ES7 | CA59 | ES520 | CA49 | CA79 | DG30 | CS10 | CA99 | ES920 | CS7 | MP10 | CA58 | CS4 | MP6 | CS3 | CA95 | CA63 | CA93 | CA48 | CA98 | CA67 | CA97 | CA65 | AURES AR2 | AnyTime ATX2-p | KDP120 | AnyTime ATX2 | Kawai ES8 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
160 Des pages
ES7 | CA59 | ES520 | CA49 | CA79 | DG30 | CS10 | CA99 | ES920 | CS7 | MP10 | CA58 | CS4 | MP6 | CS3 | CA95 | CA63 | CA93 | CA48 | CA98 | CA67 | CA97 | CA65 | AURES AR2 | AnyTime ATX2-p | KDP120 | AnyTime ATX2 | Kawai ES8 Manuel du propriétaire | Fixfr
Introduction
Fonctionnement principal
Menu EDIT
Bouton STORE et SETUPs
Manuel de l’utilisateur
Enregistreur
Menu USB
Menu SYSTEM
Annexes
Merci pour votre achat du piano de scène Kawai MP7SE.
Ce manuel de l’utilisateur contient des informations importantes sur l’emploi et le fonctionnement de l’instrument.
Lisez attentivement toutes les sections et conservez le manuel pour référence ultérieure.
 À propos de ce manuel de l’utilisateur
Avant d’essayer de jouer de cet instrument, lisez le chapitre Introduction (page 10) de ce manuel de l’utilisateur). Ce chapitre décrit
brièvement chaque section du panneau de commande du MP7SE, donne un aperçu des diverses prises et connecteurs, et présente la
structure des composants son de l’instrument.
Le chapitre de Fonctionnement principal (page 20) offre une vision d’ensemble des fonctions les plus utilisées de l’instrument, en
commençant par l’activation et la désactivation des zones, le réglage de leur volume, et la sélection des sons. Ce chapitre propose
ensuite une introduction au réglage de base du son à l’aide des quatre boutons rotatifs de contrôle, avant d’examiner comment
appliquer l’écho, l’EFX, et la simulation d’amplificateur pour modifier radicalement le son sélectionné. Un aperçu du mode Orgue
tonewheel authentique du MP7SE permet d’apprendre comment régler les positions des drawbars, en utilisant des atténuateurs de
zone et des boutons rotatifs de contrôle, et ainsi modifier les caractéristiques de percussion de l’orgue. Ce chapitre s’achève avec une
explication des fonctions générales de transposition et EQ de l’instrument.
Le chapitre Menu EDIT (page 38) présente tous les paramètres des modes INT et EXT disponibles par catégorie pour une référence
opportune. Le chapitre Bouton STORE et SETUP (page 64) décrit le stockage des sons personnalisés, la capture de configuration
de panneau entière en tant que SETUP, puis le rappel des différents SETUP en mémoire interne du MP7SE.
La section Enregistreur (page 68) fournit des instructions sur l’enregistrement et la lecture de morceaux stockés dans la mémoire
interne de l’instrument, de même que de fichiers audio MP3/WAV enregistrés sur clé USB. Ce chapitre explique également les fonctions
Metronome/Drum pattern du MP7SE. Des fonctions USB supplémentaires sont décrites plus en détail dans le chapitre Menu USB
(page 99), alors que le chapitre Menu SYSTEM (page 105) explique les réglages système du MP7SE et les diverses fonctions de
réinitialisation.
Enfin, la section Annexes (page 119) inclut des informations sur le pilote USB-MIDI, des instructions de mise à jour du logiciel et des
listes des sons internes, des effets et rythmes de tambour de l’instrument, ainsi que des informations de référence sur MIDI et une
fiche technique complète.
3
Règles de sécurité
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION, OU DE BLESSURE D’UNE PERSONNE
AVERTISSEMENT
CAUTION
POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE
OU DE L’HUMIDITE.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE DEMONTEZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE).
A L’INTERIEUR, AUCUNE PARTIE N’EST REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
POUR LA MAINTENANCE, ADRESSEZ-VOUS A DU PERSONNEL QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair avec une pointe de flèche à
l’intérieur d’un triangle équilatéral met en garde
l’utilisateur contre la présence de tension
dangereuse, non isolée, à l’intérieur de l’appareil,
dont l’amplitude peut être suffisante pour induire
un risque d’électrocution d’une personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral alerte l’utilisateur de la présence de
règles d’utilisation et d’entretien importantes dans
la notice qui accompagne l’appareil.
Exemples de symboles graphiques
Indique que des précautions doivent être prises.
L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit faire attention á ne pas se faire coincer les doigts.
Indique une manipulation interdite.
L’exemple indique que le démontage de l’appareil est interdit.
Indique qu’une manipulation doit être effectuée.
L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit débrancher le cable d’alimentation de la prise secteur.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours
être prises. Les précautions qui suivent en font partie.
Indique un risque potentiel qui peut entraîner la mort,
de graves lésions, si l’appareil n’est pas manipulé
AVERTISSEMENT oucorrectement.
L’appareil doit être branché sur
une prise secteur qui délivre la
tension spécifiée.
Ne pas brancher ou débrancher
le cable d’alimentation avec les
mains humides.
4
● Utiliser l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil, ou un de
120V
230V
240V
ceux recommandés par KAWAI.
● Si vous utilisez un câble d’alimentation secteur, vérifiez
que la forme de la prise soit la bonne, et qu’il soit conforme
à la tension d’alimentation spécifiée.
● Le non respect de ces instructions peut causer un incendie.
Vous pourriez vous électrocuter.
Faite attention de ne pas introduire un
produit étranger à l’intérieur
de l’appareil.
L’introduction d’eau, d’aiguilles ou d’épingles à
cheveux, peut provoquer une panne ou un
court-circuit. Ce produit doit être mis à l’abri des
écoulements ou projections d’eau. Ne jamais
placer sur le produit des objets contenant des
liquides, tels que des vases ou autres récipients.
N’utilisez pas le casque longtemps
à fort volume.
Si vous le faisiez vous pourriez avoir des
problèmes d’audition.
Ne pas s’appuyer contre le clavier.
Cela pourrait provoquer la chute de
l’appareil, et engendrer des blessures.
Vous ne devez pas démonter, réparer
ou modifier l’appareil.
Vous pourriez provoquer une panne,
une électrocution ou un court-circuit.
Lorsque vous débranchez le câble
secteur, faites-le en
maintenant et en tirant la
prise pour la déconnecter.
● Si vous tiriez sur le câble, vous pourriez
Ce produit n’est pas totalement déconnecté du circuit
électrique lorsqu’il est mis hors tension par le bouton
d’arrêt. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant
une longue période, débranchez le câble
d’alimentation de la prise secteur.
● Si vous ne le faisiez pas la foudre pourrait
l’endommager en provoquant un incendie,
une électrocution, ou un court-circuit.
provoquer un incendie.
● Si vous ne le faisiez pas, la surchauffe de
l’appareil pourrait provoquer un incendie.
Il se peut que cet appareil soit équipé avec une fiche secteur polarisée (une languette
plus large que l’autre). C’est une mesure de sécurité.
Si vous ne pouvez pas brancher la fiche dans la prise secteur, contactez un
électricien qui remplacera votre prise.
Ne supprimez pas le détrompeur de la fiche.
Il est recommandé de placer I'instrument à proximité de la prise de courant et de positionner le cordon
d'alimentation secteur de telle sorte qu'il puisse être débranché rapidement en cas d'urgence, le courant
électrique étant toujours présent tant que la prise est branchée même si le bouton de mise en marche est sur
la position arrêt.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de défaillance matérielle ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre
résistance au courant électrique afin de réduire le risque d’électrocution. Ce produit est équipé d’un câble avec un conducteur de
protection et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
DANGER - La connexion incorrecte du conducteur de protection peut présenter un risque d’électrocution.
Consultez un électricien ou un réparateur qualifié si vous avez des doutes en ce qui concerne la mise à la terre du produit. Ne
modifiez pas la fiche fournie avec le produit – si elle n’est pas adaptée à la prise, faites installer une prise correcte par un électricien
qualifié.
5
PRECAUTION
6
Indique un risque potentiel qui peut entraîner la détérioration,
ou des dommages, pour l’appareil ou ses propriétés, si
celui-ci n’est pas manipulé correctement.
Ne pas utiliser l’appareil dans les lieux suivants.
● Lieux exposés aux rayons directs du soleil, comme la
proximité des fenêtres.
● Lieux surchauffés, comme la proximité des radiateurs.
● Lieux très froid, comme à l’extérieur.
● Lieux très humides.
● Lieux où la présence de poussière ou de sable est importante.
● Lieux où l’appareil est exposé à des vibrations excessives.
L’utilisation de l’appareil dans un de ces lieux peut
entraîner une panne de celui-ci.
Votre piano doit être utilisé uniquement dans un
milieu tempéré (non dans un climat tropical).
Avant de brancher le câble d’alimentation,
assurez-vous que cet appareil,
et les autres appareils, soient
en position Arrêt (OFF).
Le non respect de cette consigne peut engendrer
la panne de cet appareil, ou des autres appareils.
OFF
Faites attention de ne pas lâcher l’appareil.
L’appareil est lourd, et il doit être porté par plus de
deux personnes. La chute de l’appareil peut
entraîner la panne.
Ne placez pas l’appareil à proximité de
matériels électriques tels que les
télévisions et les radios.
● Si vous le faisiez l’appareil pourrait générer du bruit.
● Si cet appareil génère du bruit, éloignez-le
suffisamment des autres appareillages électriques,
ou branchez le sur une autre prise secteur.
Lorsque vous branchez le câble
d’alimentation et les autres
câbles, faites attention de
ne pas les emmêler.
Si vous négligiez ceci , il pourrait en résulter
un incendie, une électrocution, ou un
court-circuit.
Ne pas nettoyer l’appareil avec du
benzène ou du diluant.
● L’utilisation de ces produits pourrait entraîner une
décoloration ou une déformation de l’appareil.
● Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chiffon doux
imprégné d’eau tiède, essorez-le bien, puis frottez
délicatement l’appareil.
Ne pas se tenir debout sur l’appareil, ou le
surcharger.
● Si vous le faisiez, vous pourriez déformer ou
provoquer la chute de l’appareil, en entraînant
une panne ou des blessures.
Ne pas poser sur votre instrument des
sources de flammes nues telles que
chandelier, bougie etc…
Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation de l’instrument ne soient pas
obstrués par des objets, tels que des
journaux, des napperons, des rideaux, etc.
Vous risqueriez de provoquer une surchauffe du
produit, ce qui pourrait entraîner un incendie.
Votre piano doit être placé à un endroit tel que sa position n’altère pas sa propre ventilation. Gardez une
distance minimum de 5 cm autour de l’instrument pour une aération suffisante.
Cet appareil doit être utilisé seulement avec le stand fourni par le fabriquant.
L’appareil doit être révisé par du personnel qualifié lorsque :
● Le câble ou la prise d’alimentation sont endommagés.
● Des objets sont tombés, ou du liquide à été renversé à l’intérieur de l’appareil.
● L’appareil a été exposé à la pluie.
● L’appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou manifeste un changement marqué dans ses performances.
● L’appareil est tombé, ou son meuble est endommagé.
Notez bien:
Cet appareil a été vérifié et accepté en conformité avec les exigences d’un appareil numérique de Classe B, attenant à la
Partie 15 des réglements FCC.
Ces exigences sont conçues pour donner une protection raisonnable contre les interférences dommageables d’une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé en
suivant les instructions, ces fréquences peuvent causer des interférences dommageables aux communications radio.
Si cet appareil cause des interférences dommageables à la réception des postes de radio et de télévision, pouvant être
déterminées en arrêtant ou en mettant l’appareil en marche, nous recommandons à l’utilisateur d’essayer de corriger ces
interférences en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Ré-orientez ou relocalisez l’antenne de réception.
- Eloigner l’appareil du récepteur.
- Branchez l’appareil dans une prise de courant étant alimentée par un circuit différent de celui du récepteur.
- Consultez votre concessionnaire ou un technicien exprérimenté en radio/télévision pour obtenir de l’aide.
Cet instrument est conforme aux exigences des appareils numériques de classe B, suivant les Règlements des Interférences
Radio, C.R.C., c. 1374.
Dépannage
Si quelque chose d’anormal se passe dans l’appareil, éteignez-le immédiatement (position OFF), déconnectez le câble
d’alimentation, et contactez le magasin qui vous a vendu l’appareil.
ATTENTION:
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
Information sur les déchets industriels á destination des usagers
Si votre produit porte le marquage du symbole de recyclage, cela signifie que, à la fin de sa vie, vous devez le
remettre de façon séparée dans un centre de collecte de déchets approprié.
Vous ne devrez pas le remettre avec les déchets ménagers. Remettre ce produit dans un centre de collecte de
déchets approprié évitera de potentiels effets négatifs sur l’environnement et sur la santé qui pourraient
survenir dans le cas contraire du fait d’un traitement des déchets non adapté.
Pour de plus amples détails, merci de contacter les instances locales. (union européenne seulement)
7
Table des matières
Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introduction
Bienvenue au MP7SE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1. Principales caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Conventions du manuel de l’utilisateur. . . . . . . . . . . . 11
Aperçu du menu EDIT (Mode INT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Paramètres du menu EDIT (Mode INT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1. Reverb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.1. EFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.2. Amp Simulator (Zone MAIN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3. Sound. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nomenclature et fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1. Panneau avant : boutons rotatifs, atténuateurs
et boutons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Key Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2. Panneau avant : Prises et connecteurs. . . . . . . . . . . . 16
3. Panneau arriere : Prises et connecteurs. . . . . . . . . . . 16
6. Controllers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7. Knob Assign. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. Virtual Technician (Sons PIANO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Connexion à d’autres appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Virtual Technician (Sons E.PIANO, HARPSICHORD, BASS) . . . 53
Compréhension du MP7SE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Virtual Technician (Sons DRAWBAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fonctionnement principal
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aperçu du menu EDIT (Mode EXT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Paramètres du menu EDIT (Mode EXT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1. Channel/Program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sélection de sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fonctions de zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Transmit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1. Base de la zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. MMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2. Modes de la zone (INT/EXT/BOTH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Key Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3. Extension du clavier de la zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. Controllers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Affichage LCD et boutons rotatifs de
commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Section des effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1. Reverb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. Knob Assign. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Aperçu du menu EDIT (Mode BOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bouton STORE et SETUPs
2. EFX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aperçu du bouton STORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3. Amp Simulator (Zone MAIN uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1. Stockage d’un SOUND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mode orgue tonewheel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Section Global. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1. EQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. Transpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. Local Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8
Menu EDIT
2. Stockage de SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3. Stockage des réglages POWERON . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mémoires SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Enregistreur
Menu SYSTEM
Aperçu de l’enregistreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Aperçu du menu SYSTEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Enregistreur de morceaux (Mémoire interne). . . . . . . . . . . 69
Paramètres et Fonctions du menu SYSTEM. . . . 106
1. Enregistrement d’un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
1. Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
2. Lecture d’un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2. Pedal/Mod.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Calibrage de la pédale d’expression . . . . . . . . . . . . . . 109
3. Sauvegarde d’un morceau
en tant que fichier SMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3. MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
4. Chargement d’un fichier SMF en mémoire. . . . . . . 74
4. Offset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
5. Effacement d’un morceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5. User Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
6. Transposition de morceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Création d’une User Touch Curve. . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
7. Mode panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Création d’un User Temperament. . . . . . . . . . . . . . . . . 113
8. MIDI vers Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9. SMF Direct Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
SMF Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Enregistrement/lecture audio (Mémoire USB). . . . . . . . . 81
1. Enregistrement d’un fichier audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2. Lecture d’un fichier audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3. Overdubbing d’un fichier audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4. MIDI to Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Métronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
1. Mode Click . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2. Mode Rhythm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3. Enregistrement avec le métronome. . . . . . . . . . . . . . . 97
Menu USB
Aperçu du menu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Fonctions du menu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
1. Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Création d’un User Key Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Création d’un User Stretch Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Création d’un User Voicing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
6. Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Bouton PANIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Panel Lock ( ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Annexes
Résolution des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
USB MIDI (connecteur USB to Host). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mise à jour du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Liste de sons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Liste des modèles de rythme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Catégories, Types et Paramètres EFX. . . . . . . . . . . . . 128
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Implémentation MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
1. Recognised Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
2. Save. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
2. Transmitted Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
3. Delete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3. Exclusive Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
4. Rename. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
4. SOUND/SETUP Program/Bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
5. Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
5. Program Change Number List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
6. Control Change Number (CC#) Table. . . . . . . . . . . . . 157
MIDI Implementation Chart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
9
Bienvenue au MP7SE
1 Principales caractéristiques
Mécanique de clavier pondéré « Responsive Hammer III » avec des surfaces de touches Ivory Touch et simulation d’échappement
Introduction
La mécanique de clavier pondéré Responsive Hammer III (RH III) du MP7SE recrée le toucher distinctif d’un piano à queue acoustique,
avec son mouvement réaliste et sa technologie à 3 capteurs qui offre un jeu naturel, fluide et très dynamique. Le poids du clavier est
gradué pour refléter la lourdeur des marteaux des basses et la légèreté des marteaux des aigus d’un piano acoustique, alors que les
améliorations structurelles au sein de la mécanique permettent un plus grand degré de stabilité pendant les passages fortissimo
et staccato.
