cette série
ne peuvent être mis en œuvre que dans des applications industrielles, dans un
environnement industriel
sont prévus pour une utilisation en intérieur et dans un environnement exempt
d'humidité, de salissures, d'huile et de lubrifiants, conformément aux spécifications techniques
doivent être montés sur une surface d'appui prévue à cet effet.
2.3
Utilisation non conforme à la destination
Toute utilisation qui n'est pas mentionnée comme conforme au paragraphe
"Utilisation conforme à la destination" est considérée comme non conforme à la
destination. Tout dommage résultant d'une utilisation non conforme relève de la
seule responsabilité du constructeur de la machine ou de son exploitant.
Les applications suivantes sont notamment proscrites pour tous les appareils de la
série TD 110 :
Utilisation et stockage en dehors des conditions spécifiées dans "Caractéristiques techniques"
Utilisation à l'air libre
Utilisation dans des zones explosibles
2.4
Qualification du personnel
Personnel spécialisé
Le personnel spécialisé est formé par l'exploitant pour utiliser et paramétrer
l'appareil de manière avancée. Du fait de sa formation professionnelle, de son
savoir, de son expérience et de sa connaissance des règles en vigueur, le personnel
spécialisé est en mesure d'effectuer les tâches qui lui incombent dans le cadre de
l'application concernée, ainsi que de détecter et d'éviter tout risque éventuel.
12
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
3
Transport et
stockage
3
Transport et stockage | Déballage de l'appareil
3.1
Déballage de l'appareil
Ouvrir le carton d'emballage par le haut
Retirer le matériau d'emballage
Sortir le contenu
Vérifier que le contenu de la livraison est complet
Vérifier que la livraison n'a pas été endommagée pendant le transport
3.2
Contenu de la livraison et accessoires
3.2.1
Contenu de la livraison
La livraison inclut les articles suivants :
3.2.2
Désignation
Description
Appareil
Capteur de bris d'outil TD 110
Vis de montage
2 vis à tête cylindrique M5x25
Mode d'emploi
Version imprimée du mode d'emploi dans les langues
actuellement disponibles
Addendum (optionnel)
Complète et remplace les contenus du mode d'emploi
Accessoires
Les accessoires listés ci-après peuvent être commandés auprès de HEIDENHAIN :
3.3
Accessoires
Désignation
Numéro ID
Câble adaptateur
Câble adaptateur pour PLB 62xx,
UEC 11x et UMC 11x
1070794-xx
Câble adaptateur
Câble adaptateur pour iTNC sans HSCI
1070793-xx
Câble de liaison
Câble de liaison pour toutes les autres
CN
634265-xx
En cas d'avarie
Faire constater l'avarie par le transporteur
Conserver les emballages pour les besoins de l'enquête
Informer l'expéditeur de l'avarie
Pour les pièces de rechange, contacter le distributeur ou le constructeur de la
machine
En cas de dommage pendant le transport :
Conserver les emballages pour les besoins de l'enquête
Contacter HEIDENHAIN ou le constructeur de la machine.
Ceci vaut également pour les demandes de pièces de rechange.
14
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
3
Transport et stockage | Reconditionnement et stockage
3.4
Reconditionnement et stockage
3.4.1
Emballage de l'appareil
Le reconditionnement doit être le plus conforme possible à l'emballage d'origine.
Tous les composants et tous les caches anti-poussière doivent être en place sur
l'appareil, ou emballés, conformément à l'état de livraison.
Emballer l'appareil de telle manière que :
les chocs et les secousses sont amortis pendant le transport
l'humidité et la poussière ne pénètrent pas à l'intérieur
Placer toutes les pièces accessoires dans l'emballage
Informations complémentaires : "Contenu de la livraison et accessoires",
Page 14
Joindre l'ensemble de la documentation fournie à la livraison
Informations complémentaires : "Conservation et transfert de la
documentation", Page 7
En cas de retour de l'appareil au service après-vente pour réparation :
Retourner l'appareil sans accessoires
3.4.2
Stockage de l’appareil
Emballer l'appareil conformément à la description
Respecter les dispositions relatives aux conditions environnementales
Vérifier après chaque transport et après toute période de stockage prolongée que
l'appareil n'est pas endommagé
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
15
4
Montage
4
Montage | Présentation générale de l'appareil
4.1
Présentation générale de l'appareil
REMARQUE
Étanchéité compromise en l'absence de cache de protection, ou si le cache de
protection est inadapté
L'étanchéité de l'appareil ne peut plus être garantie si celui-ci reste sur la machineoutil alors qu'aucun câble n'est raccordé à son port de connexion.
Ne retirer le cache de protection que pour connecter un câble
Placer un cache de protection adapté sur le port de connexion dès lors qu'il
n'est plus relié à un câble
Vues
70.7

