Ecom Ex-MX2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel d'utilisation Ecom Ex-MX2 - Thermomètre sans contact pour zones 1 & 2 | Fixfr
Ex-MX2
Instructions de sécurité
Sommaire
Page
1. Utilisation
2. Sécurité
3. Erreurs et efforts non admissibles
44
44
4. Consignes de sécurité
4.1 Conditions particulières pour l’utilisation dans la zone 0
5. Consignes de sécurité générales
6. Caractéristiques Ex
7. Caractéristiques techniques
8. Description des fonctions/consignes d‘utilisation
8.1 Méthode de travail
8.2 Aperçu
8.3 Affichages écran
8.4 Réglages
8.4.1 Émissivité
8.4.2 Alarme HI
8.5 Mesures
8.5.1 Visée laser
8.5.2 Diagramme optique
8.5.3 Champ visuel
9. Remplacement des piles
10. Recherche d‘erreurs
11. Réparations
12. Nettoyage, entretien et stockage
13. Élimination
14. Garantie et responsabilité
15. Déclaration de conformité CE
16. Attestation d‘examen CE de type
44
44
45
45
45
45
46
47
47
48
48
49
49
49
50
50
50
50
51
51
51
52
52
54
55
Remarque:
Le mode d‘emploi à jour, la déclaration de conformité CE et le certificat de conformité Ex
peuvent être téléchargés sur la page produit correspondante, à l‘adresse suivante:
www.ecom-ex.com, ou demandés directement au fabricant.
43
1. Utilisation
Le Ex-MX2 est un thermomètre sans contact pour une utilisation en atmosphères explosibles classées zones 2 et 1 conformément à la directive 1999/92/CE (ATEX 137).
2. Sécurité
Le présent mode d‘emploi contient des informations et des consignes de sécurité à
respecter impérativement pour un fonctionnement sûr dans les conditions décrites. Le
non-respect de ces informations et consignes peut avoir des conséquences graves,
voire être contraire aux directives.
Avant d‘utiliser l‘appareil, lire attentivement le mode d‘emploi.
En cas de doute (imprécisions liées à la traduction ou erreurs d‘impression), c‘est le
mode d‘emploi en version allemande qui fait foi.
3. Erreurs et efforts non admissibles
En cas de doute sur la capacité de l‘appareil à assurer une sécurité totale, mettre
l‘appareil hors service et le retirer immédiatement de la zone explosible. Empêcher
toute remise en service accidentelle. Nous recommandons de retourner l‘appareil au
fabricant pour contrôle.
La sécurité de l‘appareil peut par exemple être remise en question si:
- des dommages sont visibles sur le boîtier,
- l‘appareil a été soumis à des efforts non conformes,
- l‘appareil a été stocké de façon non conforme,
- l‘appareil a subi des dommages lors du transport,
- les inscriptions sur l‘appareil sont illisibles,
- des dysfonctionnements se produisent,
- les mesures sont manifestement imprécises,
- plus aucune mesure n‘est possible avec l‘appareil,
- les valeurs limites admissibles ont été dépassées.
4. Consignes de sécurité
L‘utilisation de l‘appareil suppose le respect des consignes de sécurité usuelles et la
lecture du certificat, afin d‘exclure tout risque de mauvaises manipulations.
Par ailleurs, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées:
- Ne pas ouvrir l‘appareil dans la zone explosible.
- Remplacer les piles uniquement en dehors de la zone explosible.
- Il est interdit d‘amener des piles supplémentaires dans la zone explosible.
- Utiliser uniquement des piles homologuées.
- Dans la zone explosible, utiliser uniquement l‘appareil avec la housse en cuir
appropriée. Lors du recours à cette housse, toujours vérifier qu‘elle est complètement fermée et en parfait état.
- Utiliser exclusivement les accessoires autorisés par ecom instruments GmbH.
- Éviter d‘utiliser des fluides acides ou basiques agressifs.
- S‘assurer que l’appareil n’est pas utilisé dans une zone classée 0.
44
4.1 Conditions particulières pour l’utilisation dans la zone 0
L’utilisation du thermomètre Ex-MX2 dans la zone 0 est autorisée uniquement lorsque
les conditions suivantes sont remplies:
1. Le thermomètre de type Ex-MX2 ne doit pas pénétrer dans la zone 0.
2. L’appareil ne doit en aucun cas pénétrer dans la zone 0, même par inadvertance. Pour s‘en assurer, fixer la bandoulière de l’appareil à la ceinture de l’utilisateur ou à
une boucle de ceinture, pour plus de sécurité.
