HEIDENHAIN GAGE-CHEK 2000 (1248580.1.5.x) Evaluation Electronic Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
255 Des pages
HEIDENHAIN GAGE-CHEK 2000 (1248580.1.5.x) Evaluation Electronic Mode d'emploi | Fixfr
GAGE-CHEK 2000
Mode d'emploi
Electronique d'exploitation
Français (fr)
06/2022
Informations relatives à la structure de cette documentation |
Informations relatives à la structure de cette documentation
Cette documentation s'articule en trois parties :
Partie
I
Chapitre
Informations générales
Cette partie contient des informations
d'ordre général destinées à toutes les
personnes en contact avec l'appareil.
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup
Cette partie contient des informations
relatives à l'installation, la mise en service et
le réglage de l'appareil.
III
2
"Principes de base", Page 7
"Sécurité", Page 14
"Utilisation générale", Page 19
"Transport et stockage", Page 50
"Montage", Page 54
"Installation", Page 60
"Mise en service", Page 72
"Configuration", Page 124
"Gestion de fichiers", Page 153
"Paramètres", Page 160
"Entretien et maintenance", Page 177
"Démontage et élimination des déchets",
Page 190
"Caractéristiques techniques", Page 192
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator"
Cette partie contient des informations
relatives à l'utilisation de l'appareil. Elle vous
accompagnera au quotidien, chaque fois que
vous utiliserez l'appareil.
"Préparer la mesure", Page 205
"Point d'origine", Page 207
"Configurer des éléments fonctionnels et
effectuer une mesure", Page 212
"Envoyer des valeurs de mesure vers un PC",
Page 239
"Que faire si ... ?", Page 245
Annexe
"Index", Page 250
"Liste des figures", Page 253
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations
générales
I
Informations générales | Vue d'ensemble
Vue d'ensemble
Cette partie de la documentation contient des informations d'ordre général,
destinées aux utilisateurs de type OEM, Setup et Operator.
Contenus de la partie "Informations générales" des différents chapitres
Le tableau suivant présente :
les différents chapitres qui composent la partie "Informations générales"
les informations qui composent les différentes chapitres
les principaux groupes de personnes que ciblent ces chapitres
Chapitre
Sommaire
Public visé
4
OEM
Setup
Operator
Ce chapitre contient des informations sur ...
1 "Principes de base"
... le produit livré
... le mode d'emploi fourni
✓
✓
✓
2 "Sécurité"
... les consignes et mesures de sécurité
pour le montage du produit
pour l'installation du produit
pour l'utilisation du produit
✓
✓
✓
3 "Utilisation générale"
... les éléments de commande de l'interface utilisateur du
produit
... l'interface utilisateur du produit
... les fonctions de base du produit
✓
✓
✓
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales
Sommaire
1
Principes de base.......................................................................................................................
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
2
3
Informations générales........................................................................................................................
Informations sur le produit.................................................................................................................
Vue d'ensemble des nouvelles fonctions et des fonctions modifiées.......................................
Logiciel Démo du produit....................................................................................................................
Documentation du produit..................................................................................................................
1.5.1 Validité de la documentation....................................................................................................
1.5.2 Comment lire la documentation..............................................................................................
1.5.3 Conservation et transmission de la documentation............................................................
A propos de ce manuel.......................................................................................................................
1.6.1 Type de document......................................................................................................................
1.6.2 Groupes ciblés par ce manuel.................................................................................................
1.6.3 Groupes ciblés, par types d'utilisateurs..................................................................................
1.6.4 Types de remarques utilisés.....................................................................................................
1.6.5 Eléments typographiques..........................................................................................................
7
8
8
8
9
9
9
10
11
11
11
11
12
12
13
Sécurité......................................................................................................................................
14
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
15
15
15
15
16
16
17
17
18
Informations générales........................................................................................................................
Mesures de sécurité préventives d'ordre général..........................................................................
Utilisation conforme à la destination...............................................................................................
Utilisation non conforme à la destination.......................................................................................
Qualification du personnel..................................................................................................................
Obligations de l'exploitant...................................................................................................................
Consignes de sécurité générales......................................................................................................
2.7.1 Symboles sur l'appareil..............................................................................................................
2.7.2 Consignes de sécurité relatives à l'installation électrique..................................................
Utilisation générale.....................................................................................................................
19
3.1
3.2
20
20
20
20
22
24
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
30
31
32
33
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
Vue d’ensemble.....................................................................................................................................
Commande avec l’écran tactile et des périphériques d'entrée...................................................
3.2.1 Ecran tactile et périphériques d'entrée...................................................................................
3.2.2 Gestes et actions avec la souris..............................................................................................
Éléments de commande et fonctions d’ordre général.................................................................
Mise sous/hors tension du GAGE-CHEK 2000.............................................................................
3.4.1 GAGE-CHEK 2000 Mise sous tension.....................................................................................
3.4.2 Mode Économie d'énergie.........................................................................................................
3.4.3 GAGE-CHEK 2000 Mise hors tension......................................................................................
Connexion et déconnexion de l’utilisateur.......................................................................................
3.5.1 Connecter un utilisateur.............................................................................................................
3.5.2 Déconnexion de l’utilisateur......................................................................................................
Paramétrage de la langue...................................................................................................................
Lancer la recherche des marques de référence au démarrage..................................................
Interface utilisateur...............................................................................................................................
3.8.1 Interface utilisateur à la mise sous tension..........................................................................
3.8.2 Menu principal de l'interface utilisateur..................................................................................
3.8.3 Menu Mesure...............................................................................................................................
3.8.4 Menu Gestion des fichiers........................................................................................................
3.8.5 Menu Connexion utilisateur......................................................................................................
3.8.6 Menu Réglages............................................................................................................................
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
5
I
Informations générales
3.9
3.10
3.11
3.12
6
3.8.7 Menu Éteindre..............................................................................................................................
Affichage de position...........................................................................................................................
3.9.1 Eléments de commande de l'affichage de positions..........................................................
Régler la zone de travail......................................................................................................................
3.10.1 Afficher ou masquer le menu principal..................................................................................
3.10.2 Afficher/masquer la barre de fonctions.................................................................................
3.10.3 Faire défiler la barre de fonctions...........................................................................................
3.10.4 Déplacer des fonctions dans la barre de fonctions.............................................................
Travailler avec la Barre de fonctions................................................................................................
3.11.1 Eléments de commande de la barre de fonctions...............................................................
3.11.2 Eléments fonctionnels................................................................................................................
3.11.3 Paramétrages du menu d'accès rapide.................................................................................
Messages système et signaux sonores..........................................................................................
3.12.1 Messages......................................................................................................................................
3.12.2 Assistant........................................................................................................................................
3.12.3 Feedback audio............................................................................................................................
34
34
34
35
35
35
35
36
37
37
37
41
42
42
44
44
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
1
Principes de base
I
Informations générales | Principes de base
1.1
Informations générales
Ce chapitre contient des informations relatives au produit livré et à la documentation
associée.
1.2
Informations sur le produit
Désignation du produit
Numéro ID
Version Firmware
Index
GAGE-CHEK 2000
1089181-xx,
1089182-xx
1248580.1.5.x
---
L'étiquette signalétique se trouve au dos de l'appareil.
Exemple :
1 GAGE-CHEK xxxx
3
2
1 Désignation du produit
2 Index
3 Numéro d'identification (ID)
1.3
Vue d'ensemble des nouvelles fonctions et des fonctions modifiées
Ce document fournit une brève vue d'ensemble des fonctions et paramètres qui ont
soit fait leur apparition soit été modifiés avec la version 1248580.1.5.x.
Transfert de données via Ethernet
La possibilité de transmettre des données à une électronique consécutive a été étendue. Il est désormais non seulement possible de transmettre des données via RS-232, mais également par Ethernet.
L'appareil supporte les protocoles réseau MQTT et REST.
Informations complémentaires : "Activer l'interface de Transmission des données", Page 149
Accès à distance
Avec l'introduction du nouveau firmware, de nouvelles fonctions pour l'accès à distance de l'appareil
sont désormais disponibles. La prise en main se fait de manière très flexible, afin que chaque client ait la
possibilité de créer ses propres commandes.
Il est possible d'accéder au GAGE-CHEK 2000 de différentes manières :
Fonctions de commutation
Interface série RS-232
Ethernet
Informations complémentaires : "Accès à distance", Page 144
Extension des fonctions à commutation en fonction de la position
La fonction dial gage permet d'affecter des sorties en cas de dépassement de la valeur nominale, des
seuils d'avertissement et des limites de tolérance. Il est possible d'affecter des sorties distinctes à
chacun des axes.
Informations complémentaires : "Comparateur", Page 228
Verrouiller la barre de fonctions
Les utilisateurs OEM ou Setup ont la possibilité de verrouiller l'accès à la barre de fonctions. Un commutateur coulissant permet de restreindre la configuration, le chargement ou l'enregistrement.
Informations complémentaires : "Function bar", Page 165
8
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Principes de base
1.4
Logiciel Démo du produit
GAGE-CHEK 2000 Le logiciel Démo est un logiciel que vous pouvez installer sur un
PC, indépendamment de l'appareil. Avec GAGE-CHEK 2000 Démo, vous pouvez vous
familiariser avec les fonctions de l'appareil, les tester ou en faire la démonstration.
La version actuelle du logicielle peut être téléchargée ici : www.heidenhain.fr
Pour télécharger le fichier d'installation depuis le portail HEIDENHAIN,
vous devez disposer de droits d'accès au répertoire Software du portail,
qui se trouve dans le répertoire du produit correspondant.
Si vous ne disposez pas de droits d'accès au répertoire Software du
portail, vous pouvez en faire la demande auprès de votre interlocuteur
HEIDENHAIN.
1.5
Documentation du produit
1.5.1
Validité de la documentation
Avant d'utiliser cette documentation et l'appareil, vous devez impérativement vous
assurer que cette documentation correspond bien à votre appareil.
Comparer le numéro d'identification et l'index indiqués dans la documentation
avec les informations figurant sur l'étiquette signalétique de l'appareil.
Il vous faut comparer la version de firmware mentionnée dans la documentation
à celle qui figure sur l'appareil.
Informations complémentaires : "Informations appareils", Page 162
Si les numéros d'identification, les index et les versions de firmware ne
correspondent pas, la documentation n'est pas applicable.
Si les numéros d'identification et les index ne correspondent pas et
que la documentation n'est donc pas applicable, vous trouverez la
documentation à jour sous www.heidenhain.fr.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
9
I
Informations générales | Principes de base
1.5.2
Comment lire la documentation
AVERTISSEMENT
Le non-respect de la documentation en vigueur augmente le risque d'accidents
mortels, de blessures et de dégâts matériels !
En ne respectant pas le contenu de la documentation, vous vous exposez au
risque d'accidents mortels, de blessures ou de dégâts matériels.
Lire attentivement la documentation dans son intégralité.
Conserver la documentation pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Le tableau suivant énumère les différents documents à lire, dans leur ordre de
priorité.
Documentation
Description
Addendum
Un addendum complète ou remplace certains
passages du manuel d'utilisation et, éventuellement,
du guide d'installation.
Si un addendum est compris dans la livraison, c'est lui
qui doit être lu en priorité. Le reste de la documentation conserve sa validité.
Guide d'installation
La guide d'installation contient l’ensemble des informations et des consignes de sécurité qui permettent
de monter et d'installer correctement l'appareil. Le
guide d'installation constitue un extrait du manuel
d'utilisation. Il est inclus dans la livraison.
Le guide d'installation arrive en deuxième position
dans l’ordre des priorités de lecture.
Manuel d'utilisation
Le manuel d'utilisation contient toutes les informations et toutes les consignes de sécurité qui
permettent d'utiliser l'appareil de manière adéquate,
conformément à sa destination. Le manuel d’utilisation est disponible sur le support de mémoire
fourni et peut également être téléchargé depuis
www.heidenhain.fr. Le manuel d’utilisation doit
impérativement être lu avant la mise en service de
l’appareil.
Il arrive en troisième position dans l’ordre des priorités
de lecture.
Modifications souhaitées ou découverte d'une "coquille"?
Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre documentation. N'hésitez
pas à nous faire part de vos suggestions en nous écrivant à l'adresse e-mail
suivante :
[email protected]
10
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Principes de base
1.5.3
Conservation et transmission de la documentation
Le manuel d'utilisation doit être conservé à proximité immédiate du poste de travail
et être maintenu en permanence à la disposition de l'ensemble du personnel.
L'exploitant est tenu d'informer son personnel de l'endroit où ce manuel est
conservé. Si le manuel est devenu illisible, l'exploitant est tenu de s'en procurer un
nouvel exemplaire auprès du fabricant.
Si l'appareil est transmis ou vendu à un tiers, les documents suivants doivent
impérativement être remis au nouveau propriétaire :
Addendum (si fourni)
Guide d'installation
Manuel d'utilisation
1.6
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations et toutes les consignes de sécurité qui
permettent d'utiliser l'appareil conformément à sa destination
1.6.1
Type de document
Manuel d'utilisation
Ce document est le manuel d'utilisation de l'appareil.
Le manuel d’utilisation
suit le produit pendant tout son cycle de vie
contient toutes les informations et toutes les consignes de sécurité nécessaires
à l’utilisation conforme du produit
1.6.2
Groupes ciblés par ce manuel
Le contenu de ce manuel doit être lu et observé par toute personne qui se voit
confier l'une des tâches suivantes :
montage
installation
mise en service et configuration
utilisation
entretien, nettoyage et maintenance
dépannage
démontage et élimination
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
11
I
Informations générales | Principes de base
1.6.3
Groupes ciblés, par types d'utilisateurs
Les groupes ciblés par ce manuel se réfèrent aux différents types d'utilisateurs de
l’appareil et à leurs autorisations.
L’appareil concerne les types d’utilisateurs suivants :
Utilisateur OEM
L'utilisateur OEM (Original Equipment Manufacturer) est celui qui dispose du niveau
d’autorisation le plus élevé. Il peut apporter des modifications à la configuration
hardware de l'appareil (par ex. aux ports des systèmes de mesure et capteurs). Il
peut créer des profils utilisateurs de type Setup et Operator et configurer des profils
utilisateurs de type Setup et Operator. L'utilisateur OEM ne peut être ni dupliqué, ni
supprimé. Il ne peut pas être automatiquement connecté.
Utilisateur Setup
L’utilisateur Setup configure l'appareil en vue de son utilisation sur le lieu
d’utilisation. Il peut créer des profils utilisateurs de type Operator. L’utilisateur Setup
ne peut être ni dupliqué, ni supprimé. Il ne peut pas être automatiquement connecté.
Utilisateur Operator
L’utilisateur Operator est autorisé à exécuter des fonctions de base.
Un utilisateur de type Operator ne peut pas créer d'autres profils utilisateurs, mais il
peut par exemple modifier son nom et sa langue. Un utilisateur du groupe Operator
peut être automatiquement connecté à la mise sous tension de l'appareil.
1.6.4
Types de remarques utilisés
Remarques sur la sécurité
Les consignes de sécurité ont pour but de mettre en garde l'utilisateur devant les
risques liés à la manipulation de l'appareil et indiquent comment les éviter. Les
différentes consignes de sécurité sont classées par ordre de gravité du danger et
sont réparties comme suit :
DANGER
Danger signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez
pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger occasionnera
certainement des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Avertissement signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne
suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Attention signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas
la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner
de légères blessures.
REMARQUE
Remarque signale l'existence d'un risque pour les objets ou les données. Si
vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger
pourrait occasionner un dégât matériel.
12
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Principes de base
Notes d'information
Les notes d'information garantissent un fonctionnement sûr et efficace de l'appareil.
Les notes d’information sont réparties comme suit :
Ce symbole signale une astuce.
Une astuce vous fournit des informations supplémentaires ou
complémentaires.
Le symbole représentant une roue dentée signale que la fonction décrite
dépend de la machine, par ex. :
Votre machine doit être équipée de l'option de logiciel ou du hardware
nécessaire.
Le comportement des fonctions dépend des paramètres configurables sur la machine.
Le symbole représentant un livre correspond à un renvoi à une
documentation externe, par exemple à la documentation du constructeur
de votre machine ou d'un autre fournisseur.
1.6.5
Eléments typographiques
Les éléments typographiques suivants sont utilisés dans ce manuel :
Représentation
Signification
...
...
caractérise/remplace une action et le résultat d'une
action
Exemple :
Appuyer sur OK
La boîte de dialogue contenant le message se ferme.
...
...
caractérise/remplace une énumération
Exemple :
interface TTL
interface EnDat
...
Gras
permet d'identifier des menus, des affichages et des
boutons
Exemple :
Appuyer sur Eteindre
Le système d'exploitation se ferme.
Mettre l'appareil hors tension en utilisant
l'interrupteur d'alimentation
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
13
2
Sécurité
I
Informations générales | Sécurité
2.1
Informations générales
Ce chapitre contient des informations de sécurité importantes pour utiliser
correctement l'appareil.
2.2
Mesures de sécurité préventives d'ordre général
Les consignes de sécurité applicables pour l'utilisation du système sont les
consignes de sécurité généralement reconnues, particulièrement celles qui sont
reconnues dans le cadre d'une utilisation avec des appareils sous tension. Le nonrespect de ces consignes de sécurité peut endommager l'appareil ou provoquer des
blessures.
Les consignes de sécurité peuvent varier d'une entreprise à l'autre. En cas de
divergence entre le contenu de ce manuel et les consignes internes de l'entreprise
utilisant cet appareil, ce sont les instructions les plus contraignantes qui doivent être
observées.
2.3
Utilisation conforme à la destination
Les appareils de la série GAGE-CHEK 2000 sont des électroniques d’exploitation
numériques haut de gamme qui permettent d'acquérir des valeurs de mesure
exactes et des éléments de contours , dans le cadre d'applications de métrologie.
Ces appareils sont principalement utilisés sur des machines de mesure et des
dispositifs de positionnement.
Les appareils de cette série
ne peuvent être mis en œuvre que dans des applications industrielles, dans un
environnement industriel
doivent être montés sur un socle ou un support pour une utilisation conforme
sont prévus pour une utilisation en intérieur et dans un environnement exempt
d'humidité, de salissures, d'huile et de lubrifiants, conformément aux spécifications techniques
Ces appareils supportent plusieurs appareils périphériques de différents
fabricants. HEIDENHAIN ne peut se prononcer sur la conformité
d'utilisation de ces appareils. Les informations relatives à la conformité
d'utilisation qui sont contenues dans la documentation de l'appareil
concerné doivent impérativement être respectées.
2.4
Utilisation non conforme à la destination
Les applications suivantes sont notamment proscrites pour tous les appareils de la
série GAGE-CHEK 2000 :
Utilisation et stockage en dehors des conditions spécifiées dans "Caractéristiques techniques"
Utilisation à l'air libre
Utilisation dans des zones explosibles
Utilisation des appareils de la série GAGE-CHEK 2000 comme composante d'une
fonction de sécurité
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
15
I
Informations générales | Sécurité
2.5
Qualification du personnel
Le personnel en charge du montage, de l'installation, de l'utilisation, de l'entretien, de
la maintenance et du démontage doit disposer des qualifications requises pour ce
type de travaux et s'être suffisamment informé en lisant la documentation relative à
l'appareil et aux périphériques connectés.
Les différents chapitres de ce manuel présentent les exigences que le personnel doit
satisfaire dans le cadre de ces opérations.
Les différents types de personnes énumérées ci-après sont classés selon leurs
qualifications et les tâches qui leur incombent.
Utilisateur
L'utilisateur se sert de l'appareil et l'utilise conformément à sa destination. Il est
informé par l'exploitant des tâches spéciales, ainsi que des dangers éventuels en cas
de conduite inappropriée.
Personnel spécialisé
Le personnel spécialisé est formé par l'exploitant pour utiliser et paramétrer
l'appareil de manière plus vaste. Etant donné sa qualification professionnelle, ses
connaissances, son expérience et sa connaissance des consignes en vigueur, le
personnel spécialisé est en mesure d'effectuer les tâches qui lui incombent, ainsi
que de détecter et d'éviter les risques éventuels.
Electricien
Etant donné sa qualification professionnelle, ses connaissances, son expérience
et sa connaissance des normes, l'électricien est en mesure de travailler sur les
installations électriques, ainsi que de détecter et d'éviter les risques éventuels.
L'électricien est spécialement formé pour l'environnement de travail dans lequel il
intervient.
Il doit satisfaire aux exigences des dispositions légales en matière de prévention des
accidents.
2.6
Obligations de l'exploitant
L'exploitant est propriétaire de l'appareil et des périphériques ou bien a loué les deux.
Il est tenu de s'assurer que l'appareil et les périphériques sont utilisés conformément
à leur destination.
L'exploitant doit impérativement :
confier les différentes tâches à effectuer sur l'appareil à un personnel qualifié,
compétent et habilité
informer le personnel des compétences et des tâches qui lui incombent, et être à
même de fournir la preuve d'avoir rempli cette obligation
mettre tout l'équipement nécessaire à la disposition du personnel, afin qu'il
puisse accomplir les tâches qui lui incombent
s'assurer que l'appareil est exclusivement utilisé dans des conditions irréprochables d'un point de vue technique
s'assurer que l'appareil est protégé de toute utilisation non autorisée
16
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Sécurité
2.7
Consignes de sécurité générales
C'est le monteur ou l'installateur du système qui est responsable du
système dans lequel est utilisé ce produit.
L'appareil supporte l'utilisation de plusieurs appareils périphériques
de différents fabricants. HEIDENHAIN ne peut se prononcer sur les
consignes de sécurité spécifiques à ces appareils. Il est impératif de
respecter les consignes de sécurité figurant dans les documentations
afférentes. Si la documentation n’est pas disponible, vous devez vous la
procurer auprès du fabricant.
Les consignes de sécurité propres à chaque tâche sur l'appareil sont indiquées dans
les chapitres correspondants de ce manuel.
2.7.1
Symboles sur l'appareil
L'appareil présente les symboles suivants :
Symbole
Signification
Avant de connecter l'appareil, respecter les instructions de
sécurité relatives à l´équipement électrique et au raccordement
au réseau.
Prise de mise à la terre, conformément à la norme
CEI/EN 60204-1. Respecter les instructions d'installation.
Etiquette de garantie. La garantie du produit est caduque si l'étiquette de garantie du produit est déchirée ou si elle a été retirée.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
17
I
Informations générales | Sécurité
2.7.2
Consignes de sécurité relatives à l'installation électrique
AVERTISSEMENT
Il est dangereux de toucher les pièces conductrices de tension en ouvrant
l'appareil.
Un risque de décharge électrique, de brûlure ou de blessure mortelle peut survenir.
Ne jamais ouvrir le boîtier
Laisser le fabricant intervenir
AVERTISSEMENT
Danger d'électrocution en cas de contact direct ou indirect avec les pièces
conductrices de tension
Un risque de décharge électrique, de brûlure ou de blessure mortelle peut survenir.
Seul un personnel spécialement formé est habilité à effectuer des travaux sur
l'installation électrique ou sur les composants conducteurs de courant.
Utiliser exclusivement des connecteurs et des câbles conformes aux normes
pour les raccordements au réseau et toutes les connexions d'interfaces
Faire immédiatement remplacer les composants électriques défectueux par le
fabricant
Contrôler régulièrement tous les câbles raccordés et tous les ports de
l'appareil. Remédier immédiatement aux défauts, tels que les liaisons
desserrées ou les câbles fondus
REMARQUE
Détérioration des composants internes de l'appareil !
Toute ouverture de l'appareil rend la garantie et la responsabilité du fabricant
caduque.
Ne jamais ouvrir le boîtier
Laisser le fabricant intervenir
18
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
3
Utilisation générale
I
Informations générales | Utilisation générale
3.1
Vue d’ensemble
Ce chapitre contient une description de l'interface utilisateur et des éléments de
commande, ainsi que des fonctions de base de l'appareil.
3.2
Commande avec l’écran tactile et des périphériques d'entrée
3.2.1
Ecran tactile et périphériques d'entrée
Les éléments de commande de l'interface utilisateur de l'appareil se manipulent par
l'intermédiaire d'un écran tactile ou d'une souris raccordée par USB.
Pour saisir des données, vous pouvez utiliser soit le clavier de l'écran tactile, soit le
clavier qui est raccordé par USB.
REMARQUE
Dysfonctionnements de l'écran tactile dus à l’humidité ou à un contact avec
l'eau !
L’humidité ou l’eau peut nuire au bon fonctionnement de l’écran tactile.
Protéger l'écran tactile de l'humidité ou de tout contact avec l'eau
Informations complémentaires : "Données de l'appareil", Page 193
3.2.2
Gestes et actions avec la souris
Pour activer, commuter ou déplacer des éléments de commande de l’interface
utilisateur, vous pouvez vous servir de l’écran tactile de l’appareil ou bien de la
souris. L’écran tactile et la souris s’utilisent avec des gestes
Les gestes permettant d’utiliser l’écran tactile peuvent différer des gestes
permettant de se servir de la souris.
Lorsque les gestes sont différents selon que la commande se fait via
l'écran tactile ou la souris, ce manuel décrit les deux possibilités de
commande sous forme de procédures alternatives.
Les procédures d’utilisation alternatives, avec l’écran tactile ou avec la
souris, sont identifiées par les symboles suivants :
Utilisation avec l’écran tactile
Utilisation avec la souris
La vue d'ensemble ci-après décrit les différents gestes qui permettent d’utiliser
l’écran tactile et la souris :
Appuyer
revient à toucher brièvement l'écran tactile
revient à appuyer une fois sur la touche gauche de la souris
20
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Utilisation générale
Le fait d’appuyer permet notamment de :
sélectionner des menus, des éléments ou des paramètres
saisir des caractères avec le clavier de l'écran
fermer les fenêtres de dialogue
faire s'afficher/masquer le menu principal dans le menu
Mesure
Afficher/masquer la barre de fonctions dans le menu Mesure
Maintenir appuyé
revient à maintenir un contact tactile prolongé sur l'écran
revient à appuyer sur la touche gauche de la souris et à la
maintenir appuyée ensuite
Le fait de maintenir appuyé permet notamment de :
modifier rapidement des valeurs dans les champs de saisie
avec les boutons Plus et Moins
Déplacer
revient à effectuer un mouvement du doigt sur l'écran à partir
d'un point univoque
revient à appuyer une fois sur la touche gauche de la souris et à
la maintenir appuyée tout en la déplaçant, sachant que le point
de départ est univoque
Le fait de déplacer permet notamment :
de faire défiler des listes et des textes
Effleurer
désigne un mouvement fluide du doigt sur l'écran tactile, qui n'a
ni point de départ, ni point final strictement défini
désigne le fait d'appuyer une fois sur le bouton gauche de la
souris et de le maintenir appuyé tout en déplaçant la souris ;
sans que ce mouvement soit clairement défini par un point de
départ et un point final
Le fait d’effleurer permet notamment :
de passer d'une vue à l'autre
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
21
I
Informations générales | Utilisation générale
3.3
Éléments de commande et fonctions d’ordre général
Les éléments de commande suivants vous permettent de configurer et d’utiliser
l’appareil moyennant l'écran tactile ou la souris.
Clavier de l’écran
Le clavier de l'écran vous permet d'entrer du texte dans les champs de saisie
de l'interface utilisateur. Le clavier affiché à l'écran est un clavier numérique ou
alphabétique, selon le champ de saisie.
Ilustration 1 : Clavier de l'écran
Appuyer sur un champ de saisie pour entrer des valeurs
Le champ de saisie sera mis en évidence.
Le clavier de l'écran s'affiche.
Entrer du texte ou des valeurs numériques
Une coche verte s'affiche si les données entrées sont correctes et complètes.
Si les données entrées sont incomplètes ou incorrectes, un point d'exclamation
rouge s'affiche. Dans ce cas, la saisie ne peut pas être validée.
Pour mémoriser les valeurs, confirmer la saisie avec RET
Les valeurs s'affichent.
Le clavier de l'écran est masqué.
Elément de
commande
Fonction
Champs de saisie avec les touches Plus et Moins
Vous pouvez vous servir des touches Plus + et Moins -,
situées de part et d'autres de la valeur numérique pour
l'adapter.
Appuyer sur + ou - jusqu'à ce que la valeur de votre choix
s'affiche.
Maintenir + ou - appuyé pour faire varier plus rapidement
les valeurs.
La valeur sélectionnée s'affiche.
22
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Utilisation générale
Elément de
commande
Fonction
Commutateur
Le commutateur vous permet de passer d'une fonction à
l'autre.
Appuyer sur la fonction de votre choix
La fonction activée s'affiche en vert.
La fonction inactive s'affiche en gris clair.
Commutateur coulissant
Le commutateur coulissant vous permet d'activer ou de
désactiver une fonction.
Régler le commutateur coulissant sur la position de votre
choix
ou
Appuyer sur le commutateur coulissant
La fonction est activée ou désactivée.
Curseur coulissant
Le curseur coulissant (horizontal ou vertical) vous aide à
modifier progressivement des valeurs.
Amener le curseur à la position souhaitée
La valeur paramétrée est représentée graphiquement ou
en pourcentage.
Liste déroulante
Les boutons des listes déroulantes sont marqués d'un
triangle qui pointe vers le bas.
Appuyer sur le bouton
La liste déroulante s'ouvre.
La valeur active s'affiche en vert.
Appuyer sur la valeur de votre choix
La valeur choisie est validée.
Elément de
commande
Fonction
Annuler
Cette touche permet d'annuler la dernière étape.
Il est impossible d'annuler les opérations qui sont déjà terminées.
Appuyer sur Annuler
La dernière opération sera annulée.
Ajouter
Pour ajouter un autre élément, appuyer sur Ajouter
Un nouvel élément est ajouté.
Fermer
Pour fermer une boîte de dialogue, appuyer sur Fermer
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
23
I
Informations générales | Utilisation générale
Elément de
commande
Fonction
Valider
Pour terminer une opération, appuyer sur Valider
Retour
Pour revenir au niveau supérieur dans la structure de
menu, appuyer sur Retour
3.4
Mise sous/hors tension du GAGE-CHEK 2000
3.4.1
GAGE-CHEK 2000 Mise sous tension
Avant de pouvoir utiliser l'appareil, vous devez procéder aux étapes de
mise en service et de configuration. Selon l'usage qui en est fait, il peut
s'avérer nécessaire de procéder à des paramétrages supplémentaires.
Informations complémentaires : "Mise en service", Page 72
Activer l'appareil avec l'interrupteur d'alimentation
L'interrupteur d'alimentation se trouve au dos de l'appareil.
L'appareil démarre. Cela peut prendre un certain temps.
Si la connexion automatique de l’utilisateur est activée et qu’un utilisateur de type
Operator était connecté en dernier, l’interface utilisateur s’affiche dans le menu
Mesure.
Si la connexion automatique de l'utilisateur n'est pas activée, c'est le menu
Connexion utilisateur qui s'affiche.
Informations complémentaires : "Connexion et déconnexion de l’utilisateur",
Page 25
3.4.2
Mode Économie d'énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, il est recommandé
d'activer le mode d'économie d'énergie. L'appareil passe alors à l'état inactif sans
interrompre l'alimentation en courant. L'écran se met alors hors tension.
Activer le mode Économie d'énergie
Dans le menu principal, appuyer sur Éteindre
Appuyer sur Mode Économie d'énergie
L'écran s'éteint.
Désactiver le mode Économie d'énergie
Appuyer à l'endroit de votre choix sur l'écran tactile
Une flèche apparaît en bordure inférieure.
Déplacer la flèche vers le haut
L'écran s'allume et fait apparaître la dernière interface
utilisateur affichée.
24
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Utilisation générale
3.4.3
GAGE-CHEK 2000 Mise hors tension
REMARQUE
Endommagement du système d'exploitation !
En coupant l'appareil de sa source de courant alors qu'il est sous tension, vous
risquez d'endommager le système d'exploitation de l'appareil.
Arrêter l'appareil en sélectionnant le menu Éteindre
Ne pas couper l'appareil de sa source de courant tant qu'il est sous tension
Commencer par arrêter l'appareil avant de mettre l'interrupteur d'alimentation
sur Off
Dans le menu principal, appuyer sur Éteindre
Appuyer sur Arrêter
Le système d'exploitation se ferme.
Patientez jusqu'à ce que l'écran affiche le message :
Vous pouvez mettre l'appareil hors tension maintenant.
Mettre l'appareil hors tension en utilisant l'interrupteur
d'alimentation
3.5
Connexion et déconnexion de l’utilisateur
Le menu Connexion de l’utilisateur vous permet de vous connecter/déconnecter
comme utilisateur de l'appareil.
Un seul utilisateur peut être connecté à la fois sur l'appareil. Le nom de l'utilisateur
connecté est affiché. Pour pouvoir connecter un autre utilisateur, il faut que
l'utilisateur actuellement connecté se déconnecte.
L'appareil dispose de plusieurs niveaux d'autorisation qui permettent à
l'utilisateur d'accéder à une gestion et à une utilisation complète ou plus
ou moins limitée.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
25
I
Informations générales | Utilisation générale
3.5.1
Connecter un utilisateur
Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal
Dans la liste déroulante, sélectionner un utilisateur
Appuyer dans le champ de saisie Mot de passe
Saisir le mot de passe de l'utilisateur
Utilisateur
Mot de passe par
défaut
Public visé
OEM
oem
Personne en charge de la
mise en service,
constructeur de la
machine
Setup
setup
Configurateur,
configurateur du
système
Operator
operator
Les utilisateurs
Si le mot de passe ne concorde pas avec les
paramètres par défaut, il faudra le demander à
l'installateur (Setup) ou au constructeur de la machine
(OEM).
Si vous avez oublié le mot de passe, contactez le
service après-vente HEIDENHAIN de votre région.
Confirmer la saisie avec RET
Appuyer sur Connexion
L’utilisateur est connecté et le menu Mesure s'affiche.
Informations complémentaires : "Groupes ciblés, par types d'utilisateurs", Page 12
3.5.2
Déconnexion de l’utilisateur
Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal
Appuyer sur Déconnexion
L'utilisateur est déconnecté.
Toutes les fonctions du menu principal sont inactives, à
l'exception de la fonction Éteindre.
L'appareil ne peut être réutilisé que si un utilisateur se
connecte.
26
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Utilisation générale
3.6
Paramétrage de la langue
A l'état de livraison, la langue de l'interface utilisateur est l'anglais. Vous pouvez
changer l'interface utilisateur dans la langue de votre choix.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
L'utilisateur connecté est identifiable par une coche.
Sélectionner l'utilisateur de votre choix
La langue sélectionnée pour l'utilisateur s'affiche dans la liste
déroulante Langue avec le drapeau correspondant.
Dans la liste déroulante Langue, sélectionner le drapeau
correspondant à la langue de votre choix
L'interface utilisateur s'affiche alors dans la langue
sélectionnée.
3.7
Lancer la recherche des marques de référence au démarrage
Si la recherche des marques de référence est activée au démarrage de
l'appareil, toutes les fonctions de l'appareil restent inhibées jusqu'à ce
que ladite recherche soit terminée.
Informations complémentaires : "Marques de référence (Système de
mesure)", Page 90
Il n'y a pas de recherche des marques de référence sur les systèmes
de mesure à interface EnDat, car les axes sont automatiquement
référencés.
Si la recherche des marques de référence est activée sur l'appareil, un assistant vous
invite à franchir les marques de référence des axes.
Après connexion, suivre les instructions de l'assistant
Une fois la recherche des marques de référence terminée, le symbole de la
référence cesse de clignoter.
Informations complémentaires : "Eléments de commande de l'affichage de
positions", Page 34
Informations complémentaires : "Activer la recherche des marques de référence",
Page 118
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
27
I
Informations générales | Utilisation générale
3.8
Interface utilisateur
L'appareil est disponible en différentes exécutions et avec divers
équipements. L'interface utilisateur et les fonctions disponibles peuvent
donc varier selon l'exécution et l'équipement disponibles.
3.8.1
Interface utilisateur à la mise sous tension
Interface utilisateur à l'état de livraison
L'interface utilisateur représentée ici correspond à l'état de livraison de l'appareil.
On retrouve également cette interface après avoir réinitialisé l'appareil aux
paramètres d'usine.
Ilustration 2 : Interface utilisateur à l'état de livraison de l'appareil
Interface utilisateur au démarrage
Si un utilisateur de type Operator était connecté en dernier avec la connexion
automatique activée, l'appareil affichera le menu Mesure au démarrage, avec la zone
de travail et la barre de fonctions.
Informations complémentaires : "Menu Mesure", Page 30
Si la connexion automatique n'est pas activée, l'appareil ouvre le menu Connexion
utilisateur.
Informations complémentaires : "Menu Connexion utilisateur", Page 32
28
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Utilisation générale
3.8.2
Menu principal de l'interface utilisateur
1
2
Ilustration 3 : Environnement utilisateur
1 La zone d'affichage des messages affiche l'heure et le nombre de messages en
instance.
2 Menu principal et éléments de commande
Eléments de commande du menu principal
Elément de
commande
3
Fonction
Message
Affichage d’une vue d'ensemble de tous les messages et du
nombre de messages encore en instance
Informations complémentaires : "Messages", Page 42
Mesure
Positionnement et mesure du minimum, du maximum et de
l'amplitude ; mesures relatives
Informations complémentaires : "Menu Mesure",
Page 30
Gestion des fichiers
Gestion des fichiers disponibles sur l'appareil
Informations complémentaires : "Menu Gestion des
fichiers", Page 31
Connexion utilisateur
Connexion et déconnexion de l’utilisateur
Informations complémentaires : "Menu Connexion utilisateur", Page 32
Si l'utilisateur connecté détient des droits étendus
(utilisateur de type Setup ou OEM) alors l'icône
représentant un engrenage s'affiche.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
29
I
Informations générales | Utilisation générale
Elément de
commande
Fonction
Réglages
Paramétrages de l'appareil, tels que la configuration des utilisateurs, la configuration des capteurs ou la mise à jour du
firmware
Informations complémentaires : "Menu Réglages",
Page 33
Arrêt
Mise à l'arrêt du système d'exploitation ou activation du
mode d’économie d’énergie
Informations complémentaires : "Menu Éteindre",
Page 34
3.8.3
Menu Mesure
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
L'interface utilisateur servant à la mesure et au
positionnement s'affiche.
Bref descriptif
1
2
Ilustration 4 : Menu Mesure
1 La zone de travail affiche la position actuelle de la table de mesure.
2 La barre de fonctions contient le menu d'accès rapide et les éléments
fonctionnels.
30
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Utilisation générale
3.8.4
Menu Gestion des fichiers
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
L'interface de la gestion des fichiers s'affiche.
Bref descriptif
1
2
Ilustration 5 : Menu Gestion des fichiers
1 Liste des emplacements de sauvegarde disponibles
2 Liste des répertoires dans l'emplacement de sauvegarde sélectionné
Le menu Gestion des fichiers affiche une vue d'ensemble des fichiers stockés dans
la mémoire de l'appareil .
Les supports de masse USB éventuellement connectés et les lecteurs réseau
disponibles s'affichent dans la liste des emplacements de sauvegarde. Les supports
de stockage de masse USB et les lecteurs réseau s'affichent avec leur nom/
désignation.
Informations complémentaires : "Gestion de fichiers", Page 153
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
31
I
Informations générales | Utilisation générale
3.8.5
Menu Connexion utilisateur
Appel
Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal
L'interface utilisateur qui permet de connecter/déconnecter
des utilisateurs s'affiche.
Bref descriptif
1
2
Ilustration 6 : Menu Connexion de l’utilisateur
1 Affichage de l'utilisateur actuellement connecté
2 Connexion de l'utilisateur
Le menu Connexion de l’utilisateur affiche l’utilisateur connecté dans la colonne
de gauche. La connexion d'un nouvel utilisateur est indiquée dans la colonne de
droite.
Pour connecter un autre utilisateur, il faut que l'utilisateur connecté soit déconnecté.
Informations complémentaires : "Connexion et déconnexion de l’utilisateur",
Page 25
32
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Utilisation générale
3.8.6
Menu Réglages
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
L'interface utilisateur correspondant aux réglages de l’appareil
s'affiche.
Bref descriptif
1
2
Ilustration 7 : Menu Réglages
1 Liste des options de configuration
2 Liste des paramètres de configuration
Le menu Réglages affiche toutes les options de configuration de l'appareil. L'appareil
adapte ses paramètres de réglages aux exigences requises par son lieu d'utilisation.
Informations complémentaires : "Paramètres", Page 160
L'appareil dispose de plusieurs niveaux d'autorisation qui permettent à
l'utilisateur d'accéder à une gestion et à une utilisation complète ou plus
ou moins limitée.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
33
I
Informations générales | Utilisation générale
3.8.7
Menu Éteindre
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Éteindre
Les éléments de commande qui permettent de mettre
le système d'exploitation hors tension, d'activer le mode
d'économie d'énergie et d'activer le mode nettoyage
s'affichent.
Bref descriptif
Le menu Éteindre affiche les options suivantes :
Élément de
commande
Fonction
Mise à l'arrêt
met à l’arrêt le système d’exploitation de l'appareil
Mode d'économie d'énergie
Eteint l'écran et passe le système d'exploitation en mode
d'économie d'énergie
Mode nettoyage
Eteint l'écran, mais le système d'exploitation continue de
fonctionner normalement
Informations complémentaires : " Mise sous/hors tension du GAGE-CHEK 2000",
Page 24
Informations complémentaires : "Nettoyer l'écran", Page 178
3.9
Affichage de position
Dans l'affichage des positions, l'appareil indique la position des axes et
éventuellement des informations complémentaires sur les axes configurés.
3.9.1
Eléments de commande de l'affichage de positions
Symbole
X
R
R
Signification
Touche d'axe
Fonctions de la touche de sélection des axes :
Appui sur la touche d'axe : ouvre le champ de saisie de la
valeur de position
Maintien de la touche d'axe appuyée : définit la position
actuelle comme point zéro
La recherche des marques de référence a été effectuée.
La recherche des marques de référence n'a pas été effectuée ou aucune marque de référence n'a été détectée.
Minimum : valeur mesurée la plus faible (avec la fonction
MinMax activée)
34
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Utilisation générale
Symbole
Signification
Maximum : valeur mesurée le plus élevée (avec la fonction
MinMax activée)
Amplitude : écart entre le maximum et le minimum (avec la
fonction MinMax activée)
La valeur de position correspond au diamètre (avec la
fonction D/R activée)
3.10
Régler la zone de travail
Dans le menu Mesure, il est possible d'agrandir la zone de travail en masquant le
menu principal ou la barre de fonctions.