La mécanique de clavier RH III reproduit également la subtile sensation d’échappement ressentie en jouant très doucement sur un
piano à queue, en mettant en valeur la délicatesse du pianissimo pour satisfaire les attentes des pianistes les plus perspicaces. Enfin,
le mécanisme de clavier du MP7SE dispose des surfaces de touches Ivory Touch de Kawai comme standard. Ce matériau à texture
fine absorbe en douceur l’humidité pour un meilleur contrôle du jeu et possède un fini mat naturel lisse, sans être glissant.
Le nec-plus-ultra des pianos pour Concert, Pop et Jazz
Le MP7SE capture le timbre noble des pianos à queue Kawai SK-EX, EX et SK-5 : les 88 touches de ces instruments exceptionnels
ont été méticuleusement enregistrées, analysées et reproduites fidèlement grâce à la technologie Harmonic Imaging™ inventée
par Kawai. Ce processus unique recrée de manière exacte la plage dynamique étendue des pianos à queue d’origine, offrant aux
pianistes un niveau extraordinaire d’expressivité, du pianissimo le plus doux au fortissimo le plus puissant et le plus audacieux.
Avec des catégories différenciées Concert, Pop et Jazz, le MP7SE offre un excellent choix de sons de piano acoustique haute
qualité adaptés à divers styles musicaux, et incluant des sous-catégories indépendantes dédiées aux pianos droits et mono.
En outre, la fonction unique Virtual Technician de Kawai offre plusieurs caractéristiques pour définir le son de piano
acoustique sélectionné en touchant ou en tournant un bouton, grâce à des paramètres permettant de régler l’harmonisation,
la résonance des cordes et étouffoirs, ainsi que les sons subtils des étouffoirs, du marteau et de relâchement de touches.
Pianos électriques « vintage », effets Twin et simulation d’amplificateur
Le MP7SE offre une incroyable sélection de sons de piano électrique « vintage », chacun avec ses caractéristiques propres. Appréciez
leur son naturel organique, ou faites passer le signal dans toute une variété de « stomp boxes » aux effets classiques, avant de le
brancher à l’un des cinq boîtiers à ampli et haut-parleurs classiques, et de le compléter avec le microphone au caractère sonore
réaliste et le modelage de position.
Orgues tonewheel classiques avec contrôle de drawbar et percussion authentique
La toute nouvelle simulation d’orgue tonewheel du MP7SE transforme le piano de concert en un orgue électro-mécanique
« vintage », composé de neufs drawbars réglables en temps réel et de contrôles de percussion authentiques. Les adeptes de l’orgue
peuvent utiliser les enregistrements de drawbar favoris, régler « l’état » du son de l’orgue, et sélectionner leur caractère de hautparleur rotatif préféré, puis mémoriser le son pour le rappeler rapidement. Lorsque le mode orgue est sélectionné, le MP7SE règle
le point d’attaque du clavier, permettant de jouer les passages les plus rapides et les riffs les plus gras sur son clavier pondéré en
toute simplicité.
Cordes haute qualité, pads, cuivres, basses et bien plus
Pour compléter les pianos acoustiques réalistes, les pianos électriques « vintage », et les orgues tonewheel rugissants, le MP7SE
propose une vaste gamme de cordes, pads, synthés, cuivres haute qualité et de voix, basses, guitares et instruments à vent, ainsi
qu’une multitude d’autres sons utiles. Ces sons supplémentaires sont idéaux pour créer des superpositions en ajoutant la texture
d’autres instructions, ou pour jouer individuellement à l’avant du mixage. Et si le son enregistré n’est pas tout à fait parfait, n’hésitez
pas à le personnaliser et à l’ajuster avec les paramètres ADSR et les contrôles de résonance et « cut-off » flexibles du MP7SE, tous
directement accessibles depuis le panneau.
Contrôleur principal de clavier à quatre zones
Le MP7SE conserve l’approche à quatre zones classique de la série MP, où chaque zone peut lire des sons internes, des appareils MIDI
externes, ou les deux types simultanément. Il est possible de lire des zones individuellement, ou de les diviser, de les superposer
et d’en modifier la vitesse librement pour créer des interprétations personnalisées sensationnelles. La très grande capacité de
personnalisation du MP7SE permet de configurer et de contrôler de manière indépendante les paramètres et réglages de chaque
zone, ce qui en fait un instrument tout en un aux performances incroyablement versatiles.
Fonctionnement intuitif, affichage LCD de grande taille, boutons rotatifs de commande affectables en temps réel
10
Organisé clairement, le panneau de commande du MP7SE est convivial et regroupe les fonctions apparentées et à l’endroit logique.
Un écran LCD et quatre boutons rotatifs de commande affectables permettent le réglage direct de plusieurs paramètres en temps
réel, ce qui vous évite de vous perdre dans des menus. Vous pouvez ainsi vous concentrer sur le jeu, au lieu d’essayer de vous
rappeler le rôle de chaque bouton.
256 mémoires de Setup : suffisant pour le musicien de scène le plus actif
Introduction
Le MP7SE permet de stocker chaque son personnalisé, position de bouton rotatif, niveau d’atténuateur et paramètre réglable en
mémoire en tant que SETUP, qui peut ensuite être rappelé avec une simple pression de bouton. Avec plus de 250 mémoires de SETUP,
le MP7SE est parfait pour des musiciens de scène les plus actifs qui aiment planifier plusieurs concerts à l’avance, avant de partir en
tournée.
Fonctionnalité USB-vers-périphérique, avec enregistrement et lecture de fichiers MP3/WAV/SMF
Le MP7SE est équipé de connecteurs USB qui permettent non seulement de connecter l’instrument à un ordinateur pour l’utilisation MIDI, mais
aussi de charger et d’enregistrer des données directement sur clé USB. Cette fonctionnalité « USB-vers-périphérique » permet de sauvegarder
pour la postérité sur clé USB des sons personnalisés, des mémoires SETUP et des morceaux d’enregistreur stockés en mémoire interne.
Vous pouvez aussi utiliser des clés USB pour lire l’audio MP3 ou WAV ou des fichiers MIDI de type SMF, ce qui permet à des musiciens de scène de jouer
en même temps que les pistes d’accompagnement professionnel, ou d’apprendre simplement les accords ou la mélodie d’un nouveau morceau. Il est
même possible de sauvegarder des performances directement en tant que fichiers MP3, WAV ou SMF pour les transmettre par messagerie électronique
à un membre de l’orchestre, pour les écouter de manière informelle n’importe où, ou pour les éditer davantage sur un poste de travail audio.
2 Conventions du manuel de l’utilisateur
Ce manuel de l’utilisateur utilise un certain nombre d’illustrations conventionnelles afin d’expliquer les différentes
versions du MP7SE. Les exemples ci-dessous offrent une vision d’ensemble des états du voyant LED du bouton et
de ses différents types d’activation, ainsi que l’apparition de divers textes explicatifs.
 États du voyant LED de bouton
Voyant LED allumé:
Son/fonction sélectionné(e).
Voyant LED éteint:
Son/fonction non sélectionné(e).
Voyant LED clignotant:
Son/fonction sélectionné(e) dans
un état temporaire.
 Manières d’actionner les boutons
Pression longue:
Présente les paramètres d’une
fonction.
z cé
ne on
te nf
ain n e
M uto
bo
le
z cé
ne on
te nf
ain n e
M uto
bo
le
Pression normale:
Sélectionne un son ou une
fonction, ou active/désactive
une fonction.
Pression longue, puis pression sur X:
Règle les points de division, crée des
groupes de zones, règle une clé de
transposition, etc.
 Apparence du texte
Le texte normal des instructions et explications
est présenté dans une police de 9 pts.
* Les remarques sur les fonctions sont signalées à
l’aide d’un astérisque et d’une police de 7,5 pts.
Les légendes relatives à l’affichage
LCD ou les fonctions des boutons
sont en caractères gras, dans une
police de 8,5 pts.
Les exemples d’opération sont en italiques,
dans une police de 8 pts, et sont dans un
cadre gris.
Les rappels, astuces et explications
supplémentaires sont écrits en italique avec
une taille de 9 pt.
11
Introduction
Nomenclature et fonctions
1 Panneau avant : boutons rotatifs, atténuateurs et boutons
Molettes
Molette PITCH BEND
Cette molette abaisse ou augmente en douceur la valeur actuelle
de tonalité.
Molette MODULATION
Cette molette contrôle la profondeur de modulation (vibrato).
Déplacez-la vers l’avant pour augmenter la profondeur de
vibrato.
Le voyant LED s’allume quand cette molette est utilisée.
* Des fonctions secondaires peuvent être attribuées à la molette
MODULATION dans la page Controllers du menu EDIT (page 49).
Boutons ASSIGN
Boutons SW1 / SW2
Ces boutons activent ou désactivent les fonctions attribuées à
l’utilisateur.
Différentes fonctions peuvent être attribuées à ces boutons,
permettant un contrôle immédiat pendant les interprétations.
* Appuyez sur un de ces boutons et maintenez-le enfoncé pour afficher les
paramètres respectifs attribués au menu EDIT sur l’affichage LCD.
* Pour plus d’informations sur les fonctions attribuées, reportez-vous à la
page 49.
Atténuateurs de volume
Atténuateur de VOLUME PRINCIPAL
Cet atténuateur contrôle le niveau du volume des prises
HEADPHONE et OUTPUT du MP7SE.
Atténuateur LINE IN
Cet atténuateur contrôle le niveau de volume LINE IN.
* Le niveau de volume LINE IN peut ensuite être réglé en utilisant le paramètre
Input Level dans la page Utility du menu SYSTEM. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 107.
12
Introduction
Section MIXER
Atténuateurs de VOLUME
Ces atténuateurs contrôlent les niveaux de volume individuels
des zones MAIN, SUB1, SUB2 et SUB3. Lorsque plusieurs zones
sont actives, ces atténuateurs peuvent être utilisés comme
console de mixage.
Lorsque le mode orgue tonewheel est sélectionné, ces
atténuateurs sont utilisés pour régler la position des drawbars
attribués.
LED INT/EXT
Ces LED indiquent si une zone contrôle un son interne, un
appareil MIDI externe ou les deux simultanément.
Boutons ZONE ON/OFF
Ces boutons activent ou désactivent les zones MAIN, SUB1, SUB2
et SUB3.
Lorsque le mode orgue tonewheel est sélectionné, ces boutons
sont utilisés pour modifier les caractéristiques de percussion de
l’orgue.
* Lorsque l’extension du clavier est activée, le voyant LED du bouton de la
zone s’allume en vert.
* Appuyez sur le bouton de chaque zone et maintenez-le enfoncé pour
afficher la fenêtre de réglages de l’extension du clavier sur l’affichage LCD.
Section GLOBAL
Bouton EQ
Ce bouton active ou désactive le correcteur global.
* Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour afficher les réglages
EQ sur l’affichage LCD.
Bouton TRANSPOSE
Ce bouton active ou désactive la fonction TRANSPOSE.
* Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour afficher la fenêtre de
réglages de transposition sur l’affichage LCD.
LOCAL OFF
Ce bouton désactive la connexion interne entre le clavier du
MP7SE et les générateurs de tonalité.
13
Nomenclature et fonctions
Section EFFECTS
Boutons EFX1/EFX2/EFX
Introduction
Ces boutons activent ou désactivent les effets de chaque zone.
La zone MAIN possède deux modules d’effet, alors que les zones
SUB1, SUB2 et SUB3 disposent d’un module d’effet chacune.
Bouton AMP
Ce bouton active ou désactive le simulateur d’amplificateur de
la zone MAIN.
* Appuyez sur chaque bouton et maintenez-le enfoncé pour afficher les
pages de réglages respectives du menu EDIT sur l’affichage LCD.
Boutons REVERB
Ces boutons activent ou désactivent l’écho de chaque zone.
Section DISPLAY
Affichage LCD
L’affichage LCD propose une indication visuelle de la zone et
du son sélectionnés, des valeurs de paramétrage, et de l’état
d’autres fonctions lorsqu’elles sont actives.
Boutons rotatifs A/B/C/D
Ces boutons rotatifs règlent les valeurs de paramètres affichées
en temps réel.
* Les paramètres du menu EDIT peuvent être affectés librement à chacun des
quatre boutons rotatifs à la page Knob Assign du menu EDIT (page 51).
Boutons F1/F2/F3/F4
Ces boutons sélectionnent les quatre zones (MAIN, SUB1,
SUB2, SUB3) à afficher et à contrôler. Dans d’autres modes
(par exemple, Recorder) ces boutons sélectionnent aussi des
fonctions supplémentaires.
Bouton INT/MIDI
Ce bouton est utilisé en association avec les boutons +/YES ou –/
NO pour modifier le mode de la zone (INT, EXT ou BOTH).
Section EDIT
Bouton LOCK ( )
Ce bouton verrouille le panneau de contrôle du MP7SE, évitant
ainsi d’appuyer involontairement sur un bouton au cours d’une
interprétation.
Bouton STORE
Ce bouton enregistre les réglages SOUNDS modifiés ou tous les
réglages du panneau dans les mémoires SETUP et POWERON.
Bouton EXIT
Ce bouton permet de quitter le mode ou la page actuel(le).
Bouton EDIT
Boutons –/NO +/YES
14
Ces boutons réduisent ou augmentent la valeur du paramètre
sélectionné de manière incrémentielle, et annulent/confirment
aussi les opérations exigeant une interaction avec l’utilisateur
(par exemple, lors de l’effacement de données).
Ce bouton donne accès au menu EDIT. Quand le menu EDIT est
affiché, ce bouton donne également accès à la page de chaque
paramètre réglable.
Boutons CURSOR
Ces boutons déplacent le curseur de sélection et permettent de
parcourir les diverses pages du menu EDIT.
Section SOUND / SETUP
Bouton SOUND
Introduction
Ce bouton règle le mode SOUND du MP7SE, alors que les boutons
à droite sélectionneront les 256 sons internes de l’instrument.
Bouton SETUP
Ce bouton règle le mode SETUP du MP7SE, alors que les boutons
à droite sélectionneront les 256 mémoires SETUP de l’instrument.
* Appuyez sur ce bouton lorsque vous utilisez le mode SETUP pour afficher la
fenêtre du résumé SETUP sur l’affichage LCD.
Boutons SOUND/SETUP SELECTION
En mode SOUND, ces boutons sélectionnent la catégorie, le type
et la variation du son de la zone. En mode SETUP, ces boutons
sélectionnent la banque et la mémoire utilisées pour la fonction
SETUP.
Section RECORDER
Bouton ON/OFF
Ce bouton active ou désactive la section RECORDER.
Bouton METRONOME
Ce bouton active les modèles METRONOME ou RHYTHM.
Bouton (RESET)
Ce bouton réinitialise l’enregistreur, la lecture arrière et les
fichiers MP3/WAV/SMF du MP7SE.
Boutons (RECORD) et
(PLAY/STOP)
Ces boutons enregistrent et lisent/arrêtent des morceaux
stockés dans la mémoire interne du MP7SE, ou des fichiers MP3/
WAV enregistrés dans une clé USB.
Bouton (LOOP)
Ce bouton active la fonction A-B Loop du MP7SE, permettant de
lire plusieurs fois les passages d’un morceau de l’enregistreur ou
d’un fichier MP3/WAV/SMF.
Boutons (REW) et
(FWD)
Ces boutons sont utilisés pour déplacer vers l’avant ou l’arrière
la position de lecture du morceau de l’enregistreur ou du fichier
MP3/WAV/SMF.
Section SETTING
Bouton PANIC
Ce bouton rétablit le MP7SE à l’état « Power On » (Sous tension).
Il envoie aussi les messages « All Note Off » et « Reset All
Controller » via MIDI.
Bouton SYSTEM
Ce bouton donne accès au menu SYSTEM et permet de régler de
nombreux aspects de la fonctionnalité du MP7SE.
Bouton USB
Ce bouton donne accès au menu USB et permet le chargement
et la sauvegarde des données depuis/vers une clé USB.
15
Nomenclature et fonctions
2 Panneau avant : Prises et connecteurs
Prise CASQUE
Introduction
La prise casque se trouve à l’extrémité gauche du clavier et sert à
connecter un casque équipé d’une prise téléphone de 6,35 mm.
Port USB vers périphérique
Le port « USB vers périphérique » se trouve à l’extrémité droite
du clavier et sert à connecter une clé USB (de format FAT ou
FAT32) pour le chargement et la sauvegarde des données.
* Veuillez noter que les dispositifs de stockage flash sans fil ne sont pas
compatibles avec le MP7SE.
3 Panneau arriere : Prises et connecteurs
Section POWER
Prise AC IN
Connectez le câble d’alimentation livré avec le MP7SE à cette
prise.
BOUTON POWER (MARCHE/ARRÊT)
Cet interrupteur permet d’allumer ou éteindre le MP7SE.
* Le MP7SE dispose d’un mode d’économie d’énergie qui peut mettre
l’instrument hors tension automatiquement après une certaine période
d’inactivité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 107.
Section MIDI
.
Prises THRU/OUT/IN MIDI
Ces prises servent à connecter le MP7SE à des appareils MIDI
externes, et également à un ordinateur à interface MIDI comme
alternative au port « USB to Host ».
Port USB TO HOST
Ce port permet de connecter le MP7SE à un ordinateur grâce à
un câble USB. Une fois connecté, l’instrument peut être utilisé
comme appareil MIDI standard permettant l’envoi et la réception
de données MIDI. Raccordez un connecteur USB de type « B » à
l’instrument et un connecteur USB de type « A » à l’ordinateur.
