Traxxas TRX1041 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel Traxxas TRX1041 - Télécharger PDF | Fixfr
Set Multi-Function
knob for STEERING
SENSITIVITY (Expo)
x8
Press/hold MENU
green LED blinks
Press SET
red LED blinks
Press SET to confirm
green LED blinks (x8)
x2
MENU TREE FORMULAS
Press/hold MENU
returns to driving mode
x8
To select functions and
make adjustments to the TQi
transmitter without referencing
the menu tree, turn your
transmitter on, find the function
in the left column you wish to
adjust, and simply follow the
corresponding steps.
Set Multi-Function
knob for THROTTLE
SENSITIVITY (Expo)
Press/hold MENU
green LED blinks
Press SET
red LED blinks
Press MENU to confirm
red LED blinks (x2)
Set Multi-Function
knob for STEERING
DUAL RATE (%)
Press/hold MENU
green LED blinks
Press SET
red LED blinks
Press MENU twice
red LED blinks (x3)
Set Multi-Function
knob for BRAKING
PERCENTAGE (%)
Press/hold MENU
green LED blinks
Press SET
red LED blinks
Press MENU 3 times
red LED blinks (x4)
Set Multi-Function
knob for
THROTTLE TRIM
Press/hold MENU
green LED blinks
Press SET
red LED blinks
Press MENU 4 times
red LED blinks (x5)
To DISABLE (Lock)
the Multi-Function
knob
Press/hold MENU
green LED blinks
Press SET
red LED blinks
Press MENU 5 times
red LED blinks (x6)
Press SET to lock
green LED blinks (x8)
To REVERSE
the direction of
STEERING servo
Press/hold MENU
green LED blinks
Press MENU
green LED blinks (x2)
Press SET
green LED blinks
Press SET
red LED blinks
Press SET to reverse servo
direction
To set the SUB-TRIM
of the STEERING
servo
Press/hold MENU
green LED blinks
Press MENU
green LED blinks (x2)
Press SET
green LED blinks
Press SET
red LED blinks
Press MENU
red LED blinks (x2)
To set the END
POINTS of the
STEERING servo
Press/hold MENU
green LED blinks
Press MENU
green LED blinks (x2)
Press SET
green LED blinks
Press SET
red LED blinks
Press MENU twice
red LED blinks (x3)
To reset the END
POINTS of STEERING
servo to defaults
Press/hold MENU
green LED blinks
Press MENU
green LED blinks (x2)
Press SET
green LED blinks
Press SET
red LED blinks
Press MENU 3 times
red LED blinks (x4)
Press SET
to reset end points
To REVERSE
the direction of
THROTTLE servo
Press/hold MENU
green LED blinks
Press MENU
green LED blinks (x2)
Press SET
green LED blinks
Press MENU
green LED blinks (x2)
Press SET
red LED blinks
Press SET to reverse servo
direction
To set the SUB-TRIM
of the THROTTLE
servo
Press/hold MENU
green LED blinks
Press MENU
green LED blinks (x2)
Press SET
green LED blinks
Press MENU
green LED blinks (x2)
Press SET
red LED blinks
Press MENU
red LED blinks (x2)
To set the END
POINTS of the
THROTTLE servo
Press/hold MENU
green LED blinks
Press MENU
green LED blinks (x2)
Press SET
green LED blinks
Press MENU
green LED blinks (x2)
Press SET
red LED blinks
Press MENU twice
red LED blinks (x3)
To reset the END
POINTS of THROTTLE
servo to defaults
Press/hold MENU
green LED blinks
Press MENU
green LED blinks (x2)
Press SET
green LED blinks
Press MENU
green LED blinks (x2)
Press SET
red LED blinks
Press MENU 3 times
red LED blinks (x4)
To REVERSE the
direction of SHIFT
servo
Press/hold MENU
green LED blinks
Press MENU
green LED blinks (x2)
Press SET
green LED blinks
Press MENU twice
green LED blinks (x3)
Press SET
red LED blinks
Press SET to reverse servo
direction
x3
x4
x5
x6
Press SET to select
green LED blinks (x8)
x8
Press SET to select
green LED blinks (x8)
x8
Press SET to select
green LED blinks (x8)
x8
Press SET to select
green LED blinks (x8)
x8
x2
Press/hold MENU
returns to driving mode
Press/hold MENU
returns to driving mode
Press/hold MENU
returns to driving mode
Press/hold MENU
returns to driving mode
x2
x2
x3
x2
x4
x2
x2
x2
Use Multi-Function knob
to set neutral
Turn steering wheel
to desired max left and
right travel
x8
x3
x2
x2
Press/hold MENU
returns to driving mode
x2
x2
x2
Adjust the Multi-Function
knob until the LED turns
solid green.
x8
x2
x2
Always turn your
transmitter on first.
Press/hold MENU
returns to driving mode
x8
x2
1
x4
x3
x8
x8
Press SET
to save position
x8
Press SET
to save each position
Press/hold MENU
returns to driving mode
Turn steering wheel
to test settings
IF END POINTS
ARE OK:
Press/hold MENU
returns to driving mode
IF END POINTS
NEED TO BE
CHANGED:
Press SET
and repeat steps 6-8
Press/hold MENU
returns to driving mode
Press/hold MENU
returns to driving mode
Use Multi-Function knob
to set neutral
Use throttle trigger to
set desired max throttle
or brake
x8
Press SET
green LED blinks (x8)
Press/hold MENU
returns to driving mode
x8
Press SET
to save position
Press SET to save
Use trigger to test
Press/hold MENU
returns to driving mode
Press/hold MENU
returns to driving mode
IF END POINTS
ARE OK:
Press/hold MENU
returns to driving mode
IF END POINTS
NEED TO BE
CHANGED:
Press SET
and repeat steps 7-9
GARANTIE ET PRÉCAUTIONS
20 TRANSMETTEUR
ET RÉCEPTEUR
21 POUR COMMENCER
Réglages de base.................... 21
Installation des piles............... 21
Profils des modèles................. 22
23 UTILISATION DU
SYSTÈME RADIO
Vérification de la portée........ 23
Instructions sur la connexion.24
Gestion de stabilité Traxxas.. 24
25 GUIDE DE
RÉGLAGE AVANCÉ
Ajustements de
réglages disponibles.............. 25
Module sans fil Traxxas Link. 28
Codes du témoin
DEL du transmetteur.............. 30
Mémoire du modèle
de Traxxas Link........................ 31
32 ARBRE DE MENU
Contenu intégral ©2020 Traxxas.