Régler la longueur de la bandoulière de façon à ce que le Ex-MX2 soit encore à 50 cm de la limite de la zone 0, lorsqu‘il pend librement à la bandoulière.
Recourir exclusivement à des accessoires autorisés par ecom instruments GmbH.
5. Consignes de sécurité générales
- Attention au rayon laser !
- Ne jamais regarder directement le rayon laser !
- Ne pas l‘orienter vers d‘autres personnes !
- Risque de blessures oculaires !
- Classe laser 2
- Puissance:
< 1 mW
- Longueur d‘onde: 635 nm
6. Caractéristiques Ex
Attestation d‘examen CE de type n°: TÜV 00 ATEX 1597 X
Marquage Ex:
II 2 G EEx ia IIC T4
Autorisé pour les zones 1 et 2, groupe d‘appareils II, groupe gaz C, gaz, vapeurs ou
nuages explosifs, classe de température T4.
7. Caractéristiques techniques
Plage de mesure:
-30 ... +900°C
Température ambiante:
0°C… +50°C ; fonctionnement du laser jusqu‘à
+45°C max.
Température de stockage:
-20°C… +50°C (sans les piles)
Piles/alimentation:
2 x LR06 (AA) conformes aux normes CEI, homolo-
guées
Émissivité: 0,10 ... 1,50 (préréglage : 0,95)
Visée:
3 points de visée laser
Rapport optique (dist/Ø):
60:1 au point focal (1,15 m) et
35:1 dans la zone de rayonnement (> 10 m)
Précision (à 25°C ):
± 0,75% de la mesure ou ± 0,75 K, la plus grande valeur étant appliquée
(± 2 K pour les mesures en dessous de –5°C)
45
Marge d‘erreur supplémentaire
(à 25°C ± 25 K):
Reproductibilité:
Sensibilité spectrale:
Temps de réponse:
Humidité relative:
Dimensions:
Poids:
Marquage CE:
< 0,05 K/K ou < 0,05 %/K, la plus grande valeur étant
appliquée
± 0,5 % de la mesure ou ±0,5 K, la plus grande valeur étant appliquée
8 ... 14 µm
95 % après 250 ms
10% ... 95 % à +30°C, sans condensation
200 x 170 x 50 mm
env. 450 g
Fabricant :
Varta
Varta
Varta
Varta
Varta
Duracell
Duracell
Duracell
Duracell
Panasonic
Panasonic
Energizer
GP
Daimon
Rayovac
Double Lion King
RS
Type (LR6) :
Alkaline N° 4806 LR6
Alkaline Extra Longlife N° 4006
Alkaline Maxi Tech N° 4706
Alkaline Electric Power N° 8006
LR6 High Energy N° 4906
Alkaline
Ultra M3 MN1500 LR6
Plus MN1500 LR6
Procell MN1500 LR6
Alkaline Power Line Industrial Battery LR6
Powermax 3 LR6
Energizer N° E91
Super Alkaline Battery 15A LR6
Alkaline
Maximum Alkaline Battery
Alkaline Battery
Alkaline
0102
8. Description des fonctions/consignes d‘utilisation
Prière de lire attentivement ce mode d‘emploi, afin de connaître et d‘utiliser au mieux
toutes les fonctions du Ex-MX2. Pour votre sécurité et votre information, lire avec
attention les consignes des pages suivantes.
46
8.1 Méthode de travail
Tous les corps dont la température est supérieure au zéro absolu émettent un rayonnement infrarouge qui se propage dans toutes les directions à la vitesse de la lumière. Il suffit alors d‘orienter un thermomètre infrarouge vers le corps dont on souhaite
mesurer la température pour que la lentille focalise ce rayonnement sur un détecteur
infrarouge.
Ce détecteur réagit à l‘émission d‘un signal de tension directement proportionnel à la
quantité d‘énergie absorbée. Doté d‘un microprocesseur, le thermomètre électronique
est alors en mesure de communiquer et d‘afficher la température actuelle du corps,
en intégrant d‘autres paramètres. Les objets dont la surface est très réfléchissante ou
polie n‘émettent pas seulement leur propre rayonnement infrarouge : ils réfléchissent
également une partie du rayonnement de leur environnement.
