CPF BOSTON HD FLUE GAS ANALYZER Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
CPF BOSTON HD FLUE GAS ANALYZER est un outil sophistiqué conçu pour analyser les gaz de combustion. Il permet de mesurer des paramètres cruciaux comme le CO, le CO2, l'O2 et les NOx, ainsi que la température des fumées. Il intègre un système d'auto-identification pour les sondes externes, permettant une grande flexibilité dans les analyses. Son interface utilisateur conviviale et son écran informatif facilitent la navigation et l'interprétation des résultats. Le CPF BOSTON HD FLUE GAS ANALYZER est idéal pour les professionnels du chauffage, du génie climatique et des industries nécessitant des mesures précises des gaz de combustion.
▼
Scroll to page 2
of
36
FR IST-5110.BS01.03 File: IST-5110.BS01.03_BOSTON.docx Analyseur de Combustion Manuel d’ instructions TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 http: www.tecnocontrol.fr E-mail: [email protected] IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.2/36 NOTA: Ie présent manuel est valide pour l’appareillage avec version logiciel 3.00 et successives NOTA IMPORTANT Lire attentivement et conserver ce manuel d’ instructions. Documento / Document name: IST-5110.BS01.03_BOSTON.docx Oggetto / Subject : Rev. Data / Date Da / By Note // 24/04/2012 UT/AF Prima release TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.3/36 SOMMAIRE: 1 2 3 Introduction ................................................................................................................. 5 Description du produit ................................................................................................ 5 Avertissements et opérations préliminaires ............................................................. 6 3.1 Recharge de la batterie de l’instrument.................................................................. 6 3.2 Recharge de la batterie de l’imprimante à infrarouges (modèle BST337) ........... 6 3.3 Connexion sonde fumées ........................................................................................ 7 3.4 Connexion sondes externes .................................................................................... 7 3.5 Interface utilisateur: Clavier et écran ...................................................................... 8 4 Utilisation de l’instrument ........................................................................................ 10 4.1 Mise en route et arrêt ............................................................................................. 10 4.2 Sélection combustible, typologie de chaudière et début des mesures ............. 11 4.3 Organigramme ........................................................................................................ 12 4.4 Menu ........................................................................................................................ 13 4.4.1 “01 Analyse Automatique” ................................................................................. 13 4.4.2 “02 Tirage” ......................................................................................................... 13 4.4.3 “03 Pression” ..................................................................................................... 14 4.4.4 “04 CO Ambiant”................................................................................................ 14 4.4.5 [05 Paramètres] ................................................................................................. 14 4.4.5.1 “Combustible” ........................................................................................................... 15 4.4.5.2 "Réf. O 2 " .................................................................................................................... 16 4.4.5.3 "Opacité".................................................................................................................... 16 4.4.5.4 "Puiss. Foyer" ............................................................................................................ 16 4.4.5.5 “Pression atm.” ......................................................................................................... 16 4.4.5.6 “Non dilué”................................................................................................................ 16 4.4.5.7 “Temp. chaudière” .................................................................................................... 17 4.4.5.8 “Unité de mesure” ..................................................................................................... 17 4.4.6 “06 Sonde externe” ............................................................................................ 17 4.4.7 “07 Essai d’étanchéité” ...................................................................................... 17 4.4.7.1 “07 Essai d’étanchéité - UNI 7129-1” ...................................................................... 17 4.4.7.2 “07 Essai d’étanchéité - UNI 11137-1” .................................................................... 18 4.4.7.3 “07 Essai d’étanchéité - Préliminaire UNI 11137-1” ............................................... 19 4.4.8 [Divers] .............................................................................................................. 19 4.4.8.1“Entête” ...................................................................................................................... 19 4.4.8.2 “Langue” .................................................................................................................. 19 4.4.8.3 “Alarme CO” ............................................................................................................. 19 4.4.8.4“Exclusion CO” .......................................................................................................... 19 4.4.8.5“Alarme CO ambiant” ................................................................................................ 20 4.4.8.6“Imprimante”.............................................................................................................. 20 4.4.8.7“Ecran” ...................................................................................................................... 20 4.4.8.8“Buzzer ON/OFF” ...................................................................................................... 20 4.4.8.9“Horloge” ................................................................................................................... 20 4.4.8.10“Batterie” ................................................................................................................. 20 4.4.8.11“Bluetooth ON/OFF” ............................................................................................... 20 4.4.9[09 Service] ......................................................................................................... 20 TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.4/36 4.4.9.1“References” ............................................................................................................... 20 4.4.9.2“Etat capteurs” ........................................................................................................... 20 4.4.9.3“Valeurs mesurées” .................................................................................................... 20 4.4.9.4“Assistance” ............................................................................................................... 20 4.5 Enregistrements ..................................................................................................... 20 4.5.1“Mémorise” .......................................................................................................... 21 4.5.2“Affiche” ............................................................................................................... 21 4.5.3 Archive .............................................................................................................. 21 4.5.3.1“Etat”.......................................................................................................................... 