D'autres noms de marque et marques
sont la propriété de leurs titulaires
respectifs et sont utilisés seulement aux
fins de l'identification. Aucune partie
de ce manuel ne peut être reproduite
ou distribuée dans les médias imprimés
ou électroniques sans la permission
écrite expresse de Traxxas. Les
caractéristiques sont susceptibles
d'être modifiées sans préavis.
18 • TQi RADIO SYSTEM
Mesures de sécurité importantes relatives au système radio
• Pour obtenir la portée maximale, orientez toujours l'avant du
transmetteur vers le modèle.
• Ne nouez pas le fil d'antenne du récepteur. Tout nœud sur le fil d'antenne
en diminue la portée.
• NE COUPEZ aucune partie du fil d'antenne du récepteur. Couper
l'antenne en réduit la portée.
• Étendez le fil d'antenne du modèle aussi loin que possible pour obtenir
la portée maximale. Il n'est pas nécessaire d'étendre le fil d'antenne hors
de la carrosserie, mais il faudrait éviter d'emballer ou d'enrouler le fil
d'antenne.
• N'étendez pas le fil d'antenne en dehors de la carrosserie sans le protéger
d'un tube d'antenne, autrement le fil peut être coupé ou endommagé,
diminuant ainsi la portée de l'antenne. Nous vous recommandons de
garder le fil à l'intérieur de la carrosserie (dans le tube d'antenne) pour
éliminer le risque de dommages.
• Pour éviter la perte de la portée
radio, ne nouez ni ne coupez le
fil noir, ne pliez ni ne coupez la
pointe métallique et ne pliez ni
ne coupez le fil blanc au bout
1/16
Tous les autres Non
Non
de la pointe métallique.
Modèles modèles Traxxas
Informations sur la garantie
Le composant électronique de Traxxas est garanti par Traxxas contre
tout défaut de matériaux et de fabrication pendant trente (30) jours à
partir de la date de l'achat. Avant de retourner le produit pour le service
sous garantie, veuillez communiquer avec notre service après-vente au
+1-972-549-3000 pour discuter de ce qui ne va pas avec ce produit.
Après avoir contacté Traxxas, envoyez l'appareil défectueux avec la
preuve d'achat indiquant la date de l'achat, votre adresse, votre courriel,
votre numéro de téléphone de journée et une brève description du
problème à :
Traxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, TX 75070
Téléphone : +1-972-549-3000 Internet : Traxxas.com
Courriel : [email protected]
Limitations détaillées pour les composants électroniques :
• La pénétration de l'eau, de l'humidité, ou de tout autre matériel étranger dans
le composant ou la carte de circuit imprimé.
• Le dépassement de la tension d'entrée maximum du composant
électronique.
• L'on applique une tension inverse.
• Installation incorrecte ou câblage incorrect.
• Les composants sont usés.
• Il y a des épissures à l'entrée ou aux commutateurs.
• Le boîtier a été démonté.
• L'utilisation d'une force excessive en ajustant, en serrant ou en tournant les
commandes.
• Tripoter les composants électroniques internes.
• Le câblage incorrect d'une servo de transistor à effet de champ.
• Le court-circuitage du câblage exposé.
• Tout dommage provoqué par collision, inondation ou force majeure.
Limitations
Toute garantie ne couvre pas le remplacement des pièces et des composants
endommagés par mauvais traitement, négligence, utilisation incorrecte ou
déraisonnable, collisions, inondation ou humidité excessive, dégradations
chimiques, entretien incorrect ou irrégulier, accident, modifications non
autorisées, ni des articles qui sont considérés consommables. Traxxas n'assume
pas les frais d'expédition ou de transport d'un composant défectueux de vos
locaux aux nôtres.
Limitations de responsabilité
Traxxas ne fait aucune autre garantie explicite ou implicite. Traxxas n'est
pas responsable des dommages spéciaux, indirects, fortuits ou accessoires
résultant de l'assemblage, de l'installation ou de l'utilisation de ses produits ou
de tout accessoire ou produit chimique nécessaire pour utiliser leurs produits.
En mettant en marche ou en utilisant ce produit, l'utilisateur accepte toute la
responsabilité en découlant. La responsabilité de Traxxas n'excédera en aucun
cas le prix réel auquel le produit a été acheté. Traxxas se réserve le droit de
modifier des dispositions de garantie sans préavis. Toute réclamation au titre
de la garantie est traitée directement par Traxxas. La garantie de Traxxas donne
au client des droits spécifiques et d’autres droits possibles en fonction de l’État.
Tous les montants indiqués sont en dollars américains. L'expression « à vie » se
rapporte au cycle de production du produit en question chez Traxxas. Traxxas
GARANTIE ET PRÉCAUTIONS
n'a pas l'obligation d'offrir des produits améliorés à un tarif réduit si le cycle
de production d'un produit antérieur est terminé.
Traxxas vous encourage d’inscrire votre modèle en ligne à Traxxas.com/register.
Garantie à vie pour les composants électroniques de Traxxas
Après la date d'expiration de la période de garantie, Traxxas réparera les
composants électroniques à un tarif forfaitaire. Les produits électroniques
couverts par ce plan prolongé de service sont les systèmes électroniques
de contrôle de la vitesse, les transmetteurs, les récepteurs, les servos et les
chargeurs de piles. Les moteurs, les piles et les systèmes mécaniques de
contrôle de la vitesse ne sont pas couverts. Les réparations couvertes sont
limitées aux composants non mécaniques qui n'ont PAS été mal traités,
incorrectement utilisés, ou soumis à des actes de négligence. La réparation
de tout produit endommagé à la suite de mauvais traitements, d'utilisation
incorrecte, de modifications ou de négligence intentionnelle peut être
sujette à des frais additionnels. Visitez-nous à Traxxas.com ou appelez-vous
au +1-972-549-3000 pour obtenir des détails supplémentaires concernant le
service de la garantie et les taux.