Grâce à un facteur appelé « émissivité » compris entre 0,1 et 1,5, il est possible de
calculer la mesure en tenant compte uniquement du rayonnement émis (et non du
rayonnement réfléchi). Une émissivité de 0,95 permet d‘ailleurs de couvrir la majeure
partie des applications.
La valeur d’émissivité préréglée en usine pour ce thermomètre est égale à 0,95. Selon
l‘application, elle peut être adaptée à 0,01 près. La plage des valeurs d‘émissivité audelà de 1,00 a étéprévue pour les cas où il s‘agit de mesurer la température d‘objets
situés à proximité immédiate et présentant néanmoins des températures différentes.
Imaginons par exemple 2 conduites de transport à des températures différentes et on
souhaite mesurer la température de la conduite « la plus froide » des deux. Le rayonnement émis par réflexion fausserait la mesure, si bien qu‘il serait impossible d‘obtenir
un résultat correct. Il suffit d‘une seule mesure de référence à l‘aide d‘un thermomètre
à contact pour être à même de mesurer avec exactitude la température via un réglage
du taux d‘émissivité >1,00.
8.2 Aperçu
Écran
Détecteur
Touche de mesure
Commutateur
Bouton de réglage
Interrupteur à bascule
Touche ENTRÉE
Logement des piles avec
couvercle
47
8.3 Affichages écran
Mesure durable
Laser
Réglage max.
atteint
Température mesurée
État des piles
Présentation par barres
des 10 dernières valeurs
mesurées
Émissivité
Affichage MIN/MAX de
la dernière mesure
8.4 Réglages
La barrette à contacteurs permet de définir et d‘activer les réglages système.
Retirer la housse en cuir et ouvrir le boîtier situé au niveau de la poignée, comme illustré.
Description:
Réglage
Par déDescription
faut
La mesure reste affichée jusqu‘à ce
LOCK
DÉSACque la touche de mesure soit à nouTIVÉ
°C / °F
Buzzer
Backlight
Set Default
48
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
veau enfoncée
Basculement de l‘affichage en °C ou
en °F
Alarme sonore
Rétro-éclairage de l‘écran
Activation des préréglages effectués
en usine
Setup
ACTIVÉ
Laserflash
ACTIVÉ
Laser
ACTIVÉ
Activation de l‘affichage en degrés des
valeurs d‘alarme et d‘émissivité
Clignotement du rayon laser en cas
d‘alarme HI
Le laser est allumé
8.4.1 Émissivité
La majeure partie des matières organiques, tout comme les surfaces vernies et oxydées
présentent une émissivité égale à 0,95. Voilà pourquoi le Ex-MX2 est préréglé en usine
avec une valeur d‘émissivité de 0,95, mais il est possible de modifier cette valeur à
l‘aide de l‘interrupteur à bascule.
Mesurer la température de surfaces métalliques très réfléchissantes ou polies peut
provoquer des résultats imprécis. Pour compenser, il est possible de recouvrir de
bande adhésive ou de peindre avec une peinture mate noire les surfaces à mesurer. Il
suffit alors de patienter jusqu‘à ce que la bande adhésive présente la même température que le matériau qu‘elle recouvre. Déterminer ensuite la température de la bande
adhésive (qui correspond à celle du matériau) ou de la surface peinte.
Aluminium*0.30Peau0.98Laiton*
0.50
Amiante0.95Bois***0.94Huile0.94
Asphalte0.95Calcaire
0.98Papier0.95
Basalte0.70Céramique 0.95Sable0.90
Béton0.95Carbone
0.85Boue0.94
Plomb*0.50Cuivre*
0.95Neige0.90
Glace0.98Plastique** 0.95Acier*0.80
Fer*0.70Aliments
0.90Textiles
0.94
Couleur0.93gelésEau0.93
Verre (panneau)
0.85Aliments
0.93Tuile0.90
Caoutchouc0.95chauds
*oxydé, **opaque, au-delà de 50 µm, ***naturel
8.4.2 Alarme HI
Le Ex-MX2 dispose d‘une fonction d‘alarme en cas de dépassement de valeurs de
températures définies. Appuyer sur la touche ENTRÉE, puis régler la valeur d‘alarme
au niveau de l‘interrupteur à bascule. Maintenir enfoncé l‘interrupteur à bascule pour
augmenter/réduire rapidement les valeurs des températures d‘alarme. Appuyer sur la
touche ENTRÉE. En cas de dépassement de la température définie, un signal d‘alarme
retentit, la LED située au-dessus de l‘écran s‘allume et la visée laser clignote. Par défaut, la température d‘alarme est fixée à 50°C.