21 4.5.3.2“Défile” ...................................................................................................................... 21 4.5.3.3“Effacement mémoire” ............................................................................................... 21 4.5.4“Imprime” ............................................................................................................. 21 4.5.5“Clients” ............................................................................................................... 21 5 Imprimante à infrarouges ......................................................................................... 22 6 Maintenance .............................................................................................................. 23 6.1 Nettoyage de l’instrument...................................................................................... 23 6.2 Sonde de prélèvement des fumées ....................................................................... 23 6.3 Piège anticondensats ............................................................................................. 23 6.4 Filtre supplémentaire ............................................................................................. 24 6.5 Pompe d’aspiration des fumées............................................................................ 24 6.6 Substitution cartouche-capteur ............................................................................ 24 7 Mise à jour microprogramme ................................................................................... 25 8 Rechange et accessoires ......................................................................................... 26 9 Approfondissements ................................................................................................ 27 9.1 FAQ (demandes fréquentes).................................................................................. 27 9.2 Formules de calcul des paramètres (analyses des fumées)............................... 29 9.3 Formule de calcul des paramètres (étanchéité)................................................... 30 9.4 Caractéristiques ..................................................................................................... 31 10 Garantie...................................................................................................................... 32 11 Note ............................................................................................................................ 33 TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.5/36 1 Introduction Nos produits sont étudiés et réalisés avec tout le soin possible afin d’obtenir la meilleure fiabilité pour les usages auxquels ils sont destinés. Une correcte utilisation jointe à une maintenance régulière de l’instrument, sont indispensables afin de maintenir la valeur du BOSTON. L’appareil ne doit jamais être employé pour des applications diverses de celles pour lesquelles il est destiné, ni conservé à des températures trop hautes ou trop basses (Voir “Caractéristiques techniques”), comme d’autre part, il est déconseillé de le soumettre à de brutales différences de températures afin d’éviter la formation de condensats internes. Il est recommandé au client de pratiquer un entretien soigneux et de faire effectuer la maintenance annuelle pour laquelle il convient de s’adresser à Tecnocontrol S.r.l. 2 Description du produit Connexions et interface utilisateur: Ecran Expulsion fumées Sélecteur rotatif avec touche Enter Prise mini usb Alimentation Sonde Ta: connecteur de raccordement de la sonde Sonde Ta de température de l’air / Sondes comburant externes Sondes externes: connecteur de raccordement des sondes externes optionnelles Température Pression +: prise de fumées pression sur lequel se monte le raccord de pression de la sonde des Pression + fumées ou le kit d’essais Aspiration d’étanchéité. des fumées Température fumées: Pression connecteur Tc K de Clavier raccordement du thermocouple de la sonde des fumées Aspiration des fumées: connecteur de la sonde des fumées Pression -: connecteur auxiliaire de pression (port négatif) TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.6/36 Prise mini usb: connecteur du câble USB pour la communication avec l’ordinateur Alimentation: connecteur de l’alimentation/ chargeur batterie Expulsion fumées: évacuation des fumées analysées 3 Avertissements et opérations préliminaires L’instrument ainsi que l’imprimante à infrarouges (modèle BST337) sont fournis avec des batteries neuves, non complètement chargées. Le pack batterie de l’instrument (technologie ion-Li) atteint son efficience maximale après plusieurs cycles de charge, il est donc possible que la durée de celle-ci soit initialement inférieure aux données indiquées. Les batteries de l’imprimante (technologie Ni-Mh) doivent être retirées du compartiment si celle-ci n’est pas utilisée durant une longue période. Pour recharger les batteries de l’instrument ainsi que de l’imprimante à infrarouges, on utilise le même chargeur (fourni avec l’instrument) Avant d’utiliser l’instrument, vérifier l’état des filtres (au besoin, les substituer). 3.1 Recharge de la batterie de l’instrument Il est conseillé, lors de la première utilisation et après une longue période d’inaction de l’appareil, de procéder à une recharge de la batterie en raccordant l’instrument à l’aide du chargeur de batterie au secteur durant au moins 8 heures. Opération de recharge: a) Raccorder le chargeur batterie à l’instrument éteint. b) Insérer le chargeur batterie dans la prise secteur (100-240Vca) c) L’instrument s’allume et sur l’écran apparaît l’icône de batterie en charge. d) Au terme de la recharge, sur l’écran apparaît l’icône de fin de charge. 3.2 Recharge de la batterie de l’imprimante à infrarouges (modèle BST337) Il est conseillé, lors de la première utilisation et après une longue période d’inaction de l’appareil, de procéder à une recharge de la batterie en raccordant l’imprimante (modèle BST337) à l’aide du chargeur de batterie au secteur durant au moins 8 heures. Opération de recharge: a) Raccorder le chargeur batterie à l’imprimante éteinte. b) Insérer le chargeur batterie dans la prise secteur (100-240Vca) c) La Led de “status” de l’imprimante commence à clignoter, indiquant que la charge s’effectue. d) Au terme de la recharge, la led de “status” de l’imprimante s’éteint. TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.7/36 3.3 Connexion sonde fumées Avant de procéder à l’analyse des fumées, vérifier que la sonde soit correctement raccordée. le tube transparent de la Température Raccorder sonde au connecteur circulaire de diamètre supérieur (situé au centre) fumées Raccorder le tube noir de la sonde Pression + au connecteur circulaire sur la droite (vers l’ esterxtérieur de l’instrument) Raccorder le connecteur mâle TcK Aspiration de la sonde (connecteur jaune) au TcK femelle de des fumées connecteur l’instrument (également jaune) Bouchon Vérifier également que le bouchon du piège à condensats soit bien fermé. 