1.5
3.5
58

10 ± 0.05
24
0.3



60
31
40
44
R4

1
2
3
4
5
6
18
Surface du capteur
Outil à mesurer
Port de connexion X1 : câble de raccordement 8 plots, M12
Vis de fixation : vis cylindriques, M5x25
LED : témoin de l'état de l'appareil
Vert
L'appareil est sous tension et prêt à fonctionner.
Bleu
Outil détecté (durée max. 1 s)
Rouge
Erreur. Reset requis (Power Cycle).
Course de mesure
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
4
Montage | Présentation générale de l'appareil
Comportement du signal
Informations complémentaires : "C", Page
Exemple de raccordement
Informations complémentaires : "", Page
4.2
Montage de l'appareil
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations décrites ciaprès.
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 12
AVERTISSEMENT
Risque d'écrasements et de chocs causés par des pièces mobiles
Lors des opérations de montage effectuées à l'intérieur de machines-outils, des
pièces mobiles peuvent être la cause d'écrasements ou de chocs.
Sécuriser toutes les pièces mobiles
Porter un équipement de protection
Respecter les exigences requises concernant la surface de montage
propre
métallique, conductrice d’électricité
recouvrant toute la surface d'appui l'appareil
Fixer l'appareil à la surface de montage à l'aide de deux vis cylindriques M5x25.
Serrer les vis avec un couple de serrage de 6,0 Nm
HEIDENHAIN recommande un montage dans le plan, parallèlement à la
table de la machine.
Pour une utilisation conforme à sa destination, l'appareil doit être monté à
l'intérieur de la machine-outil, sans risque de glisser.
HEIDENHAIN conseille de monter l'appareil à l'aide des vis fournies,
conformément au plan d'encombrement.
Informations complémentaires : "Vues", Page 18
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
19
5
Installation
5
Installation | Généralités
5.1
Généralités
REMARQUE
Risque d'endommagement de l'appareil en cas de branchements/
débranchements effectués pendant le fonctionnement !
Certains composants internes risquent d'être endommagés.
Ne brancher ou débrancher les connecteurs que si l'appareil est hors tension
5.1.1
Pré-requis pour l'électronique consécutive
Ne raccordez les systèmes de mesure et convertisseurs de signaux HEIDENHAIN
qu'à des électroniques consécutives dont la tension d'alimentation est générée par
des systèmes PELV (voir la norme EN 60204-1 pour l'explication des termes).
Les systèmes de mesure sont conformes aux exigences de la norme CEI 61010-1
lorsque l'alimentation en tension provient de l'un des circuits secondaires suivants :
Circuit secondaire avec énergie limitée (Low Voltage, Limited Energy) selon la
norme CEI 61010-13ème édition, paragraphe 9.4
Circuit secondaire de Classe 2 selon la norme UL 1310
À la place de la norme CEI 61010-13ème édition, paragraphe 9.4, il est également
possible de se référer contenu des normes suivantes :
DIN EN 61010-1
EN 61010-1
UL 61010-1
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1
5.2
Raccordement électrique
5.2.1
Connecter le câble
Respecter l'affectation des ports
Retirer et conserver les caches anti-poussière
Poser le câble de raccordement conformément à la variante de montage