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
L'interface utilisateur servant à la mesure et au
positionnement s'affiche.
3.10.1
Afficher ou masquer le menu principal
Appuyer sur la languette
Le menu principal disparaît.
La flèche change de sens.
Pour afficher le menu principal, appuyer de nouveau sur la
languette
3.10.2
Afficher/masquer la barre de fonctions
Appuyer sur la languette
La barre de fonctions est masquée.
La flèche change de sens.
Pour afficher la barre de fonctions, appuyer de nouveau sur la
languette
3.10.3
Faire défiler la barre de fonctions
Il est possible de naviguer dans la barre de fonctions. Dès lors qu'une fonction
a été définie dans le dernier champ libre tout en bas, un champ libre vient
automatiquement s'ajouter dans la barre de fonctions. À partir de ce moment-là,
vous pouvez faire défiler la barre de fonctions.
Effleure la barre de fonctions vers le haut ou vers le bas
Les fonctions défilent de haut en bas ou de bas en haut.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
35
I
Informations générales | Utilisation générale
3.10.4
Déplacer des fonctions dans la barre de fonctions
Les fonctions qui se trouvent dans la barre de fonctions peuvent être déplacées à
votre guise par glisser-déplacer.
Maintenir une fonction de la barre de fonctions appuyée
Cette action active le mode Glisser-déplacer et la barre de
fonctions s'affiche alors en foncé.
Prendre une fonction et la déplacer à l'endroit de votre choix.
Cette fonction s'affiche alors en vert.
Pour mettre fin au mode Glisser-déplacer, appuyer sur une
fonction
La barre de fonctions s'affiche en clair.
36
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Utilisation générale
3.11
Travailler avec la Barre de fonctions
Il est possible de limiter l'utilisation de la barre de fonctions.
Adressez-vous à l'utilisateur OEM ou Setup.
Informations complémentaires : "Function bar", Page 165
3.11.1
Eléments de commande de la barre de fonctions
La barre de fonctions inclut les rubriques et éléments de commande suivants :
Élément de
commande
Fonction
Menu d'accès rapide
Le menu d'accès rapide affiche les réglages actuels :
Unité des valeurs linéaires (Millimètre ou Pouce)
Unité des valeurs angulaires (Radian, Degré décimal ou
Deg. Min. Sec.)
Pour adapter les paramètres du menu d'accès rapide,
appuyer sur le menu d'accès rapide
Informations complémentaires : "Paramétrages du menu
d'accès rapide", Page 41
3.11.2
Eléments fonctionnels
Les éléments fonctionnels sont des touches que vous ajoutez à la zone
d'administration et que vous pouvez personnaliser.
Les éléments fonctionnels suivants sont disponibles à la sélection :
Fonctions de base
Elément fonctionnel
Bref descriptif
Points d'origine
Affichage du point d’origine actuel ; appuyer pour ouvrir le
tableau de points d’origine
Informations complémentaires : "Point d'origine",
Page 207
Calculatrice
Le fait d'appuyer dessus ouvre une calculatrice avec des
fonctions mathématiques de base ; le dernier résultat s'affiche dans la calculatrice et dans la barre de fonctions.
Recherche des marques de référence (REF)
Le fait d'appuyer dessus lance la recherche des marques de
référence.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
37
I
Informations générales | Utilisation générale
Fonctions de mesures
Elément fonctionnel
Bref descriptif
Pièce
Regroupement de toutes les fonctions applicables. Le fait
d'appuyer sur cette touche masque toutes les fonctions qui
ne sont pas utiles pour la mesure.
Informations complémentaires : "Gestion des pièces",
Page 235
Etalons
Enregistrement des valeurs mesurées d'une pièce de
référence comme étalon, ou utilisation des valeurs de
positions de l'affichage de positions comme étalon ; les axes
correspondants peuvent être sélectionnés.
Informations complémentaires : "Etalons", Page 225
dial gage
Affichage des valeurs nominales, des limites d'avertissement et des limites de tolérance du cadran ; le fait d'appuyer
dessus ouvre les vues de la fonction dial gage
Informations complémentaires : "Comparateur", Page 228
MinMax
Acquisition du minimum, du maximum et de l'amplitude ;
le fait d'appuyer dessus lance l'acquisition des valeurs de
mesure conformément à ce qui a été configuré.
Informations complémentaires : "Minimum, maximum et
amplitude", Page 217
Relative
Le fait d'appuyer dessus active la mesure relative ; la remise
à zéro des axes ou l'écrasement d'une valeur de position
n'agit pas sur le point de référence sélectionné si la fonction
Relative est activée.
Informations complémentaires : "Mesure relative",
Page 223
D/R
Affichage des valeurs de position des axes radiaux ; le fait
d'appuyer dessus entraîne une commutation entre l'affichage du rayon et celui du diamètre ; l'appareil affiche la
valeur de position multipliée par deux
Informations complémentaires : "Diamètre/Rayon",
Page 221
38
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Utilisation générale
Fonctions d'émission de valeurs mesurées
Elément fonctionnel
Bref descriptif
Emission manuelle des valeurs de mesure
Pour envoyer des valeurs de mesure vers un PC ; le fait d'appuyer dessus lance le transmission des données conformément à ce qui a été configuré.
Informations complémentaires : "Envoyer des valeurs de
mesure vers un PC", Page 243
Emission des valeurs de mesure déclenchée par le
palpeur
Pour envoyer des valeurs de mesure vers un PC ; le fait d'appuyer dessus active l'émission automatique des valeurs de
mesure conformément à ce qui a été configuré ; les données
sont transmises au moment de la déviation de la tige de
palpage.
Informations complémentaires : "Envoyer des valeurs de
mesure vers un PC", Page 243
Emission continue des valeurs de mesure
Pour envoyer des valeurs de mesure vers un PC ; le fait d'appuyer dessus active l'émission automatique des valeurs de
mesure conformément à la configuration ; les données sont
transmises en continu, à intervalle d'env. 200 ms.
Informations complémentaires : "Envoyer des valeurs de
mesure vers un PC", Page 243
Fonctions de palpage
Elément fonctionnel
Bref descriptif
Palpage d'arête (Palpage)
Le fait d'appuyer dessus lance l'assistant de palpage d'un
objet mesuré.
Informations complémentaires : "Fonctions de palpage",
Page 214
Détermination d'une ligne médiane (Palpage)
Le fait d'appuyer dessus lance l'assistant de palpage d'un
objet mesuré.
Informations complémentaires : "Fonctions de palpage",
Page 214
Détermination du centre de cercle (Palpage)
Le fait d'appuyer dessus lance l'assistant de palpage d'un
objet mesuré.
Informations complémentaires : "Fonctions de palpage",
Page 214
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
39
I
Informations générales | Utilisation générale
Ajouter un élément dans la barre de fonctions
Déplacer un champ qui est vide dans la barre de fonctions vers
la gauche, dans la zone de travail
Une boîte de dialogue s'ouvre, avec tous les éléments
fonctionnels disponibles.
Appuyer sur l'élément fonctionnel de votre choix
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel est alors disponible.
Supprimer un élément de la barre de fonctions
Il est possible de limiter l'utilisation de la barre de fonctions.
Adressez-vous à l'utilisateur OEM ou Setup.
Informations complémentaires : "Function bar", Page 165
Déplacer l'élément fonctionnel vers la droite
Appuyer sur Effacer
L'élément fonctionnel est supprimé.
Configurer des éléments fonctionnels
Les fonctions que vous avez définies dans la barre de fonctions sont configurables.
Déplacer l'élément fonctionnel vers la gauche, dans la zone de
travail
Un dialogue de configuration s'affiche.
Configurer un élément fonctionnel
Appuyer sur Fermer
La sélection est mémorisée.
La procédure est la même pour tous les éléments fonctionnels.
Pour en savoir plus sur les éléments fonctionnels, se référer au chapitre
Informations pour l'opérateur.
Informations complémentaires : "Informations relatives à l'utilisateur de
type "Operator"", Page 201
40
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Utilisation générale
Enregistrer la configuration d'éléments fonctionnels
Les éléments fonctionnels dial gage, Etalons, Restit. valeurs de
mesure et MinMax vous permettent de mémoriser votre configuration et
d'ouvrir une configuration qui a été sauvegardée.
Il est possible de limiter l'utilisation de la barre de fonctions.
Adressez-vous à l'utilisateur OEM ou Setup.
Informations complémentaires : "Function bar", Page 165
Déplacer l'élément fonctionnel vers la droite
Appuyer sur Enregistrer
La boîte de dialogue Enregistrer la configuration s'ouvre.
Sélectionner le répertoire dans lequel la configuration doit être
enregistrée
Saisir le nom de fichier de votre choix
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Enregistrer
Le fichier a été mémorisé.
Les configurations enregistrées peuvent être exportées et importées sur/
depuis votre appareil à l'aide d'un support de mémoire de masse USB.
Informations complémentaires : "Exporter des fichiers", Page 158
Informations complémentaires : "Importer des fichiers", Page 159
Ouvrir la configuration des éléments fonctionnels
Il est possible de limiter l'utilisation de la barre de fonctions.
Adressez-vous à l'utilisateur OEM ou Setup.
Informations complémentaires : "Function bar", Page 165
Déplacer l'élément fonctionnel vers la droite
Appuyer sur Ouvrir
La boîte de dialogue Ouvrir la configuration s'ouvre.
Naviguer jusqu'au répertoire dans lequel se trouve le fichier
sauvegardé.
Appuyer sur le fichier de votre choix
Appuyer sur Ouvrir
Le fichier s'ouvre.
3.11.3
Paramétrages du menu d'accès rapide
Le menu d'accès rapide vous permet d'adapter les paramètres suivants :
Unité des valeurs linéaires (Millimètre ou Pouce)
Unité des valeurs angulaires (Radian, Degré décimal ou Deg. Min. Sec.)
Les paramètres disponibles dépendent de la configuration de l'appareil et
des options logicielles activées.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
41
I
Informations générales | Utilisation générale
Définir des unités
Avant de lancer la mesure, il vous faut définir les unités de votre choix dans le menu
d'accès rapide.
Appuyer sur le menu d'accès rapide dans la barre de
fonctions
Sélectionner l'Unité pour valeurs linéaires de votre choix
Sélectionner l'Unité pour valeurs angulaires de votre choix
Pour fermer le menu d'accès rapide, appuyer sur Fermer
Les unités sélectionnées s'affichent dans le menu d'accès
rapide.
3.12
Messages système et signaux sonores
3.12.1
Messages
2
1
Ilustration 8 : Affichage de messages dans la zone de travail
1 Zone d'affichage des messages : indique l'heure et le nombre de messages en
instance
2 Liste des messages
Des messages peuvent apparaître en haut de la zone de travail, par ex. suite à des
erreurs de manipulation ou à des processus qui n’ont pas été menés à terme.
Les messages s'afficheront alors chaque fois que l'événement déclencheur d'un
message surviendra, ou en appuyant sur la zone d'affichage Messages, en haut à
gauche de l'écran.
Appeler des messages
3
42
Appuyer sur Messages
La liste des messages s'ouvre.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
I
Informations générales | Utilisation générale
Adapter la zone d'affichage
Pour agrandir la plage d'affichage des messages, déplacer
l'élément de contact vers le bas
Pour rédurie la plage d'affichage des messages, déplacer
l'élément de contact vers le haut
Pour fermer la zone d'affichage, déplacer l'élément de de
contact vers le haut de l'écran
Le nombre de messages fermés s'affiche dans Messages
Fermer des messages
Selon le contenu des messages, vous pouvez utiliser les éléments de commande
suivants pour fermer les messages :
Pour fermer un message d'information, appuyer sur Fermer
Le message ne s'affiche plus.
ou
Pour fermer un message pouvant avoir un effet sur
l'application, appuyer sur OK
Le message est éventuellement pris en compte par
l'application.
Le message ne s'affiche plus.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
43
I
Informations générales | Utilisation générale
3.12.2
Assistant
1
Ilustration 9 : Affichage des messages dans l'assistant
1 Assistant (exemple)
Vous bénéficiez de l'aide de l'assistant lorsque vous exécutez des actions, des
programmes et des procédures d'apprentissage.
Vous pouvez déplacer l'assistant dans la zone de travail .
Les éléments de commande de l'assistant s'affichent en fonction de l’étape de
travail ou de la procédure en cours. Ces éléments de commande se présentent
comme suit :
Pour revenir à l'étape de travail précédente ou pour répéter une
procédure, appuyer sur Annuler
Pour valider l'étape de travail affichée, appuyer sur Valider
L'assistant saute à l'étape suivante ou quitte la procédure en
cours.
Pour fermer l'assistant, appuyer sur Fermer
3.12.3
Feedback audio
L'appareil peut émettre des signaux sonores pour signaler certaines actions, indiquer
la fin de certains processus ou avertir de certaines perturbations.
Les différents sons disponibles sont regroupés par thème. Les sons d'un même
thème se distinguent les uns des autres.
Les paramètres des signaux sonores sont à définir dans le menu Réglages.
Informations complémentaires : "Sons", Page 164
44
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour
les utilisateurs OEM
et Setup
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Vue d'ensemble
Vue d'ensemble
Cette partie de la documentation contient l'essentiel des informations utiles aux
utilisateurs de type OEM et Setup pour la mise en service et la configuration de
l'appareil.
Contenus des chapitres dans la partie "Informations pour les utilisateurs de type
OEM et Setup"
Le tableau ci-dessous présente :
les différents chapitres qui composent la partie "Informations pour les utilisateurs
de type OEM et Setup" actuelle
les informations que contiennent les différentes chapitres
les principaux groupes de personnes ciblés par ces chapitres
Sommaire
Public visé
46
OEM
Setup
Ce chapitre contient des informations sur ...
Operator
Chapitre
1 "Transport et stockage"
... le transport du produit
... le stockage du produit
... le contenu de la livraison du produit
... les accessoires du produit
✓
✓
2 "Montage"
... le montage du produit conformément à sa destination
✓
✓
3 "Installation"
... l'installation du produit conformément à sa destination
✓
✓
4 "Mise en service"
... la mise en service du produit
✓
5 "Configuration"
... la configuration du produit conformément à sa destination
6 "Gestion de fichiers"
... les fonctions du menu "Gestion des fichiers"
✓
✓
✓
7 "Paramètres"
... les options de réglages et les paramètres de configuration associés pour le produit
✓
✓
✓
8 "Entretien et maintenance"
... les tâches d'entretien générales à effectuer sur le produit
✓
✓
✓
9 "Démontage et élimination des déchets"
... le démontage et l'élimination du produit
... les obligations relatives à la protection de l'environnement
✓
✓
✓
10 "Caractéristiques
techniques"
... les caractéristiques techniques du produit
... les cotes d'encombrement du produit (schémas)
✓
✓
✓
✓
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup
Sommaire
1
Transport et stockage................................................................................................................
50
1.1
1.2
1.3
51
51
51
51
52
52
53
53
53
1.4
1.5
2
3
4
Généralités..............................................................................................................................................
Déballage de l'appareil.........................................................................................................................
Contenu de la livraison et accessoires............................................................................................
1.3.1 Contenu de la livraison..............................................................................................................
1.3.2 Accessoires...................................................................................................................................
En cas d'avarie......................................................................................................................................
Reconditionnement et stockage........................................................................................................
1.5.1 Emballage de l'appareil..............................................................................................................
1.5.2 Stockage de l’appareil................................................................................................................
Montage.....................................................................................................................................
54
2.1
2.2
55
55
56
57
58
59
Vue d'ensemble.....................................................................................................................................
Assemblage de l'appareil....................................................................................................................
2.2.1 Montage sur le socle Single-Pos.............................................................................................
2.2.2 Montage sur le socle Duo-Pos.................................................................................................
2.2.3 Montage sur le socle Multi-Pos...............................................................................................
2.2.4 Montage sur le support Multi-Pos...........................................................................................
Installation..................................................................................................................................
60
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
Vue d'ensemble.....................................................................................................................................
Informations générales........................................................................................................................
Vue d'ensemble de l’appareil..............................................................................................................
Connexion des systèmes de mesure...............................................................................................
Connexion de palpeurs........................................................................................................................
Câbler les entrées et sorties à commutation.................................................................................
Raccorder des appareils de saisie....................................................................................................
Connexion d'un périphérique réseau................................................................................................
Raccorder l'alimentation en tension.................................................................................................
61
61
62
64
65
66
70
70
71
Mise en service..........................................................................................................................
72
4.1
4.2
73
73
73
74
74
75
75
76
76
79
79
81
81
82
83
86
87
4.3
4.4
4.5
4.6
Vue d'ensemble.....................................................................................................................................
Connexion pour la mise en service..................................................................................................
4.2.1 Connexion de l'utilisateur...........................................................................................................
4.2.2 Lancer la recherche des marques de référence au démarrage.........................................
4.2.3 Paramétrage de la langue.........................................................................................................
4.2.4 Modifier le mot de passe..........................................................................................................
Etapes individuelles de mise en service..........................................................................................
Configurations par défaut...................................................................................................................
4.4.1 Activer les Options de logiciel..................................................................................................
4.4.2 Régler la date et l’heure.............................................................................................................
4.4.3 Définir des unités.........................................................................................................................
Configurer le palpeur............................................................................................................................
Configuration des axes........................................................................................................................
4.6.1 Configurer l'Affectation de l'alias des noms d'axes.............................................................
4.6.2 Vue d'ensemble des systèmes de mesure typiques...........................................................
4.6.3 Configurer des axes pour systèmes de mesure avec interface EnDat............................
4.6.4 Configurer des axes pour des systèmes de mesure à interface 1 VCC ou 11 µACC........
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
47
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup
4.7
4.8
5
Configuration..............................................................................................................................
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
7
124
Informations générales........................................................................................................................ 125
Connexion pour la configuration....................................................................................................... 125
5.2.1 Connexion de l'utilisateur...........................................................................................................125
5.2.2 Lancer la recherche des marques de référence au démarrage.........................................126
5.2.3 Paramétrage de la langue......................................................................................................... 126
5.2.4 Modifier le mot de passe.......................................................................................................... 127
Les différentes étapes de configuration.......................................................................................... 128
5.3.1 Régler la date et l’heure............................................................................................................. 129
5.3.2 Définir des unités.........................................................................................................................129
5.3.3 Créer et configurer un utilisateur............................................................................................. 130
5.3.4 Ajouter un manuel d'utilisation.................................................................................................132
5.3.5 Configurer un réseau.................................................................................................................. 133
5.3.6 Configurer un lecteur réseau.................................................................................................... 134
5.3.7 Configurer la commande avec la souris, le clavier ou l'écran tactile................................135
5.3.8 Configurer l'interface RS-232.................................................................................................... 135
5.3.9 Network protocols....................................................................................................................... 143
5.3.10 Fonctions de commutation....................................................................................................... 143
5.3.11 Accès à distance......................................................................................................................... 144
5.3.12 Activer l'interface de Transmission des données................................................................ 149
Enregistrer les données de configuration........................................................................................ 151
Sauvegarder les fichiers utilisateur................................................................................................... 152
Gestion de fichiers.....................................................................................................................
153
6.1
6.2
6.3
6.4
Vue d'ensemble.....................................................................................................................................
Types de fichiers...................................................................................................................................
Gestion des répertoires et des fichiers............................................................................................
Visualiser et ouvrir des fichiers.........................................................................................................
154
155
155
158
6.5
6.6
Exporter des fichiers............................................................................................................................
Importer des fichiers............................................................................................................................
158
159
Paramètres.................................................................................................................................
160
7.1
7.2
48
4.6.5 Configurer des axes pour systèmes de mesure avec interface TTL................................ 93
4.6.6 La compensation d'erreur.......................................................................................................... 98
4.6.7 Coupler des axes......................................................................................................................... 116
4.6.8 Marques de référence................................................................................................................ 117
Espace OEM........................................................................................................................................... 118
4.7.1 Ajouter de la documentation.................................................................................................... 119
4.7.2 Ecran de démarrage ajouter..................................................................................................... 119
4.7.3 Configurer l'appareil pour les captures d'écran.................................................................... 120
Sauvegarder des données.................................................................................................................. 121
4.8.1 Enregistrer les données de configuration.............................................................................. 121
4.8.2 Sauvegarder les fichiers utilisateur......................................................................................... 122
Vue d'ensemble..................................................................................................................................... 161
Général.................................................................................................................................................... 162
7.2.1 Informations appareils............................................................................................................... 162
7.2.2 Ecran d'affichage et écran tactile............................................................................................ 163
7.2.3 Représentation............................................................................................................................. 163
7.2.4 Sons................................................................................................................................................ 164
7.2.5 Imprimante.................................................................................................................................... 164
7.2.6 Function bar..................................................................................................................................165
7.2.7 Droits d'auteur.............................................................................................................................. 165
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
8
Entretien et maintenance............................................................................................................
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
9
10
7.2.8 Informations maintenance........................................................................................................ 165
7.2.9 Documentation............................................................................................................................. 165
Capteurs.................................................................................................................................................. 166
Interfaces................................................................................................................................................ 167
7.4.1 USB................................................................................................................................................. 167
Utilisateur................................................................................................................................................ 168
7.5.1 OEM................................................................................................................................................ 168
7.5.2 Setup.............................................................................................................................................. 169
7.5.3 Operator......................................................................................................................................... 170
Axes.......................................................................................................................................................... 171
7.6.1 Information....................................................................................................................................173
Service..................................................................................................................................................... 174
7.7.1 Informations sur le firmware.................................................................................................... 175
177
Vue d'ensemble..................................................................................................................................... 178
Nettoyage................................................................................................................................................ 178
Plan d'entretien...................................................................................................................................... 179
Remise en service................................................................................................................................ 179
Mettre le firmware à jour.................................................................................................................... 180
Diagnostic des systèmes de mesure............................................................................................... 182
8.6.1 Diagnostic des systèmes de mesure à interface 1 VCC/11 µACC.......................................182
8.6.2 Diagnostic des systèmes de mesure à interface................................................................. 183
Restaurer des fichiers et des paramètres....................................................................................... 186
8.7.1 Restaurer les répertoires et les fichiers spécifiques OEM.................................................. 186
8.7.2 Restaurer des fichiers utilisateur............................................................................................. 187
8.7.3 Restaurer la configuration......................................................................................................... 188
Réinitialiser tous les paramètres....................................................................................................... 189
Réinitialiser à l'état de livraison......................................................................................................... 189
Démontage et élimination des déchets.......................................................................................
190
9.1
9.2
9.3
Vue d'ensemble.....................................................................................................................................
Démontage.............................................................................................................................................
Elimination des déchets......................................................................................................................
191
191
191
Caractéristiques techniques.......................................................................................................
192
10.1
10.2
10.3
Vue d'ensemble..................................................................................................................................... 193
Données de l'appareil........................................................................................................................... 193
Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement..................................................................... 195
10.3.1 Dimensions de l'appareil avec le socle Single-Pos.............................................................. 197
10.3.2 Dimensions de l'appareil avec le socle Duo-Pos.................................................................. 198
10.3.3 Dimensions de l'appareil avec le socle Multi-Pos................................................................ 198
10.3.4 Dimensions de l'appareil avec le support Multi-Pos............................................................ 199
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
49
1
Transport et
stockage
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Transport et stockage
1.1
Généralités
Ce chapitre contient des informations relatives au transport et au stockage, au
contenu de la livraison et aux accessoires de l'appareil.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 16
1.2
Déballage de l'appareil
Ouvrir le carton d'emballage par le haut
Retirer le matériau d'emballage
Sortir le contenu
Vérifier que le contenu de la livraison est complet
Vérifier que la livraison n'a pas été endommagée pendant le transport
1.3
Contenu de la livraison et accessoires
1.3.1
Contenu de la livraison
La livraison contient les articles suivants :
Désignation
Description
Addendum (optionnel)
Complète ou remplace certains passages
du manuel d'utilisation et (le cas échéant) du
guide d'installation.
Manuel d'utilisation
Version PDF du manuel stockée sur un
support de mémoire dans les langues actuellement disponibles
Appareil
Electronique d'exploitation GAGE-CHEK 2000
Guide d'installation
Version imprimée du guide d'installation dans
les langues actuellement disponibles
Socle Single-Pos
Socle pour un montage rigide, avec une inclinaison à 20°, trous de fixation répartis sur
50 mm x 50 mm
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
51
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Transport et stockage
1.3.2
Accessoires
Les options logicielles doivent être activées en entrant une clé de licence
sur l’appareil. Les composants hardware associés ne peuvent être
utilisés qu’une fois l’option logicielle concernée activée.
Informations complémentaires : "Activer les Options de logiciel",
Page 76
Les accessoires listés ci-après peuvent être commandés en option auprès de
HEIDENHAIN :
Adaptateur RS-232 recommandé
HEIDENHAIN recommande l'adaptateur RS-232 suivant :
N° article
Désignation
Fabricant
Interface
Conversion
DA-70156
DIGITUS USB –
adaptateur série
ASSMANN Electronic
GmbH
USB 2.0
Série
-
Câble de raccordement USBRS232
STEINWALD datentechnik GmbH
USB 2.0
Série
UC232R-10
Câble adaptateur
USB - RS232
Future Technology
Devices International
Limited
USB 2.0
MTISer
Si vous raccordez un câble USB-RS232 de STEINWALD datentechnik
GmbH à l'appareil, l'interface de données sera automatiquement
configurée et prête à l'emploi. Pour l'émission des valeurs de mesure,
le format de données Steinwald est utilisé. Les paramètres ne sont pas
configurables.
Pour en savoir plus sur le transfert de données avec des produits ou le
format de données de Steinwald, contactez :
STEINWALD datentechnik GmbH
+49 (9231) 9630-10
[email protected]
1.4
En cas d'avarie
Faire constater l'avarie par le transporteur
Conserver les emballages pour les besoins de l'enquête
Signaler l'avarie au transporteur
Pour les pièces de rechange, contacter le distributeur ou le constructeur de la
machine
En cas de dommage pendant le transport :
Conserver les emballages pour les besoins de l'enquête
Contacter HEIDENHAIN ou le constructeur de la machine.
Ceci vaut également pour les demandes de pièces de rechange.
52
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Transport et stockage
1.5
Reconditionnement et stockage
L'appareil doit être conditionné et stocké avec précaution, selon les conditions
mentionnées ci-après.
1.5.1
Emballage de l'appareil
Le reconditionnement doit être le plus conforme possible à l'emballage d'origine.
Tous les composants et capuchons anti-poussière doivent être en place sur
l'appareil, ou emballés, selon leur état à la livraison.
Emballer l'appareil de telle manière que :
les chocs et les secousses sont amortis pendant le transport
l'humidité et la poussière ne pénètrent pas à l'intérieur
Placer toutes les pièces accessoires dans l'emballage
Informations complémentaires : "Contenu de la livraison et accessoires",
Page 51
Joindre l'ensemble de la documentation fournie à la livraison
Informations complémentaires : "Conservation et transmission de la
documentation", Page 11
En cas de retour de l'appareil au service après-vente pour réparation :
Expédier l'appareil sans accessoire, sans système de mesure ni
appareil périphérique
1.5.2
Stockage de l’appareil
Emballer l'appareil comme décrit ci-dessus
Respecter les règles relatives aux conditions ambiantes
Informations complémentaires : "Caractéristiques techniques", Page 192
Vérifier après chaque transport et après toute période de stockage prolongée que
l'appareil n'est pas endommagé
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
53
2
Montage
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Montage
2.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre décrit le montage de l'appareil. Vous y trouverez des instructions pour
monter l'appareil correctement sur des socles ou des supports.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 16
2.2
Assemblage de l'appareil
Informations générales sur le montage
Les éléments permettant d'accueillir les différentes variantes de montage se
trouvent au dos de l'appareil. Le motif des trous de fixation est celui d'une grille de
50 mm x 50 mm.
50
50
Ilustration 10 : Dimensions de l'arrière de l'appareil
Le matériel permettant de fixer les différentes variantes de montage sur l'appareil
est emballé avec les accessoires.
Vous aurez également besoin des accessoires suivants :
Tournevis Torx T20
Tournevis Torx T25
Clé à six pans SW 2,5 (socle Duo-Pos)
Matériel de fixation sur une surface d'appui
Pour une utilisation conforme à sa destination, l'appareil doit
impérativement être monté sur un socle ou un support.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
55
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Montage
2.2.1
Montage sur le socle Single-Pos
Vous pouvez visser le socle Single-Pos à l'appareil, avec une inclinaison de 20°.
Utiliser les vis M4 x 8 ISO 14581 fournies pour fixer le socle aux trous filetés
situés au dos de l'appareil, en haut
Respecter le couple de serrage admissible de 2,6 Nm
Visser le socle sur une surface plane par le haut avec deux vis adaptées
ou
Positionner les patins auto-adhésifs en caoutchouc sous le socle
Faire passer les câbles, qui viennent de l'arrière, par l'ouverture du socle,
jusqu'aux connecteurs.
Ilustration 11 : Appareil monté sur le socle
Single-Pos
Ilustration 12 : Agencement des câbles sur
le socle Single-Pos
Informations complémentaires : "Dimensions de l'appareil avec le socle Single-Pos",
Page 197
56
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Montage
2.2.2
Montage sur le socle Duo-Pos
Le socle Duo-Pos peut être vissé à l'appareil avec une inclinaison de 20° ou 45°.
Si vous vissez le socle Duo-Pos à l'appareil avec une inclinaison à
45°, vous devrez fixer l'appareil au niveau supérieur des encoches de
montage. Utilisez un câble secteur avec un connecteur coudé.
Utiliser les vis à six pans M4 x 8 ISO 14581 fournies pour fixer le socle aux trous
filetés qui se trouvent au dos de l'appareil, en bas
Respecter le couple de serrage admissible de 2,6 Nm
Visser le socle sur une surface plane via l'encoche de montage
(largeur = 4,5 mm)
ou
Placer l'appareil à l'endroit de votre choix
Faire passer les câbles, qui viennent de l'arrière, entre les deux pieds et par les
ouvertures latérales de manière à atteindre les connecteurs
Ilustration 13 : Appareil monté sur le socle
Duo-Pos
Ilustration 14 : Agencement des câbles sur
le socle Duo-Pos
Informations complémentaires : "Dimensions de l'appareil avec le socle Duo-Pos",
Page 198
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
57
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Montage
2.2.3
Montage sur le socle Multi-Pos
Utiliser les vis M4 x 8 ISO 14581 (noires) fournies pour fixer le socle aux trous
filetés situés au dos de l'appareil
Respecter le couple de serrage admissible de 2,6 Nm
En option, le socle peut être fixé avec deux vis M5 sur une surface plane, par
dessous
Régler l'angle d'inclinaison à votre guise
Fixer le socle : serrer la vis T25
Respecter le couple de serrage prescrit pour la vis T25
Couple de serrage recommandé : 5,0 Nm
Couple de serrage maximal admissible : 15,0 Nm
Faire passer les câbles, qui viennent de l'arrière, entre les deux pieds et par les
ouvertures latérales de manière à atteindre les connecteurs
Ilustration 15 : Appareil monté sur le socle
Multi-Pos
Ilustration 16 : Agencement des câbles sur
le socle Multi-Pos
Informations complémentaires : "Dimensions de l'appareil avec le socle Multi-Pos",
Page 198
58
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Montage
2.2.4
Montage sur le support Multi-Pos
Utiliser les vis M4 x 8 ISO 14581 (noires) fournies pour fixer le support aux trous
filetés situés au dos de l'appareil
Respecter le couple de serrage admissible de 2,6 Nm
Utiliser la vis M8 fournie, la poignée et l'écrou M8 à six pans pour monter le
support sur un bras
ou
Utiliser deux vis < 7 mm pour monter le support sur la surface de votre choix, via
les deux trous prévus à cet effet.
Régler l'angle d'inclinaison à votre guise
Fixer le support : serrer la vis T25
Respecter le couple de serrage prescrit pour la vis T25
Couple de serrage recommandé : 5,0 Nm
Couple de serrage maximal admissible : 15,0 Nm
Faire passer les câbles, qui viennent de l'arrière, entre les deux pieds du support
et par les ouvertures latérales de manière à atteindre les connecteurs
Ilustration 17 : Appareil monté sur le
support Multi-Pos
Ilustration 18 : Agencement des câbles sur
le support Multi-Pos
Informations complémentaires : "Dimensions de l'appareil avec le support MultiPos", Page 199
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
59
3
Installation
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Installation
3.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre décrit l'installation de l'appareil. Vous y trouverez des informations
sur les connecteurs de l'appareil et des instructions sur la manière de raccorder
correctement des appareils périphériques.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 16
3.2
Informations générales
REMARQUE
Perturbations causées par des sources d'émissions hautement
électromagnétiques !
Les appareils périphériques tels que les variateurs de fréquence ou les moteurs
d'entraînement peuvent être à l'origine de perturbations.
Pour augmenter la résistance aux perturbations électromagnétiques :
Utiliser une prise de terre fonctionnelle optionnelle selon la norme
CEI/EN 60204-1
Utiliser exclusivement des appareils périphériques USB entièrement blindés,
par exemple à l'aide d'un film métallique et d'une tresse ou d'un boîtier
métallique. Le taux de couverture de la tresse de blindage doit être de 85 % ou
plus. Le blindage doit être complètement relié à la prise (liaison à 360°).
REMARQUE
Risque d'endommagement de l'appareil en cas de branchements/
débranchements effectués pendant le fonctionnement !
Certains composants internes risquent d'être endommagés.
Ne brancher ou débrancher les connecteurs que si l'appareil est hors tension
REMARQUE
Décharge électrostatique (DES)
Cet appareil contient des composants qui peuvent être détruits par une décharge
électrostatique (DES).
Respecter impérativement les consignes de sécurité lors de la manipulation de
composants sensibles aux décharges électrostatiques
Ne jamais toucher les plots sans mise à la terre appropriée
Porter un bracelet antistatique pour les interventions sur les prises de l'appareil
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
61
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Installation
REMARQUE
Risque d'endommager l'appareil si le câblage est incorrect !
Un mauvais câblage des entrées ou des sorties est susceptible d'endommager
l'appareil ou les appareils périphériques.
Respecter l'affectation des broches et les spécifications techniques de
l'appareil
Seuls les plots/fils utilisés doivent être reliés.
Informations complémentaires : "Caractéristiques techniques", Page 192
3.3
Vue d'ensemble de l’appareil
Les ports situés au dos de l'appareil sont protégés des salissures et du risque de
dommages par des capuchons anti-poussière.
REMARQUE
Salissure et détérioration en cas d'absence de capuchons anti-poussière !
Les contacts de connexion risquent de ne pas fonctionner correctement si vous
ne placez pas de capuchon anti-poussière sur les ports qui ne sont pas utilisés.
Ne retirer les capuchons anti-poussière que pour connecter des appareils de
mesure ou des appareils périphériques
Remettre le capuchon anti-poussière en place dès que les systèmes de
mesure ou les appareils périphériques sont débranchés
Le type de ports pour systèmes de mesure peut varier en fonction de la
version de l’appareil.
62
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Installation
Dos de l'appareil sans capuchons anti-poussière
4
HEIDENHAIN
5
X113
X3
10
6
X2
X100
7
AC 100 V ... 240 V
50 Hz ... 60 Hz
(max. 38 W)
X1
X32
X116
9
8
Ilustration 19 : Dos des appareils portant l'ID 1089181-01
1
2
X105
3
4
X106
5
X113
X104
X3
6
X2
7
HEIDENHAIN
X100
X1
AC 100 V ... 240 V
50 Hz ... 60 Hz
(max. 38 W)
10
X32
X116
9
8
Ilustration 20 : Dos des appareils portant l'ID 1089182-xx
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
63
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Installation
Ports :
5
X1-X3 : variante d'appareil avec ports de 15 plots pour systèmes de mesure à interface
1 VCC, 11 μACC ou EnDat 2.2
X21-X23 : variante d'appareil avec des ports Sub-D à 9 plots pour systèmes de mesure
à interface TTL
X1, X2, X21 : variante d'appareil avec deux connecteurs Sub-D de 15 plots pour les
systèmes de mesure à interface 1 VCC, 11 μACC ou EnDat 2.2 et un connecteur Sub-D de
9 plots pour les systèmes de mesure à interface TTL
7
X32 : port USB 2.0 Hi-Speed (type A) pour imprimante, appareil de saisie ou support de
stockage de masse USB
10 Haut-parleur
8
Prise de mise à la terre selon la norme CEI/EN 60204-1
6
X116 : port Ethernet RJ45 pour la communication et l'échange de données avec des
systèmes consécutifs ou un PC
4
X113 : port Sub-D 15 plots pour palpeurs (par ex. palpeur HEIDENHAIN)
9
X100 : interrupteur d'alimentation et raccordement secteur
Ports supplémentaires sur les appareils portant le numéro ID 1089182-xx :
3.4
2
X105 : port Sub-D 37 plots pour interface numérique (24 V CC ; 24 entrées à commutation, 8 sorties à commutation)
3
X106 : port Sub-D 15 plots pour interface analogique (4 entrées, 4 sorties)
1
X104 : port Sub-D 9 plots pour interface relais universelle (2x contacts inverseurs à
relais)
Connexion des systèmes de mesure
Pour les systèmes de mesure à interface EnDat 2.2 : si l'entrée du
système de mesure a déjà été affectée à un axe dans les paramètres
de l'appareil, le système de mesure sera automatiquement détecté et
les paramètres adaptés. Sinon, vous pouvez aussi affecter l'entrée du
système de mesure après l'avoir raccordé.
Tenir compte du brochage ci-après
Retirer et conserver le capuchon anti-poussière.
Poser les câbles comme prescrit selon la variante de montage
Informations complémentaires : "Assemblage de l'appareil", Page 55
Raccorder complètement les systèmes de mesure aux connecteurs
correspondants
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 62
Ne pas trop serrer les vis des connecteurs à vis
64
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Installation
Brochage des ports X1, X2, X3
1 Vcc, 11 µAcc, EnDat 2.2
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Vcc
A+
0V
B+
UP
/
/
R-
/
11 μAcc
I1+
I2+
/
I0-
/
/
/
DATA
Blindage
interne
/
CLOCK
EnDat
9
10
11
12
13
14
15
1 Vcc
A-
B-
R+
/
I1-
Ligne
retour
UP
/
11 μAcc
Ligne
retour
0V
/
I0+
/
EnDat
/
DATA
/
CLOCK
I2/
Brochage des ports X21, X22, X23
TTL
3.5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
/
Ua1
Ua1
Ua2
Ua2
0V
Up
Ua0
Ua0
Connexion de palpeurs
Les palpeurs suivants peuvent être raccordés à l'appareil :
Palpeur TS 248 de HEIDENHAIN
Détecteur d'arête KT 130 de HEIDENHAIN
Palpeur de mesure RENISHAW
Informations complémentaires : "Contenu de la livraison et accessoires",
Page 51
Tenir compte du brochage ci-après
Retirer et conserver le capuchon anti-poussière.
Poser les câbles comme prescrit selon la variante de montage
Informations complémentaires : "Assemblage de l'appareil", Page 55
Raccorder fixement le palpeur au port
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 62
Pour les connecteurs avec vis : ne pas serrer complètement les vis
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
65
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Installation
Brochage du port X113
1
2
3
4
5
6
7
8
LED+
B5V
B 12 V
Dout 0
12 V CC
5 V CC
Din 0
GND
9
10
11
12
13
14
15
Din 1
Din 2
TP
GND
TP
Din 3
LED-
B - Probe signals, readiness
TP - Touch Probe, normally closed
Entrées numériques :
X113
Din 0...3
Sorties numériques :
X113
DC 5 V
Dout 0
GND
TTL
DC 5 V
≥1kΩ
GND
Palpeur :
TP
X113
DC 5 V
GND
3.6
Câbler les entrées et sorties à commutation
Selon les appareils périphériques à raccorder, il peut être nécessaire de
faire appel à un électricien spécialisé pour les opérations de connexion.
Exemple : dépassement du seuil de basse tension de sécurité (SELV)
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 16
L'appareil est conforme aux exigences de la norme CEI 61010-1 si
l'alimentation en tension provient d'un circuit secondaire à énergie
limitée selon la norme CEI 61010-13è éd., paragraphe 9.4, ou d'un circuit
secondaire homologué Classe 2 d'après la norme UL1310.
À la place de la norme CEI 61010-13è éd., paragraphe 9.4, les paragraphes
correspondants des normes DIN EN 61010-1, EN 61010-1, UL 61010-1 et
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 peuvent aussi s'appliquer.
Câbler les entrées et sorties de commutation selon le brochage décrit ci-après
Retirer et conserver le capuchon anti-poussière.
Poser les câbles comme prescrit selon la variante de montage
Informations complémentaires : "Assemblage de l'appareil", Page 55
66
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Installation
Raccorder les câbles de liaison des appareils périphériques à leur port
correspondant
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 62
Pour les connecteurs avec vis : ne pas serrer complètement les vis
Les entrées et sorties numériques ou analogiques doivent être affectées
à la fonction de commutation correspondante dans les paramètres de
l'appareil.
Brochage du port X104
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R-0
NO
R-0
NC
/
R-1
NO
R-1
NC
R-0
CO
/
/
R-1
CO
CO - Change Over
NO - Normally Open
NC - Normally Closed
Sorties relais :
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
67
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Installation
Brochage du port X105
1
2
3
4
5
6
7
8
Din 0
Din 2
Din 4
Din 6
Din 8
Din 10
Din 12
Din 14
9
10
11
12
13
14
15
16
Din 16
Din 18
Din 20
Din 22
Dout 0
Dout 2
Dout 4
Dout 6
17
18
19
20
21
22
23
24
24 V CC
24 V CC
GND
Din 1
Din 3
Din 5
Din 7
Din 9
25
26
27
28
29
30
31
32
Din 11
Din 13
Din 15
Din 17
Din 19
Din 21
Din 23
Dout 1
33
34
35
36
37
Dout 3
Dout 5
Dout 7
24 V CC
GND
Entrées numériques :
Sorties numériques :
X105
DC 24 V
Din 0...23
GND
X105
DC 24 V
Pin 17, 18, 36
Dout 0...7
GND
68
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Installation
Brochage du port X106
1
2
Aout 0+ Aout 1+
3
4
5
6
7
8
Aout 2+
Aout 3+
GND
GND
Ain 1
Ain 3
9
10
11
12
13
14
15
Aout 0-
Aout 1-
Aout 2-
Aout 3-
DC 5 V
Ain 0
Ain 2
Entrées analogiques :
Sorties analogiques :
Brochage du port X113
1
2
3
4
5
6
7
8
LED+
B5V
B 12 V
Dout 0
12 V CC
5 V CC
Din 0
GND
9
10
11
12
13
14
15
Din 1
Din 2
TP
GND
TP
Din 3
LED-
B - Probe signals, readiness
TP - Touch Probe, normally closed
Entrées numériques :
X113
Din 0...3
Sorties numériques :
X113
DC 5 V
Dout 0
GND
TTL
DC 5 V
≥1kΩ
GND
Palpeur :
TP
X113
DC 5 V
GND
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
69
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Installation
3.7
Raccorder des appareils de saisie
Tenir compte du brochage ci-après
Retirer et conserver le capuchon anti-poussière.