Conformité avec la FCC (Commission fédérale des communications)
Ce dispositif est conforme dans la 15e partie des regles de la FCC.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne
doit pas produire de interférences nuisibles; 2. L’appareil doit accepter tout
interférence radioélectrique subi, même si les interférences est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Note : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des
dispositifs numérique de classe B, en vertu de la 15e partie des règles de
la FCC. Ces normes sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans les locaux résidentiels. Ce produit
émet, utilise et peut rayonner de l’énergie radioélectrique et, en cas
d’installation ou d’utilisation contraire aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, rien ne
garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences avec la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et
en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger
l’interférence par l’une ou plus des mesures suivantes:
• Bougez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Branchez l’équipement à une prise d’un autre circuit que celui du récepteur.
• Consultez le marchand d’agrément ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT: Toute modification n’ayant pas été approuvée
expressément par la partie responsable de la conformité peut invalider le
droit d’employer cet équipement accordé à l’utilisateur.
Numéro d’identification de la version du micrologiciel (FVIN)
Pour trouver le FVIN à l’aide de l’application Traxxas Link (consulter la
page 28) :
• Sélectionnez « SUPPORT » (Support) à partir de l’écran principal de
l’application Traxxas Link.
• Sélectionnez « ABOUT » (À propos de) à partir de l’écran « SUPPORT »
(Support).
• « TQi Transmitter » (Transmetteur TQi) : Le FVIN est le premier nombre
de la version indiquée pour le sous-système du transmetteur TQi.
• « TSM Receiver » (Récepteur TSM) : Le FVIN est le premier nombre de la
version indiquée pour le sous-système du récepteur TSM.
Canada, Innovation, Sciences et Développement économique (ISED)
NMB-3(B)
Les transmetteurs exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement Économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas
produire de interférences; 2. L’appareil doit accepter tout interférences
radioélectrique subi, même si les interférences est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Déclaration sur l’exposition à la radiofréquence (RF)
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations
FCC/IC CNR-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet
transmetteur ne doit pas être colocalisé ou utilisé conjointement avec une
autre antenne ou un autre transmetteur.
Fréquence de fonctionnement : 2414 à 2453 MHz
« TQi Transmitter » (Transmetteur TQi) alimentation maximale de
radiofréquence : Puissance maximale 13,36 dBm
TQi RADIO SYSTEM • 19
TRANSMETTEUR ET RÉCEPTEUR
#6507R - 4 canaux avec module sans fil Traxxas Link
Bouton de réglage
#6509R - 2 canaux, Traxxas Link activé
TO U R
Interrupteur à 3 positions (Canal 4)
NE
ÀD
TOUR
Volant
ROITE
Bouton de menu
Z
Modèle 6507R seulement
NE
Témoin DEL
rouge/vert
Z
À
Réglage de
la direction
GA
UCHE
Neutre
Frein/marche arrière
Bouton
multifonctionnel
Interrupteur
à bascule
(Canal 3)
Modèle 6507R
seulement
Accélérateur
Bouton de
connexion
Avant
#6533 - Récepteur TQi TSM
Module sans fil Traxxas Link
Modèle 6507R seulement
Commutateur
d’alimentation
Compartiment pile
Transmetteur #6507R contient FCC ID: XVE-TRX1018, IC: 8668A-TRX1018 module sans fil
20 • TQi RADIO SYSTEM
Port d’expansion
de capteur**
Bouton de
connexion
V/T - Port du capteur de
tension/température*
RPM - Port de capteur RPM*
DEL
*Ports de capteur accessoire à utiliser avec les capteurs standard de télémétrie pour la tension/température et RPM.
**Port d’expansion de capteur accessoire à utiliser avec le module d’extension de télémétrie (consultez Traxxas.com pour en savoir plus).
POUR COMMENCER
Module sans fil Traxxas Link et l’application Traxxas Link
Un transmetteur TQi Traxxas avec un module sans fil Traxxas Link™
est nécessaire pour installer la gestion de stabilité Traxxas (TSM) sur le
modèle spécifique de votre véhicule utilisant l’application Traxxas Link.
Le transmetteur TQi #6507R est muni avec le module sans fil Traxxas Link
(pièce #6511, disponibles séparément pour une installation facile dans le
transmetteur TQi #6509R). L’application Traxxas Link est disponible dans
l’Apple App Store℠ ou sur Google Play™.
Si le module sans fil Traxxas Link n’est pas installé, vous ne pourrez pas
utiliser l’application Traxxas Link pour accéder au logiciel spécifique de votre
modèle. La TSM fonctionnera, mais elle ne sera pas optimisée pour votre
modèle, et votre véhicule pourrait avoir un comportement inattendu. Si vous
observez des effets indésirables, tournez le bouton multifonction dans le
sens antihoraire pour réduire l’assistance de la TSM jusqu’à ce que le résultat
vous convienne ou éteignez complètement la TSM (pour des renseignements
supplémentaires, voir la page 24).
Réglages de base du système radio TQi
Levier de direction
Le levier de direction électronique situé sur le panneau du
transmetteur règle le point neutre (central) du canal de
direction.
Note : La gestion de stabilité Traxxas (TSM) doit être
complètement hors tension durant la calibration du levier de direction. Voir
la page 24 pour réglages de TSM.
Bouton multifonctionnel
Le bouton multifonctionnel peut être programmé pour
contrôler une variété de fonctions. Par fabrication, le
bouton multifonctionnel contrôle la gestion de stabilité
Traxxas (TSM). Pour en savoir plus sur la TSM, référez-vous à la page 24.
Installation du récepteur
Pour un meilleur rendement, nous recommandons que ce récepteur soit installé
dans la même orientation que le récepteur original (avec l’étiquette vers le haut).
Pour plus d’informations, voir le manuel du propriétaire, les schémas électriques
et les instructions détaillées concernant l’entretien d’un joint étanche.
Installer le récepteur dans la boîte en utilisant du ruban adhésif à double
face. Une fois installée, branchez les câbles au récepteur.
