Icmobili T60-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Icmobili T60-1 Manuel Utilisateur - Installation & Fonctionnement | Fixfr
-T60-1 -T80-1 -T100-1
Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage /Istruzioni di montaggio
montagehandleiding / Instrukja montazu / Montaj talimatlar / Osszeszelési utmutatòt / Nàvod k montàzi /
Nàvod na montaz / Instructiune de montaj /
/ Montaj talimatina / Monteringsanvisningar
Upute za montažu / Instrucciones de Montaje / Navodila za montažo
12
VITTORIA
60 cm.
9
1.5 h
3
6
D – bitte lesen sie diese montageanleitung gut durch,
Da wir für fehler, die durch falsche montage entstehen,
Keine haftung übernehmen!
Gb – please read these installation instructions
Through carefully as we cannot accept any liability
For faults occurring as a result of incorrect installation!
Cz – přečtěte si prosim pozorně tento návod k montáži,
Aby jste předešli chybám vzniklých špatnou montáži,
Za kterě neručime!
F – veuillez lire attentivement cette notice de montage,
Car nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
Découlant d'un montage erroné !
I – prego leggere attentamente le istruzioni per il montaggio,
Poiché decliniamo qualsiasi responsabilità
Per difetti derivanti da montaggio errato.
80 cm.
S - läs monteringsanvisningarna noggrant.
Vi avsäger oss allt ansvar för defekter som
Uppstår p.g.a. Felaktig montering.
Hr – pažljivo pročitajte upute za montažu,
Jer otklanjamo svaku odgovornost za pogreške
Nastale uslijed pogrešne montaže.
Slo – prosimo, da pozorno preberete navodila za montažo,
Saj zavračamo vsakršno odgovornost za napake,
Ki bi nastale zaradi napačne montaže.
Nl – leest u alstublieft deze montagehandleiding goed door,
Voor fouten door verkeerde montage zijn wij niet verantwoordelijk.
Pl – prosze uwaznie zapoznac sie z instrukcja montazu,
Poniewaz nie ponosimy odpowiedzialnosci za niewlasciwy montaz.
HU – Kérjük, olvassa el figyelmesen
100 cm.
ezt az összeszerelési útmutatót,
mert a helytelen összeszerelésböl
a dódó hibákért nem vállalunk felelösséget!
SK – Prosime, dobre preèítajte si tento návod na montáž,
pretože nepreberáme žiadne ruèenie za chyby,
ktoré vzniknú na základe chybnej montáže!
RO – Vā rugām sā cititi cu atentie aceste instructiuni
de montaj deoarece nu preluăm garantia pentru defecte
ce apar datoritā unui montaj incorect!
RUS – Пожалуйста, внимательно ознакомтесь ù
с данной инструкцией по монтажу, поскольку мы не
несем ответственности за ошибки, причиной которых
является неправильный монтаж.
TU – Ilkonce kullanma klavuzunu iyi okkuyun,
LC S.p.A
Via del Piano s.n
61030 Isola del Piano (PU)
Italia
http://www.lcmobili.com/
yalnis montaj yapasaniz bunun sorumlusu biz degiliz.
ES – Se ruega leer con atención las instrucciones
de montaje deibido a que declinamos cualquier
responsabilidad
por defectos derivados de un montaje erróneo.
1
2
60SPO
x2
120TFS
60FC x2
60FO
60FAS
60TZOC
LC60
120TFD
120SMS
x3
60SPONL x2
192 mm.
60CAI
120SSIF
60CAC
60FCS
120SMD
60CAS
600
249
249
249
3
80SPO