Poser les câbles comme prescrit selon la variante de montage
Informations complémentaires : "Assemblage de l'appareil", Page 55
Raccorder une souris USB ou un clavier USB au port USB de type A (X32). Le
connecteur du câble USB doit être complètement inséré.
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 62
Brochage des ports X32
3 2
4
3.8
1
1
2
3
4
DC 5 V
Data (-)
Data (+)
GND
Connexion d'un périphérique réseau
Tenir compte du brochage ci-après
Retirer et conserver le capuchon anti-poussière.
Poser les câbles comme prescrit selon la variante de montage
Informations complémentaires : "Assemblage de l'appareil", Page 55
Utiliser un câble CAT.5 pour raccorder le périphérique réseau au port Ethernet
X116. Insérer complètement le connecteur du câble dans la prise.
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 62
Brochage du port X116
12345678
70
1
2
3
4
5
6
7
8
D1+
(TX+)
D1(TX-)
D2+
(RX+)
D3+
D3-
D2(RX-)
D4+
D4-
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Installation
3.9
Raccorder l'alimentation en tension
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
Les appareils dont la mise à la terre n'est pas appropriée peuvent provoquer des
blessures graves, voire mortelles, suite à une décharge électrique.
D'une manière générale, utiliser un câble secteur à 3 plots.
Vérifier que le conducteur de mise à la terre est correctement raccordé à
l'installation du bâtiment.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie en cas d'utilisation d'un câble secteur non adapté !
Risque d'incendie en cas d'utilisation d'un câble secteur non conforme aux
exigences requises sur le lieu d'installation.
Utiliser exclusivement un câble secteur qui est au minimum conforme aux
exigences nationales requises sur le lieu d'installation
Tenir compte du brochage mentionné ci-après
Brancher la fiche secteur avec un câble d'alimentation conforme aux exigences
dans la prise secteur avec conducteur de mise à la terre
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 62
Affectation des broches du plot X100
1
2
L/N
N/L
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
3
71
4
Mise en service
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
4.1
Vue d'ensemble
Le présent chapitre est consacré à la mise en service de l'appareil.
La personne en charge de la mise en service (OEM) chez le constructeur de la
machine configure l'appareil en fonction de la machine de mesure concernée.
Il est tout à fait possible d'effectuer une réinitialisation aux paramètres d'usine.
Informations complémentaires : "Réinitialiser tous les paramètres", Page 189
Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant
d'effectuer les opérations décrites ci-après.
Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 19
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 16
4.2
Connexion pour la mise en service
4.2.1
Connexion de l'utilisateur
Pour pouvoir mettre l'appareil en service, il faut que l'utilisateur OEM soit connecté.
Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal
Au besoin, déconnecter l'utilisateur connecté
Sélectionner l'utilisateur OEM
Appuyer dans le champ de saisie Mot de passe
Entrer le mot de passe "oem"
Si le mot de passe ne concorde pas avec les
paramètres par défaut, il faudra le demander à
l'installateur (Setup) ou au constructeur de la machine
(OEM).
Si vous avez oublié le mot de passe, contactez le
service après-vente HEIDENHAIN de votre région.
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Connexion
L'utilisateur est connecté.
L'appareil ouvre le menu Mesure
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
73
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
4.2.2
Lancer la recherche des marques de référence au démarrage
Si la recherche des marques de référence est activée au démarrage de
l'appareil, toutes les fonctions de l'appareil restent inhibées jusqu'à ce
que ladite recherche soit terminée.
Informations complémentaires : "Marques de référence (Système de
mesure)", Page 90
Il n'y a pas de recherche des marques de référence sur les systèmes
de mesure à interface EnDat, car les axes sont automatiquement
référencés.
Si la recherche des marques de référence est activée sur l'appareil, un assistant vous
invite à franchir les marques de référence des axes.
Après connexion, suivre les instructions de l'assistant
Une fois la recherche des marques de référence terminée, le symbole de la
référence cesse de clignoter.
Informations complémentaires : "Eléments de commande de l'affichage de
positions", Page 34
Informations complémentaires : "Activer la recherche des marques de référence",
Page 118
4.2.3
Paramétrage de la langue
A l'état de livraison, la langue de l'interface utilisateur est l'anglais. Vous pouvez
changer l'interface utilisateur dans la langue de votre choix.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
L'utilisateur connecté est identifiable par une coche.
Sélectionner l'utilisateur de votre choix
La langue sélectionnée pour l'utilisateur s'affiche dans la liste
déroulante Langue avec le drapeau correspondant.
Dans la liste déroulante Langue, sélectionner le drapeau
correspondant à la langue de votre choix
L'interface utilisateur s'affiche alors dans la langue
sélectionnée.
74
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
4.2.4
Modifier le mot de passe
Pour exclure tout abus de configuration, vous devez modifier le mot de passe.
Le mot de passe est confidentiel et ne doit en aucun cas être transmis à un tiers.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
L'utilisateur connecté est identifiable par une coche.
Sélectionner l'utilisateur connecté
Appuyer sur Mot de passe
Saisir le mot de passe actuel
Valider la saisie avec RET
Saisir le nouveau mot de passe et répéter la saisie
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
Fermer le message avec OK
Le nouveau mot de passe fonctionnera à la prochaine
connexion.
4.3
Etapes individuelles de mise en service
Les différentes étapes de mise en service qui suivent sont
interdépendantes.
Pour une mise en service correcte de l'appareil, ces différentes
actions doivent être menées dans l'ordre.
Condition requise : Vous vous êtes connecté en tant qu'utilisateur de type OEM. (voir
"Connexion pour la mise en service", Page 73).
Configurations par défaut
Activer les Options de logiciel
Régler la date et l’heure
Définir des unités
Configurer le palpeur
Configurer le palpeur
Configurer les axes
Pour l'interface EnDat :
Configurer des axes pour
systèmes de mesure avec
interface EnDat
La compensation d'erreur
Déterminer le nombre de
traits par rotation
Pour l'interface 1 VCC ou
11 μACC :
Activer la recherche des
marques de référence
Configurer des axes pour
des systèmes de mesure à
interface 1 VCC ou 11 µACC
La compensation d'erreur
Déterminer le nombre de
traits par rotation
Pour l'interface TTL :
Activer la recherche des
marques de référence
Configurer des axes pour
systèmes de mesure avec
interface TTL
La compensation d'erreur
Déterminer les signaux de
sortie par rotation
Coupler des axes
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
75
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Espace OEM
Ajouter de la documentation
Ecran de démarrage ajouter
Configurer l'appareil pour les captures d'écran
Sauvegarder des données
Enregistrer les données de configuration
Sauvegarder les fichiers utilisateur
REMARQUE
Perte ou endommagement des données de configuration !
En coupant l'appareil de sa source de courant alors qu'il est sous tension, vous
risquez de perdre ou d'endommager les données de configuration.
Créer et conserver une sauvegarde des données de configuration en vue d'une
restauration
4.4
Configurations par défaut
4.4.1
Activer les Options de logiciel
Les Options de logiciel supplémentaires s'activent avec une Clé de licence.
Vous pouvez consulter les Options de logiciel qui ont été activées dans
la vue d'ensemble.
Informations complémentaires : "Vérifier les Options de logiciel
activées", Page 78
Demander une clé de licence
Vous pouvez demander une clé de licence comme suit :
Exporter des informations de l'appareil pour la demande de clé de licence
En générant une demande de clé de licence
Exporter des informations de l'appareil pour la demande de clé de licence
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Général
Appuyer sur Informations appareils
Une vue d'ensemble des informations de l'appareil s'ouvre.
La désignation du produit, le numéro d'identification, le numéro
de série et la version du firmware s'affichent.
Contacter le S.A.V. HEIDENHAIN et demander une clé de
licence pour l'appareil en indiquant les données affichées de
l’appareil
La clé de licence et le fichier de licence sont générés et vous
sont transmis par e-mail.
76
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
En générant une demande de clé de licence
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Appuyer sur Options de logiciel
Pour faire une demande d'option logicielle payante, appuyer
sur Demander des options
Pour faire une demande d'option de test gratuite, appuyer sur
Demander des options de test
Pour sélectionner les options logicielles de votre choix,
appuyer sur les coches correspondantes
Pour réinitialiser le réglage, appuyer sur la coche
de l'option logicielle concernée
Appuyer sur Créer une entrée
Dans cette fenêtre, sélectionner l'emplacement dans lequel
vous souhaitez sauvegarder la demande de licence.
Entrer un nom de fichier qui convient
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Enregistrer sous
La demande de licence est créée et conservée dans le
répertoire sélectionné.
Si la demande de logiciel se trouve sur l'appareil, déplacer
le fichier sur un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) connecté ou sur le lecteur réseau.
Informations complémentaires : "Gestion des répertoires et
des fichiers", Page 155
Contacter votre filiale HEIDENHAIN pour lui transmettre votre
demande de licence et lui demander une clé de licence
La clé de licence et le fichier de licence sont générés et vous
sont transmis par e-mail.
Activer une clé de licence
Il existe plusieurs possibilités d'activation d'une clé de licence :
lecture d'une clé de licence sur l'appareil à partir du fichier de licence transmis
saisie manuelle d'une clé de licence sur l'appareil
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
77
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Importation d'une clé de licence depuis un fichier de licence
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Options de logiciel
Activer des options
Appuyer sur Lire le fichier de licence
Sélectionner le fichier de licence dans le système de fichiers,
sur le support de masse USB ou sur le lecteur
Confirmer votre choix avec Sélectionner
Appuyer sur OK
La clé de licence est activée.
Appuyer sur OK
En fonction de l'option logicielle, un redémarrage peut s'avérer
nécessaire.
Confirmer le redémarrage avec OK
L'option de logiciel activée est disponible.
Saisie manuelle d'une clé de licence
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Options de logiciel
Activer des options
Saisir la Clé de licence dans le champ de saisie
correspondant
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
La clé de licence est activée.
Appuyer sur OK
En fonction de l'option logicielle, un redémarrage peut s'avérer
nécessaire.
Confirmer le redémarrage avec OK
L'option de logiciel activée est disponible.
Vérifier les Options de logiciel activées
La vue d'ensemble vous permet de vérifier les Options de logiciel qui sont activées
sur l'appareil.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Options de logiciel
Vue d'ensemble
Une liste des Options de logiciel activées s'affiche.
78
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
4.4.2
Régler la date et l’heure
Réglages ► Général ► Date et heure
4.4.3
Paramètres
Explication
Date et heure
Date et heure actuelle de l'appareil
Options de réglage : année, mois, jour, heure, minute
Réglage par défaut : heure système actuelle
Format de date
Format d'affichage de la date
Réglages :
MM-DD-YYYY : mois, jour, année
DD-MM-YYYY : jour, mois, année
YYYY-MM-DD : année, mois, jour
Réglage par défaut : YYYY-MM-DD (par ex. "2016-01-31")
Définir des unités
Vous pouvez définir différents paramètres pour les unités, la règle d'arrondi et le
nombre de décimales.
Réglages ► Général ► Unités
Paramètres
Explication
Unité pour valeurs linéaires
Unité des valeurs linéaires
Options de réglage : Millimètre ou Pouce
Réglage par défaut: Millimètre
Règle d'arrondi pour valeurs
linéaires
Règle d'arrondi pour valeurs linéaires
Configuration:
Commercial : les décimales entre 1 et 4 sont arrondies à l'unité
inférieure, tandis que les décimales entre 5 et 9 sont arrondies
à l'unité supérieure.
Arrondir bas : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité inférieure.
Arrondir haut : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité supérieure.
Tronquer : les décimales sont tronquées, sans arrondi.
Arrondir à 0 et 5 : les décimales ≤ 24 ou ≥ 75 sont arrondies
à 0, tandis que les décimales ≥ 25 ou ≤ 74 sont arrondies à 5
("arrondi commercial")
Par défaut : Commercial
Décimales pour valeurs linéaires
Nombre de chiffres après la virgule pour les valeurs linéaires
Plage de réglage :
Millimètre : 0 ... 5
Pouce : 0 ... 7
Valeur par défaut :
Millimètre : 4
Pouce : 6
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
79
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
80
Paramètres
Explication
Unité pour valeurs angulaires
Unité pour valeurs angulaires
Configuration:
Radian : angle en radian (rad)
Degré décimal : angle en degrés (°) avec des décimales
Deg. Min. Sec. : angle en degrés (°), minutes ['] et secondes ["]
Réglage par défaut : Degré décimal
Règle d'arrondi pour valeurs
angulaires
Règle d'arrondi pour les valeurs angulaires décimales
Configuration:
Commercial : décimales entre 1 et 4 sont arrondies à l'unité
inférieure, tandis que les décimales entre 5 et 9 sont arrondies
à l'unité supérieure.
Arrondir bas : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité inférieure.
Arrondir haut : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité supérieure.
Tronquer : les décimales sont tronquées, sans arrondi.
Arrondir à 0 et 5 : les décimales ≤ 24 ou ≥ 75 sont arrondies
à 0, tandis que les décimales ≥ 25 ou ≤ 74 sont arrondies à 5
("arrondi commercial")
Par défaut : Commercial
Règle des décimales pour
valeurs angulaires
Nombre de chiffres après la virgule des valeurs angulaires
Plage de réglage :
Radian : 0 ... 7
Degré décimal : 0 ... 5
Deg. Min. Sec. : 0 ... 2
Valeur par défaut :
Radian : 5 ...
Degré décimal : 3
Deg. Min. Sec. : 0
Séparateur décimal
Signe décimal représenté à l'affichage des données
Options de réglage : Point ou Virgule
Réglage par défaut : Point
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
4.5
Configurer le palpeur
Vous pouvez utiliser un palpeur pour palper des points. La tige du palpeur peut
en plus être pourvue d’une bille en rubis. Si vous utilisez un palpeur, vous devrez
configurer les paramètres correspondants.
Réglages ► Capteurs ► Palpeur
Paramètres
Explication
Palpeur
Active ou désactive le palpeur raccordé pour l'utilisation
Plage de réglage : ON ou OFF
Par défaut : OFF
Diamètre
Diamètre du palpeur
Plage de réglage :≥ 0.0001
Par défaut : 6.0000
Evaluation of the ready signal
Option de réglage permet d'évaluer le signal "Palpeur prêt" du
palpeur, en fonction du type de palpeur
Plage de réglage : ON ou OFF
Par défaut : ON
Utilisez l'émission des valeurs de mesure déclenchée par le palpeur pour
envoyer automatiquement les valeurs de mesure à un PC lorsque la tige
de palpage est déviée.
Informations complémentaires : "Configurer une émission de valeurs de
mesure", Page 239
4.6
Configuration des axes
La procédure dépend du type d'interface du système de mesure raccordé :
Systèmes de mesure avec interface de type EnDat :
Les paramètres sont automatiquement reprise du système de mesure.
Informations complémentaires : "Configurer des axes pour systèmes de mesure
avec interface EnDat", Page 86
Systèmes de mesure avec interface de type 1 VCC ou 11 µACC ou TTL :
Les paramètres doivent être configurés manuellement.
Les paramètres des systèmes de mesure HEIDENHAIN qui se raccordent
typiquement à l’appareil sont énumérés dans la vue d'ensemble des systèmes de
mesure typiques.
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble des systèmes de mesure
typiques", Page 83
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
81
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
4.6.1
Configurer l'Affectation de l'alias des noms d'axes
En fonction de votre application, vous pouvez attribuer les noms d'axes de votre
choix. Vous avez la possibilité d'attribuer de nouveaux noms d'axes aux axes
C1, C2 et C3. Un nom d'axe se compose d'une valeur numérique à deux chiffres,
d'une combinaison de deux lettres ou d'une combinaison composée d'une valeur
numérique et d'une lettre.
Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Affectation de l'alias des noms d'axes
Paramètres
C1
C2
C3
Explication
Plage de réglage : 00 ... 99 et aA ... xX
Par défaut : X (pour C1)
Par défaut : Y (pour C2)
Par défaut : Z (pour C3)
Entrer un nom dans les champs de saisie
Les noms sont disponibles dans la configuration des axes. Ils peuvent être
affectés à l'entrée du système de mesure concernée.
82
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
4.6.2
Vue d'ensemble des systèmes de mesure typiques
Le récapitulatif ci-après contient les paramètres des systèmes de mesure
HEIDENHAIN qui sont typiquement raccordés à l'appareil.
Si d’autres systèmes de mesure sont connectés, vous devez consulter la
documentation correspondante de l’appareil pour prendre connaissance
des paramètres requis.
Systèmes de mesure linéaire
Série desystèmes
de mesure
Interface
Période de signal
Marques de
référence
Course de déplacement maximale
AK LIDA 27
TTL
20 μm
Une
-
4 μm
Une
-
4 μm
Codées / 1000*)
20 mm
2 μm
Une
-
2 μm
Codées / 1000*)
20 mm
4 μm
2 μm
AK LIDA 47
TTL
LS 388C
1 VCC
20 μm
Codées / 1000
20 mm
AK LIDA 28
1 VCC
200 μm
Une
-
AK LIDA 48
1 VCC
20 μm
Une
-
AK LIF 48
1 VCC
4 μm
Une
-
*)
"A distances codées / 1000", uniquement possible en combinaison avec une
règle LIDA 4x3C
Exemples de systèmes de mesure typiquement utilisés
Série desystèmes de mesure
Interface
Résolution
AK LIC 411
EnDat 2.2
1 nm
5 nm
10 nm
AK LIC 211
EnDat 2.2
50 nm
100 nm
AK LIC 311
EnDat 2.2
10 nm
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
83
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Palpeurs de mesure
Palpeurs de
mesure Série
Interface
Période de signal
Marques de
référence
Course de déplacement maximale
CT 250x
11 μACC
2 μm
Une
25 mm
CT 600x
11 μACC
2 μm
Une
60 mm
MT 1271
TTL
0,4 μm, 0,2 μm *)
Une
12 mm
MT 128x
1 VCC
2μm
Une
12 mm
MT 2571
TTL
0,4 μm, 0,2 μm *)
Une
25 mm
MT 258x
1 VCC
2μm
Une
25 mm
MT 60x
11 μACC
10 μm
Une
60 mm
MT 101x
11 μACC
10 μm
Une
100 mm
ST 127x
TTL
4 μm, 2 μm *)
Une
12 mm
ST 128x
1 VCC
20 μm
Une
12 mm
ST 307x
TTL
4 μm, 2 μm *)
Une
30 mm
ST 308x
1 VCC
20 μm
Une
30 mm
*)
84
0,2 μm ou 2 μm avec une interpolation x 10
0,4 μm ou 4 μm avec une interpolation x 5
Palpeurs de
mesure Série
Interface
Résolution
Course de déplacement maximale
AT 121x
EnDat 2.2
23 nm
12 mm
AT 301x
EnDat 2.2
368 nm
30 mm
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Systèmes de mesure angulaire
Série desystèmes
de mesure
Interface
Nombre de traits/
signaux de sortie
par rotation
Marques de
référence
Ecart de base
RON 275
TTLx10
18000
Une
-
RON 285
1 VCC
18000
Une
-
RON 285C
1 VCC
18000
Codées
20°
RON 785
1 VCC
18000
Une
-
RON 785 C
1 VCC
18000
Codées
20°
RON 786
1 VCC
18000
Une
-
RON 786C
1 VCC
18000
Codées
20°
ROD 280
1 VCC
18000
Une
-
ROD 280C
1 VCC
18000
Codées
20°
Vous pouvez vous servir des formules suivantes pour calculer l'écart de
base des marques de référence à distances codées des systèmes de
mesure angulaire :
Ecart de base = 360°  Nombre de marques de référence × 2
Ecart de base = (Ecart de base 360° × en périodes de signal)  Nombre
de traits
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
85
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
4.6.3
Configurer des axes pour systèmes de mesure avec interface EnDat
Si l'entrée du système de mesure a déjà été affectée à l'axe correspondant, le
système de mesure à interface EnDat raccordé sera automatiquement détecté au
redémarrage et les paramètres adaptés. Sinon, vous pouvez aussi affecter l'entrée
du système de mesure après l'avoir raccordé.
Condition requise : Un système de mesure à interface EnDat est raccordé à
l'appareil.
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Système de mesure
86
Paramètres
Explication
Entrée du système de mesure
Affectation de l'entrée du système de mesure correspondant à
l'axe de l'appareil
Configuration:
Non relié
X1
X2
X3
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil",
Page 62
Interface
Type d'interface détecté automatiquement EnDat
Etiquette signalétique
Informations relatives au système de mesure qui ont été lues à
partir de l'étiquette signalétique électronique
Diagnostic
Résultats de diagnostic d'un système de mesure, analyse du
fonctionnement d'un système de mesure (par ex. sur la base des
réserves fonctionnelles)
Informations complémentaires : "Diagnostic des systèmes de
mesure à interface ", Page 183
Modèle système de mesure
Type de système de mesure connecté
Configuration :
Système de mesure linéaire : axe linéaire
Système de mesure angulaire : axe rotatif
Syst. mes. ang. comme syst. mes. lin. : axe rotatif affiché
comme axe linéaire
Par défaut : dépend du système de mesure connecté
Transmission mécanique
Pour l'affichage d'un axe rotatif comme axe linéaire :
Course de déplacement en mm par rotation
Plage de réglage : 0,1 mm ... 1000 mm
Par défaut : 1.0
Décalage du point de référence
Configuration du décalage entre la marque de référence et le point
zéro
Informations complémentaires : "Décalage du point de
référence", Page 87
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Utilisation d'un Syst. mes. ang. comme syst. mes. lin.
Si vous configurez un système de mesure angulaire, ou un capteur rotatif comme
système de mesure linéaire, il vous faudra respecter certains paramètres pour éviter
tout risque de dépassement du système.
Le rapport de transmission doit être choisi de sorte à ne pas dépasser la plage de
déplacement maximale de 21474.483 mm.
Il est recommandé de décaler le point de référence en tenant compte de la plage
de déplacement maximale de ±21474.483 mm, car cette limite s'applique avec
ou sans décalage du point de référence.
Uniquement dans le cas de capteurs rotatifs multitours avec EnDat 2.2 : Le
capteur rotatif doit être monté de manière à ce qu'un éventuel dépassement du
capteur rotatif n'ait pas d'effet négatif sur les coordonnées de la machine.
Décalage du point de référence
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Système de mesure ► Marques de référence ►
Décalage du point de référence
4.6.4
Paramètres
Explication
Décalage du point de référence
Activation du calcul de l'offset entre une marque de référence et le
point zéro machine
Plage de réglage : ON ou OFF
Par défaut : OFF
Décalage du point de référence
Programmation manuelle de l'offset (en mm ou en degrés, selon
le type de système de mesure sélectionné) entre la marque de
référence et le point zéro
Par défaut : 0.00000
Position actuelle pour le
décalage du point de référence
VALIDER mémorise comme offset la position actuelle (en mm ou
en degrés, en fonction du type de système de mesure sélectionné), entre la marque de référence et le point zéro.
Configurer des axes pour des systèmes de mesure à interface 1 VCC
ou 11 µACC
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Système de mesure
Paramètres
Explication
Entrée du système de mesure
Affectation de l'entrée du système de mesure correspondant à
l'axe de l'appareil
Configuration:
Non relié
X1
X2
X3
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil",
Page 62
Signal incrémental
Signal du système de mesure connecté
Configuration:
1 Vcc : signal de tension sinusoïdal
11 µA : signal de courant sinusoïdal
Par défaut : 1 Vcc
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
87
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
88
Paramètres
Explication
Modèle système de mesure
Type de système de mesure connecté
Configuration:
Système de mesure linéaire : axe linéaire
Système de mesure angulaire : axe rotatif
Syst. mes. ang. comme syst. mes. lin. : axe rotatif affiché
comme axe linéaire
Par défaut : dépend du système de mesure connecté
Période de signal
Pour les systèmes de mesure linéaire
Longueur d'une période de signal
Plage de réglage : 0.001 µm ... 1000000.000 µm
Par défaut : 20 000
Nombre de traits
Pour les systèmes de mesure angulaire et l'affichage d'un axe
rotatif comme axe linéaire.
Nombre de traits
Plage de réglage : 1 ... 1000000
Par défaut : 1000
Processus d'apprentissage
Lance la procédure d'apprentissage qui permet de déterminer le
Nombre de traits d'un système de mesure angulaire à l'aide d'un
angle de rotation prédéfini.
Mode d'affichage
Pour les systèmes de mesure angulaire et l'affichage d'un axe
rotatif comme axe linéaire.
Configuration:
–∞ ... ∞
0° ... 360°
-180° ... 180°
Par défaut : –∞ ... ∞
Transmission mécanique
Pour l'affichage d'un axe rotatif comme axe linéaire :
Course de déplacement en mm par rotation
Plage de réglage : 0,1 mm ... 1000 mm
Par défaut : 1.0
Marques de référence
Configuration des Marques de référence
Informations complémentaires : "Marques de référence (Système
de mesure)", Page 90
Fréquence du filtre analogique
Valeur de fréquence du filtre passe-bas analogique
Configuration:
33 kHz : pour inhiber des fréquences de perturbation
supérieures à 33 kHz
400 kHz : pour inhiber des fréquences de perturbation
supérieures à 400 kHz
Par défaut : 400 kHz
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Paramètres
Explication
Résistance de terminaison
Charge fictive permettant d'éviter les réflexions
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : ON
Pour les signaux incrémentaux de type signal de
courant (11 μACC), la résistance de terminaison est
automatiquement désactivée.
Surveillance des erreurs
Surveillance des erreurs de signal
Configuration:
Inactif : surveillance d'erreurs inactive
Salissures : surveillance des erreurs d'amplitude des signaux
Fréquence : surveillance des erreurs de fréquence des signaux
Fréquence & salissures : surveillance des erreurs d'amplitude
et de fréquence des signaux
Par défaut : Fréquence & salissures
Si une des valeurs limites de la surveillance d'erreurs
est dépassée, un message d'avertissement ou un
message d'erreur apparaît.
Les valeurs limites dépendent du signal du système de mesure
connecté :
Signal 1 Vcc, paramètre Salissures
Message d'avertissement avec une tension de ≤ 0,45 V
Message d'erreur avec une tension de ≤ 0,18 V ou de
≥ 1,34 V
Signal 1 Vcc, paramètre Fréquence
Message d'erreur avec une fréquence de ≥ 400 kHz
Signal 11 µA, paramètre Salissures
Message d'avertissement avec un courant de ≤ 5,76 µA
Message d'erreur avec un courant de ≤ 2,32 µA ou
≥ 17,27 µA
Signal 11 µA, paramètre Fréquence
Message d'erreur avec une fréquence de ≥ 150 kHz
Sens de comptage
Détection du signal pendant le mouvement de l'axe
Configuration:
Positif : le sens de déplacement correspond au sens de
comptage du système de mesure
Négatif : le sens de déplacement ne correspond pas au sens
de comptage du système de mesure
Par défaut : Positif
Diagnostic
Résultats du diagnostic d'un système de mesure ; analyse du
fonctionnement d'un système de mesure (par ex. sur la base d'une
courbe de Lissajous)
Informations complémentaires : "Diagnostic des systèmes de
mesure à interface 1 VCC/11 µACC", Page 182
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
89
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Déterminer le nombre de traits par rotation
Pour les systèmes de mesure angulaire à interface 1 VCC ou 11 μACC, une procédure
d'apprentissage permet de déterminer avec exactitude le nombre de traits par
rotation.
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Système de mesure
Dans la liste déroulante Modèle système de mesure,
sélectionner le type Système de mesure angulaire
Pour Mode d'affichage, sélectionner l'option –∞ ... ∞
Appuyer sur Marques de référence
Dans la liste déroulante Marque de référence, sélectionner
l'une des options suivantes :
Aucune : aucune marque de référence disponible
Une : le système de mesure est pourvu d'une marque de
référence.
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur Précédent
Lancer la procédure d’apprentissage en appuyant sur
Démarrer
La procédure d'apprentissage démarre et l'assistant s'affiche.
Suivre les instructions de l'assistant
Le nombre de traits déterminé avec la procédure
d'apprentissage est mémorisé dans le champ Nombre de
traits.
Si vous sélectionnez un autre mode d'affichage à la fin de la procédure
d'apprentissage, le nombre de traits déterminé reste mémorisé.
Marques de référence (Système de mesure)
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Système de mesure ► Marques de référence
Il n'y a pas de recherche des marques de référence sur les systèmes
de mesure à interface EnDat, car les axes sont automatiquement
référencés.
90
Paramètres
Explication
Marque de référence
Définition du type de marques de référence
Configuration:
Aucune : aucune marque de référence disponible
Une : le système de mesure est pourvu d'une marque de
référence.
Codé : le système de mesure est pourvu de marques de
référence à distances codées.
Pour les systèmes de mesure à interface TTL :
Codage inversé : le système de mesure est doté de marques
de référence codées en inversé
Par défaut : Une
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Paramètres
Explication
Course de déplacement
maximale
Pour les systèmes de mesure linéaire à marques de référence
codées :
Course de déplacement pour la détermination de la position
absolue
Plage de réglage : 0.1 mm ... 10000.0 mm
Par défaut : 20.0
Ecart de base
Pour les systèmes de mesure angulaire à marques de référence
codées :
Ecart de base maximal pour la détermination de la position
absolue
Plage de réglage : > 0° ... 360°
Par défaut : 10.0
Interpolation
Pour les systèmes de mesure à interface TTL :
Valeur d'interpolation des systèmes de mesure et interpolation
intégrée pour l'évaluation des marques de référence à distances
codées.
Configuration:
Aucune
2 fois
5 fois
10 fois
20 fois
50 fois
Par défaut : Aucune
Inversion de l'impulsion des
marques de référence
Définir si les impulsions de référence doivent être inversées pour
être exploitées
Paramètres
ON : les impulsions de référence sont exploitées inversées en
inversé.
OFF : les impulsions de référence ne sont pas analysées en
inversé.
Par défaut : OFF
Décalage du point de référence
Configuration du décalage entre la marque de référence et le point
zéro
Informations complémentaires : "Décalage du point de
référence", Page 87
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
91
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Décalage du point de référence
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Système de mesure ► Marques de référence ►
Décalage du point de référence
92
Paramètres
Explication
Décalage du point de référence
Activation du calcul de l'offset entre une marque de référence et le
point zéro machine
Plage de réglage : ON ou OFF
Par défaut : OFF
Décalage du point de référence
Programmation manuelle de l'offset (en mm ou en degrés, selon
le type de système de mesure sélectionné) entre la marque de
référence et le point zéro
Par défaut : 0.00000
Position actuelle pour le
décalage du point de référence
VALIDER mémorise comme offset la position actuelle (en mm ou
en degrés, en fonction du type de système de mesure sélectionné), entre la marque de référence et le point zéro.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
4.6.5
Configurer des axes pour systèmes de mesure avec interface TTL
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Système de mesure
Paramètres
Explication
Entrée du système de mesure
Affectation de l'entrée du système de mesure correspondant à
l'axe de l'appareil
Configuration:
X21
X22
X23
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil",
Page 62
Interface
Type d'interface détecté automatiquement TTL
Modèle système de mesure
Type de système de mesure connecté
Configuration:
Système de mesure linéaire : axe linéaire
Système de mesure angulaire : axe rotatif
Syst. mes. ang. comme syst. mes. lin. : axe rotatif affiché
comme axe linéaire
Par défaut : dépend du système de mesure connecté
Période de signal
Pour les systèmes de mesure linéaire
Longueur d'une période de signal
La période de signal doit être calculée :
Intervalle, ou période de division / Interpolation = Période de signal
Plage de réglage : 0.001 µm ... 1000000.000 µm
Par défaut : 20 000
Signaux de sortie par rotation
Pour les systèmes de mesure angulaire et pour l'affichage d'un
axe rotatif comme axe linéaire
Nombre de signaux de sortie
Plage de réglage : 1 ... 10000000
Par défaut : 18000
Processus d'apprentissage
Lance la procédure qui permet de déterminer les Signaux de
sortie par rotation d'un système de mesure angulaire à l'aide
d'un angle de rotation prédéfini.
Mode d'affichage
Pour les systèmes de mesure angulaire et l'affichage d'un axe
rotatif comme axe linéaire.
Configuration:
–∞ ... ∞
0° ... 360°
-180° ... 180°
Par défaut : –∞ ... ∞
Transmission mécanique
Pour l'affichage d'un axe rotatif comme axe linéaire :
Course de déplacement en mm par rotation
Plage de réglage : 0,1 mm ... 1000 mm
Par défaut : 1.0
Marques de référence
Configuration des Marques de référence
Informations complémentaires : "Marques de référence (Système
de mesure)", Page 90
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
93
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Paramètres
Explication
Résistance de terminaison
Charge fictive permettant d'éviter les réflexions
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : ON
Surveillance des erreurs
Surveillance des erreurs de signal
Configuration :
Inactif : surveillance d'erreurs inactive
Fréquence : surveillance des erreurs de fréquence des signaux
Par défaut : Fréquence
Si une des valeurs limites de la surveillance d'erreurs
est dépassée, un message d'avertissement ou un
message d'erreur apparaît.
Les valeurs limites dépendent du signal du système de mesure
connecté :
Message d'erreur en cas de fréquence de ≥ 5 MHz
Sens de comptage
94
Détection du signal pendant le mouvement de l'axe
Configuration :
Positif : le sens de déplacement correspond au sens de
comptage du système de mesure
Négatif : le sens de déplacement ne correspond pas au sens
de comptage du système de mesure
Par défaut : Positif
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Déterminer les signaux de sortie par rotation
Pour les systèmes de mesure angulaire à interface TTL, une procédure
d'apprentissage permet de déterminer avec exactitude le nombre de signaux de
sortie par rotation.
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Système de mesure
Dans la liste déroulante Modèle système de mesure,
sélectionner le type Système de mesure angulaire
Pour Mode d'affichage, sélectionner l'option –∞ ... ∞
Appuyer sur Marques de référence
Dans la liste déroulante Marque de référence, sélectionner
l'une des options suivantes :
Aucune : aucune marque de référence disponible
Une : le système de mesure est pourvu d'une marque de
référence.
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur Précédent
Lancer la procédure d’apprentissage en appuyant sur
Démarrer
La procédure d'apprentissage démarre et l'assistant s'affiche.
Suivre les instructions de l'assistant
Le nombre de signaux de sortie déterminé avec la procédure
d'apprentissage est mémorisé dans le champ Signaux de
sortie par rotation.
Si vous sélectionnez un autre mode d'affichage à la fin de la procédure
d'apprentissage, le nombre de signaux de sortie déterminé reste
mémorisé.
Marques de référence (Système de mesure)
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Système de mesure ► Marques de référence
Il n'y a pas de recherche des marques de référence sur les systèmes
de mesure à interface EnDat, car les axes sont automatiquement
référencés.
Paramètres
Explication
Marque de référence
Définition du type de marques de référence
Configuration:
Aucune : aucune marque de référence disponible
Une : le système de mesure est pourvu d'une marque de
référence.
Codé : le système de mesure est pourvu de marques de
référence à distances codées.
Pour les systèmes de mesure à interface TTL :
Codage inversé : le système de mesure est doté de marques
de référence codées en inversé
Par défaut : Une
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
95
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
96
Paramètres
Explication
Course de déplacement
maximale
Pour les systèmes de mesure linéaire à marques de référence
codées :
Course de déplacement pour la détermination de la position
absolue
Plage de réglage : 0.1 mm ... 10000.0 mm
Par défaut : 20.0
Ecart de base
Pour les systèmes de mesure angulaire à marques de référence
codées :
Ecart de base maximal pour la détermination de la position
absolue
Plage de réglage : > 0° ... 360°
Par défaut : 10.0
Interpolation
Pour les systèmes de mesure à interface TTL :
Valeur d'interpolation des systèmes de mesure et interpolation
intégrée pour l'évaluation des marques de référence à distances
codées.
Configuration:
Aucune
2 fois
5 fois
10 fois
20 fois
50 fois
Par défaut : Aucune
Inversion de l'impulsion des
marques de référence
Définir si les impulsions de référence doivent être inversées pour
être exploitées
Paramètres
ON : les impulsions de référence sont exploitées inversées en
inversé.
OFF : les impulsions de référence ne sont pas analysées en
inversé.
Par défaut : OFF
Décalage du point de référence
Configuration du décalage entre la marque de référence et le point
zéro
Informations complémentaires : "Décalage du point de
référence", Page 87
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Décalage du point de référence
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Système de mesure ► Marques de référence ►
Décalage du point de référence
Paramètres
Explication
Décalage du point de référence
Activation du calcul de l'offset entre une marque de référence et le
point zéro machine
Plage de réglage : ON ou OFF
Par défaut : OFF
Décalage du point de référence
Programmation manuelle de l'offset (en mm ou en degrés, selon
le type de système de mesure sélectionné) entre la marque de
référence et le point zéro
Par défaut : 0.00000
Position actuelle pour le
décalage du point de référence
VALIDER mémorise comme offset la position actuelle (en mm ou
en degrés, en fonction du type de système de mesure sélectionné), entre la marque de référence et le point zéro.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
97
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
4.6.6
La compensation d'erreur
Des influences mécaniques telles que les erreurs de guidage, les basculement en
positions finales, les tolérances de la surface d'appui ou bien encore un montage
inadapté (erreur d'Abbé) entraînent des erreurs de mesure. La compensation
d'erreurs permet à l'appareil de corriger automatiquement les erreurs de mesure
systématiques dès l'enregistrement des points de mesure. Il est possible de définir
un ou plusieurs facteurs de compensation en comparant des valeurs nominales et
effectives et de les appliquer aux mesures suivantes.
Il faut distinguer deux méthodes :
Configuration d'une compensation d'erreur pour des axes individuels
Compensation d'erreur linéaire (LEC) : le facteur de compensation est calculé à
partir de la longueur prédéfinie pour un étalon de mesure (longueur nominale)
et de la course de déplacement effective (longueur réelle). Le facteur de
compensation s'applique alors en linéaire à toute la course de mesure.
Compensation d'erreur linéaire par segment (SLEC) : l'axe est subdivisé en
plusieurs segments par le biais de 200 points-repères maximum. Un facteur de
compensation est alors défini et appliqué pour chacun de ces segments.
Configuration d'une compensation d'erreur pour l'ensemble des axes
Compensation d'erreur non linéaire (NLEC) : la plage de mesure est subdivisée
en une grille de plusieurs surfaces partielles, dans une grille qui peut compter
jusqu'à 99 points-repères maximum. Un facteur de compensation est alors
déterminé et appliqué pour chacune de ces surfaces partielles.
Compensation d'erreur de perpendicularité (SEC) : le facteur de compensation
est déterminé en comparant l'angle nominal des axes spatiaux et le résultat de
mesure. Le facteur de compensation est alors appliqué à l'ensemble de la plage
de mesure.
REMARQUE
Toute modification apportée ultérieurement aux réglages du système de
mesure est susceptible d'entraîner des erreurs de mesure.
Si certains paramétrages du système de mesure sont modifiés (par exemple :
l'entrée du système de mesure, le type de système de mesure, la période de signal
ou les marques de référence), il se peut que certains facteurs de compensation
déterminés préalablement ne soient plus pertinents.
Si vous modifiez des paramètres du système de mesure, vous devrez ensuite
configurer de nouveau la compensation des erreurs.
Quelle que soit la méthode utilisée, il est important de bien mesurer
la valeur de l'erreur, par ex. à l'aide d'un système de mesure de
comparaison ou d'un étalon de référence.
Il n'est pas possible de combiner la compensation d'erreur linéaire avec la
compensation d'erreur linéaire par segment.
Si vous activez le décalage du point de référence, vous devrez ensuite
configurer de nouveau la compensation des erreurs. Vous éviterez ainsi
les erreurs de mesure.
98
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Compensation d'erreurs
Paramètres
Explication
Compensation d'err. non linéaire
(NLEC)
Les influences mécaniques sur les axes X et Y sont compensées.
Compensation d'erreur de
perpendicularité (SEC)
Les influences mécaniques sur la perpendicularité des axes X, Y et
Z sont compensées entre elles.
Configurer une compensation d'erreur linéaire (LEC)
Avec la compensation d'erreur linéaire (LEC), l'appareil utilise un facteur de
correction qui a été calculé à partir de la longueur (ou de l'angle) prédéfinie
d'un étalon de mesure (longueur nominale ou angle nominal) et de la course
de déplacement effective (longueur effective ou angle effectif). Le facteur de
compensation est alors appliqué à l'ensemble de la plage de mesure.
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'erreur linéaire (LEC)
Paramètres
Explication
Compensation
Les influences mécaniques auxquelles sont soumis les axes de la
machine sont compensées.
Configuration :
ON: Compensation activée
OFF: Compensation désactivée
Par défaut : OFF
Si la Compensation est activée, la Longueur nominale
et la Longueur effective ne peuvent être ni créées, ni
éditées.
Longueur nominale
Champ de saisie de la longueur de l'étalon de mesure conformément aux indications du fabricant
Unité : millimètre ou degré (selon le type de système de mesure)
Longueur effective
Champ de saisie de la longueur mesurée (course de déplacement
effective)
Unité : millimètre ou degré (selon le type de système de mesure)
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
99
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Configurer une compensation d'erreur linéaire segmentée (SLEC)
Pour procéder à une compensation d'erreur linéaire segmentée (SLEC), l'axe est
subdivisé en segments plus courts, à l'aide de 200 points au maximum. C'est
l'écart entre la longueur de la course de déplacement et la longueur du segment
concerné qui donne la valeur de correction permettant de compenser les influences
mécaniques de l'axe.
Si le mode d'affichage –∞ ... ∞ est sélectionné pour le système de
mesure angulaire, la correction d'erreurs de systèmes de mesure
angulaire n'a pas d'effet sur les valeurs négatives du tableau de pointsrepères.
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'erreur linéaire segmentée (SLEC)
Paramètres
Explication
Compensation
Les influences mécaniques auxquelles sont soumis les axes de la
machine sont compensées.
Configuration :
ON: Compensation activée
OFF: Compensation désactivée
Par défaut : OFF
Si la Compensation est active, il n'est pas possible
d'éditer le Tableau de points de correction, ni de
générer un nouveau tableau.