TQi RADIO SYSTEM • 21
POUR COMMENCER
Installation des piles du transmetteur dans la base normale
Le transmetteur TQi utilise 4 piles AA. Le compartiment pile est situé dans la base du
transmetteur.
1. Enlevez la porte du
compartiment pile en appuyant
sur la languette et en faisant
glisser la porte pour l'ouvrir.
2. Installez les piles dans le sens correct
comme indiqué sur le compartiment pile.
3. Réinstallez la porte de la pile et refermez-la.
4. Allumez le transmetteur et vérifiez que le témoin est
allumé d'une couleur verte constante.
Si le témoin DEL clignote en rouge, les piles
du transmetteur sont faibles, déchargées ou probablement
installées incorrectement. Remplacez-les avec des piles toutes
neuves ou récemment chargées. Le voyant d'alimentation
n'indique pas le niveau de charge du bloc piles installé dans le modèle. Référez-vous
à la section de Dépannage à la page 30 pour plus de renseignements sur les codes
du témoin DEL du transmetteur.
Utiliser les bonnes piles:
Votre transmetteur utilise des piles AA. Utiliser de nouvelles piles
alcalines. N'utilisez pas de piles à éléments rechargeables AA afin
d'alimenter votre transmetteur TQi; ces piles ne pourront pas fournir une
tension suffisante pour obtenir une performance optimale du transmetteur.
22 • TQi RADIO SYSTEM
Attention : Arrêtez le modèle au premier signe que les piles sont
faibles (le voyant rouge du transmetteur clignote) pour éviter d'en
perdre le contrôle. Risque d’explosion en cas de remplacement de la
batterie par un type incorrect. Remplacez la batterie uniquement par
le même type ou un type équivalent recommandé par le fabricant.
Jeter les batteries usées selon les instructions. L’élimination de la
batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou le
découpage mécanique de la batterie, peut entraîner une explosion.
Des températures extrêmement élevées et/ou une pression d’air
extrêmement basse peuvent entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Sélection de votre profil de modèle
L’application Traxxas Link comprend des profils de modèles et paramètres
de gestion de stabilité Traxxas (TSM) personnalisés pour chaque modèle.
Télécharger l’application Traxxas Link sur un appareil Android™ ou iPhone®,
iPad®, iPod Touch® d’Apple® et choisissez le modèle sur l’écran d’accueil
(voir plus de renseignements à la page 28).
Si le module sans fil Traxxas Link n’est pas installé, vous ne pourrez pas utiliser
l’application Traxxas Link pour accéder au profil spécifique de votre modèle
et la servodirection doivent être réglée manuellement. Suivez les directives
de la page 32 pour modifier ces paramètres pour mieux accommoder votre
modèle.
Utiliser le système radio TQi de Traxxas avec des modèles de
marque différente
Le système radio TQi peut être utilisé avec tous les servos populaires
dans tous les types de véhicule R/C d’agrément. Suivez les directives de la
page 32 si vous souhaitez modifier ces paramètres des servos pour mieux
accommoder votre modèle.
UTILISATION DU SYSTÈME RADIO
Avant de mettre un système radio TQi en place dans votre modèle,
assurez-vous que le bouton de réglage de la direction est centré. Une fois
que le système radio a été installé et relié, confirmez que le servo direction
et le servo d'accélération (le cas échéant) fonctionnent correctement :
tourner le volant vers la droite fait pivoter les roues avant vers la droite
(et vice versa) tandis que d'appuyer sur la détente sur la prise permet
d'ouvrir le compartiment d'accélération de votre moteur nitro. Si l'une
des commandes fonctionne « à l'envers », suivez l'arbre de menu de la
page 32 ou encore utilisez l'application Traxxas Link afin de renverser le
fonctionnement du servo. Une fois que le fonctionnement correct du servo est conformé, éteignez
la TSM (voir page 24) et utiliser le bouton de réglage de la direction du
TQi afin de centrer les roues avant de votre modèle pour assurer qu'il se
déplace en ligne droite lorsque le volant est en position neutre; ensuite,
restaurez le bouton multifonction à la réglage souhaitée de la TSM.
S'il n'y a pas suffisamment de jeu de réglage pour y parvenir avec le bouton
de réglage de la direction, remettez le bouton de réglage de la direction en
position centrale, puis retirez et réinstallez le klaxon de direction du servo
afin de centrer le système de direction autant que possible. Le bouton de
réglage de la direction peut alors être utilisé afin de faire les réglages finaux.
Répétez cette procédure pour le servo d'accélération. Pour accéder au
réglage de l'accélération, suivez les étapes énumérées sur l'arbre de menu
de la page 32. Si votre modèle est doté d'un contrôleur de vitesse électronique, il devra
être étalonné en fonction du système radio TQi. Suivez les directives
incluses avec votre véhicule ou votre contrôleur de vitesse afin de
l'étalonner correctement.
Vérifiez la portée du système radio
Avant chaque session d'utilisation du modèle, vous devez tester la portée
du système radio pour vérifier qu'il fonctionne correctement.
1. Allumez le système radio et vérifiez qu'il fonctionne ainsi que décrit dans
la section précédente.
2. Faites tenir le modèle à un ami. Vérifiez que les mains et les vêtements
ne sont pas près des roues et des autres pièces mobiles du modèle.
3. Éloignez-vous du modèle le transmetteur à la main jusqu'à ce que vous
atteigniez la distance la plus lointaine à laquelle vous envisagez d'utiliser
le modèle.
4. Actionnez de nouveau les commandes du transmetteur pour vérifier que
le modèle répond correctement.
5. N'essayez pas d'utiliser le modèle s'il y a le moindre problème de
système radio ou tout brouillage externe du signal radio à l'endroit où
vous vous trouvez.