* Lors de la connexion du MP7SE à un ordinateur via le port « USB to Host »,
un logiciel pilote supplémentaire peut s’avérer nécessaire. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 124.
* Lors de la connexion de l’instrument à un ordinateur via USB, il est
recommandé d’utiliser un câble de haute qualité pour assurer une
connexion stable.
16
* Le port USB MIDI et les prises MIDI IN/OUT de l’instrument peuvent être
raccordés et utilisés en même temps. Pour ajuster le routage MIDI, veuillez
consulter les paramètres MIDI du menu SYSTEM, expliqués à la page 110.
Section FOOT CONTROLLER
Interrupteur EXP TYPE
Introduction
Cet interrupteur permet de sélectionner le type de connecteur
TRS de la pédale EXP.
Prise EXP
Cette prise sert à connecter une pédale d’expression au MP7SE.
GFP-3
F10-H
Prise FSW
FSW
Expression
* Pour plus d’informations sur le calibrage de la pédale d’expression afin d’assurer
le fonctionnement correct du MP7SE, reportez-vous à la page 109.
Cette prise est utilisée pour raccorder au MP7SE un interrupteur
au pied momentané indépendant.
* Si l’interrupteur au pied ne s’éteint pas lorsqu’il est relâché, contrôlez la
polarité de FSW. Reportez-vous à la page 108.
Type EXP
Description
RING (NOR)
Anneau de la fiche TRS sur CURSEUR
TIP
Pointe de la fiche TRS sur CURSEUR
* Il est possible d’assigner librement des fonctions à chaque contrôleur au
pied dans la page Controllers du menu EDIT. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 49.
* Pour plus d’informations concernant l’achat de l’unité de pédale triple GFP3, veuillez contacter votre distributeur Kawai local.
Prise DAMPER (F-10H)
Cette prise est utilisée pour raccorder la pédale d’étouffoir F-10H
au MP7SE.
Prise GFP-3
Cette prise est utilisée pour raccorder l’unité de pédale triple
GFP-3 Kawai optionnelle au MP7SE.
 Unité de pédale triple Kawai GFP-3 : attributions de pédale par défaut
Par défaut, avec l’unité de pédale triple GFP-3 optionnelle, la
pédale droite sert de pédale d’étouffoir, celle du centre sert de
pédale de sostenuto et celle de gauche sert de pédale douce.
Pédale de gauche:
Douce
Pédale de droite:
Étouffoir
* Il est possible d’assigner librement des fonctions à chaque contrôleur au
pied dans la page Controllers du menu EDIT. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 49.
Pédale centrale:
Sostenuto
Section OUTPUT
Prises OUTPUT
Ces prises permettent de connecter le MP7SE à un amplificateur
d’instrument de musique, un système d’amplification de scène,
ou une console d’enregistrement à l’aide de jacks standard de
6,35 mm. Pour une sortie de signal mono, connectez le câble à
la prise L/MONO.
Section INPUT
Prises INPUT
Ces prises permettent de connecter une paire de sorties stéréo
d’autres instruments électroniques ou équipement audio au
MP7SE. Le niveau d’entrée peut être réglé aisément à l’aide de
l’atténuateur LINE IN.
Lors de la connexion d’une source audio mono, connectez le
câble à la prise L/MONO seule.
* Lors de l’utilisation de la fonction Audio Recorder, l’INPUT audio (Audio
en ENTRÉE) est également enregistré dans le fichier WAV/MP3. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page page 81.
17
Introduction
Connexion à d’autres appareils
Connexion à une
pédale d’expression.
Réglage du EXP TYPE
approprié.
Connexion
de la pédale
d’étouffoir F-10H
incluse.
Contrôle d’appareils MIDI
externes, ou connexion à un
ordinateur avec une interface
MIDI.
Connexion de la sortie
stéréo à des tablettes, des
dispositifs audio portables
ou d’autres instruments
électroniques.
Type USB « B »
Type USB « A »
Connexion à un ordinateur
pour échanger des
données MIDI et utiliser le
logiciel DAW.
18
Connexion à un
interrupteur au
pied.
Connexion de l’unité de
pédale triple GFP-3.
Connexion aux
amplificateurs, haut-parleurs,
etc.
Compréhension du MP7SE
 Préparation avant l’emploi
Le MP7SE ne comporte pas de haut-parleurs intégrés. Par conséquent, pour pouvoir écouter le MP7SE, vous devez d’abord connecter
une console de mixage, un amplificateur pour clavier ou un casque à l’instrument.
Introduction
Une fois le MP7SE connecté à un périphérique de sortie audio, appuyez sur le bouton POWER à droite du panneau arrière pour allumer
le MP7SE. Il est recommandé d’allumer le MP7SE avant l’appareil de sortie audio pour éviter le bruit de commutation électrique
désagréable qui peut être émis.
 Structure de zone du MP7SE : explication
Le MP7SE dispose de 4 zones : MAIN, SUB1, SUB2 et SUB3. Chaque zone dispose d’un atténuateur VOLUME indépendant et peut
être activée ou désactivée librement. Les zones peuvent être réglées sur INT (lecture des sons internes du MP7SE), EXT (contrôle des
appareils MIDI externes) ou sur INT et EXT simultanément.
Lorsqu’une zone est réglée sur INT, le processus de sélection et d’attribution des sons est identique dans les grandes lignes pour chaque
zone. Cependant, il existe quelques différences importantes entre la zone MAIN et les trois zones SUB. Tout d’abord, la zone MAIN présente
deux modules EFX indépendants et un simulateur AMP supplémentaire, alors que les zones SUB ne dispose que d’un module EFX chacune.
En outre, la zone MAIN permet d’attribuer l’un des 129 effets aux deux modules EFX, alors que le nombre des effets disponibles pour les
modules EFX des zones SUB est limité à 22. Enfin, le mode orgue tonewheel du MP7SE ne peut être utilisé que lorsque la zone MAIN est
sélectionnée ; par conséquent les zones SUB en sont réduites à utiliser les sons d’orgue PCM standard. Tous les sons peuvent être réglés
grâce aux divers paramètres du menu EDIT, avec des « paramètres de fonction » supplémentaires spécifiques à certains sons.
Les réglages REVERB sont communs à toutes les zones, toutefois le paramètre de profondeur peut être contrôlé indépendamment
pour chaque zone. Le correcteur du MP7SE est également commun à toutes les zones, mais les paramètres du menu EDIT permettent
de régler indépendamment le son de chaque zone.
Lorsque EXT est réglé, les zones sont utilisées pour contrôler les appareils MIDI externes. Les zones MAIN et SUB partagent les mêmes
capacités MIDI, permettant de contrôler jusqu’à quatre canaux MIDI indépendamment et simultanément. Comme pour le mode INT,
il est possible d’accéder à divers paramètres pour définir les canaux de transmission/réception, les fonctions MMC, les extensions de
clavier et l’attribution des boutons de chaque zone EXT via le menu EDIT.
Les modifications apportées à chaque son peuvent être stockées en tant que préréglages SOUND individuels, alors que la configuration
entière du MP7SE lui-même peut être stockée dans une des 256 mémoires SETUP.
 Structure de zone du MP7SE : schéma fonctionnel
Le schéma ci-dessous illustre la structure de zone du MP7SE.
Line In
Noise Gate
Line In Fader
Input Level
Zone Mode
MAIN
INT
Amp
EFX1
INT
Normal Out
EFX
EXT
SUB1 Reverb Depth
INT
EFX
EXT
SUB2 Reverb Depth
SUB2 Fader
SUB3
EQ
MAIN Reverb Depth
SUB1 Fader
SUB2
Virtual Technician
Master Fader
MAIN Fader
SUB1
EFX2
EXT
INT
EFX
EXT
SUB3 Reverb Depth
SUB3 Fader
Reverb
Key MIDI
Key USB
MIDI Out
USB-MIDI Out
19
Démarrage
Après avoir raccordé le câble d’alimentation, les enceintes/haut-parleurs et les pédales, le moment est venu de
commencer à jour au piano de concert MP7SE. Cette page explique comment mettre l’instrument sous tension,
régler le volume de la zone MAIN et régler le volume principal.
1. Mise sous tension du MP7SE
Appuyez sur l’interrupteur POWER.
Fonctionnement principal
L’instrument sera placé sous tension et peu après l’écran principal
Play Mode apparaîtra sur l’affichage LCD.
* Pour plus d’informations sur l’écran de jeu, reportez-vous à la page 26.
* Le MP7SE dispose d’un mode d’économie d’énergie qui peut mettre
l’instrument hors tension automatiquement après une certaine période
d’inactivité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 107.
2. Réglage du volume de la zone MAIN
3. Réglage du volume principal du MP7SE
Déplacez l’atténuateur de volume de la zone MAIN sur la position
la plus haute.
Déplacez l’atténuateur MASTER VOLUME en position médiane.
* Pour plus d’informations sur le réglage du volume des zones, reportez-vous
à la page 22.
4. Jouer du piano
Commencez à jouer du piano.
Vous entendez le son riche d’un piano à queue de concert Kawai
SK-EX lorsque vous appuyez sur les touches.
Si nécessaire, déplacez vers le haut ou le bas l’atténuateur
MASTER VOLUME pour trouver un niveau d’écoute confortable.
20
Sélection de sons
Le piano de concert MP7SE propose un grand choix de sons d’instruments réalistes adaptés à divers styles musicaux.
Les sons sont classés en huit catégories, huit sous-catégories, et quatre variations, offrant un total de 256 sons
d’instruments différents. Pour obtenir une liste complète des sons d’instruments disponibles, veuillez consulter la
page 126 de ce manuel d’utilisateur.
* L’exemple ci-dessous explique comment sélectionner le son de piano électrique « 60’s EP 2 » ; le processus étant identique pour tous les autres sons.
1. Sélection de la catégorie de son
Le voyant LED du bouton s’allumera pour indiquer que la
catégorie est sélectionnée, et une liste de variation de son
apparaîtra brièvement sur l’affichage LCD.
Fonctionnement principal
Appuyez sur le bouton de catégorie de son souhaitée dans la
rangée supérieure des boutons de son.
Voyant LED allumé:
Catégorie sélectionnée
Exemple: Pour sélectionner la catégorie de
son Electric Piano, appuyez sur le bouton
E.PIANO.
2. Sélection de la sous-catégorie de son
Appuyez sur le bouton de sous-catégorie de son souhaitée dans
la rangée médiane des boutons de son.
Le voyant LED du bouton s’allumera pour indiquer que la souscatégorie est sélectionnée, et une liste de variation de son
apparaîtra brièvement sur l’affichage LCD.
Voyant LED allumé:
Sous-catégorie sélectionné
Exemple: Pour sélectionner la troisième souscatégorie du piano électrique, appuyez sur le
bouton de sous-catégorie « 3 ».
3. Sélection de la variation de son
Appuyez sur le bouton de variation de son souhaitée dans la
rangée inférieure des boutons de son.
Le voyant LED du bouton s’allumera pour indiquer que la
variation est sélectionnée, et une liste de variation de son
apparaîtra brièvement sur l’affichage LCD.
Voyant LED allumé:
Variation de son sélectionnée
Exemple: Pour sélectionner le son « 60’s EP
2 », appuyez sur le bouton de variation de son
« B ».
* Les sons peuvent être sélectionnés en appuyant sur les boutons de
catégorie, sous-catégorie et variation dans n’importe quel ordre.
* Lorsque vous sélectionnez une catégorie de son différente, la sous-catégorie
et la variation précédemment sélectionnées seront automatiquement
rappelées.
21
Fonctions de zone
1 Base de la zone
Comme indiqué dans le chapitre d’Introduction, le MP7SE dispose de quatre zones : MAIN, SUB1, SUB2 et SUB3.
Cette page explique le processus d’activation et de désactivation des zones, de réglage des volumes de zone, et de
création d’une superposition simple de deux zones.
 Activation ou désactivation d’une zone
Appuyez sur le bouton correspondant à la zone souhaitée pour
l’activer ou la désactiver.
Fonctionnement principal
Le voyant LED du bouton de zone actionné s’allumera ou
s’éteindra pour indiquer l’état actuel de ladite zone.
Voyant LED allumé:
Zone activée
Si une section est désactivée mais toujours sélectionnée, un
symbole sera ajouté à gauche du nom du son sur l’affichage LCD.
Zone
désactivée
* Lorsqu’une zone est désactivée, les informations concernant la zone
précédemment sélectionnée (ou proche) apparaîtront sur l’affichage LCD.
* Lorsque Receive Mode (page 110) est réglé sur « Multi », le signal d’entrée
MIDI déclenchera des sons même lorsqu’une zone est réglée sur OFF.
 Réglage du volume de la zone
Utilisez l’atténuateur VOLUME au-dessus de chaque bouton de
zone pour régler le volume de celle-ci.
Le volume de la zone augmentera ou diminuera indépendamment
des autres zones.
Augmenter
le volume
* Lors de la lecture avec une seule zone (par exemple MAIN), il est
recommandé de régler l’atténuateur de volume sur la position maximale et
d’utiliser l’atténuateur de volume MASTER pour régler le volume général de
l’instrument.
Baisser
le volume
Pour régler simultanément le volume de toutes les sections,
utilisez l’atténuateur MASTER VOLUME (page 12).
* Lorsque le mode orgue tonewheel est sélectionné et que l’écran d’édition
du son apparaît sur l’affichage LCD, ces atténuateurs VOLUME sont utilisés
pour régler les positions de drawbar de l’orgue. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 32.
 Création d’une superposition simple de deux zones
Activez d’abord la zone MAIN, puis sélectionnez un son de piano.
Activez ensuite la zone SUB1, puis sélectionnez un son de cordes.
Jouez le son de piano et de cordes superposé, en ajustant les
atténuateurs de volume MAIN et SUB1 afin de régler le niveau
de chaque son.
22
2 Modes de la zone
(INT/EXT/BOTH)
Également mentionnés dans l’introduction, les quatre zones du MP7SE peuvent être réglées individuellement pour
contrôler les sons internes de l’instrument (INT), les appareils MIDI externes (EXT) ou les sons internes et externes
simultanément (BOTH). Cette page offre un aperçu des différences entre les modes de la zone, tout en expliquant
comment passer de l’un à l’autre.
 Modes de la zone
Aperçu du panneau
INT
La zone contrôlera les sons internes uniquement.
EXT
La zone contrôle les appareils MIDI externes uniquement.
BOT
La zone contrôlera à la fois les sons internes et les appareils MIDI externes
simultanément.
Fonctionnement principal
Mode de la zone Description
 Sélection des zones
Appuyez sur les boutons de fonction F1 à F4 situés en dessous
de l’affichage LCD pour sélectionner la zone souhaitée.
La zone sélectionnée apparaît sur l’affichage LCD.
Zone SUB2
sélectionnée
Exemple: Pour sélectionner la zone SUB2,
appuyez sur le bouton de fonction F3.
 Modification du mode de la zone
Appuyez sur le bouton INT/MIDI et maintenez-le enfoncé, puis
appuyez sur les boutons +/YES ou –/NO pour naviguer entre les
différents modes de la zone.
Après:
Mode INT
LED de la zone
×
LED de la zone
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
Avant:
Mode EXT
le
Le voyant LED de chaque zone sera modifié pour indiquer le
mode de zone sélectionné, et la fenêtre Zone Mode apparaîtra
brièvement sur l’affichage LCD.
2
Exemple: Pour faire passer la zone SUB2 du mode
EXT au mode INT, appuyez sur le bouton INT/MIDI et
maintenez-le enfoncé, puis appuyez deux fois sur le
bouton +/YES.
* Par défaut les zones MAIN et SUB1 seront réglées sur le mode INT, et les
zones SUB2 et SUB3 sur le mode EXT.
23
Fonctions de zone
3 Extension du clavier de la zone
Par défaut, les quatre zones utiliseront les 88 touches du clavier du MP7SE. Cependant, en utilisant la fonction Key
Range, il est possible de créer des extensions de clavier personnalisées (entre deux touches définies) pour chaque
zone, ce qui permet de contrôler une sélection de sons internes ou d’appareils MIDI externes via différentes parties
du clavier.
* L’exemple ci-dessous explique comment préciser des extensions de clavier uniquement pour les zones MAIN et SUB1 (avec un son de piano et un son de basse
acoustique attribués aux deux zones) ; le processus étant identique pour les quatre zones.
Fonctionnement principal
1. Sélection des sons pour les zones MAIN et SUB1
Activez d’abord la zone MAIN, puis sélectionnez un son de piano.
Activez ensuite la zone SUB1, puis sélectionnez un son de basses.
Jouez du piano.
Le son de piano apparaîtra superposé avec le son de basses car
les deux zones MAIN et SUB1 sont réglées pour utiliser le clavier
complet.
L’étape suivante consiste à indiquer des extensions de clavier
pour les deux zones, afin de permettre aux sons de piano et de
basses d’être joués indépendamment.
 Contrôle de l’extension du clavier de la zone
Appuyez sur le bouton MAIN et maintenez-le enfoncé.
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
le
L’extension de clavier actuelle pour la zone MAIN apparaîtra sur
l’affichage LCD.
Appuyez ensuite sur le bouton SUB1 et maintenez-le enfoncé.
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
24
le
L’extension de clavier actuelle pour la zone SUB1 apparaîtra sur
l’affichage LCD.
2. Réglage de l’extension de clavier de la zone MAIN
Appuyez sur le bouton MAIN et maintenez-le enfoncé, appuyez
ensuite sur la touche basse souhaitée puis sur la touche haute
souhaitée pour la zone.
le
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
Les noms des touches hautes et basses actionnées apparaîtront
sur l’affichage LCD et deviendront la nouvelle extension du
clavier de la zone MAIN.