100
Tableau de points de correction
Ouvre le tableau contenant les points de repère, pour l’édition
manuelle
Pour les différentes sections de trajectoires, le tableau contient :
La position des points-repères (P)
Les valeurs de correction (D)
Créer un tableau de points de
repère
Ouvre le menu qui permet de créer un nouveau Tableau de points
de correction
Informations complémentaires : "Créer un tableau de points de
repère", Page 101
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Créer un tableau de points de repère
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'erreur linéaire segmentée (SLEC) ► Créer un tableau de points de repère
Paramètres
Explication
Nombre de points de correction
Nombre de points de repère sur l'axe mécanique de la machine
Plage de réglage : 2 ... 200
Par défaut : 2
Ecart entre les points de
correction
Écart entre les points de repère sur l'axe mécanique de la machine
Par défaut : 100.00000
Pt initial
Le point initial définit la position à partir de laquelle la
compensation s'applique sur l'axe.
Par défaut : 0.00000
Créer
Génère un nouveau tableau de points-repères à partir des données
renseignées
Indiquer la valeur de correction (D) "0,0" pour le point 0
Indiquer les valeurs de correction définies par une opération de mesure sous
Valeur de correction (D) pour les points de repère créés
Valider les valeurs avec RET
Créer un tableau de points de repère
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'erreur linéaire segmentée (SLEC) ► Créer un tableau de points de repère
Paramètres
Explication
Nombre de points de correction
Nombre de points de repère sur l'axe mécanique de la machine
Plage de réglage : 2 ... 200
Par défaut : 2
Ecart entre les points de
correction
Écart entre les points de repère sur l'axe mécanique de la machine
Par défaut : 100.00000
Pt initial
Le point initial définit la position à partir de laquelle la
compensation s'applique sur l'axe.
Par défaut : 0.00000
Créer
Génère un nouveau tableau de points-repères à partir des données
renseignées
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
101
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Adapter le tableau de points-repères existant
Une fois qu'un tableau de points-repères a été généré pour la compensation d'erreur
linéaire segmentée, ce tableau peut-être adapté au besoin.
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'erreur linéaire segmentée (SLEC)
Désactiver la Compensation avec le commutateur coulissant
ON/OFF
Appuyer sur Tableau de points de correction
Le tableau de points affiche à la fois la position des points (P)
et les valeurs de correction (D) des différents segments de
course.
Adapter la valeur de correction (D) en fonction des points
Valider les valeurs avec RET
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur Précédent
Activer la Compensation avec le commutateur coulissant
ON/OFF
La compensation d'erreur est appliquée à l'axe.
Informations complémentaires : "Configurer une compensation d'erreur linéaire
segmentée (SLEC)", Page 100
Configurer une Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Pour une Compensation d'err. non linéaire (NLEC), la plage de mesure est
subdivisée en plusieurs sections de surface de même taille, à l'aide de 99 pointsrepères max. répartis dans une grille. Un facteur de compensation est déterminé
pour chaque surface partielle, à partir d'une comparaison entre les valeurs
nominales et les valeurs réelles (valeurs mesurées) des points-repères.
Pour acquérir les valeurs nominales et les valeurs réelles, vous disposez des options
suivantes :
Acquérir des valeurs nominales
Lire les écarts par rapport à l'étalon de référence (ACF)
Créer manuellement un tableau de points-repères
Acquérir des valeurs réelles
Importer un tableau de points-repères (TXT ou XML)
Déterminer des valeurs réelles dans la procédure d'apprentissage
Acquérir manuellement des valeurs de mesure
Les règles suivantes s'appliquent aux fichiers importés :
N'utiliser ni trémas, ni caractères spéciaux dans le nom du fichier
Utiliser le point comme signe décimal
Dans les cas suivants, les valeurs nominales et les valeurs réelles du
tableau de points-repères existant sont écrasées :
Si vous modifiez le nombre de points-repères ou la distance entre eux
Si vous importez un fichier qui contient des informations divergentes
concernant le nombre de points-repères et la distance qui les sépare
102
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Paramètres
Explication
Compensation
Les influences mécaniques auxquelles sont soumis les axes de la
machine sont compensées.
Configuration :
ON : compensation activée
OFF : compensation non activée
Par défaut : OFF
Nombre de points de correction
Nombre de points de mesure pour la compensation d'erreur sur
les deux axes (X et Y) du système de mesure
Plage de réglage : 1 ... 99 (X et Y)
Par défaut : 2 (X et Y)
Ecart entre les points de
correction
Distance entre les points de compensation sur les axes (X et Y)
Plage de réglage : 0,00001 mm ... 100.00000 mm (X et Y)
Par défaut : 1.00000 mm (X et Y)
Lire les écarts de l'étalon de
référence
Importation d'un fichier contenant les erreurs par rapport à l'étalon
de référence
Importer un tableau de pointsrepères
Importation d'un fichier
au format .txt, avec les positions des points-repères
au format .xml, avec les positions des points-repère et les
écarts par rapport à l'étalon de référence
Exporter le tableau de pointsrepères
Sauvegarde d'un fichier contenant les valeurs de position des
points-repères et les erreurs par rapport à l'étalon de référence
Tableau de points de correction
Ouvre le tableau contenant les points de repère, pour l’édition
manuelle
Désactiver la compensation d'erreur non linéaire
Pour pouvoir configurer la Compensation d'err. non linéaire (NLEC), vous devez
d'abord la désactiver.
Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Désactiver la Compensation avec le commutateur coulissant
ON/OFF
Le tableau de points-repères est prêt à être édité.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
103
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Lire les écarts de l'étalon de référence
Les données relatives aux écarts de l'étalon de référence sont
généralement fournies par le fabricant de l'étalon.
Conditions requises :
Les valeurs nominales sont disponibles dans un fichier ACF qui correspond au
schéma d'importation de l'appareil.
Informations complémentaires : "Créer un fichier d'importation ACF",
Page 104
La Compensation d'err. non linéaire (NLEC) est désactivée.
Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Appuyer sur Lire les écarts de l'étalon de référence
Naviguer vers le répertoire de votre choix
Appuyer sur le fichier (ACF) de votre choix
Appuyer sur Sélectionner
Les valeurs nominales sont importées à partir du fichier.
Créer un fichier d'importation ACF
Pour pouvoir lire les données d'étalonnage sur l'appareil, vous devez commencer par
les enregistrer sous forme de fichier ACF.
Ouvrir un nouveau fichier dans l'éditeur de texte de votre ordinateur
Enregistrer le fichier portant la terminaison *.acf sous un nom univoque
Enregistrer des valeurs d'étalonnage séparées par des tabulations selon le
schéma décrit ci-après
Les règles suivantes s'appliquent aux fichiers importés :
N'utiliser ni trémas, ni caractères spéciaux dans le nom du fichier
Utiliser le point comme signe décimal
104
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Schéma ACF
Le fichier ACF contient les valeurs nominales des points-repères sur les axes X et Y.
Les valeurs nominales sont corrigées de la valeur des écarts par rapport à l'étalon de
référence.
L'exemple suivant montre une grille constituée de 5 x 5 points-repères, séparés de
25 mm sur l'axe X et de 20 mm sur l'axe Y, orientée selon l'axe X.
Exemple
MM
X
25.0
20.0
5
5
0.0000
0.0000
25.0012
-0.0010
50.0003
-0.0006
75.0010
0.0016
100.0021
0.0000
0.00005
20.0020
25.0013
20.0021
50.0013
20.0022
75.0005
20.0023
99.9996
20.0003
-0.00010
39.9998
24.9981
39.9979
49.9999
40.0001
75.0004
40.0021
100.0019
40.0008
0.00003
59.9992
25.0000
60.0018
50.0001
60.0003
75.0020
59.9990
100.0001
60.0001
-0.00003
80.0021
24.9979
80.0004
50.0020
79.9991
75.0001
79.9985
100.0010
80.0002
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
105
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Explication
Le tableau suivant détaille le contenu d'un fichier d'importation ACF.
Valeur
Explication
Valeur
Explication
MM
Unité : millimètre
(non configurable)
X
Axe d'orientation
(X ou Y)
25.0
Distance entre les pointsrepères de l'axe X
20.0
Distance entre les pointsrepères de l'axe Y
5
Nombre de points-repères
sur l'axe X
5
Nombre de points-repères
sur l'axe Y
0.0000
Valeur nominale du
premier point-repère sur
l'axe X
0.0000
Valeur nominale du
premier point-repère de
l'axe Y
25.0012
Valeur nominale du
deuxième point-repère sur
l'axe X
-0.0010
Valeur nominale du
deuxième point-repère de
l'axe Y
Le fichier contient une ligne supplémentaire avec les valeurs X et Y,
pour chaque point-repère.
Les points-repères peuvent être indiqués ligne par ligne ou en
méandres. L'appareil adapte automatiquement son sens de lecture.
Sens de lecture ligne par ligne
106
Sens de lecture en méandres
21
22
23
24
25
21
22
23
24
25
16
17
18
19
20
20
19
18
17
16
11
12
13
14
15
11
12
13
14
15
6
7
8
9
10
10
9
8
7
6
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Créer manuellement un tableau de points-repères
Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Entrer le Nombre de points de correction pour le premier
axe
Valider la saisie avec RET
Entrer le Ecart entre les points de correction pour le
premier axe
Valider la saisie avec RET
Répéter la procédure du deuxième axe
Le nombre et la distance des points-repères sont mémorisés
dans le tableau de points-repères
Le tableau de points-repères existant est écrasé.
Importer un tableau de points-repères
Pour adapter les valeurs de mesure des points-repères, vous pouvez importer les
types de fichiers suivants :
XML: contient les valeurs réelles
TXT: contient les valeurs réelles
TXT étendu: contient les écarts par rapport aux valeurs nominales
Conditions requises :
Les valeurs sont disponibles sous forme de fichier XML ou TXT, conformément
au schéma d'importation de l'appareil.
Informations complémentaires : "Créer un fichier d'importation XML",
Page 112
Informations complémentaires : "Créer un fichier d'importation TXT", Page 108
La Compensation d'err. non linéaire (NLEC) est désactivée.
Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Appuyer sur Importer un tableau de points-repères
Naviguer vers le répertoire de votre choix
Appuyer sur le fichier de votre choix (TXT ou XML)
Appuyer sur Sélectionner
Le tableau de points-repères est adapté en fonction du type de
fichier importé :
XML: Les valeurs réelles sont importées à partir du fichier.
TXT: Les valeurs réelles sont importées à partir du fichier.
TXT étendu : Les valeurs réelles sont corrigées de la valeur
des écarts.
Pour conserver les valeurs nominales du tableau de points-repères
existant, vous devez définir un nombre de points-repères et des distances
entre eux qui sont identiques entre le fichier importé et le tableau de
points-repères existant. Sinon, les valeurs nominales seront écrasées
par la grille définie dans le fichier. Les écarts par rapport à l'étalon de
référence qui ont déjà été lus au préalable seront perdus.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
107
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Créer un fichier d'importation TXT
Ouvrir un nouveau fichier dans l'éditeur de texte de votre ordinateur
Sauvegarder le fichier avec la terminaison *.txt sous un nom univoque
Enregistrer les données séparées par des marques de tabulation selon l'un des
schémas suivants :
Schéma TXT : Le fichier contient les valeurs réelles des points-repères.
Schéma TXT étendu : Le fichier contient les écarts par rapport à la valeur
nominale théorique.
Les règles suivantes s'appliquent aux fichiers importés :
N'utiliser ni trémas, ni caractères spéciaux dans le nom du fichier
Utiliser le point comme signe décimal
Schéma TXT
Le fichier TXT contient les valeurs réelles des points-repères sur les axes X et Y.
L'exemple suivant montre une grille orientée sur l'axe X et constituée de 5 x 5 pointsrepères, séparés de 25 mm sur l'axe X et de 20 mm sur l'axe Y.
Exemple
108
MM
X
25.0
20.0
5
5
0.0000
0.0000
25.0012
-0.0010
50.0003
-0.0006
75.0010
0.0016
100.0021
0.0000
0.00005
20.0020
25.0013
20.0021
50.0013
20.0022
75.0005
20.0023
99.9996
20.0003
-0.00010
39.9998
24.9981
39.9979
49.9999
40.0001
75.0004
40.0021
100.0019
40.0008
0.00003
59.9992
25.0000
60.0018
50.0001
60.0003
75.0020
59.9990
100.0001
60.0001
-0.00003
80.0021
24.9979
80.0004
50.0020
79.9991
75.0001
79.9985
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
MM
X
100.0010
80.0002
Explication
La vue d'ensemble suivante détaille les valeurs que vous pouvez adapter
individuellement. Toutes les données qui ne sont pas listées doivent être reprises de
l'exemple. Enregistrez les valeurs séparées par des tabulations.
Valeur
Explication
Valeur
Explication
MM
Unité de mesure "millimètre" (sinon : IN pour
"pouces")
X
Axe d'orientation
(X ou Y)
25.0
Distance entre les pointsrepères de l'axe X
20.0
Distance entre les pointsrepères de l'axe Y
5
Nombre de points-repères
sur l'axe X
5
Nombre de points-repères
sur l'axe Y
0.0000
Valeur réelle du premier
point-repère sur l'axe X
0.0000
Valeur réelle du premier
point-repère sur l'axe Y
25.0012
Valeur réelle du deuxième
point-repère sur l'axe X
-0.0010
Valeur réelle du deuxième
point-repère sur l'axe Y
Le fichier contient une ligne supplémentaire avec les valeurs X et Y,
pour chaque point-repère.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
109
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Schéma TXT étendu
Le fichier TXT étendu contient les écarts des points-repères par rapport aux valeurs
nominales des axes X et Y.
L'exemple suivant montre une grille constituée de 5 x 5 points-repères, séparés de
25 mm sur l'axe X et de 20 mm sur l'axe Y.
Exemple
NLEC Data File
0.91
// Serial Number = CA-1288-6631-1710
MM
ON
Number of Grid Points (x, y):
5
5
Grid Block Size (x, y):
25.0
20.0
Offset:
0
0
Station (1, 1)
0.00000
0.00000
Station (2, 1)
0.00120
-0.00100
Station (3, 1)
0.00030
-0.00060
Station (4, 1)
0.00100
0.00160
Station (5, 1)
0.00210
0.00000
Station (1, 2)
0.00005
0.00200
Station (2, 2)
0.00130
0.00210
Station (3, 2)
0.00130
0.00220
Station (4, 2)
0.00050
0.00230
Station (5, 2)
-0.00040
0.00030
Station (1, 3)
-0.00010
-0.00020
Station (2, 3)
-0.00190
-0.00210
Station (3, 3)
-0.00010
0.00010
Station (4, 3)
0.00040
0.00210
Station (5, 3)
0.00190
0.00080
Station (1, 4)
110
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
NLEC Data File
0.00003
-0.00080
Station (2, 4)
0.00000
0.00180
Station (3, 4)
-0.00010
0.00030
Station (4, 4)
0.00200
-0.00100
Station (5, 4)
0.00010
0.00010
Station (1, 5)
-0.00003
0.00210
Station (2, 5)
-0.00210
0.00040
Station (3, 5)
0.00200
-0.00090
Station (4, 5)
0.00010
-0.00150
Station (5, 5)
0.00100
0.00020
Explication
La vue d'ensemble suivante détaille les valeurs que vous pouvez adapter
individuellement. Toutes les données qui ne sont pas listées doivent être reprises de
l'exemple.
Valeur
Explication
// Serial Number = CA-1288-6631-1710
Numéro de série (optionnel)
MM
Unité de mesure "millimètre"
(sinon : IN pour "pouce")
Number of Grid Points (x, y):
5
5
Nombre de points-repères sur les axes
X et Y
20.0
Distance des points-repères sur les
axes X et Y
0.00000
Ecart entre les points-repères sur les
axes X et Y
-0.00100
Ecart du deuxième point-repère sur les
axes X et Y
Grid Block Size (x, y):
25.0
Station (1, 1):
0.00000
Station (2, 1):
0.00120
Le fichier contient, pour chaque point-repère, une section Station (x, y)
avec les écarts sur les axes X et Y.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
111
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Créer un fichier d'importation XML
Pour créer un fichier d'importation XML, vous pouvez exporter et adapter le tableau
de points-repères existant ou créer un nouveau fichier.
Exporter et adapter un tableau de points-repères
Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Appuyer sur Exporter le tableau de points-repères
Sélectionner l'emplacement de sauvegarde de votre choix, par
exemple un support de mémoire externe
Naviguer vers le répertoire de votre choix
Sauvegarder le fichier sous un nom univoque
Adapter les valeurs dans l'éditeur XML ou dans l'éditeur de
texte de votre PC
Le fichier XML exporté contient aussi les valeurs nominales des pointsrepères (section <group id="Standard"> </group>). Ces données ne sont
pas prises en compte lors de l'importation. Au besoin, vous pouvez retirer
cette section du fichier d'importation.
Créer un nouveau fichier
Ouvrir un nouveau fichier dans l'éditeur XML ou dans l'éditeur de texte de votre
PC
Sauvegarder le fichier avec la terminaison *.xml sous un nom univoque
Enregistrer les données conformément au schéma décrit ci-après
Les règles suivantes s'appliquent aux fichiers importés :
N'utiliser ni trémas, ni caractères spéciaux dans le nom du fichier
Utiliser le point comme signe décimal
Schéma XML
Le fichier XML contient les valeurs réelles des points-repères sur les axes X et Y.
L'exemple suivant montre une grille constituée de 5 x 5 points-repères, séparés de
25 mm sur l'axe X et de 20 mm sur l'axe Y.
Exemple
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<configuration>
<base id="Settings">
<group id="CellSize">
<element id="x">25</element>
<element id="y">20</element>
</group>
<group id="General">
<element id="enabled">false</element>
</group>
<group id="GridSize">
<element id="x">5</element>
<element id="y">5</element>
</group>
112
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<group id="Level0">
<element id="Position" Angle="0" Z="0" Y="0" X="0"/>
<element id="0-0" Y="0" X="0"/>
<element id="1-0" Y="-0.001" X="25.001200000000001"/>
<element id="2-0" Y="-0.00059999999999999995" X="50.000300000000003"/>
<element id="3-0" Y="0.0016000000000000001" X="75.001000000000005"/>
<element id="4-0" Y="0" X="100.0021"/>
<element id="0-1" Y="20.001999999999999" X="5.0000000000000002"/>
<element id="1-1" Y="20.002099999999999" X="25.001300000000001"/>
<element id="2-1" Y="20.002199999999998" X="50.001300000000001"/>
<element id="3-1" Y="20.002300000000002" X="75.000500000000002"/>
<element id="4-1" Y="20.000299999999999" X="99.999600000000001"/>
<element id="0-2" Y="39.9998" X="-0.0001"/>
<element id="1-2" Y="39.997900000000001" X="24.998100000000001"/>
<element id="2-2" Y="40.000100000000003" X="49.999899999999997"/>
<element id="3-2" Y="40.002099999999999" X="75.000399999999999"/>
<element id="4-2" Y="40.000799999999998" X="100.00190000000001"/>
<element id="0-3" Y="59.999200000000002" X="3.0000000000000001"/>
<element id="1-3" Y="60.001800000000003" X="25"/>
<element id="2-3" Y="60.000300000000003" X="49.999899999999997"/>
<element id="3-3" Y="59.999000000000002" X="75.001999999999995"/>
<element id="4-3" Y="60.000100000000003" X="100.0001"/>
<element id="0-4" Y="80.002099999999999" X="-3.0000000000000001"/>
<element id="3-4" Y="79.998500000000007" X="75.000100000000003"/>
<element id="2-4" Y="79.999099999999999" X="50.002000000000002"/>
<element id="4-4" Y="80.000200000000007" X="100 001"/>
</group>
</base>
<base id="version" build="0" minor="4" major="1"/>
</configuration>
Explication
Le tableau suivant fait état des paramètres et des valeurs que vous pouvez adapter
individuellement. Tous les éléments qui ne sont pas listés doivent être repris de
l'exemple.
Groupe
Paramètres et valeurs (exemple)
Explication
<group
id="CellSize">
<element id="x">25</element>
Distance entre les points-repères sur
l'axe X, ici : 25 mm
<element id="y">20</element>
Distance entre les points-repères sur
l'axe Y, ici : 20 mm
<element id="x">5</element>
Nombre de points-repères sur l'axe X,
ici : 5 points-repères
<element id="y">5</element>
Nombre de points-repères sur l'axe Y,
ici : 5 points-repères
<group
id="GridSize">
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
113
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Groupe
Paramètres et valeurs (exemple)
Explication
<group
id="Level0">
<element id="0-0" Y="0" X="0"/>
Valeurs réelles du premier point-repère
(en mm), ici :
X=0
Y=0
<element id="1-0" Y="-0.001"
X="25.001200000000001"/>
Valeurs réelles du deuxième pointrepère (en mm), ici :
X = -0 001
Y = 25.001200000000001
Le groupe contient, pour chaque point-repère, un autre élément avec les
paramètres listés.
Déterminer des valeurs réelles dans la procédure d'apprentissage
Cette opération est irréversible.
Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Lancer la procédure d’apprentissage en appuyant sur
Démarrer
L'assistant s'affiche dans le menu Mesure.
Suivre les instructions de l'assistant
Mesurer et construire l'élément requis
Pour poursuivre, appuyer sur Confirmer dans l'assistant
Le dernier élément enregistré est repris dans le tableau
de points-repères.
Pour fermer l'assistant, appuyer sur Fermer
Les valeurs mesurées au cours de la procédure
d'apprentissage sont mémorisées comme valeurs réelles dans
le tableau de points-repères.
Une fois la procédure d'apprentissage terminée, le menu
Mesure s'affiche.
Acquérir manuellement des valeurs de mesure
Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Appuyer sur Tableau de points de correction
Entrer les valeurs réelles des points-repères
Valider chaque fois votre saisie avec RET
114
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Activer la compensation d'erreurs non linéaire
Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'err. non linéaire (NLEC)
Activer la Compensation avec le commutateur coulissant ON/
OFF
La compensation d'erreur linéaire sera appliquée à partir de la
mesure suivante.
Configurer une Compensation d'erreur de perpendicularité (SEC)
Avec la Compensation d'erreur de perpendicularité (SEC), les erreurs angulaires
sont comparées au cours de l'enregistrement des points de mesure. Le facteur de
compensation est déterminé à partir de l'écart qui existe entre l'angle nominal des
axes spatiaux et le résultat effectif de la mesure. Le facteur de compensation est
alors appliqué à l'ensemble de la plage de mesure.
Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Compensation d'erreurs ►
Compensation d'erreur de perpendicularité (SEC)
Paramètres
Explication
Plan XY
Les influences mécaniques qui jouent sur la perpendicularité des
axes l'un par rapport à l'autre sont compensées.
Plage de réglage : 85° ... 95°
Par défaut : 90
Plan XZ
Plan YZ
Les valeurs de mesure (M) et les valeurs nominales (S) des trois axes spatiaux
s'affichent.
Entrer les valeurs de mesure de l'étalon de mesure (= valeurs nominales)
Activer la Compensation avec le commutateur coulissant ON/OFF
La compensation des erreurs de perpendicularité s'applique à partir de la mesure
suivante.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
115
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
4.6.7
Coupler des axes
Si vous couplez les axes les uns avec les autres, l'appareil calcule les valeurs
de position des deux axes conformément au type de calcul sélectionné. Dans
l'affichage de positions, seul l'axe principal avec la valeur de position calculée
apparaît.
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe>
Paramètres
Explication
Type d'axe
Définition du type d'axe
Réglages :
Axe couplé : axe dont la valeur de position est calculée avec
un axe principal
Les axes couplés ne sont pas visibles dans
l'affichage de positions. L'axe de position affiche
uniquement l'axe principal, avec la valeur de
position calculée pour les deux axes.
Pour les axes couplés, l'appareil adapte
automatiquement le nom des axes. Le nom d'axe
se compose alors du nom de l'axe principal et du
type de calcul sélectionné, par ex. +X.
116
Axe principal couplé
Choix de l'axe principal avec lequel l'axe est couplé
Valeur par défaut : aucune
Calcul avec l'axe principal
Type de calcul des valeurs de position de l'axe principal et de l'axe
couplé
Réglages :
+ : les valeurs de position s'ajoutent (axe principal + axe
couplé)
- : une valeur de position est soustraite à l'autre (axe principal axe couplé)
Par défaut : +
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
4.6.8
Marques de référence
Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Marques de référence
Paramètres
Explication
Recherche des marques de réf.
après démarrage de l'appareil
Configuration de la recherche des marques de référence après le
démarrage de l'appareil
Configuration:
ON : la recherche des marques de référence doit être effectuée
au démarrage.
OFF : aucune recherche des marques de référence n'est
demandée au démarrage de l'appareil.
Par défaut : ON
Tous les utili. peuvent annuler la
rech. des marques de réf.
Vous définissez si la recherche des marques de référence peut
être interrompue par tous les types d'utilisateurs, ou non.
Paramètres
ON : chaque type d'utilisateur peut interrompre la recherche
des marques de référence.
OFF : seule le type d'utilisateur OEM ou Setup peut interrompre
la recherche des marques de référence.
Par défaut : OFF
Recherche des marques de
référence
Démarrer lance la recherche des marques de référence et ouvre
la zone de travail.
Etat de la recherche des
marques de référence
Indique si la recherche des marques de référence a été une
réussite, ou non
Affichage :
Réussi
Echec
Interruption de la recherche des
marques de référence
Indique si la recherche des marques de référence a été interrompue, ou non
Affichage :
Oui
Non
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
117
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Activer la recherche des marques de référence
L'appareil peut par exemple se servir des marques de référence pour établir un
rapport entre la table de la machine et la machine. Si la recherche des marques de
référence est activée, un assistant s'affiche une fois l'appareil démarré. Il vous invite
à déplacer les axes en vue de rechercher les marques de référence.
Condition requise : les systèmes de mesure montés sont pourvus de marques de
référence qui sont configurées dans les paramètres des axes.
Il n'y a pas de recherche des marques de référence sur les systèmes
de mesure à interface EnDat, car les axes sont automatiquement
référencés.
Il est également possible d’interrompre la recherche automatique des
marques de référence après le démarrage de l’appareil en fonction de sa
configuration.
Informations complémentaires : "Marques de référence (Système de
mesure)", Page 90
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Axes
Ouvrir dans l’ordre :
Configurations générales
Marques de référence
Activer la Recherche des marques de réf. après démarrage
de l'appareil avec le commutateur coulissant ON/OFF
Les marques de référence doivent être franchies une fois
l'appareil démarré.
Les fonctions de l'appareil ne sont rendues disponibles
qu'après la recherche des marques de référence.
Une fois la recherche des marques de référence terminée, le
symbole de la référence cesse de clignoter.
Informations complémentaires : "Eléments de commande de
l'affichage de positions", Page 34
4.7
Espace OEM
Dans l'Espace OEM, la personne chargée de la mise en service peut procéder à des
adaptations sur l'appareil :
Documentation : documentation OEM, par ex. ajout de consignes d'entretien
Ecran de démarrage : définir l’écran de démarrage avec le logo de l’entreprise
Captures d'écran : configurer l'appareil pour les captures d'écran avec le
programme ScreenshotClient
118
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
4.7.1
Ajouter de la documentation
Vous pouvez mémoriser la documentation de l’appareil sur l’appareil de manière à
pouvoir la consulter directement.
Seuls des documents au format *.pdf peuvent être ajoutés. L’appareil
n'affiche pas d’autres formats.
Réglages ► Service ► Espace OEM ► Documentation
4.7.2
Paramètres
Explication
Sélection de la documentation
Sélection du fichier (type de fichier : PDF). Le fichier est automatiquement copié dans le répertoire correspondant de l'appareil.
Ecran de démarrage ajouter
À la mise sous tension de l'appareil, vous pouvez faire apparaître un écran de
démarrage OEM avec, par exemple, le nom ou le logo d’une entreprise. Pour cela,
vous devez mémoriser sur l’appareil un fichier-image présentant les caractéristiques
suivantes :
Type de fichier : PNG ou JPG
Résolution : 96 ppi
Format d'image : 16:10 (Les images dont le format ne correspond pas seront
proportionnellement mises à l'échelle.)
Taille de l'image : 1280 x 800 pixels max.
Réglages ► Service ► Espace OEM ► Ecran de démarrage
Paramètres
Explication
Sélection de l'écran de
démarrage
Choix du fichier image qui doit être utilisé comme écran d'accueil
(type de fichier : PNG ou JPG)
Informations complémentaires : "Ecran de démarrage ajouter",
Page 119
Supprimer l'écran d'accueil
Supprimer supprime l'écran d'accueil personnalisé et restaure l'affichage par défaut.
Si vous sauvegardez les fichiers utilisateur, l'écran d'accueil spécifique à
l'OEM sera lui aussi sauvegardé et il sera possible de le restaurer.
Informations complémentaires : "Sauvegarder les fichiers utilisateur",
Page 122
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
119
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
4.7.3
Configurer l'appareil pour les captures d'écran
ScreenshotClient
Avec le logiciel pour PC ScreenshotClient, vous pouvez générer des captures de
l'écran actif de l'appareil depuis un PC.
1
2
3
4
Ilustration 21 : Interface utilisateur du ScreenshotClient
1
2
3
4
Etat de la liaison
Chemin d'accès au fichier et nom du fichier
Choix de la langue
Messages d’état
ScreenshotClient est inclus dans l'installation par défaut de
GAGE-CHEK 2000 Démo.
Le manuel utilisateur GAGE-CHEK 2000Démo contient une description
détaillée.
https://www.heidenhain.com/service/downloads/software
Sélectionner une catégorie
Sélectionner une famille de produits
Sélectionner la langue
Informations complémentaires : "Logiciel Démo du produit", Page 9
120
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Activer l'accès à distance aux captures d'écran
Pour pouvoir connecter ScreenshotClient à l'appareil depuis votre ordinateur, vous
devez activer la fonction d'Accès à distance aux photos de l'écran sur l'appareil.
Réglages ► Service ► Espace OEM
Paramètres
Explication
Accès à distance aux photos de
l'écran
Autoriser une connexion réseau avec le programme ScreenshotClient pour que ScreenshotClient puisse enregistrer des captures
d'écran de l'appareil depuis un ordinateur
Réglages :
ON : accès à distance possible
OFF : accès à distance impossible
Par défaut : OFF
A la mise hors tension de l'appareil, l'Accès à distance
aux photos de l'écran est automatiquement
désactivé.
4.8
Sauvegarder des données
4.8.1
Enregistrer les données de configuration
Les réglages de l'appareil peuvent être sauvegardés sous forme de fichier de
manière à être disponibles après une réinitialisation aux paramètres d'usine ou pour
une installation sur plusieurs appareils.
Réglages ► Service ► Sauvegarder et restaurer la configuration
Paramètres
Explication
Enregistrer les données de
configuration
Sauvegarder des paramétrages de l'appareil
Effectuer une Sauvegarde complète
En effectuant une sauvegarde complète, l'ensemble des réglages de l'appareil seront
sauvegardés.
Appuyer sur Sauvegarde complète
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB de l'appareil
Sélectionner le répertoire dans lequel les données de
configuration doivent être copiées
Entrer le nom de votre choix pour les données de
configuration, par ex. "<yyyy-mm-dd>_config"
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Enregistrer sous
Une fois la sauvegarde de la configuration terminée, confirmer
avec OK
Le fichier de configuration a été sauvegardé.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
121
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
4.8.2
Sauvegarder les fichiers utilisateur
Les fichiers utilisateur de l'appareil peuvent être sauvegardés sous forme de
fichier de manière à être disponibles en vue d'une éventuelle réinitialisation à l'état
de livraison ou d'une installation sur plusieurs appareils. Avec la sauvegarde de
paramètres, il est possible de sauvegarder toute la configuration d'un appareil.
Les fichiers utilisateurs correspondent à l'ensemble des fichiers de
l'ensemble des groupes d'utilisateurs sauvegardés dans le répertoire
associé, qui peuvent être sauvegardés et restaurés.
Les fichiers du répertoire System ne sont pas restaurés.
Réglages ► Service ► Sauvegarder et restaurer la configuration
Paramètres
Explication
Sauvegarder les fichiers utilisateur Sauvegarder des fichiers utilisateur de l'appareil
Effectuer une sauvegarde
Les fichiers utilisateurs peuvent être sauvegardés comme fichier ZIP sur un support
de mémoire de masse USB ou sur un lecteur réseau connecté.
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Sauvegarder et restaurer la configuration
Sauvegarder les fichiers utilisateur
Appuyer sur Mémoriser en ZIP
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB de l'appareil.
Sélectionner le répertoire dans lequel le fichier ZIP doit être
copié
Entrer le nom de votre choix pour le fichier ZIP,
par ex. "<yyyy-mm-dd>_config"
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Enregistrer sous
Confirmer la fin de la sauvegarde des fichiers utilisateur avec
OK
Les fichiers utilisateur ont été sauvegardés.
122
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Mise en service
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
123
5
Configuration
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
5.1
Informations générales
Le présent chapitre est consacré à la configuration de l'appareil.
La personne en charge de la configuration (Setup) configure l'appareil en vue d'une
utilisation avec la machine de mesure, selon les applications envisagées. Il doit pour
cela, par exemple, configurer des utilisateurs, un réseau et une imprimante.
Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant
d'effectuer les opérations décrites ci-après.
Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 19
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 16
5.2
Connexion pour la configuration
5.2.1
Connexion de l'utilisateur
Pour configurer l'appareil, il faut que l'utilisateur Setup soit connecté.
Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal
Au besoin, déconnecter l'utilisateur connecté
Sélectionner l'utilisateur Setup
Appuyer dans le champ de saisie Mot de passe
Entrer le mot de passe "setup"
Si le mot de passe ne concorde pas avec les
paramètres par défaut, il faudra le demander à
l'installateur (Setup) ou au constructeur de la machine
(OEM).
Si vous avez oublié le mot de passe, contactez le
service après-vente HEIDENHAIN de votre région.
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Connexion
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
125
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
5.2.2
Lancer la recherche des marques de référence au démarrage
Si la recherche des marques de référence est activée au démarrage de
l'appareil, toutes les fonctions de l'appareil restent inhibées jusqu'à ce
que ladite recherche soit terminée.
Informations complémentaires : "Marques de référence (Système de
mesure)", Page 90
Il n'y a pas de recherche des marques de référence sur les systèmes
de mesure à interface EnDat, car les axes sont automatiquement
référencés.
Si la recherche des marques de référence est activée sur l'appareil, un assistant vous
invite à franchir les marques de référence des axes.
Après connexion, suivre les instructions de l'assistant
Une fois la recherche des marques de référence terminée, le symbole de la
référence cesse de clignoter.
Informations complémentaires : "Eléments de commande de l'affichage de
positions", Page 34
Informations complémentaires : "Activer la recherche des marques de référence",
Page 118
5.2.3
Paramétrage de la langue
A l'état de livraison, la langue de l'interface utilisateur est l'anglais. Vous pouvez
changer l'interface utilisateur dans la langue de votre choix.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
L'utilisateur connecté est identifiable par une coche.
Sélectionner l'utilisateur de votre choix
La langue sélectionnée pour l'utilisateur s'affiche dans la liste
déroulante Langue avec le drapeau correspondant.
Dans la liste déroulante Langue, sélectionner le drapeau
correspondant à la langue de votre choix
L'interface utilisateur s'affiche alors dans la langue
sélectionnée.
126
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
5.2.4
Modifier le mot de passe
Pour exclure tout abus de configuration, vous devez modifier le mot de passe.
Le mot de passe est confidentiel et ne doit en aucun cas être transmis à un tiers.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
L'utilisateur connecté est identifiable par une coche.
Sélectionner l'utilisateur connecté
Appuyer sur Mot de passe
Saisir le mot de passe actuel
Valider la saisie avec RET
Saisir le nouveau mot de passe et répéter la saisie
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
Fermer le message avec OK
Le nouveau mot de passe fonctionnera à la prochaine
connexion.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
127
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
5.3
Les différentes étapes de configuration
Les différentes étapes suivantes sont interdépendantes.
Pour une configuration correcte de l'appareil, ces différentes actions
doivent être menées dans l'ordre décrit.
Il se peut que la personne en charge de la mise en service (OEM) ait déjà
procédé à un certains réglages de base.
Condition requise : Vous vous êtes connecté en tant qu'utilisateur de type Setup.
(voir "Connexion pour la configuration", Page 125).
Configurations par défaut
Régler la date et l’heure
Définir des unités
Créer et configurer un utilisateur
Ajouter un manuel d'utilisation
Configurer un réseau
Configurer un lecteur réseau
Configurer la commande avec la souris, le clavier ou l'écran tactile
Configuration des interfaces
Configurer l'interface RS-232
Network protocols
MQTT
REST
Fonctions de commutation
Accès à distance
Activer une connexion de données
Sauvegarder des données
Enregistrer les données de configuration
Sauvegarder les fichiers utilisateur
REMARQUE
Perte ou endommagement des données de configuration !
En coupant l'appareil de sa source de courant alors qu'il est sous tension, vous
risquez de perdre ou d'endommager les données de configuration.
Créer et conserver une sauvegarde des données de configuration en vue d'une
restauration
128
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
5.3.1
Régler la date et l’heure
Réglages ► Général ► Date et heure
5.3.2
Paramètres
Explication
Date et heure
Date et heure actuelle de l'appareil
Options de réglage : année, mois, jour, heure, minute
Réglage par défaut : heure système actuelle
Format de date
Format d'affichage de la date
Réglages :
MM-DD-YYYY : mois, jour, année
DD-MM-YYYY : jour, mois, année
YYYY-MM-DD : année, mois, jour
Réglage par défaut : YYYY-MM-DD (par ex. "2016-01-31")
Définir des unités
Vous pouvez définir différents paramètres pour les unités, la règle d'arrondi et le
nombre de décimales.
Réglages ► Général ► Unités
Paramètres
Explication
Unité pour valeurs linéaires
Unité des valeurs linéaires
Options de réglage : Millimètre ou Pouce
Réglage par défaut: Millimètre
Règle d'arrondi pour valeurs
linéaires
Règle d'arrondi pour valeurs linéaires
Configuration:
Commercial : les décimales entre 1 et 4 sont arrondies à l'unité
inférieure, tandis que les décimales entre 5 et 9 sont arrondies
à l'unité supérieure.
Arrondir bas : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité inférieure.
Arrondir haut : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité supérieure.
Tronquer : les décimales sont tronquées, sans arrondi.
Arrondir à 0 et 5 : les décimales ≤ 24 ou ≥ 75 sont arrondies
à 0, tandis que les décimales ≥ 25 ou ≤ 74 sont arrondies à 5
("arrondi commercial")
Par défaut : Commercial
Décimales pour valeurs linéaires
Nombre de chiffres après la virgule pour les valeurs linéaires
Plage de réglage :
Millimètre : 0 ... 5
Pouce : 0 ... 7
Valeur par défaut :
Millimètre : 4
Pouce : 6
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
129
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
5.3.3
Paramètres
Explication
Unité pour valeurs angulaires
Unité pour valeurs angulaires
Configuration:
Radian : angle en radian (rad)
Degré décimal : angle en degrés (°) avec des décimales
Deg. Min. Sec. : angle en degrés (°), minutes ['] et secondes ["]
Réglage par défaut : Degré décimal
Règle d'arrondi pour valeurs
angulaires
Règle d'arrondi pour les valeurs angulaires décimales
Configuration:
Commercial : décimales entre 1 et 4 sont arrondies à l'unité
inférieure, tandis que les décimales entre 5 et 9 sont arrondies
à l'unité supérieure.
Arrondir bas : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité inférieure.
Arrondir haut : les décimales entre 1 et 9 sont arrondies à
l'unité supérieure.
Tronquer : les décimales sont tronquées, sans arrondi.
Arrondir à 0 et 5 : les décimales ≤ 24 ou ≥ 75 sont arrondies
à 0, tandis que les décimales ≥ 25 ou ≤ 74 sont arrondies à 5
("arrondi commercial")
Par défaut : Commercial
Règle des décimales pour
valeurs angulaires
Nombre de chiffres après la virgule des valeurs angulaires
Plage de réglage :
Radian : 0 ... 7
Degré décimal : 0 ... 5
Deg. Min. Sec. : 0 ... 2
Valeur par défaut :
Radian : 5 ...
Degré décimal : 3
Deg. Min. Sec. : 0
Séparateur décimal
Signe décimal représenté à l'affichage des données
Options de réglage : Point ou Virgule
Réglage par défaut : Point
Créer et configurer un utilisateur
À l'état de livraison, l'appareil est configuré par défaut avec les types d’utilisateur
suivants, chacun disposant de droits différents :
OEM
Setup
Operator
130
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
Créer un utilisateur et un mot de passe
Vous pouvez créer de nouveaux utilisateur de type Operator. Pour l'ID utilisateur et
le mot de passe, tous les caractères sont autorisés. Il existe une distinction entre les
majuscules et les minuscules.
Condition requise : un utilisateur de type OEM ou Setup est connecté.
Il n'est pas possible de créer de nouveaux utilisateurs de type OEM ou
Setup.
Réglages ► Utilisateur ► +
Paramètres
Explication
Ajouter un nouvel utilisateur de type Operator
Il n'est pas possible d'ajouter d'autres utilisateurs de type OEM et
Setup.
ID utilisateur
L'ID utilisateur est proposé à la sélection, par exemple au
moment de la connexion. L'ID utilisateur peut être modifiée
ultérieurement.
Nom
Nom de l'utilisateur
Mot de passe
Entrer un mot de passe pour la connexion
Répéter le mot de passe
Répéter le mot de passe pour le valider
Afficher le mot de passe
Le contenu des champs de mot de passe peut être affiché en
Texte clair, puis masqué à nouveau.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
131
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
Configurer et supprimer un utilisateur
Réglages ► Utilisateur ► Nom d'utilisateur
Paramètres
Explication
Nom
Nom de l'utilisateur
Prénom
Prénom de l'utilisateur
Département
Département (service) de l'utilisateur
Groupe
Groupe dont l'utilisateur fait partie
Mot de passe
Le mot de passe défini peut être modifié.
Langue
Choix de la langue qui doit être affichée pour l'utilisateur
Connexion automatique
Vous définissez ici si l'utilisateur doit être automatiquement
connecté ou non, sans avoir besoin d'entrer son mot de passe.
L'utilisateur doit être connecté avec la mise hors tension de l'appareil.