Une distance plus grande est nécessaire pour les vitesses supérieures
Plus vous le pilotez rapidement, plus le modèle s'approche rapidement de
la limite de la portée radio. À 60 mph, le modèle peut parcourir 88 pieds
en une seconde ! C'est palpitant, mais faites attention à garder le modèle
dans la portée radio. Si vous voulez que le modèle atteigne la vitesse
maximum, il vaut mieux vous placer au milieu du secteur où le camion
roule, pas au bout de ce secteur ; ainsi vous pouvez diriger le camion vers
vous et au-delà de votre position. Tout en élargissant la portée radio, cette
technique garde le modèle plus près de vous et vous pouvez donc le voir
et le contrôler plus facilement.
Peu importe la vitesse avec laquelle vous conduisez le modèle ou la
distance à laquelle vous le conduisez, laissez toujours suffisamment
d'espace entre vous, le modèle et les autres. Ne conduisez jamais
directement vers vous-même ou vers d'autres.
TQi RADIO SYSTEM • 23
UTILISATION DU SYSTÈME RADIO
Instructions sur la connexion du TQi
Pour le meilleur fonctionnement, le transmetteur et le récepteur doivent
être électroniquement « liés ». Cette connexion a déjà été effectuée en
usine. Si jamais vous avez besoin de reconnecter le système ou d'effectuer
connecter un autre transmetteur et un autre récepteur, observez les
instructions suivantes. Remarque : le récepteur doit être relié à une source
d'énergie nominale de 4,8-6,0v pour cette opération; le transmetteur et le
récepteur doivent être à moins de 5 pieds l'un de l'autre.
1. Maintenez le doigt appuyé sur le bouton SET du transmetteur pendant
que vous l'allumez. Le témoin DEL du transmetteur clignote lentement
en rouge. Relâchez le bouton SET.
2. Appuyer et garder le bouton LINK du récepteur enfoncé si vous
souhaitez mettre le modèle en marche. Relâchez le bouton LINK.
3. Lorsque les témoins DEL du transmetteur et du récepteur deviennent
vert constant, le système est connecté et prêt à fonctionner. Confirmez
que la direction et l'accélération fonctionnent correctement avant
d'utiliser le modèle.
GESTION DE STABILITÉ TRAXXAS (TSM)
Votre système radio est équipé de
la gestion de stabilite Traxxas ou
TSM. TSM vous permet de pleinement
profiter de la vitesse et de l’accélération
pour lesquelles votre modèle Traxxas
a été conçu en vous laissant la pleine maîtrise de votre véhicule dans
des situations de faible adhérence. La TSM permet d’atteindre la pleine
accélération en ligne droite sur les surfaces glissantes sans zigzaguer,
dériver ou perdre le contrôle. La TSM améliore aussi radicalement la maîtrise
du freinage. Il est dorénavant possible d’effectuer des virages à grande
vitesse grâce à la TSM et ses corrections, sans vous déranger ni provoquer
des imprévus indésirables.
24 • TQi RADIO SYSTEM
Le bouton multifonctionnel du
transmetteur TQi a été programmé
pour commander la TSM. La
configuration recommandée (par
défaut) pour la TSM est sur la position
de midi (le zéro sur le cadrant).
Réglage recommandé
Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter
l’assistance; tournez-le dans le sens
contraire pour réduire l’assistance.
Tournez complètement le bouton dans
le sens contraire des aiguilles d’une
Réduire
montre jusqu’à l’arrêt pour éteindre la l’assistance
TSM.
Note : La TSM se désactive
Éteignez la TSM
automatiquement lors du pilotage ou
du freinage en marche arrière.
Augmenter
l’assistance
Lorsqu’on conduit sur des surfaces offrant une certaine adhérence,
il peut être souhaitable d’atténuer le réglage de la TSM pour obtenir des
sensations de pilotage plus « libres » lors des dérapages contrôlés, des
glissades, etc. Sur les surfaces offrant très peu d’adhérence (terre meuble,
béton lisse, glace/neige), augmentez la TSM pour une accélération et un
contrôle maximaux.
Tester le pilotage tour à tour avec la TSM activée ou non pour éprouver la
simplicité et la précision du contrôle du véhicule qu’elle permet. Consultez
Traxxas.com/tsm pour en savoir plus.
Note : La TSM doit être complètement hors tension durant la
calibration du compensateur de la direction.
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ
Réglages disponibles
L'accès à toutes les fonctions décrites ci-dessous se fait par les boutons de menu
et de réglage du transmetteur et en observant les signaux du témoin DEL. Une
explication de la structure de menu suit à la page 32. Les articles suivants peuvent
être réglés plus facilement à l'aide de votre portable avec le module sans fil Traxxas
Link et l'application Traxxas Link, voir page 28.
Le transmetteur Traxxas a un bouton multifonctionnel programmable qui peut
être réglé pour actionner de différentes fonctions avancées du transmetteur (réglé
par défaut pour la gestion de stabilité Traxxas (TSM), voir la page 24). Faites
l'expérience des réglages et des fonctions disponibles pour voir s'ils peuvent
améliorer le pilotage du véhicule. Sensibilité de la direction (Exponentiel)
Le bouton multifonctionnel du transmetteur TQi peut être réglé pour commander
la sensibilité de la direction (connue aussi sous le nom d’exponentiel). Le réglage
standard de la sensibilité de la direction est «normale (exponentiel zéro), » où
le cadran se trouve complètement à gauche. Ce réglage produit une réponse
linéaire du servo : le mouvement de la servodirection correspond exactement
à la commande du volant du transmetteur. Tourner le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre à partir du centre produit un « exponentiel négatif » et
diminue la sensibilité de la direction en rendant la servo moins réactive près
de la position neutre, tandis que la sensibilité augmente au fur et à mesure
que le servo s’approche des limites de la course. Plus vous tournez le bouton,
plus le changement de mouvement de la servodirection est prononcé. Le
terme « exponentiel » vient de cet effet ; la course de la servodirection change
exponentiellement par rapport à la commande du volant. L’effet exponentiel est
indiqué en tant que pourcentage - plus le pourcentage est grand, plus l’effet est
grand. Les illustrations ci-dessous montrent comment cela fonctionne.
Sensibilité de direction normale
(exponentiel 0%):
Dans cette illustration, la course de la
servodirection (et donc le mouvement des
roues avant du modèle) correspond exactement
au mouvement du volant. Les plages sont
exagérées aux fins d’exemplification.