Touche basse: C#3
Touche haute:
C8
Le voyant LED du bouton MAIN deviendra vert pour indiquer
qu’une extension de clavier a été définie.
Fonctionnement principal
Extension du clavier de la zone
Touche basse:
C#3
Touche haute: C8
Exemple: Pour régler l’extension de clavier de la zone MAIN
entre les touches C#3 et C8, appuyez sur le bouton de la zone
MAIN et maintenez-le appuyé, puis appuyez sur la touche C#3,
et ensuite sur le touche C8.
* Il est également possible de régler l’extension de clavier de la zone
en utilisant les paramètres KeySetup dans le menu EDIT. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 47.
3. Réglage de l’extension de clavier de la zone SUB1
Appuyez sur le bouton SUB1 et maintenez-le enfoncé, appuyez
ensuite sur la touche basse souhaitée puis sur la touche haute
souhaitée pour la zone.
le
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
Les noms des touches hautes et basses actionnées apparaîtront
sur l’affichage LCD et deviendront la nouvelle extension du
clavier de la zone SUB1.
Extension du clavier de la zone
Touche basse:
A0
Touche basse: A0
Touche haute:
C3
Le voyant LED du bouton SUB1 deviendra vert pour indiquer
qu’une extension de clavier a été définie.
Touche haute: C3
Exemple: Pour régler l’extension de clavier de la zone SUB1
entre les touches A0 et C3, appuyez sur le bouton de la zone
SUB1 et maintenez-le appuyé, puis appuyez sur la touche A0, et
ensuite sur le touche C3.
* Il est également possible de régler l’extension de clavier de la zone
en utilisant les paramètres KeySetup dans le menu EDIT. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 47.
4. Lecture des extensions de clavier des zones MAIN et SUB1
Testez les nouvelles extensions de clavier de la zone en jouant une gamme chromatique à partir de la note la plus basse du clavier. Le
son de basse se fera entendre à partir de la touche la plus basse jusqu’à la touche C3, et le son de piano se fera entendre de la touche
C#3 jusqu’à la touche la plus haute. Cette configuration basses/piano est une combinaison populaire pour jouer des standards du jazz.
25
Affichage LCD et boutons rotatifs de commande
En mode de lecture normale, l’affichage LCD propose une indication visuelle de la zone et du son sélectionnés, ainsi
que les valeurs des quatre boutons rotatifs de contrôle en temps réel (A, B, C et D).
Il est possible d’attribuer la fonction de chaque bouton rotatif pour contrôler tous les paramètres dans le menu EDIT,
ce qui permet d’accéder aux fonctions les plus souvent utilisées à partir d’un seul écran. En outre, deux groupes de
paramètres de bouton rotatif (2 x 4) peuvent être définis pour chacune des zones MAIN, SUB1, SUB2 et SUB3, offrant
ainsi un contrôle complet en temps réel.
Son sélectionné
Fonctionnement principal
Boutons rotatifs de
contrôle:
Règlent la valeur du
paramètre ou réglage
assigné.
Boutons de fonction:
Sélectionnent la zone et
plusieurs autres opérations.
Zone/groupe de bouton rotatif
sélectionné
Bouton INT/MIDI:
Permet de basculer entre
les modes de la zone
(INT/EXT/BOTH). Veuillez
consulter la page 23.
 Sélection de zones, de groupes de boutons rotatifs primaires/secondaires
Appuyez sur les boutons de fonction F1 à F4 situés en dessous
de l’affichage LCD pour sélectionner la zone souhaitée.
L’onglet inférieur représentant la zone sera placé en surbrillance,
et le nom du son sélectionné et du groupe primaire des
paramètres du bouton rotatif apparaîtront sur l’affichage LCD.
Appuyez sur le même bouton de fonction pour naviguer entre
les groupes de paramètres primaire et secondaire des zones sur
l’affichage LCD.
Primary
* Une fois dans le menu EDIT, appuyez sur le même bouton FUNCTION F1 à
F4 pour naviguer dans les différentes pages de paramètres.
 Changement des modes de zones (bouton INT/MIDI)
Pour plus d’informations concernant le changement de modes des zones, veuillez consulter la page 23.
 Réglage de paramètres
Tournez les quatre boutons rotatifs de commande (A, B, C, D)
d’un côté ou l’autre de l’affichage LCD pour régler les paramètres
du groupe de boutons rotatifs affiché.
* Les paramètres du menu EDIT peuvent être affectés librement à chacun des
quatre boutons rotatifs à la page Knob Assign du menu EDIT (page 51).
Les paramètres peuvent aussi être réglés à l’aide des boutons
CURSOR pour déplacer le curseur de sélection, et des boutons +/
YES ou –/NO pour augmenter ou baisser la valeur du paramètre
sélectionné.
26
Secondary
Section des effets
1 Reverb
Reverb ajoute une réverbération au son, en simulant l’environnement acoustique d’une salle de récital, d’une
scène ou d’une salle de concert. Le MP7SE offre 6 types d’échos de haute qualité, avec activation/désactivation et
contrôles de profondeur indépendants pour chaque zone. Le type d’écho, le pré-délai et les paramètres de temps
sont cependant communs à toutes les zones.
* Pour plus d’informations sur les paramètres communs, reportez-vous à la page 38.
Type de réverbération
Description
Room
Simule l’ambiance d’une petite salle de répétition.
Lounge
Simule l’ambiance d’un salon de piano.
Small Hall
Simule l’ambiance d’une petite salle.
Concert Hall
Simule l’ambiance d’une salle de concert ou d’un théâtre.
Live Hall
Simule l’ambiance d’un auditorium ou d’une scène de concert.
Cathedral
Simule l’ambiance d’une grande cathédrale.
Fonctionnement principal
 Types de réverbération
 Activation o désactivation de réverbération
Appuyez sur le bouton REVERB de la zone souhaitée pour activer
ou désactiver l’écho.
Le voyant LED du bouton REVERB de la zone s’allumera ou
s’éteindra pour indiquer l’état actuel de l’écho.
Voyant LED allumé:
Reverb activé
 Changement de type de réverbération et paramètres supplémentaires
Appuyez sur le bouton REVERB de la zone souhaitée et
maintenez-le enfoncé.
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
le
La page REVERB du menu EDIT de la zone apparaîtra sur
l’affichage LCD.
Paramètres
communs:
Voir page 38
Tournez les quatre boutons rotatifs de commande (A, B, C, D)
pour changer le type de réverbération et régler des paramètres
de réverbération supplémentaires.
Appuyez à nouveau sur le bouton REVERB et maintenez-le
enfoncé pour quitter.
Type
PreDelay
Time
Depth
 Paramètres de réverbération
Bouton rotatif Paramètre
Description
Plage de valeurs
A
Type
Modifie le type d’environnement.
(voir le tableau ci-dessus)
B
PreDelay
Règle le décalage avant l’application de la réverbération.
0 à 200 ms
C
Time
Règle la longueur/vitesse de diminution de la réverbération.
300 ms à 10,0 s (selon le type)
D
Depth
Règle la profondeur de l’environnement (quantité de réverbération).
0 à 127
27
Section des effets
2 EFX
Outre l’écho, plusieurs autres effets peuvent être appliqués à chaque zone, afin de modifier la tonalité et la sensation
du son sélectionné. Le MP7SE présente 129 types d’EFX de haute qualité, avec des effets appliqués automatiquement
à certains sons par défaut afin d’en améliorer le réalisme.
Fonctionnement principal
Comme indiqué dans le chapitre d’introduction, les zones MAIN et SUB1/SUB2/SUB3 partagent un grand nombre
d’opérations EFX identiques, mais il existe d’importantes différences de spécification et de capacité entre les deux
types de zones.
 Spécifications EFX : zones MAIN et SUB1/SUB2/SUB3
Nombre de blocs EFX
Zone MAIN
Zones SUB1/SUB2/SUB3
2 (appliqués en série, réglables individuellement)
1 chacun (réglable individuellement)
Nombre d’effets disponibles 129 types
22 types
Amp Simulator
Non
Oui
 Types d’effets disponibles : zone MAIN par rapport aux zones SUB1/SUB2/SUB3
Catégorie EFX
M
S
Catégorie EFX
M
S
Catégorie EFX
M
S
Catégorie EFX
M
S
1 Chorus
8
2
7 Delay/Rev
8
2
13 Groove
4
1
19 Enhancer+
8
-
2 Flanger
5
2
8 PitchShift
3
1
14 Misc.
2
-
20 P.Shift+
6
-
3 Phaser
6
1
9 Compressor
2
1
15 Chorus+
6
-
21 Comp+
8
-
4 Wah
6
3
10 OverDrive
3
2
16 Phaser+
6
-
22 OverDrive+
8
-
5 Tremolo
6
3
11 EQ/Filter
5
2
17 Wah+
6
-
23 Parallel
6
-
6 AutoPan
4
1
12 Rotary
5
1
18 EQ+
8
-
TOTAL
129 22
* Les effets « + » se composent d’un effet de base plus un effet de combinaison supplémentaire, tout en continuant à n’utiliser qu’un seul module d’effet.
* Pour plus d’informations sur les catégories, types et paramètres d’effets disponibles, reportez-vous à la page 128.
 Activation ou désactivation des effets
Appuyez sur le bouton EFX de la zone souhaitée pour en activer
ou en désactiver les effets.
Le voyant LED du bouton EFX de la zone s’allumera ou s’éteindra
pour indiquer l’état actuel des effets.
* Les modules EFX1 et EFX2 de la zone MAIN et les modules EFX des zones
SUB1/SUB2/SUB3 sont activés et désactivés exactement de la même
manière.
28
Voyant LED allumé:
Effets activés
 Modification de la catégorie, du type et des paramètres supplémentaires de l’effet
Appuyez sur le bouton EFX de la zone souhaitée et maintenez-le
enfoncé.
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
le
La première page EFX du menu EDIT de la zone apparaîtra sur
l’affichage LCD.
Page 1/2
Tournez les boutons rotatifs de contrôle (A, B, C, D) pour modifier
la catégorie, le type d’effet, et pour régler les paramètres d’effet
supplémentaires.
* Le nombre de paramètres EFX réglables dépendra du type. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 128.
* Appuyez sur les boutons FUNCTION F1 à F4 (correspondant à la zone
sélectionnée) pour naviguer entre les différentes pages de paramètres.
Appuyez sur le bouton EFX et maintenez-le appuyé pour passer
directement à la première page EFX du menu EDIT, et appuyez à
nouveau pour QUITTER.
Category
Paramètre 1
Fonctionnement principal
Flèche:
Page suivante
Type
Paramètre 2
* Les attributions des boutons rotatifs ci-dessus changeront en fonction de la
page EFX affichée.
 Paramètre du Eff.SW Mode (menu SYSTEM)
Le paramètre du Eff.SW Mode du menu SYSTEM:Utility définit la mesure dans laquelle l’EFX et d’autres réglages sont modifiés lors de la
sélection de sons. Lorsque ce paramètre est réglé sur le mode « Fixed », vous pouvez copier les mêmes réglages EFX sur de nombreux sons.
* Pour plus d’informations sur le paramètre du Eff.SW Mode, reportez-vous à la page 106.
 À propos des effets de remplacement pour les zones SUB1/SUB2/SUB3
Comme indiqué ci-dessus, le nombre total de types d’effets disponibles pour la zone MAIN est beaucoup plus important que pour les zones
SUB. Par conséquent, lors de l’attribution d’un son à une zone SUB qui était préparée en utilisant un effet uniquement disponible pour la zone
apparaîtra également à côté du
MAIN, le MP7SE sélectionnera automatiquement l’effet de « remplacement » le plus proche. Une icône
paramètre de type afin d’indiquer qu’un effet de remplacement est utilisé.
L’exemple ci-dessous indique l’effet AutoPan « Classic » remplaçant l’effet AutoPan « Standard ».
* Seul l’effet EFX1 sera remplacé. Aucun des effets attribués à EFX2 ne sera pris en compte.
Icône d’effet de remplacement
Écran EFX1 de la zone
MAIN
Un son préparé sur la zone
MAIN avec un effet AutoPan
« Classic » appliqué.
Écran EFX de la zone
SUB1
Le même son attribué
à la zone SUB1, l’effet
AutoPan « Standard » est
automatiquement remplacé.
29
Section des effets
3 Amp Simulator
(Zone MAIN uniquement)
La tonalité d’un boîtier d’amplificateur ou de haut-parleur est une composante importante des sons d’un piano
électrique vintage. La fonction Amp Simulator du MP7SE propose 5 types d’amplificateur typiques et une sélection
de paramètres réglables.
Fonctionnement principal
 Types d’amplificateur
Type
d’amplificateur
Description
S. Case
Un amplificateur de type valise, généralement utilisé pour les sons de piano électrique vintage.
M. Stack
Un amplificateur de guitare à lampe britannique célèbre pour sa tonalité « crunchy ».
J. Combo
Un amplificateur japonais solide très populaire, apprécié pour le son clair mais puissant qu’il propose.
F. Bass
Un amplificateur de basses à lampe américain qui est devenu populaire pour la guitare, l’harmonica et d’autres instruments.
L. Cabi
Un amplificateur à lampe et un haut-parleur dans un boîtier en bois, prévu à l’origine pour des sons d’orgue
Hammond, mais également utilisé avec les pianos électriques pour produire un son « chatoyant » caractéristique.
 Activation ou désactivation du simulateur d’amplificateur
Appuyez sur le bouton AMP de la zone MAIN pour activer ou
désactiver le simulateur d’amplificateur.
Le voyant LED du bouton AMP s’allume ou s’éteint pour indiquer
le statut actuel du simulateur d’amplificateur.
Voyant LED allumé:
Simulateur d’amplificateur activé
 Modification du type d’Amp, réglage des paramètres d’excitation et de niveau
Appuyez sur le bouton AMP de la zone MAIN et maintenez-le
enfoncé.
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
le
La première page AMP du menu EDIT apparaîtra sur l’affichage
LCD.
Page 1/3
Flèche :
Page suivante
Tournez les boutons rotatifs de contrôle (A, B, C) pour modifier
le type d’amplificateur, et régler les paramètres d’excitation et
de niveau.
* Pour plus d’informations sur les paramètres supplémentaires du simulateur
d’amplificateur, reportez-vous à la page 41.
* Appuyez sur les boutons FUNCTION F1 (correspondant à la zone MAIN)
pour naviguer dans les différentes pages de paramètres AMP.
Appuyez sur le bouton AMP et maintenez-le appuyé pour passer
directement à la première page AMP du menu EDIT, et appuyez
à nouveau pour QUITTER.
30
Amp Type
Drive
Level
* Les attributions des boutons rotatifs ci-dessus changeront en fonction de la
page AMP affichée.
Page
1
2
3
Bouton Paramètre
rotatif
Description
Plage de valeurs
A
Amp Type
Modifie le type du modèle d’amplificateur.
[voir le tableau ci-dessus]
B
Drive
Règle le niveau d’excitation de l’amplificateur.
0 à 127
C
Level
Règle le niveau du volume général de l’amplificateur.
0 à 127
A
Amp EQ Lo
Règle l’augmentation des basses fréquences de l’amplificateur.
-10 dB à +10 dB
B
Amp EQ Mid
Règle l’augmentation des fréquences moyennes de l’amplificateur.
-10 dB à +10 dB
C
Amp EQ Hi
Règle l’augmentation des hautes fréquences de l’amplificateur.
-10 dB à +10 dB
D
Mid Frequency
Règle la fréquence de la bande de moyenne gamme de l’amplificateur.
200 Hz à 3 150 Hz
A
Mic Type
Modifie le type de microphone utilisé pour l’amplificateur.
Condenser, Dynamic
B
Mic Position
Modifie la position du microphone utilisé pour l’amplificateur.
OnAxis, OffAxis
C
Ambience
Règle le taux de mixage des microphones d’ambiance
supplémentaires.
0 à 127
Fonctionnement principal
 Paramètres de simulateur d’amplificateur
 Réglage des paramètres supplémentaires Amp Simulator
Appuyez sur le bouton AMP de la zone MAIN et maintenezle enfoncé, puis appuyez sur le bouton FUNCTION F1
(correspondant à la zone MAIN sélectionnée).
Flèche :
Page suivante
Tournez les boutons rotatifs de contrôle (A, B, C, D) pour
régler les paramètres Lo, Mid, Hi et MidFreq EQ du simulateur
d’amplificateur.
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
Page 2/3
le
La seconde page AMP du menu EDIT apparaîtra sur l’affichage
LCD.
Amp EQ Lo
Amp EQ Mid
Amp EQ Hi
Mid Freq.
Mic Type
Mic Position
Appuyez à nouveau sur le bouton F1.
La troisième page AMP du menu EDIT apparaîtra sur l’affichage
LCD.
Page 3/3
Flèche :
Page suivante
Tournez les boutons rotatifs de contrôle (A, B, C) pour modifier le
type et la position du microphone du simulateur d’amplificateur,
et pour régler le paramètre d’ambiance.
Ambience
31
Mode orgue tonewheel
Le mode tonewheel du MP7SE est une fonction spéciale qui transforme l’instrument en un orgue électro-mécanique
« vintage », composé de contrôles de drawbar, percussion et haut-parleur rotatif lent/rapide. Le mode tonewheel
est uniquement disponible pour la zone MAIN, et activé en sélectionnant la catégorie de son DRAWBAR et les souscatégories 1, 2 ou 3.