Si la connexion automatique est activée pour un ou
plusieurs utilisateur(s), c'est le dernier utilisateur
connecté qui sera automatiquement connecté
sur l'appareil à sa mise sous tension. Il n’est pas
nécessaire de saisir l’identifiant utilisateur ou le mot de
passe.
Supprimer le compte utilisateur
L'utilisateur peut être supprimé par un utilisateur de type OEM ou
Setup.
Les utilisateurs de type OEM et Setup ne peuvent pas
être supprimés.
5.3.4
Ajouter un manuel d'utilisation
L'appareil offre la possibilité de charger le manuel d'utilisation correspondant dans
la langue de votre choix. Le manuel d'utilisation peut être copié sur l'appareil à partir
d'un support de stockage de masse USB.
La version la plus récente peut être téléchargée depuis la zone de téléchargement du
site www.heidenhain.fr.
Réglages ► Service ► Documentation
132
Paramètres
Explication
Ajouter des instructions d'utilisation
Ajouter le manuel d'utilisation dans la langue souhaitée
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
5.3.5
Configurer un réseau
Configurer les paramètres réseau
Contacter votre administrateur réseau pour connaître les paramètres
réseau qui serviront à configurer l'appareil.
Réglages ► Interfaces ► Réseau ► X116
Paramètres
Explication
Adresse MAC
Adresse hardware univoque de l'adaptateur de réseau
DHCP
Adresse réseau de l'appareil affectée de manière dynamique
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : ON
Adresse IPv4
Adresse réseau avec quatre blocs numériques
L'adresse réseau est attribuée automatiquement si DHCP est
activé ou peut être entrée manuellement.
Plage de réglage : 0.0.0.1 ... 255 255 255 255
Masque de sous-réseau IPv4
Identifiant au sein du réseau, avec quatre blocs numériques
Le masque de sous-réseau est automatiquement attribué si DHCP
est activé ou peut être entrée manuellement.
Plage de réglage : 0.0.0.0 ... 255 255 255 255
Gateway standard IPv4
Adresse réseau du routeur qui relie un réseau
L'adresse réseau est attribuée automatiquement si
DHCP est activé ou peut être entrée manuellement.
Plage de réglage : 0.0.0.1 ... 255 255 255 255
SLAAC IPv6
Adresse réseau avec espace d'adressage étendu
Requis uniquement si supporté par le système
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : OFF
Adresse IPv6
Est automatiquement attribuée si SLAAC IPv6 est activé
Longueur du préfixe de sousréseau IPv6
Préfixe de sous-réseau dans les réseaux IPv6
Gateway standard IPv6
Adresse réseau du routeur qui relie un réseau
Serveur DNS privilégié
Serveur primaire pour la mise en œuvre de l'adresse IP
Serveur DNS alternatif
Serveur optionnel pour la mise en œuvre de l'adresse IP
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
133
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
5.3.6
Configurer un lecteur réseau
Pour configurer un lecteur réseau, vous avez besoin des données suivantes :
Nom
Adresse IP du serveur ou nom d'hôte
Répertoire partagé
Nom utilisateur
Mot de passe
Options du lecteur réseau
Informations complémentaires : "Connexion d'un périphérique réseau", Page 70
Contacter votre administrateur réseau pour connaître les paramètres
réseau qui serviront à configurer l'appareil.
Réglages ► Interfaces ► Lecteur-réseau
134
Paramètres
Explication
Nom
Nom du répertoire affiché dans la gestion des fichiers
Par défaut : Share (ne peut pas être modifié)
Adresse IP du serveur ou nom
d'hôte
Nom ou adresse réseau du serveur
Répertoire partagé
Nom du répertoire partagé
Nom utilisateur
Nom de l'utilisateur autorisé
Mot de passe
Mot de passe de l'utilisateur autorisé
Afficher le mot de passe
Affichage du mot de passe en texte clair
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : OFF
Options du lecteur réseau
Configuration de l’Authentification pour coder le mot de passe
sur le réseau
Réglages :
Aucune
Authentification Kerberos V5
Authentification Kerberos V5 et signature du paquet
Hachage du mot de passe NTLM
Hachage du mot de passe NTLM avec signature
Hachage du mot de passe NTLMv2
Hachage du mot de passe NTLMv2 avec signature
Par défaut : Aucune
Configuration des Options de connexion
Réglages :
Par défaut : nounix,noserverino
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
5.3.7
Configurer la commande avec la souris, le clavier ou l'écran tactile
L'appareil peut être commandé via un écran tactile ou une souris raccordée (USB).
Si l'appareil se trouve à l'état de livraison, le fait de toucher l'écran entraînera une
désactivation de la souris. Sinon, vous pouvez aussi faire en sorte que l'appareil
puisse uniquement être commandé via la souris ou uniquement via l'écran tactile.
Condition requise : Il faut qu'une souris USB soit connectée à l'appareil.
Informations complémentaires : "Raccorder des appareils de saisie", Page 70
Réglages ► Général ► Dispositifs d'entrée
5.3.8
Paramètres
Explication
Souris d'échange pour gestes
multitouch
Indique si la commande par la souris doit remplacer la commande
par l'écran tactile (multitouch)
Réglages :
Auto (jusqu'à premier multitouch) : tout contact avec l'écran
tactile entraîne la désactivation de la souris.
On (pas de multitouch) : la commande ne peut se faire
qu'avec la souris ; l'écran tactile est désactivé.
Off (seulement multitouch) : la commande ne peut se faire
que via l'écran tactile ; la souris est désactivée.
Par défaut : Auto (jusqu'à premier multitouch)
Câblage du clavier USB
Si un clavier USB est connecté :
Choix de la langue de la configuration clavier
Configurer l'interface RS-232
L'interface servant au transfert de données vers le PC se configure dans les
paramètres de l'appareil.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Interfaces
Appuyer sur RS-232
Appuyer sur X32
Les paramètres suivants peuvent être transmis via
l'adaptateur RS-232 et adaptés au logiciel de réception :
vitesse en bauds
Bits de données
parité
bits de stop
Contrôle du flux
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
135
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
RS-232
Réglages ► Interfaces ► RS-232 ► X32
Les paramètres de l'adaptateur RS-232 sont lus.
Paramètres
Explication
vitesse en bauds
Configuration de la vitesse de transmission
Plage de réglage : 1 ... 115200
Bits de données
Sélection du nombre de bits de données
Configuration :
5 bits
6 bits
7 bits
8 bits
parité
Choix du bit de parité pour le contrôle
Configuration :
Aucune
Droite
Impaire
Space
Mark
bits de stop
Choix du bit d'arrêt pour la synchronisation
Configuration :
1 bit
2 bits
Contrôle du flux
Choix du flux de données
Configuration :
Aucune
Hardware
Xon/Xoff
Sélectionner le format de données
C'est en affectant un format de données aux fonctions d'émission des valeurs de
mesure que vous définissez le format des valeurs de mesure qui sont à transférer au
PC. Vous pouvez pour cela utiliser les formats de données Standard et Steinwald,
ou bien encore créer votre propre format de données (voir "Créer un format de
données propre", Page 140).
136
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
Sélectionner le format de données
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Interfaces
Appuyer sur Transmission des données
Dans la liste déroulante RS-232, sélectionner l'interface
Les listes déroulantes suivantes vous permettent
de sélectionner un format de données propre à
chaque fonction :
Format de données de la transmission de
données
Format de données Transmission de données
déclenchée par TS
Format de données de la transmission de
données
Format de données Transmission de données
déclenchée par TS
Chaque liste déroulante contient les formats de
données Standard, Steinwald, MyFormat1, ainsi que
tous les formats de données personnalisés.
Pour affecter un format à une fonction, sélectionner le format
de données de votre choix dans la liste déroulante concernée.
Informations complémentaires : "Activer l'interface de Transmission des données",
Page 149
Bref descriptif des formats de données Standard et Steinwald
Vous trouverez ci-après une description de l'émission de données dans les formats
Standard et Steinwald. Les formats de données Standard et Steinwald ne sont pas
modifiables.
Les formats de données Standard et Steinwald ne transmettent des
valeurs de mesure que si les noms d'axes suivants ont été attribués : X, Y,
Z, Q, R, D, L, W, A, C, f, Lx, Ly ou Lz.
Les valeurs "Minimum", "Maximum" et "Amplitude" ne sont transférées
que pour les noms d'axes X, Y, Z ou Q.
Si vous attribuez vos propres noms d'axes et que vous souhaitez
transférer des valeurs mesurées à un PC, il vous faudra par exemple
adapter le fichier de format MyFormat1.xml, ou un autre que vous aurez
créé, de manière à ce qu'il tienne compte des noms d'axes programmés.
Informations complémentaires : "Créer un format de données propre",
Page 140
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
137
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
Emission de données au format de données Standard
Ilustration 22 : Exemple de transmission pour les axes X et Y avec la fonction MinMax activée
dans le format de données Standard
Exemple : X MIN 19.987 mm
Début du bloc de transmission
2020-07-29
T07:50:06.965
Date en
yyyy-mm-dd
Temps en
hh:mm:ss.f
X
MIN
1
2
3
<CR>
<LF>
19
.
987
<CR>
<LF>
4
5
6
7
8
<CR>
<LF>
Fin du bloc de transmission, ligne vide
1
2
3
4
5
6
7
8
138
Nom d'e l'axe
Fonction (MIN, MAX, RANGE)
Signe (< 0, alors signe "moins")
Nombre de chiffres avant la virgule
Point décimal
Nombre de chiffres après la virgule
Retour arrière du curseur au début de la ligne (Carriage return)
Retour à la ligne (Line feed)
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
Emission de données au format de données Steinwald
Ilustration 23 : Exemple de transmission pour les axes X et Y avec la fonction MinMax activée
dans le format de données Steinwald
Exemple : X MIN 19.987 mm
START
<CR>
<LF>
Début du bloc de transmission
2020-07-29
T07:49:16.008
Date en
yyyy-mm-dd
Temps en
hh:mm:ss.f
X
MIN
1
2
3
<CR>
<LF>
19
.
987
mm
<CR>
<LF>
4
5
6
7
8
9
<CR>
<LF>
END
Fin du bloc de transmission
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nom d'axe
Fonction (MIN, MAX, RANGE)
Signe (< 0, alors signe "moins")
Nombre de chiffres avant la virgule
Point décimal
Nombre de chiffres après la virgule
Unité (dans l'exemple : "millimètres")
Retour arrière du curseur au début de la ligne (Carriage return)
Commutation de lignes (Line feed)
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
139
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
Créer un format de données propre
Dans le gestionnaire de fichiers, vous trouverez un fichier à copier sur un support
de mémoire que vous pourrez adapter de manière personnalisée sur un PC. Vous
pourrez ensuite copier le nouveau fichier dans l'emplacement de sauvegarde de
l'appareil et l'affecter à une fonction.
Les formats de données sont mémorisés comme fichier XML.
Dans le menu principal, appuyer sur le gestionnaire de
fichiers
Ouvrir dans l'ordre :
Internal
User
DataTransfer
Le répertoire contient le fichier MyFormat1.xml.
Copier le fichier MyFormat1.xml sur un support de mémoire
Renommer un fichier
Editer le fichier dans un éditeur XML ou un éditeur de texte du
PC
Copier le fichier du support de mémoire dans le répertoire
suivant de l'appareil : Internal ► User ► DataTransfer
Pour que vos formats de données soient conservés en cas de mise à jour
logicielle, enregistrez vos fichiers sous un nom qui leur est propre.
En cas de mise à jour logicielle, le fichier MyFormat1 du répertoire
DataTransfer est réinitialisé à l'état de livraison. Si le fichier n'est plus
disponible, il est créé de nouveau. Les autres fichiers du répertoire
DataTransfer restent inchangés suite à une mise à jour logicielle.
Informations complémentaires : "Gestion des répertoires et des fichiers",
Page 155
Informations complémentaires : "Activer l'interface de Transmission des données",
Page 149
140
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
Schéma XML du fichier MyFormat1.xml
1
2
3
<configuration>
<base id="Settings">
<group id="General">
<group id="Format">
<group id="MyFormat1">
<element id="General" prefix=" " suffix=" " previousValues="false" writeLabel="true" writeUnit="true" writeTimestamp="false" newlineAfterTimestamp="false"/>
<element id="X" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="X MIN" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="X MAX" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="X RANGE" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Y" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Y MIN" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Y MAX" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Y RANGE" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Z" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Z MIN" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Z MAX" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Z RANGE" unit="mm" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Q" unit="deg" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Q MIN" unit="deg" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Q MAX" unit="deg" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
<element id="Q RANGE" unit="deg" base="10" factor="1" newline="false" prefix=" " suffix=" " decimalPlaces="3" digits="0" positiveSign="false"/>
</group>
</group>
</group>
</base>
<base id="version" major="0" minor="0" build="0"/>
</configuration>
6
5
4
Ilustration 24 : Format de données MyFormat1.xml
1
2
3
4
5
6
En-tête
Nom du format de données qui apparaît dans le menu Réglages
Réglages généraux du format de données
Réglages des axes
Pied de page
Fin du format de données
Le tableau suivant fait état des paramètres et des valeurs que vous pouvez adapter
individuellement. Tous les autres éléments qui ne figurent pas dans cette liste
doivent rester inchangés.
Elément et paramètre
Valeur par défaut
Explication
group id
"MyFormat1"
Nom du format de données qui apparaît dans le menu
Réglages
element prefix
""
Suite de caractères émise avant le bloc d'émission ou
la valeur de mesure
Numérotation des blocs d'émission : Si la valeur
indiquée à la ligne ID="General" est "%0x", les blocs
d'émission sont numérotés de manière croissante ;
x définit le nombre de caractères de la numérotation
(x = 0 ... 9).
Exemple
prefix="%04"
Le premier bloc d'émission reçoit le numéro 0001.
element suffix
""
Suite de caractères émise après le bloc d'émission ou
la valeur de mesure
element
previousValues
"false"
"true": Le bloc d'émission précédent est émis en plus
du bloc d'émission actuel.
"false": Seul le bloc d'émission actuel est émis.
element
writeLabel
"true"
"true": Le nom d'axe est émis avant la valeur de
mesure.
"false": Le nom d'axe n'est pas émis.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
141
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
142
Elément et paramètre
Valeur par défaut
Explication
element
writeUnit
"true"
element
writeTimestamp
"true"
Horodatage du bloc d'émission au format
"yyyy-MM-ddThh:mm:ss.zzz"
La valeur est insérée suite à l'attribut préfixe .
En combinaison avec l'attribut previousValues="true" , la première valeur (actuelle) se voit
attribuer l'heure effective d'émission. La deuxième
valeur (précédente) conserve son horodatage d'origine.
element
newlineAfterTimestamp
"true"
Le saut de page s'insère après l'horodatage.
Uniquement avec l'attribut writeTimestamp="true"
element id
"X"
Valeur de mesure pour laquelle les paramètres suivants
s'appliquent : chaque valeur de mesure est définie dans
une ligne propre
Valeurs possibles :
"X": position actuelle de l'axe X
"X MIN": minimum de l'axe X
"X MAX": maximum de l'axe X
"X RANGE": amplitude de l'axe X
"Y": position actuelle de l'axe Y
"Y MIN": minimum de l'axe Y
"Y MAX": maximum de l'axe Y
"Y RANGE": amplitude de l'axe Y
"Z": position actuelle de l'axe Z
"Z MIN": minimum de l'axe Z
"Z MAX": maximum de l'axe Z
"Z RANGE": amplitude de l'axe Z
"Q": position actuelle de l'axe Q
"Q MIN": minimum de l'axe Q
"Q MAX": maximum de l'axe Q
"Q RANGE": amplitude de l'axe Q
element unit
"mm"
La valeur de mesure est émise en millimètres.
Valeurs possibles : "mm", "inch", "deg", "dms", "rad"
Si aucune valeur n'est définie, aucune valeur n'a besoin
d'être adaptée.
element base
"10"
element factor
"1"
"true": L'unité est émis à la suite de la valeur de
mesure.
Condition requise : une valeur doit être définie pour
le paramètre "element unit" (voir ci-dessous).
"false": L'unité n'est pas émise.
"10": La valeur de mesure est émise comme valeur
décimale.
"16": La valeur de mesure est émise comme valeur
hexadécimale.
Facteur par lequel la valeur de mesure est multipliée.
Exemple
Valeur de mesure : 43.67
factor="100"
Emission des valeurs de mesure : 4367.00
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
5.3.9
Elément et paramètre
Valeur par défaut
Explication
element
newline
"false"
element
decimalPlaces
"3"
Nombre de décimales auquel la valeur de mesure est
arrondie.
element digits
"0"
Nombre de chiffres avant la décimale auquel la valeur
est arrondie.
Exemple
Valeur de mesure : 43.67
digits="4"
Emission des valeurs de mesure : 0043.67
element
positiveSign
"false"
"true": Un retour à la ligne est effectué à la suite de la
valeur de mesure.
"false": Aucun retour à la ligne n'est effectué à la
suite de la valeur de mesure.
"true": Le signe "Plus" est émis avant la valeur de
mesure.
"false": Pas de signe avant la valeur de mesure.
Network protocols
Réglages ► Interfaces ► Network protocols► MQTT
Paramètres
Explication
MQTT Broker address
Adresse IP du courtier MQTT
MQTT Port
Numéro de port
Réglages ► Interfaces ► Network protocols ► REST
5.3.10
Paramètres
Explication
HTTP Port
Numéro de port
Fonctions de commutation
Réglages ► Interfaces ► Fonctions de commutation
Paramètres
Explication
Axes
Configuration des entrées permettant de mettre certains axes ou
tous les axes à zéro
Commuter l'unité pour les
valeurs linéaires
Affectation de l'entrée numérique conformément à l'affectation
des plots pour exécuter la fonction concernée
Par défaut : Non relié
Commuter l'unité des valeurs
angulaires
Lancer une recherche des
marques de référence
Affectation de l'entrée numérique conformément à l'affectation
des plots pour lancer la recherche de marques de référence
Par défaut : Non relié
Arrêter la recherche des
marques de référence
Affectation de l'entrée numérique conformément à l'affectation
des plots pour arrêter la recherche des marques de référence
Par défaut : Non relié
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
143
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
5.3.11
Accès à distance
Principes de base de l'accès à distance
Les fonctions d'accès à distance vous permettent aussi bien d'interroger et de
surveiller des données que de piloter l'appareil à distance.
Pour la commande à distance, les actions se distinguent en deux catégories :
Il y a les actions qui s'appliquent à tout l'appareil. Celles-ci se paramètrent dans
les paramètres de l'appareil.
La deuxième catégorie concerne des actions qui s'appliquent à une fonction
donnée. Les paramètres requis sont alors affectés à la fonction concernée dans
le dialogue de configuration correspondant.
Comment distinguer une émission de valeurs mesurées et un accès à distance
Dans le cas de l'émission de valeurs mesurées, l'appareil déclenche la fonction, par
exemple en appuyant sur l'émission de valeurs mesurées.
Dans le cas d'un accès à distance, la transmission s'effectue de la station éloignée,
par ex. à partir du PC qui évalue les valeurs mesurées.
Modes de transmission
L'appareil offre les modes de transmission suivants pour l'accès à distance :
Fonctions de commutation et fonctions de commutation en fonction de la
position
Interface série avec RS232
Ethernet avec le protocole MQTT
Ethernet avec le protocole HTTP (comme implémentation REST)
Les modes de transmissions basés sur un format texte, tels que RS232, MQTT et
REST ont besoin d'un protocole. Le mode de transmission se sélectionne dans les
paramètres de la Transmission de données.
Informations complémentaires : "Activer l'interface de Transmission des données",
Page 149
Transmission avec des fonctions de commutation
Pour l'accès à distance avec des fonctions de commutation, le fait de modifier un
niveau de signal au niveau d'un entrée de commutation déclenche une fonction.
Pour l'accès à distance avec des fonctions de commutation qui dépendent de la
position, une valeur de position déclenche une modification d'un niveau de signal au
niveau d'un entrée de commutation.
L'affectation d'entrées et de sorties de commutation pour des actions données
s'effectue à partir d'une liste contenant les entrées et sorties actuellement
disponibles. La liste des entrées et sorties disponibles varie en termes de nombre de
ports disponibles, suivant la variante d'appareil.
Informations complémentaires : "Fonctions de commutation", Page 143
Transmission avec RS232
Lors d'une transmission via l'interface RS232, les deux appareils disposent des
mêmes droits. La liaison reste permanente.
Accès à distance
Station éloignée
par ex. un PC
GC 2000
HEIDENHAIN
144
MVO
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
Transmission avec MQTT
Le "Message Queuing Telemetry Transport" (MQTT) désigne un protocole
réseau ouvert pour une communication de machine à machine (M2M) qui gère
la transmission de données télémétriques sous forme de messages entre des
appareils.
Lors d'une transmission avec MQTT, les deux appareils disposent des mêmes
droits. La connexion s'effectue via un intermédiaire, le courtier, de façon
permanente.
Courtier
Station éloignée
par ex. un PC
GC 2000
HEIDENHAIN
Transmission avec HTTP (REST)
Le "Representational State Transfer" (REST) utilise le HTTP comme protocole de
couche d'application. Le principal objectif de REST est d'assurer la communication
entre deux machines.
Lors d'une transmission avec REST, c'est la station éloignée qui déclenche les
transmissions. La connexion est nouvellement établie à chaque transmission.
Il existe une autre connexion, distincte, pour l'émission des valeurs de mesure.
Accès à distance
GC 2000
HEIDENHAIN
MWA
Station éloignée
par ex. un PC
MWA Trigger
Couper une liaison MWA
Instructions d'accès à distance applicables de façon générale
L'appareil réagit par défaut à quatre commandes de base non modifiables.
Paramètres
Explication
commands
Liste des instructions d'accès à distance applicables
Ainsi vous savez toujours quelles sont les commandes disponibles pour une application externe.
firmwareVersion
Interrogation à distance de la version du firmware
firmwareCoreVersion
Interrogation à distance de la version Core du firmware
serialNumber
Interrogation à distance du numéro de série
Remote commands
Réglages ► Interfaces ► Remote commands
Chaque instruction de commande à distance a une valeur par défaut. Les valeurs
peuvent être écrasées, supprimées ou bien réinitialisées à la valeur par défaut.
Paramètres
Explication
Clear all user commands
Suppression de toutes les instructions de commande à distance
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
145
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
146
Paramètres
Explication
Set all user commands to default
values
Réinitialisation de toutes les commandes à distance à leur valeur
par défaut
Mettre tous les axes à zéro
Mise à zéro simultanée de tous les axes
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : zeroAll
Mettre l'axe à zéro
Mise à zéro d'un axe sélectionné
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : zeroC
Index
Éventuels index compris entre 1 et 3
Commuter l'unité pour les
valeurs linéaires
Commutation de l'unité pour les valeurs linéaires
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : toggleLinearUnit
Commuter l'unité des valeurs
angulaires
Commutation de l'unité pour les valeurs angulaires
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : toggleAngularUnit
État de la recherche des
marques de référence
Interrogation de l'état de la recherche des marques de référence
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : stateREF
Index
Éventuels index compris entre 1 et 3
États possibles
Etat
Description
Started
La recherche des marques de référence a
été lancée.
Cancelled
La recherche des marques de référence a
été interrompue.
Found
La marque de référence a été trouvée.
No Mark
Aucune marque de référence n'a
été définie dans les paramètres des
systèmes de mesure.
Lancer une recherche des
marques de référence
Lancer la recherche des marques de référence
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : startREF
Arrêter la recherche des
marques de référence
Arrêter la recherche des marques de référence
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : stopREF
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
Paramètres
Explication
Message d'erreur
Interrogation des derniers messages d'erreur survenus
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : error
Index
Éventuels index compris entre 1 et 32
Clear error message
Suppression des messages d'erreur
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : errorClear
Index
Éventuels index compris entre 1 et 32
Axis position
Lecture de la position actuelle
Command to be transferred
Le nombre maximal de caractères est 20.
Reset user command to default
Par défaut : channelPos
Indexes
Éventuels index compris entre 1 et 3.
Axis minimum
Lecture de la valeur minimale déterminée pour l'axe
Command to be transferred
Le nombre maximal de caractères est 20.
Reset user command to default
Par défaut : channelMin
Indexes
Éventuels index compris entre 1 et 3.
Axis maximum
Lecture de la valeur maximale déterminée pour l'axe
Command to be transferred
Le nombre maximal de caractères est 20.
Reset user command to default
Par défaut : channelMax
Indexes
Éventuels index compris entre 1 et 3.
Axis range
Lecture de la portée déterminée pour l'axe
Command to be transferred
Le nombre maximal de caractères est 20.
Reset user command to default
Par défaut : channelRange
Indexes
Éventuels index compris entre 1 et 3.
Unités
Lecture de l'unité sélectionnée (mm/inch)
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : units
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
147
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
Paramètres
Explication
Mode Diamètre activé
Lecture de l'état du mode Diamètre
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : diameterModeActive
Indexes
Éventuels index compris entre 1 et 3.
États possibles
Palpeur activé
Etat
Description
True
Le mode Diamètre est activé pour l'axe
interrogé.
False
Le mode Diamètre n'est pas activé pour
l'axe interrogé.
Interroger l'état du palpeur
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : touchProbeActive
États possibles
Etat
Description
True
Le palpeur est raccordé et activé.
False
Le palpeur n'est pas activé.
Restit. valeurs de mesure
Établissement de la connexion pour l'émission des valeurs
mesurées
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : mvo
Définir le point d'origine
Définition des points d'origine
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : preset
Indexes
Index possibles : Dépend du nombre de points d'origine
Lock display
Verrouillage de l'écran
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : displayLock
L'écran peut uniquement être déverrouillé depuis
l'appareil directement.
Mettre hors service
148
Command to be transferred
Reset user command to default
Par défaut : shutdown
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
Commandes pour l'accès à distance
Commande à distance :
Sans index
Exemple
RS232
MQTT
REST
GC/Instruction
Topic: GC/Instruction
Msg: au choix
GC/Instruction
GC/startREF
Topic: GC/
startREF
GC/startREF
Msg:1
Avec index
GC/Instruction?Index
Topic: GC/Instruction
Msg: Index
GC/Instruction?Index
Exemple
GC/zeroC?1
Topic: GC/zeroC
GC/zeroC?1
Msg:1
Plusieurs index
GC/Instruction?la&lb...
impossible
GC/Instruction?la&lb...
Exemple
GC/zeroC?1&3
-
GC/zeroC?1&3
Interrogation à distance :
Sans index
Exemple
5.3.12
GC/Instruction
Topic: GC/Instruction
ou GC/#
GC/Instruction
GC/units
Topic: GC/units
ou GC/#
GC/units
Activer l'interface de Transmission des données
Réglages ► Interfaces ► Transmission des données
Paramètres
Explication
MQTT
Activation du protocole MQTT
REST
Activation du protocole REST
RS-232
Choix de l'interface série
Configuration :
Aucune
X32
Par défaut : Aucune
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
149
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
Uniquement si vous optez pour l'interface série
Les formats de données Standard et Steinwald ne transmettent des
valeurs de mesure que si les noms d'axes suivants ont été attribués : X, Y,
Z, Q, R, D, L, W, A, C, f, Lx, Ly ou Lz.
Les valeurs "Minimum", "Maximum" et "Amplitude" ne sont transférées
que pour les noms d'axes X, Y, Z ou Q.
150
Paramètres
Explication
Format de données de la
transmission de données
Choix du format de données pour l'émission des valeurs de
mesure
Configuration :
Standard
Steinwald
MyFormat1 (modèle de copie)
Éventuellement, des formats de données propres
Par défaut : Standard
Format de données Transmission
de données déclenchée par TS
Choix du format de données pour l'émission des valeurs de
mesure
Configuration :
Standard
Steinwald
MyFormat1 (modèle de copie)
Eventuellement, des formats de données propres
Par défaut : Standard
Format de données de la
transmission de données
Choix du format de données pour l'émission des valeurs de
mesure
Configuration :
Standard
Steinwald
MyFormat1 (modèle de copie)
Eventuellement, des formats de données propres
Par défaut : Standard
Format de données Transmission
de données déclenchée par TS
Choix du format de données pour l'émission des valeurs de
mesure.
Pour la fonction de commutation Déclencher une sortie de
valeurs de mesure, il vous faut affecter une entrée numérique.
Informations complémentaires : "Fonctions de commutation",
Page 143
Configuration :
Standard
Steinwald
MyFormat1 (modèle de copie)
Eventuellement, des formats de données propres
Par défaut : Standard
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
5.4
Enregistrer les données de configuration
Les réglages de l'appareil peuvent être sauvegardés sous forme de fichier de
manière à être disponibles après une réinitialisation aux paramètres d'usine ou pour
une installation sur plusieurs appareils.
Réglages ► Service ► Sauvegarder et restaurer la configuration
Paramètres
Explication
Enregistrer les données de
configuration
Sauvegarder des paramétrages de l'appareil
Effectuer une Sauvegarde complète
En effectuant une sauvegarde complète, l'ensemble des réglages de l'appareil seront
sauvegardés.
Appuyer sur Sauvegarde complète
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB de l'appareil
Sélectionner le répertoire dans lequel les données de
configuration doivent être copiées
Entrer le nom de votre choix pour les données de
configuration, par ex. "<yyyy-mm-dd>_config"
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Enregistrer sous
Une fois la sauvegarde de la configuration terminée, confirmer
avec OK
Le fichier de configuration a été sauvegardé.
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
151
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Configuration
5.5
Sauvegarder les fichiers utilisateur
Les fichiers utilisateur de l'appareil peuvent être sauvegardés sous forme de
fichier de manière à être disponibles en vue d'une éventuelle réinitialisation à l'état
de livraison ou d'une installation sur plusieurs appareils. Avec la sauvegarde de
paramètres, il est possible de sauvegarder toute la configuration d'un appareil.
Les fichiers utilisateurs correspondent à l'ensemble des fichiers de
l'ensemble des groupes d'utilisateurs sauvegardés dans le répertoire
associé, qui peuvent être sauvegardés et restaurés.
Les fichiers du répertoire System ne sont pas restaurés.
Réglages ► Service ► Sauvegarder et restaurer la configuration
Paramètres
Explication
Sauvegarder les fichiers utilisateur Sauvegarder des fichiers utilisateur de l'appareil
Effectuer une sauvegarde
Les fichiers utilisateurs peuvent être sauvegardés comme fichier ZIP sur un support
de mémoire de masse USB ou sur un lecteur réseau connecté.
Ouvrir les éléments suivants, les uns après les autres :
Sauvegarder et restaurer la configuration
Sauvegarder les fichiers utilisateur
Appuyer sur Mémoriser en ZIP
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB de l'appareil.
Sélectionner le répertoire dans lequel le fichier ZIP doit être
copié
Entrer le nom de votre choix pour le fichier ZIP,
par ex. "<yyyy-mm-dd>_config"
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Enregistrer sous
Confirmer la fin de la sauvegarde des fichiers utilisateur avec
OK
Les fichiers utilisateur ont été sauvegardés.
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
152
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
6
Gestion de fichiers
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Gestion de fichiers
6.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre décrit le menu Gestion des fichiers et les fonctions de ce menu.
Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant
d'effectuer les opérations décrites ci-après.
Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 19
Bref descriptif
Le menu Gestion des fichiers affiche une vue d'ensemble des fichiers stockés dans
la mémoire de l'appareil .
Les supports de masse USB éventuellement connectés et les lecteurs réseau
disponibles s'affichent dans la liste des emplacements de sauvegarde. Les supports
de stockage de masse USB et les lecteurs réseau s'affichent avec leur nom/
désignation.
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
L'interface de la gestion des fichiers s'affiche.
1
2
Ilustration 25 : Menu Gestion des fichiers
1 Liste des emplacements de sauvegarde disponibles
2 Liste des répertoires dans l'emplacement de sauvegarde sélectionné
154
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Gestion de fichiers
6.2
Types de fichiers
Dans le menu Gestion des fichiers, vous pouvez travailler avec les types de fichiers
suivants :
6.3
Type
Description
Gérer
Visualiser
Ouvrir
Imprimer
*.mcc
Fichiers de configuration
✓
–
–
–
*.dro
Fichiers firmware
✓
–
–
–
*.svg, *.ppm
Fichiers image
✓
–
–
–
*.jpg, *.png,
*.bmp
Fichiers image
✓
✓
–
–
*.csv
Fichiers texte
✓
–
–
–
*.txt, *.log,
*.xml
Fichiers texte
✓
✓
–
–
*.pdf
Fichiers PDF
✓
✓
–
✓
Gestion des répertoires et des fichiers
Structure des répertoires
Dans le menu Gestion des fichiers, les fichiers sont sauvegardés dans les
répertoires suivants de l'emplacement Internal :
Répertoire
Signification/Fonction
Documents
Fichiers de type documents
System
Fichiers audio et fichiers système
User
Données utilisateur
Elément de
commande
Fonction
Créer un nouveau répertoire
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire dans
lequel vous souhaitez créer un nouveau répertoire
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Créer un nouveau répertoire
Dans la fenêtre de dialogue, appuyer sur le champ de
saisie et nommer le nouveau répertoire
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
Un nouveau répertoire est créé.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
155
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Gestion de fichiers
Elément de
commande
Fonction
Déplacer un répertoire
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire que vous
souhaitez déplacer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Déplacer vers
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire
dans lequel vous souhaitez déplacer le répertoire
Appuyer sur Sélectionner
Le répertoire est déplacé.
Copier un répertoire
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire que vous
souhaitez copier
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Copier vers
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire
dans lequel vous souhaitez copier le répertoire
Appuyer sur Sélectionner
Le répertoire est copié.
Renommer un répertoire
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire que vous
souhaitez renommer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Renommer répertoire
Dans la fenêtre de dialogue, appuyer sur le champ de
saisie et nommer le nouveau répertoire
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
Le répertoire est renommé.
Déplacer un fichier
Déplacer vers la droite le symbole du fichier que vous
souhaitez déplacer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Déplacer vers
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire
dans lequel vous souhaitez déplacer le fichier
Appuyer sur Sélectionner
Le fichier est déplacé.
Si vous déplacez un fichier dans un répertoire
dans lequel un fichier du même nom est
mémorisé, le fichier sera supprimé.
156
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Gestion de fichiers
Elément de
commande
Fonction
Copier un fichier
Déplacer vers la droite le symbole du fichier que vous
souhaitez copier
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Copier vers
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner le répertoire
dans lequel vous souhaitez copier le fichier.
Appuyer sur Sélectionner
Le fichier est copié.
Renommer un fichier
Déplacer vers la droite le symbole du fichier que vous
souhaitez renommer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Renommer un fichier
Dans la fenêtre de dialogue, appuyer sur le champ de
saisie et nommer le nouveau fichier
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur OK
Le fichier est renommé.
Supprimer un répertoire ou un fichier
Les répertoires et les fichiers que vous supprimez sont
définitivement perdus. Tous les sous-répertoires et fichiers
contenus dans un répertoire supprimé sont effacés simultanément.
Déplacer vers la droite le symbole du répertoire ou du
fichier que vous souhaitez supprimer
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Supprimer sélection
Appuyer sur Effacer
Le répertoire/fichier est supprimé.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
157
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Gestion de fichiers
6.4
Visualiser et ouvrir des fichiers
Visualiser des fichiers
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers l'emplacement de stockage du fichier de votre
choix
Appuyer sur le fichier
Une image d'aperçu (uniquement en PDF et fichiers image) et
des informations sur le fichier s'affichent.
Ilustration 26 : Menu Gestion des fichiers avec image d'aperçu et
informations sur le fichier
Appuyer sur Visualiser
Le contenu du fichier s'affiche.
Pour fermer la vue, appuyer sur Fermer
6.5
Exporter des fichiers
Vous pouvez exporter des fichiers sur un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) ou vers un lecteur réseau. Vous pouvez copier ou déplacer les
fichiers :
Si vous copiez des fichiers, une copie de ces fichiers restera sur l'appareil.
Si vous déplacez des fichiers, celles-ci seront supprimées de l'appareil.
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Dans l'emplacement de stockage Internal, naviguer vers le
fichier que vous souhaitez exporter
Déplacer le symbole du fichier vers la droite
Les éléments de commande s'affichent.
Pour copier le fichier, appuyer sur Copier fichier
Pour déplacer le fichier, appuyer sur Déplacer fichier
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner l’emplacement de
stockage dans lequel vous souhaitez exporter le fichier
Appuyer sur Sélectionner
Le fichier est exporté sur le support de masse USB ou sur le
lecteur réseau.
158
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Gestion de fichiers
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
6.6
Importer des fichiers
Vous pouvez importer des fichiers dans l'appareil depuis un support de mémoire de
masse USB (format FAT32) ou un lecteur réseau. Vous pouvez copier ou déplacer
les fichiers :
Si vous copiez des fichiers, les copies des fichiers restent sur le support de
mémoire de masse USB ou sur le lecteur réseau.
Si vous déplacez des fichiers, ceux-ci seront supprimés du support de mémoire
de masse USB ou du lecteur réseau.
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion de fichiers
Naviguer sur le support de stockage de masse USB ou sur le
lecteur réseau pour sélectionner le fichier que vous souhaitez
importer
Déplacer le symbole du fichier vers la droite
Les éléments de commande s'affichent.
Pour copier le fichier, appuyer sur Copier fichier
Pour déplacer le fichier, appuyer sur Déplacer fichier
Dans le dialogue, sélectionner l'emplacement de stockage
auquel vous souhaitez mémoriser le fichier
Appuyer sur Sélectionner
Le fichier est mémorisé sur l’appareil.
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
159
7
Paramètres
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
7.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre décrit les options de réglage de l'appareil et les paramètres associés.
Les options de configuration de base et les paramètres de réglage dédiés à la mise
ne service et à la configuration de l'appareil sont regroupés dans les chapitres
suivants :
Informations complémentaires : "Mise en service", Page 72
Informations complémentaires : "Configuration", Page 124
Bref descriptif
Selon le type d'utilisateur connecté sur l'appareil, les paramètres et
les réglages de l'appareil peuvent être édités et modifiés (autorisation
d'édition).
Si un utilisateur connecté sur l'appareil ne possède pas d'autorisation
d'édition pour la configuration et le réglage des paramètres, ceux-ci
seront grisés et ne pourront être ni ouverts, ni édités.
En fonction des options logicielles activées sur l'appareil, différentes
configurations et différents paramètres de réglage sont proposés.
Si l' n'est par exemple pas activée, les paramètres de réglage nécessaires
pour cette option logicielle ne seront pas affichés sur l'appareil.
Fonction
Description
Général
Configurations et informations générales
Capteurs
Configuration des capteurs et des fonctions dépendantes
des capteurs
Interfaces
Configuration des interfaces et des lecteurs réseau
Utilisateur
Configuration des utilisateurs
Axes
Configuration des systèmes de mesure connectés et des
compensations d'erreurs
Service
Configuration des options logicielles, des fonctions de
service et des informations
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
161
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
7.2
Général
Ce chapitre fournit une description des paramètres de configuration de l'utilisation et
de l'affichage.
7.2.1
Paramètres
En savoir plus
Informations appareils
"Informations appareils", Page 162
Ecran d'affichage et écran tactile
"Ecran d'affichage et écran tactile", Page 163
Représentation
"Représentation", Page 163
Dispositifs d'entrée
"Configurer la commande avec la souris, le clavier ou l'écran
tactile", Page 135
Sons
"Sons", Page 164
Imprimante
"Imprimante", Page 164
Date et heure
"Régler la date et l’heure", Page 79
Unités
"Définir des unités", Page 79
Function bar
"Function bar", Page 165
Droits d'auteur
"Droits d'auteur", Page 165
Informations maintenance
"Informations maintenance", Page 165
Documentation
"Documentation", Page 165
Informations appareils
Réglages ► Général ► Informations appareils
La vue d'ensemble affiche les informations de base relatives au logiciel.
162
Paramètres
Affiche les informations
Modèle d'appareil
Désignation de l'appareil (produit)
N° d'identification
Numéro d'identification de l'appareil
Numéro de série
Numéro de série de l'appareil
Version Firmware
Numéro de version du firmware
Firmware du
Date de création du firmware
Dernière mise à jour du
firmware
Date de la dernière mise à jour du firmware
Espace mémoire disponible
Espace mémoire disponible dans la mémoire interne Internal
Mémoire vive (RAM) disponible
Espace mémoire disponible dans le système
Nombre de démarrages de l'appareil
Nombre de démarrages de l'appareil effectués avec le firmware
actuel
Temps de fonctionnement
Durée d'utilisation de l'appareil avec le firmware actuel
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
7.2.2
Ecran d'affichage et écran tactile
Réglages ► Général ► Ecran d'affichage et écran tactile
7.2.3
Paramètres
Explication
Luminosité
Luminosité de l’écran
Plage de réglage : 1 % ... 100 %
Par défaut : 85 %
Activation du mode Economie
d'énergie
Durée au terme de laquelle le mode Économie d'énergie s'active
Plage de réglage : 0 ... 120 min
La valeur "0" désactive le mode d'économie d'énergie
Valeur par défaut : 30 minutes
Fin du mode économie d'énergie
Actions requises pour réactiver l'écran
Appuyer et Tirer : toucher l'écran tactile et tirer la flèche du
bord inférieur vers le haut
Appuyer : toucher l'écran tactile
Léger appui ou Mouvement d'axe : toucher l'écran tactile ou
déplacer l'axe
Par défaut : Appuyer et Tirer
Représentation
Réglages ► Général ► Représentation
Paramètres
Explication
Chiffres avant la virgule pour
une représentation ajustée de la
taille des axes
Le nombre de chiffres avant la virgule indique l'ordre de grandeur
d'affichage des valeurs de positions. Si le nombre de chiffres
avant la virgule est dépassé, la taille de l'affichage se réduit pour
que tous les chiffres puissent être visibles.
Plage de réglage : 0 ... 6
Par défaut : 3
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
163
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
7.2.4
Sons
Réglages ► Général ► Sons
Les différents sons disponibles sont regroupés par thème. Les sons d'un même
thème se distinguent les uns des autres.
7.2.5
Paramètres
Explication
Haut-parleur
Utilisation du haut-parleur intégré au dos de l'appareil
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : ON
Volume sonore
Volume du haut-parleur
Plage de réglage : 0 % ... 100 %
Par défaut : 50 %
Point de mesure enregistré
Thème sonore signalant l'enregistrement d'un point de mesure
Vous pouvez entendre un thème sonore lorsque vous le sélectionnez.
Options de réglage : Standard, Guitare, Robot, Espace, Pas de
son
Par défaut : Standard
Message et erreur
Thème sonore à l'affichage d'un message
Vous pouvez entendre un thème sonore lorsque vous le sélectionnez.