Sensibilité de direction diminuée
Portée de la rotation Portée de la rotation
(exponentiel négatif):
effective du modèle
au transmetteur
En tournant le bouton multifonctionnel
dans le sens des aiguilles d’une montre,
la sensibilité de direction du modèle est
diminuée. Remarquez qu’une course
relativement grande du volant détermine une
plage réduite de la servo. Plus vous tournez
le bouton, plus l’effet devient plus prononcé.
La sensibilité de direction diminuée peut
être utile lorsque vous conduisez le modèle
sur des surfaces sans adhérence, à de grandes vitesses ou sur des pistes qui favorisent les
balayages et demandent des commandes légères du volant. Les plages sont exagérées aux
fins d’exemplification.
Sensibilité de l'accélération (exponentiel de l'accélération)
Le bouton multifonctionnel peut être réglé pour contrôler la sensibilité de
l'accélération. La sensibilité de l'accélération fonctionne tout comme que la
sensibilité de la direction, mais elle affecte le canal d'accélération. L'accélération
en avant est la seule affectée ; le freinage et la marche-arrière restent linéaires
indépendamment du réglage de la sensibilité de l'accélération.
TQi RADIO SYSTEM • 25
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ
Pourcentage de la direction (taux double)
Le bouton multifonctionnel peut être réglé pour contrôler la quantité (le
pourcentage) de la course servo appliquée à la direction. Tourner le bouton
multifonctionnel complètement dans le sens des aiguilles d'une montre fournit
la course de direction maximale ; tourner le bouton dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre réduit la course de la direction (note : tourner le cadran dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt du modèle annule toute
course servo). Tenez compte du fait que les réglages de point final de la direction
définissent la course maximale de la servodirection. Si vous réglez le pourcentage
de direction à 100% (en tournant le bouton multifonctionnel complètement dans
le sens des aiguilles d'une montre), la course servo va jusqu'au point final établi,
sans le dépasser. Beaucoup de pilotes utilisent le pourcentage d'accélération pour
bénéficier seulement de la course de la direction dont ils ont besoin pour le virage
le plus serré de la piste, facilitant ainsi le pilotage du modèle sur le reste de la course.
Réduire la course de la direction peut également être utile à faciliter le contrôle d'un
modèle sur des surfaces très adhérentes et limiter la capacité de la direction sur les
circuits ovales où l'on n'a pas besoin d'une grande course de la direction.
Pourcentage de freinage
Le bouton multifonctionnel peut également être réglé pour contrôler la
course de freinage appliquée par la servo à un modèle alimenté au nitro. Les
modèles électriques n'ont pas de servofrein, mais la fonction de pourcentage de
freinage fonctionne de la même manière pour ces modèles. Tourner le bouton
multifonctionnel complètement dans le sens des aiguilles d'une montre produit la
course de freinage maximale ; tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre réduit la course de freinage ((Note: Tourner le cadran dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre élimine tout freinage).
26 • TQi RADIO SYSTEM
Réglage de l'accélérateur
Régler le bouton multifonctionnel pour fonctionner comme accélérateur permet
au pilote d'ajuster la position neutre de l'accélérateur pour empêcher tout
freinage non souhaité ou d'accélérer lorsque la commande du transmetteur
est au neutre. Note: Le transmetteur est muni d'un mode de recherche de
l'accélérateur qui prévient tout emballement accidentel. Voir ci-dessous pour plus
de renseignements.
Mode de recherche de l'accélérateur
Lorsque le bouton multifonctionnel est réglé pour l'accélération, le
transmetteur se rappelle le réglage. Si le bouton d'accélération change de
position pendant que le transmetteur est éteint, ou pendant que le transmetteur
commandait un autre modèle, le transmetteur ignore cette position du bouton.
Cela empêche le démarrage accidentel du modèle. Le témoin DEL sur le panneau
du transmetteur clignote en vert rapidement et le bouton d'accélération (bouton
multifonctionnel) ne produit aucun effet jusqu'à ce qu'il soit remis à la position
enregistrée dans la mémoire. Pour repositionner le levier de l'accélérateur, tournez
le bouton multifonctionnel dans une direction ou l'autre jusqu'à ce que le témoin
cesse de clignoter.
Point final de la direction et de l’accélérateur
Le transmetteur TQi te permet de choisir la limite de la course servo (ou de son «
point final ») indépendamment pour la course à gauche et à droite (sur le canal de
direction) et la course de l’accélération et du freinage (sur le canal d’accélération).
Grâce à cette fonction, vous pouvez effectuer le réglage fin du servo pour empêcher
tout grippage provoqué par les tringleries actionnant la servodirection ou
l’accélérateur (dans le cas d’un modèle alimenté nitro) plus loin que leurs limites
mécaniques. Les réglages de point final que vous effectuez représentent votre
choix de la course servo maximum ; les fonctions de pourcentage de direction et de
pourcentage de freinage n’annulent pas les réglages de point final.
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ
Réglage secondaire de la direction et de l'accélérateur
La fonction de réglage secondaire s'utilise pour fixer avec précision le point
neutre de la direction ou de l'accélérateur au cas où le réglage du bouton de
commande à « zéro » ne ramènerait pas la servo complètement au centre. Lorsqu'il
est sélectionné, le réglage secondaire ajuste plus finement la position de l'arbre
de sortie de la servo, ce qui précise davantage le point neutre. Mettez toujours le
bouton de réglage de la direction à zéro avant d'effectuer le réglage final (s'il y a
lieu) à l'aide du réglage secondaire. Si l'accélérateur a été réglé antérieurement,
il doit être remis « à zéro » avant d'effectuer le réglage final à l'aide du réglage
secondaire.
Réglage du verrouillage
Après avoir effectué tous ces réglages à votre souhait, vous pouvez désactiver
le bouton multifonctionnel pour que vos réglages ne soient pas changés. Cette
fonction est particulièrement utile si vous utilisez plusieurs véhicules avec un seul
transmetteur par l'intermédiaire la Mémoire du Modèle de Traxxas Link™.