8.5 Mesures
Pour effectuer une mesure, orienter l‘appareil vers un objet, puis appuyer sur la touche
de mesure. Veiller à respecter le rapport de distance entre les points de visée (8.5.2
Diagramme optique) ainsi que le champ visuel. Plus l‘objet est éloigné, plus la surface
de la zone mesurée par l‘appareil est grande.
49
8.5.1 Visée laser
La visée laser fait partie intégrante du Ex-MX2. Le viseur autorise un ajustement très
précis et s‘avère indispensable pour viser des objets de petite taille ou éloignés. La
visée laser à 3 points permet de définir la surface exacte à mesurer. L‘intérieur des
appareils est équipé d‘un laser à solides résistant.
Pour connaître les consignes relatives à l‘utilisation d‘un laser, lire attentivement le
paragraphe 5. Consignes de sécurité générales.
8.5.2 Diagramme optique
ø de la surface mesurée (en mm) 25
Distance (en m)
0
19
1,15
29
1,50
58
2,50
72
3,00
8.5.3 Champ visuel
Noter que l‘objet mesuré est de dimensions plus importantes que la zone
de mesure de l‘appareil. Plus l‘objet à mesurer est petit, plus il
est nécessaire de s‘en rapprocher. Lorsque la précision de
la mesure est d‘une importance capitale, l‘objet mesuré
doit être au moins deux fois plus gros que la
zone de mesure.
9. Remplacement des piles
Lorsque les piles commencent à se décharger, mais qu‘il reste encore une certaine
durée de fonctionnement, le symbole des piles apparaît à l‘écran. Les piles doivent
alors être remplacées, afin de garantir le bon fonctionnement de l‘appareil.
Les piles doivent impérativement être remplacées en dehors de la zone explosible.
Pour ce faire, veiller à utiliser les piles indiquées dans
le mode d‘emploi. L‘utilisation de tout autre type de
piles est formellement interdite.
Pour ouvrir le logement des piles, il convient de décrocher
la poignée en cuir. Le logement des piles ne peut être
ouvert qu‘en le rabattant. Remplacer les piles usagées et
respecter impérativement les polarités indiquées. Après
avoir remplacé les piles, remettre la poignée en cuir, car
elle est nécessaire pour une utilisation dans une zone
explosible.
50
- Toujours remplacer toutes les piles à la fois.
- Respecter le sens d’insertion des piles.
- Éliminer les piles usagées dans le respect des lois et de l‘environnement.
10. Recherche d‘erreurs
Code
-O-
Défaillance
La température cible
est située au-delà de la
plage de mesure
-ULa température cible
est située en deçà de la
plage de mesure
E-EPROM-Err
Erreur E-EPROM
CalAreaErr
Erreur d‘étalonnage
ProbCalErr
Erreur d‘étalonnage
Aucun affichage
Piles déchargées ou
usagées
Le symbole des piles est
Piles presque décharaffiché
gées
Le laser ne fonctionne pas Piles déchargées ou
usagées ou température
ambiante >+45°C
Action
Sélectionner une cible dans
la plage
Sélectionner une cible dans
la plage
Contacter le fabricant
Contacter le fabricant
Contacter le fabricant
Remplacer les piles
Vérifier les piles ou les remplacer
Remplacer les piles ; veiller à
ce que la température ambiante soit ≤ +45°C.
11. Réparations
Différentes dispositions et directives nationales s‘appliquent systématiquement aux
réparations. Nous recommandons donc de faire procéder aux réparations chez ecom
instruments GmbH, Allemagne, car un contrôle technique de sécurité est indispensable lors d‘une réparation.
12. Nettoyage, entretien et stockage
- Ne nettoyer l‘appareil qu‘avec un chiffon adéquat ou une éponge. Ne pas utiliser de
solvants ou de produits abrasifs pour le nettoyage, notamment pour la lentille.
Nettoyage de la lentille :
Souffler de l‘air pur sur les impuretés pour les décoller. Retirer avec précaution les
impuretés restantes à l‘aide d‘une brosse souple. Essuyer la surface avec minutie au
moyen d‘un coton humide. Le coton peut être humecté d‘eau.