Options de réglage : Standard, Guitare, Robot, Espace, Pas de
son
Par défaut : Standard
Bruit des touches
Thème sonore lorsque vous utilisez un panneau de commande
Vous pouvez entendre un thème sonore lorsque vous le sélectionnez.
Options de réglage : Standard, Guitare, Robot, Espace, Pas de
son
Par défaut : Standard
Imprimante
Réglages ► Général ► Imprimante
Le firmware actuel des appareils de cette série ne supporte pas cette
fonction.
164
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
7.2.6
Function bar
Réglages ► Général ► Function bar
7.2.7
Paramètres
Explication
Not all users can configure the
function bar
Configurer des éléments fonctionnels
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : OFF
Informations complémentaires : "Configurer des éléments
fonctionnels", Page 40
Load, save and delete not
possible for all users
Ouvrir et enregistrer la configuration d'éléments fonctionnels,
supprimer des éléments fonctionnels
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : OFF
Informations complémentaires : "Ouvrir la configuration des
éléments fonctionnels", Page 41
Informations complémentaires : "Enregistrer la configuration
d'éléments fonctionnels", Page 41
Informations complémentaires : "Supprimer un élément de la
barre de fonctions", Page 40
Droits d'auteur
Réglages ► Général ► Droits d'auteur
7.2.8
Paramètres
Signification et fonction
Logiciel open source
Affichage des licences des logiciels utilisés
Informations maintenance
Réglages ► Général ► Informations maintenance
7.2.9
Paramètres
Signification et fonction
Informations générales
Affichage d'un document avec les adresses de service aprèsvente HEIDENHAIN
Informations maintenance OEM
Affichage d'un document contenant des informations sur le
service après-vente assuré par le constructeur de machines
Par défaut : Document avec les adresses de service aprèsvente HEIDENHAIN
Informations complémentaires : "Ajouter de la documentation",
Page 119
Documentation
Réglages ► Général ► Documentation
Paramètres
Signification et fonction
Manuel d'utilisation
Affichage du manuel enregistré sur l'appareil
Par défaut : aucun document disponible. Possibilité d'ajouter
un document dans la langue de votre choix.
Informations complémentaires : "Ajouter un manuel d'utilisation",
Page 132
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
165
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
7.3
Capteurs
Ce chapitre décrit les paramètres de configuration des capteurs.
166
Paramètres
En savoir plus
Palpeur
"Configurer le palpeur", Page 81
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
7.4
Interfaces
Ce chapitre décrit les paramètres de configuration des réseaux, des lecteurs de
réseau et des mémoires de masse USB.
7.4.1
Paramètres
En savoir plus
Réseau
"Configurer un réseau", Page 133
Lecteur-réseau
"Configurer un lecteur réseau", Page 134
Network protocols
"Network protocols", Page 143
USB
"USB", Page 167
RS-232
"RS-232", Page 136
Transmission des données
"Activer l'interface de Transmission des données",
Page 149
Fonctions de commutation
"Fonctions de commutation", Page 143
Remote commands
"Remote commands", Page 145
USB
Réglages ► Interfaces ► USB
Paramètres
Explication
Reconnaitre automatiquement la
mémoire USB connectée
Détection automatique d'un support de mémoire de masse USB
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : ON
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
167
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
7.5
Utilisateur
Ce chapitre décrit les paramètres de configuration des utilisateurs et des groupes
d'utilisateurs.
7.5.1
Paramètres
En savoir plus
OEM
"OEM", Page 168
Setup
"Setup", Page 169
Operator
"Operator", Page 170
Ajouter un Utilisateur
"Créer un utilisateur et un mot de passe", Page 131
OEM
Réglages ► Utilisateur ► OEM
L'utilisateur OEM (Original Equipment Manufacturer) est celui qui dispose du niveau
d’autorisation le plus élevé. Il peut apporter des modifications à la configuration
hardware de l'appareil (par ex. aux ports des systèmes de mesure et capteurs). Il
peut créer des profils utilisateurs de type Setup et Operator et configurer des profils
utilisateurs de type Setup et Operator. L'utilisateur OEM ne peut être ni dupliqué, ni
supprimé. Il ne peut pas être automatiquement connecté.
168
Paramètres
Explication
Autorisation d'éditer
Nom
Nom de l'utilisateur
Par défaut : OEM
–
Prénom
Prénom de l'utilisateur
Par défaut : –
–
Département
Département (service) de l'utilisateur
Par défaut : –
–
Groupe
Groupe de l'utilisateur
Par défaut : oem
–
Mot de passe
Mot de passe de l'utilisateur
Par défaut : oem
OEM
Langue
Langue de l'utilisateur
OEM
Connexion automatique
Au redémarrage de l'appareil : connexion
automatique du dernière utilisateur connecté
Par défaut : OFF
–
Supprimer le compte utilisateur
Suppression du compte utilisateur
–
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
7.5.2
Setup
Réglages ► Utilisateur ► Setup
L’utilisateur Setup configure l'appareil en vue de son utilisation sur le lieu
d’utilisation. Il peut créer des profils utilisateurs de type Operator. L’utilisateur Setup
ne peut être ni dupliqué, ni supprimé. Il ne peut pas être automatiquement connecté.
Paramètres
Explication
Nom
Nom de l'utilisateur
Par défaut : Setup
–
Prénom
Prénom de l'utilisateur
Par défaut : –
–
Département
Département (service) de l'utilisateur
Par défaut : –
–
Groupe
Groupe de l'utilisateur
Par défaut : setup
–
Mot de passe
Mot de passe de l'utilisateur
Par défaut : setup
Setup, OEM
Langue
Langue de l'utilisateur
Setup, OEM
Connexion automatique
Au redémarrage de l'appareil : connexion
automatique du dernière utilisateur connecté
Par défaut : OFF
–
Supprimer le compte utilisateur
Suppression du compte utilisateur
–
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
Autorisation d'éditer
169
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
7.5.3
Operator
Réglages ► Utilisateur ► Operator
L’utilisateur Operator est autorisé à exécuter des fonctions de base.
Un utilisateur de type Operator ne peut pas créer d'autres profils utilisateurs, mais il
peut par exemple modifier son nom et sa langue. Un utilisateur du groupe Operator
peut être automatiquement connecté à la mise sous tension de l'appareil.
170
Paramètres
Explication
Autorisation d'éditer
Nom
Nom de l'utilisateur
Par défaut : Operator
Operator, Setup, OEM
Prénom
Prénom de l'utilisateur
Operator, Setup, OEM
Département
Département (service) de l'utilisateur
Par défaut : –
Operator, Setup, OEM
Groupe
Groupe de l'utilisateur
Par défaut : operator
Mot de passe
Mot de passe de l'utilisateur
Par défaut : operator
Operator, Setup, OEM
Langue
Langue de l'utilisateur
Operator, Setup, OEM
Connexion automatique
Au redémarrage de l'appareil : connexion
automatique du dernière utilisateur connecté
Paramètres : ON ou OFF
Par défaut : OFF
Operator, Setup, OEM
Supprimer le compte utilisateur
Suppression du compte utilisateur
–
Setup, OEM
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
7.6
Axes
Ce chapitre décrit les paramètres de configuration des axes et des appareils
associés.
En fonction de l'exécution du produit, de la configuration et des systèmes
de mesure raccordés, il se peut que tous les paramètres et toutes les
options qui font l'objet d'une description ici ne soient pas proposés à la
sélection.
Configurations générales
Réglages ► Axes ► Configurations générales
Paramètres
En savoir plus
Marques de référence
"Marques de référence", Page 117
Information
"Information", Page 173
Fonctions de commutation
"Fonctions de commutation", Page 143
Compensation d'erreurs
"La compensation d'erreur", Page 98
Compensation d'err. non linéaire
(NLEC)
"Configurer une Compensation d'err. non linéaire (NLEC)",
Page 102
Compensation d'erreur de perpendicularité (SEC)
"Configurer une Compensation d'erreur de perpendicularité
(SEC)", Page 115
Affectation de l'alias des noms d'axes
"Configurer l'Affectation de l'alias des noms d'axes", Page 82
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
171
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
Paramètres spécifiques aux axes
Réglages ► Axes ► <Nom d'axe> (paramètres de l'axe)
Paramètres
En savoir plus
<Nom d'axe> (paramètres de l'axe)
"Configuration des axes", Page 81
Système de mesure
"Configurer des axes pour systèmes de mesure avec interface EnDat", Page 86
"Configurer des axes pour des systèmes de mesure à interface 1 VCC ou 11 µACC", Page 87
"Configurer des axes pour systèmes de mesure avec interface TTL", Page 93
Marques de référence (Système de
mesure)
1 VCC : "Marques de référence (Système de mesure)",
Page 90
TTL : "Marques de référence (Système de mesure)", Page 90
Décalage du point de référence
EnDat : "Décalage du point de référence", Page 87
1 VCC : "Décalage du point de référence", Page 87
TTL : "Décalage du point de référence", Page 87
172
Diagnostic des systèmes de mesure
avec EnDat
"Diagnostic des systèmes de mesure à interface ",
Page 183
Diagnostic des systèmes de mesure
avec 1 VCC/11 µACC
"Diagnostic des systèmes de mesure à interface
1 VCC/11 µACC", Page 182
Compensation d'erreur linéaire (LEC)
"Configurer une compensation d'erreur linéaire (LEC)",
Page 99
Compensation d'erreur linéaire
segmentée (SLEC)
"Configurer une compensation d'erreur linéaire segmentée
(SLEC)", Page 100
Créer un tableau de points de repère
"Créer un tableau de points de repère", Page 101
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
7.6.1
Information
Réglages ► Axes ► Configurations générales ► Information
Paramètre
Explication
Affectation des entrées des
systèmes de mesure aux axes
Affiche l'affectation des entrées pour systèmes de mesure des
différents axes
Affectation des sorties
analogiques aux axes
Affiche l'affectation des sorties analogiques des différents axes
Affectation des entrées
analogiques aux axes
Affiche l'affectation des entrées analogiques des différents axes
Affectation des sorties
numériques aux axes
Affiche l'affectation des sorties numériques des différents axes
Affectation des entrées
numériques aux axes
Affiche l'affectation des entrées numériques des différents axes
Utiliser les touches Réinitialiser pour réinitialiser les affectations des
entrées/sorties.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
173
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
7.7
Service
Ce chapitre décrit les réglages pour la configuration des appareils, d'entretien du
firmware et d'activation des options logicielles.
174
Paramètres
En savoir plus
Informations sur le firmware
"Informations sur le firmware", Page 175
Sauvegarder et restaurer la configuration
"Enregistrer les données de configuration", Page 121
"Sauvegarder les fichiers utilisateur", Page 122
"Restaurer des fichiers utilisateur", Page 187
"Restaurer la configuration", Page 188
Mise à jour du firmware
"Mettre le firmware à jour", Page 180
Réinitialiser
"Réinitialiser tous les paramètres", Page 189
"Réinitialiser à l'état de livraison", Page 189
Espace OEM
"Espace OEM", Page 118
Documentation (Informations maintenance OEM)
"Ajouter de la documentation", Page 119
Ecran de démarrage
"Ecran de démarrage ajouter", Page 119
Documentation
"Ajouter un manuel d'utilisation", Page 132
Options de logiciel
"Activer les Options de logiciel", Page 76
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
7.7.1
Informations sur le firmware
Réglages ► Service ► Informations sur le firmware
Les informations suivantes, relatives aux modules logiciels, s'affichent à des fins de
service après-vente et d'entretien.
Paramètres
Explication
Core version
Numéro de version du microkernel
Microblaze bootloader version
Numéro de version du programme de démarrage Microblaze
Microblaze firmware version
Numéro de version du firmware Microblaze
Extension PCB bootloader
version
Numéro de version du programme de démarrage (platine
d'extension)
Extension PCB firmware
version
Numéro de version du firmware (platine d'extension)
Boot ID
Numéro d'identification de la procédure de démarrage
HW Revision
Numéro de révision du hardware
C Library Version
Numéro de version de la bibliothèque C
Version du compilateur
Numéro de version du compilateur
Touchscreen Controller
version
Numéro de version du contrôleur de l'écran tactile
Qt build system
Numéro de version du logiciel de compilation Qt
Qt runtime libraries
Numéro de version des bibliothèques d'exécution Qt
Kernel
Numéro de version du Kernel Linux
Login status
Informations sur l'utilisateur connecté
SystemInterface
Numéro de version du module Interface système
BackendInterface
Numéro de version du module Interface des ports
GuiInterface
Numéro de version du module Interface utilisateur
TextDataBank
Numéro de version du module Base de données de textes
Optical edge detection
Numéro de version du module Détection d'arête optique
Métrologie
Numéro de version du module Métrologie
NetworkInterface
Numéro de version du module Interface réseau
OSInterface
Numéro de version du module Interface du système d'exploitation
PrinterInterface
Numéro de version du module Interface de l'imprimante
Programming
Numéro de version du module Programmation
system.xml
Numéro de version des paramètres système
axes.xml
Numéro de version des paramètres d'axes
encoders.xml
Numéro de version des paramètres de systèmes de mesure
ncParam.xml
Numéro de version des paramètres CN
io.xml
Numéro de version des paramètres des entrées/sorties
opticalEdge.xml
Numéro de version des paramètres OED
peripherals.xml
Numéro de version des paramètres de périphériques
slec.xml
Numéro de version des paramètres de compensation d'erreur
linéaire segmentée SLEC
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
175
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Paramètres
176
Paramètres
Explication
lec.xml
Numéro de version des paramètres de compensation linéaire LEC
nlec.xml
Numéro de version des paramètres de compensation non linéaire
NLEC
microBlazePVRegister.xml
Numéro de version du "Processor Version Register" de MicroBlaze
info.xml
Numéro de version des paramètres d'informations
audio.xml
Numéro de version des paramètres audio
metrology.xml
Paramètres de métrologie
network.xml
Numéro de version des paramètres réseau
os.xml
Numéro de version des paramètres du système d'exploitation
runtime.xml
Numéro de version des paramètres d'exécution
serialPort.xml
Numéro de version des paramètres de l'interface série
users.xml
Numéro de version des paramètres utilisateur
GI Patch Level
Patch-Stand des Golden Image (GI)
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
8
Entretien et
maintenance
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Entretien et maintenance
8.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre contient une description des opérations de maintenance générales à
effectuer sur l'appareil.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations
suivantes :
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 16
Ce chapitre contient uniquement la description des opérations de
maintenance à effectuer sur l'appareil. Il ne contient pas de description
des opérations de maintenance à effectuer sur les périphériques.
Pour plus d'informations : voir la documentation du fabricant des
appareils périphériques concernés.
8.2
Nettoyage
REMARQUE
Nettoyage avec des produits tranchants ou agressifs
L'appareil risque d’être endommagé s'il n'est pas nettoyé correctement.
Ne pas utiliser d'agents nettoyants ou de solvants agressifs ou abrasifs
Ne pas utiliser d'objets tranchants pour enlever les salissures tenaces
Nettoyer le carter
Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon humide et un agent nettoyant
doux
Nettoyer l'écran
Pour nettoyer l'écran, nous vous recommandons d'activer le mode Nettoyage.
L'appareil passe alors à l'état inactif sans interrompre l'alimentation en courant.
L'écran s'éteint dans cet état.
Pour activer le mode Nettoyage, appuyer sur Eteindre dans le
menu principal
Appuyer sur le mode Nettoyage
L'écran s'éteint.
Utiliser un chiffon sans peluches et un nettoyant à vitres de
consommation courante pour nettoyer l'écran.
Pour désactiver le mode Nettoyage, appuyer sur n'importe quel
endroit de l'écran tactile
Une flèche apparaît en bordure inférieure.
Déplacer la flèche vers le haut
L'écran s'allume et affiche la dernière interface utilisateur
affichée.
178
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Entretien et maintenance
8.3
Plan d'entretien
L'appareil ne demande pratiquement pas d'entretien.
REMARQUE
Utilisation d'appareils défectueux
Le fait d'utiliser des appareils défectueux peut provoquer des dommages
consécutifs graves.
Si l'appareil est endommagé, interrompre son utilisation. Ne pas le réparer.
Remplacer immédiatement les appareils défectueux ou contacter un service
après-vente HEIDENHAIN
Seul un personnel électricien est habilité à effectuer les opérations
mentionnées ci-après.
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 16
Opération d'entretien
8.4
Intervalle
Remédier aux anomalies
Vérifier la lisibilités des
étiquettes, inscriptions
et symboles de
l'appareil.
Une fois par
an
Contacter la filiale HEIDENHAIN
en charge du S.A.V.
Contrôler l'état et le
fonctionnement des
liaisons électriques.
Une fois par
an
Changer les câbles défectueux.
En cas de besoin, contacter la
filiale HEIDENHAIN en charge
du S.A.V.
Vérifier l'état de
l'isolation et l'absence
d'anomalie sur le câble
secteur.
Une fois par
an
Remplacer le câble secteur
conformément aux
spécifications
Remise en service
Pour une remise en service, par ex. en cas de réinstallation suite à une réparation ou
à un remontage, les mesures à prendre et les besoins en personnel sont les mêmes
que pour le montage et l'installation.
Informations complémentaires : "Montage", Page 54
Informations complémentaires : "Installation", Page 60
Lorsqu'il connecte des appareils périphériques (par ex. des systèmes de mesure),
l'exploitant est tenu de veiller à ce que l'appareil soit remis en service en toute
sécurité et à ce que le personnel intervenant soit suffisamment qualifié et habilité à
intervenir.
Informations complémentaires : "Obligations de l'exploitant", Page 16
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
179
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Entretien et maintenance
8.5
Mettre le firmware à jour
Le firmware est le système d'exploitation de l'appareil. Vous pouvez utiliser le port
USB de l'appareil ou la connexion réseau pour importer de nouvelles versions du
firmware.
Avant la mise à jour du firmware, vous devez observer les notes relatives
à la version du firmware et celles relatives à la compatibilité descendante.
Lorsque le firmware de l'appareil est mis à jour, il est nécessaire de
sauvegarder les paramétrages actuels, par mesure de sécurité.
Condition requise
Le nouveau firmware est disponible sous forme de fichier *.dro.
Pour une mise à jour du firmware via l'interface USB, il faut que le firmware actuel
ait été stocké sur un support de mémoire de masse USB (format FAT32).
Pour une mise à jour du firmware via l'interface réseau, il faut que le firmware
actuel soit disponible dans un répertoire du lecteur réseau.
Lancer une mise à jour du firmware
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir dans l’ordre :
Mise à jour du firmware
Continuer
L'application Service se lance.
180
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Entretien et maintenance
Effectuer la mise à jour du firmware
Une mise à jour du firmware peut se faire à partir d'un support de mémoire de
masse USB (format FAT32) ou via un lecteur réseau.
Appuyer sur Mise à jour du firmware
Appuyer sur Sélectionner
Connecter au besoin un support de stockage de masse USB à
l'un des ports USB de l'appareil
Naviguer jusqu'au répertoire contenant le nouveau firmware
Si vous faites une erreur de frappe au moment de
sélectionner le répertoire, vous pouvez toujours revenir
en arrière, au répertoire d'origine.
Appuyer sur le nom de fichier dans la liste
Sélectionner le firmware
Pour confirmer votre choix, appuyer sur Sélectionner
Les informations relatives à la version du firmware s'affichent.
Pour fermer le dialogue, appuyer sur OK
La mise à jour du firmware ne peut plus être
interrompue une fois que le transfert de données a été
lancé.
Pour lancer la mise à jour, appuyer sur Start
L'écran affiche la progression de la mise à jour.
Pour confirmer la réussite de la mise à jour, appuyer sur OK
Pour fermer l'application Service, appuyer sur Fermer
L'application Service se ferme.
L'application principale s'ouvre.
Si la connexion automatique de l'utilisateur est activée,
l'interface utilisateur s'affiche dans le menu Mesure.
Si la connexion automatique de l'utilisateur n'est pas activée,
c'est le menu Connexion utilisateur qui s'affiche.
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
181
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Entretien et maintenance
8.6
Diagnostic des systèmes de mesure
La fonction de diagnostic vous permet en principe de vous assurer du bon
fonctionnement des systèmes de mesure raccordés. Pour les systèmes de mesure
absolus à interface EnDat, vous pouvez voir les messages du système de mesure,
ainsi que les réserves fonctionnelles. Pour les systèmes de mesure à interface
1 VCC ou 11 µACC, vous pouvez vous aider des valeurs affichées pour évaluer le
fonctionnement de base des systèmes de mesure. Cette possibilité de diagnostic
des systèmes de mesure constitue une première étape avant d'aller plus loin, que ce
soit en effectuant un contrôle plus approfondi ou en prenant des mesure de remise
en état.
Le PWT 101 ou le PWM 21 de HEIDENHAIN vous offrent davantage de
possibilités pour contrôler et tester vos appareils.
Vous trouverez davantage d'informations à ce sujet sur
www.heidenhain.fr.
8.6.1
Diagnostic des systèmes de mesure à interface 1 VCC/11 µACC
Le bon fonctionnement des systèmes de mesure à interface 1 VCC/11 µACC peut être
contrôlé en analysant les amplitudes du signal, l'asymétrie et l'erreur de phase. Ces
valeurs sont aussi représentées graphiquement sous forme de courbe de Lissajous.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Courbe de Lissajous
Amplitude A
Amplitude B
Erreur de symétrie
Erreur de phase
Tolérances d'amplitudes
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Système de mesure ► Diagnostic
182
Paramètres
Explication
Amplitude A
Affichage de l'amplitude A en V
Amplitude B
Affichage de l'amplitude B en V
Erreur de symétrie
Valeur de l'erreur de symétrie
Erreur de phase
Erreur de phase de 90°
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Entretien et maintenance
Paramètres
Explication
Geler le graphique
Gel de la courbe de Lissajous
Configuration :
ON : Le graphique est gelé et ne sera pas actualisé
en cas de mouvement.
OFF : Le graphique n'est pas gelé et sera actualisé
en cas de mouvement.
Par défaut : OFF
Afficher la plage de
tolérance
Affichage des cercles de tolérance 0,6 V...1,2 V
Configuration :
ON : Deux cercles rouges s'affichent.
OFF : Les cercles de tolérance sont masqués.
Par défaut : OFF
Entrée du système de
mesure pour mesure de
comparaison
Affichage d'un autre système de mesure d'une autre
entrée de système de mesure, à des fins de comparaison. Possibilité de superposer les cercles en utilisant
le paramètre de gel du graphique.
Configuration :
Choix de l'entrée du système de mesure
Par défaut : non relié
Paramètre visible uniquement si un autre
système de mesure à interface 1 VCC ou
11 µACC est connecté.
Geler le graph. de
comparaison
Gel de la courbe de Lissajous du système de mesure
utilisé en comparaison
Configuration:
ON : Le graphique est gelé et ne sera pas actualisé
en cas de mouvement.
OFF : Le graphique n'est pas gelé et sera actualisé
en cas de mouvement.
Par défaut : OFF
Paramètre visible uniquement si un autre
système de mesure à interface 1 VCC ou
11 µACC est connecté.
8.6.2
Diagnostic des systèmes de mesure à interface
Le bon fonctionnement des systèmes de mesure à interface EnDat peut être
contrôlé en consultant les erreurs et avertissements, ou en analysant les réserves
fonctionnelles.
Selon le système de mesure, toutes les réserves fonctionnelles et tous les messages
ne sont pas supportés.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
183
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Entretien et maintenance
Réserves fonctionnelles
1
2
3
4
5
Ilustration 27 : Exemple de réserves fonctionnelles pour un palpeur de mesure
1
2
3
4
5
Valeur minimale de la position
Piste absolue
Piste incrémentale
Calcul de la valeur de position
Position actuelle du système de mesure
Chemin : Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Système de mesure ► Diagnostic ► Réserves
fonctionnelles
Paramètres
Explication
Piste absolue
Affiche la réserve fonctionnelle de la piste absolue
Piste incrémentale
Affiche la réserve fonctionnelle de la piste incrémentale
Calcul valeur de position
Affiche la réserve fonctionnelle du calcul de la valeur
de position
Position
Affiche la position actuelle effective du système de
mesure
L'appareil affiche la réserve fonctionnelle sous forme de barre.
184
Couleur
Plage
Evaluation
Jaune
0 % ... 25 %
Il est recommandé de procéder à un
entretien/maintenance ou d'effectuer un
contrôle, avec un PWT 101 par exemple.
Vert
25 % ... 100 %
Le système de mesure respecte la plage
spécifiée.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Entretien et maintenance
Erreurs et avertissements
Réglages ► Axes ► <Nom de l'axe> ► Système de mesure ► Diagnostic
Message
Description
Erreurs du système de
mesure
Les erreurs du système de mesure indiquent la présence
d'un dysfonctionnement sur le système de mesure.
Les erreurs de systèmes de mesure qui peuvent s'afficher
sont par exemple :
Source lumineuse défectueuse
Erreur d'amplitude du signal
Erreur de position
Surtension
Alimentation en sous-tension
Courant de surcharge
Défaut de batterie
Avertissement du système
de mesure
Le système de mesure affiche des avertissements pour
signaler que certains seuils de tolérance ont été atteints ou
dépassés.
Les avertissements de systèmes de mesure qui peuvent
s'afficher sont par exemple :
Collision fréquence
Dépassement de température
Réserve de contrôle de la source lumineuse
Chargement batterie
Point de référence
Les messages peuvent avoir les états suivants :
Etat
Evaluation
OK!
Le système de mesure respecte la plage spécifiée.
Non pris en charge
Ce message n'est pas supporté par le système de
mesure.
Erreur !
Il est recommandé de procéder à un entretien/maintenance ou de mener un examen plus
approfondi, à l'aide d'un PWT 101 par exemple.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
185
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Entretien et maintenance
8.7
Restaurer des fichiers et des paramètres
Vous avez la possibilité de restaurer sur l'appareil des fichiers et des paramètres qui
ont été sauvegardés.
Il convient de respecter l'ordre suivant lors de la restauration :
Restaurer les répertoires et les fichiers spécifiques OEM
Restaurer des fichiers utilisateur
Restaurer la configuration
Le redémarrage automatique de l'appareil n'a lieu que lorsque les paramètres ont été
restaurés.
8.7.1
Restaurer les répertoires et les fichiers spécifiques OEM
Il est possible de charger des répertoires et des fichiers sauvegardés qui sont
propres à l'OEM. Cela permet de restaurer la configuration de l'appareil en même
temps que la restauration des paramètres.
Informations complémentaires : "Restaurer la configuration", Page 188
En cas de maintenance, il est donc tout à fait possible, après une procédure de
restauration, d'utiliser la configuration de l'appareil qui est tombé en panne sur un
appareil de rechange. Il faut toutefois que les versions du firmware coïncident ou
qu'elles soient compatibles.
Réglages ► Service ► Espace OEM ► Sauvegarder et restaurer la configuration
Paramètres
Explication
Restaurer les répertoires et les
fichiers spécifiques OEM
Restauration des paramétrages de l'espace OEM à partir du fichier
ZIP
Restaurer les répertoires et les fichiers spécifiques OEM
Appuyer sur Charger comme ZIP
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB
Naviguer vers le répertoire qui contient le fichier de
sauvegarde
Sélectionner un fichier de sauvegarde
Appuyer sur Sélectionner
Confirmer la fin du transfert avec OK
Il n'y a pas de redémarrage automatique en cas de
restauration des répertoires et des fichiers spécifiques
à l'OEM. Le redémarrage n'a lieu qu'en cas de
restauration des paramètres.
Informations complémentaires : "Restaurer la
configuration", Page 188
Pour pouvoir redémarrer l'appareil avec les répertoires et les
fichiers OEM transférés, éteindre et rallumer l'appareil
186
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Entretien et maintenance
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
8.7.2
Restaurer des fichiers utilisateur
Les fichiers utilisateurs de l'appareil qui ont été sauvegardés peuvent être chargés à
nouveau sur l'appareil. Les fichiers utilisateurs existants seront alors écrasés. Cela
ajouté à la possibilité de restaurer des paramétrages, c'est toute la configuration
d'un appareil qu'il est ainsi possible de restaurer.
En cas de maintenance, il est donc tout à fait possible, après une procédure de
restauration, d'utiliser la configuration de l'appareil qui est tombé en panne sur un
appareil de rechange. La seule condition requise pour cela est que la version du
firmware précédent soit identique, ou compatible, avec celle du nouveau firmware.
Les fichiers utilisateurs correspondent à l'ensemble des fichiers de
l'ensemble des groupes d'utilisateurs sauvegardés dans le répertoire
associé, qui peuvent être sauvegardés et restaurés.
Les fichiers du répertoire System ne sont pas restaurés.
Réglages ► Service ► Sauvegarder et restaurer la configuration
Paramètres
Explication
Restaurer des fichiers utilisateur
Restaurer des fichiers utilisateur de l'appareil
Restaurer des fichiers utilisateur
Appuyer sur Charger comme ZIP
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB
Naviguer vers le répertoire qui contient le fichier de
sauvegarde
Sélectionner un fichier de sauvegarde
Appuyer sur Sélectionner
Confirmer la fin du transfert avec OK
Il n'y a pas de redémarrage automatique en cas de
restauration des fichiers utilisateurs. Le redémarrage
n'a lieu qu'en cas de restauration des paramètres.
"Restaurer la configuration"
Pour redémarrer l'appareil avec les fichiers utilisateurs qui ont
été transférés, vous devez d'abord éteindre l'appareil, puis le
démarrer de nouveau.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
187
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Entretien et maintenance
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
8.7.3
Restaurer la configuration
Les paramétrages sauvegardés peuvent être chargés à nouveau sur l'appareil. La
configuration actuelle de l'appareil est remplacée.
Les options logicielles qui étaient activées lors de la sauvegarde des
paramétrages doivent être activées avant de procéder à la restauration.
Une restauration peut s'avérer nécessaire dans les cas suivants :
Lors de la mise en service, les paramétrages sont appliqués à un appareil et
transmis à tous les appareils identiques.
Informations complémentaires : "Etapes individuelles de mise en service",
Page 75
Après la réinitialisation, tous les paramètres sont à nouveau copiés sur l'appareil.
Informations complémentaires : "Réinitialiser tous les paramètres", Page 189
Réglages ► Service ► Sauvegarder et restaurer la configuration
Paramètres
Explication
Restaurer la configuration
Restaurer des paramétrages sauvegardés
Restaurer la configuration
Appuyer sur Restauration complète
Au besoin, connecter un support de mémoire de masse USB
(format FAT32) à un port USB de l'appareil .
Naviguer vers le répertoire qui contient le fichier de
sauvegarde
Sélectionner un fichier de sauvegarde
Appuyer sur Sélectionner
Confirmer la fin du transfert avec OK
Le système se met hors tension.
Pour redémarrer l'appareil avec les données de configuration
transmises, mettre l'appareil hors tension, puis le remettre en
route.
Retirer le support de stockage de masse USB en toute sécurité
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
Naviguer vers la liste des emplacements de stockage
Appuyer sur Retirer en toute sécurité
Le message Le support de données peut maintenant être
retiré. apparaît.
Retirer le support de stockage de masse USB
188
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Entretien et maintenance
8.8
Réinitialiser tous les paramètres
Il est tout à fait possible d'effectuer, au besoin, une réinitialisation de l'appareil
aux paramètres d'usine. Les options logicielles sont désactivées et devront être
réactivées avec la clé de licence disponible.
Réglages ► Service ► Réinitialiser
Paramètres
Explication
Réinitialiser tous les paramètres
Réinitialiser les réglages aux paramètres d'usine
Réinitialiser tous les paramètres
Saisir le mot de passe
Valider la saisie avec RET
Pour afficher le mot de passe en Texte clair, activer Afficher
le mot de passe
Pour confirmer cette opération, appuyer sur OK
Pour confirmer la réinitialisation, appuyer sur OK
Pour confirmer la mise hors tension de l'appareil, appuyer sur
OK
L'appareil est mis hors tension.
Tous les réglages sont réinitialisés.
Pour redémarrer l'appareil, mettre l'appareil hors tension, puis
mettre à nouveau l'appareil sous tension
8.9
Réinitialiser à l'état de livraison
Il est tout à fait possible d'effectuer, au besoin, une réinitialisation de l'appareil aux
paramètres d'usine et de supprimer les fichiers utilisateur de l'espace mémoire de
l'appareil. Les options logicielles sont désactivées et devront être réactivées avec la
clé de licence disponible.
Réglages ► Service ► Réinitialiser
Paramètres
Explication
Réinitialiser à l'état de livraison
Réinitialiser aux paramètres d'usine et supprimer des fichiers utilisateur dans l'espace mémoire de l'appareil
Réinitialiser à l'état de livraison
Saisir le mot de passe
Valider la saisie avec RET
Pour afficher le mot de passe en Texte clair, activer Afficher
le mot de passe
Pour confirmer cette opération, appuyer sur OK
Pour confirmer la réinitialisation, appuyer sur OK
Pour confirmer la mise hors tension de l'appareil, appuyer sur
OK
L'appareil est mis hors tension.
Tous les réglages sont réinitialisés et les fichiers utilisateur
supprimés.
Pour redémarrer l'appareil, mettre l'appareil hors tension, puis
mettre à nouveau l'appareil sous tension
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
189
9
Démontage et
élimination des
déchets
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Démontage et élimination des déchets
9.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre contient des informations et des spécifications relatives à la protection
de l'environnement dont il vous faut tenir compte pour un démontage et une
élimination corrects de l'appareil.
9.2
Démontage
Seul un personnel qualifié est habilité à procéder au démontage de
l'appareil.
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 16
En fonction des appareils périphériques connectés, le démontage peut exiger
l'intervention d'un électricien.
Il est également important de respecter les consignes de sécurité qui s'appliquent
lors du montage et de l'installation des composants concernés.
Démonter l'appareil
Pour démonter l'appareil, effectuer les étapes d'installation et de montage dans le
sens inverse
Informations complémentaires : "Installation", Page 60
Informations complémentaires : "Montage", Page 54
9.3
Elimination des déchets
REMARQUE
Une mauvaise élimination de l'appareil !
Si l'appareil n'est pas correctement éliminé, des dommages
environnementaux peuvent en résulter.
Ne pas éliminer les composants électriques et électroniques
avec les déchets ménagers
Eliminer la batterie tampon encastrée séparément
Éliminer l'appareil et la batterie tampon conformément à la
réglementation locale relative au recyclage qui est en vigueur
Pour toute question relative à l'élimination de l'appareil, contacter un service
après-vente HEIDENHAIN
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
191
10
Caractéristiques
techniques
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Caractéristiques techniques
10.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre contient un récapitulatif des données de l'appareil et des schémas sur
lesquels figurent les dimensions de l'appareil et les cotes d'encombrement.
10.2
Données de l'appareil
Appareil
Carter
Carter en fonte d'aluminium
Dimensions du carter
200 mm x 169 mm x 41 mm
Pour les appareils portant le numéro ID 1089182-xx :
200 mm x 169 mm x 47 mm
Type de fixation,
dimensions
Motif des trous de fixation
50 mm x 50 mm
Affichage
Ecran
Écran large LCD (15:9)
Écran couleur 17,8 cm (7")
800 x 480 pixels
Résolution d'affichage
réglable, 0,00001 mm min.
Interface utilisateur
Interface utilisateur (GUI) avec écran tactile
(Touchscreen)
Caractéristiques électriques
Tension d'alimentation
100 V ... 240 V CA (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±5 %)
Puissance d'entrée max. 38 W
Batterie-tampon
Pile au lithium de type CR2032 ; 3,0 V
Catégorie de surtension
II
Nombre d'entrées
pour syst.de mes.
3
Interfacesde systèmes de
mesure
Interpolation pour 1 VCC
Pour les appareils avec l'ID 1089181-01,
1089181-03 ou 1089182-01 :
1 VCC : courant maximal 300 mA,
fréquence d'entrée max. 400 kHz
Pour les appareils avec l'ID 1089181-01,
1089181-03 ou 1089182-01 :
11 μACC : courant maximal 300 mA,
fréquence d'entrée max. 150 kHz
Pour les appareils avec l'ID 1089181-01,
1089181-03 ou 1089182-01:
EnDat 2.2 : courant maximal 300 mA
Pour les appareils avec l'ID 1089181-02,
1089181-03:
TTL : courant maximal 300 mA,
fréquence d'entrée max. 5 MHz
4096 fois
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
193
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Connexion palpeur
Entrées numériques
Alimentation en tension 5 V CC ou 12 V CC
Sortie de commutation 5 V ou libre de potentiel
4 entrées numériques TTL CC 0 V ... +5 V
actives bas
1 entrée numérique TTL CC 0 V ... +5 V
Charge maximale 1 kΩ
Longueur de câble max. avec un câble
HEIDENHAIN30 m
Pour les appareils portant le numéro ID 1089182-xx
Amplitude
Haut
Bas
Plage de tension
Plage de courant
11 V ... 30 V CC
3 V ... 2,2 V CC
2,1 mA ... 6,0 mA
0,43 mA
Sorties numériques
Pour les appareils portant le numéro ID 1089182-xx :
Plage de tension 24 V CC (20,4 V ... 28,8 V)
Courant de sortie max. 150 mA par canal
Sorties relais
Pour les appareils portant le numéro ID 1089182-xx :
Tension de commutation max. 30 V CA/ 30 V CC
Courant de commutation max. 0,5 A
Puissance de commutation max. 15 W
Courant permanent max. 0,5 A
Entrées analogiques
Pour les appareils portant le numéro ID 1089182-xx :
Plage de tension 0 V CC ... +5 V
Résistance 100 Ω ≤ R ≤ 50 kΩ
Sorties analogiques
Pour les appareils portant le numéro ID 1089182-xx :
Plage de tension –10 V CC ... +10 V
Charge maximale 1 kΩ
Sorties de tension de 5 V
Pour les appareils portant le numéro ID 1089182-xx :
Tolérance de tension ±5 %,
Courant maximal 100 mA
Interface de données
1 USB 2.0 Hi-Speed (type A), courant maximal
500 mA
1 Ethernet 10/100 Mbits/1 Gbit (RJ45)
Environnement
194
Température de service
0°C ... +45 °C
Température de stockage
-20 °C ... +70 °C
Humidité relative
10 % ... 80 % sans condensation
Hauteur
≤ 2000 m
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Caractéristiques techniques
Généralités
Directives
Directive CEM 2014/30/UE
Directive basse tension 2014/35/UE
Directive RoHS* 2011/65/UE (directive sur la
limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques
et électroniques)
Degré de salissure
2
Indice de protection
EN 60529
Face avant et faces latérales: IP65
Face arrière : IP40
Poids
10.3
1,3 kg
avec socle Single-Pos : 1,35 kg
avec socle Duo-Pos : 1,45 kg
avec socle Multi-Pos : 1,95 kg
avec support Multi-Pos : 1,65 kg
Pour les appareils avec l'ID 1089182-xx :
1,5 kg
avec socle Single-Pos : 1,55 kg
avec socle Duo-Pos : 1,65 kg
avec socle Multi-Pos : 2,15 kg
avec support Multi-Pos : 1,85 kg
Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement
169
Toutes les cotes des dessins sont indiquées en millimètres.
HEIDENHAIN
200
113
33.8
40.7±1
Ilustration 28 : Dimensions du carter des appareils portant l'ID 1089181-xx
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
195
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Caractéristiques techniques
169
47±1
46.2
HEIDENHAIN
200
113
33.8
40.7±1
Ilustration 29 : Dimensions du carter des appareils portant l'ID 1089182-xx
50
HEIDENHAIN
140
X113
115
50
X3
90
X2
65
X100
X1
75
AC 100 V ... 240 V
50 Hz ... 60 Hz
(max. 38 W)
37.5
X32
15.5
24
X116
64
0
67.5
72
80
88
Ilustration 30 : Dimensions du dos des appareils portant l'ID 1089181-xx
196
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Caractéristiques techniques
67
48
12.5
50
X105
140
X106
X113
115
50
X104
X3
151
126
90
X2
65
HEIDENHAIN
X100
X1
78
AC 100 V ... 240 V
50 Hz ... 60 Hz
(max. 38 W)
37.5
X32
15.5
24
X116
64
0
67.5
72
80
88
Ilustration 31 : Dimensions du dos des appareils portant l'ID 1089182-xx
Dimensions de l'appareil avec le socle Single-Pos
ISO 14581-M4x8
Md = 2.6 Nm
169±1
2°
20°±
28
Ø 4.5
10.3.1
4.5
5
19.25
107±1
Ilustration 32 : Dimensions de l'appareil avec le socle Single-Pos
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
197
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Caractéristiques techniques
10.3.2
Dimensions de l'appareil avec le socle Duo-Pos
20°
ISO 7092-4
ISO 7380-M4x8
Md = 2.6 Nm
4.5
5
5
4.
5
150±1
168±1
ISO 7092-4
ISO 7380-M4x8
Md = 2.6 Nm
45°
80
100
132±2
99
70
50
4.5
50
4.5
150±2
Ilustration 33 : Dimensions de l'appareil avec le socle Duo-Pos
10.3.3
Dimensions de l'appareil avec le socle Multi-Pos
10°
°
80 4.5
ISO 14581-M4x8
Md = 2.6 Nm
10
6.6
T25
Md = 15 Nm max.
170
51
185±1
M5
15.25
18.75
130
Ilustration 34 : Dimensions de l'appareil avec le socle Multi-Pos
198
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
II
Informations pour les utilisateurs OEM et Setup | Caractéristiques techniques
10.3.4
Dimensions de l'appareil avec le support Multi-Pos
10°
°
80 4.5
186±1
ISO 14581-M4x8
Md = 2.6 Nm
T25
Md = 15 Nm max.
133
Ilustration 35 : Dimensions de l'appareil avec le support Multi-Pos
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
199
III
Informations
relatives à l'utilisateur de type
"Operator"
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Vue d'ensemble
Vue d'ensemble
Cette partie de la documentation contient l'essentiel des informations utiles aux
utilisateurs de type Operator pour l'utilisation de l'appareil.
C'est le type de machine sur laquelle le GAGE-CHEK 2000 est utilisé qui définit
comment les points de mesure sont enregistrés et comment les axes sont
positionnés. Vous trouvez ci-après une description générale.
Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant
d'effectuer les opérations décrites ci-après.
Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 19
Contenus des chapitres dans la partie "Informations pour les utilisateurs de type
Operator"
Le tableau suivant présente :
les différents chapitres qui composent la partie "Informations pour les utilisateurs
de type Operator" actuelle
les informations que contiennent les différentes chapitres
les principaux groupes de personnes ciblés par ces chapitres
Chapitre
Sommaire
Public visé
202
14 "Que faire si ... ?"