Réglages multiples et le bouton multifonctionnel
Il est important de noter que les réglages effectués avec le bouton
multifonctionnel sont « revêtus » l'un sur l'autre. Par exemple, si vous commandez
au bouton multifonctionnel de régler le pourcentage de la direction à 50%
et ensuite vous lui commandez de contrôler la sensibilité de la direction, le
transmetteur « se rappellera » le réglage du pourcentage de la direction. Des
réglages de la sensibilité de direction s'appliqueront aux 50% de la course de
direction que vous avez sélectionnés antérieurement. De même, « désactiver »
le bouton multifonctionnel le rend incapable de faire tout autre réglage, mais le
dernier réglage effectué par le bouton multifonctionnel reste applicable.
Sécurité intégrée
Votre système radio de Traxxas est muni d'une fonction de sécurité intégrée qui
remet l'accélérateur à la dernière position neutre enregistrée en cas de perte du signal.
Le témoin DEL du transmetteur et du récepteur clignotera rouge à une cadence rapide
pour indiquer que la sécurité intégrée a été activée.
TQi RADIO SYSTEM • 27
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ
Module sans fil Traxxas Link
Le transmetteur TQi #6507R est muni avec le module
sans fil Traxxas Link (pièce #6511, disponibles
séparément pour une installation facile dans le
transmetteur TQi #6509R). Cet accessoire innovateur
transforme votre iPhone®, iPad®, iPod touch®, ou
votre appareil Android™ en puissant outil de réglage
qui équipe votre TQi avec une interface utilisateur
intuitive, haute définition et complètement
graphique.
Traxxas Link
La puissante application Traxxas Link (disponible au magasin Apple App
Store℠ ou Google Play™) assure le contrôle total du fonctionnement et
du réglage du modèle Traxxas avec des graphismes époustouflants et une
précision absolue. Avec les capteurs de télémétrie Traxxas Link installés
sur le modèle, Traxxas Link affiche des données en temps réel telles que la
vitesse, les rpm, la température et la tension de la pile.
Interface intuitive iPhone, iPad, iPod touch, et Android
Traxxas Link facilite
l'apprentissage, la compréhension
et l'accès à de puissantes options
de réglage. Contrôlez facilement
vos effets de pilotage tels que le
pourcentage de l’assistance de
TSM; la sensibilité de la direction
et de l'accélération ; le rapport de
direction ; la force de freinage et le
Tapez et glissez pour régler la TSM, la
réglage de l'accélération en touchant
sensibilité de la direction, l'accélérateur, le
et déplaçant les curseurs sur l'écran.
pourcentage du freinage et bien encore !
28 • TQi RADIO SYSTEM
Télémétrie en temps réel
Une fois que les capteurs de télémétrie
sont installés, le Traxxas Link prévu
de capteurs s'anime et affiche la
vitesse, la tension de la pile, les rpm
et la température. Établissez des
avertissements de seuil et notez
les valeurs maximum, minimum
ou moyennes. Utilisez la fonction
Le tableau de bord personnalisable de
Traxxas Link affiche en temps réel les RPM,
d'enregistrement pour retenir l'image
la vitesse, la température et la tension.
du tableau de bord avec son, de
sorte que vous puissiez vous concentrer sur le pilotage sans manquer les
moments importants.
Traxxas Link vous permet de gérer 30 modèles
Le système radio TQi suit automatiquement tous les véhicules auxquels il
est lié et tous les paramètres utilisés pour chacun d'entre eux - jusqu'à un
total de 30 modèles! Traxxas Link utilise une interface visuelle permettant
de nommer les modèles, personnaliser leurs paramètres, joindre des
profils et les fixer dans la mémoire. Vous n'avez qu'à choisir un modèle
et un transmetteur connecté antérieurement, mettez-les en marche et
amusez-vous !
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ
Couplez le transmetteur TQi avec le module sans fil Traxxas Link et
l’application Traxxas Link pour la première fois :
1. Mettez en marche le
transmetteur.
A
2. Ouvrez l’application Traxxas
Link sur votre périphérique
mobile. Touchez le bouton
Garage, puis bouton Wireless
Module (module sans fil) (A).
3. Appuyez sur le bouton du
module sans fil Traxxas Link.
La DEL bleue du module clignotera (B).
B
C
5. L’icône Bluetooth® dans la barre d’état s’allume d’une couleur bleu
constant, et le voyant DEL du module s’allume d’une couleur bleue
constant (D).
6. Le module sans fil Traxxas Link et l’application Traxxas Link sont
connectés, et peut établir la connexion automatique sur le transmetteur
est allumé et l’application fonctionne.
CODES DU TÉMOIN DEL
DU MODULE SANS FIL TRAXXAS LINK
Couleurs ou schéma lumineux
du témoin DEL
Nom
Remarques
Le voyant DEL
bleu éteint
Mode de liaison
L’application Traxxas Link ne
fonctionne pas sur un
dispositif couplé. Blue lent (0,5 sec
allumé / 0,5 sec éteint)
Mode de couplage
Retrouvez plus d’informations sur
le couplage du transmetteur avec
l’application Traxxas Link ci-dessus. Bleu constant
Connecté
Retrouvez plus d’informations sur
l’utilisation des commandes du
transmetteur à la page 20. 4. Sous 10 secondes, D
appuyez sur le
bouton “Press
here to search
for Traxxas Link
Wireless Module”
(Rechercher pour
module sans fil
Traxxas Link) sur votre périphérique mobile (C).
TQi RADIO SYSTEM • 29
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ
CODES DU TÉMOIN DEL DU TRANSMETTEUR
Couleurs ou schéma lumineux du témoin DEL
Nom
Notes
Vert constant
Mode de pilotage normal
Rouge lent (0,5 sec allumé / 0,5 sec éteint)
Connexion
Voir plus de renseignements sur la connexion à la page 24.
Vert à clignotements rapides (0,1 sec allumé / 0,15
sec éteint)
Mode de recherche de
l'accélérateur
Tournez le bouton multifonctionnel à droite ou à gauche jusqu'à ce que le
témoin cesse de clignoter. Voir plus de renseignements à la page 26.
Rouge à clignotements moyens (0,25 sec allumé /
0,25 sec éteint)
Alerte de pile faible
Mettez de nouvelles piles dans le transmetteur. Voir plus de renseignements à
la page 22.