Lors de l’activation du mode tonewheel et de la sélection de l’écran d’édition tonewheel, les atténuateurs de
zone du MP7SE agiront comme des drawbars d’orgue virtuel, avec les boutons de zone MAIN, SUB1, SUB2 et SUB3
également utilisés pour modifier les fonctions de percussion.
1. Activation du mode orgue tonewheel
Fonctionnement principal
Après avoir sélectionné la zone MAIN:
Appuyez sur le bouton de catégorie de son DRAWBAR, puis
appuyez sur les boutons de sous-catégorie 1, 2 ou 3.
Les voyants LED des boutons actionnés s’allumeront et le son
tonewheel sélectionné apparaîtra sur l’affichage LCD.
Son
tonewheel
sélectionné
* Le mode tonewheel ne peut être sélectionné que pour la zone MAIN.
Lorsqu’une zone SUB est sélectionnée et que les boutons DRAWBAR 1/2/3
sont actionnés, une fenêtre de rappel apparaîtra et le son sélectionné
restera inchangé.
2. Affichage de l’écran d’édition tonewheel
Appuyez sur le bouton SW2.
Le voyant LED du bouton SW2 s’allumera et l’écran d’édition
tonewheel apparaîtra sur l’affichage LCD.
* L’écran d’édition tonewheel peut également apparaître en sélectionnant la
page Sound du menu EDIT lorsque le mode tonewheel est activé.
* Si la fonction attribuée au bouton SW2 est modifiée par rapport à celle par
défaut « TW Control », l’écran d’édition tonewheel n’apparaîtra pas.
* Pour plus d’informations sur la modification de la fonction SW1/SW2
attribuée, reportez-vous à la page 49.
 Écran d’édition tonewheel
Son tonewheel sélectionné:
Mémorisé dans les sons DRAWBAR 1-3, A-D.
Vitesse rotative:
Indique une rotation lente
ou rapide. Alternance via le
bouton SW1 ou la pédale FSW.
Réglage de la percussion:
Ajoute une « attaque »
percutante au son de l’orgue.
Réglé à l’aide des boutons
de zone.
Mémorisation de la drawbar:
Aperçu visuel des positions de
drawbar de l’orgue. Réglées avec
les atténuateurs de zone et les
boutons rotatifs de contrôle.
* Les drawbars de l’orgue tonewheel
peuvent également être réglées
via MIDI. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 44.
Groupe drawbar sélectionné:
Indique les drawbars qui seront réglées à l’aide des atténuateurs de zone et des boutons
rotatifs de contrôle.
32
 Réglage de la mémorisation de la drawbar de l’orgue
Lorsque l’écran d’édition tonewheel est présent sur l’affichage LCD
et que l’onglet de groupe de drawbar 16’ est sélectionné:
Utiliser les atténuateurs de zone pour régler la position des
quatre premières drawbars de l’orgue.
Drawbars
réglées via les
atténuateurs
de zone
Tournez les boutons rotatifs de contrôle (A, B, C, D) pour régler la
position des quatre drawbars suivantes de l’orgue.
Drawbar:
MAIN:
16’
SUB1:
5 1⁄3’
SUB2:
8’
SUB3:
4’
Bouton rotatif A:
Drawbar 2 2⁄3’
Bouton rotatif B:
Drawbar 2’
Bouton rotatif C:
Drawbar 1 3⁄5’
Bouton rotatif D:
Drawbar 1 1⁄3’
Fonctionnement principal
Groupe
drawbar 16’
sélectionné
Enfin, appuyez sur les boutons +/YES ou –/NO pour régler la
position de la dernière drawbar de l’orgue.
–/NO ou +/YES:
Drawbar 1’
 Modification du groupe drawbar sélectionné
Appuyez sur les boutons de fonction F1 à F4 pour sélectionner
la drawbar parmi les quatre à régler via les atténuateurs de zone.
Groupe
drawbar 2’
sélectionné
Drawbars
réglées via les
atténuateurs
de zone
* Les attributions du bouton rotatif de contrôle et des boutons –/NO et +/YES
seront modifiées en fonction des atténuateurs de zone sélectionnés.
 Modification des réglages de percussion et de la vitesse de l’effet rotatif de l’orgue
Pendant que l’écran d’édition tonewheel est présent sur l’affichage
LCD:
Appuyez sur le bouton MAIN pour activer ou désactiver la
percussion, et sur les boutons SUB pour régler ses caractéristiques.
Rotation
rapide
Percussion
activée
Volume:
Normal / Soft
Vitesse: Harmonique:
Slow / Fast
2nd / 3rd
Appuyez sur le bouton SW1 ou sur la pédale FSW pour modifier
la vitesse de l’effet rotatif de lente à rapide.
33
Section Global
1 EQ
La fonction EQ offre un égaliseur graphique à 4 bandes qui peut servir à modeler le timbre d’ensemble des sons
internes du MP7SE. Deux des bandes de fréquence moyenne peuvent également être réglées comme égaliseur
paramétrique.
Les réglages de l’égaliseur sont identiques pour toutes les zones.
* Pour plus d’informations sur les paramètres communs, reportez-vous à la page 38.
 Activation ou désactivation de EQ
Fonctionnement principal
Appuyez sur le bouton EQ pour activer ou désactiver l’égaliseur
du MP7SE.
Le voyant LED du bouton EQ s’allume ou s’éteint pour indiquer le
statut actuel de l’égaliseur.
Voyant LED allumé:
Égaliseur activé
 Paramètres EQ
Page
1
2
Bouton
Paramètre
rotatif
Description
Plage de valeurs
A
Low Gain
Règle l’augmentation de la gamme de basse fréquence (20 à 100 Hz).
–10 dB à +10 dB
B
High Gain
Règle l’augmentation de la gamme de haute fréquence (5 000 à 20 000 Hz).
–10 dB à +10 dB
C
Mid1 Gain
Règle l’augmentation de la gamme de moyenne fréquence Mid1 (200 à 3 150 Hz).
–10 dB à +10 dB
D
Mid2 Gain
Règle l’augmentation de la gamme de moyenne fréquence Mid2 (200 à 3 150 Hz).
–10 dB à +10 dB
A
Mid1 Q
Règle la largeur de bande de la gamme Mid1.
0,5 à 4,0
B
Mid2 Q
Règle la largeur de bande de la gamme Mid2.
0,5 à 4,0
C
Mid1 Freq.
Règle la fréquence de la gamme Mid1.
200 Hz à 3150 Hz
D
Mid2 Freq.
Règle la fréquence de la gamme Mid2.
200 Hz à 3150 Hz
 Réglage des paramètres EQ
Appuyez sur le bouton EQ et maintenez-le enfoncé.
La page d’augmentation de l’EQ apparaîtra sur l’affichage LCD.
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
le
Page
suivante
Sélectionne le
paramètre EQ
Appuyez sur les boutons  du CURSOR pour sélectionner le
paramètre EQ souhaité, puis appuyez sur les boutons +/YES ou
-/NO pour augmenter ou réduire les valeurs.
Vous pouvez également tourner les boutons rotatifs de contrôle
(A, B, C, D) pour régler le paramètre EQ attribué à ces derniers.
* Vous pouvez également utiliser les boutons F1 à F4 pour sélectionner le
paramètre EQ souhaité. Si le paramètre est déjà sélectionné, vous pouvez
utiliser les boutons F1 à F4 pour naviguer entre les pages d’augmentation
et de fréquence de l’EQ.
34
Diminue/Augmente
les valeurs
 Réglage des paramètres EQ (suite)
Lorsque la page d’augmentation de l’EQ apparaît:
Appuyez sur le bouton  du CURSOR.
La page de fréquence de l’EQ apparaîtra sur l’affichage LCD.
Appuyez sur les boutons  du CURSOR pour sélectionner le
paramètre EQ souhaité, puis appuyez sur les boutons +/YES ou
-/NO pour augmenter ou réduire les valeurs.
Vous pouvez également tourner les boutons rotatifs de contrôle
(A, B, C, D) pour régler le paramètre EQ attribué à ces derniers.
Largeur de
bande Mid1
Largeur de
bande Mid2
Fréquence
Mid1
Fréquence
Mid2
Fonctionnement principal
Page
précédente
Appuyez sur le bouton EXIT pour revenir à l’écran principal.
 Passage au raccourci EQ Offset
L’EQ Offset est un paramètre de SYSTEM utilisé pour compenser les réglages appliqués par le correcteur. L’objectif
de l’EQ Offset est de permettre d’appliquer un correcteur « de base » indépendamment de la fonction de correcteur,
et donc indépendamment du SETUP sélectionné. EQ Offset doit être activé dans le menu SYSTEM pour que ce
raccourci fonctionne.
* Pour plus d’informations sur la fonction EQ Offset, reportez-vous à la page 111.
Pour passer à l’écran EQ Offset à tout moment:
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
le
Appuyez sur le bouton EQ et maintenez-le enfoncé, puis appuyez
sur l’un des boutons F1 à F4.
L’écran EQ Offset apparaît sur l’affichage LCD.
Page
Offset
Les paramètres EQ Offset sont réglables de la même manière
que les paramètres d’augmentation du correcteur.
* Les valeurs EQ Offset seront ajoutées aux valeurs régulières EQ. Les valeurs
EQ sont limitées à ±10 dB.
Appuyez sur le bouton EXIT pour revenir à l’écran EQ.
Appuyez à nouveau sur le bouton EXIT pour revenir à l’écran
principal.
35
Section Global
2 Transpose
La fonction Transpose permet d’augmenter ou d’abaisser le ton audible du clavier du MP7SE par demi-tons. Ceci est
surtout utile avec des instruments d’accompagnement accordés à différentes tonalités, ou lorsque vous devez jouer
un morceau dans une tonalité différente de celle que vous avez apprise.
 Réglage de valeur Transpose : Méthode 1
Le voyant LED du bouton TRANSPOSE s’allumera automatiquement,
indiquant que la transposition est activée.
Diminue/Augmente
les valeurs
* Pour réinitialiser la valeur transpose à 0 (aucune transposition), appuyez
simultanément sur les boutons –/NO et +/YES. Le voyant LED du bouton
TRANSPOSE s’éteindra automatiquement.
4
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
le
* La valeur TRANSPOSE peut être ajustée dans une plage comprise entre -24
et +24.
×
Fonctionnement principal
Appuyez sur le bouton TRANSPOSE et maintenez-le enfoncé,
puis appuyez sur les boutons +/YES ou –/NO pour augmenter
ou réduire la valeur de transposition par demi-tons.
Exemple : Pour augmenter le ton du clavier de 4
demi-tons, appuyez sur le bouton TRANSPOSE et
maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton +/
YES quatre fois.
* La valeur de transposition sera conservée automatiquement dans la
mémoire SYSTEM, mais l’état d’activation/désactivation de la transposition
ne sera pas conservé.
 Réglage de valeur Transpose : Méthode 2
Appuyez sur le bouton TRANSPOSE et maintenez-le enfoncé,
puis appuyez sur une touche du clavier à gauche ou à droite de
Do médium.
le
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
La touche actionnée devient la nouvelle touche de transposition.
* La valeur TRANSPOSE peut être ajustée dans une plage comprise entre -24
et +24.
-24
0
Le voyant LED du bouton TRANSPOSE s’allumera automatiquement,
indiquant que la transposition est activée.
* Pour réinitialiser la valeur transpose à 0 (aucune transposition), appuyez
simultanément sur les boutons –/NO et +/YES. Le voyant LED du bouton
TRANSPOSE s’éteindra automatiquement.
* La valeur de transposition sera conservée automatiquement dans la
mémoire SYSTEM, mais l’état d’activation/désactivation de la transposition
ne sera pas conservé.
36
Exemple : Pour réduire le ton du clavier de 2 demi-tons,
appuyez sur le bouton TRANSPOSE et maintenez-le
enfoncé, puis appuyez sur la touche Bb la plus proche
de la touche Do du milieu.
+24
 Activation ou désactivation de Transpose
Appuyez sur le bouton TRANSPOSE pour activer ou désactiver la
fonction Transpose.
Le voyant LED du bouton TRANSPOSE s’allume ou s’éteint pour
indiquer le statut actuel de la fonction Transpose.
Voyant LED allumé:
Transpose activé
* Le réglage Transpose précédent est conservé en mémoire une fois la
fonction transpose désactivée, ce qui permet le réglage rapide du ton
audible de clavier.
Fonctionnement principal
 Vérification du paramètre Transpose
Appuyez sur le bouton TRANSPOSE et maintenez-le enfoncé.
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
* La valeur par défaut, « 0 », signale l’absence de transposition.
le
La fenêtre de transposition actuelle apparaîtra sur l’affichage
LCD.
3 Local Off
La fonction Local Off permet la connexion entre le clavier du MP7SE et le générateur de tonalité à désactiver. Cela
peut s’avérer utile lors de l’utilisation du MP7SE pour contrôler un appareil MIDI externe, sans que le clavier ne
déclenche des sons internes de l’instrument.
 Fonction Local
LED du bouton LOCAL OFF Description
OFF (par défaut)
Le MP7SE transmettra des informations aux appareils MIDI externes et jouera des sons internes.
ACTIVÉ
Le MP7SE transmettra des informations aux appareils MIDI externes uniquement et ne jouera pas de
sons internes.
 Activation ou désactivation de la fonction Local
Appuyez sur le bouton LOCAL OFF.
Le voyant LED du bouton LOCAL OFF s’allumera ou s’éteindra
pour indiquer l’état actuel de la fonction Local.
La fenêtre d’état Local apparaîtra brièvement sur l’affichage LCD.
Voyant LED allumé:
Local Off activé
37
Aperçu du menu EDIT (Mode INT)
Le menu EDIT contient plusieurs paramètres qui peuvent être utilisés pour régler les zones MAIN et SUB du MP7SE
dans le mode INT. Les paramètres sont groupés par catégorie, ce qui facilite le contrôle de l’instrument à l’aide de
quelques boutons.
* Vous pouvez également utiliser le menu EDIT pour régler les paramètres des zones en mode EXT. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 54.
Ce groupe de paramètres, avec d’autres réglages modifiables, peut être mémorisé sous forme de SETUP (page
65). Le MP7SE propose 256 mémoires SETUP programmables par l’utilisateur.
 À propos des paramètres communs (icône )
Sauf indication contraire, les réglages des paramètres des zones MAIN, SUB1, SUB2 et SUB3 sont indépendants d’une zone à l’autre.
Néanmoins, les paramètres indiqués par l’icône sont communs aux quatre zones. Par exemple, modifier le paramètre Reverb Type
pour la zone MAIN modifiera automatiquement le paramètre Reverb Type des zones SUB1, SUB2 et SUB3.
Menu EDIT
 Paramètres de zone en mode INT
N° de page
Catégorie
1
REVERB
Paramètres
Type, Pre Delay, Time, Depth
EFX
Category, Type, Parameters (prm1~prm10, depending on EFX type)
AMP
Amp Type, Drive, Level, Amp EQ Lo, Amp EQ Mid, Amp EQ Hi, Mid Freq., Mic Type, Mic Position, Ambience
3
Sound
Master Volume, Panpot, Filter Cut-off, Filter Resonance, DCA Attack Time, DCA Decay Time,
DCA Sustain Level, DCA Release Time, DCF Attack Time, DCF Attack Level, DCF Decay Time, DCF Sustain Level,
DCF Release Time, DCF Touch Depth, DCA Touch Depth, Vibrate Depth, Vibrate Rate, Vibrate Delay, Octave Layer Switch,
Octave Layer Level, Octave Layer Range, Octave Layer Detune, Portamento, Porta. Time, Porta. Mode
tonewheel: Drawbar Position, Percussion, Perc. Level, Perc. Decay, Perc. Harmonic,
Ext. Control
4
Tuning
Fine Tune, Stretch Tuning, Temperament, Key of Temperament
5
Key Setup
Touch Curve, Dynamics, Trigger Mode, Minimum Touch, Octave Shift, Zone Transpose, Key Scaling Damping,
Key Scaling Key, Key Range Zone Lo, Key Range Zone Hi, Velocity Switch, Velocity Switch Value, Solo,
Solo Mode, Key Volume
6
Controllers
Damper Pedal, Damper Pedal Assign, Damper Pedal Mode, Pitch Bend, P. Bend Range, Soft Pedal Depth,
Modulation Wheel, Modulation Wheel Assign, Modulation Depth Range, SW1 Button, SW1 Button Assign,
SW2 Button, SW2 Button Assign, Footswitch Pedal, Footswitch Pedal Assign, Expression Pedal,
Expression Pedal Assign, Right Pedal, Right Pedal Assign, Center Pedal, Center Pedal Assign, Left Pedal,
Left Pedal Assign
7
Knob Assign
Knob A Assign, Knob B Assign, Knob C Assign, Knob D Assign,
Knob2 A Assign, Knob2 B Assign, Knob2 C Assign, Knob2 D Assign
8
Virtual
Technician
2
piano: Voicing, String Resonance, Undamped Resonance, Damper Resonance, Key-off Effect, Damper Noise,
Hammer Delay, Fall-back Noise, Topboard, Stereo Width
e.piano/harpsi/bass: Key-off Noise, Key-off Delay
drawbar: Key Click Level, Wheel Noise Level
 Accès au menu EDIT
Lorsque la zone est en mode INT:
Appuyez sur le bouton EDIT.
Le voyant LED du bouton EDIT s’allumera et le menu Edit de la
zone sélectionnée apparaîtra sur l’affichage LCD.
