Parrot Uncle F6356110V Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Parrot Uncle F6356110V Manuel utilisateur | Fixfr
,<
110-120V
AC
]
+3'>=ͧ+>2;*+
25
ACN
ACL
CODE
CODE
INPUT
COM
LEARN
CODE
ANT
TRANSMITTER
(FIG.1)
OUTPUT
RECEIVER
30
30
3.0
LEARN
CODE
30
ACL
CODE
CODE
ACN
INPUT
COM
LEARN
CODE
ANT
TRANSMITTER
(FIG.1)
RECEIVER
OUTPUT
㽣㻠㻤㻎
110-120V
AC
25
u
ACN
ACL
CODE
CODE
INPUT
COM
LEARN
CODE
ANT
TRANSMITTER
(FIG.1)
OUTPUT
RECEIVER
30
LEARN
CODE
30
ACL
CODE
CODE
ACN
INPUT
COM
LEARN
CODE
ANT
TRANSMITTER
(FIG.1)
RECEIVER
OUTPUT
㽣㻠㻤㻎
,<
110-120V
AC
]
25
+3'>=ͧ+>)2;8+
+3'>=ͧ+>2;*+
6RUWH]OH)9¿QLGHVDERvWHG HPEDOODJH
/49:'22':/54*;<+4:/2':+;8
3RXUO LQVWDOODWLRQVXUXQHERvWHGHVRUWLH¿[H]ODERvWHGHVRUWLHGLUHFWHPHQWjODVWUXFWXUHGXEkWLPHQW8WLOLVH]GHVHQGXLWVHWGHVPDWpULDX[GH
2XWLOVQpFHVVDLUHV7RXUQHYLVFUXFLIRUPHSLQFHWRXUQHYLVGURLWFOpj
PROHWWHHVFDEHDXHWSLQFHFRXSDQWH
FRQVWUXFWLRQDSSURSULpV/DERvWHGHVRUWLHHWVRQVXSSRUWGRLYHQWSRXYRLUVXSSRUWHUHQWLqUHPHQWOHSRLGVGXYHQWLODWHXUH QPRXYHPHQW DXPRLQV
/49:'22':/54*;9;6658:*+354:'-+
ERvWHGHVRUWLH
OLYUHV 8WLOLVH]XQHERvWHGHVRUWLHPpWDOOLTXHKRPRORJXpH8/1HSDVXWLOLVHUGHERvWHGHVRUWLHHQSODVWLTXH)LJXUH H[HPSOHVGHPRQWDJHGHOD
/HYHQWLODWHXUGHSODIRQGGRLWrWUHLQVWDOOpjXQHQGURLWROHVSDOHVVRQWHVSDFpHVGHPP SR HQWUH
OHXUH[WUpPLWpHWOHVREMHWVRXOHVPXUVOHVSOXVSURFKHV/RUVTXHYRXVVXVSHQGH]OHYHQWLODWHXU1 28%/,(=
3$6 GH OH PHWWUH KRUV WHQVLRQ 6XLYH] OHV LQVWUXFWLRQV FLGHVVRXV SRXU VXVSHQGUH FRUUHFWHPHQW YRWUH
YHQWLODWHXU
3RXU OHV SODIRQGV HQ ERLV ¿[H] OH VXSSRUW GH PRQWDJH DX SODIRQG FDSDEOH GH
VXSSRUWHUXQHFKDUJHG DXPRLQVNJjO DLGHGHVGHX[ORQJXHVYLVGHPRQWDJHHW
GHVURQGHOOHVIRXUQLHV9HLOOH]jFHTX DXPRLQVPPGHODYLVVRLHQWYLVVpVGDQVOH
VXSSRUW
:RRG&HLOLQJ
7UDQVRP
2XWOHWER[
:RRG6FUHZ3&6
1RWH
ZDVKH UV
VSULQJZDVKHU
&KHFNZKHWKHULWLVVHFXUHO\LQVWDOOHG
8WLOLVH] XQ WRXUQHYLV 3KLOOLSV
SRXU GHVVHUUHU OD YLV GDQV OH
VHQV GH OD ÀqFKH LQGLTXpH VXU
OD ¿JXUH HW SODFH] OD YLV SRXU
O LQVWDOODWLRQXOWpULHXUH
7RXUQHYLV
3KLOOLQV
6XLYH]OHVpWDSHVLQGLTXpHVGDQVOHGLDJUDPPHSRXU
LQVWDOOHUOHVSULQFLSDX[FRPSRVDQWVGXSURGXLW
7RXUQHYLV
3KLOOLQV
,<
]
+3'>=ͧ+>2;*+
F6355110V
Instructions d'installation et d'utilisation pour le
Installation du propriétaire de Parrotuncle, manue
VERTISSEMENT : COUPER L'ALIMENTATION AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR
Télécommande
INSTRUCTION D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
1. INSTALLIATION DU RÉCEPTEUR DANS LE
VENTILATEUR DE PLAFOND
ACN
A. Précautions de sécurité
1. AVERTISSEMENT : HAUTE TENSION ! Débranchez
CODE
CODE
l'alimentation en en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
2. Ne pas utiliser avec des ventilateurs à semi-conducteurs.
3. Le fil électrique doit répondre à toutes les exigences du code
B. Installation du récepteur dans le ventilateur
ACN
ACL
COM
ENTRÉE
ANT
INPUT
COM
LEARN
CODE
CODE
LEARN
ANT
électrique local et national.
4. L'alimentation du ventilateur doit être de 110/120 volts, 60 Hz, 3,5
A.
5. intensité maximale du moteur du ventilateur : 1,0 ampère.
6. puissance maximale de l'éclairage : 180 watts incandescents ou
ballast et LED.To Reduce the risk of shock, this fan must be
installed
7. Pour réduire le risque de choc, ce ventilateur doit être installé
avec un interrupteur/contrôle mural.
ACL
RÉCEPTEUR
CODE
TRANSMETTEUR
TRANSMITTER
SORTIE
(FIG.1)
RECEIVER
VENTILATEUR
COM
OUTPUT
LUMIÈRE
FIG1
ATTENTION: L'angle Du Plafond Ne Doit Pas Dépasser 30 Degrés,
Pour Le Contrôleur de Montage, Modèle RE-022
30
CONNECT TO Fil
Fil vert du ventilateur ....Fil d'alimentation à nu
Fil récepteur rouge ou noir (AC IN L)....Fil d'alimentation rouge ou
noir
Fil récepteur blanc (AC IN N)....Fil d'alimentation blanc
Fil récepteur blanc (TO MOTOR N)....Fil de ventilateur blanc
Fil récepteur noir (TO MOTOR L)....Fil ventilateur noir
Fil récepteur bleu (pour la lumière) ....Fil de lumière bleu
1. Coupez l'alimentation du circuit.
2. Retirez l'auvent du ventilateur de plafond du support de
montage.
3. Débranchez le câblage existant entre le ventilateur de
plafond et l'alimentation dans la boîte de jonction électrique.
4. Effectuez les connexions comme suit, en utilisant les
écrous de fil fournis :
Utilisez les écrous de raccordement fournis avec le ventilateur
DEPUIS UNE SOURCE
D'ALIMENTATION AC
110- 120 VOLT 60Hz
3.5AMPS.
(FIG.3)
BLANC
ROUGE OU NOIR
(FIG.4)
SORTIE
BLANC
BLANC
RÉCEPTEUR
ANT
ENTRÉE
NOIR
NOIR
ANTENNE POSEE A
L'EXTERIEUR PLUS
D'OPÉRATION DE CANOPY
BOX PEUT OBTENIR
DISTANCE
BLEU
CANOPÉE
RECEIVER
BLEU
ÉCROU DE FIL
Utilisez les écrous de
connexion des fils fournis
avec la télécommande.