3.4 Connexion sondes externes L’instrument est prévu pour gérer, avec système d’autoidentification, des sondes externes (pour la mesure des divers paramètres) Pour utiliser la sonde, la raccorder à l’instrument (la prise est indiquée sur l’image) et accéder au menu : "sonde externe" Voir paragraphe 4.4.6“06 Sonde externe” du présent manuel TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.8/36 3.5 Interface utilisateur: Clavier et écran Clavier "On/Off": Touche on/off: touche de mise en route et arrêt de l’instrument. "Flèche gauche" et "Flèche droite": Touches flèches. Peuvent assumer diverses fonctions, selon ce qui est indiqué à l’écran. "Enter/print": Touche entrée/imprimer: touche fonction de confirmation / Impression Si elle est sollicitée dans la page principale, donne accès au menu enregistrement. "Menu": Touche menu: touche fonction d’accès au menu principal (depuis page principale). Peut assumer diverses fonctions, selon ce qui est indiqué à l’écran. "Esc":Touche esc: touche fonction de sortie. Si elle est sollicitée deux fois consécutivement et rapidement dans la page principale met en route l’impression de l’analyse en cours. Sélecteur rotatif avec touche Enter incorporée: Le sélecteur rotatif Touche enter: touche fonction de confirmation Ecran 11:25 Tf Ta O2 CO NO NO2 Méthane - - - - - SO2 - - - - - CO2 - - - - - NOx - - - - - PM - - - - - Perd - - - - - Rend - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Page principale Première ligne: visualise l’horloge et les icônes d’état Seconde ligne: visualise le combustible configuré Sur le reste de l’écran sont visualisés les paramètres mesurés et calculés Icône Bluetooth: affichée lorsque bluetooth est actif (module optionnel) Icône buzzer: une note barrée est affichée lorsque le buzzer est désactivé Icône ancre: affichée lorsque les valeurs de l’analyse sont stabilisées Icône batterie: affichée lorsque l’instrument est alimenté seulement par batterie, elle indique de façon visible le niveau de charge Icône secteur: affichée à la place de l’icône batterie, lorsque l’instrument est raccordé au chargeur batterie lui-même raccordé au secteur Icône fin de charge: affichée au terme de la charge de la batterie. Indique la fin de charge. TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Page affichage graphique a barres En appuyant sur la touche "Flèche gauche" depuis la page principale, on accède à l’affichage graphique des paramètres de l’analyse. En appuyant sur la touche "Flèche droite" on revient à la page principale. 11:25 Metano Tf Ta O2 CO NO NO2 11:25 Gaz Naturel Tf Ta O2 CO NO - - - - Pag.9/36 - ° C ° C % ppm ppm Page affichage zoom En appuyant sur la touche "Flèche droite" depuis la page principale, on accède à l’affichage zoom des paramètres de l’analyse. En appuyant sur la touche "Flèche gauche" on revient à la page principale. Ecran: messages communs A t t e n d r e : 05’’ (zéro automatique) Valeur Mémorisée IMPRESSION EN C O UR S Page de zéro automatique Message affiché durant le décompte pour le zéro automatique dans la mesures de pression. Page de mémorisation Message affiché en confirmation de la mémorisation d’un paramètre. Page d’impression Message affiché durant l’impression TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.10/36 4 Utilisation de l’instrument 4.1 Mise en route et arrêt L’instrument se met en route en tenant appuyée la touche "On/Off" Afin de prévenir un mise en route accidentelle, la touche "On/Off" doit être tenue appuyée durant au moins 2 secondes sinon l’instrument reste à l’arrêt. Cette icône indique l’obligation de tenir la touche de mise en route appuyée. Maintenir la touche appuyée jusqu’à disparition de l’icône. Pour arrêter l’instrument il est suffisant de tenir appuyée la touche "On/Off" jusqu’à l’audition d’un “bip” Au relâchement de la touche l’arrêt s’opère. Dans le cas où serait présente à l’intérieur de la chambre d’analyse une concentration élevée de CO durant l’arrêt, l’instrument effectuerait un auto-lavage suivi d’un arrêt automatique. A la mise en route apparaissent sur l’écran les pages suivantes: Page d’accueil avec logo, modèle (ex: BST100), indication présence module bluetooth s’i est installé (ex: BT), version du logiciel de l’instrument (ex: fw 3.0) et numéro de matricule de l’appareil (ex: sn 67295) BOSTON ATTENTION PURGE: NE PAS INTRODUIRE LA SONDE 55 Calibration test…. Configuration test . Customer test…. Oxygen autocheck CAPTEUR O2 HORS SERVICE Page de signalisation de lavage en cours. Attention: durant cette phase, la sonde des fumées doit être en air propre! Nota: durant la phase de lavage, il est possible d’accéder au menu Paramètres en appuyant sur la touche "Menu" pour configurer l’instrument. Une fois terminé le lavage, l’instrument effectue un autocontrôle des fonctions principales et de l’état du capteur d’oxygène. En cas d’avarie du capteur, l’instrument signale le problème. Remplacer cartouche TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.11/36 4.2 Sélection combustible, typologie de chaudière et début des mesures Une fois terminée la mise en route (lavage + contrôle) l’instrument affiche la page de choix du combustible Sélectionner la famille du combustible. Nota: avec le choix "Spécial" il et possible d’insérer les valeurs des coefficients pour un combustible personnalisé. Ensuite, (seulement pour les combustibles solides)sélectionner le pourcentage d’humidité du combustible. Enfin sélectionner le type de chaudière (normale ou à condensation) Pour commencer immédiatement la procédure d’essai du tirage, sélectionner l’option “_____ + tir” Pour approfondissements voir la section 4.4.5.1 “Combustible” de ce manuel Pour approfondissements sur la mesure du tirage voir la section 4.4.2 “02 Tirage” de ce manuel TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.12/36 4.3 Organigramme 01 Sélection du combustible 02 Paramétrer la référence O2 01 Procédure d’analyse automatique 02 Procédure de mesure du tirage 03 insérer les données relatives au test d’opacité et en calculer la moyenne Procédure d’insertion valeur / calcul 04 puissance foyer 03 Procédure de mesure de pression Insertion de la valeur de la pression Procédure de mesure CO ambiant 04 05 atmosphérique Habilitation/déshabilitation de l’ 06 affichage/impression des valeurs Paramètres 01 02 05 00 34 05 06 07 08 Combustible R é f . O2 Opacité Puiss. Foyer Pression atm. Non dilué Te m p c h a u d i è r e U n i t é de m e s u r e 06 Affichage et utilisation de la sonde externe raccordée calculées dans les fumées sèches Insertion de la valeur de la température 07 chaudière déclarée par le constructeur Configure les unités de mesure 08 (affichage et impression) des diverses grandeurs mesurées Menu 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Analyse Automatique Tirage Pression CO Ambiant Paramètres Sonde externe Essai étanchéité Divers Service 01 Insertion entête ticket 02 Sélection de la langue Procédure d’essai d’étanchéité Installation 07 03 Paramétrage de l’alarme CO acoustique 04 Exclusion du capteur CO principal de l’analyse (avec électrovanne) Paramétrage de l’alarme COamb. Divers 08 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Entête Langue A l a r m e CO E x c l u s i o n CO A l a r m e CO A m b Imprimante Ecran Buzzer ON/OFF Horloge Batterie Bluetooth ON/OFF 05 acoustique (si capteur présent) 06 Paramétrage modèle imprimante 07 Paramétrage contraste et rétroillumination 08 Paramétrage habilitation du buzzer 09 Paramétrage de l’horloge / date 10 Info sur l’état batterie / charge 11 Paramétrage habilitation Bluetooth Service 01 02 09 0 3 04 Données instrument Etat capteurs Valeurs mesurées Assistance 01 Info instrument : Fw, SN, heures util… 02 Affichage valeurs en mV des capteurs 03 Affiche les valeurs mesurées,… 02 Affiche l’archive analyses 01 02 03 04 05 Enregistrement 02 Montrer l’analyse en cours Memoriser Montrer Archives Impression Client 03 Montrer l’archive analyses 04 Données contact pour assistance 03 Imprimer l’analyse (en plusieurs copies) 04 Sélectionner/inserer le client TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.13/36 4.4 Menu Menu 01 02 03 04 05 06 07 08 09 A n a l y s e a u t o m a t i que Tirage Pression CO Ambiant Paramètres Sonde externe Essais étanchéité Divers Service En appuyant sur la touche "MENU" depuis la page principale, on accède au menu principal de l’instrument à partir duquel il est possible de démarrer les procédures suivantes: “01 Analyse automatique”, “02 Tirage”, “03 Pression”, ”04 CO Ambiant”, ”06 Sonde externe”, “07 Essai d’étanchéité”. Depuis le menu principal on a, en outre, accès au menus suivants: “05 Paramètres” pour la configuration des paramètres de l’analyse, “08 Divers”, pour la configuration de l’instrument, “09 Service” pour l’affichage d’informations techniques sur l’instrument. 4.4.1 “01 Analyse Automatique” Procédure d’analyse automatique. En appuyant sur la touche "ENTER" on démarre la procédure effectuant automatiquement 3 analyses consécutives à intervalles de 120” et en calcule la moyenne. En appuyant sur la touche "MENU" on ENTER=Automatique MENU=Start manual démarre la procédure effectuant 3 analyses E S C = A n n u l. consécutives et en en calculant la moyenne, en acquérant les données de l’analyse en correspondance de la pression de la touche "ENTER", en donnant la possibilité d’acquérir des données à intervalles de temps supérieurs à 120” Sur l’écran apparaît un chronomètre pour faciliter l’ opération.En appuyant sur la touche "ESC" on sort du menu. Page d’avis Message destiné à signaler que l’analyse n’est pas valide et sa valeur ne peut être adoptée pour calculer la moyenne. Vérifier que l’instrument soit correctement VALEURS INCORRECTES ANALYSE configuré et que le fonctionnement de la chaudière sous ANNULEE test soit également correct. 