... les causes des perturbations fonctionnelles du produit
... les mesures pour remédier aux perturbations fonctionnelles du produit
✓
Operator
"Mesure"
... la réalisation d'une mesure
... la transmission de valeurs de mesure à un PC (émission
de valeurs de mesure)
Setup
OEM
Ce chapitre contient des informations sur ...
✓
✓
✓
✓
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator"
Sommaire
1
2
Préparer la mesure.....................................................................................................................
205
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Nettoyer l'objet à mesurer et la machine de mesure....................................................................
Tempérer l'objet à mesurer................................................................................................................
Limitation des influences environnementales................................................................................
Fixer l'objet à mesurer.........................................................................................................................
Lancer une recherche des marques de référence.........................................................................
205
205
205
205
206
Point d'origine............................................................................................................................
207
2.1
2.2
3
4
5
6
Longueurs et angles...................................................................................................................
212
3.1
Mesurer des longueurs et des angles..............................................................................................
212
Palpeur.......................................................................................................................................
213
4.1
Mesurer avec un palpeur....................................................................................................................
213
Fonctions de palpage.................................................................................................................
214
5.1
5.2
Configurer des fonctions de palpage...............................................................................................
Mesurer avec des fonctions de palpage.........................................................................................
214
215
Minimum, maximum et amplitude..............................................................................................
217
6.1
6.2
7
8
9
Créer un tableau de points d'origine................................................................................................. 207
2.1.1 Création manuelle de points d’origine.................................................................................... 207
2.1.2 Palper le point d'origine............................................................................................................. 208
2.1.3 Supprimer des points d'origine................................................................................................ 209
Sélectionner un point d'origine.......................................................................................................... 209
2.2.1 Activer le point d'origine............................................................................................................ 209
2.2.2 Accès à distance......................................................................................................................... 210
2.2.3 Définition d'une position comme point d'origine.................................................................. 210
2.2.4 Palper le point d'origine............................................................................................................. 211
Configurer la fonction MinMax.......................................................................................................... 217
6.1.1 Accès à distance......................................................................................................................... 218
Acquérir le minimum, le maximum et l'amplitude......................................................................... 219
Diamètre/Rayon..........................................................................................................................
221
7.1
7.2
Fonction Configuration d'un Diamètre/Rayon................................................................................
Afficher un diamètre............................................................................................................................
221
222
Mesure relative...........................................................................................................................
223
8.1
8.2
Configurer la fonction Relative..........................................................................................................
Effectuer une mesure relative............................................................................................................
223
224
Etalons........................................................................................................................................
225
9.1
9.2
Configurer la fonction Etalons........................................................................................................... 225
9.1.1 Accès à distance......................................................................................................................... 226
Exécuter un étalonnage....................................................................................................................... 227
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
203
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator"
10
Comparateur...............................................................................................................................
10.1
10.2
11
11.2
12
12.2
14
239
Configurer une émission de valeurs de mesure............................................................................ 239
12.1.1 Fonctions d'émission des valeurs de données..................................................................... 240
12.1.2 Ajouter un élément fonctionnel................................................................................................ 241
12.1.3 Sélectionner des contenus pour la transmission de données...........................................241
12.1.4 Accès à distance......................................................................................................................... 242
Envoyer des valeurs de mesure vers un PC................................................................................... 243
Lancer l'accès à distance...........................................................................................................
244
13.1
13.2
13.3
Lancer l'accès à distance avec REST..............................................................................................
Lancer l'accès à distance avec MQTT.............................................................................................
Lancer l'accès à distance avec RS-232...........................................................................................
244
244
244
Que faire si ... ?..........................................................................................................................
245
14.1
14.2
14.3
14.4
204
235
Configurer la fonction Pièce............................................................................................................... 235
11.1.1 Configurer des fonctions de votre choix................................................................................ 236
Travailler avec la gestion des pièces............................................................................................... 238
Envoyer des valeurs de mesure vers un PC................................................................................
12.1
13
Configurer la fonction Cadran............................................................................................................ 228
10.1.1 Ajouter un élément fonctionnel................................................................................................ 229
10.1.2 Définir des paramètres généraux............................................................................................ 229
10.1.3 Activer des axes.......................................................................................................................... 229
10.1.4 Entrer des valeurs....................................................................................................................... 230
10.1.5 Activer le signal de commutation de chaque axe................................................................ 231
10.1.6 Accès à distance......................................................................................................................... 231
Mesurer avec un cadran..................................................................................................................... 233
10.2.1 Vue d'ensemble............................................................................................................................233
10.2.2 Vue individuelle............................................................................................................................ 234
Gestion des pièces.....................................................................................................................
11.1
228
Sommaire................................................................................................................................................ 246
Exporter des fichiers de connexion (logging)................................................................................. 246
Panne du système ou panne de courant........................................................................................ 246
14.3.1 Restaurer le firmware................................................................................................................. 247
14.3.2 Restaurer la configuration......................................................................................................... 247
Perturbations.......................................................................................................................................... 248
14.4.1 Résolution des perturbations....................................................................................................248
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Préparer la mesure
1
Préparer la mesure
1.1
Nettoyer l'objet à mesurer et la machine de mesure
Les salissures causées p. ex. par les copeaux, la poussière et les résidus
d'hydrocarbures sont à l'origine d'erreurs de mesure. L'objet mesuré,
l'enregistrement de l'objet mesuré et le capteur doivent être propres avant de
commencer la mesure.
Nettoyer l'objet à mesurer, enregistrer l'objet à mesurer et nettoyer avec des
nettoyants adaptés
1.2
Tempérer l'objet à mesurer
Il est conseillé de laisser les objets à mesurer un certain temps sur la machine
de mesure de manière à ce qu'ils puissent s'adapter à la température ambiante.
Comme les cotes des objets mesurés varient au gré des variations de température, il
est important que les objets à mesurer soient tempérés.
Ceci permet de garantir la fiabilité de la mesure. La température de référence est
généralement de 20 °C.
Les objets à mesurer doivent être tempérés suffisamment longtemps.
1.3
Limitation des influences environnementales
Les influences environnementales, telles que l'exposition à la lumière, les vibrations
du sol ou l'humidité de l'air, sont susceptibles d'influencer la machine de mesure,
les capteurs ou les objets à mesurer, ce qui peut fausser le résultat de la mesure.
Certaines influences, comme l'exposition lumineuse, peuvent également jouer
négativement l'incertitude de mesure.
Inhiber ou réduire au maximum les influences environnementales
1.4
Fixer l'objet à mesurer
L'objet à mesurer doit être fixé sur la table de mesure ou sur un support d'objet à
mesurer.
Positionner l'objet à mesurer au centre de la zone de mesure
Fixer les petits objets à mesurer, avec de la pâte à modeler par exemple
Utiliser des système de serrage pour fixer les objets à mesurer de grandes
dimensions
Veiller à ce que l'objet à mesurer ne soit ni fixé de manière lâche, ni déformé par
un serrage excessif.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
205
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Préparer la mesure
1.5
Lancer une recherche des marques de référence
L'appareil peut s'aider des marques de référence pour associer la position des axes
du système de mesure de la machine à la plage de mesure.
Si le système de mesure ne dispose pas de marques de référence dans un système
de coordonnées donné, il vous faudra rechercher les marques de référence avant le
début de la mesure.
Si la recherche des marques de référence est activée au démarrage de
l'appareil, toutes les fonctions de l'appareil restent inhibées jusqu'à ce
que ladite recherche soit terminée.
Informations complémentaires : "Marques de référence (Système de
mesure)", Page 90
Il n'y a pas de recherche des marques de référence sur les systèmes
de mesure à interface EnDat, car les axes sont automatiquement
référencés.
Si la recherche des marques de référence est activée sur l'appareil, un assistant vous
invite à franchir les marques de référence des axes.
Après connexion, suivre les instructions de l'assistant
Une fois la recherche des marques de référence terminée, le symbole de la
référence cesse de clignoter.
Informations complémentaires : "Eléments de commande de l'affichage de
positions", Page 34
Informations complémentaires : "Activer la recherche des marques de référence",
Page 118
Lancer manuellement la recherche des marques de référence
Seuls les utilisateurs de type Setup ou OEM peuvent exécuter une
recherche manuelle des marques de référence.
Si la recherche des marques de référence n'a pas été effectuée au démarrage, vous
pourrez l’effectuer manuellement à un moment ultérieur.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages.
Ouvrir dans l’ordre :
Axes
Configurations générales
Marques de référence
Appuyer sur Démarrer
Le symbole de la référence clignote.
Suivre les instructions de l'assistant
Une fois la recherche des marques de référence terminée, le
symbole de la référence cesse de clignoter.
206
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Point d'origine
2
Point d'origine
2.1
Créer un tableau de points d'origine
Dans la barre d’état, vous avez accès au tableau de points d’origine. Le tableau de
points d’origine contient les positions absolues des points d'origine par rapport à la
marque de référence. L’appareil mémorise au maximum 99 points d’origine dans le
tableau de points d’origine.
2.1.1
Création manuelle de points d’origine
Si vous créez manuellement des points d'origine dans le tableau de points zéro, les
points suivants s'appliquent :
La programmation dans le tableau de points d'origine affecte les nouvelles
valeurs de positions aux valeurs de postions effectives actuelles des axes
individuels.
Le fait de supprimer une saisie avec CE, réinitialise à nouveau les valeurs de
positions des axes individuels au point zéro machine. Les nouvelles valeurs de
positions se réfèrent alors toujours au point zéro machine.
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Déplacer un champ qui est vide dans la barre de fonctions vers
la gauche, dans la zone de travail
Un dialogue de sélection de l'élément fonctionnel s'affiche.
Appuyer sur Points d'origine
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel est alors disponible.
Déplacer l'élément fonctionnel Points d'origine vers la gauche,
dans la zone de travail
La boîte de dialogue Tableau de points d'origine s'affiche.
Appuyer sur Ajouter
Entrer une désignation dans le champ de saisie Description
Appuyer sur un ou plusieurs axes de votre choix et saisir la
valeur de position correspondante
Valider la saisie avec RET
Le point d’origine défini est ajouté au tableau de points
d’origine.
Pour empêcher toute modification et/ou suppression
involontaire de l'entrée du point d’origine, appuyer sur l'icône
Verrouiller située juste à côté.
Le symbole change et l’entrée est alors protégée.
Appuyer sur Fermer
La boîte de dialogue Tableau de points d'origine se ferme.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
207
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Point d'origine
2.1.2
Palper le point d'origine
Vous pouvez déterminer des points d'origine par palpage en utilisant un palpeur 3D.
L'assistant vous guide au fil de cette procédure.
Conditions requises :
Le palpeur est configuré.
La fonction de palpage de votre choix est configurée ; la fonction Sélectionner le
point d'origine est activée.
Informations complémentaires : "Configurer le palpeur", Page 81
Informations complémentaires : "Configurer des fonctions de palpage", Page 214
Appuyer sur l'élément de votre choix dans la barre de
fonctions :
Palpage d'arête
ou
Détermination d'une ligne médiane
ou
Détermination du centre de cercle
Suivre les instructions de l'assistant
Les valeurs de mesure sont acquises lorsque la tige de
palpage est déviée.
L'appareil détermine la position de votre choix à partir des
valeurs de mesure.
La boîte de dialogue Sélectionner le point d'origine s'affiche.
Pour écraser un point d'origine existant, sélectionner l'entrée
du tableau de points d'origine
ou
Pour créer un nouveau point d'origine, entrer un nouveau
numéro dans le champ de saisie Point d'origine sélectionné
Valider la saisie avec RET
Pour écraser une valeur de position, entrer la valeur de votre
choix pour l'axe concerné dans Initial. les val. de position
Valider la saisie avec RET
ou
Pour utiliser une valeur de position mesurée comme nouveau
point zéro, laisser les champs de saisie sous Initial. les val.
de position vides
Appuyer sur Confirmer dans l’assistant
La position est mémorisée comme point d'origine.
208
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Point d'origine
2.1.3
Supprimer des points d'origine
Déplacer l'élément fonctionnel Points d'origine vers la gauche,
dans la zone de travail
La boîte de dialogue Tableau de points d'origine s'affiche.
Les entrées du tableau de points d'origine peuvent être
verrouillées pour exclure tout risque de modification
ou de suppression involontaire. Pour pouvoir éditer
une entrée, vous devez d'abord commencer par la
déverrouiller.
Au besoin, appuyer sur Déverrouiller en bout de ligne
Cette entrée peut alors être éditée.
Pour sélectionner des points d'origine, appuyer sur la case de
la ligne concernée
Appuyer sur Supprimer
Un message s'affiche.
Fermer le message avec OK
Les points d'origine sélectionnés sont alors supprimés du
tableau de points d'origine.
Appuyer sur Fermer
La boîte de dialogue Tableau de points d'origine se ferme.
2.2
Sélectionner un point d'origine
Vous disposez des options suivantes pour définir un point d'origine qui servira à une
mesure :
Activer un point d'origine existant dans le tableau de points d'origine
Définir une position comme point d'origine en remettant l'axe à zéro ou en
renseignant une valeur de position
Palper un point d'origine avec un palpeur
2.2.1
Activer le point d'origine
Condition requise :
L'élément Points d'origine est disponbile dans la barre de fonctions.
Informations complémentaires : "Ajouter un élément dans la barre de fonctions",
Page 40
Le tableau de points d'origine contient des points d'origine.
Informations complémentaires : "Créer un tableau de points d'origine",
Page 207
Appuyer sur Points d'origine
Le dialogue Points d'origine s'ouvre.
Appuyer sur le point d'origine de votre choix
Appuyer sur Confirmer
Le point d'origine est défini.
Le point d'origine sélectionné s'affiche dans l'élément
fonctionnel.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
209
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Point d'origine
2.2.2
Accès à distance
Accès à distance via des fonctions de commutation
Pour pouvoir utiliser la fonction via les fonctions de commutation, il est possible
d'affecter des entrées numériques à différentes actions.
Action
Description
Définir un point d'origine
Le point d'origine est défini.
Dans la fenêtre de dialogue Tableau de points d'origine,
effleurer l'écran tactile de la droite vers la gauche
Affecter une entrée numérique pour la fonction choisie
Vous avez le choix parmi plusieurs entrées dont le
nombre dépend de la variante d'appareil
Accès à distance via des instructions de commande à distance
Les points d'origine peuvent être définis par Ethernet ou RS-232. Pour cela, vous
pouvez envoyer une instruction de l'électronique consécutive vers l'appareil.
Informations complémentaires : "Remote commands", Page 145
2.2.3
Définition d'une position comme point d'origine
Condition requise :
Les axes sont référencés.
Définir la position actuelle comme point d'origine
Z
Approcher la position de votre choix
Maintenir la touche d'axe appuyée
La position actuelle écrase le point d'origine actif dans le
tableau de points d'origine.
Le point d'origine actif est mémorisé comme nouvelle valeur.
Définir les valeurs de la position actuelle
Z
210
Approcher la position de votre choix
Appuyer sur la touche d'axe ou sur la valeur de position dans
la zone de travail
Saisir la valeur de position de votre choix
Valider la saisie avec RET
La valeur est prise en compte pour la position actuelle.
La valeur de position programmée est reliée à la position
actuelle et écrase le point d'origine actif qui figure dans le
tableau de points d'origine.
Le point d'origine actif est mémorisé comme nouvelle valeur.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Point d'origine
2.2.4
Palper le point d'origine
Vous pouvez déterminer des points d'origine par palpage en utilisant un palpeur 3D.
L'assistant vous guide au fil de cette procédure.
Conditions requises :
Le palpeur est configuré.
La fonction de palpage de votre choix est configurée ; la fonction Sélectionner le
point d'origine est activée.
Informations complémentaires : "Configurer le palpeur", Page 81
Informations complémentaires : "Configurer des fonctions de palpage", Page 214
Appuyer sur l'élément de votre choix dans la barre de
fonctions :
Palpage d'arête
ou
Détermination d'une ligne médiane
ou
Détermination du centre de cercle
Suivre les instructions de l'assistant
Les valeurs de mesure sont acquises lorsque la tige de
palpage est déviée.
L'appareil détermine la position de votre choix à partir des
valeurs de mesure.
La boîte de dialogue Sélectionner le point d'origine s'affiche.
Pour écraser un point d'origine existant, sélectionner l'entrée
du tableau de points d'origine
ou
Pour créer un nouveau point d'origine, entrer un nouveau
numéro dans le champ de saisie Point d'origine sélectionné
Valider la saisie avec RET
Pour écraser une valeur de position, entrer la valeur de votre
choix pour l'axe concerné dans Initial. les val. de position
Valider la saisie avec RET
ou
Pour utiliser une valeur de position mesurée comme nouveau
point zéro, laisser les champs de saisie sous Initial. les val.
de position vides
Appuyer sur Confirmer dans l’assistant
La position est mémorisée comme point d'origine.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
211
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Longueurs et angles
3
Longueurs et angles
3.1
Mesurer des longueurs et des angles
Condition requise :
Les axes ont été configurés.
Informations complémentaires : "Configuration des axes", Page 81
La recherche des marques de référence est terminée.
Informations complémentaires : "Lancer la recherche des marques de référence
au démarrage", Page 27
1
Ilustration 36 : Menu Mesure
1 Position actuelle des axes
Au besoin, sélectionner le point d'origine
Approcher la position de votre choix ou enregistrer des valeurs
de mesure
Le résultat peut être lu.
Vous pouvez envoyer les valeurs de mesure vers un PC.
Informations complémentaires : "Envoyer des valeurs de mesure vers un PC",
Page 243
212
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Palpeur
4
Palpeur
4.1
Mesurer avec un palpeur
Condition requise : Le palpeur doit être configuré.
Informations complémentaires : "Configurer le palpeur", Page 81
1
2
Ilustration 37 : Menu Mesure avec palpeur
1 Position actuelle de l'axe
2 Dernière valeur de mesure, acquise à la déviation de la tige de palpage
Au besoin, sélectionner le point d'origine
Approcher la position de votre choix
L'affichage de positions se met à jour à la déviation de la tige
de palpage.
Vous pouvez envoyer les valeurs de mesure vers un PC.
Informations complémentaires : "Envoyer des valeurs de mesure vers un PC",
Page 243
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
213
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Fonctions de palpage
5
Fonctions de palpage
5.1
Configurer des fonctions de palpage
Les fonctions de palpage vous aident à déterminer des positions. L'assistant vous
guide au fil de cette procédure.
Lors de la configuration des fonctions de palpage, vous pouvez définir si l'appareil
doit ensuite afficher le dialogue Sélectionner le point d'origine et si l'appareil
transmet automatiquement les valeurs de mesure à un PC.
Conditions requises :
Le palpeur est configuré.
Le cas échéant, l'interface de transmission des données est configurée.
Informations complémentaires : "Configurer le palpeur", Page 81
Informations complémentaires : "Configurer une émission de valeurs de mesure",
Page 239
Vous avez le choix parmi les fonctions de palpage suivantes :
Symbole
Fonction
Schéma
Palpage d'arête
Palper l’arête d’une pièce
(un point de palpage)
Détermine la coordonnée de l'axe
déplacé.
Détermination d'une ligne
médiane
Déterminer la ligne médiane d’une
pièce
(deux points de palpage)
Détermine la coordonnée de l'axe
déplacé.
Détermination du centre de
cercle
Déterminer le centre d’une forme
circulaire (trou ou cylindre)
(quatre points de palpage)
Détermine les coordonnées des
deux axes, ainsi que celles du
diamètre du cercle.
214
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Fonctions de palpage
Ajouter un élément fonctionnel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Déplacer un champ qui est vide dans la barre de fonctions vers
la gauche, dans la zone de travail
Un dialogue de sélection de l'élément fonctionnel s'affiche.
Appuyer sur l'élément fonctionnel de votre choix, par ex.
Détermination du centre de cercle (palpage)
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel est alors disponible.
Configurer la fonction
Déplacer l'élément fonctionnel vers la gauche, dans la zone de
travail
Dans le dialogue, utiliser le commutateur coulissant ON/OFF
pour activer les fonctions de votre choix :
MVO : La valeur de mesure est automatiquement transmise
au PC.
Sélectionner le point d'origine : Une fois la procédure de
palpage terminée, les coordonnées déterminées peuvent
être mémorisées comme point d'origine.
Avec la fonction de palpage Détermination du centre de
cercle et à l'aide des listes déroulantes, sélectionner le plan du
cercle ;
Configuration par défaut : Plan des axes X et Y
Appuyer sur Fermer
La sélection est mémorisée.
Pour l'émission des valeurs de mesure, l'appareil utilise le format de
données qui a été sélectionné pour la transmission manuelle des
données, dans les paramètres de l'appareil.
Informations complémentaires : "Sélectionner le format de données",
Page 136
5.2
Mesurer avec des fonctions de palpage
En utilisant un palpeur, vous pouvez déterminer des positions par palpage. Pour ce
faire, l'appareil vous propose des fonctions de palpage spéciales. L'assistant vous
guide au fil de cette procédure.
Conditions requises :
Le palpeur est configuré.
La fonction de palpage souhaitée est configurée.
Pour déterminer un nouveau point d'origine : la fonction Sélectionner le point
d'origine est activée dans les paramètres de l'élément fonctionnel.
Pour la fonction de palpage Détermination du centre de cercle : au moins
deux axes sont configurés à l'aide d'un système de mesure linéaire ou d'un
système de mesure angulaire en guise de système de mesure linéaire.
Informations complémentaires : "Configurer le palpeur", Page 81
Informations complémentaires : "Configurer des fonctions de palpage", Page 214
Informations complémentaires : "Configuration des axes", Page 81
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
215
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Fonctions de palpage
1
2
Ilustration 38 : Barre de fonctions avec les éléments utiles aux fonctions de palpage
1 Eléments fonctionnels qui lancent l'assistant de palpage d'un objet mesuré
2 Si l'émission des valeurs de mesure est activée, l'élément fonctionnel affiche
l'interface de transmission des données.
Appuyer sur l'élément fonctionnel de votre choix dans la barre
de fonctions :
Palpage d'arête
ou
Détermination d'une ligne médiane
ou
Détermination du centre de cercle
Suivre les instructions de l'assistant
Les valeurs de mesure sont acquises lorsque la tige de
palpage est déviée.
L'appareil détermine la position de votre choix à partir des
valeurs de mesure.
Si la fonction Sélectionner le point d'origine est activée, une
boîte de dialogue s'affiche et vous permet de mémoriser la
position comme nouveau point d'origine.
Si la fonction MVO est activée, l'appareil transmet les valeurs
de mesure à l'appareil.
216
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Minimum, maximum et amplitude
6
Minimum, maximum et amplitude
6.1
Configurer la fonction MinMax
La fonction MinMax vous aide à acquérir les valeurs de mesure suivantes :
Minimum
Maximum
Amplitude
Cette fonction s'active/désactive en appuyant sur l'élément MinMax, dans la barre
de fonctions. Si la fonction est activée, les valeurs de mesure sont acquises et les
positions sont affichées. Vous pouvez ensuite transmettre les valeurs de mesure en
les émettant vers un PC. Si vous activez de nouveau la fonction MinMax, les valeurs
de mesure existantes seront écrasées.
Pour configurer la fonction MinMax, vous devez passer par les étapes suivantes :
ajouter l'élément MinMax à la barre de fonctions
sélectionner des valeurs de mesure qui sont acquises et affichées avec la
fonction MinMax activée
Ajouter un élément fonctionnel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Déplacer un champ qui est vide dans la barre de fonctions vers
la gauche, dans la zone de travail
Un dialogue de sélection de l'élément fonctionnel s'affiche.
Appuyer sur l'élément fonctionnel MinMax
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel MinMax est alors disponible.
Sélectionner des valeurs de mesure
Déplacer un élément fonctionnel MinMax vers la gauche, dans
la zone de travail
Un dialogue de sélection des valeurs de mesure s'affiche.
Entrer un nom dans le champ de saisie Nom
Au besoin, entrer d'autres informations dans le champ de
saisie Commentaire
Sélectionner les valeurs de mesure en appuyant dessus
Appuyer sur Fermer
La sélection est mémorisée.
Si vous activez la fonction MinMax, les valeurs de mesure
sélectionnées sont acquises et les positions s'affichent.
Assurez-vous que la fonction MinMax regroupe toutes les valeurs
de mesure que vous souhaitez transférer à un PC dans le cadre de
l'émission des valeurs de mesure. En l'absence de valeurs de mesure,
c'est la valeur 0 qui sera transférée.
La fonction d'émission des valeurs mesurées transmet toujours les
dernières valeurs de positions enregistrées. Si aucun axe n'est déplacé,
ce sont les valeurs préalablement enregistrées qui seront transmises.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
217
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Minimum, maximum et amplitude
6.1.1
Accès à distance
Pour l'accès à distance, vous disposez de plusieurs possibilités. L'appareil peut être
commandé par des fonctions de commutation ou bien en envoyant des instructions
par Ethernet ou RS-232 depuis une électronique consécutive.
Condition requise : Une connexion est déjà établie, par ex. GC/mvo
Informations complémentaires : "Activer l'interface de Transmission des données",
Page 149
Activer la fonction de commutation
Pour pouvoir utiliser la fonction via les fonctions de commutation, il est possible
d'affecter des entrées numériques à différentes actions.
Action
Description
Start function
La fonction est lancée.
Stop function
La fonction est arrêtée.
Pause function
La fonction est mise en pause et peut être redémarrée
avec Start function.
Restart function
La fonction est arrêtée, puis redémarrée.
Dans la fenêtre de dialogue MinMax, effleurer l'écran tactile de
la droite vers la gauche
Affecter une entrée numérique pour la fonction choisie
Vous avez le choix parmi plusieurs entrées dont le
nombre dépend de la variante d'appareil
Activer Remote commands
Pour pouvoir utiliser la fonction via des instructions de commande à distance, il est
possible d'activer des commandes. Vous pouvez décider d'utiliser des commandes
standard, ou bien vos propres commandes.
Action
Description
Commande standard
Start function
La fonction est lancée.
fctStartCmd11)
Stop function
La fonction est arrêtée.
fctStopCmd11)
Pause function
La fonction est mise en pause
et peut être redémarrée avec
Start function.
fctPauseCmd11)
Restart function
La fonction est arrêtée, puis
redémarrée.
fctRestartCmd11)
1)
La numérotation s'incrémente selon un ordre croissant.
Dans la fenêtre de dialogue MinMax,effleurer l'écran tactile de
la droite vers la gauche
Appuyer sur Définir la commande sur des valeurs par
défaut
ou
Appuyer sur le champ de saisie et entrer votre commande
218
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Minimum, maximum et amplitude
6.2
Acquérir le minimum, le maximum et l'amplitude
Condition requise : La fonction MinMax doit être configurée.
Informations complémentaires : "Configurer la fonction MinMax", Page 217
1
2
Ilustration 39 : Menu Mesure avec la fonction MinMax activée
1 Minimum, maximum et amplitude
2 Elément fonctionnel avec la fonction MinMax activée
La fonction MinMax peut être activée au cours de la mesure pour déterminer les
valeurs suivantes :
Minimum : valeur la plus faible
Maximum : valeur la plus élevée
Amplitude : écart entre les valeurs minimum et maximum
C'est la configuration personnalisée qui détermine les valeurs acquises et
celles qui sont représentées dans l'affichage de positions.
Au besoin, sélectionner le point d'origine
Pour lancer l'acquisition, appuyer sur MinMax
La couleur de police verte de l'élément fonctionnel indique que
la fonction MinMax est activée.
L'affichage de positions contient les valeurs minimum,
maximum et l'amplitude de chacun des axes (selon la
configuration).
Exécuter la mesure
Pour interrompre l'enregistrement, déplacer l'élément
fonctionnel MinMax (en vert) vers la droite
La fonction MinMax s'interrompt et l'icône s'affiche en gris.
Pour poursuivre l'acquisition, appuyer sur l'élément fonctionnel
MinMax gris
Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyer sur l'élément
fonctionnel MinMax (en vert)
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
219
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Minimum, maximum et amplitude
La fonction MinMax est désactivée.
L'affichage de position contient la position actuelle de chacun
des axes.
Vous pouvez envoyer les valeurs de mesure vers un PC.
Informations complémentaires : "Envoyer des valeurs de mesure vers un PC",
Page 243
Les dernières valeurs mesurées restent dans la mémoire tampon de
l'appareil et peuvent être transmises dans le cadre d'une émission de
valeurs de mesure, jusqu'à ce que vous acquériez de nouvelles valeurs de
mesure avec la fonction MinMax.
220
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Diamètre/Rayon
7
Diamètre/Rayon
7.1
Fonction Configuration d'un Diamètre/Rayon
La fonction Diamètre/Rayon vous permet de doubler des valeurs de positions dans
l'affichage de positions. Cela vous permet, pour les axes radiaux, de commuter
entre le rayon et le diamètre. Cette conversion s'active/désactive en appuyant sur
l'élément D/R dans la barre de fonctions. Les axes sur lesquels agit la conversion se
définissent au moment de configurer l'élément fonctionnel
Pour pouvoir configurer la fonction Diamètre/Rayon, vous devez d'abord :
avoir ajouté l'élément D/R à la barre de fonctions
Sélectionner les axes sur lesquels la commutation doit avoir un effet
Ajouter un élément fonctionnel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
avoir déplacé un champ vide de la barre de fonctions vers la
gauche, dans la zone de travail
Un dialogue de sélection de l'élément fonctionnel s'affiche.
Appuyer sur l'élément fonctionnel D/R
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel D/R est alors disponible.
Sélectionner des axes
Déplacer un élément fonctionnel D/R vers la gauche, dans la
zone de travail
Une boîte de dialogue s'ouvre pour vous permettre de
sélectionner les axes.
Pour sélectionner des axes, appuyer sur leur symbole
"Diamètre" respectif
Appuyer sur Fermer
La sélection est mémorisée.
Si vous activez la fonction D/R, l'appareil double la valeur de
position des axes sélectionnés
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
221
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Diamètre/Rayon
7.2
Afficher un diamètre
Condition requise : La fonction Diamètre/Rayon est configurée.
Informations complémentaires : "Fonction Configuration d'un Diamètre/Rayon",
Page 221
1
2
Ilustration 40 : Menu Mesure avec la fonction D/R activée
1 Le symbole "Diamètre" indique que la conversion de la valeur de position est
activée pour l'axe.
2 Elément fonction avec la fonction D/R activée
La fonction Diamètre/Rayon vous permet de doubler des valeurs de positions dans
l'affichage de positions. Cela vous permet, pour les axes radiaux, de commuter entre
le rayon et le diamètre. Cette conversion peut être activée ou désactivée en appuyant
sur l'élément D/R dans la barre de fonctions. Les axes sur lesquels agit la conversion
se définissent au moment de configurer l'élément fonctionnel
Pour afficher le diamètre, appuyer sur l'élément fonctionnel D/
R
La couleur de police verte de l'élément fonctionnel indique que
la fonction D/R est activée.
L'appareil multiplie les valeurs de positions des axes
sélectionnés par deux
Le symbole "Diamètre" apparaît pour les axes dont la valeur de
position est convertie.
Pour afficher le rayon, appuyer de nouveau sur l'élément
fonctionnel D/R
La conversion est désactivée pour tous les axes.
222
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Mesure relative
8
Mesure relative
8.1
Configurer la fonction Relative
La fonction Relative vous permet d'effectuer une mesure indépendamment du point
d'origine sélectionné. Si la fonction Relative est active, vous pourrez, par exemple,
mettre des axes à zéro et effectuer des mesures sans que cela n'ait d'influence
sur le point d'origine sélectionné. Si la fonction Relative est désactivée, toutes les
valeurs de position et tous les pas de mesure se réfèrent de nouveau point d'origine
sélectionné.
Cette fonction s'active/désactive en appuyant sur l'élément Relative dans la barre
de fonctions.
Ajouter un élément fonctionnel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Déplacer un champ vide de la barre de fonctions vers la
gauche, dans la zone de travail
Un dialogue de sélection de l'élément fonctionnel s'affiche.
Appuyer sur l'élément fonctionnel Relative
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel Relative est alors disponible.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
223
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Mesure relative
8.2
Effectuer une mesure relative
Condition requise : La fonction Relative doit être configurée.
Informations complémentaires : "Configurer la fonction Relative", Page 223
1
2
3
Ilustration 41 : Menu Mesure avec la fonction Relative activée
1 Valeur de position par rapport au point d'origine sélectionné
2 Valeur de position de la mesure relative, indépendamment du point d'origine
sélectionné
3 Elément fonctionnel avec la fonction Relative activée
La fonction Relative vous permet d'effectuer des mesures relatives,
indépendamment du point d'origine sélectionné. Si la fonction Relative est activée,
alors le tableau de points d'origine est protégé et ne peut pas être modifié. Ainsi,
toute remise à zéro des axes ou tout écrasement des valeurs de positions sera sans
effet sur le point d'origine sélectionné.
Pour effectuer une mesure relative, appuyer sur l'élément
fonctionnel Relative
La couleur de police verte de l'élément fonctionnel indique que
la fonction Relative est activée.
L'affichage de positions commute aux valeurs de positions de
la mesure relative.
Le tableau de points d'origine est protégé de toute
modification.
Au besoin, mettre l'axe à zéro
ou
Ecraser les valeurs de positions
Effectuer la mesure de votre choix
Pour mettre fin à la mesure relative, appuyer de nouveau sur
l'élément fonctionnel Relative
L'affichage de positions repasse en vue standard.
Le tableau de points d'origine est de nouveau modifiable
224
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Etalons
9
Etalons
9.1
Configurer la fonction Etalons
La fonction Etalons vous permet de définir des valeurs de positions dans l'affichage
de positions. Il vous faut pour cela par exemple mesurer une partie d'une machine à
mesurer et enregistrer les valeurs du rapport de mesure comme pièce de référence.
Vous pouvez également vous servir des valeurs d'une pièce que vous utilisez
comme pièce de référence en mémorisant directement les valeurs de positions
affichées. Les axes concernés par la fonction Etalons doivent être définis dans la
configuration de l'élément fonctionnel.
Pour pouvoir configurer la fonction Etalons, vous devez d'abord :
avoir ajouté l'élément Etalons à la barre de fonctions
Sélectionner des axes
Saisir des valeurs, ou appliquer des valeurs à définir
Ajouter un élément fonctionnel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Déplacer un champ qui est vide dans la barre de fonctions vers
la gauche, dans la zone de travail
Le dialogue de sélection de l'élément fonctionnel s'ouvre.
Appuyer sur l'élément fonctionnel Etalons
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel Etalons est alors disponible.
Configurer des valeurs
Déplacer un élément fonctionnel Etalons vers la gauche, dans
la zone de travail
La boîte de dialogue Etalons s'ouvre.
Entrer un nom dans le champ de saisie Nom
Au besoin, entrer d'autres informations dans le champ de
saisie Commentaire
Cocher les axes de votre choix
Pour appliquer les valeurs des positions actuellement
affichées, appuyer sur Appliquer
ou
Saisir des valeurs pour les axes sélectionnés
Appuyer sur Fermer
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
225
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Etalons
9.1.1
Accès à distance
Pour l'accès à distance, vous disposez de plusieurs possibilités. L'appareil peut être
commandé par des fonctions de commutation ou bien en envoyant des instructions
par Ethernet ou RS-232 depuis une électronique consécutive.
Condition requise : Une connexion est déjà établie, par ex. GC/mvo
Informations complémentaires : "Activer l'interface de Transmission des données",
Page 149
Activer la fonction de commutation
Pour pouvoir utiliser la fonction via les fonctions de commutation, il est possible
d'affecter des entrées numériques à différentes actions.
Action
Description
Trigger function
La fonction est lancée.
Dans la fenêtre de dialogue Etalons, effleurer l'écran tactile de
la droite vers la gauche
Affecter une entrée numérique pour la fonction choisie
Vous avez le choix parmi plusieurs entrées dont le
nombre dépend de la variante d'appareil
Activer Remote commands
Pour pouvoir utiliser la fonction via des instructions de commande à distance, il est
possible d'activer des commandes. Vous pouvez décider d'utiliser des commandes
standard, ou bien vos propres commandes.
Action
Description
Commande standard
Trigger function
La fonction est lancée.
fctStartCmd11)
1)
La numérotation s'incrémente selon un ordre croissant.
Dans la fenêtre de dialogue Etalons,effleurer l'écran tactile de
la droite vers la gauche
Appuyer sur Définir la commande sur des valeurs par
défaut
ou
Appuyer sur le champ de saisie et entrer votre commande
226
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Etalons
9.2
Exécuter un étalonnage
Condition requise : La fonction Etalons doit être configurée.
Ilustration 42 : Menu Mesure avec la fonction Etalons ouverte
La fonction Etalons vous permet de définir des valeurs de positions mémorisées
dans l'affichage de positions.
Appuyer sur Etalons
Définir chaque valeur de chaque axe
ou
Appuyer sur Utiliser tous les axes pour définir toutes les
valeurs mémorisées
Les valeurs de positions actuelles sont écrasées par les
valeurs mémorisées.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
227
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Comparateur
10
Comparateur
10.1
Configurer la fonction Cadran
Le cadran représente graphiquement les valeurs des limites d'avertissement et des
limites de tolérance. La fonction dial gage propose différentes vues.
La jauge vous permet d'effectuer à la fois des mesure absolues et de mesures
différentielles.
Vous pouvez enregistrer les réglages du cadran pour les réutiliser sur d'autres
appareils ou pour les rappeler à un moment ultérieur.
Mesure absolue
Dans le cadre d'une mesure absolue, la valeur nominale est indiquée avec ses
limites. Vous avez au préalable la possibilité de définir les limites sous forme de
valeurs absolues ou relatives. Lors de la mesure qui s'ensuit, la valeur effective
constatée est comparée à la valeur nominale.
Mesure différentielle
Une mesure différentielle permet de déterminer l'écart entre zéro (ou une valeur
donnée) et la valeur effective. Pour effectuer des mesures différentielles, vous
pouvez par exemple usiner une pièce de référence et régler de nouveau vos axes
chaque fois que vous effectuez une mesure, en utilisant la Mise à zéro des valeurs
d'axes actuelles ou Etalons.
Informations complémentaires : "Configurer la fonction Etalons", Page 225
Comparaison des représentations graphiques
1
2
228
1
2
Ilustration 43 : Exemple d'une mesure
absolue
Ilustration 44 : Exemple d'une mesure différentielle
1 Valeur nominale, par ex. 10.000
2 Valeur effective, par ex. 10.012
1 Valeur nominale, par ex. 0.000
2 Différence par rapport à la valeur
nominale, par ex. 0.012
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Comparateur
10.1.1
Ajouter un élément fonctionnel
Pour pouvoir configurer la fonction dial gage, vous devez d'abord :
avoir ajouté l'élément dial gage à la barre de fonctions
Définir des paramètres généraux
Attribution de noms
Saisie de valeurs
Configurer les paramètres des différents axes
Activation du cadran pour les axes de votre choix
Saisie des valeurs limites
Au besoin, activation et configuration des fonctions de commutation
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
avoir déplacé un champ vide de la barre de fonctions vers la
gauche, dans la zone de travail
Le dialogue de sélection de l'élément fonctionnel s'ouvre.
Appuyer sur l'élément fonctionnel dial gage
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel dial gage est alors disponible.
10.1.2
Définir des paramètres généraux
Déplacer un élément fonctionnel dial gage vers la gauche,
dans la zone de travail
La boîte de dialogue dial gage s'ouvre.
Entrer un nom dans le champ de saisie Nom
Dans Saisie de valeur, sélectionner la valeur de votre choix :
en mode absolu
en mode relatif
10.1.3
Activer des axes
Vous pouvez activer et faire s'afficher chaque axe séparément. Dès lors que vous
avez activé un axe, vous pouvez renseigner les valeurs de votre choix pour cet axe.
Dans la boîte de dialogue dial gage, appuyer sur l'axe de votre
choix
Activer le cadran avec le commutateur coulissant de l'axe
Les champs de saisie sont remplis avec des valeurs par
défaut.
Si vous désactivez un axe activé à l'aide du commutateur coulissant,
les valeurs saisies seront supprimées. Dès que vous réactivez l'axe
désactivé, les champs de saisie sont de nouveau renseignés avec des
valeurs par défaut.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
229
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Comparateur
10.1.4
Entrer des valeurs
Une fois que vous avez activé le cadran pour votre axe, vous pouvez entrer des
valeurs.
L'appareil offre deux manières de renseigner des valeurs :
Saisie de valeurs individuelle
Saisie de valeurs symétrique
Ilustration 45 : Exemple de saisie de valeurs pour un axe
Saisir individuellement des valeurs
Appuyer sur le champ de saisie
Saisir la valeur souhaitée
Valider la saisie avec RET
La valeur indiquée est appliquée.
Saisir symétriquement des valeurs
Si les valeurs que vous souhaitez renseigner sont des valeurs limites positives
et négatives équivalentes, vous pouvez vous servir des champs de saisie
Limites d'avertiss., Limites de tolérance et Minimum/ Maximum pour saisir
simultanément le montant de ces valeurs.
Si vous avez opté pour la saisie de valeurs en mode absolu, les valeurs concernées
sont calculées à partir de la valeur nominale.
Si vous avez opté pour la saisie de valeurs en mode relatif, la valeur entrée (positive
et négative) sera directement mémorisée.
Appuyer sur le champ de saisie de votre choix
Saisir la valeur souhaitée
Valider la saisie avec RET
La valeur indiquée est appliquée.
230
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Comparateur
10.1.5
Activer le signal de commutation de chaque axe
Il est possible d'affecter aux axes une fonction de commutation qui, en cas de
dépassement d'une des limites que vous avez sélectionnées, émet un signal de
commutation vers une sortie numérique. Cela permet ultérieurement de traiter le
dépassement d'une valeur limite comme signal de commutation.
Vous pouvez émettre un signal de commutation en cas de dépassement des valeurs
limites suivantes :
Valeur nominale
Limites d'avertiss.
Limites de tolérance
Dans la boîte de dialogue dial gage, appuyer sur l'axe de votre
choix
La boîte de dialogue permettant de saisir des valeurs s'ouvre.
Effleurer l'écran tactile de la droite vers la gauche
Sélectionner la valeur limite de votre choix
Valeur nominale
Limites d'avertiss.
Limites de tolérance
Sélectionner la sortie numérique de votre choix
Pour les appareils portant l'ID 1089182-01, plusieurs
valeurs limites peuvent être sélectionnées.