CANOPÉE
LA LUMIÈRE DOIT ÊTRE MAINTENUE EN POSITION
LE VENTILATEUR DOIT ÊTRE MAINTENU À LA VITESSE ÉLEVÉE
Si d'autres ventilateurs ou fils d'alimentation sont de couleur différente, faites installer cette unité par un électricien qualifié et agréé.
a.Poussez tous les fils connectés vers le haut dans la boîte de jonction.
b.Posez le fil d'antenne marron sur le récepteur, et placez le récepteur dans le support de montage.
c. Réinstallez l'auvent sur le support de montage.
d.Rétablissez l'alimentation.
e.Installez une batterie de 1,5
3.0 volt . (Pour éviter d'endommager l'émetteur, retirez la batterie si vous ne l'utilisez pas pendant une longue
période).
f. Rangez l'émetteur à l'abri d'une chaleur ou d'une humidité excessive.
g.Cette télécommande est équipée de combinaisons de codes à rouleau. Afin d'éviter toute interférence possible avec d'autres unités à distance
telles que des ouvreurs de porte de garage, des alarmes de voiture ou des systèmes de sécurité. Si vous constatez que votre ventilateur et votre
kit d'éclairage s'allument et s'éteignent sans l'aide de votre télécommande, il suffit de modifier la combinaison de codes de votre émetteur et de
votre récepteur.
F6355110V
Instructions d'installation et d'utilisation pour le
Installation du propriétaire de Parrotuncle, manue
VERTISSEMENT : COUPER L'ALIMENTATION AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR
2.TRANSMETTEUR EN FONCTIONNEMENT
Utilisation des boutons sur le panneau de l'émetteur.
Touche 3 - pour la haute vitesse du ventilateur.
Touche 2 - pour la vitesse moyenne du ventilateur.
Touche 1 - pour la basse vitesse du ventilateur.
Touche OFF pour arrêter le ventilateur.
Touche LIGHT pour allumer et éteindre la lumière.
Touche 2hr , 4hr , 8hr pour régler la minuterie de mise en veille du
ventilateur.
LEARN
LR03 1.5V AAA
VOTRE TÉLÉCOMMANDE A MAINTENANT LE CONTRÔLE TOTAL DU
VENTILATEUR ET DE LA LUMIÈRE
30
MODÈLE : GA012
DISTANCE D'OPÉRATION 20 PIEDS
ACN
ACL
CODE
CODE
3. GUIDE DE DÉPANNAGE
a. Alimentation du récepteur ?
b. Le récepteur est-il correctement câblé ?
c. La commande manuelle de vitesse du ventilateur
est en position haute ?
d. L'interrupteur du kit d'éclairage est allumé ?
e. La batterie de l'émetteur est bonne ?
LR03 1.5V AAA
CODE
LEARN
ACN
ACL
ENTRÉE
CODE
INPUT
RÉCEPTEUR
COM
ANT
CODE
COM
CODE
LEARN
ANT
SORTIE
TRANSMITTER
TRANSMETTEUR
(FIG.1)
COM
RECEIVER
VENTILATEUR
OUTPUT
LUMIÈRE
FIG1
Si deux ou plusieurs ventilateurs de plafond sont installés dans la même maison, afin d'éviter que vos ventilateurs de plafond ne soient
affectés par la télécommande des ventilateurs de plafond adjacents, mettez d'abord l'interrupteur de chaque émetteur de télécommande en
position CODE (UP) (voir le schéma FIG1). schéma de principe FIG1) Remarques : L'état standard de l'émetteur est en position CODE(UP).
(La mise hors tension signifie que vous devez utiliser un interrupteur mural pour couper l'alimentation du ventilateur de plafond, si vous ne
disposez pas d'un interrupteur mural, veuillez éteindre toute la pièce à partir du disjoncteur d'air de chaque pièce)
Après avoir installé le récepteur de la télécommande sur le ventilateur de plafond
1: Turn on the power of the 1# ceiling fan receiver (the power of the 2# receiver is kept in a power-off state), within 30 seconds after the fan
power is turned on, press the LEARN button corresponding to the 1# transmitter, then The receiver will learn the transmitter code.
Lorsque le code de l'émetteur est appris avec succès, la lumière des ventilateurs de plafond clignote deux fois, puis ils peuvent être utilisés
normalement.
2: Mettez le récepteur 2# du ventilateur de plafond sous tension (le récepteur 1# reste hors tension), dans les 30 secondes qui suivent la mise
sous tension du ventilateur, appuyez sur le bouton LEARN correspondant à l'émetteur 2#. la mise sous tension du ventilateur, appuyez sur le
bouton LEARN correspondant à l'émetteur 2#, puis le récepteur apprendra le code de l'émetteur.
Lorsque le code de l'émetteur est appris avec succès, la lumière des ventilateurs de plafond clignote deux fois, puis ils peuvent être utilisés
normalement.