Zone MAIN
sélectionnée
38
Voyant LED allumé:
Mode EDIT activé
* Pour modifier la zone sélectionnée, appuyez sur les boutons de fonction F1
à F4.
 Sélection de la catégorie de paramètre
Après l’accès au menu EDIT :
Appuyez sur les boutons CURSOR pour sélectionner la catégorie
souhaitée, puis appuyez sur le bouton +/YES pour entrer dans la
catégorie sélectionnée.
Virtual
Technician
sélectionné
×
3
Menu EDIT
Exemple : Pour entrer dans la catégorie Virtual Technician,
appuyez sur le bouton  de CURSOR trois fois et sur le
bouton  de CURSOR une fois, puis appuyez sur le bouton
+/YES.
 Réglage de paramètres
Après avoir sélectionné la catégorie du paramètre:
Tournez les quatre boutons rotatifs de contrôle (A, B, C, D) pour
régler les paramètres attribués à ces derniers.
Les paramètres peuvent aussi être réglés à l’aide des boutons CURSOR
pour déplacer le curseur de sélection, et des boutons +/YES ou –/NO
pour augmenter ou baisser la valeur du paramètre sélectionné.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la catégorie de
paramètre ou retourner à l’écran Play Mode.
Les réglages de paramètre effectués pour le son sélectionné sont perdus lors de la sélection d’un autre son.
* Pour stocker le son ajusté, utilisez le bouton STORE (page 64).
 Fonction Quick Compare
La fonction Quick Compare permet de comparer « à la volée » n’importe quel son ajusté au son initial stocké (c’est-à-dire prédéfini).
Dans le mode EDIT:
Appuyez sur le bouton de variation du son qui est réglé.
Le voyant LED du bouton de variation commencera à clignoter
et le clavier jouera le son initial stocké.
Exemple : Pour comparer le son SK Studio Grand
réglé avec la version précédemment mémorisée,
appuyez sur le bouton de variation de son « B ».
Appuyez à nouveau sur le bouton de variation.
Le voyant LED du bouton de variation arrête de clignoter et le
clavier recommence à jouer le son ajusté.
39
Paramètres du menu EDIT (Mode INT)
1 Reverb
1. Type
6 types
2. Pre Delay
valeur : 0 ~ 200 ms
Ce paramètre sélectionne le type de réverbération.
Ce paramètre ajuste le délai avant le début de la réverbération.
* Pour plus de détails sur la réverbération, reportez-vous à page 27.
* Pour plus de détails sur la réverbération, reportez-vous à page 27.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
* Ce paramètre n’est pas stocké dans SOUND mais dans SETUP uniquement.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
* Ce paramètre n’est pas stocké dans SOUND mais dans SETUP uniquement.
3. Time
4. Depth
valeur : 300 ms ~ 10,0 s
valeur : 0 ~ 127
Ce paramètre règle le temps de réverbération.
Ce paramètre règle la profondeur de réverbération.
* Pour plus de détails sur la réverbération, reportez-vous à page 27.
* Pour plus de détails sur la réverbération, reportez-vous à page 27.
Menu EDIT
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
* Ce paramètre n’est pas stocké dans SOUND mais dans SETUP uniquement.
2.1 EFX
1. Category
main zone : 23 catégories
sub zone : 13 catégories
main zone : 129 types
sub zone : 22 types
Ce paramètre sélectionne la catégorie d’effet.
Ce paramètre sélectionne le type d’effet.
* Pour plus d’informations sur les effets, reportez-vous à la page 28.
* Pour plus de détails sur les effets, reportez-vous à page 28.
* La zone MAIN regroupe deux pages pour EFX1 et EFX2.
* La zone MAIN regroupe deux pages pour EFX1 et EFX2.
3. Parameters
n/a
Ces paramètres changent selon le type EFX sélectionné et servent
à régler le degré de mixage du son altéré (wet) et contourné
(dry), profondeur, vitesse, feedback, etc.
* Pour plus de détails sur les effets, reportez-vous à page 28.
40
2. Type
2.2 Amp Simulator
(Zone MAIN)
1. Amp Type
5 types
Ce paramètre sélectionne le type d’amplificateur simulé.
* Pour plus d’informations sur les différents types de modèles Amp Simulator,
reportez-vous à la page 30.
3. Level
2. Drive
valeur : 0 ~ 127
Ce paramètre règle le degré de distorsion produit par
l’amplificateur simulé.
* Pour plus d’informations sur Amp Simulator, reportez-vous à la page 30.
valeur : 0 ~ 127
Ce paramètre règle le volume de l’amplificateur simulé.
* Pour plus d’informations sur Amp Simulator, reportez-vous à la page 30.
valeur : –10 dB ~ +10 dB
5. Amp EQ Mid
valeur : –10 dB ~ +10 dB
Ce paramètre règle le niveau des basses fréquences de
l’amplificateur simulé.
Ce paramètre règle le niveau des moyennes fréquences de
l’amplificateur simulé.
* Ce paramètre fonctionne indépendamment de l’EQ général.
* Ce paramètre fonctionne indépendamment de l’EQ général.
* Pour plus d’informations sur Amp Simulator, reportez-vous à la page 31.
* Pour plus d’informations sur Amp Simulator, reportez-vous à la page 31.
6. Amp EQ Hi
7. Mid Frequency
valeur : –10 dB ~ +10 dB
valeur : 200 Hz ~ 3150 Hz
Ce paramètre règle le niveau des hautes fréquences de
l’amplificateur simulé.
Ce paramètre règle la gamme de moyenne fréquence de
l’amplificateur simulé, en fonction du paramètre Amp EQ Mid.
* Pour plus d’informations sur Amp Simulator, reportez-vous à la page 31.
* Pour plus d’informations sur Amp Simulator, reportez-vous à la page 31.
* Ce paramètre fonctionne indépendamment de l’EQ général.
* Ce paramètre fonctionne indépendamment de l’EQ général.
8. Mic Type
9. Mic Position
Condenser, Dynamic
On Axis, Off Axis
Ce paramètre sélectionne le type de micro utilisé pour
l’amplificateur simulé.
Ce paramètre sélectionne la position du micro utilisée pour
l’amplificateur simulé.
Type de micro Description
Position du micro
Description
On Axis
Le micro est placé au centre de l’enceinte,
produisant un son direct et agressif avec une
gamme haute/moyenne puissante.
Off Axis
Le micro est placé sur le côté de l’enceinte,
produisant un son d’ambiance plus doux et
rond.
Condenser
Un micro doté d’une très grande réponse en
fréquence que l’on trouve généralement en studio.
Dynamic
Un micro avec une réponse en fréquence plus limitée
généralement utilisé pour jouer en direct.
* Pour plus d’informations sur Amp Simulator, reportez-vous à la page 31.
Menu EDIT
4. Amp EQ Lo
* Pour plus d’informations sur Amp Simulator, reportez-vous à la page 31.
10. Ambience
valeur : 0 ~ 127
Ce paramètre règle le niveau (taux de mixage) d’un ensemble
de micros stéréo supplémentaires, éloignés de l’amplificateur
simulé afin de capturer le son d’ambiance dans une pièce.
* Pour plus d’informations sur Amp Simulator, reportez-vous à la page 31.
41
Paramètres du menu EDIT (Mode INT)
3 Sound
1. Master Volume
valeur : 0 ~ 127
Ce paramètre ajuste la somme du volume SETUP de façon à
équilibrer le volume de plusieurs SETUP.
2. Panpot
valeur : L64 ~ R63
Ce paramètre règle la position gauche / droite du son sélectionné
dans le champ stéréo.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
* Ce paramètre n’est pas stocké dans SOUND mais dans SETUP uniquement.
Menu EDIT
3. Filter Cut-off
valeur : –64 ~ +63
4. Filter Resonance
valeur : –64 ~ +63
Ce paramètre règle la fréquence du point de coupure. Le fait
d’augmenter le niveau de point de coupure augmente la
brillance du son, alors que le fait de le réduire l’assourdit.
Ce paramètre règle le niveau de son harmonique autour de la
fréquence de point de coupure pour le son sélectionné.
5. DCA Attack Time
6. DCA Decay Time
valeur : –64 ~ +63
valeur : –64 ~ +63
Ce paramètre règle le temps d’attaque. Des valeurs plus élevées
augmentent le temps d’attaque, ce qui produit une attaque plus
longue et plus lente pour le son sélectionné.
Ce paramètre règle la durée de temps de chute (decay time)
entre le niveau maximum et le niveau de sustain pour le son
sélectionné.
7. DCA Sustain Level
8. DCA Release Time
valeur : –64 ~ +63
valeur : –64 ~ +63
Ce paramètre règle le niveau de volume de sustain entendu
pendant que la touche est enfoncée pour le son sélectionné.
Ce paramètre règle le temps nécessaire à l’extinction du son,
après que la touche ait été relâchée pour le son sélectionné.
9. DCF Attack Time
10. DCF Attack Level
valeur : –64 ~ +63
valeur : –64 ~ +63
Ce paramètre règle le temps d’attaque du filtre. Des valeurs
plus élevées augmentent le temps d’attaque, ce qui produit une
attaque plus longue et plus lente pour le filtre.
Ce paramètre règle le niveau d’attaque du filtre.
11. DCF Decay Time
12. DCF Sustain Level
valeur : –64 ~ +63
valeur : –64 ~ +63
Ce paramètre règle le temps de chute entre le niveau maximum
et le niveau sustain pour le filtre.
Ce paramètre règle le niveau du sustain entendu du filtre pendant
que la touche du son sélectionné est maintenue enfoncée.
13. DCF Release Time
14. DCF Touch Depth
valeur : –64 ~ +63
Ce paramètre règle le temps nécessaire pour que le filtre
disparaisse une fois les touches relâchées.
15. DCA Touch Depth
valeur : –64 ~ +63
Ce paramètre définit dans quelle mesure la profondeur de
l’enveloppe du filtre est affectée par la vitesse.
valeur : –64 ~ +63
Ce paramètre définit dans quelle mesure l’amplitude de
l’enveloppe du filtre est affectée par la vitesse.
* À l’exception de Volume, les paramètres Sound de ces pages ne seront pas
disponibles lorsque le mode orgue tonewheel sera sélectionné.
42
 À propos des paramètres DCA
 À propos des paramètres DCF
Les paramètres DCA (Amplificateur à commande numérique)
sont utilisés pour régler le volume d’un son dans le temps à
l’aide d’une enveloppe. Le graphique ci-dessous indique les
paramètres DCA du MP7SE.
Les paramètres DCF (Filtre à commande numérique) sont utilisés
pour régler un filtre passe-bas appliqué au son dans le temps.
Le graphique ci-dessous indique les paramètres DCF du MP7SE.
Volume
Fréquence
5
6
8
9
11
13
10
Touche
actionnée
12
Touche
relâchée
16. Vibrate Depth
Temps
valeur : –64 ~ +63
Ce paramètre règle la profondeur de la vibration appliquée au
son sélectionné.
18. Vibrate Delay
Touche
actionnée
17. Vibrate Rate
Temps
Touche
relâchée
Menu EDIT
7
valeur : –64 ~ +63
Ce paramètre règle la vitesse de la vibration appliquée au son
sélectionné.
valeur : –64 ~ +63
Ce paramètre règle le retard avant le début de la vibration.
19. Octave Layer Switch
Off, On
20. Octave Layer Level
valeur : 0 ~ 127
Ce paramètre active ou désactive l’octave de superposition
supplémentaire.
Ce paramètre règle le niveau du volume de l’octave de
superposition.
21. Octave Layer Range
22. Octave Layer Detune
valeur : –3 ~ +3
valeur : –64 ~ +63
Ce paramètre règle le niveau de transposition d’octave pour
l’octave de superposition.
Ce paramètre règle l’accord de l’octave de superposition.
23. Portamento
24. Portamento Time
Off, On
Ce paramètre active ou désactive le jeu portamento.
Portamento décrit l’effet de ton lors du passage d’une note à l’autre.
25. Portamento Mode
valeur : 0 ~ 127
Ce paramètre règle le temps nécessaire pour le portamento
(c’est-à-dire la vitesse de ce « passage » entre les notes).
Rate, Equal
Ce paramètre modifie le mode portamento.
Mode portamento
Description
Rate
Le temps nécessaire pour le portamento sera variable. La distance entre les notes affectera le temps de portamento.
Equal
Le temps nécessaire pour le portamento sera constant. La distance entre les notes n’affectera pas le temps de portamento.
43
Paramètres du menu EDIT (Mode INT)
3 Sound
1.
(Zone MAIN, Mode TONEWHEEL)
External Control
Off, MIDI CC# MIDI ch
Ce paramètre détermine si les drawbars de l’orgue tonewheel
peuvent être réglées par des appareils MIDI externes ou non.
Lorsqu’il est réglé sur CC# ou MIDI Ch, une page de paramètre
supplémentaire apparaîtra afin d’attribuer les canaux CC# ou
MIDI à chaque drawbar.
* Il s’agit d’un paramètre SYSTEM, donc mémorisé automatiquement. Pour
plus d’informations sur les paramètres SYSTEM, reportez-vous à la page
106.
 MIDI CC# Drawbar Assign valeur : CC#0 ~ CC#119
Menu EDIT
Bouton
rotatif C:
sélectionne
la drawbar
Bouton
rotatif D:
attribue
MIDI CC#
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour sélectionner la
drawbar, et le bouton rotatif de contrôle D pour attribuer le MIDI
CC#.
44
2.
MIDI CC#
valeur : CC#0 ~ CC#119
Ce paramètre règle le CC# utilisé pour régler les drawbars de
l’orgue tonewheel lorsque MIDI Control est réglé sur MIDI Ch.
* Ce paramètre devient disponible lorsque External Control est réglé sur
«MIDI Ch».
* Il s’agit d’un paramètre SYSTEM, donc mémorisé automatiquement. Pour
plus d’informations sur les paramètres SYSTEM, reportez-vous à la page
106.
 MIDI Ch Drawbar Assign
Bouton
rotatif C:
sélectionne
la drawbar
valeur : 01ch ~ 16ch
Bouton
rotatif D:
attribue
MIDI Ch
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour sélectionner la
drawbar, et le bouton rotatif de contrôle D pour attribuer le
canal MIDI.
4 Tuning
1. Fine Tune
valeur : –64 ~ +63
Ce paramètre règle l’accordage du son sélectionné pour une
valeur inférieure à un demi ton.
2. Stretch Tuning
9 types + 5 user
Ce paramètre sélectionne le niveau d’accord étiré (stretch
tuning).
L’oreille humaine détecte généralement les hautes et basses
fréquences de manière moins exacte que les moyennes fréquences.
L’accord d’un piano acoustique est donc étiré pour compenser ce
fait, afin que le son semble plus naturel à l’oreille.
* Pour plus d’informations sur la création de User Stretch Tuning, reportezvous à l’explication User Edit dans le chapitre du menu SYSTEM (page 115).
7 types + 2 user
Ce paramètre sélectionne le système d’accordage du son
sélectionné.
* Pour plus d’informations sur la création de User Temperaments, reportezvous à l’explication User Edit dans le chapitre du menu SYSTEM (page 113).
4. Key of Temperament
gamme : C ~ B
Ce paramètre sélectionne la tonalité du tempérament
sélectionné. Lors de l’emploi d’un tempérament autre que Equal
Temperament, utilisez ce réglage pour spécifier la tonalité du
morceau.
Menu EDIT
3. Temperament
* Ce paramètre n’affecte que la « balance » du système d’accord, le ton du
clavier ne change pas.
* À l’exception de Fine Tune, les paramètres Tuning de ces pages ne seront
pas disponibles lorsque le mode orgue tonewheel sera sélectionné.
 Types de tempérament
Type de tempérament
Description
Equal Temperament
(Equal)
Il s’agit de la méthode d’accord la plus répandue qui divise la gamme en douze demi-tons égaux.
Ceci produit les mêmes intervalles dans les douze clés, et son avantage est la modulation infinie de
la tonalité. Toutefois, la tonalité de chaque touche est moins caractéristique et aucun accord n’est
en consonance pure.
Pure Temperament
(Pure Maj./Pure Min.)
Ce tempérament élimine les dissonances de tierces et de quintes, et est toujours répandue pour
la musique chorale en raison de son harmonie parfaite. Lorsque vous jouez en mode majeur,
sélectionnez « Pure Maj ». En mode mineur, sélectionnez « Pure Min ».
Pythagorean Temperament
(Pythagorean)
Ce tempérament utilise des rapports mathématiques pour éliminer la dissonance des quintes
et il est d’un usage très limité avec les accords, mais il produit des lignes mélodiques très
caractéristiques.
Meantone Temperament
(Meantone)
Ce tempérament utilise une moyenne entre une tonalité majeure et une tonalité mineure pour
éliminer la dissonance des tierces et il a été conçu pour éliminer le manque de consonance qui
apparaissent avec certaines tierces du tempérament Mersenne pur. Il produit de plus beaux
accords que ceux du tempérament égal.
Ces deux tempéraments se situent entre le Mésotonique (Meantone) et le Pythagoricien
Werkmeister III Temperament
(Pythagorean). Pour une musique présentant peu d’accidents, ces tempéraments produisent
(Werkmeis)
les beaux accords du Mésotonique mais, avec l’augmentation des accidents, ces tempéraments
Kirnberger III Temperament
produisent les mélodies caractéristiques du tempérament Pythagoricien. Il est utilisé surtout pour
(Kirnberg)
la musique classique écrite à l’époque Baroque, afin de lui redonner ses caractéristiques d’origine.