Vérifier les joints d'étanchéité du connecteur ou du câble
Raccorder le connecteur au port X1
Fixer l'écrou du connecteur avec un couple de serrage de 0,6 ... 0,8 Nm
Pour connaître le câble de raccordement adapté, consulter la page
suivante : Page 14
22
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
5
Installation | Raccordement électrique
X1
5.2.2
1
2
3
4
5
6
7
8
B
UP
S
_
S
Trigger
NO
Trigger
NC
0V
Trigger
0V
WH
BU
GY
PK
WHGN
YE
VT
BNGN
Interface
Schéma de connexion
TD 110
Trigger
NO
Trigger
0V
Trigger
NC
Driver
UP
B
S
S
0V
Comportement du signal
≤ 500 ms
HTL
S
S
Trigger NO
Trigger NC
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
23
5
Installation | Raccordement électrique
Exemple de raccordement
Trigger
0V
GND
Trigger
NC
Vext
Din
24
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
6
Caractéristiques
techniques
6
Caractéristiques techniques |
Appareil
Dimensions du boîtier
70 mm x 40 mm x 24 mm
Type de fixation
Montage avec 2 vis à tête cylindrique M5x25
Données électriques
Tension d'alimentation
Consommation en
courant
Signal de sortie HTL
10 V CC ... 30 V, typiquement 24 V CC
Embase M12, 8 broches
< 100 mA (sans charge)
Signaux de commutation B, S, S (voir "Schéma des
connexions")
UH ≥ (UP – 2,2 V) avec – IH ≤ 20 mA
UL ≤ 1,8 V avec IL ≤ 20 mA
Sorties trigger libres de
potentiel
Optocoupleur NC, NO (voir "Schéma de connexion")
Tension nominale maximale : 24 V CC
Courant maximal en sortie : 50 mA
Chute de tension à 50 mA : typ. 0,3 V
Le courant traversant l'optocoupleur doit être limité par une résistance
pull-up/pull-down ou un circuit équivalent.
Sorties trigger libres de
potentiel
NF, NO optocoupleur (voir "Figure X" )
Tension nominale maximale : 24 V CC
Courant maximal en sortie : 50 mA
Chute de tension à 50 mA : typ. 0,3 V
Le courant traversant l'optocoupleur doit être limité par une résistance
pull-up/pull-down ou un circuit équivalent.
Environnement
Température de service
10 °C ... +50 °C
Température de
stockage
-20°C ... +70°C
Informations générales
26
Directives
CE, UKCA
Indice de protection
EN 60529
IP66/68
Masse
0,3 kg
HEIDENHAIN | TD 110 | Guide d'installation | 11/2023
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
 +49 8669 31-0
 +49 8669 32-5061
[email protected]
Technical support  +49 8669 32-1000
Measuring systems  +49 8669 31-3104
[email protected]
NC support
 +49 8669 31-3101
[email protected]
NC programming  +49 8669 31-3103
[email protected]
PLC programming  +49 8669 31-3102
[email protected]
APP programming  +49 8669 31-3106
[email protected]
www.heidenhain.com
Documentation originale
1418173 · Ver00 · 03
*I_1418173*

Fonctionnalités clés

  • Capteur de bris d'outil
  • Technologie sans contact
  • Robustesse et fiabilité
  • Surveillance en temps réel
  • Signalisation d'anomalies
  • Installation facile

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le type de fixation du capteur TD 110 ?
Le TD 110 est fixé à l'aide de deux vis à tête cylindrique M5x25.
Quelle est la température de service du TD 110 ?
La température de service du capteur est comprise entre 10 °C et +50 °C.
Quel est l'indice de protection du TD 110 ?
L'indice de protection du TD 110 est IP66/68.