4.4.2 “02 Tirage” Procédure de mesure du tirage. Démarrer la procédure avec la sonde hors de la cheminée et l’instrument en position stable. Au démarrage de la procédure est effectué un décompte de 5” durant lequel l’instrument effectue une mise à zéro automatique, ensuite apparaît la page de mesure. En appuyant sur la touche "MENU" il est possible Mesure Tirage d’effectuer la mise à zéro du capteur. P = 0 . 0 Pa NOTA: n’effectuer la mise à zéro du capteur qu’avec la M é m o i r e = ----sonde des fumées hors de la cheminée et l’instrument T f = 6 5 . 7 °C en position stable. E=Imprime M = Zéro La touche "Flèche droite" permet de mémoriser la Annule Mémoire valeur de pression mesurée qui sera imprimée sur le rapport d’analyse. La touche "Flèche gauche" permet d’annuler la mémorisation de la valeur qui vient d’être enregistrée. En appuyant sur la touche "ENTER" on TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.14/36 imprime la valeur actuellement mesurée. Avec "ESC" on revient au menu principal. 4.4.3 “03 Pression” Procédure de mesure de la pression Démarrer la procédure avec la sonde hors de la cheminée et l’instrument en position stable. Au démarrage de la procédure est effectué un décompte de 5” durant lequel l’instrument effectue une mise à zéro automatique, ensuite apparaît la page de mesure. En appuyant sur la touche "MENU" il est possible Pression d’effectuer la mise à zéro du capteur. 1 0 0 0 0 Pa La touche "Flèche droite" permet de mémoriser la valeur P 2 = --P 1 = --Δ P = --de pression mesurée, il est possible de mémoriser deux M = Zéro E=Imprime valeurs de pression et en automatique on en calcule la Précédent Mémoire différence. La touche "Flèche gauche" permet d’annuler la mémorisation de la valeur qui vient d’être enregistrée. En appuyant sur la touche "ENTER" on imprime la valeur actuellement mesurée. Avec "ESC" on revient au menu principal 4.4.4 “04 CO Ambiant” Procédure de mesure de la quantité de CO présent dans l’ambiance. En appuyant sur la touche "MENU" il est possible de CO ambiant paramétrer le temps de vérification. 0 ppm Mémoire = ----En appuyant sur la touche "ENTER" Le décompte M E N U = c o n fi g. t e m p s démarre pour le temps paramétré, à la fin du décompte la E N T E R = T e m p s 3 0 ’’ Mémoire Annule valeur du COamb. est enregistrée. La touche "Flèche droite" permet de mémoriser la valeur du CO amb. mesurée à ce moment La touche "Flèche gauche" permet d’annuler la mémorisation de la valeur qui vient d’être enregistrée. Avec "ESC" on revient au menu principal. Dans le cas ou le capteur COamb. n’est pas équipé, l’instrument donne la possibilité d’effectuer la vérification par aspiration à l’aide du capteur interne, en utilisant la sonde des fumées. Dans ce cas, avant la page COambiant apparaît un message d’avis avec la demande de confirmation d’utilisation du capteur de CO standard. 4.4.5 [05 Paramètres] Sous-menu de configuration des paramètres de l’analyse Paramètres 01 Combustib le Dans ce menu, il est possible de sélectionner le type de 02 Réf. O combustible ainsi que la typologie de la chaudière, 0 3 Opacité 0 4 P u i s s . f o yer paramétrer la référence O 2 , insérer les données relatives 05 Pression atm. 06 Non dilué au test d’opacité et en calculer la moyenne, insérer la 0 7 Te m p. c h a u d i è r e 0 8 U n i t é de m e s u r e puissance du foyer ou bien la calculer, insérer la pression atmosphérique, habiliter affichage et impression des valeurs ”non diluées”, insérer la valeur de température marquée sur la plaque de la chaudière et configurer les unités de mesure employées. 2 TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.15/36 4.4.5.1 “Combustible” Configuration du combustible et du type de chaudière sujets à l’analyse. En accédant à la page principale du menu combustible il est possible de sélectionner les combustibles d’usage commun (méthane, fioule, GPL), accéder au sous-menu des combustibles solides “Solide”, Combustible 01 Méthane accéder au sous-menu des autres combustibles 02 Fioule 03 GPL liquides et gazeux “Autres” ou bien insérer les 04 Solide paramètres connus d’un combustible non répertorié 05 Autres 06 Spècial en accédant au sous-menu “Spécial” Combustible 01 02 03 04 05 06 07 08 Gaz de ville Huile combustible Propane Butane BTZ MTZ ATZ Huile lourde Combustibile 01 02 Biom. ligneuse Charbon 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Biom. Biom. Biom. Biom. Biom. Biom. Biom. Biom. Biom. Biom. 01 02 03 04 Charbon Charbon Charbon Charbon Humidité Lign. Lign. Lign. Lign. Lign. Lign. Lign. Lign. Lign. Lign. 5% 10% 15% 20% 25% 30% 35% 40% 45% 50% Humidité 10% 20% 30% 40% Autres: En sélectionnant “Autres” on passe au menu de sélection du combustible (par exemple : Méthane, GPL…….) Solide En sélectionnant “Solide” on passe au menu de sélection du combustible. Les combustibles solides sont identifiés selon deux typologies: Biomasse ligneuse (ex : pellet,) et charbon. Humidité (seulement pour combustibles solides) Pour les combustibles solides enfin, il est nécessaire d’indiquer le niveau d’humidité de l’échantillon utilisé pour l’analyse (sur les sacs de pellet par exemple il est indiqué, pour les autres combustibles il doit être mesuré.) Speciale Spécial En sélectionnant “Spécial” il est possible de configurer un combustible personnalisé, dans le cas ENTER: m o d i f i c a ou on utilise un combustible non répertorié et duquel on connaît les paramètres A, B,CO2max A = -----B = -----CO2max = - - - - - CONFERMA TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.16/36 Type de chaudière Sélectionner enfin la typologie de la chaudière à vérifier 01 Normale 02 Normale + Tirage (normale ou à condensation) 03 Condensation 04 Cond + Tirage Si l’on veut effectuer immédiatement l’essai du tirage, sélectionner l’option comme indiqué "+Tir" Nota: pour les combustibles solides, il n’est pas possible de sélectionner la typologie "condensation" car il n’existe pas de chaudières/calorifères de ce type pour les combustibles solides. Type chaudière 4.4.5.2 "Réf. O2" Configuration du niveau de pourcentage en oxygène de référence utilisé pour le calcul des valeurs non diluées de CO, NO, NO2 etc. La valeur à insérer varie selon la normative en vigueur. 4.4.5.3 "Opacité" Page d’insertion des valeurs d’opacité provenant de l’essai de type "BACHARACH" externe (pompe manuelle ou autre).Une fois les 3 mesures effectuées et après avoir inséré les 3 valeurs, l’instrument détermine la moyenne des trois mesures. Cette valeur moyenne sera insérée dans l’impression des analyses. 4.4.5.4 "Puiss. Foyer" Procédure d’insertion manuelle ou calcul de la Puissance du Foyer Pour les combustibles: Gaz Naturel Méthane, GPL, Fioule, Huile combustible, il est possible de la calculer en contrôlant les mètres/cube consommés durant 2 minutes.Noter les mètres/cube indiqués sur le volucompteur de l’installation. Démarrer la procédure en appuyant sur "Flèche gauche". Une fois fini le décompte de 2 minutes, prendre note de la valeur en mètres/cube indiquée sur le volucompteur et calculer la consommation représentée par la différence. Insérer dans l’instrument la valeur consommée en mètres/cube, le Boston calcule la Puissance du Foyer et en mémorise la valeur afin de l’insérer ensuite dans l’impression des analyses. Dans le cas ou l’installation n’est pas équipée de volucompteur ou que l’on connaisse déjà la valeur de la Puissance du Foyer, il est possible de l’insérer manuellement en appuyant sur la "Flèche gauche". 4.4.5.5 “Pression atm.” Insérer la pression barométrique pour le calcul du Point de Rosée. 