- Il est recommandé de faire vérifier par le fabricant le fonctionnement et la précision de l‘appareil tous les deux ans.
- En cas de stockage prolongé, retirer les piles de l‘appareil.
- Ne pas dépasser les températures de stockage admissibles de -20 °C à +50 °C (sans les piles).
51
13. Élimination
Le recyclage des anciens appareils électriques tout comme des appareils électriques
„historiques“ de la société ecom instruments GmbH est à notre charge et effectué gratuitement conformément à la directive européenne 2002/96/CE et à la loi allemande sur
les équipements électriques du 16/03/2005. L‘envoi des appareils à ecom instruments
GmbH reste toutefois à la charge de l‘expéditeur.
Conformément à la directive 2006/66/EC relative aux piles et accumulateurs ainsi
qu‘aux déchets de piles et d‘accumulateurs, nous sommes tenus d‘indiquer les recommandations suivantes:
Votre appareil contient une pile alcaline.
Les piles « vides » ne doivent pas être jetées avec les déchets normaux ni avec les
déchets ménagers. Les batteries usagées peuvent contenir des polluants susceptibles
de nuire à l‘environnement et à la santé. Veuillez restituer les batteries. Cette restitution est gratuite et inscrite dans la loi. Ne jetez les batteries déchargées que dans les
conteneurs appropriés.
Attention : la batterie utilisée dans cet appareil peut provoquer des risques d’incendie
ou de blessures chimiques en cas d‘utilisation non conforme. Ne tentez pas d’ouvrir
ou de démonter la batterie ni ses éléments, de les incinérer ni de les porter à des
températures supérieures à 100 °C.
Pour la mise au rebut, la batterie peut être retirée comme indiqué au point (9). Les directives de mise au rebut indiquées ci-dessus s‘appliquent en particulier aux appareils
usagés.
Toutes les batteries sont revalorisées. Il est notamment possible de réutiliser des matières premières de grande valeur telles que le fer, le zinc ou le nickel.
Le symbole a la signification suivante : Les batteries et accumulateurs ne doivent
pas être jetés avec les déchets normaux ni avec les déchets ménagers.
14. Garantie et responsabilité
Conformément à ses conditions générales de vente, ecom instruments GmbH accorde
pour ce produit une garantie de deux ans pièces et main-d‘œuvre, dans les conditions
d‘utilisation et d‘entretien indiquées et autorisées. En sont exclues toutes les pièces
d‘usure (par exemple, les piles, les ampoules d‘éclairage, etc.).
Cette garantie ne s‘applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon non conforme, modifiés, négligés, endommagés par accident ou soumis à des conditions
d‘utilisation anormales, ainsi qu‘à une manipulation incorrecte.
Toute réclamation concernant la garantie peut être faite par l‘envoi de l‘appareil défectueux. Nous nous réservons le droit de réparer, de régler ou de remplacer l‘appareil.
52
Les présentes clauses de garantie sont le seul et unique droit à dommages et intérêts de l‘acquéreur. Elles remplacent toute autre obligation de garantie contractuelle
ou légale et sont donc les seules applicables. ecom instruments GmbH décline toute
responsabilité pour des dommages spécifiques, directs, indirects, liés ou consécutifs, ainsi que pour les pertes y compris la perte de données, quelles qu‘en soient les
causes, qu‘il s‘agisse d‘un non-respect de l‘obligation de garantie, de manipulations
correctes ou incorrectes, de manipulations en toute bonne foi ou d‘autres manipulations.
Dans le cas de certains pays où la limitation de garantie légale et l‘exclusion, voire la
limitation des dommages liés ou consécutifs, ne sont pas autorisées, il peut s‘avérer
que les limitations et exclusions précitées ne s‘appliquent pas à l‘acquéreur. Si une
clause quelconque de ces conditions de garantie était déclarée non valable ou non
applicable par un tribunal compétent, la validité ou le caractère obligatoire de toute
autre clause de ces conditions de garantie n‘en serait pas affecté.
Pour plus de détails sur la déclaration de conformité, accéder à l’adresse Internet
suivante: http://www.ecom-ex.com dans la zone de téléchargement du produit.
