POOLSTAR Spa de nage Holl's EasyPool Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire POOLSTAR Spa de nage Holl's EasyPool | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION
EASY POOL
Sommaire
Consignes de sécurités
3
1.
2.
3.
4.
3
3
3
4
Respect des règles de sécurité
Prévention des risques pour les enfants
Prévention des risques pour les adultes
Prévention des chocs électriques
Préparation à l’installation
5
1.
2.
3.
5
6
6
Surface d‘installation du spa
Données techniques
Raccordement électrique
3.1.Raccordement monophasé 1× 230 V/30 A (courant alternatif)
3.2. AC triphasé courant 3× 230/400 V/16 A/20 A
3.3. Raccordement électrique
4.
6
7
7
Autres renseignements
8
Manuel de l’utilisateur
9
1.
2.
Caractéristiques de performance du spa
Préparation à l‘installation du spa
9
10
Préparation de l’emplacement à l’installation
Préparation à une installation intérieure du spa
Préparation à une installation extérieure du spa
10
10
10
Installation du spa
11
2.1.
2.2.
2.3.
3.
3.1. Informations générales
3.2. Remplir le spa d‘eau
3.3. Relier le spa à l’alimentation
3.4.Programmer l’unité de contrôle du spa avec le panneau de contrôle
4.
5.
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
5.5.
5.6.
5.7.
5.8.
5.9.
5.10.
5.11.
5.12.
5.13.
5.14.
5.15.
11
11
11
11
Système audio Aquatic AV
Panneau de contrôle (IN.K1000)
12
12
Écran tactile
Fonctions du spa
Spa mode
Réglages
Traitement de l‘eau
Ajustement des plans d‘entretien de l‘eau
Protocole d‘entretien et d‘erreurs
Date et heure
Paramètres d‘affichage
Verrouillage du clavier
Configuration éléctrique
WiFi
Divers
À propos
Excès d’eau sur l’écran
12
13
13
15
15
16
17
18
19
20
20
21
22
22
23
1 | FR
Sommaire
5.16. Messages d‘erreur lors de l‘installation
6.
Entretien du spa
6.1. Informations générales
6.2. Démontage et nettoyage de la cartouche filtrante
6.3. Maintien de la qualité de l‘eau du spa
6.4. Remplacer l‘eau
6.5. Nettoyage de la cuve du spa
6.6. Hygiène et désinfection du spa
6.7. Couverture thermique
6.8.Entretien de la couverture thermique et consignes d’entretien
7.
7.1.
7.2.
8.
8.1.
8.2.
8.3.
24
24
24
25
25
26
26
26
Hiver - Été
27
Hiver – utilisation du spa, opération à l‘année (SLP)
Été
27
27
Dernières mesures
27
Conditions de garantie
Mise au rebut sécurisée du produit en fin de vie
Demandes de garantie et services de réparation
27
27
27
Entretien de la couverture du spa
Conditions de garantie
FR | 2
23
24
28
29
Consignes de sécurités
AVERTISSEMENT
Les personnes souffrant d’une maladie infectueuse doivent éviter d’utiliser le spa.
Accéder et sortir du spa avec précaution pour éviter tout risque d’accident.
Des périodes trop longues dans le spa peuvent avoir des effets nocifs sur la santé.
Maintenir une bonne qualité de l’eau avec des produits chimiques recommandés par
le fabricant.
Protection du disjonteur différentiel à courant résiduel et de fuite à la terre.
Il est recommandé que le propriétaire du spa vérifie et réinitialise régulièrement le
disjoncteur différentiel à courant résiduel et celui de fuite à la terre pour s’assurer
de leur bon fonctionnement.
Risque de choc électrique !
Ne jamais tenter de réparer le panneau de contrôle soi-même. En cas de mauvais
fonctionnement, contacter le revendeur ou le service de réparation. Respecter
les consignes du manuel de l’utilisateur concernant la connexion à l’alimentation.
L’installation doit être effectuée par un électricien professionnel. Toutes les
connexions à la terre doivent être correctement effectuées.
1. Respect des règles de sécurité
ATTENTION
Vérifier le disjoncteur différentiel et celui de la fuite à la terre avant toute utilisation du spa.
Lire attentivement les consignes du manuel de l’utilisateur.
Un système de drainage adapté doit être prévu pour tout spa dont l’installation est enterrée.
Connecter le spa uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur différentiel à courant
résiduel de classe A et un disjoncteur différentiel de fuite à la terre.
Pour assurer une protection contre tout risque de choc électrique, n’utiliser que des pièces
et des éléments de réparation et de remplacement d’origine. Toute réparation doit être
effectuée uniquement par un technicien qualifié.
Installer un disjoncteur différentiel à courant résiduel dimensionné pour un maximum de
courant électrique.
ATTENTION
Une température de l’eau au-dessus de 38°C (100.4 °F) peut être nocive à la santé.
Débrancher le spa de l’alimentation avant toute réparation.
2. Prévention des risques pour les enfants
a)
b)
c)
d)
e jamais laisser les enfants utiliser le spa sans la surveillance permanente d’un
N
adulte responsable.
Régler une température de l’eau plus basse pour les petits enfants. Vérifier la température de l’eau avec la main avant de permettre aux enfants de rentrer dans le spa.
L es surfaces mouillées peuvent être glissantes. Rappeler aux enfants de faire attention en entrant et en sortant du spa.
N e pas laisser les enfants grimper sur la couverture thermique ou jouer avec le panneau de contrôle.
3. Prévention des risques pour les adultes
a)
e retirer aucune entrée d’air ou d’eau. Ne pas démarrer le spa si une entrée d’air ou
N
d’eau est manquante ou cassée.
3 | FR
Consignes de sécurités
b)
c)
d)
e)
f)
es surfaces mouillées peuvent être glissantes. Rentrer et sortir du spa avec précautiL
on pour éviter tout risque d’accident.
Les personnes souffrant d’une maladie infectueuse doivent éviter d’utiliser le spa.
N e pas s’approcher des pièces en rotation du spa avec un vêtement lâche ou des
bijoux qui peuvent s’y emmêler.
L a consommation de stupéfiant, d’alcool et de médicament dans le spa peut causer
l’évanouissement avec un risque de noyade. Les personnes consommant des médicaments sous prescription doivent consulter leur médecin : certains médicaments peuvent causer de la somnolence ou avoir une influence sur le cœur, la tension artérielle
et la circulation sanguine.
Les femmes enceintes doivent consulter leur médecin avant d’utiliser le spa.
4. Prévention des chocs électriques
SEUL UN ÉLECTRICIEN DÛMENT QUALIFIÉ EST AUTORISÉ À INSTALLER LE SPA !!!
Veuillez noter que votre spa est équipé de matériels électriques. Il est donc extrêmement
important qu’il soit installé conformément aux normes en vigeur (NF C15-100 art.702).
Le raccordement du spa à l’alimentation électrique doit être effectué par un
électricien qualifié et agréé, à défaut de quoi la garantie du fabricant sera
annulée.
Une protection différentielle de 30mA est à prévoir si elle n’est pas déjà présente ou sous
dimensionnée sur le tableau électrique de votre habitation.
Resserrez l’ensemble des connexions électriques du coffret avant la mise sous tension du spa.
ATTENTION ! Ne pas laisser le spa dans son emballage d’origine et à vide au soleil !
Utiliser la couverture dans tous les cas !
Nettoyer le corps du spa en acrylique avec du détergent contenant de l’alcool ou de l’acetat
est strictement INTERDIT ! Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages
causés par l’usage de détergents interdits. Dans ce cas la garantie du spa n’est pas valable.
Les personne souffrant de maladie infectueuses, de problèmes cardiaques ou d’hypertension
ne doivent pas utiliser le spa. Ne pas laisser les enfants utiliser le spa seuls sans la surveillance
constante d’un adulte responsable. NE PAS placer d’appareil électrique dans un rayon de
3 m autour du spa.
IMPORTANT : VÉRIFIER LES CONNEXIONS DES TUYAUX
Avant de remplir le spa d’eau, vérifier que les connexions entre la plomberie et les pompes,
et les connexions entre la plomberie et le chauffage sont bien serrées.