4.4.5.6 “Non dilué” Menu d’habilitation de l’affichage (et par conséquence de l’impression) des valeurs gaz non dilué Le calcul de la concentration de gaz non dilué est effectué avec la référence O 2 inscrit dans : [Menu]-[05 Paramètres]-"02 Réf. O 2 " TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.17/36 4.4.5.7 “Temp. chaudière” Insérer la température de la chaudière indiquée par le constructeur. Cette donnée sera imprimée sur le ticket. 4.4.5.8 “Unité de mesure” Sous-menu de configuration des unités de mesure 4.4.6 “06 Sonde externe” Procédure d’utilisation des sondes externes. La sonde est détectée automatiquement et en fonction est affichée la page correspondante. Pour approfondissements voir les le instructions fournies avec la sonde. 4.4.7 “07 Essai d’étanchéité” Procédure d’essai d’étanchéité de l’installation. Il est possible de sélectionner, selon l’installation à vérifier, Essai d’étanchéité trois typologies d’essai, basées sur les normes 01 U N I 7 1 2 9 - 1 02 U N I 1 1 1 3 7 - 1 applicables. 03 P r é l i m i n a i r e 4.4.7.1 “07 Essai d’étanchéité - UNI 7129-1” Procédure d’essai d’étanchéité d’installation à pression supérieure ou égale à UNI 7129-1 UNI 7129-1 UNI 7129-1 1 0 0 , 0 0 mbar 1 0 0 , 0 0 mbar 1 0 0 , 0 0 mbar P 1 = --Δ P = --- P 2 = --- E = Zéro M = Dé m a r r e P 1 = --Δ P = --12m59s P 2 = --- P1= 100,00 Δ P = --14m59s P 2 = --- UNI 7129-1 1 0 0 , 0 0 mbar P1= 100,00 ΔP=0.00 P2=100,00 E=Imprime 100mbar comme prévu par la norme UNI 7129-1 Remettre à zéro, si nécessaire, à l’aide de la touche "enter" la mesure de pression et ensuite raccorder l’instrument à l’installation. Pressuriser l’installation à une pression égale ou supérieure à 100mbar et démarrer la procédure avec la touche "menu" TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.18/36 4.4.7.2 “07 Essai d’étanchéité - UNI 11137-1” Procédure d’essai d’étanchéité d’installation avec air ou gaz comme prévu par la norme UNI 11137-1nsuite Installation 1 2 Neuve En usage Famille 01 02 03 I - Manufacturé II- Naturel III- GPL Méthode 01 02 Air Gaz Sélectionner la typologie d’installation sous test (installation neuve ou en usage) Sélectionner la famille du combustible utilisé par l’installation. Sélectionner la méthode d’essai (avec de l’air ou du gaz) Si on connaît le volume de l’installation, sélectionner Volume l’option “ 1 Connu” Si on ne connaît pas le volume de 1 Connu l’installation, il est possible de le mesurer au moyen de 2 I n j e c t i o n d’ a i r la procédure prévue en sélectionnant “2 Injection d’air”. Dans ce cas l’installation doit être vide. En sélectionnant "1 Connu" on accède à la page d’insertion du "Volume". Insérer la valeur du volume de l’installation sous test (en appuyant sur “Enter”) En tournant le sélecteur Volume rotatif, on affiche les lettres et les chiffres, avec la [0 , 1 - 25 ] dm3 : __________ "flèche droite" on passe au caractère suivant, avec la "flèche gauche" au précédent, avec “Enter” on passe à la ligne suivante. Pour effacer les lettres maintenir appuyées simultanément les touches "Menu" et "flèche gauche". En sélectionnant "2 Injection d’air"" on accède à la procédure de calcul due "Volume". Insérer la valeur du volume de l’installation sous test (en Volume appuyant sur “Enter”) En tournant le sélecteur rotatif, on [0 , 1 - 25 ] dm3 : __________ affiche les lettres et les chiffres, avec la "flèche droite" on passe au caractère suivant, avec la "flèche gauche" au précédent, avec “Enter” on passe à la ligne suivante. Pour effacer les lettres maintenir appuyées simultanément les touches "Menu" et "flèche gauche".Injecter 100ml d’air à l’intérieur de l’installation et fermer le robinet (fourni avec le Kit optionnel d’essai d’étanchéité) Attendre la stabilisation de la pression affichée à l’écran. Le volume calculé est mis à jour en temps réel. Ensuite s’affiche la page de démarrage de la procédure. UNI 11137-1 5000 Pa P1= --P2= --Q= --- dm3/h E = Démarre M= Zéro UNI 11137-1 5000 Pa P1=5000 P2= --Q= --- dm3/h 00m52s UNI 11137-1 5000 Pa P1=5000 P2=5000 Q=0,00 dm3/h E=Imprime TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.19/36 Si nécessaire remettre à zéro avec “Enter” la mesure de pression (avec instrument hors pression). Raccorder l’instrument à l’installation comme prévu par la norme. Pressuriser l’installation avec de l’air (dans le cas d’essai avec air ) ou avec le gaz de fonctionnement (dans le cas d’essai avec gaz). Avec la touche "Menu" on démarre la procédure qui détecte automatiquement la chute de pression durant le temps préétabli par la norme et calcule la valeur des pertes rencontrées. A la fin, il est possible d’imprimer le résultat de l’essai en appuyant sur "Enter". 4.4.7.3 “07 Essai d’étanchéité - Préliminaire UNI 11137-1” Procédure d’essai Préliminaire comme prévu par la norme UNI 11137-1 Famille 01 02 03 I - Manufacturé II- Naturel III- GPL Préliminaire Préliminaire 2000 Pa P1= --ΔP= --- P2= --- E = Zéro M= Dèmarre Préliminaire 2000 Pa P1=2000 ΔP= --00m52s 2000 Pa P2= --- P1=2000 ΔP= 0 Δ P m a x= 5 0 0 P2=2000 E=Imprime Sélectionner la famille correspondante au gaz de fonctionnement de l’installation, remettre à zéro si nécessaire avec "enter" la mesure de pression et ensuite raccorder l’instrument à l’installation. Attendre la stabilisation de la lecture et appuyer sur "Menu". L’instrument effectue la mesure selon la norme. o strumento effettuerà la misurazione secondo norma. Il est possible d’imprimer le résultat de l’essai en appuyant sur "Enter". Divers 4.4.8 [Divers] Sous-menu de configuration de l’instrument 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Entête Langue A l a r m e CO E x c l u s i o n CO A l a r m e CO A m b. Imprimante Ecran Buzzer ON/OFF Horloge Batterie Bluetooth ON/OFF 4.4.8.1“Entête” Configuration de l’entête imprimée sur le ticket d’analyse. Accéder à la page d’insertion. En tournant le sélecteur on affiche les lettres et les nombres, avec la "Flèche droite" on passe au caractère suivant, avec la "Flèche gauche" on passe au précédent, avec "Enter" on passe à la ligne suivante. Pour effacer les lettres, tenir appuyées simultanément les touches "Menu" et "flèche gauche" 4.4.8.2 “Langue” Configuration de la langue de l’instrument (langue d’interface utilisateur et langue d’impression) 4.4.8.3 “Alarme CO” Configuration de l’alarme CO 4.4.8.4“Exclusion CO” Configuration de l’exclusion CO TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.20/36 4.4.8.5“Alarme CO ambiant” Configuration de l’alarme CO ambiant 4.4.8.6“Imprimante” Configuration de l’imprimante (choix du modèle d’imprimante utilisée) 4.4.8.7“Ecran” Configuration de l’écran: réglage de contraste, rétro-illumination et temps de fonctionnement “Buzzer 4.4.8.8“Buzzer ON/OFF” Configuration du buzzer 4.4.8.9“Horloge” Configuration de l’horloge (réglage de l’heure et de la date) 4.4.8.10“Batterie” Affichage de l’état de la batterie (niveau et état de charge) 4.4.8.11“Bluetooth ON/OFF” Menu d’activation/dé activation du module Bluetooth (si installé) 4.4.9[09 Service] Sous-menu d’affichage des paramètres de service. Service 01 02 03 04 References Etat capteurs Valeurs mesurées Assistance 4.4.9.1“References” Affichage des données de l’instrument (Matricule, version logiciel……..) 4.4.9.2“Etat capteurs” Affichage de l’état des capteurs 4.4.9.3“Valeurs mesurées” Affichage de la valeur en mV du signal de sortie des capteurs 4.4.9.4“Assistance” Affichage des données du centre d’assistance 4.5 Enregistrements Enregistrements 01 02 03 04 04 M é m o r i se Affiche En appuyant sur la touche "Enter" depuis la page Archive Imprime principale, on accède au menu de gestion des données de Clients l’instrument (clients, analyses effectuées) Il est possible d’afficher une analyse, de la mémoriser, de la rappeler de l’archive, de l’imprimer, d’insérer ou sélectionner un client, contrôler la capacité de mémoire libre, effacer les données sauvegardées. TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.21/36 4.5.1“Mémorise” En sélectionnant cette fonction, on mémorise l’analyse en cours, en l’associant au client sélectionné dans le menu "clients" (si précédemment sélectionné). 4.5.2“Affiche” En sélectionnant cette fonction, on affiche l’analyse en cours. 