53
15. Déclaration de conformité CE
Kommunikation
Mobile Leuchten
Mobile Computing
Mess- & Kalibriertechnik
mobile experts
EG-Konformitätserklärung / Declaration of EC-Conformity
Déclaration de conformité CE
nach Richtlinie 94/9/EG (ATEX) / according to directive 94/9/EC (ATEX)
selon les directives 94/9/EC (ATEX)
Wir, ecom instruments GmbH, erklären in alleiniger Verantwortung, dass unser Produkt auf welches sich diese Erklärung bezieht, den
nachfolgenden Daten, Richtlinien und Normen entspricht:
We, ecom instruments GmbH, declare under our sole responsibility, that the product to which this declaration relates, is in accordance with the
provision of the following standards, directives and norms:
Nous, ecom instruments GmbH, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit pour lequel cette déclaration se rapporte, est conforme
à la disposition des normes et des directives suivantes:
Name & Anschrift des Herstellers innerhalb der europäischen
Gemeinschaft
Name & address of the manufacturer in the EC
Nom et adresse du fabricant dans l‘Union Européenne
ecom instruments GmbH
Industriestraße 2
97959 Assamstadt
Germany
Beschreibung der Geräte
Description of the devices
Description des appareils
Explosionsgeschützes Temperaturmessgerät
Intrinsically safe non-contact temperature meter
Thermomètre Ex à mesure sans contact
Typ/Type: Ex-MX2
Ex-Kennzeichnung
Ex-designation
Marquage Ex
II 2 G EEx ia IIC T4
EG-Baumusterprüfbescheinigung
EC-Type Examination Certificate
Déclaration de conformité CE
TÜV00 ATEX 1597 X
Zertifizierungsstelle
Notified Body
Organisme certificateur
TÜV NORD CERT GmbH
Langemarckstraße 20
45141 Essen
Kenn-Nummer: 0044
Name & Anschrift der überwachenden Stelle
a) Qualitätssicherungssystem ISO 9001
Name & address of auditing body
a) Quality Management System according to ISO 9001
Nom et adresse de l‘organisme certifié
a) Système d‘assurance qualité selon ISO 9001
DEKRA Certification GmbH
Handwerkstraße 15
70565 Stuttgart
Germany
Name & Anschrift der überwachenden Stelle
b) Qualitätssicherungssystem der Produktion gemäß Richtlinie
94/9/EG (ATEX)
Name & address of auditing body
b) Quality Management System of production according to directive
94/9/EC (ATEX)
Nom et adresse de l‘organisme certifié
b) Système d‘assurance qualité pour la fabrication selon la directive
94/9/EC (ATEX)
Physikalisch-Technische Bundesanstalt
Bundesallee 100
38116 Braunschweig
Germany
Kenn-Nummer / Identification number /
Numéro d‘identification: 0102
ecom instruments GmbH · Industriestraße 2 · 97959 Assamstadt · Germany
Tel.: +49(0) 62 94 / 42 24-0 · Fax: +49(0) 62 94 / 42 24-100 · E-Mail: [email protected] · www.ecom-ex.com
54
Communication
Portable Lighting
Mobile Computing
Measurement & Calibration
mobile experts
Angewandte harmonisierte Standards
Applied harmonized standards
Standards harmonisés appliqués
EN 50014:1997 +A1+A2
EN 50020:2002
DIN EN 61326:1997
EN 61010-01:1993 + A2
EN 60825-1:1994
Angewandte europäische Richtlinien
Applied European directives
Directives générales européennes appliquées
94/9/EG / 94/9/EC
89/336/EWG / 89/336/ECC
73/23/EWG / 73/23/ECC
ecom instruments GmbH
Assamstadt 08. 01. 2013
WEEE-Reg.-Nr.: DE 934 99306
1100ME01 A02
Jörg Hartleb
Business Unit Director Measurement & Calibration
ecom instruments GmbH · Industriestraße 2 · 97959 Assamstadt · Germany
Tel.: +49(0) 62 94 / 42 24-0 · Fax: +49(0) 62 94 / 42 24-100 · E-Mail: [email protected] · www.ecom-ex.com
55
16. Attestation d‘examen CE de type
19
56
57
58
59
60
61
5ème COMPLÉMENT
au numéro d’attestation:
TÜV 00 ATEX 1597 X
Appareil:
appareil de mesure de températures pour environnements explosifs, type
Ex-MX2 ou Ex-MX4 BT
Fabricant:
ecom instruments GmbH
Adresse:
Industriestr. 2
D-97959 Assamstadt
N° de command :
8000553725
Date de délivrance:
05.04.2007
Modifications:
L’appareil de mesure de températures pour environnements explosifs, type Ex-MX2 ou type Ex-MX4
BT pourra à l’avenir également être fabriqué et exploité conformément aux documents d’examen
mentionnés ci-dessous.