Sélectionner le type de commutation de votre choix
Niveau High en cas de dépassement
Niveau Low en cas de dépassement
Au besoin, activer l'Impulsion avec le commutateur coulissant
Au besoin, saisir la Durée d'impulsion
10.1.6
Accès à distance
Pour l'accès à distance, vous disposez de plusieurs possibilités. L'appareil peut être
commandé par des fonctions de commutation ou bien en envoyant des instructions
par Ethernet ou RS-232 depuis une électronique consécutive.
Condition requise : Une connexion est déjà établie, par ex. GC/mvo
Informations complémentaires : "Activer l'interface de Transmission des données",
Page 149
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
231
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Comparateur
Activer la fonction de commutation
Pour pouvoir utiliser la fonction via les fonctions de commutation, il est possible
d'affecter des entrées numériques à différentes actions.
Action
Description
Start function
La fonction est lancée.
Stop function
La fonction est arrêtée.
Dans la fenêtre de dialogue Cadran (onglet Général), effleurer
l'écran tactile de la droite vers la gauche
Affecter une entrée numérique pour la fonction choisie
Vous avez le choix parmi plusieurs entrées dont le
nombre dépend de la variante d'appareil
Activer Remote commands
Pour pouvoir utiliser la fonction via des instructions de commande à distance, il est
possible d'activer des commandes. Vous pouvez décider d'utiliser des commandes
standard, ou bien vos propres commandes.
Action
Description
Commande standard
Start function
La fonction est lancée.
fctStartCmd11)
Stop function
La fonction est arrêtée.
fctStopCmd11)
1)
La numérotation s'incrémente selon un ordre croissant.
Dans la fenêtre de dialogue Cadran (onglet Général), effleurer
deux fois l'écran tactile de la droite vers la gauche
Appuyer sur Définir la commande sur des valeurs par
défaut
ou
Appuyer sur le champ de saisie et entrer votre commande
232
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Comparateur
10.2
Mesurer avec un cadran
10.2.1
Vue d'ensemble
Cette vue d'ensemble montre les valeurs de mesure actuelles de tous les axes
configurés de l'appareil, selon la représentation de la jauge.
1
2
3
5
4
Ilustration 46 : Récapitulatif
1
2
3
4
5
Représentation de la jauge de la valeur d'axe X
Représentation de la jauge de la valeur d'axe Y
Elément fonctionnel Jauge
Mise à zéro des valeurs d'axes actuelles
Représentation de la jauge de la valeur d'axe Z
Selon l'écart entre la valeur nominale de la mesure et les valeurs de tolérance et
d'avertissement programmées, la jauge représente la valeur de mesure avec des
couleurs différentes :
Couleur
Evaluation
Vert
La valeur de mesure se trouve dans les limites d'avertissement.
Orange
La valeur de mesure dépasse la limite d'avertissement, mais elle
respecte encore la limite de tolérance.
Rouge
La valeur de mesure dépasse la limite de tolérance.
Ouvrir la vue d'ensemble
Pour ouvrir la vue d'ensemble :
Appuyer sur l'élément dial gage dans la barre de fonctions
La vue d'ensemble s'ouvre.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
233
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Comparateur
10.2.2
Vue individuelle
La vue individuelle montre les résultats de mesure actuels de l'axe sélectionné, selon
la représentation de la jauge.
1 2
8
3
7
4
5
6
Ilustration 47 : Vue individuelle de la dial gage
1
2
3
4
5
6
7
8
Limite de tolérance minimum
Limite d'avertissement minimum
Valeur nominale
Limite d'avertissement maximum
Limite de tolérance maximum
Limite maximum
Valeur effective
Limite minimum
Ouvrir une vue individuelle
Pour passer de la vue d'ensemble à la vue individuelle d'un axe :
Appuyer sur la vue individuelle de votre choix
ou
Effleurer l'écran tactile par un mouvement de droite à gauche jusqu'à faire
apparaître la vue individuelle de votre choix
La vue individuelle s'ouvre.
234
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Gestion des pièces
11
Gestion des pièces
11.1
Configurer la fonction Pièce
La fonction Pièce regroupe les fonctions qui s'avèrent pour l'objet à mesurer. Si
la fonction Pièce est activée, toutes les fonctions qui ne sont pas utiles seront
masquées. Vous avez la possibilité d'enregistrer les fonctions utiles individuellement
pour chaque objet de mesure et d'importer, ou d'exporter, les fonctions ainsi
paramétrées. Si vous désactivez la fonction Pièce, toutes les fonctions activées
pour la pièce seront elles aussi désactivées.
Vous pouvez regrouper autant de fonctions que vous le souhaitez sous la fonction
Pièce parmi celles-ci :
Cadran
Etalons
MinMax
MVO
Ilustration 48 : Exemple d'une fonction Pièce activée avec un choix de fonctions
Ajouter un élément fonctionnel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Déplacer un champ vide de la barre de fonctions vers la
gauche, dans la zone de travail
Une fenêtre de dialogue s'affiche pour sélectionner l'élément
fonctionnel de votre choix.
Appuyer sur l'élément fonctionnel Pièce
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel Pièce est alors disponible.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
235
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Gestion des pièces
11.1.1
Configurer des fonctions de votre choix
Configurer des fonctions
Déplacer un élément fonctionnel Pièce vers la gauche, dans la
zone de travail
La boîte de dialogue Pièce s'ouvre.
Entrer un nom dans le champ de saisie Nom
Au besoin, entrer d'autres informations dans le champ de
saisie Commentaire
Cocher les cases correspondant aux fonctions de votre choix
Utiliser les touches + ou - pour entrer le nombre de fonctions
de votre choix
Appuyer sur Fermer
Tant que la fonction Pièce est activée, vous avez toujours la possibilité
d'ajouter de nouvelles fonctions dans la barre de fonctions selon la
procédure standard.
Informations complémentaires : "Ajouter un élément dans la barre de
fonctions", Page 40
Activer la fonction Pièce
Appuyer sur Pièce
L'élément fonctionnel s'affiche en vert. Cela indique que la
fonction est activée.
Toutes les autres fonctions de la barre de fonctions sont
masquées. Seules les fonctions que vous avez préalablement
sélectionnées s'affichent.
Configurer des fonctions paramétrées
Il est possible de configurer des fonctions que vous avez paramétrées. La méthode
de configuration est alors la même que celle qui s'applique en dehors de la fonction
Pièce.
Vous avez également la possibilité d'importer et d'exporter, depuis/vers un fichier au
format XMG, des données de configuration que vous avez sauvegardées.
Informations complémentaires : "Configurer la fonction Cadran", Page 228
Informations complémentaires : "Configurer la fonction Etalons", Page 225
Informations complémentaires : "Configurer la fonction MinMax", Page 217
Informations complémentaires : "Configurer une émission de valeurs de mesure",
Page 239
236
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Gestion des pièces
Importer/exporter des données de configuration
Des fonctions que vous aviez paramétrées pour une pièce peuvent être exportées
afin de pouvoir être importées dans une autre fonction, où elles pourront être
réutilisées. L'importation et l'exportation au sein d'une fonction Pièce ne se passent
pas de la même façon qu'en dehors d'une fonction Pièce. Si vous apportez de
modifications à une configuration qui a été importée pour une pièce donnée, le
fichier de configuration restera inchangé.
Fonction
Description
Exportation
La configuration est exportée. Si le fichier est ouvert et modifié
dans une autre fonction, la configuration paramétrée pour la
pièce restera la même.
Importation
La configuration est importée. Si vous importez un fichier de
configuration pour une pièce, les données seront importées.
Celles-ci pourront alors être modifiées sans que cela ne vienne
modifier le fichier de configuration.
Et si vous souhaitez toutefois modifier le fichier, vous pouvez
toujours l'écraser en recourant à la fonction Exportation.
Exporter les données de configuration d'une pièce
Déplacer l'élément de votre choix vers la droite
Appuyer sur Enregistrer
La boîte de dialogue Enregistrer la configuration s'ouvre.
Sélectionner le répertoire dans lequel la configuration doit être
enregistrée
Saisir le nom de votre choix dans le fichier XMG
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Enregistrer
Le fichier a été mémorisé.
Importer des données de configuration pour une pièce
Déplacer l'élément de votre choix vers la droite
Appuyer sur Ouvrir
La boîte de dialogue Ouvrir la configuration s'ouvre.
Naviguer jusqu'au répertoire dans lequel se trouve le fichier
sauvegardé.
Appuyer sur le fichier XMG de votre choix
Appuyer sur Ouvrir
Les données sont importées.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
237
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Gestion des pièces
11.2
Travailler avec la gestion des pièces
Condition requise : La fonction Pièce doit être configurée.
Informations complémentaires : "Configurer la fonction Pièce", Page 235
Ilustration 49 : Menu Mesure avec la fonction Pièce activée
La fonction Pièce regroupe les fonctions qui s'avèrent utiles pour l'objet à mesurer.
Si la fonction Pièce est activée, toutes les fonctions qui ne sont pas utiles seront
masquées. Vous avez la possibilité d'enregistrer les fonctions utiles individuellement
pour chaque objet de mesure.
Appuyer sur Pièce
Le fait que l'élément s'affiche en vert indique que la fonction
est activée.
Toutes les autres fonctions sont masquées. Seules les
fonctions que vous avez préalablement sélectionnées
s'affichent.
Appuyer sur la fonction de votre choix
La fonction est activée.
Si vous désactivez la fonction Pièce, toutes les
fonctions activées pour la Pièce seront elles aussi
désactivées.
238
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Envoyer des valeurs de mesure vers un PC
12
Envoyer des valeurs de mesure vers un PC
12.1
Configurer une émission de valeurs de mesure
Le système de mesure propose différentes fonctions pour transférer manuellement
ou automatiquement les valeurs de mesure acquises vers un PC.
Conditions requises :
L'appareil est connecté au PC.
Un logiciel de réception est installé sur le PC.
Pour configurer l'émission des valeurs de mesure, les étapes suivantes sont
requises :
Configurer l'interface
Sélectionner le format de données (uniquement avec RS-232)
Ajouter les éléments de votre choix à la barre de fonctions
Sélectionner des contenus pour la transmission de données
Si vous raccordez un câble USB-RS232 de STEINWALD datentechnik
GmbH à l'appareil, l'interface de données sera automatiquement
configurée et prête à l'emploi. Pour l'émission des valeurs de mesure,
le format de données Steinwald est utilisé. Les paramètres ne sont pas
configurables.
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
239
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Envoyer des valeurs de mesure vers un PC
12.1.1
Fonctions d'émission des valeurs de données
Les fonctions suivantes sont disponibles dans la barre de fonctions pour l'émission
de valeurs de mesure :
Emission manuelle des valeurs de mesure : C'est l'utilisateur qui lance
manuellement le transfert des valeurs de mesure.
Emission des valeurs de mesure déclenchées par le palpeur : L'appareil
transfère automatiquement les valeurs de mesure, chaque fois que la tige de
palpage est déviée.
Emission continue des valeurs de mesure : L'appareil transmet automatiquement les valeurs de mesure à un intervalle d'env. 200 ms.
Ce récapitulatif vous indique les différents contenus que vous pouvez transférer
selon la fonction utilisée :
Symbole
Position
actuelle
Minimum
Maximum
Amplitude
Emission manuelle
des valeurs de
mesure
✓
✓
✓
✓
Emission des
valeurs de mesure
déclenchée par le
TS
✓
–
–
–
Emission continue des valeurs de
mesure
✓
✓
✓
✓
Fonction
L'émission manuelle des valeurs de mesure et l'émission des valeurs
de mesure déclenchée par le palpeur peuvent être utilisées en
parallèle. L'émission continue des valeurs de mesure ne peut être
combinée à aucune autre émission de valeurs de mesure.
Le chapitre Utilisation générale décrit les éléments fonctionnels qui
servent dans le cadre de l'émission des valeurs de mesure.
Informations complémentaires : "Eléments fonctionnels", Page 37
240
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Envoyer des valeurs de mesure vers un PC
12.1.2
Ajouter un élément fonctionnel
Dans le menu principal, appuyer sur Mesure
Déplacer un champ vide de la barre de fonctions vers la
gauche, dans la zone de travail
Un dialogue de sélection de l'élément fonctionnel s'affiche.
Appuyer sur l'un des éléments fonctionnels suivants :
Emission manuelle des valeurs de mesure
Emission des valeurs de mesure déclenchée par le TS
Emission continue des valeurs de mesure
Appuyer sur Fermer
L'élément fonctionnel est alors disponible.
12.1.3
Sélectionner des contenus pour la transmission de données
Lors de la configuration de l'élément fonctionnel, vous sélectionnez les contenus qui
doivent être transmis au PC.
Déplacer l'élément fonctionnel vers la gauche, dans la zone de
travail
Un dialogue de sélection des contenus s'affiche.
Sélectionner les contenus de votre choix en appuyant dessus
L'élément fonctionnel affiche les contenus qui ont été
sélectionnés pour la transmission de données : les contenus
sélectionnés apparaissent en vert.
Ilustration 50 : Affichage des contenus sélectionnés pour la Restit. valeurs de mesure
Appuyer sur Fermer
La sélection est mémorisée.
Assurez-vous que la fonction MinMax regroupe toutes les valeurs
de mesure que vous souhaitez transférer à un PC dans le cadre de
l'émission des valeurs de mesure. En l'absence de valeurs de mesure,
c'est la valeur 0 qui sera transférée.
Informations complémentaires : "Configurer la fonction MinMax", Page 217
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
241
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Envoyer des valeurs de mesure vers un PC
12.1.4
Accès à distance
Pour l'accès à distance, vous disposez de plusieurs possibilités. L'appareil peut être
commandé par des fonctions de commutation ou bien en envoyant des instructions
par Ethernet ou RS-232 depuis une électronique consécutive.
Condition requise : Une connexion est déjà établie, par ex. GC/mvo
Informations complémentaires : "Activer l'interface de Transmission des données",
Page 149
Activer la fonction de commutation
Pour pouvoir utiliser la fonction via les fonctions de commutation, il est possible
d'affecter des entrées numériques à différentes actions.
MVO
Action
Description
Trigger function
La fonction est exécutée une fois.
Start function
La fonction est lancée.
Stop function
La fonction est arrêtée.
Dans la fenêtre de dialogue Restit. valeurs de mesure,
effleurer l'écran tactile de la droite vers la gauche
Affecter une entrée numérique pour la fonction choisie
Vous avez le choix parmi plusieurs entrées dont le
nombre dépend de la variante d'appareil
Activer Remote commands
Pour pouvoir utiliser la fonction via des instructions de commande à distance, il est
possible d'activer des commandes. Vous pouvez décider d'utiliser des commandes
standard, ou bien vos propres commandes.
MVO
1)
Action
Description
Commande
standard
Trigger function
La fonction est exécutée une fois.
fctStartCmd11)
Start function
La fonction est lancée.
fctStartCmd11)
Stop function
La fonction est
arrêtée.
fctStopCmd11)
La numérotation s'incrémente selon un ordre croissant.
Dans la fenêtre de dialogue Restit. valeurs de mesure,
effleurer l'écran tactile de la droite vers la gauche
Appuyer sur Définir la commande sur des valeurs par
défaut
ou
Appuyer sur le champ de saisie et entrer votre commande
242
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Envoyer des valeurs de mesure vers un PC
12.2
Envoyer des valeurs de mesure vers un PC
Les fonctions Restit. valeurs de mesure vous permettent d'envoyer manuellement
ou automatiquement des valeurs de mesure vers un PC.
Condition requise : L'émission des valeurs de mesure est configurée.
Informations complémentaires : "Configurer une émission de valeurs de mesure",
Page 239
Envoyer valeurs de mesure manuellement
Exécuter la mesure
Appuyer sur l'émission manuelle de valeurs de mesure
Les valeurs de mesure ne sont envoyées qu'une seule fois vers
le PC.
Activer l'émission de valeurs de mesure déclenchée par le palpeur
Appuyer sur l'émission de valeurs de mesure déclenchée
par le palpeur
Le symbole vert indique que la fonction est active.
Exécuter la mesure
Les valeurs de mesure sont envoyées au PC à chaque
déviation de la tige de palpage.
Pour désactiver cette fonction, appuyer de nouveau sur
l'élément fonctionnel Emission de valeurs de mesure
déclenchée par le palpeur
Activer l'émission continue de valeurs de mesure
Appuyer sur l'émission continue de valeurs de mesure
Le symbole vert indique que la fonction est active.
Exécuter la mesure
Les valeurs de mesure sont envoyées à intervalle régulier vers
le PC.
Pour désactiver la fonction, appuyer de nouveau sur l'élément
fonctionnel Emission continue de valeurs de mesure
Vous pouvez également activer individuellement la transmission
automatique des données pour chaque fonction de palpage.
Informations complémentaires : "Configurer des fonctions de palpage",
Page 214
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
243
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Lancer l'accès à distance
13
Lancer l'accès à distance
13.1
Lancer l'accès à distance avec REST
Conditions requises :
L'appareil est connecté à un réseau par Ethernet.
La transmission de données avec REST est activée dans les paramètres.
Informations complémentaires : "Activer l'interface de Transmission des données",
Page 149
Lancer l'accès à distance
En renseignant l'adresse IP et le port, il est possible d'accéder à l'appareil depuis la
station éloignée.
Lire l'adresse IP de l'appareil dans les paramètres
Lire le port dans les paramètres
Sur la station éloignée, entrer http:://AdresseIP:Port/GC/Commande dans
un navigateur
13.2
Lancer l'accès à distance avec MQTT
Conditions requises :
L'appareil est connecté à un réseau par Ethernet.
La transmission de données avec MQTT est activée dans les paramètres.
Informations complémentaires : "Activer l'interface de Transmission des données",
Page 149
Lancer l'accès à distance
En renseignant l'adresse du courtier et le port, il est possible d'accéder à l'appareil
depuis la station éloignée, par l'intermédiaire du courtier.
Lire l'adresse IP du courtier dans les paramètres
Lire le port dans les paramètres
Sur la station éloignée, entrer un message avec le Topic correspondant, par ex. le
Topic GC/zeroC avec le message 1 pour mettre à zéro le premier axe.
13.3
Lancer l'accès à distance avec RS-232
Conditions requises :
L'appareil est connecté à la station éloignée via un adaptateur RS-232.
Un logiciel est installé sur le PC.
La transmission de données avec RS-232 est activée et définie dans les
paramètres.
Informations complémentaires : "Activer l'interface de Transmission des données",
Page 149
Lancer l'accès à distance
Pour la transmission avec RS-232, il est possible d'utiliser de petits fichiers texte
pour envoyer des instructions à distance.
Sur la station éloignée, sélectionner les mêmes paramètres de ports que sur
l'appareil
Entrer la commande d'accès à distance
Envoyer la commande à l'appareil, en fonction du logiciel, par exemple via Send
File
244
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
14
Que faire si ... ?
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Que faire si ... ?
14.1
Sommaire
Ce chapitre décrit les causes à l'origine de perturbations dans le fonctionnement de
l'appareil, ainsi que les mesures à prendre pour y remédier.
Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant
d'effectuer les opérations décrites ci-après.
Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 19
14.2
Exporter des fichiers de connexion (logging)
Après un dysfonctionnement de l'appareil, les fichiers de connexion (logging)
peuvent aider HEIDENHAINà identifier la cause du problème. Il vous faut pour cela
exporter les fichiers de connexion (logging), immédiatement après le redémarrage.
Exporter sur un support de mémoire de masse USB
Condition requise : la clé USB est connectée.
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
À l'emplacement Internal, appuyer sur Système
Déplacer le répertoire Logging (Connexion)
Les éléments de commande s'affichent.
Appuyer sur Copier vers
Dans la fenêtre de dialogue, sélectionner l'emplacement choisi
pour le support de mémoire de masse USB connecté
Appuyer sur Sélectionner
Le répertoire est copié.
Envoyez le répertoire à [email protected], en précisant
le type d'appareil et la version logicielle utilisée.
14.3
Panne du système ou panne de courant
Les données du système d'exploitation peuvent être endommagées dans les cas
suivants :
Panne du système ou panne de courant
Mise hors tension de l'appareil sans avoir arrêté le système d'exploitation
Si le firmware est endommagé, l'appareil lance une procédure de récupération
(Recovery System) qui affiche de brèves instructions à l'écran.
En cas de restauration, la procédure de récupération (Recovery System) écrase le
firmware endommagé avec un nouveau firmware qui aura été mémorisé sur un
support de mémoire de masse USB au préalable. Au cours de cette procédure, les
paramétrages de l'appareil sont supprimés.
246
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Que faire si ... ?
14.3.1
Restaurer le firmware
Sur un ordinateur, sur un support de mémoire de masse USB (format FAT32),
créer le répertoire "heidenhain"
Dans le répertoire "heidenhain", créer le répertoire "update"
Copier le nouveau firmware dans le répertoire "update"
Renommer le firmware en "recovery.dro"
Mise hors tension de l'appareil
Connecteur le support de mémoire de masse USB à port USB de l'appareil
Mettre l'appareil sous tension
L'appareil lance la procédure de récupération (Recovery System).
La mémoire de masse USB est automatiquement détectée.
Le firmware s'installe automatiquement.
Une fois la mise à jour terminée, le firmware est automatiquement renommé en
"recovery.dro.[yyyy.mm.dd.hh.mm]".
Redémarrer l'appareil à la fin de la procédure d'installation
L'appareil est redémarré avec ses paramètres d'usine.
14.3.2
Restaurer la configuration
La nouvelle installation du firmware réinitialise l'appareil aux paramètres d'usine.
Tous les réglages (y compris les valeurs de correction d'erreurs et les options
logicielles activées) sont alors supprimés.
Pour restaurer des paramétrages, vous devez soit procéder à de nouveaux
paramétrages sur l'appareil, soit restaurer des paramétrages que vous aurez
préalablement sauvegardés.
Les options logicielles qui étaient activées lors de la sauvegarde des
paramètres doivent être activées avant d'activer la restauration des
paramètres sur l'appareil.
Activer les options logicielles
Informations complémentaires : "Activer les Options de logiciel", Page 76
Restaurer des paramétrages
Informations complémentaires : "Restaurer la configuration", Page 188
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
247
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Que faire si ... ?
14.4
Perturbations
Si l’appareil présente en service des défaillances ou des anomalies qui ne sont pas
répertoriées dans le tableau "Résolution des perturbations" ci-après, consulter la
documentation du constructeur de la machine ou contacter un service après-vente
HEIDENHAIN.
14.4.1
Résolution des perturbations
Seul le personnel mentionné dans le tableau est en droit d'effectuer les
opérations de dépannage mentionnées ci-après.
Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 16
Anomalie
Origine
Le témoin LED reste
éteint après une mise
sous tension.
La tension
d'alimentation fait
défaut.
Vérifier le câble
d'alimentation
Electricien
L'appareil ne
fonctionne pas
correctement.
Contacter le S.A.V. de
HEIDENHAIN
Personnel
spécialisé
Un écran bleu apparaît
au démarrage de
l'appareil.
Erreur de firmware
au démarrage
A la première occurrence de
l'erreur, éteindre et rallumer
l'appareil
Si l'erreur persiste, contacter
un service après-vente
HEIDENHAIN
Personnel
spécialisé
L'appareil ne détecte
aucune saisie sur l'écran
tactile au démarrage.
Erreur d'initialisation
du hardware
Éteindre et rallumer l'appareil
Personnel
spécialisé
Pas de comptage
des axes malgré le
mouvement du système
de mesure
Le système de
mesure est mal
raccordé.
Remédier à la connexion
Contacter le S.A.V. du
fabricant du système de
mesure
Personnel
spécialisé
Comptage des axes
erroné
Paramétrages du
système de mesure
erronés
Vérifier les paramétrages du
système de mesure
Page 87
Personnel
spécialisé
Liaison réseau
impossible
Raccordement
défectueux
Vérifier le câble de liaison
et le raccordement au port
X116
Personnel
spécialisé
Paramétrage réseau
erroné
Vérifier les paramétrages du
réseau
Page 133
Personnel
spécialisé
Port USB
défectueux
Vérifier la position du
support de mémoire de
masse USB dans le port
Utiliser un autre port USB
Personnel
spécialisé
Le type ou le
formatage de la
mémoire de masse
USB n'est pas
supporté.
Utiliser un autre support de
mémoire de masse USB
Formater le support de
mémoire de masse USB
avec FAT32
Personnel
spécialisé
La mémoire de masse
USB raccordée n'est pas
reconnue.
248
Dépannage
Personnel
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
III
Informations relatives à l'utilisateur de type "Operator" | Que faire si ... ?
Anomalie
Origine
Dépannage
L'appareil démarre en
mode Restauration
(mode Texte
uniquement)
Erreur de firmware
au démarrage
A la première occurrence de
l'erreur, éteindre et rallumer
l'appareil
Si l'erreur persiste, contacter
un service après-vente
HEIDENHAIN
Personnel
spécialisé
Connexion utilisateur
impossible
Mot de passe
inexistant
Réinitialiser le mot de passe
en tant qu'utilisateur avec
un niveau d'autorisation
supérieur
Page 130
Pour réinitialiser le mot de
passe OEM, contacter la
filiale SAV de HEIDENHAIN
Personnel
spécialisé
La transmission des
données ne fonctionne
pas.
Réglage de la
transmission de
données erronée
Vérifier la configuration
de l'interface dans les
paramètres
Personnel
spécialisé
L'appareil ne réagit pas à
l'instruction à distance.
Commande erronée
Lire et comparer les
commandes avec
l'instruction GC/commands
Au besoin, définir toutes les
commandes à des valeurs
par défaut
Personnel
spécialisé
L'appareil ne réagit pas à
l'instruction à distance.
Index erroné
Lire les commandes avec
l'instruction GC/commands
Vérifier si "true" est défini
dans le champ "hasIndex" de
l'instruction envoyée
Personnel
spécialisé
RS-232 : L'appareil ne
réagit pas à l'instruction
à distance.
Erreur de syntaxe
dans le fichier
d'instructions
Les textes du fichier
d'instructions doivent être
exactement que ceux qui
figurent sur l'appareil.
Personnel
spécialisé
L'appareil ne réagit pas à
l'instruction à distance.
Préfixe oublié
GC/ doit figurer devant
Personnel
spécialisé
MWA ne fonctionne pas
via REST.
Aucune connexion
établie
Pour qu'une transmission
avec MWA ait lieu via REST,
il faut d'abord établir une
connexion, par ex. avec GC/
Personnel
spécialisé
chaque instruction
Personnel
mvo
MWA via REST : Les
données reçues ne sont
pas visibles après le
déclenchement de la
fonction va l'instruction
de commande à
distance.
Mauvais onglet
ouvert dans le
navigateur
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
Les données sont
réceptionnées dans l'onglet
dans lequel la connexion
GC/mvo a été établie, et non
dans l'onglet de l'instruction
de commande à distance de
la fonction.
Personnel
spécialisé
249
IV
Index
IV
Index
A
Accès à distance.......................... 144
Instructions............................... 145
lancer......................................... 244
Accessoires...................................... 52
Actions avec la souris
appuyer........................................ 20
Commande................................. 20
déplacer....................................... 21
Effleurement............................... 21
maintenir appuyé....................... 21
Actions de la souris
configurer.................................. 135
Activer et désactiver le mode
Économie d’énergie........................ 24
Activer les Options de logiciel....... 76
Activer une clé de licence.............. 77
Adaptateur RS-232......................... 52
Affectation des broches
tension secteur........................... 71
Affectation des plots
réseau.......................................... 70
Appareil
Configuration............................ 128
installer........................................ 61
Mise en service.......................... 75
Appareils de saisie
raccorder..................................... 70
Appeler des messages.................. 42
Appuyer............................................. 20
Assemblage..................................... 55
Assistant........................................... 44
Avarie................................................ 52
Axe de couplage........................... 116
Axes............................................ 87, 93
Affectation de l'alias des noms
d'axes........................................... 82
B
Barre de fonctions.......................... 37
Brochage
Entrées à commutation............ 66
systèmes de mesure................. 64
C
Câbler les entrées et sorties à
commutation................................... 66
Cadran............................................ 228
activer........................................ 232
activer des axes....................... 229
activer des instructions de
commande à distance............ 232
activer le signal de
commutation............................ 231
configurer.................................. 228
entrer des valeurs.................... 230
250
Paramètres généraux............. 229
Clé de licence
demander.................................... 76
saisir............................................. 78
Commande
Ecran tactile et périphériques
d'entrée........................................ 20
Eléments fonctionnels.............. 37
Gestes et actions avec la
souris............................................ 20
Messages.................................... 42
Compensation d'erreur
Compensation d'erreur de
perpendicularité....................... 115
Compensation d'erreur linéaire.....
99
compensation d'erreur linéaire
segmentée................................ 100
Compensation d'erreur non
linéaire....................................... 102
effectuer...................................... 98
Tableau de points-repères..... 101
Compensation d'erreurs
méthodes.................................... 98
Compensation des erreurs
Etalonnage................................ 104
Conditions environnementales.. 194
Configuration................................. 128
Configurer
Clavier........................................ 135
Ecran tactile.............................. 135
Eléments fonctionnels.............. 40
Emission de valeurs de
mesure....................................... 239
Fonction Cadran...................... 228
Fonction Diamètre/Rayon...... 221
Fonction Etalonnage............... 225
Fonction MinMax..................... 217
Fonction Pièce................. 235, 236
Fonction relative...................... 223
Fonctions de palpage............. 214
Points d'origine........................ 207
Configurer le palpeur...................... 81
Configurer une compensation
d'erreur linéaire (LEC)..................... 99
Configurer une compensation
d'erreur linéaire segmentée
(SLEC)............................................. 100
Connexion
Connexion................................... 70
Connexion de l’utilisateur........ 25, 25
Connexion de palpeurs.................. 65
Connexion des systèmes de
mesure.............................................. 64
Connexion utilisateur..................... 32
Consignes de sécurité................... 15
Appareils périphériques............ 17
générales..................................... 17
Contenu de la livraison.................. 51
Courbe de Lissajous.................... 182
D
Déconnexion de l’utilisateur.......... 26
Déplacer............................................ 21
Déplacer des fonctions dans la
barre de fonctions.......................... 36
Diagnostic
1 Vcc/11 µAcc.......................... 182
Documentation
Addendum................................... 10
OEM............................................ 119
télécharger..................................... 9
Données de l'appareil................... 193
Duo-Pos............................................ 57
E
Ecran de démarrage.................... 119
Ecran tactile
Commande................................. 20
configurer.................................. 135
Effleurement.................................... 21
Electricien......................................... 16
Eléments de commande
Clavier de l'écran........................ 22
Eléments fonctionnels.............. 37
Éléments de commande
ajouter.......................................... 23
annuler......................................... 23
Commutateur............................. 23
Commutateur coulissant.......... 23
Curseur coulissant..................... 23
fermer........................................... 23
Liste déroulante......................... 23
Retour........................................... 24
Touche Plus/Moins................... 22
valider........................................... 24
Eléments de commande du menu
principal............................................ 29
Eléments fonctionnels................... 37
ajouter................................. 40, 241
enregistrer................................... 41
ouvrir............................................ 41
Eléments typographiques............. 13
Émission de la valeur mesurée
Activer la fonction de
commutation............................ 242
Emission des valeurs de mesure
Fonctions.................................. 240
sélectionner le format de
données..................................... 136
Emission des valeurs mesurées
Formats de données............... 137
Émission de valeur mesurée
activer des instructions de
commande à distance............ 242
Emission de valeurs de mesure
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
IV
Index
Configurer................................. 239
envoyer des valeurs de
mesure....................................... 243
Format de données propre.... 140
sélectionner des contenus..... 241
EnDat............................................... 183
Erreurs et avertissements...... 185
Réserves fonctionnelles......... 184
Erreurs et avertissements........... 185
Étalon
activer la fonction de
commutation............................ 226
Etalonnage..................................... 104
F
Faire défiler la barre de fonctions 35
Feedback audio............................... 44
Fermer des messages................... 43
Fichier
copier......................................... 157
déplacer..................................... 156
exporter..................................... 158
importer..................................... 159
ouvrir.......................................... 158
renommer................................. 157
supprimer.................................. 157
Fichiers utilisateurs
restaurer.................................... 187
Formats de données
Paramètres............................... 137
G
Gestes
appuyer........................................ 20
Commande................................. 20
déplacer....................................... 21
Effleurement............................... 21
Maintenir appuyé....................... 21
Gestion des fichiers
Bref descriptif........................... 154
Menu............................................ 31
Gestionnaire de fichiers
types de fichiers...................... 155
Guide d'installation......................... 10
I
ID utilisateur.................................. 131
Importer un fichier de licence....... 78
installation........................................ 61
Instructions de commande à
distance.......................................... 145
Interface utilisateur
Menu Connexion utilisateur..... 32
menu Éteindre............................ 34
Menu Gestion des fichiers....... 31
Menu Mesure............................. 30
Menu principal............................ 29
Menu Réglages.......................... 33
Interface utilisateur à l'état de
livraison............................................. 28
Interface utilisateur au démarrage....
28
Interrupteur d'alimentation............ 71
J
Jauge
ouvrir la vue d'ensemble......... 233
ouvrir une vue individuelle...... 234
Vue d'ensemble....................... 233
Vue individuelle........................ 234
L
la date et l’heure..................... 79, 129
Langue
Paramétrage................ 27, 74, 126
Lecteur réseau.............................. 134
M
Maintenir appuyé............................ 21
Manuel d'utilisation........................ 10
actualiser................................... 132
Menu
Connexion utilisateur................ 32
Éteindre................................. 34, 34
Gestion des fichiers................... 31
Mesure......................................... 30
Réglages...................................... 33
Menu principal................................. 29
Messages d'erreurs........................ 42
Mesure
acquérir le minimum, le
maximum et l'amplitude......... 219
afficher un diamètre................ 222
exécuter..................................... 212
exécuter un étalonnage.......... 227
Gestion des pièces.................. 238
Menu............................................ 30
préparer..................................... 205
relative....................................... 224
Mesurer
mesurer avec un palpeur....... 213
MinMax
activer des instructions de
commande à distance... 218, 226
activer la fonction de
commutation............................ 218
Mise à jour du firmware.............. 180
mise en service............................... 75
Mise hors tension de l’appareil..... 25
Mise sous tension de l’appareil.... 24
montage........................................... 55
socle Duo-Pos............................ 57
socle Multi-Pos........................... 58
socle Single-Pos......................... 56
support Multi-Pos...................... 59
Mot de passe............................ 26, 26
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
créer........................................... 131
modifier...................... 75, 127, 132
Utilisateur
supprimer............................. 132
Mot de passe
paramètres par défaut..... 26, 73,
125
MQTT.............................................. 149
Multi-Pos.................................... 58, 59
N
Nettoyage....................................... 178
Nettoyer l'écran............................. 178
nombre de décimales............ 79, 129
Notes d'information........................ 13
O
Obligations de l'exploitant............. 16
OEM
adapter l'écran de démarrage.....
119
ajout de documentation......... 119
Ordinateur......................................... 70
P
Paramètres
restaurer.................................... 188
Paramètres réseau....................... 133
Périphériques d'entrée
Commande................................. 20
Personnel spécialisé...................... 16
Perturbations................................. 248
Pièce................................................ 235
configurer......................... 235, 236
Plan d'entretien............................. 179
Point d'origine............................... 207
Accès à distance..................... 210
Prise électrique avec terre, 3 fils.. 71
Q
Qualification du personnel............ 16
R
Recherche des marques de
référence
activer........................................ 118
Lancement au démarrage.....
27,
74,
126,
206
Reconditionnement........................ 53
Réglages
Menu............................................ 33
sauvegarder..................... 121, 151
règle d'arrondi......................... 79, 129
Remarques sur la sécurité............ 12
Répertoire
copier......................................... 156
créer........................................... 155
déplacer..................................... 156
renommer................................. 156
251
IV
Index
supprimer..................................
Répertoires
gérer...........................................
Réserves fonctionnelles..............
REST................................................
RS-232............................................
157
régler............................................ 35
155
184
149
135
S
Sauvegarder des fichiers utilisateur..
122,
152
ScreenshotClient
Informations............................. 120
Single-Pos......................................... 56
Steinwald........................................ 137
Stockage........................................... 53
Structure des répertoires............ 155
Symboles sur l'appareil.................. 17
Systèmes de mesure
configurer des paramètres d'axes
(1 Vcc, 11 µAcc)......................... 87
configurer des paramètres d'axes
(EnDat)......................................... 86
configurer des paramètres d'axes
(TTL)............................................. 93
Systèmes de mesure HEIDENHAIN..
83
T
Tableau de points d'origine
créer........................................... 207
Tableau de points-repères
adapter...................................... 102
créer.................................... 99, 100
U
unités........................................ 79, 129
Utilisateur......................................... 16
configurer.................................. 132
connecter..................................... 26
créer........................................... 131
Mot de passe par défaut.......... 26
Utilisateurs
Types d'utilisateurs................. 130
Utilisation
Assistant...................................... 44
éléments de commande........... 22
Feedback audio.......................... 44
mode Économie d'énergie........ 24
Utilisation générale......................... 20
V
Verrouiller la barre de fonctions. 165
Vue d'ensemble des nouvelles
fonctions et des fonctions
modifiées............................................ 8
Vue d’ensemble des ports............. 62
Z
Zone de travail
252
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
Liste des figures
Liste des figures
Ilustration 1 :
Ilustration 2 :
Ilustration 3 :
Ilustration 4 :
Ilustration 5 :
Ilustration 6 :
Ilustration 7 :
Ilustration 8 :
Ilustration 9 :
Ilustration 10 :
Ilustration 11 :
Ilustration 12 :
Ilustration 13 :
Ilustration 14 :
Ilustration 15 :
Ilustration 16 :
Ilustration 17 :
Ilustration 18 :
Ilustration 19 :
Ilustration 20 :
Ilustration 21 :
Ilustration 22 :
Ilustration 23 :
Ilustration 24 :
Ilustration 25 :
Ilustration 26 :
Ilustration 27 :
Ilustration 28 :
Ilustration 29 :
Ilustration 30 :
Ilustration 31 :
Ilustration 32 :
Ilustration 33 :
Ilustration 34 :
Ilustration 35 :
Ilustration 36 :
Ilustration 37 :
Ilustration 38 :
Ilustration 39 :
Ilustration 40 :
Ilustration 41 :
Ilustration 42 :
Ilustration 43 :
Clavier de l'écran.......................................................................................................................................... 22
Interface utilisateur à l'état de livraison de l'appareil........................................................................... 28
Environnement utilisateur...........................................................................................................................29
Menu Mesure................................................................................................................................................30
Menu Gestion des fichiers...................................................................................................................... 31
Menu Connexion de l’utilisateur.......................................................................................................... 32
Menu Réglages............................................................................................................................................. 33
Affichage de messages dans la zone de travail................................................................................... 42
Affichage des messages dans l'assistant.............................................................................................. 44
Dimensions de l'arrière de l'appareil........................................................................................................ 55
Appareil monté sur le socle Single-Pos.................................................................................................. 56
Agencement des câbles sur le socle Single-Pos.................................................................................. 56
Appareil monté sur le socle Duo-Pos...................................................................................................... 57
Agencement des câbles sur le socle Duo-Pos...................................................................................... 57
Appareil monté sur le socle Multi-Pos.................................................................................................... 58
Agencement des câbles sur le socle Multi-Pos.................................................................................... 58
Appareil monté sur le support Multi-Pos................................................................................................59
Agencement des câbles sur le support Multi-Pos................................................................................59
Dos des appareils portant l'ID 1089181-01............................................................................................63
Dos des appareils portant l'ID 1089182-xx............................................................................................ 63
Interface utilisateur du ScreenshotClient............................................................................................. 120
Exemple de transmission pour les axes X et Y avec la fonction MinMax activée dans le format
de données Standard............................................................................................................................... 138
Exemple de transmission pour les axes X et Y avec la fonction MinMax activée dans le format
de données Steinwald..............................................................................................................................139
Format de données MyFormat1.xml.................................................................................................... 141
Menu Gestion des fichiers.................................................................................................................... 154
Menu Gestion des fichiers avec image d'aperçu et informations sur le fichier..........................158
Exemple de réserves fonctionnelles pour un palpeur de mesure................................................... 184
Dimensions du carter des appareils portant l'ID 1089181-xx.......................................................... 195
Dimensions du carter des appareils portant l'ID 1089182-xx.......................................................... 196
Dimensions du dos des appareils portant l'ID 1089181-xx.............................................................. 196
Dimensions du dos des appareils portant l'ID 1089182-xx.............................................................. 197
Dimensions de l'appareil avec le socle Single-Pos.............................................................................197
Dimensions de l'appareil avec le socle Duo-Pos................................................................................ 198
Dimensions de l'appareil avec le socle Multi-Pos...............................................................................198
Dimensions de l'appareil avec le support Multi-Pos.......................................................................... 199
Menu Mesure..............................................................................................................................................212
Menu Mesure avec palpeur.....................................................................................................................213
Barre de fonctions avec les éléments utiles aux fonctions de palpage......................................... 216
Menu Mesure avec la fonction MinMax activée................................................................................. 219
Menu Mesure avec la fonction D/R activée........................................................................................ 222
Menu Mesure avec la fonction Relative activée................................................................................224
Menu Mesure avec la fonction Etalons ouverte.................................................................................227
Exemple d'une mesure absolue..............................................................................................................228
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
253
Liste des figures
Ilustration 44 :
Ilustration 45 :
Ilustration 46 :
Ilustration 47 :
Ilustration 48 :
Ilustration 49 :
Ilustration 50 :
254
Exemple d'une mesure différentielle..................................................................................................... 228
Exemple de saisie de valeurs pour un axe...........................................................................................230
Récapitulatif................................................................................................................................................ 233
Vue individuelle de la dial gage............................................................................................................. 234
Exemple d'une fonction Pièce activée avec un choix de fonctions................................................235
Menu Mesure avec la fonction Pièce activée.....................................................................................238
Affichage des contenus sélectionnés pour la Restit. valeurs de mesure.................................. 241
HEIDENHAIN | GAGE-CHEK 2000 | Mode d'emploi | 06/2022
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
 +49 8669 31-0
 +49 8669 32-5061
[email protected]
Technical support  +49 8669 32-1000
Measuring systems  +49 8669 31-3104
[email protected]
NC support
 +49 8669 31-3101
[email protected]
NC programming  +49 8669 31-3103
[email protected]
PLC programming  +49 8669 31-3102
[email protected]
APP programming  +49 8669 31-3106
[email protected]
www.heidenhain.com
Documentation originale
1251621 · 05 · A · 03 · 06/2022 · PDF
*I1251621*

Manuels associés