4.5.3 Archive Sous-menu de gestion de l’archive: contrôle de la mémoire occupée, gestion des analyses mémorisées, effacement de la mémoire. Archive 01 02 03 Etat D é f i le Effacement mémoire 4.5.3.1“Etat” Affiche la quantité totale d’analyses mémorisables, le nombre des analyses déjà mémorisées et combien peuvent encore être mémorisées. 4.5.3.2“Défile” Affiche l’archive des analyses, en les ordinant par date de sauvegarde. A partir de cette page, il est possible d’effacer une analyse ou bien de l’afficher et ensuite de l’imprimer en appuyant sur la touche "Enter" 4.5.3.3“Effacement mémoire” Procédure d’effacement de la mémoire d’archive (remise à zéro) 4.5.4“Imprime” En sélectionnant cette fonction il est possible d’imprimer l’analyse en plusieurs copies (sélectionnable à partir d’une copie jusqu’à un maximum de cinq) 4.5.5“Clients” Page de gestion des clients: Il est possible de sélectionner le client auquel associer l’analyse à effectuer et insérer des nouveaux noms. Pour insérer des nouveaux clients, en appuyant sur la touche "Menu" on accède à la page d’insertion. En tournant le sélecteur on affiche les lettres et les nombres avec la "Flèche droite" on passe au caractère suivant, avec la "Flèche gauche" au précédent, avec "Enter" on passe à la ligne suivante. Pour effacer les lettres, tenir appuyées simultanément les touches "Menu" et "Flèche gauche". TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.22/36 5 Imprimante à infrarouges L’instrument est équipé d’une imprimante thermique à infrarouges. D C B A Humidité Description: A: port infrarouge: aligner avec la led infrarouge de l’instrument. B: Touche Mode. Touche de mise en route C: led d’état D: prise connexion chargeur-batterie (l’imprimante utilise le même chargeurbatterie fourni en dotation avec l’instrument ) Conditions ambiantes de fonctionnement: Température 0 – 50°C 10% - 85% Rh Pour la substitution du papier de l’imprimante, procéder de la façon suivante: 1. Ouvrir le logement en soulevant la fenêtre transparente. 2. Extraire le rouleau usagé et si nécessaire, retirer le résidu de papier de l’imprimante. 3. Insérer le papier en enfilant le nouveau rouleau de papier en enfilant le bord dans la fissure d’introduction et faire avancer à l’aide de la touche. Pour la substitution des batteries de l’ imprimante, procéder de la façon suivante: 1. Retirer le couvercle du logement des batteries situé à l’arrière de l’imprimante. 2. Retirer les 4 batteries et insérer les neuves en respectant les polarités indiquées. Pour d’ultérieures informations sur l’imprimante, consulter le manuel accompagnant le produit. TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.23/36 6 Maintenance Pour maintenir le produit en parfait état et garantir la justesse des mesures en conformité avec les normes en vigueur, il est nécessaire de pourvoir à sa maintenance ordinaire. L’instrument doit être contrôlé auprès d’un centre d’assistance autorisé, au moins une fois par an par obligation légale et dans tous les cas chaque 300 heures de service (Temps d’utilisation affiché dans “Menu-Service-Données instrument ”) si un an ne s’est pas écoulé depuis la dernière visite de maintenance. Les opérations d’intervention normale prévoient le contrôle de la calibration de l’appareil (avec émission du Rapport de tarage) et le nettoyage des conduits d’aspiration des fumées et du circuit pneumatique. Il est conseillé de maintenir toujours l’instrument propre et de vérifier quotidiennement filtre et sonde des fumées. Pour une correcte maintenance, il convient de toujours utiliser des capteurs et de pièces de rechange originales en évitant d’effectuer des opérations de maintenance auprès de centres non autorisés de façon à éviter la perte de la garantie. 6.1 Nettoyage de l’instrument Pour nettoyer l’instrument, utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau chaude. Eviter absolument les produits agressifs comme diluants, alcool, etc… qui pourraient endommager ou retirer le traitement caoutchouté de la coque ou abîmer la vitre de protection de l’écran. 6.2 Sonde de prélèvement des fumées La sonde et le tube d’aspiration doivent être nettoyés régulièrement, proportionnellement à l’utilisation de l’instrument, de façon à éviter la formation de particules à l’intérieur et de prévenir les phénomènes de corrosion. Le tube doit être débranché de l’instrument, lavé avec de l’eau chaude et essuyé avant utilisation. Il est en outre possible de retirer avec de l’air comprimé, les résidus présents à l’intérieur de la sonde (toujours avec la sonde débranchée de l’appareil). 6.3 Piège anticondensats Dévisser le couvercle transparent à baionette du piège à condensats et contrôler l’état du filtre à poussière dans la partie inférieure. Lorsque le filtre devient gris (indice de suie d’environ 2-3 sur l’échelle de Bacharach), il doit être changé. TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.24/36 6.4 Filtre supplémentaire Les modèles équipés pour les Filtro analyses effectuées avec des combustibles solides (bois, pellets…) sont fournis avec un filtre supplémentaire FI092 (indiqué sur la figure ci-contre) Lorsque le filtre devient gris (indice de suie d’environ 2-3 sur l’échelle de Bacharach), il doit être changé. 6.5 Pompe d’aspiration des fumées Vérifier le tirage de la pompe comme indiqué ci-après. Débrancher le tube d’aspiration des fumées (tube de plus gros diamètre) de la sonde de l’instrument et boucher, à l’aide d’un doigt, le trou sur l’instrument en vérifiant qu’il y ait une dépression. 6.6 Substitution cartouche-capteur Avec les nouveaux modèles de capteurs utilisé par Tecnocontrol S.r.l il est possible, en cas d’urgence de substituer une simple cartouche-capteur ou bien toutes. Il est également possible de substituer la pompe ou la chambre d’analyses, en évitant ainsi en cas de nécessité extrême, l’expédition au constructeur ou au revendeur. Pour la substitution de la cartouche-capteur, il est suffisant de retirer le couvercle supérieure de l’instrument (en dévissant les 4 vis de fixation), débrancher le capteur en dévissant les 2 vis claires, et le retirer de la carte mère ou il est connecté. Reconnecter le nouveau capteur en l’enfilant dans les 5 trous de connexion, refermer l’ensemble et faire calibrer l’instrument. TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions TYPE CODE CARTOUCHE O2 ZB090 O2 0x3 - 8 anni CO 2000ppm CO 20000ppm CO 100000ppm ZB071 ZB045 ZB075 SE048 NO ZB038 NO2 ZB039 SO2 ZB041 CO Ambiente ZB055 Pag.25/36 NOTE Echangeable par le client sur toutes les familles BST Echangeable par le client sur toutes les familles BST Echangeable par le client sur toutes les familles BST Echangeable par le client seulement sur famille BST510 Echangeable par le client seulement sur famille BST510 Echangeable par le client seulement sur famill BST210 / 310 Echangeable par le centre d’assistance Echangeable par le client seulement sur famille BST310 Echangeable par le client seulement sur famille BST410 Nota: la mise à jour avec NO, SO2, CO Ambiant ne peut être effectuée sur les familles non indiquées sur le tableau, que par le centre d’assistance. 7 Mise à jour microprogramme 1. Raccorder le câble USB à l’instrument 2. En tenant appuyées simultanément les touches “Enter/print” + “flèche droite” mettre en route l’instrument qui s’allume en mode Boot Loader (Chargeur de démarrage). 