Rouge à clignotements rapides (0,125 sec allumé /
0,125 sec éteint)
Connexion impossible / Erreur de
connexion
Le transmetteur et le récepteur ne sont plus connectés. Arrêtez le système et
rallumez-le. Trouvez la source de l'erreur de connexion (par exemple, hors de
portée, piles faibles, antenne endommagée).
Numérote (vert ou rouge) puis pause
Position actuelle du menu
Voir l'arbre de menu pour plus de renseignements.
x8
Vert rapide 8 fois
Réglage du menu accepté (sur SET)
x8
Rouge rapide 8 fois
Menu SET invalide
Erreur d'utilisateur, comme la tentative de supprimer un modèle verrouillé.
Nom
Notes
Schémas de programmation
ou
CODES DU TÉMOIN DEL DU RÉCEPTEUR
Couleurs ou schéma lumineux du témoin DEL
Vert constant
Mode de pilotage normal
Rouge lent (0,5 sec allumé / 0,5 sec éteint)
Connexion
Voir plus de renseignements sur la connexion à la page 24.
Rouge à clignotements rapides (0,125 sec allumé /
0,125 sec éteint)
Sécurité intégrée / détecteur de
basse tension
Un niveau constant de basse tension dans le récepteur déclenche le système
de sécurité intégrée qui assure suffisamment d'énergie pour mettre la servo
d'accélération au centre avant de perdre toute l'énergie.
30 • TQi RADIO SYSTEM
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ
Mémoire du modèle de Traxxas Link
La Mémoire du modèle de Traxxas Link est une fonction exclusive, à brevet
déposé, du transmetteur TQi. Chaque fois qu'il est connecté à un nouveau
récepteur, le transmetteur enregistre ce récepteur dans sa mémoire,
tout comme tous les réglages assignés à ce même récepteur. Lorsque le
transmetteur et tout récepteur connecté sont allumés, le transmetteur
se rappelle automatiquement les réglages du récepteur. Aucun besoin
de sélectionner manuellement le véhicule dans une liste de mémoire du
modèle.
Verrouillage du modèle
La mémoire du modèle de Traxxas Link peut stocker jusqu'à trente modèles
(récepteurs). Si vous connectez le trente et unième récepteur, la mémoire
du modèle de Traxxas Link supprime le récepteur « le plus ancien » (en
d'autres termes, le modèle que vous avez utilisé depuis plus longtemps sera
supprimé). En activant le verrouillage du modèle, le récepteur sera enregistré
dans la mémoire de façon permanente : il ne peut pas
être supprimé.
Vous pouvez aussi connecter plusieurs transmetteurs TQi au même modèle,
sélectionner tout transmetteur et tout modèle connecté antérieurement
dans votre collection, les allumer et commencer à conduire. Grâce à la
fonction de mémoire du modèle de Traxxas Link, vous n'avez plus à vous
rappeler quel transmetteur est connecté à quel modèle et vous n'aurez
jamais besoin de sélectionner un modèle dans une liste de mémoire du
modèle. Le transmetteur et le récepteur font tout cela automatiquement.
Pour activer le verrouillage du modèle :
1. Allumez le transmetteur et le récepteur que vous souhaitez verrouiller.
2. Maintenez le doigt appuyé sur MENU. Relâchez quand le témoin clignote
en vert.
3. Appuyez sur MENU trois fois. Le témoin DEL clignote en vert
quatre fois à plusieurs reprises.
4. Appuyez sur SET. Le témoin DEL clignote en vert une fois à intervalles.
5. Appuyez sur SET une fois. Le témoin DEL clignote en rouge une fois à
plusieurs reprises.
6. Appuyez sur MENU une fois et le témoin clignote en rouge deux fois à
plusieurs reprises.
7. Appuyez sur SET et le témoin clignote en vert rapidement. La mémoire
est maintenant verrouillée. Appuyez sur MENU et SET pour retourner au
mode de conduite.
Note: Pour déverrouiller la mémoire, appuyez sur SET deux fois dans
l'étape 5. Le témoin clignote en vert rapidement pour indiquer que le
modèle est déverrouillé. Pour déverrouiller tous les modèles, appuyez sur
MENU deux fois dans l'étape 6, puis appuyez sur SET.
Pour supprimer un modèle :
Tôt ou tard, vous souhaiterez supprimer de la mémoire un modèle que vous
ne conduisez plus.
1. Allumez le transmetteur et le récepteur que vous souhaitez supprimer.
2. Maintenez le doigt appuyé sur MENU. Relâchez quand le témoin clignote
en vert.
3. Appuyez sur MENU trois fois. Le témoin DEL clignote en vert
quatre fois à plusieurs reprises.
4. Appuyez sur SET une fois. Le témoin DEL clignote en vert une fois à
plusieurs reprises.
5. Appuyez sur MENU une fois. Le témoin DEL clignote en vert deux fois à
plusieurs reprises.
6. Appuyez sur SET. La mémoire sera supprimée.
7. Appuyez sur SET pour supprimer le modèle. Maintenez le doigt appuyé sur
MENU pour retourner au mode de conduite.
TQi RADIO SYSTEM • 31

Fonctionnalités clés

  • Système radio 4 canaux
  • Module sans fil Traxxas Link
  • Gestion de stabilité Traxxas (TSM)
  • Réglages personnalisables
  • Application Traxxas Link

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je configurer la gestion de stabilité Traxxas (TSM) ?
Vous pouvez configurer la TSM à l'aide du bouton multifonctionnel sur le transmetteur. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter l'assistance, dans le sens contraire pour la diminuer et complètement dans le sens contraire pour la désactiver.
Comment puis-je connecter l'application Traxxas Link ?
Assurez-vous que le module sans fil Traxxas Link est installé sur votre transmetteur et que l'application Traxxas Link est installée sur votre appareil mobile. Suivez les instructions dans le manuel pour vous connecter.
Comment puis-je modifier les réglages de direction, d'accélération et de freinage ?
Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide des boutons de menu et de réglage sur le transmetteur, ou plus facilement à l'aide de l'application Traxxas Link.