IMPORTANT : PROTECTION CONTRE LA LUMIÈRE DIRECTE DU SOLEIL
La lumière directe du soleil peut endommager la surface en acrylique du spa. La couverture
du spa doit toujours être en place quand celui-ci n’est pas utilisé afin d’éviter tout risque de
dommages causés par l’exposition à la lumière directe du soleil, qui n’est pas couvert pas la
garantie.
À NOTER : Remplir le spa d’eau à travers le skimmer pour éviter l’entrée d’air dans les
pompes.
FR | 4
Préparation à l’installation
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous portez à notre produit et à notre entreprise.
Nous espérons sincèrement que vous serez satisfait de l‘utilisation de votre spa. Nous vous
conseillons de strictement suivre les étapes ci-dessous pour assurer une installation complète
et sans erreur du spa.
Panneau de contrôle
Base
raccordement de la
source d'alimentation
(entrée dans le circuit du
bain à remous à l'extérieur, fil à extrémité libre
de 4 m)
Vanne de sortie
Image d’illustration
1. Surface d‘installation du spa
Le spa HC EASY POOL doit être installé sur une surface plane renforcée. Ce renfort doit
prendre en compte les dimensions et le poids du spa. Nous recommandons idéalement
de préparer une dalle béton d‘une épaisseur d‘au moins 15 cm. Le poids du spa dépend
du modèle. Le poids du spa + l‘eau + le nombre de personnes (entre 1 700 kg et 3 300 kg)
doivent être pris en compte. Demander conseil auprès du superviseur de l’installation pour
l’épaisseur de la dalle. Si vous souhaitez installer le spa sur un terrain ou si vous souhaitez
l’enterrer, un système d’évacuation d’eau doit être prévu, mais celui-ci ne doit pas être placé
directement sous le spa.Dans le cas d’une installation enterrée, un espace de 60 cm doit être
prévu tout autour du périmètre du spa pour l’entretien et les réparations. Cet espace doit
être parfaitement sec, étanche et ventilé.
Avant toute opération d’entretien ou d’hivernage, le client doit retirer le revêtement de sol
et garantir un accès sans problème au technicien d’entretien !
5 | FR
Préparation à l’installation
2. Données techniques
type de connexion
3x 230/400 V~
Triphasé (pas de phase à phase)
3x 230/400 V 50 Hz
Tension nominale
Puissance maximale kW/h
jusqu‘à 20 kW/h
Valeurs des disjoncteurs
3× 20 A Type C or D
up to 3× 25 A Type C or D
Câbles de raccordement
5× 4° ( disjoncteur 3× 20 A type C ou D)
ou 5× 6° (disjoncteur 3× 25 A Type C ou D)
Conducteur de protection vert/jaune
1× 4°/6° en fonction de la section de conducteur
choisie pour le câble d‘alimentation
Dispositif différentiel à courant résiduel
3x 40 A
3. Raccordement électrique
Le HC EASY POOL est préparé par nos soins pour une connexion électrique de 3× 230/400
V ~ courant alternatif. Par conséquent, utilisez un disjoncteur d‘un calibre de 3×
20 A, type C ou type D.
Alternativement, une version supérieure d‘une série de 3× 25 A Type C ou D. Il est nécessaire
que le câblage soit équipé d‘un dispositif de protection contre le courant résiduel d‘une valeur
nominale de 40 A, qui ne sera utilisé que pour l‘appareil en question. Le produit n‘utilise pas la
tension de 400 V phase à phase. Il est également possible de régler la connexion sur 1× 230 V,
ce qui n‘est toutefois pas recommandé en raison de la limitation nécessaire des fonctions. En
outre, le câble d‘alimentation d‘une section de 5 × 4° pour un disjoncteur de 20 A de type C ou
D doit être fourni par une personne qualifiée. Avec une section de 5 × 6° pour un disjoncteur
de type C ou D de 25 A. Devant le disjoncteur, il est nécessaire d‘installer un dispositif de
protection contre les courants résiduels triphasé de 40 A (cette valeur est due à la surtension
plus élevée). Le câble doit également avoir 10 mètres utilisables à l‘emplacement du spa, de
sorte qu‘il puisse être tiré et connecté à l‘unité de contrôle sans complications.
Ne pas faire passer le câble sous le spa !
3.1.
accordement monophasé 1× 230 V/30 A (courant
R
alternatif)
Veillez à ce que le spa soit toujours raccordé à un circuit protégé par un dispositif de
protection contre les courants résiduels ayant un courant de déclenchement nominal de
0,03 A. Il est essentiel d‘utiliser un disjoncteur monophasé de type C ou de type D ayant un
courant nominal minimum de 30 A (disjoncteur moteur) en aval du dispositif de protection
contre les courants résiduels. Dans tous les cas, le raccordement doit être effectué à l‘aide
d‘un conducteur électrique approprié, conformément aux normes en vigueur ; dans le cas
d‘un disjoncteur de 30 A, le raccordement sera effectué à l‘aide d‘un fil marqué 3× 6. Le bain à
remous fonctionnera en mode limité et limitera les accessoires actifs afin de ne pas dépasser
les paramètres fixés. La valeur du disjoncteur doit être réglée sur le panneau de commande
FR | 6
Préparation à l’installation
de manière à ce que les réglages correspondent aux valeurs du disjoncteur utilisé.
3.2. AC triphasé courant 3× 230/400 V/16 A/20 A
Veillez à ce que le spa soit toujours raccordé à un circuit protégé par un dispositif de protection
contre les courants résiduels ayant un courant de déclenchement nominal de 0,03 A. Il est
nécessaire d‘utiliser un disjoncteur de type C ou de type D avec un courant nominal de 16
A (disjoncteur du moteur) en aval du dispositif de protection contre les courants résiduels.
Disjoncteur de type C ou D recommandé (disjoncteur moteur)
Spas avec deux moteurs de massage : 3× 16 A/C ou D
Spas avec trois moteurs de massage : 3× 20 A/C ou D
3.3. Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Les modèles in.yt-ce doivent toujours êtres connectés à un circuit protégé par
un disjoncteur différentiel (RCD) ayant un courant résiduel nominal de réponse
inférieur ou égal à 30mA.
Le raccordement adéquat du coffret de branchement, du disjoncteur
différentiel (RCD) et du bornier de la plateforme spa est essentiel! Veuillez
consulter votre Code de l‘électricité pour la réglementation locale.
Utilisez toujours des fils en cuivre, jamais en aluminium.
1.
Insérez chaque fil dans la prise appropriée du bornier du système de contrôle,
conformément au code de couleurs indiqué sur l‘autocollant. Utilisez un tournevis plat
pour serrer les vis du bornier.
G
L1
N
PJ1
PJ2
G
L1
L2
N
PJ1
PJ2
L3
Monophasé
Connectez le cavalier
PJ1 entre P7 et P13.
Connectez le cavalier
PJ2 entre P10 et P74.
2.
3.
Triphasé «Y»
(avec neutre)
Connectez le cavalier
PJ1 entre P7 et P10.
Connectez le cavalier
PJ2 entre P11 et P13.
Après vous être assuré que les fils sont correctement connectés, poussez-les à l‘intérieur
du boîtier et replacez le couvercle. Ne pas trop serrer les vis du couvercle (serrez au
couple à 8lb-po au maximum [0,9 N.m.l]).
Connectez le fil conducteur de mise à la terre à la cosse de mise à la terre sur le devant
du système de contrôle (les conducteurs de mise à la terre de l‘appareil devraient êtres
connectés au moyen d‘une électrode de mise à la terre).
7 | FR
Préparation à l’installation
4. Autres renseignements
Remplir le spa d’eau avec un tuyau d’arrosage passant par le skimmer, vider le spa tous
les trois mois (selon la fréquence d’utilisation). Avant toute vidange du spa, s’assurer d’en
réduire la concentration des produits chimiques afin d’éviter tout risque de contamination
des installations de traitement des eaux et des organismes qui vivent dans l’eau. En cas de
doute, demander conseil auprès de la station d’épuration.
Ne jamais évacuer l‘eau vers une fosse septique ou vers un système domestique de
purification des eaux !