User Temperament
(Sys.User1/2)
Tempérament défini par l’utilisateur, créé en relevant ou abaissant l’accord pour chaque demi-ton.
* Pour plus d’informations sur la création de User Temperaments, reportez-vous à l’explication User Edit dans le chapitre du menu SYSTEM (page 113).
45
Paramètres du menu EDIT (Mode INT)
5 Key Setup
1. Touch Curve
6 types + 5 user
Ce paramètre sélectionne la courbe de réponse de la touche du
clavier pour le son sélectionné.
* Pour plus d’informations sur la création de User Touch Curves, reportezvous à l’explication User Edit dans le chapitre du menu SYSTEM (page 112).
* Ce paramètre ne sera pas disponible lorsque le mode orgue tonewheel sera
sélectionné.
2. Dynamics
valeur : Off, 1 ~ 10
Ce paramètre règle la réponse (vitesse de compression) du
clavier pour le son sélectionné indépendamment de la courbe
de touche.
Lorsque la valeur est 10 (par défaut), la réponse du clavier est
normale. À mesure que cette valeur diminue, la réponse du clavier
devient progressivement moins dynamique et, réglée sur OFF,
devient complètement plate (c’est-a-dire, réponse fixe au toucher).
 Types de courbe de toucher
Touch Curve
N°
Demande moins de fermeté pour obtenir une note forte.
Light +
Menu EDIT
Description
* Cette courbe de touche est prévue pour des pianistes au toucher très délicat.
Un volume élevé est produit même avec un toucher plus doux.
Light
* Cette courbe de touche est prévue pour des pianistes qui développent encore la force de leur doigté.
Normal
Reproduit la sensibilité normale d’un piano acoustique.
Exige un toucher plus ferme pour un volume élevé.
Heavy
* Cette courbe de touche est prévue pour des pianistes au doigté ferme.
Heavy +
Exige beaucoup plus de force de frappe pour obtenir un volume élevé.
Un volume constant est produit, quelle que soit la force utilisée.
Off (constant)
User* (User 1~User 5)
* Cette courbe de toucher est prévue pour jouer les sons des instruments à plage dynamique fixe (par exemple, clavecin).
–
Courbe de toucher personnalisée, créée pour correspondre au style de jeu personnel d’un individu.
* Pour plus d’informations sur la création de User touch curves, reportez-vous à l’explication User Edit dans le chapitre du menu SYSTEM (page 112).
 Graphique de courbe de toucher
 Graphique dynamique
L’illustration ci-dessous représente les différents réglages Touch
Curve.
L’illustration ci-dessous propose une représentation visuelle du
paramètre Dynamics.
Fort
Volume sonore
Volume sonore
Fort
Dynamique = OFF
D
Doux
Doux
46
Pression au clavier
Forte
D
a
yn
Légère
=
ue
5
10
iq
m
Légère
e=
iqu
m
yna
Pression au clavier
Forte
3. Trigger Mode
Normal, Fast
Ce paramètre sélectionne le point de déclenchement du clavier.
Un point de déclenchement plus rapide/haut peut s’avérer utile lors
de la lecture de sons traditionnellement joués sur des claviers non
pondérés comme un orgue ou un synthé.
Mode trigger
Description
Normal
Le point de déclenchement du clavier est normal.
Fast
Le point de déclenchement du clavier est plus rapide
que Normal.
* Lorsque l’un ou l’autre des modes Fast est sélectionné, toutes les
fonctionnalités de réponse au toucher deviennent constantes et un
astérisque s’affiche à côté des paramètres Touch Curve, Dynamics, Min.
Touch et VeloSW.
* Ce paramètre sera uniquement visible pour la zone MAIN, mais il affecte
toutes les zones lorsque l’un des modes Fast est sélectionné.
4. Minimum Touch
valeur : 1 ~ 20
Ce paramètre permet de régler la vitesse du jeu minimum
requise pour produire un son.
5. Octave Shift
valeur : –3 ~ +3 octaves
Ce paramètre règle le niveau de transposition d’octave pour le
son sélectionné.
* Ce paramètre n’est pas stocké dans SOUND mais dans SETUP uniquement.
6. Zone Transpose
valeur : –12 ~ +12
Ce paramètre règle le niveau de transposition pour la zone
sélectionné.
7. Key Scaling Damping
On, Off
Ce paramètre détermine si l’étouffement (réduction de la vitesse)
doit être appliqué à un son sur une extension spécifique.
Ce paramètre peut être utile lors de la superposition d’un son
de piano avec un son de cordes, afin de réduire le niveau de ces
dernières dans l’extension de clavier la plus haute.
9. Key Range Zone Lo
gamme : A0 ~ C8
8. Key Scaling Key
Menu EDIT
* Ce paramètre n’est pas stocké dans SOUND mais dans SETUP uniquement.
gamme : A0 ~ C8
Ce paramètre définit le point sur le clavier à partir duquel
l’étouffement de l’extension du clavier doit être appliqué, jusqu’à
la touche la plus haute.
10. Key Range Zone Hi
gamme : A0 ~ C8
Ce paramètre définit la touche inférieure de la zone sélectionnée.
Ce paramètre définit la touche supérieure de la zone sélectionnée.
* Pour plus d’informations sur le réglage de l’extension de clavier de la zone,
reportez-vous à la page 24.
* Pour plus d’informations sur le réglage de l’extension de clavier de la zone,
reportez-vous à la page 24.
* Ce paramètre n’est pas stocké dans SOUND mais dans SETUP uniquement.
* Ce paramètre n’est pas stocké dans SOUND mais dans SETUP uniquement.
47
Paramètres du menu EDIT (Mode INT)
5 Key Setup
(suite)
11./12. Velocity Switch / Velocity Switch Value
mode : Off, Soft, Loud / valeur : 0 ~ 127
Ces paramètres activent la modification de la vitesse et en définissent le type et la valeur.
Velocity Switching est utile lors de la combinaison de multiples zones, car il permet de jouer différents sons en fonction de la vitesse du jeu.
* Ce paramètre n’est pas stocké dans SOUND mais dans SETUP uniquement.
Mode switch
Description
Off
Le son sélectionné sera lu normalement (c’est-à-dire sans modification de la vitesse).
Soft
Le son sélectionné ne sera joué que lorsque la vitesse sera inférieure à la valeur de modification de vitesse définie.
Loud
Le son sélectionné ne sera joué que lorsque la vitesse sera supérieure à la valeur de modification de vitesse définie.
Vitesse du clavier
13. Solo
Gamme sans son
Vitesse du clavier
On, Off
Ce paramètre détermine si la lecture sera limitée ou non à
des notes uniques, même lorsque plusieurs notes sont jouées
simultanément.
Ce paramètre peut être utilisé pour simuler de manière efficace les
caractéristiques d’interprétation d’un synthétiseur monophonique.
Valeur de modification
de la vitesse
Gamme de son
Modification de la vitesse Loud
Volume sonore
Volume sonore
Volume sonore
Modification de la vitesse Soft
Valeur de modification
de la vitesse
Menu EDIT
Modification de la vitesse Off
Gamme sans son
Gamme de son
Vitesse du clavier
14. Solo Mode
Last, High, Low
Ce paramètre sélectionne le mode solo pour la zone sélectionnée.
Mode solo
Description
Last
Joue la dernière note d’un groupe de notes.
High
Joue la note la plus haute d’un groupe de notes.
Low
Joue la note la plus basse d’un groupe de notes.
15. Key Volume
5 types + 5 user
Si nécessaire, le paramètre sélectionne le paramètre Key Volume pour la section de son sélectionnée.
* Pour plus d’informations sur la création de User Key Volumes, reportez-vous à l’explication User Edit dans le chapitre du menu SYSTEM (page 114).
48
Key Volume
Description
Normal (par défaut)
Volume équilibré sur tout le clavier.
High Damping
Réduit progressivement le volume du clavier vers la région haute.
Low Damping
Réduit progressivement le volume du clavier vers la région basse.
High & Low Damping
Réduit progressivement le volume du clavier des régions haute et basse.
Center Damping
Réduit progressivement le volume du clavier de la région centrale.
User
Volume du clavier défini par l’utilisateur, permettant d’ajuster le volume de chaque touche individuellement.
6 Controllers
1. Damper Pedal
On, Off
2. Damper Pedal Assign
28 fonctions (main)
18 fonctions (sub)
Ce paramètre détermine si la pédale de sourdine F-10H incluse
est active ou non pour le son sélectionné.
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à la pédale de
sourdine F-10H incluse.
* Pour plus d’informations sur la connexion des pédales, reportez-vous à la
page 17.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
3. Damper Pedal Mode
Normal, Hold
Ce paramètre détermine si la pédale de sourdine doit prolonger
ou non des sons indéfiniment sans chute.
On, Off
Ce paramètre détermine si la molette de variation de ton est
active ou non pour le son sélectionné.
5. Pitch Bend Range
valeur : 0 ~ 7
Ce paramètre fixe la plage de molette Pitch Bend par incréments
d’un demi-ton.
Menu EDIT
4. Pitch Bend
* La gamme varie pour Ies modes NT (0 à 7) et EXT (0 à 12).
6. Soft Pedal Depth
valeur : 1 ~ 10
Ce paramètre règle l’efficacité (c’est-à-dire la profondeur/
puissance) de la pédale douce.
7. Modulation Wheel
On, Reverse, Off
Ce paramètre détermine si la molette de modulation est active
ou non pour le son sélectionné.
8. Modulation Wheel Assign
28 fonctions (main)
18 fonctions (sub)
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à la molette de
modulation du MP7SE.
Lorsqu’il est réglé sur « Reverse », les valeurs de sortie de la
molette sont inversées.
9. Modulation Depth Range
valeur : 0 ~ 127
Ce paramètre règle la gamme de la fonction de modulation de
ton par tons de 600/127 centièmes.
10. SW1 Button
On, Off
11. SW1 Button Assign
10 fonctions
Ce paramètre détermine si le bouton SW1 est actif ou non pour
le son sélectionné.
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée au bouton SW1.
12. SW2 Button
13. SW2 Button Assign
On, Off
Ce paramètre détermine si le bouton SW2 est actif ou non pour
le son sélectionné.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
10 fonctions
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée au bouton SW2.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
49
Paramètres du menu EDIT (Mode INT)
14. Footswitch Pedal
On, Off
15. Footswitch Pedal Assign
28 fonctions (main)
18 fonctions (sub)
Ce paramètre détermine si l’interrupteur au pied est actif ou non
(s’il est connecté) pour le son sélectionné.
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à l’interrupteur
au pied (s’il est connecté).
* Pour plus d’informations sur la connexion des pédales, reportez-vous à la
page 18.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
16. Expression Pedal
17. Expression Pedal Assign
On, Reverse, Off
Ce paramètre détermine si la pédale d’expression est active ou
non (si elle est connectée) pour le son sélectionné.
Lorsqu’il est réglé sur « Reverse », les valeurs de sortie de
l’interrupteur sont inversées.
28 fonctions (main)
18 fonctions (sub)
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à la pédale
d’expression (si elle est connectée).
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
* Pour plus d’informations sur la connexion des pédales, reportez-vous à la
page 17.
Menu EDIT
18. Right Pedal
50
On, Off
19. Right Pedal Assign
28 fonctions (main)
18 fonctions (sub)
Ce paramètre détermine si la pédale droite de l’unité de pédale
GFP-3 en option est active ou non pour le son sélectionné.
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à la pédale droite
de l’unité de pédale GFP-3 en option.
* Pour plus d’informations sur la connexion des pédales, reportez-vous à la
page 17.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
20. Center Pedal
21. Center Pedal Assign
On, Off
28 fonctions (main)
18 fonctions (sub)
Ce paramètre détermine si la pédale centrale de l’unité de pédale
GFP-3 en option est active ou non pour le son sélectionné.
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à la pédale
centrale de l’unité de pédale GFP-3 en option.
* Pour plus d’informations sur la connexion des pédales, reportez-vous à la
page 17.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
22. Left Pedal
23. Left Pedal Assign
On, Off
28 fonctions (main)
18 fonctions (sub)
Ce paramètre détermine si un interrupteur au pied ordinaire ou
la pédale gauche de l’unité de pédale GFP-3 en option est actif
ou non pour le son sélectionné.
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à un interrupteur
au pied ordinaire ou à la pédale gauche de l’unité de pédale
GFP-3 en option.
* Pour plus d’informations sur la connexion des pédales, reportez-vous à la
page 17.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
 Fonctions attribuables à la pédale/molette de mod.
 Fonctions attribuables au bouton SW1/SW2
Fonction
Fonction
Modulation
Octave Layer
Panpot
Rotary Slow/Fast
Expression
Solo
Damper
Portamento
Sostenuto
Pitch Bend Lock
Soft
Modulation Wheel Lock
Resonance
Center Pedal Lock
Cut-off
Left Pedal Lock
EFX1 Parameter 1 à 10, EFX2 Parameter 1 à 10 (main)
EFX Parameter 1 à 10 (sub)
Expression Pedal Lock
Tonewheel Control
7 Knob Assign
L’écran Knob Assign sert à affecter des paramètres de menu EDIT aux quatre boutons rotatifs de commande
principaux A, B, C et D pour le réglage direct en temps réel en Play Mode. Deux groupes de paramètres de bouton
rotatif (primaire et secondaire) peuvent être attribués à chacune des quatre zones, offrant un contrôle élargi des
sons sélectionnés.
 Affectation de paramètres à chaque bouton rotatif
Accédez à l’écran Knob Assign de la section désirée.
Tournez les quatre boutons rotatifs de commande (A, B, C, D)
pour spécifier le paramètre à affecter à chaque en Play Mode.
Menu EDIT
Vous pouvez également attribuer des paramètres en utilisant
les boutons CURSOR pour déplacer le curseur de sélection, et
les boutons +/YES ou –/NO pour naviguer dans les paramètres
disponibles.
Page 1/2
Flèche :
Page suivante
Appuyez sur les boutons de fonction F1 à F4 (en fonction de la
zone sélectionnée) ou sur les boutons  du CURSOR pour
faire apparaître le groupe secondaire de paramètres du bouton
rotatif sur l’affichage LCD.
Page 2/2
* Les paramètres attribuables diffèrent légèrement pour chaque section de
son. Pour obtenir une liste complète des paramètres attribuables, reportezvous à la page 150.
* Pour plus de détails sur le réglage des paramètres en Play Mode, reportezvous à page 26.
 À propos des noms fictifs des paramètres EFX (EFX Para1 à 10)
Certains EFX offrent une vaste gamme de paramètres disponibles, alors que d’autres sont moins flexibles et proposent moins de paramètres
réglables. Lors de l’attribution de paramètres EFX aux quatre boutons rotatifs de contrôle, les noms des paramètres disponibles pour l’EFX
sélectionné (par exemple Wah:LowEQ) apparaîtront.
Si l’EFX sélectionné propose moins de paramètres disponibles, un nom fictif (par exemple « EFX Para 5 ») sera remplacé dans le menu Knob
Assign, et le bouton rotatif deviendra inactif dans l’écran principal.
Écran Knob Assign
ClassichTch Wah
sélectionné, paramètre
LowEQ attribué au bouton
rotatif de contrôle D.
Écran de jeu
ClassichTch Wah
sélectionné, le bouton
rotatif de contrôle D indique
le paramètre Wah:LowEQ.
Écran Knob Assign
LpfPdl Wah sélectionné, le
bouton rotatif de contrôle
D passe au paramètre EFX
Para5 (c’est-à-dire inactif).
Écran de jeu
LpfPdl Wah sélectionné, le
bouton rotatif de contrôle
D passe au paramètre EFX
Para5 (c’est-à-dire inactif).
51
Paramètres du menu EDIT (Mode INT)
8 Virtual Technician
(Sons PIANO)
1. Voicing
6 types + 5 user
Ce paramètre tente de recréer la technique de réglage d’action, de marteaux et de cordes d’un piano acoustique, en permettant
d’améliorer considérablement la tonalité et la dynamique des sons du piano MP7SE.
 Types d’harmonisation
Menu EDIT
Type d’harmonisation Description
Normal
La tonalité normale d’un piano acoustique à travers toute la gamme dynamique.
Mellow 1
Une tonalité plus mélodieuse à travers toute la gamme dynamique.
Mellow 2
Une tonalité encore plus douce que Mellow 1.
Dynamic
Une tonalité qui change considérablement de mellow à bright selon que vous jouez de façon douce ou forte.
Bright 1
Une tonalité claire à travers toute la gamme dynamique.
Bright 2
Une tonalité encore plus claire que Bright 1.
User
Aspect tonal personnalisable permettant d’attribuer individuellement un ton à chaque touche.
* Pour plus d’informations sur la création de User Voicing, reportez-vous à l’explication User Edit dans le chapitre du menu SYSTEM (page 116).
2. String Resonance
valeur : Off, 1 ~ 10
valeur : Off, 1 ~ 10
Ce paramètre règle le volume de résonance des cordes.
Ce paramètre règle le volume de la résonance non étouffée.
La résonance des cordes fait référence à un phénomène présent
dans les pianos acoustiques et qui veut que les cordes de notes
tenues résonnent « en sympathie » avec d’autres notes de même
harmonie.
Les étouffoirs d’un piano acoustique couvrent la quasi totalité des
touches du clavier. Les 18 touches les plus hautes (environ une
octave et demie) ne possèdent pas d’étouffoirs : les plus petites
cordes correspondant aux notes aiguës diminuent rapidement et
n’ont donc pas besoin d’être étouffées. De ce fait, les cordes non
étouffées de ces notes aiguës peuvent vibrer librement en résonance
sympathique avec les notes des touches plus basses (que la pédale
soit enfoncée ou relâchée), contribuant ainsi à la richesse du son en
apportant des harmoniques et une couleur tonale.