Et ainsi de suite, un seul ventilateur de plafond est mis sous tension à chaque apprentissage de l'émetteur correspondant.
Une fois que les émetteurs de télécommande 1# et 2# ont été appris avec succès, mettez les deux ventilateurs de plafond sous tension. A
ce moment-là, l'émetteur 1# et l'émetteur 2# peuvent être utilisés séparément pour un ventilateur de plafond.
Déclaration de la FCC :
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes.
Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler
l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. l'autorisation d'utiliser l'équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio,
Mais, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l'équipement cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
--- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
--- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
--- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui du récepteur. Connectez l'appareil à une prise de courant sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
--- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
F6355110V
Instructions d'installation et d'utilisation pour le
Installation du propriétaire de Parrotuncle, manue
VERTISSEMENT : COUPER L'ALIMENTATION AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR
APRÈ S L'INSTALLATION
ÓN
OSCILLATION"
Les pales du ventilateur ont été réglées en usine pour minimiser toute oscillation.
NOTE:CEILING FANS TEND TO MOVE DURING OPERATION DUE TO THE FACT THAT THEY
ARE MOUNTED ON A RUBBER CROMMET. IF THE FAN WAS MOUNTED RIGIDLY TO THE
CEILING, IT WOULD CAUSE EXCESS VIBRATION. MOVEMENT OF A FEW CENTIMENTERS
IS QUITE ACCEPTABLE AND DOES NOT SUGGEST ANY PROBLEM
TO REDUCE THE FAN WOBBLE: PLEASE CHECK THAT ALL SCREWS WHICH SECURED THE
MOUNTING BRACKET AND DOWNROD ARE SECURE.
BALANCING A WOBBLING CEILING FAN:
1. Vérifiez que toutes les vis des pales et du bras de pale sont bien fixées.
2. La plupart des problèmes d'oscillation du ventilateur sont dus à l'inégalité du
niveau des pales. Vérifiez ce niveau en en choisissant un point du plafond audessus de l'extrémité de l'une des pales. pales. Mesurez cette distance. Faites
tourner le ventilateur jusqu'à ce que la pale suivante soit positionnée pour la
mesure. mesure. Répétez l'opération pour chaque pale. L'écart de distance doit être
égal à 1/8"(0,32cm).
3. si l'oscillation des pales est toujours perceptible,
l'échange de deux pales adjacentes (côte à côte) peut
Touche au plafond
redistribuer l'écart entre les pales. deux lames adjacentes
(côte à côte) peut redistribuer le poids et éventuellement
permettre un fonctionnement plus régulier.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, NE PLIEZ PAS LE
BRAS DE PALE LORS DE L'INSTALLATION, DE L'
ÉQUILIBRAGE DES PALES OU DU NETTOYAGE DU VENTILATEUR. N'INSÉREZ PAS D'
OBJETS ÉTRANGERS ENTRE LES PALES DU VENTILATEUR EN ROTATION.
BRUIT
Par temps calme (surtout la nuit), vous pouvez entendre de petits bruits occasionnels. C
'est normal. Prévoyez une période de rodage de 24 heures, la plupart des bruits
associés à un nouveau ventilateur disparaissent pendant cette période. La plupart des
bruits associés à un nouveau ventilateur disparaissent pendant cette période.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Le nettoyage périodique de votre ventilateur de plafond est le seul entretien
nécessaire. Utilisez une brosse douce ou un chiffon non pelucheux pour éviter de rayer
la peinture. Veillez à éteindre l'électricité avant de nettoyer votre ventilateur.
2. n'utilisez pas d'eau pour nettoyer votre ventilateur de plafond. Cela pourrait
endommager le moteur ou les pales et créer un risque d'électrocution.
3. le moteur est équipé d'un roulement à billes lubrifié en permanence. Il n'est pas
nécessaire de l'huiler.
NOTE : ASSUREZ-VOUS QUE LE COURANT EST COUPÉ AU NIVEAU DU PANNEAU
ÉLECTRIQUE AVANT D'ENTREPRENDRE TOUT NETTOYAGE OU TOUTE RÉPARATION. DE
NETTOYER OU DE RÉPARER L'APPAREIL.

Manuels associés