Concernant la couverture thermique, prévoir un espace de 20 cm le long des panneaux les plus
longs du spa et 60 cm de plus sur le côté où elle sera basculée. Si le spa est enterré, prévoir un
espace de 60 cm tout autour du périmètre du spa ; dans ce cas, une couverture thermique ne
peut pas être installée. Si le spa est installé proche d’un mur ou sur une terrasse, un espace
d’accès doit être prévu pour accéder à chacun des panneaux. Il faut impérativement prévoir
un accès à tous les panneaux pour l’installation, les réparations et l’hivernage du spa ou
envisager la possibilité de le déplacer pour ces mêmes raisons.
Si l’installation nécessite l’utilisation d’une grue, il en revient au client de la réserver. Une grue
n’est nécessaire que pour une installation sur un sol surélevé ou si l’emplacement prévu pour
le spa est difficilement accessible. Le client doit prévoir un nombre suffisant de personnes
qui pourront effectuer l’installation. Pour les petits modèles, compter généralement
4 personnes et 7 personnes pour les grands spas.
Si les instructions de ce document ne sont pas respectées, le technicien ne pourra
pas raccorder le spa. Dans ce cas, le technicien est autorisé à quitter le lieu de
l‘installation et le client perd son droit au remboursement. Tout plan ultérieur pour
terminer l‘installation sera conforme au calendrier d‘installation et sera facturé au
client.
FR | 8
Manuel de l’utilisateur
Pour votre sécurité et celle de votre appareil, veuillez suivre les consignes
suivantes. Lisez les consignes suivantes et respectez-les lors de l‘utilisation du spa
afin d‘éviter tout dommage et risque de blessures. Cet appareil est destiné à être
utilisé par des enfants de 8 ans ou plus dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, à
condition qu‘ils soient sous surveillance ou qu‘ils aient reçu des instructions sur
l‘utilisation du produit et qu‘ils en comprennent les risques. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
1. Caractéristiques de performance du spa
Caractéristiques de performance
Tension nominale
Tension de travail maximale
Triphasé 230/400 V 50 Hz*
3 × 16 A
Surtension éléctrique
jusqu‘à 3x 25 A
Résistance à la tension
1 250 V/min. sans perforation
Résistance d‘isolation
>= 1 M Ω
Résistance à l‘eau
Protection contre les chocs électriques
IPX5
premier niveau
*Le produit n‘utilise pas la tension de 400 V phase à phase. Il est possible de l‘ajuster à 1× 230 V, mais cela
n‘est pas recommandé en raison des limitations des fonctions.
Charges
Chauffage
1x 230 V/ 3kW/ 13,6 A
Ozone
1x 230 V/ 50 Hz/ 80 mA
Ventilateur
1x 230 V/ 0,66 kW/ 2,9 A
Pompe 1/1 + 1/1 + 1/1 + 0,4
Puissance globale (selon le type de spa)
Classe de protection
Éclairage
3x 2,2 kW + 0,4 kW
10,66 kW/h
I.
LED 12V/10 W
Puissance maximale
20 W
Enceintes résistant à l‘humidité
Oui
SEUL UN ÉLECTRICIEN POSSÉDANT LES QUALIFICATIONS APPROPRIÉES EST
AUTORISÉ À INSTALLER LE SPA !!!
9 | FR
Manuel de l’utilisateur
2. Préparation à l‘installation du spa
Vérifier tous les éléments du spa avant son installation. Contacter le revendeur
immédiatement si des pièces sont cassées ou manquantes. Vérifier que tous les
éléments correspondent à la commande. Vérifier le spa avant toute utilisation. En
cas de dommages, ne pas utiliser le spa.
2.1.
Préparation de l’emplacement à l’installation
Le spa doit être installé sur une base plate et assez solide en fonction de la charge maximale de
l’ensemble de l’installation. En cas d’installation extérieure, une dalle en béton d’une épaisseur
minimum de 10 cm est recommandée. Il faut, dans tous les cas, calculer la charge maximale que
doit supporter la base en fonction de la dimension et du poids du spa. Demander conseil auprès
du superviseur de l’installation. Le poids est indiqué dans la description technique du spa.
Les bains sont préparés par nos soins pour un câblage électrique de 3× 230 V/400 V~ en
courant alternatif. Il faut donc utiliser un disjoncteur 3× 16 A/C ou D, ou 3× 20 A/C ou D, et
un dispositif de protection contre les courants résiduels correspondant à ce type de câblage.
En outre, il est nécessaire de disposer d‘un câble dont les paramètres correspondent aux
réglementations en vigueur pour ce type de câblage. Le câble doit également avoir 4
mètres utilisables à l‘emplacement du spa, de sorte qu‘il puisse être tiré et connecté à
l‘unité de contrôle sans complications. Ne pas faire passer le câble sous le spa !
OUI
NON
2.2. Préparation à une installation intérieure du spa
Si le spa est installé dans un espace intérieur, les consignes de sécurité doivent être
respectées. Les exigences de sécurité de base portent principalement sur un sol nondérapant et un système d’évacuation proche de l’installation en cas de débordement. Il est
également impératif de garder à l’esprit l’augmentation du niveau d’humidité dans l’espace
qui entoure le spa, qui peut endommager les appareils électriques. Il est donc recommandé
de prévoir une ventillation. Prévoir un accès à tous les côtés du spa pour les réparations
futures. Le propriétaire a l’obligation de prévoir un accès suffisant pendant toute la période
de la garantie.
2.3. Préparation à une installation extérieure du spa
Si le spa est installé dans un espace extérieur, les consignes de sécurité doivent être
respectées. Les exigences de sécurité de base portent principalement sur un sol non-dérapant
et un système d’évacuation proche de l’installation en cas de pluie et de débordement. Il est
donc recommandé de personnaliser l’espace d’installation en fonction de ces conditions.
FR | 10
Manuel de l’utilisateur
3. Installation du spa
3.1.
Informations générales
Il est fortement recommandé de faire installer le spa par des techniciens professionnels
entraînés et compétents. Si vous décidez d’installer le spa vous-même, veuillez respecter les
consignes suivantes.
a)
b)
c)
etirer soigneusement tout emballage du spa et installer celui-ci à un endroit prévu
R
et étudié à l’avance.
D émonter le panneau sur le du côté du spa où se situe le panneau de contrôle. ouvrir
le couvercle du câblage électrique et se réferer au schema de cablage. La connexion
doit être effectuée par une personne qualifiée.
N os spas sont tous testés en conditions réelles tout au long du processus de fabrication. Il se peut que des résidus demeurent sur certaines parties du spa. Nettoyer la
surface du spa à l’eau tiède. Nettoyer la surface du spa uniquement avec un chiffon
doux. N’utiliser aucun nettoyant et chiffon abrasif qui pourraient endommager la
surface du spa de façon permanente. Si une solution de nettoyage est utilisée, elle ne
doit pas agresser la surface du spa.
3.2. Remplir le spa d‘eau
Remplir le spa d’eau en quantité suffisante. Le niveau d’eau du spa ne doit jamais être inférieur
au niveau du skimmer. En cas de fuite d’eau, arrêter le remplissage et faire réparer la cause
de la fuite. Nos spas ne sont pas équipés d’un adoucisseur d’eau et une eau calcaire peut les
endommager. La garantie ne couvre aucun dommage causé par une mauvaise manupilation
ou un mauvais entretien.
a)
b)
c)
emplir le spa par le skimmer afin d’éviter toute prise d’air des pompes de circulation.
R
Ne pas remplir le spa d’une eau dont la température dépasse 40°C (104°F).
Une fois le niveau d’eau atteint, placer la cartouche filtrante dans le skimmer. Pencher le filtre pendant l’installation afin d’éviter la formation de bulles d’air. Retirer
toute l’air du filtre avant de le mettre en place.
3.3. Relier le spa à l’alimentation
Si le spa est connecté à l’électricité par un câble d’alimentation libre, celui-ci doit être placé à
distance de tout objet tranchant et il ne doit pas être exposé aux éléments extérieurs. Il est
recommandé de le placer dans une chemise protective. Allumer le disjoncteur différentiel
destiné au spa.