x2
120TFS
80TZOC
80FC x2
80FO
80FAS
LC80
120TFD
120SMS
x3
120SSIF
80CAS
80SPONL x2
292 mm.
80FCS
120SMD
80CAI
796
80CAC
249
249
249
4
100SPO
x2
120TFS
100TZOC
120TFD
120SMS
x3
100FC x2
100FO
100FAS
LC100
120SSIF
100CAS
100SPONL x2
392 mm.
100FCS
120SMD
100CAI
996
100CAC
249
249
249
?
OK
B
8x30 mm.
x22
CH
E11
x6
P
C
15 x 12 mm
6x11 mm.
x16
4x16 mm.
x8
TC
x6
x10
L3516
531010-01SCFS
D
x10
3.5x16 mm.
x35 C1
12 mm.
L312
ANG
3x12 mm.
x2
x4 D1
4x30 mm.
x10
x4
350L
439008-120AST
x4
PST
L430
N3AST
x4
x2
S10
439008-GIUS
x3
350R
x3
L12
3x12 mm.
x12
439008-GIUD
x3
5
PST
TC
1
4x16 mm.
ANG
x8
L3516
x2
CH
x2
3.5x16 mm.
x4
6x11 mm.
x12
E11
x6
TC
TC
TC
TC
L3516
CH
CH
CH
CH
PST
CH
CH
L3516
!
CH
350L
350R
E11
E11
E11
E11
x3
L
R
x3
6
D
B
2
8x30 mm.
x18
L3516
x10
PST
x1
x2
3.5x16 mm.
L418
L418
B
D
B
D
B
B
D
B
D
B
B
D
B
D
x3
B
B
D
B
B
B
7
8
3
C
C
C
C
15 x 12 mm
x5
9
4
C
C
C
C
15 x 12 mm
x5
P
5
C1
L312
3x12 mm.
x4
x4
12 mm.
D1
x4
x4
N3AST
x2
P
D1
P
P
L312
L312
N3AST
C1
10
L3516
E11
6
6x11 mm.
x4
3.5x16 mm.
x15
E11
E11
L3516
L3516
L3516
L3516
11
PST
7
x1
L3516
L3516
3.5x16 mm.
x3
L430
4x30 mm.
L3516
x4
L3516
L430
L430
L430
L430
L430
12
13
8
L3516
!
3.5x16 mm.
L3516
x3
Cher client,
l'installation des meubles sospendus doit être effectuée par un personnel compétent.
Les fischers ne sont pas inclus dans la quincaillerie.
Choisir les types des fischers pour le fixage apte au mur.
S'assurer de l'adéquation du mur pour support sûr du meuble
Dear Customer
The assembling of the hanging elements must be done by a competent staff.
The fishers are not included in the hardware package.
Choose the fisher more suitable to the type of the wall.
Ensure the suitability of the wall for a secure support of the hanging element.
Gentile Cliente
Il montaggio dei pensili deve essere effettuato da personale competente.
I tasselli di fissaggio non sono compresi nella ferramenta.
Scegliere il tipo di tassello per il fissaggio più adatto alla tipologia di muro.
Assicurarsi l'idoneità della parete per un sostegno sicuro del pensile.
9
Sehr geehrter Kunde, die Montage der Haengeelemente muss von
Fachpersonal ausgefuehrt werden! Bitte verwenden Sie eigene, der
Beschaffenheit der Wand entsprechende Duebel. Zu Ihrer eigenen
Sicherheit legen wir dem Beschlagbeutel keine Fischerduebel bei.
14
15
10
L12
L12
L12
S10
L12
S10
L12
3x12 mm.
x12
x3

Fonctionnalités clés

  • Design moderne
  • Installation facile
  • Four intégré
  • Réfrigérateur intégré
  • Cuisinière intégrée
  • Évier intégré
  • Lave-vaisselle intégré

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quels sont les types de fixations à utiliser pour le montage ?
Les fixations ne sont pas incluses dans le kit matériel. Choisissez le type de fixation adapté au type de mur.
Est-ce que le mur est suffisamment solide pour supporter le poids du meuble ?
Assurez-vous que le mur est adapté pour un support sécurisé du meuble.
Qui peut effectuer l'installation du meuble ?
L'installation du meuble doit être réalisée par un personnel qualifié.