3. Raccorder l’alimentation AL001 4. Exécuter le programme “Boston Updater, appuyer sur la touche “Start update” 5. Attendre la confirmation de fin de programmation, l’instrument se remet en route en mode normal. Programmation TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.26/36 8 Rechange et accessoires PO144 Kit “BACHARACH” / “opacité” ZB101 Papier pour essais “BACHARACH” ZB102 Echelle comparaison essais “BACHARACH” SW100 Logiciel de gestion ZZ-SO201 Sonde fumées complète 220mm / tube 3m ZZ-SO20x Sonde fumées complète 220mm / tube 1,5m ZZ-SO205 Sonde fumées complète 300mm / tube 3m ZZ-SO202 Sonde fumées flexible completa 200mm / tubo 3m ZZ-SO111 Sonde température air comburant l:13cm + 85cm câble ZZ-SO112 Sonde température courbe air comburant l:85cm câble ZZSO100 Sonde température air comburant l:16cm + 85cm câble FI090 Boite 10 filtres de rechange (pour le Filtre fumées) BST337 Imprimante thermique à infrarouges ZR102 Rouleau de papier thermique pour imprimante ZZ-RC100 Piège à condensats complet AL001 Alimentation / chargeurbatterie PO207 Pompe interne d’ aspiration BA050 Batterie au lithium SP100 Brosse pour nettoyage d’échangeurs / radiateurs EL010 Electrovanne KP400 Kit essais d’étanchéité VA036 Valise Professionnelle _____ Kit filtre supplementaire TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.27/36 9 Approfondissements 9.1 FAQ (demandes fréquentes) Ci-après, nous fournissons certaines notions de thermo-hydraulique pour les personnes etant à leurs premières expériences dans l’utilisation du produit. FAQ COMBUSTION Quel % d’O2 rencontre-t-on durant une analyse ? durant l’analyse: en air: 2÷5% Chaudières étanches L’oxygène en atmosphère est Jusqu’à 14% Chaudières atmosphériques environ 20,9%. Quel % de CO rencontre-t-on durant une analyse ? durant l’analyse: le plus bas possible, moins de 1000ppm en air: 0 ppm durant l’analyse: en air: 10-11% Dépend de l’O2 et du proche de 0% combustible) Avec chaudières atmosphériques est retenue la température ambiante du De quelle façon est utilisée la sonde de “température ambiante”? local ou est è installée la chaudière (air comburant). Pour les chaudières à chambre étanche, la sonde de température se positionne dans la cheminée d’aspiration grâce au cône fileté Elle s’introduit dans le trou présent sur tous les conduits de fumées ,à une De quelle manière s’utilise la sonde distance idéale pour lire la température la plus élevée (au centre). de “température des fumées” ? Normalement la température des fumées durant l’analyse est de 120-300°C Que signifie “tirage” ? Indique la valeur d’aspiration de la cheminée La loi 10 (norme UNI 10389) exprime la formule pour son calcul. Exemple : Chaudière de 30.000Kcal installée après 1993 le rendement (η) sera : Quel est le rendement idéal ? à 70°C > 89%, à 50 °C > 87%. C’est la mesure d’ opacité des fumées effectuée avec la pompe de Qu’est-ce que l’opacité ? Bacharach Quel % de CO2 rencontre-t-on durant une analyse? Qu’est-ce que Lambda (λ) ? Que sont les Pertes? Qu’est-ce que l’NO ? Qu’est-ce que l’NO2 ? Que sont les NOX ? Qu’est-ce que l’SO2 ? Qu’est ce que le point de rosée ? Qu’est ce que la référence O2 (Oxygène) ? Il s’agit de l’excès d’air présent dans les fumées. Rapport, exprimé en %, entre la différence entre la quantité d'air utilisée pour la combustion et la quantité d'air stœchiométrique et la quantité stœchiométrique même. C’est la différence entre le rendement idéal (100%) et le rendement réel : Ex si le rendement (η) est de 86%, la perte est de 14% C’est l’un des gaz toxiques présent dans les fumées de combustion : “monoxyde d’azote”. C’est l’un des gaz toxiques présent dans les fumées de combustion : “dioxyde d’azote”. Ce sont les oxydes d’azote totaux, la somme de NO + NO2 C’est l’un des gaz toxiques présent dans les fumées de combustion : “dioxyde de soufre”. Il représente l’indice de présence de soufre dans le combustible C’est la température à laquelle se condense l’humidité contenue dans les fumées C’est la donnée selon la norme pour le calcul du CO a sec (sans vapeur d’eau). TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.28/36 FAQ ESSAI ETANCHEITE 1. Odeur de gaz dans l’ambiance. 2. Substitution des appareils utilisant le gaz. A quelle occasion doit-on inspecter une 3. Substitution du type de gaz fourni par le distributeur. installation? 4. Réutilisation d’installation après12 mois d’inactivité. 5. Au moins tous les 10 ans Cette verification s’effectue en fermant le robinet en amont du Vérification avec compteur compteur et en effectuant 2 lectures sur le compteur à intervalle de 15 minutes. Recherche d’éventuelles fuites exécutée avec de l’air, d’une durée de 15 minutes, à une pression non inférieure à 100mbar Essai d’étanchéité UNI7129 L’installation est conforme s’il n’y a pas de chute de pression . Essai d’étanchéité UNI 11137-1 Recherche d’éventuelles fuites exécutée avec du gaz à la pression “PRELIMINAIRE” de fonctionnement. Recherche d’éventuelles fuites exécutée avec gaz ou air. Essai d’étanchéité UNI 11137-1 Vérification par méthode directe (Gaz) Utiliser dans les cas ou il est possible d’établir le volume de Vérification par méthode indirecte (Air) l’installation et seulement pour des installations ayant un volume non supérieur à 25 dm3 Débit d’air perdu en conditions d’essai en dm3/h Qu’est-ce que le Qa ? (méthode indirecte (Air) Débit de gaz perdu en conditions d’essai en dm3/ h Qu’est-ce que le Qg ? (méthode indirecte (Aria) Débit de gaz perdu en conditions die fonctionnement en dm3/h Qu’est-ce que le Qe ? (méthode directe (Gaz) Qu’est-ce que le Pg ? Pression de référence pour l’essai avec gaz, exprimée en Pascal Qu’est-ce que le Pa ? Pression d’essai avec air, exprimée en Pascal Qu’est-ce que le Pe ? Pression die fonctionnement du gaz Qu’est-ce que f ? Coefficient de viscosité du gaz TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.29/36 9.2 Formules de calcul des paramètres (analyses des fumées) Calcul anhydride carbonique CO 2 : O 2mis est la concentration d’oxygène mesurée. O CO 2max est la concentration d’anhydride carbonique CO2 = CO2 max * (1 − 2 mis ) maximale possible qui peut être produite par le 21 combustible utilisé. Calcul Rendement / Pertes pour chaudières standards: q s représente la puissance perdue dans la Re nd = 100 − qs cheminée (pertes) A qs = ( + B) * (T f − Ta ) T f et T a sont respectivement la température des 21 − O2 fumées et de l’air comburant A et B sont des coefficients dépendants du combustible utilisé.. Calcul Rendement / Pertes pour chaudières à condensation: q s représente la puissance perdue dans la cheminée ET est l’augmentation de rendement Re nd = 100 − qs + ET (pertes) due à la condensation. Calcul excès d’air λ =1+ O2 Lambda ( λ ) est l’air en excès. (21 − O 2) Calcul de l’indice d’air n n= 21 21 − O2 _ mis n est l’indice d’air en multipliant l’indice d’air par la valeur du CO mesuré, on CO( 0 ) = COmis * n obtient la valeur du CO non dilué, reporté à la condition O 2 =0% Calcul du CO non dilué 21 − O2 rif Considérant que la valeur de référence d’oxygène sur laquelle on se base pour le CO( rifO2 %) = COmis * O 21 − 2 mis calcul du CO non dilué n’est pas toujours zéro, mais peut varier selon des normes régionales, on effectue le calcul cicontre. TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.30/36 9.3 Formule de calcul des paramètres (étanchéité) Méthode d’essai avec air sous pression prédéfinie Calcul du débit d’air perdu. V p1 V est le volume de l’installation, t représente la durée de − 1 Qa = * t p 2 l’essai (établi par norme selon la famille de gaz), p1 et p2 sont les deux pressions mesurées à distance de l’intervalle de temps t. Calcul du débit de gaz perdu en conditions de Pg Qg = Qa * * f * 60 fonctionnement. Qa est le débit d’air perdu précédemment calculé, Pg, Pa Pa et f sont définis par norme selon la famille de gaz. Méthode d’essai avec gaz à la pression de fonctionnement Calcul du débit de gaz perdu en conditions de Pg Qg = Qe * * 60 fonctionnement. V est le volume de l’installation, t représente la durée de Pe l’essai (établi par norme selon la famille de gaz), p1 et p2 sont les deux pressions mesurées à distance de l’intervalle de temps t. Calcul du débit de gaz perdu en conditions de référence Qe est le débit de gaz perdu en conditions de fonctionnement précédemment calculé, Pg et, Pe sont définis par norme selon la famille de gaz. TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.31/36 9.4 Caractéristiques Paramètre O2 CO - 2000 Type Capteur Electrochimique Electrochimique Champ mesure 0 …21% vol 0 … 2000 ppm Résolution 0,1 % vol 1 ppm CO - 20000 Electrochimique 0 … 20000 ppm 1 ppm CO - 100000 Electrochimique 0 … 99999 ppm 10 ppm NO Electrochimique 0 … 1000 ppm 1 ppm NO 2 Electrochimique 0 … 200 ppm 1 ppm SO 2 Electrochimique 0 … 2000 ppm 1 ppm COamb Electrochimique 0 … 500 ppm 1 ppm CO 2 calculé 0 …100% vol 0,1 % vol NO X Température fumées Température air comburant Tirage Pression Précision ±0,3 % vol ±20ppm (0÷1000) ±100ppm (1000÷20000) ±10%rdg (0÷1000) ±100ppm (1000÷99999) ±10%rdg (0÷100) ±5ppm (100÷1000) ±5%rdg (0÷100) ±5ppm (100÷1000) ±5%rdg (0÷200) ±10ppm (200÷2000) ±5%rdg (0÷100) ±5ppm (100÷500) ±5%rdg ±0,1 % vol calculé 0 … 1500 ppm 1 ppm - Tc K 0 … 1000°C 1°C ±2°C PT100 -10 …150°C 0,1°C ±1°C Semiconducteur Semiconducteur -200 … 200 Pa -50 … 11000 Pa 0,1 Pa 1 Pa ±0,5Pa 1 Pa Alimentation: Batterie Ecran Autonomie moyenne Temps de recharge batterie Imprimante Température de fonctionnement Température de stockage Interfaces de communication PC Indice de protection Dimensions Peso Poids (avec valise) NOTE optionnel optionnel optionnel optionnel (No+5%) ou (NO+ NO 2 ) Alimentation externe 230Vca pour recharge ou alimentation directe (aussi pour l’imprimante).Tension de sortie 18Vcc Ion-Li 7.2 Vdc 1.2 Ah LCD graphique FSTN 8 / 10h 4 heures Externe à infrarouges, largeur papier 58mm -10 +50°C -20 +55°C USB Bluetooth (optionnel) IP40 240mm x 130mm x 110mm Environ1,4 Kg Environ 3 Kg (avec valise) TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.32/36 10 Garantie NORMES DE GARANTIE DUREE Tecnocontrol S.r.l., en présence de vices ou de défauts pour lesquels sa responsabilité vienne clairement engagée, garantit le produit pour une période de 24 mois à compter de la date d’acquisition de la part du client final (dénommé ensuite Client), et qui soit prouvé par un document valide aux effets fiscaux (Facture) délivré par le revendeur autorisé. Nota: les capteurs (ex: cellules de mesure) ,la pompe et les batteries sont couvertes par une garantie de 12 mois. VALIDITE Par garantie s’entend la réparation gratuite ou la substitution des parties composant l’appareil résultant défectueuses à l’origine par vice de fabrication, à l’exclusion des hypothèses énumérées au paragraphe “Limitations de responsabilité”. Le droit à la garantie sera prouvé par le certificat original et la facture délivrée par le revendeur au moment de l’acquisition sur laquelle seront stipulés: le modèle, le numéro de matricule de l’appareil, la date d’acquisition et la dénomination complète avec adresse du revendeur. La présente garantie résulte nulle dans le cas ou le type ou le numéro de matricule du produit est modifié, effacé, enlevé ou rendu illisible et dans le cas ou les réparations ou modifications sont exécutées par un personnel non autorisé ou avec des pièces de rechange non originales. Nota: la présente garantie ne couvre pas la maintenance régulière ou la substitution des parties due à une usure normale. La présente garantie commerciale offerte par Tecnocontrol S.r.l laisse pas préjuger des droits du consommateur prévus par le Décret Loi du 2 Février 2002 n°.24, émis en réalisation de la Directive Européenne 99/44/CE, ainsi que du D.Lgs. 6 Septembre 2005 n°206. RESPONSABILITE Durant la période de garantie,,Tecnocontrol S.r.l s’engage à corriger les défectuosités causées par des vices de fabrication sans aucune dépense pour le client.. Dans le cas ou, sur l’appareil défectueux il manquerait une ou plusieurs pièces, il sera réparé et restitué sans intégrer celles-ci, sauf explicite demande dans ce sens. Si la restauration du produit s’avère impossible à travers la réparation et /ou dans le cas ou celle-ci résulterait trop onéreuse par rapport à la valeur du produit, (évaluée au jugement sans appel de Tecnocontrol S.r.l) l'appareil sera substitué au client final suite à communication écrite préalable en laissant inchangés l'échéance et les termes de garantie du contrat original et prouvé par la facture délivrée par le revendeur au moment de l’achat. Dans le cas de substitution de l’appareil, si pour quelque motif que ce soit, un appareil du même modèle n’était pas disponible, Tecnocontrol S.r.l se réserve le droit de changer l’appareil par un autre de typologie similaire mais de modèle différent, ayant toutefois les mêmes fonctions et le même but. LIMITATIONS DE RESPONSABILITE La défectuosité n’est pas imputable à Tecnocontrol S.r.l, dans le cas qu’il soit révélé qu’à la causer, sont intervenues des conditions externes au fonctionnement du produit. Son également exclus de la couverture de la garantie les dommages imputables à une mauvaise ou erronée installation et ou utilisation, ou installation et ou utilisation non conforme aux instructions relatives ou en absence de celles-ci, non effectuées suivant les règles de l’art; par erreur ou carence de maintenance selon ce qui est indiqué dans les instructions d’utilisation ou de toutes façons selon la maintenance usuelle; par opérations ou impropriétés d’utilisations ou erreurs, par négligence ou incapacité d’utilisation et de toutes façons par causes de toutes origines non imputables au constructeur. Sont exclue s de la garantie les matériaux de consommation (papier d’imprimante, filtres ….). Tecnocontrol S.r.l décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages pouvant directement ou indirectement dériver des produits, aux personnes, choses ou animaux en conséquence du manque d’observation de toutes les prescriptions indiquées dans le livret spécial d’instructions et concernant l’utilisation, le fonctionnement et la maintenance de l’appareil. Modèle: ______________________________________________ TAMPON ET SIGNATURE REVENDEUR/INSTALLATEUR Numéro de matricule/série ________________________________ CE CERTIFICAT DE GARANTIE NE DOIT PAS ETRE EXPEDIE, MAIS JOINT A LA FACTURE La garantie n’est valide que si elle est accompagnée de la facture. Il est conseillé d’agrafer la facture délivrée par le revendeur avec ce certificat de garantie. TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.33/36 11 Note TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.34/36 TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.35/36 TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841 IST-5110.BS01.03 BOSTON/ manuel d’ instructions Pag.36/36 INFORMATION AUX UTILISATEURS: aux sens de l’art. 13 du Décret Législatif du 25 juillet 2005, n° 151"Réalisation des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relatives à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques, ainsi qu’à la réduction des déchets " Le symbole du conteneur barré reproduit sur l’appareillage ou sur l’emballage, indique que le produit, à la fin de sa vie utile doit être récolté séparément des autres déchets. La récolte différenciée de cet appareil arrivé en fin de vie est organisée et gérée par le fabricant. L’utilisateur qui voudra se défaire du présent appareil devra donc contacter le producteur et suivre le système que celui-ci a adopté pour permettre la récolte séparée de l’appareillage arrivé en fin de vie. La récolte différenciée pour l’appareillage destiné au recyclage, au traitement et à la réduction des déchets contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l’ambiance et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont est composé l’appareillage. L’écoulement abusif du produit de la part du détenteur comporte l’application des sanctions administratives prévues par la norme en vigueur. TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
Fonctionnalités clés
- Analyse des gaz de combustion (CO, CO2, O2, NOx)
- Mesure de la température des fumées
- Système d'auto-identification des sondes externes
- Interface utilisateur conviviale
- Écran informatif
- Fonctionnalités d'enregistrement et d'impression
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment puis-je sélectionner le type de combustible à analyser ?
Pour sélectionner le type de combustible, accédez au menu "Combustible" et choisissez l'option appropriée parmi les combustibles d'usage commun (méthane, fioule, GPL) ou sélectionnez "Solide" pour les combustibles solides, "Autres" pour les autres types de combustibles ou "Spécial" pour un combustible personnalisé.
Comment puis-je calibrer l'appareil ?
La calibration de l'appareil est effectuée automatiquement à la mise en route. Si vous constatez un dysfonctionnement, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions de calibration manuelle ou contactez le service d'assistance.
Comment puis-je imprimer les résultats de l'analyse des fumées ?
Appuyez sur la touche "ENTER" pour imprimer les résultats de l'analyse en cours. Vous pouvez également accéder au menu "Enregistrement" et choisir l'option "Imprimer" pour imprimer les analyses enregistrées.