3.4. P
rogrammer l’unité de contrôle du spa avec le panneau de
contrôle
Vous pouvez maintenant programmer le fonctionnement du spa. Suivre le procédé indiqué
dans le chapitre “Panneau de contrôle”. Une fois la programmation terminée, couvrir le
spa d’une couverture thermique et laisser la température de l’eau se stabiliser. Vérifier
régulièrement le niveau d’eau du spa.
11 | FR
Manuel de l’utilisateur
4. Système audio Aquatic AV
Système audio Aquatic AV AQUATIC/MY MUSIC (uniquement pour les spas
équipés du système)
Si vous souhaitez écouter de la musique à partir d‘un appareil externe, il est nécessaire de coupler
d‘abord l‘appareil avec le spa (téléphone, tablette, ordinateur). Activez le système bluetooth
de votre appareil externe et recherchez l‘appareil AQUATIC. La connexion n‘est pas limitée par
un code et une seule connexion peut être active à la fois. Vous pouvez écouter de la musique
immédiatement après que les appareils ont été appariés avec succès. Vous pouvez contrôler
toutes les fonctions du système audio sur votre appareil externe connecté.
5. Panneau de contrôle (IN.K1000)
5.1.
Écran tactile
Pas de boutons, touches ou interrupteurs mécaniques ! Le carroussel de sélection numérique
des modes et des fonctions, l‘activation d‘une seule touche des derniers réglages utilisés, les
icônes interactives et les notifications à l‘écran sont les éléments de l‘interface utilisateur
Smart Touch, conçue pour que l‘utilisateur puisse communiquer intuitivement avec son spa
et en utiliser facilement les fonctions.
Carroussel de séléction
de fonctions
(paramètres et options
additionnelles)
BOUTON ALL-ON/ALL-OFF
(touche d’activation et de
fermeture instantanée)
Carroussel de séléction de
modes (spa et accessoires)
Messages et
rappels à l’écran
Icônes interactives
(fonctions principales du spa)
Icônes de notifications
Les icônes en haut à droite de l‘écran indiquent l‘état de l‘accessoire offrant des fonctions supplémentaires.
* Le système audio est installé hors de l‘interface du panneau de contrôle, donc l‘icône de l‘interface n‘est
donc pas fonctionnelle.
FR | 12
Aquasoul
Pro
Aquasoul
Pro
Le système
audio est activé
Le système
audio est
désactivé*
in.mix
est installé
WiFi
WiFi
Le système est
connecté au
WiFi
Le système est
déconnecté du
WiFi
Manuel de l’utilisateur
5.2. Fonctions du spa
Installation rapide et facile, étape par étape, pour contrôler les fonctions principales et la
configuration des paramètres du système de votre spa à l‘aide de l‘écran Smart Touch.
Sur la page principale, vous pouvez sélectionner les modes suivants :
–
–
–
–
couleur (avec un in.mix installé)
audio (avec une connexion Aquasoul Pro)
spa
réglages.
Pour sélectionner un mode, faire glisser la carroussel de sélection gauche vers le haut ou
vers le bas jusqu‘à ce que l‘icône souhaitée soit mise en évidence au centre.
Activer le panneau de contrôle
Si aucun contact n‘est établi, l‘écran s‘éteint 3 minutes
après le dernier arrêt de la pompe. Touchez l‘écran
pour l‘allumer. Suivez ensuite les instructions affichées
à l‘écran pour accéder à la page principale.
Bouton ALL-ON/ALL-OFF
Smart touch est équipé d‘une mémoire du dernier
réglage utilisé, qui peut être activée par une simple
pression sur un bouton. Lorsqu‘elle est sélectionnée,
cette touche permet d‘activer ou de désactiver toutes
les activités de travail et tous les accessoires en même
temps.
5.3. Spa mode
Spa mode
Pour sélectionner le mode whirlpool, faites glisser le
carroussel de sélection vers la gauche ou vers le bas
jusqu‘à ce que l‘icône whirlpool soit mise en évidence
au centre. La page d‘accueil comprenant le bouton
ON/OFF, les flèches pointant vers le haut et le bas, la
température de l‘eau, les notifications et la sélection
des options d‘affichage s‘afficheront :
- orientation de l‘affichage
- le contraste de l‘écran
Pour sélectionner une option, faites glisser le
carroussel de sélection vers le haut ou vers le bas
jusqu‘à ce que l‘icône souhaitée soit mise en évidence
au centre.
13 | FR
Manuel de l’utilisateur
Démarrer/arrêter les équipements
Pour mettre en marche ou arrêter un accessoire
(pompe, souffleur d‘air, lumière), touchez l‘icône
correspondante. Si l‘accessoire est en marche, les
icônes s‘animent. Lorsqu‘il est éteint, l‘animation
s‘arrête. Les icônes à l‘écran reflètent la vitesse ou
l‘état des mécanismes de fonctionnement de votre
spa. Si un accessoire a plus de deux vitesses, appuyez
sur le bouton jusqu‘à ce que la vitesse souhaitée soit
atteinte.
Température de l‘eau
La température affichée en bas de l‘écran représente
la température actuelle de l‘eau. Utilisez l‘icône Haut
ou Bas pour régler la température souhaitée. La
température sélectionnée apparaît en bleu. Un pas
est fixé à 0,5. Si vous n‘effectuez pas de changement
dans les 3 secondes, la température actuelle de l‘eau
s‘affichera à nouveau. Si la température réglée est
inférieure à la température actuelle, une notification
s‘affiche, indiquant Refroidissement à xx.x. Si la température réglée est supérieure à la
température actuelle, une notification s‘affiche, indiquant Chauffage à xx.x. Dans des
circonstances normales, il y aura un court délai avant que le chauffage ne commence, pendant
lequel une notification s‘affichera sous la valeur de la température, indiquant Chauffage
suspendu.
Affichage de l’écran
Pour régler les paramètres d‘orientation de l‘affichage,
faites glisser le carroussel de sélection droit jusqu‘à
ce que l‘icône d‘orientation de l‘affichage soit mise
en évidence au centre. Sélectionnez l‘orientation
souhaitée en tapant dessus.
Contraste de lécran
Pour régler le contraste de l‘écran, faites glisser le
carroussel de sélection droit jusqu‘à ce que l‘icône
de contraste de l‘écran soit en surbrillance au centre.
Sélectionnez le contraste souhaité en tapant dessus.
Mode veille
Si vous souhaitez mettre l‘écran en veille sans attendre,
sélectionnez l‘icône SLEEP. Il n‘est pas possible de faire
fonctionner ou d‘arrêter la pompe par sans le vouloir
dans ce mode.
FR | 14
Manuel de l’utilisateur
5.4. Réglages
Le mode réglage vous permet de gérer les paramètres de votre appareil.
Carroussel de sélection:
modes et paramètres
Liste des paramètres
Carroussel de sélection
des fonctions :
- traitement de l'eau
- entretien
- date et heure
- clavier
- configuration électrique
- WiFi
- à propos
Pour sélectionner le mode de réglage, déplacez le carroussel de sélection gauche vers le
haut ou vers le bas jusqu‘à ce que l‘icône Réglages soit en surbrillance au centre.
Sous le mode réglages, vous pouvez accéder aux éléments suivants :
–
–
–
–
–
–
–
traitement de l‘eau
entretien
date et heure
clavier
configuration électrique
WiFi
à propos.
Pour sélectionner un élément, faites défiler le carroussel de sélection droit
jusqu‘à ce que l‘icône souhaitée apparaisse au centre ou appuyez sur l‘élément
dans la liste de sélection.
5.5. Traitement de l‘eau
L‘onglet Entretien de l‘eau vous permet de définir les paramètres de filtration et de chauffage
idéaux. Sélectionnez, réglez ou modifiez l‘un des 5 modes disponibles en fonction de vos
besoins du moment.
ABSENT
Dans ce mode, le spa est toujours en mode économie ; la valeur réglée est
ramenée à 11 °C.
STANDARD
Le spa ne sera jamais en mode économie d‘énergie (économie) et le filtrage
aura lieu en fonction de la configuration du système.
ECONOMIE
Le spa sera en mode économie d‘énergie pendant les heures de pointe de la
journée et reviendra en mode normal pendant le week-end.
15 | FR
Manuel de l’utilisateur
SUPER ECONOMIE
Le spa sera en mode économie d‘énergie à tout moment pendant les heures
de pointe, tous les jours de la semaine.