Les modifications concernent les fusibles utilisés et une modification de la conception de la platine de
l’écran.
Les caractéristiques électriques ainsi que toutes les autres données restent inchangées et s’appliquent
également au présent complément.
Les modifications satisfont aux exigences des normes suivantes :
EN 50 014:1997 +A1+A2EN 50 020:2002
(16) Les documents d’examen sont répertoriés dans le compte-rendu d’examen n° 07203553725.
(17) Conditions particulières
Les « conditions particulières » suivantes sont encore valables :
Le changement de batterie peut uniquement être effectué en dehors de la zone explosible.
L’appareil de mesure de températures peut être utilisé dans la zone explosible uniquement dans l’étui
en cuir correspondant.
Concernant la mesure des températures dans la zone 0, les conditions suivantes s’appliquent également:
L’appareil de mesure de températures, type Ex-MX2, ne doit pas être introduit dans la zone 0.
La bandoulière de l’appareil avec étui en cuir doit être fixé à la ceinture ou à une boucle de ceinture
de l’opérateur de sorte que, en cas d’accrochage de l’appareil à la bandoulière, une distance de sécurité
≥ 50 cm soit respectée par rapport à la limite de la zone 0.
Seule la bandoulière du fabricant peut être utilisée.
62
1/2
5ème complément au numéro d’attestation TÜV 00 ATEX 1597 X
(18) Conditions de base en matière de sécurité et de santé
Aucune condition supplémentaire
TÜV NORD CERT GmbH. Langemarckstraße 20, D-45141 Essen, accrédité par le Zentralstelle der Länder für Sicher-
heitstechnik (ZLS – Institut central de sécurité des Länder), n° d’ident. 0044, successeur du TÜV NORD CERT GmbH &
Co. KG n° d’ident. 0032
Le directeur de l’organisme de certification
Schwedt
Bureau de Hanovre : Am TÜV 1, D-30519 Hannover, Téléphone : +49 (0) 511 986-1455, Télécopie : +49 (0) 511 986-1590
63
2/2
Kommunikation
Mobile Leuchten
Mobile Computing
Mess- & Kalibriertechnik
Communication
Portable Lighting
Mobile Computing
Measuring & Calibration
Copyright© 2010 ecom instruments GmbH.
Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom instruments
GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert
werden.
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments GmbH
übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder
Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die ecom instruments GmbH
behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorhergie Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.
Copyright© 2010 ecom instruments GmbH.
The contents of this document, either in part or in their entirety, may not be reproduced, forwarded, distributed or saved in any way without ecom instruments GmbH prior written consent.
The contents of this document are presented as they currently exist. ecom instruments GmbH does not
provide any express or tacit guarantee for the correctness or completeness of the contents of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory. ecom instruments GmbH reserves
the right to make changes to this document or to withdraw it any time without prior notice.
PA000124 / 150 / 01/2013 WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306
1100 AL 01 A03 01/2013 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
ecom instruments GmbH • Industriestraße 2 • 97959 Assamstadt • Germany
Tel.: +49 (0) 62 94 / 42 24-0 • Fax: +49 (0) 62 94 / 42 24-100 • E-Mail: [email protected] • www.ecom-ex.com

Fonctionnalités clés

  • Thermomètre sans contact
  • Utilisation en zones 1 et 2
  • Plage de mesure large
  • Visée laser précise
  • Fonction d'alarme HI

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la plage de mesure du thermomètre Ex-MX2 ?
La plage de mesure du thermomètre Ex-MX2 est de -30°C à +900°C.
Où puis-je utiliser le thermomètre Ex-MX2 ?
Le thermomètre Ex-MX2 est conçu pour une utilisation dans les environnements explosifs classés zones 1 et 2.
Comment puis-je régler la valeur d'alarme HI ?
Vous pouvez régler la valeur d'alarme HI à l'aide de l'interrupteur à bascule sur l'appareil.
Quelle est l'émissivité préréglée du thermomètre Ex-MX2 ?
L'émissivité préréglée du thermomètre Ex-MX2 est de 0,95.