FIN DE SEMAINE
Le spa sera en mode économie d‘énergie du lundi au vendredi et fonctionnera
en mode normal pendant le week-end.
5.6. Ajustement des plans d‘entretien de l‘eau
Traitement de l‘eau
Appuyez sur l‘icône du stylo à l‘extrémité droite
de l‘entretien souhaité pour changer la catégorie
d‘entretien de l‘eau. Cela ouvrira le menu Entretien de
l‘eau.
Économie
Sélectionnez l‘onglet Économie pour modifier le plan
d‘opération. Vous pouvez ajouter un autre plan en
cliquant sur «Ajouter économie». Si vous souhaitez
supprimer un plan, cliquez sur le symbole de la
corbeille à l‘extrémité droite de la ligne concernée.
En mode économie, la valeur de la température réglée sera diminuée jusqu‘à 11°C,
ce qui signifie que le système de chauffage ne sera pas en service tant que la
température ne sera pas inférieure à 11 °C de la valeur réglée.
Cycles de filtration
Sélectionnez l‘onglet Cycle de filtration pour modifier
les plans de filtrage. Vous pouvez ajouter un autre
plan de filtration en appuyant sur «Ajouter un cycle de
filtrage».Si vous souhaitez supprimer un plan, appuyez
sur le symbole de la corbeille à l‘extrémité droite de la
ligne concernée.
Vous pouvez ajuster les plans programmés. Plusieurs
options d‘horaires sont disponibles (lundi-vendredi,
week-end, tous les jours, un seul jour). Ce plan se
répète chaque semaine. La durée du cycle peut
être réglée par intervalles de 30 minutes.
FR | 16
Manuel de l’utilisateur
Une fois que vous avez choisi votre plan, appuyez sur
«Confirmer». Si vous ne souhaitez pas enregistrer
le plan, appuyez sur „Annuler“ ou utilisez l‘icône du
calendrier pour revenir en arrière.
Le plan de filtration qui s‘affichera à l‘écran concernera la pompe de filtration
principale, probablement la pompe 1.
Si votre spa utilise une pompe de circulation configurée pour fonctionner pendant 24 heures,
l‘écran affichera le paramètre Purge au lieu du paramètre du filtre. La durée de
la purge est réglée sur un nombre fixe de minutes ; la durée sera donc réglée sur
N/A, et vous ne pourrez ajuster que l‘heure de début.
Purges
Appuyez sur l‘onglet «Heure de purge» pour modifier
les paramètres du processus. Vous pouvez ajouter une
durée de purge en choisissant «Ajouter une durée de
purge». Si vous souhaitez supprimer un plan, appuyez
sur le symbole de la corbeille à l‘extrémité droite de la
ligne concernée.
Vous pouvez ajuster le temps de purge programmé.
Plusieurs options d‘horaires sont disponibles (lundivendredi, week-end, tous les jours, un seul jour). Ce
plan se répétera chaque semaine. La durée est fixée
à 30 minutes. Vous pouvez ajuster l‘heure de début.
Une fois que vous avez modifié le plan, appuyez sur
«Confirmer». Si vous ne souhaitez pas enregistrer
le plan, appuyez sur «Annuler» ou utilisez l‘icône du
calendrier pour revenir en arrière.
5.7.
Protocole d‘entretien et d‘erreurs
Entretien
Pour modifier les paramètres de maintenance, faites
glisser le carroussel de sélection droit jusqu‘à ce
que l‘icône de maintenance soit mise en évidence au
centre. Sur la page Entretien, vous pouvez accéder aux
éléments suivants :
- Rappels
- Veille
Sélectionnez simplement la ligne contenant l‘élément
que vous souhaitez modifier.
17 | FR
Manuel de l’utilisateur
Rappels
Smart Touch enverra des rappels pour l‘entretien
nécessaire du spa, ainsi que pour le nettoyage du
filtre. Chaque tâche a sa propre durée en fonction de
son utilisation régulière. Le menu des rappels vous
permet de vérifier le temps restant jusqu‘à l‘entretien
nécessaire, ainsi que de réinitialiser le temps dès que
la tâche a été effectuée. Pour reprendre la tâche,
sélectionnez-la en appuyant sur la flèche incurvée,
puis confirmez lorsque vous y êtes invité. Une fois que
vous avez confirmé, la tâche est réinitialisée.
Arrêt des pompes
Ce mode vous permet d‘effectuer l‘entretien du spa.
Les pompes sont arrêtées pendant 30 minutes, après
quoi elles se remettent automatiquement en marche.
L‘affichage revient à la normale dès que la pompe est
remise en marche.
5.8. Date et heure
Date et heure
Pour régler la date et l‘heure, faites glisser le carroussel
de sélection droit jusqu‘à ce que l‘icône du calendrier
soit mise en évidence au centre. Sélectionnez la ligne
contenant l‘élément que vous souhaitez modifier.
Régler la date
Pour régler l‘année, le mois et le jour, faites glisser
votre doigt vers le haut ou vers le bas le long de la
colonne que vous souhaitez modifier et sélectionner la
valeur souhaitée. Si vous ne souhaitez pas le faire, vous
pouvez revenir en appuyant sur l‘icône du calendrier à
droite de l‘écran.
Régler l‘heure
Pour régler l‘affichage de l‘heure, faites glisser votre
doigt vers le haut ou vers le bas le long de la colonne
que vous souhaitez modifier, et sélectionnez la valeur
souhaitée. Si vous ne souhaitez pas le faire, vous
pouvez revenir en appuyant sur l‘icône du calendrier
à droite de l‘écran.
FR | 18
Manuel de l’utilisateur
5.9. Paramètres d‘affichage
Réglage du clavier
Pour régler les paramètres du clavier, faites glisser
le carroussel de sélection droit jusqu‘à ce que l‘icône
du clavier soit en surbrillance au centre. Sélectionnez
ensuite la ligne de l‘élément que vous souhaitez
modifier.
Unité de température
Cette page permet de régler ou de modifier l‘affichage
de la température en °F ou en °C.
Orientation de l‘affichage
Cette page permet de configurer ou de régler
l‘orientation normale ou inversée de l‘écran.
Contraste de l’écran
Cette page permet de régler ou de modifier le
contraste de l‘affichage de l‘écran.
Langue d‘affichage
Cette page permet de définir ou de modifier la langue
d‘affichage.
Couleur du clavier
(optionnel) Si cette fonction est disponible,
l‘utilisateur peut changer la couleur du cadre autour
du clavier.
19 | FR
Manuel de l’utilisateur
5.10. Verrouillage du clavier
Verrouiller/Déveroouiller le spa (verrouillage
du clavier)
(optionnel) Si cette fonction est disponible, l‘utilisateur
peut verrouiller partiellement ou totalement le
clavier. Si le verrouillage complet est sélectionné, le
réglage de toutes les fonctions est bloqué. Pendant le
verrouillage partiel, il est seulement possible d‘activer
les accessoires. Les réglages ne sont pas possibles.
Si l‘utilisateur a l‘intention d‘utiliser la serrure, le
système lui demande de saisir un code à 4 chiffres.
Ce même code sera nécessaire pour déverrouiller le
clavier.
Lors de la prochaine utilisation, le système demandera
à nouveau un code à 4 chiffres (il n‘est pas nécessaire
qu‘il soit identique). Il est possible de déverrouiller
le clavier à l‘aide d‘un code universel (3732) ou d‘une
réinitialisation générale du clavier.
5.11. Configuration éléctrique
Important : N‘effectuez aucune modification dans cette zone si vous n‘êtes pas un
électricien qualifié !
Un mot de passe sera nécessaire. Veuillez contacter
le représentant du fabricant pour obtenir ce mot de
passe.
Faites glisser le carroussel de sélection droit jusqu‘à
ce que l‘icône Configuration électrique soit en
surbrillance au centre pour modifier la configuration,
le nombre de phases et le courant d‘entrée du système
spa.
FR | 20
Manuel de l’utilisateur
5.12. WiFi
Cette fonction n‘est disponible que si le module in.touch est connecté au système.
Paramètres WiFi
Pour modifier les paramètres WiFi, faites glisser le
carroussel de sélection droit jusqu‘à ce que l‘icône
WiFi soit mise en évidence au centre.
Réseaux WiFi
Les réseaux disponibles s‘affichent à l‘écran au bout
d‘un certain temps, ainsi que la puissance de leur
signal. Faites défiler la liste vers le haut ou vers le bas
et choisissez un réseau. Le réseau choisi est marqué
d‘une coche verte.
Saisie du mot de passe
Si le réseau WiFi est protégé par un mot de passe,
saisissez-le lorsque le clavier vous le demande. Utilisez
la touche Entrée pour confirmer le mot de passe.
Si aucun mot de passe n‘est nécessaire, in.touch se
connecte automatiquement.
Module in.touch connecté
Si le réseau in.touch 2 est trouvé, il apparaîtra à l‘écran.
Module in.touch non-connecté
Ce message apparaîtra si le module In.touch n‘est pas
connecté dans votre spa.
21 | FR
Manuel de l’utilisateur
5.13. Divers
Divers
Cette option permet d‘accéder au réglage des
messages Météo chaude et Info au centre des
messages.
Temps chaud
Lorsqu‘une pompe fonctionne, elle génère de la
chaleur qui peut augmenter la température de l‘eau.
Lorsqu‘elle est activée, l‘option «Temps chaud»
permet d‘éviter la fonction de surchauffe intégrée de
la filtration. Si l‘option «Temps chaud» est réglée sur
«OFF», la fonction de surchauffe de la filtration est
inopérante et le système de filtration de votre spa
fonctionnera en continu même si la température de
l‘eau est plus élevée.
Messages d‘information
En appuyant sur le bouton Afficher/Masquer, il est
possible de régler l‘affichage des messages : Si l‘option
Masquer est sélectionnée, seuls les messages Smart
Winter Mode et SWM purge time (temps de purge
du SWM) seront affichés. Dans le cas contraire, le
message apparaîtra toujours lorsque les conditions du
SWM sont remplies. Si l‘option Masquer est choisie, les
messages concernant la décharge du chauffage et la
reprise de la filtration ne seront pas affichés.
5.14. À propos
À propos
Pour afficher des informations sur l‘appareil, faites
glisser le carroussel de sélection droit jusqu‘à ce que
le symbole «i» soit mis en évidence au centre. Des
informations sur les différentes parties du système,
le logiciel et les numéros de révision des différents
composants du système s‘affichent.
FR | 22
Manuel de l’utilisateur
5.15. Excès d’eau sur l’écran
Essuyer l‘écran
Ce message s‘affiche en cas de détection d‘une grande
quantité d‘eau sur l‘écran. Essuyez l‘excès d‘eau.
5.16. Messages d‘erreur lors de l‘installation
Après avoir activé Smart Touch sur votre baignoire, vous pouvez voir l‘un des deux messages
d‘erreur. Veuillez suivre les instructions du message ou contacter votre revendeur pour plus
d‘informations.
23 | FR
Manuel de l’utilisateur
6. Entretien du spa
6.1.
Informations générales
N‘exposez pas le spa au soleil sans eau à l‘intérieur ou sans couverture. La lumière directe du
soleil peut entraîner une décoloration et une déformation du matériau de surface. Lorsque
vous n‘utilisez pas le spa, couvrez-le avec la couverture thermique, qu‘il soit vide ou plein.
Protégez le spa de la pluie et de la neige. Placez le spa sous un chapiteau ou un toit si possible.
a)
N ‘ouvrez pas l‘unité de contrôle. Il n‘y a pas de pièces réparables par l‘utilisateur à
l‘intérieur.
b)
Videz, nettoyez et remplissez régulièrement le spa avec de l‘eau propre.
c)
Nettoyez la cartouche du filtre au moins une fois par semaine.
d)
L‘utilisateur du spa doit prendre une douche appropriée avant et après l‘utilisation du
spa.
6.2. Démontage et nettoyage de la cartouche filtrante
La cartouche filtrante du spa peut être obstruée par des particules calcaires et minérales
provenant d‘une eau dure, ce qui peut entraîner une restriction du débit d‘eau à l‘intérieur
du système de filtration. Nous recommandons de nettoyer la cartouche filtrante au
moins une fois par semaine.
Retirer la cartouche et l’insert du skimmer. Nettoyer la cartouche avec un tuyau d’arrosage
jusqu’à élimination complète de la saleté jusque dans les coins du filtre. Une fois propre,
replacer l’insert du skimmer. Placer la cartouche à l’intérieur du skimmer et fermer. La
cartouche filtrante doit être remplacée tous les 3 à 6 mois. La remplacer plus tôt si
elle est endommagée ou colmatée ; elle n’est pas utilisable dans cet état.
Le maquillage, les crèmes solaires et autres lotions causent une diminution de la qualité de
l’eau et de la durée de vie de la cartouche filtrante.
6.3. Maintien de la qualité de l‘eau du spa
AVERTISSEMENT : Toujours ajouter les produits chimiques à l’eau et non l’inverse.
N’ajouter les produits chimiques que lorsque le spa n’est pas occupé. Faire
fonctionner la pompe de circulation pour mélanger les produits chimiques à l’eau.
Stocker les produits chimiques conformément aux indications sur l’étiquette du
produit.
a)
b)
c)
d)
égulièrement utiliser un régulateur pour la dureté de l‘eau et respecter les indicaR
tions sur l’étiquette du produit.
En fonction de la fréquence d’utilisation du spa, vérifier régulièrement la qualité de
l’eau avec un kit prévu à cet effet.
Ajuster le pH de l’eau avec les produits chimiques prévus à cet effet.
A juster le niveau de Cl (chlore) avec des produits chimiques appropriés pour l’eau. Se
conformer aux indications sur l’étiquette du produit.
Pour que le chlore ait l’effet désiré, le niveau de pH doit d’abord être ajusté.
e)
FR | 24
ous vous recommandons de nettoyer/remplacer la cartouche filtrante avant d‘ajouN
ter les produits chimiques.
Manuel de l’utilisateur
Traitement choc au chlore – en cas de pollution extrême, l’eau doit être traitée d’une
dose de chlore rapide et il faut donc effectuer un traitement choc au chlore. S’assurer que
le pH de l’eau du spa se situe entre 7.0 –7.6 et vérifier le niveau de chlore. Ajouter une dose
de chlore choc 10 –20 g/m3 (2 c.-à-s) à l’eau 1x par semaine ou si une quantité importante
d’eau fraiche a été ajoutée au spa. N’ajouter le chlore que lorsque le spa n’est pas occupé.
Après avoir ajouter le chlore, faire fonctionner la pompe de circulation pour bien mélanger
les produits chimiques à l’eau. En cas d’utilisation d’un chlore granulé, le dissoudre dans un
petit peu d’eau avant de l’ajouter au spa. Laisser le niveau de chlore descendre à 3 mg/l avant
d’utiliser la spa.
Traitement choc à l’oxygène actif – en cas de pollution extrême, l’eau doit être traitée
d’une dose importante d’oxygène actif pour un traitement choc. S’assurer que le pH
de l’eau du spa se situe entre 7.0 –7.6 et vérifier la concentration de l’oxygène actif dans
l’eau. Ajouter une dose choc d’oxygène actif (2 tablettes) à l’eau 1x par semaine ou si une
quantité importante d’eau fraiche a été ajoutée au spa. N’ajouter l’oxygène actif que lorsque
le spa n’est pas occupé. Après avoir ajouter l’oxygène actif, faire fonctionner la pompe de
circulation pour bien mélanger les produits chimiques à l’eau. Laisser le niveau de l’oxygène
actif descendre à 15 mg/l avant d’utiliser la spa.
Stocker les produits chimiques conformément aux indications sur l’étiquette du
produit
Niveau idéal de produits chimiques
Concentration de chlore libre
Concentration de brome
(concentration d‘oxygène actif)
0,7–1,0 mg/l
3 - 5 mg/l
(10–15 mg/l)
pH
7,0–7,6
Calcium (dureté)
100–180 mg/l
Alcalinité globale
80–120 mg/l
6.4. Remplacer l‘eau
Il est important de maintenir une eau de spa fraiche et propre. Il est recommandé de changer
l’eau du spa tous les 3 mois et plus tôt si sa qualité se détériore plus rapidement. L’eau usée
du spa peut être utilisée pour l’arrosage du jardin, par exemple, à condition que le dernier
traitement chimique remonte au moins à une semaine.
a)
b)
c)
d)
ébrancher le spa de l‘alimentation électrique (mettre le disjoncteur différentiel hors
D
tension)
Vérifier que le câble d‘alimentation n‘est pas mouillé.
V ider l’eau par le système de drainage, refermer soigneusement le système et remplir
le spa d’eau fraiche.
Rebrancher le spa au circuit électrique (mettre le disjoncteur différentiel sous tension).
6.5. Nettoyage de la cuve du spa
Utiliser un détergent doux non-abrasif et un chiffon doux.
25 | FR
Manuel de l’utilisateur
6.6. Hygiène et désinfection du spa
Il est extrêmement important de maintenir l’hygiène du spa pour éliminer tout microbe,
algue et autre organisme nuisible qui polluent l’eau. Vérifier l’état de l’eau à l’aide d’un kit
(pH et Cl) et traiter de produits chimiques adaptés, le cas échéant. Suivre attentivement les
indications sur l’étiquette du produit chimique.
6.7.
Couverture thermique
L’utilisation d’une couverture thermique permet de faire des économies d’énergie en
réduisant la perte de température et l’évaporation. La couverture est également une façon
efficace de protéger son spa des impuretés et des feuilles qui peuvent y tomber.
AVERTISSEMENT : Pour des raisons de sécurité et de prévention de dommages, ne
pas s’asseoir, se tenir debout ou se coucher sur la couverture. Ne placer aucun objet
sur la couverture. La couverture thermique n’est pas une barrière d’accès à l’espace
autour du spa. Ne pas laisser les animaux se déplacer sur la couverture thermique.
Éviter l’accumulation de neige sur la couverture thermique.
6.8. E
ntretien de la couverture thermique et consignes
d’entretien
Il est important de bien entretenir la couverture thermique : la nettoyer quand il est
nécessaire et la traiter avec un produit prévu à cet effet, c.-à-d. un produit d’entretien pour
éco-cuir ou simili cuir. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation d’un
produit non adapté.
a)
b)
c)
d)
n bon équilibre de produits chimiques est un facteur important dans la longévité de
U
la couverture thermique du spa.
Retirer la couverture du spa et la placer au sol, face extérieure vers le bas.
N ettoyer la couverture avec une grande quantité d’eau provenant d’un tuyau d’arrosage ou d’un seau.
Nettoyer la surface de la couverture thermique avec une brosse souple et une solution
à base de liquide vaisselle (1 c.-à-c. de liquide vaisselle diluée dans 8 litres d‘eau)
Attention : Ne pas laisser la solution à base de liquide vaisselle sécher sur la
couverture thermique avant de la rincer !
e)
f)
g)
h)
Bien rincer la solution de nettoyage.
Remettre la couverture sur le spa.
Ouvrir la couverture thermique régulièrement pour laisser les vapeurs des produits
chimiques se disperser. Retourner la couverture thermique au moins deux fois par an
pendant 3 à 4 heures.
S i le spa est en extérieur, pour éviter toute déterioration de la cuve avec les rayons du
soleil, soulevez la couverture de quelques centimètres des 2 côtés pour permettre la
circulation de l’air.
AVERTISSEMENT : Ne pas soulever la couverture thermique par les poignées. Un vide
se forme entre la couverture thermique et le spa, et soulever la couverture par les
poignées peut l’endommager. La couverture thermique doit être portée à la main.
FR | 26
Manuel de l’utilisateur
7. Hiver - Été
L’hivernage du spa, un processus recommandé par le fabricant.
Le spa ainsi que tous les éléments techniques (pompes de circulation, tuyaux, etc.) doivent
être entièrement vidés de leur eau pour le processus d’hivernage. Nous recommandons de
faire appel à un spécialiste, car un hivernage de spa mal effectué peut causer des dégats
irreversibles. Si vous procédez à l’hivernage vous-même, il est impératif de le faire pendant
que la température de l’air est toujours au-dessus de zéro degré. Un hivernage à des
températures ambiantes en-dessous de zéro degré peut être difficile à effectuer, car l’eau
dans les pompes a déjà pu geler et endommager des pièces du spa.
7.1.
Hiver – utilisation du spa, opération à l‘année (SLP)
Si le spa est utilisé en hiver, les éléments suivants doivent être régulièrement vérifiés :
court-circuit, moteur et pompes non opérationnels, panne de chauffage, colmatage de la
cartouche filtrante.
Tout dommage au spa résultant du non-respect des consignes ci-dessus n’est pas
couvert par la garantie.
7.2. Été
Ne pas exposer le spa à la lumière directe du soleil ; ne pas utiliser de produits nettoyants
non adaptés pour l’entretien du spa. Éviter tout contact direct entre la surface du spa et
les produits chimiques et tout objet tranchant pouvant causer des rayures. La sécurité des
enfants dans le spa doit être assurée par la surveillance constante d’un adulte responsable.
Seules les personnes de plus de 18 ans qui ont une connaissance de l’ensembles des procédés
relatifs au spa peuvent faire marcher le spa. Il en va de même pour l’utilisation des produits
chimiques, qui doivent être stockés loin de la portée des enfants.
8. Dernières mesures
8.1.
Conditions de garantie
La garantie est de 2 ans sur tout le matériel electrique. La cuve ainsi que l‘habillage et la
structure bois du spa sont garantis 10 ans contre les vis de fabrication.
8.2. Mise au rebut sécurisée du produit en fin de vie
La mise au rebut du spa en fin de vie doit être assurée par un professionnel de service.
Conformément aux directives DEEE, ce produit ne peut être jeté et éliminé comme déchet
domestique.
8.3. Demandes de garantie et services de réparation
Toute demande potentielle de garantie respecte la législation relative à la protection des
consommateurs et la politique du distributeur concernant les demandes de garantie.
27 | FR
Entretien de la couverture du spa
Soin et entretien de la couverture de votre spa
Pour la protection de l’enveloppe extérieure en vinyle, appliquer un produit adapté
spécifiquement aux couvertures de spa ou du savon pour cuir.
Éviter tout produit contenant du silicone comme les produits pour voitures.
Maintenir un bon équilibre de l’eau. Vérifier la qualité de l’eau auprès de son distributeur
de spas. Une mauvaise qualité d’eau peut avoir un effet néfaste sur la santé et la qualité de
la couverture thermique.
Attendre 30-45 minutes après l’ajout de produits chimiques dans le spa avant de replacer
la couverture - ceci permettra de laisser la vapeurs se disperser.
Manipuler la couverture avec soin - la faire tomber peut endommager le mousse.
Ne pas soulever la couverture par les sangles ou la jupe. Ne pas utiliser les
poignées pour porter la couverture ; celles-ci servent uniquement à son
ouverture et sa fermeture. Nos couvertures ferment de façon hermétique et
peuvent produire un vide. Passer la main sous la couverture en-dessous de la
poignée avant de tirer sur la poignée. Il est recommandé d’installer un lèvecouverture.
Bien brosser et rincer la couverture entre chaque nettoyage est suffisant, mais elle doit
être soigneusement nettoyée au moins deux fois par an. Utiliser du savon de vaisselle ou
un produit prévu au nettoyage des couvertures de spa pour nettoyer la surface extérieure,
rincer et bien laisser sécher.
Diluer environ 240 ml de javel dans 4 litres d’eau pour nettoyer l’intérieur de la couverture et
éviter la formation de moisissure.
Pour nettoyer l’intérieur de la couverture, défaire la fermeture éclaire et retirer le mousse.
Brosser l’intérieur de la couverture à l’aide d’une brosse souple, essuyer le mousse avec un
chiffon doux ou une éponge et du savon doux ou un nettoyant de couverture de spa, rincer
et bien laisser sécher avant de tout remonter. Ne pas exposer le mousse à la lumière directe
du soleil - il peut fondre et se déformer.
Pour remonter la couverture, retourner le mousse. Le retourner deux foix par an optimise
l’étanchéité et la durée de vie de la couverture. Si vous n’ouvrez qu’un côté de la couverture,
assurez-vous d’échanger de temps en temps les mousses d’un côté à l’autre afin de prévenir
toute sur-exposition d’un côté.
La neige, la pluie et l’usure régulière peuvent causer un affaissement de la couverture et
un cumul de l’eau, qui, à son tour, amplifie le problème d’affaissement. Éviter tout cumul
de neige sur la couverture. N’utiliser qu’une brosse pour retirer la neige et la glace de la
couverture ; ne jamais utiliser de pelle à neige. Ne jamais laisser une couverture sur un spa vide
ou sur un spa rempli avec le chauffage activé pendant de longues périodes sans surveillance.
L’eau peut causer de la condensation à l’intérieur de la couverture et, par conséquence un
affaissement de celle-ci.
Une couverture thermique de spa peut être ajoutée à la surface de l’eau pour optimiser la
rétention de la chaleur et protéger la surface inférieure de la couverture du spa.
S’assurer qu’aucun élément empêche le dessous de la couverture à rentrer en contact avec
la partie supérieure des côtés du spa. Notamment les coussins dans les plis. Centrer la
couverture sur le spa, s’assurer de positionner correctement les coussins d’étanchéité SealTight et attacher les sangles pour éviter toute perte d’étanchéité de la couverture.
FR | 28
Conditions de garantie
La garantie n’est valable que pour le premier consommateur, c’est à dire le premier
propriétaire du spa, à qui le spa a été facturé et livré. La période de garantie
débute le premier jour de l’utilisation et se termine à l’expiration du délai pendant
lequel le propriétaire peut faire valoir ses droits relatifs à la qualité des demandes
de garantie. Ou avant l’expiration de ce délai si le propriétaire transfert ses droits
à une autre personne.
1.
Couverture thermique : garantie 2 ans
Le fabricant garantit la couverture thermique contre tous les défauts de matériel et de
qualité du processus. L’usure et l’altération de la couleur qui surviennent naturellement à
l’exposition de la lumière directe du soleil ne sont pas garanties.
2.
Pièces du spa : garantie 2 ans
Les pièces des moteurs, des pompes de circulation, des jets et des régulateurs d’air du spa
sont garantis contre tous les défauts de matériel et de qualité du processus. Les pièces qui
s’usent généralement à l’utilisation (éléments d’étanchéité, couvercle de filtre, etc.) sont
garanties pour une période qui se limite à 6 mois.
3.
Unité de contrôle et panneau de contrôle Balboa : garantie 2 ans
L’unité de contrôle BALBOA et le panneau de contrôle BALBOA sont garantis 2 ans. Cette
garantie concerne les défauts de matériel et de qualité du processus. La période de garantie
pour les fusibles, les ampoules, les éléments d’étanchéité et le chauffage se limite à leur
durée de vie, qui dépend de l’intensité d’utilisation et le bon entretien du spa. L’usure de
l’écran du panneau de contrôle BALBOA n’est pas un élément de garantie.
4.
Cuve de spa : garantie 10 ans
La cuve du spa est garantie pour une période de 10 ans contre les fuites causées par un
défaut de fabrication ou de matériel.
5.
Structure en bois du spa Hanscraft : garantie 10 ans
La structure en bois du spa est garantie pour une période de 10 ans contre les risques
d’affaissement dus à un défaut de matériel.
6.
Habillage du spa : garantie 2 ans
La fabricant garantit l’habillage du spa contre tout défaut pour une période de deux ans.
Cette garantie couvre explicitement la rétraction, les fissures et l’écaillage de l’habillage du
spa. La décoloration et l’usure extérieure de l’habillage sont des conséquences naturelles de
l’utilisation et ne sont pas considérées comme défauts.
7.
Fuite d’eau : garantie 2 ans
La tuyauterie intérieure et l’installation des jets sont garanties contre les défauts de matériel.
Le fabricant ne porte pas la responsabilité des dégâts matériaux causés par les fuites d’eau.
8.
Éclairage LED : garantie 2 ans
Le fabricant garantit le fonctionnement de l’éclairage LED pour une période de deux ans
contre tous les défauts de matériel.
9.
Éléments du système audio Aquatic : garantie 2 ans
29 | FR
Conditions de garantie
Les éléments (haut-parleurs, alimentation, câbles, subwoofer, etc.) sont garantis par le
fabricant contre tous les défauts de matériel et de qualité du processus. Cette garantie ne
comprend pas une faible réception de signal due à un mauvais emplacement du spa.
10.
Ozonateur assainissant et lampe UV (selon modèle) : garantie 2 ans
Le fabricant garantit l’ozonateur et la lampe UV pour une période de deux ans contre tous les
défauts de matériel et de qualité du processus. L’ampoule de la lampe UV, dont la durée de
vie est limitée, n’est pas comprise dans cette garantie.
11.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
Restrictions visant la période de garantie
a garantie ne couvre pas les défauts causés par une mauvaise utilisation ou un
L
entretien insuffisant du spa, ou par l’utilsation de produits chimiques non-adaptés/
mal dosés causant, par exemple, une formation de sédiments calcaires sur différentes pièces du spa. La garantie ne couvre pas les dégâts et les défauts causés par les
conditions météorologiques et les forces naturelles (foudre, inondations, gel, etc.).
L a garantie ne couvre pas les dommages causés par des modifications apportées par
l’utilisateur au spa et à l’équipement du spa.
L a garantie ne couvre pas la qualité du signal radio, qui dépend des conditions locales
qui influent sur l’intensité du signal et les perturbations causant un faible ou l’absence de signal
L e fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts causés par des animaux
domestiques et de compagnie.
L e fabricant décline toute responsabilité pour les dommages pouvant être causés
lors de la livraison du spa, qui a été organisée par l’utilisateur. Le fabricant n’est, par
ailleurs, pas responsable des dommages causés par des manipulations imprudentes
(actions brutales, soulèvement, etc.), par de quelconques modifications quelle qu’en
soit la raison (y compris les modifications apportées pour se conformer aux exigences locales) ou par une installation mal effectuée (différente de celle proposé par le
fabricant).
L a garantie ne couvre pas les défauts causés par une usure normale, des modifications apportées au produit sans le consentement écrit du distributeur, une mauvaise
installation, une utilisation du produit à des fins commerciales, des accessoires qui
ne sont pas autorisés par le fabricant, un non-respect des consignes du manuel de
l’utilisateur, une réparation effectuée par un particulier non-professionnel ou toute
personne non-autorisée par le représentant du fabricant.
L e fabricant ne peut être tenu responsable des dommages suivants (par exemple,
l’effet de l’eau sur le sol, les plafonds, les surfaces, etc.), les dommages causés par
l’imprudence d’une personne (par exemple, une mauvaise utilisation de produits
chimiques, une mauvaise qualité d’eau ou l’usage d’accessoires non-autorisés par le
fabricant (dont les défauts possibles n’ont pas été testés)).
Cette garantie n’est valable que si le consommateur/propriétaire prévoit un accès
complet à tous les côtés du spa à des fins de service et d’entretien (voir le manuel
de l’utilisateur pour les différents modèles).
12.
Affirmation de la garantie
La présente garantie respecte les modalités et les conditions, ainsi que la politique
concernant les garanties du distributeur.
FR | 30
Notes
31 | FR
Notes
FR | 32
Notes
33 | FR
Notes
FR | 34
03/2024

Fonctionnalités clés

  • Système de massage performant
  • Système audio intégré
  • Panneau de contrôle tactile intuitif
  • Fonction de chauffage
  • Fonction de filtration
  • Système de désinfection
  • Couverture thermique
  • Mode veille
  • Mode économie
  • Options d'affichage

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment installer le spa ?
Il est recommandé de faire installer le spa par des professionnels qualifiés. Vous pouvez également l'installer vous-même en suivant les instructions du manuel.
Comment programmer le panneau de contrôle?
Suivez les instructions du chapitre 'Panneau de contrôle' dans le manuel pour programmer le fonctionnement du spa.
Comment entretenir le spa?
Il est important d'entretenir le spa régulièrement pour maintenir une bonne qualité de l'eau. Consultez le chapitre 'Entretien du spa' dans le manuel pour plus de détails.