4. Damper Resonance
5. Key-off Effect
valeur : Off, 1 ~ 10
valeur : Off, 1 ~ 10
Ce paramètre règle le volume de résonance des étouffoirs.
Ce paramètre règle le volume de l’effet Key-off.
Le fait d’appuyer sur la pédale d’étouffoir d’un piano acoustique
relève tous les étouffoirs, ce qui permet aux cordes de vibrer
librement. Lorsqu’une note ou un accord est joué(e) sur le piano
et que la pédale de sustain est abaissée, les cordes des notes
jouées résonnent, mais celles d’autres notes vibrent également en
résonance harmonique avec elles.
Lorsque vous jouez du piano acoustique – surtout dans la région
basse du clavier – si une touche est jouée avec force et relâchée
rapidement, il est souvent possible d’entendre le son doux de
l’étouffoir touchant les cordes juste avant l’arrêt des vibrations.
6. Damper Noise
7. Hammer Delay
valeur : Off, 1 ~ 10
Ce paramètre règle le volume de bruit des étouffoirs.
Quand la pédale des étouffoirs est enfoncé et relâchée, il est
souvent possible d’entendre le son de la tête d’étouffoir touchant et
relâchant les cordes.
52
3. Undamped Resonance
valeur : Off, 1 ~ 10
Ce paramètre règle le retard du marteau frappant les cordes lors
du jeu pianissimo.
8. Fall Back Noise
valeur : Off, 1 ~ 10
Ce paramètre règle le volume du bruit entendu quand la touche
de clavier retombe, une fois relâchée.
10. Stereo Width
9. Topboard
Close, Open1, Open2, Open3
Ce paramètre modifie la position du couvercle du piano.
Lorsque vous jouez du piano à queue acoustique, la position du
couvercle de l’instrument affecte à la fois le volume et l’ouverture du
ton produit. Quand le couvercle est ouvert au maximum, les ondes
sonores sont reflétées sur la surface du couvercle verni et projetées
dans la salle. Un couvercle fermé à l’effet contraire et produit une
sonorité plus sombre et plus opaque.
valeur : 0 ~ 127
Ce paramètre règle la largeur du son stéréo.
1. Key-off Noise
valeur : Off, 1 ~ 127
Lorsqu’un son de la catégorie E.PIANO est sélectionné, ce
paramètre règle le volume du bruit entendu lorsque les touches
d’un instrument électro-mécanique sont relâchées.
2. Key-off Delay Menu EDIT
Virtual Technician (Sons E.PIANO, HARPSICHORD, BASS)
valeur : 0 ~ 127
Ce paramètre règle le temps avant que le bruit Key-off ne soit
entendu.
Lorsqu’un son Harpsichord ou Bass est sélectionné, ce paramètre
règle le volume du bruit de relâchement pour les sons de
clavecin et de basse.
Virtual Technician (Sons DRAWBAR)
1. Key Click Level
valeur : Off, 1 ~ 127
Ce paramètre règle le volume du clic de la touche en mode
orgue drawbar.
2. Wheel Noise Level valeur : 0 ~ 127
Ce paramètre règle le volume du bruit environnant produit par
les tonewheels tournantes de l’orgue.
Augmentez la valeur de ce paramètre pour donner un caractère
plus « vintage » à l’orgue tonewheel.
53
Aperçu du menu EDIT (Mode EXT)
Il est également possible d’utiliser le menu EDIT pour régler des paramètres de zones en mode EXT, Comme dans
les menus EDIT du mode INT, les paramètres sont regroupés par catégorie, offrant un contrôle direct sur tous les
appareils MIDI connectés.
Comme pour les zones réglées en mode INT, cet ensemble de paramètres, ainsi que d’autres réglages
personnalisables, peuvent être mémorisés en tant que mémoire SETUP (page 65). Le MP7SE propose 256
mémoires SETUP programmables par l’utilisateur.
 À propos des paramètres communs (icône )
Sauf indication contraire, les réglages des paramètres des zones MAIN, SUB1, SUB2 et SUB3 sont indépendants d’une zone à l’autre.
Néanmoins, les paramètres indiqués par l’icône sont communs aux quatre zones. Par exemple, modifier le paramètre Right Pedal
Assign pour la zone MAIN modifiera automatiquement le paramètre Right Pedal Assign des zones SUB1, SUB2 et SUB3.
 À propos des paramètres du système (icône
Menu EDIT
Les paramètres de la zone en mode EXT marqués d’une icône
avoir à utiliser la fonction STORE.
)
sont des paramètres SYSTEM mémorisés automatiquement, sans
 Paramètres de zone en mode EXT
N°
Catégorie
Paramètres
1
Channel/Program
MIDI Transmitting Channel, Program, Bank MSB, Bank LSB
2
SETUP
Send Program, Send Bank, Send Volume, Send Knobs
3
Transmit
Transmit System Exclusive, Transmit Recorder, Fader Assign
4
MMC
Transmit MMC, MMC Device ID, MMC Commands
5
Key Setup
Touch Curve, Dynamics, Trigger Mode, Octave Shift, Zone Transpose, Key Scaling Damping,
Key Scaling Key, Key Range Zone Lo, Key Range Zone Hi, Velocity Switch, Velocity Switch Value, Solo,
Solo Mode, Transmit Keyboard
6
Controllers
Damper Pedal, Damper Pedal Assign, Half Pedal Values, Pitch Bend, Pitch Bend Range,
Modulation Wheel, Modulation Wheel Assign, Modulation Wheel Range, Footswitch Pedal,
Footswitch Pedal Assign, Expression Pedal, Expression Pedal Assign, Right Pedal,
Right Pedal Assign, Center Pedal, Center Pedal Assign, Left Pedal, Left Pedal Assign
7
Knob Assign
Knob A Assign, Knob B Assign, Knob C Assign, Knob D Assign,
Knob2 A Assign, Knob2 B Assign, Knob2 C Assign, Knob2 D Assign
 Entrée dans le menu EDIT
Lorsque la zone est en mode EXT:
Appuyez sur le bouton EDIT.
Le voyant LED du bouton EDIT s’allumera et le menu Edit de la
zone sélectionnée apparaîtra sur l’affichage LCD.
Zone MAIN
sélectionnée
54
Voyant LED allumé:
Mode EDIT activé
* Pour modifier la zone sélectionnée, appuyez sur les boutons F1 à F4.
 Sélection de la catégorie de paramètres
Une fois entré dans le menu EDIT:
Appuyez sur les boutons CURSOR pour sélectionner la catégorie
souhaitée, puis appuyez sur le bouton +/YES pour entrer dans la
catégorie sélectionnée.
MMC
sélectionné
×
3
Menu EDIT
Exemple : Pour entrer dans la catégorie MMC, appuyez trois
fois sur le bouton  du CURSOR, puis appuyez sur le bouton
+/YES.
 Réglage de paramètres
Après avoir sélectionné la catégorie du paramètre:
Tournez les quatre boutons rotatifs de contrôle (A, B, C, D) pour
régler les paramètres attribués à ces derniers.
Les paramètres peuvent aussi être réglés à l’aide des boutons
CURSOR pour déplacer le curseur de sélection, et des boutons +/
YES ou –/NO pour augmenter ou baisser la valeur du paramètre
sélectionné.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la catégorie de
paramètre ou retourner à l’écran Play Mode.
55
Paramètres du menu EDIT (Mode EXT)
1 Channel/Program
1. MIDI Transmitting Channel
valeur : 01ch ~ 16ch
Ce paramètre détermine le canal MIDI qui sera utilisé pour
transmettre les informations d’un événement pour la zone
sélectionnée.
2. Program
valeur : 1 ~ 128
Ce paramètre détermine le Program Change Number qui sera
transmis lorsqu’un SETUP est rappelé. Par exemple, le numéro
de programme souhaité d’un son sur le dispositif MIDI externe.
* Par défaut les canaux MIDI 01 et 02 sont attribués aux zones SUB2 et SUB3,
et les canaux MIDI 03 et 04 sont attribués aux zones MAIN et SUB1.
* Le canal de transmission MIDI indiqué doit correspondre au canal de
réception MIDI du dispositif MIDI connecté.
valeur : 0 ~ 127
Menu EDIT
Ce paramètre détermine le numéro de MSB et LSB qui est
transmis quand un SETUP est rappelé. La norme MIDI alloue 128
espaces de stockage ; toutefois, ce nombre peut être étendu à
l’aide d’un MSB et d’un LSB.
LSB Bank
3/4. Bank MSB/Bank LSB
Ba
nk
Le graphique de droite illustre l’organisation de Program
Number, MSB Bank et LSB Bank.
M
SB
* Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’appareil MIDI connecté pour
plus de détails.
Program
N
umber
2 SETUP
1. Send Program
On, Off
2. Send Bank
Ce paramètre détermine si un numéro de Program Change est
transmis lorsqu’un SETUP est rappelé.
Ce paramètre détermine si des Program Bank Numbers (MSB,
LSB) sont transmis quand un SETUP est rappelé.
Pour changer de son sur des appareils MIDI externes lors de l’appel
d’un SETUP, réglez ce paramètre sur ON.
Si votre appareil MIDI externe requiert un message Bank Select,
réglez ce paramètre sur ON.
3. Send Volume
4. Send Knobs
On, Off
Ce paramètre détermine si un message MIDI Volume initial est
transmis quand un SETUP est rappelé.
* Si vous réglez le volume d’une zone en tournant les boutons rotatifs de
contrôle, des valeurs seront toujours transmises même si le paramètre est
désactivé.
Les paramètres Send ci-dessus peuvent être annulés par les
paramètres SETUP Program, SETUP Bank, SETUP Volume, SETUP
Knobs dans la catégorie MIDI du menu SYSTEM (page 110).
Lorsque ces paramètres SETUP sont désactivés, un astérisque
apparaît à côté du paramètre Send correspondant pour indiquer
que le réglage du menu EDTI est annulé.
On, Off
Ce paramètre détermine si les réglages de bouton rotatif de
commande sont transmis (ON) ou pas (OFF) quand un SETUP est
rappelé.
* Si vous tournez les boutons rotatifs de contrôle, des valeurs seront toujours
transmises même si le paramètre est désactivé.
 Paramètres SETUP dans le menu SYSTEM
56
On, Off
Astérisque:
Le paramètre
est annulé par
le menu SETUP
3 Transmit
Les paramètres de la catégorie Transmit sont tous des paramètres SYSTEM. Ces paramètres sont mémorisés
automatiquement et ne doivent donc pas être conservés pour chaque SETUP.
1. Transmit System Exclusive
On, Off
Ce paramètre détermine si les données System Exclusive (SYSEX)
seront transmises à un dispositif MIDI externe.
* Pour plus d’informations sur les données System Exclusive transmises par le
MP7SE, reportez-vous à la page 141.
3. Fader Assign
2. Transmit Recorder
On, Off
Ce paramètre détermine si des données seront transmises ou
non à un dispositif MIDI externe lors de la lecture des morceaux
de l’enregistreur interne.
CC#0 ~ CC#119, Aftertouch
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à l’atténuateur
de la zone.
Menu EDIT
* Par défaut, l’atténuateur d’une zone en mode EXT est réglé sur CC#07
(Volume).
4 MMC
Les paramètres de la catégorie MMC sont tous des paramètres SYSTEM. Ces paramètres sont mémorisés
automatiquement et ne doivent donc pas être conservés pour chaque SETUP.
1. Transmit MMC
On, Off
Ce paramètre détermine si les boutons de contrôle de
l’enregistreur du MP7SE transmettront des données MMC
(contrôle de machine MIDI).
2. MMC Dev. ID
valeur : 0 ~ 127
Ce paramètre détermine l’identifiant d’appareil du MMC (MIDI
Machine Control).
3. MMC Commands
13 mmc commandes, 3 commandes realtime
Ces paramètres permettent d’attribuer les commandes MMC ou Realtime aux six boutons de contrôle de l’enregistreur du MP7SE.
* Par défaut, les principales commandes MMC doivent être correctement attribuées aux boutons de contrôle de l’enregistreur du MP7SE.
 Commandes de contrôle attribuables à
l’enregistreur
MMC Commandes
01
STOP
08
RECORD PAUSE
02
PLAY
09
PAUSE
03
DEFERRED PLAY
0A
EJECT
04
FAST FORWARD
0B
CHASE
05
REWIND
0C
COMMAND ERROR RESET
06
RECORD STROBE
0D
MMC RESET
07
RECORD EXIT
 Boutons de contrôle de l’enregistreur
L’illustration ci-dessous indique les noms des six boutons de
contrôle de l’enregistreur:
RESET
REC
PLAY
AB
REW
FF
Commandes Realtime
FA
Realtime START
FB
Realtime CONTINUE
FC
Realtime STOP
57
Paramètres du menu EDIT (Mode EXT)
5 Key Setup
1. Touch Curve
6 types + 5 user
Ce paramètre sélectionne la courbe de réponse de la touche du
clavier pour la zone sélectionnée.
* Pour plus d’informations sur les types de courbe de touche, reportez-vous à
la page 46.
* Pour plus d’informations sur la création de User Touch Curves, reportezvous à l’explication User Edit dans le chapitre du menu SYSTEM (page 112).
* Ce paramètre ne sera pas disponible lorsque le mode orgue tonewheel sera
sélectionné.
3. Trigger Mode
Normal, Fast
Menu EDIT
Ce paramètre sélectionne le point de déclenchement du clavier.
Un point de déclenchement plus rapide/haut peut s’avérer utile lors
de la lecture de sons traditionnellement joués sur des claviers non
pondérés comme un orgue ou un synthé.
Mode trigger
Description
Normal
Le point de déclenchement du clavier est normal.
Fast
Le point de déclenchement du clavier est plus rapide
que Normal.
2. Dynamics
valeur : Off, 1 ~ 10
Ce paramètre règle la réponse (vitesse de compression) du
clavier pour la zone sélectionnée indépendamment de la courbe
de touche.
Lorsque la valeur est 10 (par défaut), la réponse du clavier est
normale. À mesure que cette valeur diminue, la réponse du clavier
devient progressivement moins dynamique et, réglée sur OFF,
devient complètement plate (c’est-a-dire, réponse fixe au toucher).
* Pour plus d’informations sur la dynamique, reportez-vous à la page 46.
4. Octave Shift
valeur : –3 ~ +3 octaves
Ce paramètre règle le niveau de transposition d’octave pour la
zone sélectionnée.
5. Zone Transpose
valeur : –12 ~ +12
Ce paramètre règle le niveau de transposition pour la zone
sélectionnée.
* Lorsque l’un des modes Fast est sélectionné, la fonctionnalité de réponse
au toucher est désactivée, et un astérisque apparaît à côté des paramètres
Touch Curve, Dynamics, Min.Touch et VeloSW correspondants.
* Ce paramètre sera uniquement visible pour la zone MAIN, mais il affecte
toutes les zones lorsque l’un des modes Fast est sélectionné.
6. Key Scaling Damping
On, Off
Ce paramètre détermine si l’étouffement (réduction de la vitesse)
doit être appliqué à une zone sur une extension spécifique.
Ce paramètre peut être utile lors de la superposition d’un son
de piano avec un son de cordes, afin de réduire le niveau de ces
dernières dans l’extension de clavier la plus haute.
8. Key Range Zone Lo
58
gamme : A0 ~ C8
7. Key Scaling Key
gamme : A0 ~ C8
Ce paramètre définit le point sur le clavier à partir duquel
l’étouffement de l’extension du clavier doit être appliqué, jusqu’à
la touche la plus haute.
9. Key Range Zone Hi
gamme : A0 ~ C8
Ce paramètre définit la touche inférieure de la zone sélectionnée.
Ce paramètre définit la touche supérieure de la zone sélectionnée.
* Pour plus d’informations sur le réglage de l’extension de clavier de la zone,
reportez-vous à la page 24.
* Pour plus d’informations sur le réglage de l’extension de clavier de la zone,
reportez-vous à la page 24.
10./11. Velocity Switch / Velocity Switch Value
mode : Off, Soft, Loud / valeur : 0 ~ 127
Ces paramètres activent la modification de la vitesse et en définissent le type et la valeur.
Velocity Switching est utile lors de la combinaison de multiples zones, car il permet de jouer différents sons en fonction de la vitesse du jeu.
Mode switch
Description
Off
Le son sélectionné sera lu normalement (c’est-à-dire sans modification de la vitesse).
Soft
Le son sélectionné ne sera joué que lorsque la vitesse sera inférieure à la valeur de modification de vitesse définie.
Loud
Le son sélectionné ne sera joué que lorsque la vitesse sera supérieure à la valeur de modification de vitesse définie.
* Pour plus d’informations sur velocity switching, reportez-vous à la page 48.
On, Off
Ce paramètre détermine si la lecture sera limitée ou non à
des notes uniques, même lorsque plusieurs notes sont jouées
simultanément.
Ce paramètre peut être utilisé pour simuler de manière efficace les
caractéristiques d’interprétation d’un synthétiseur monophonique.
14. Transmit Keyboard
13. Solo Mode
Last, High, Low
Ce paramètre sélectionne le mode solo pour la zone sélectionnée.
Mode solo
Description
Last
Joue la dernière note d’un groupe de notes.
High
Joue la note la plus haute d’un groupe de notes.
Low
Joue la note la plus basse d’un groupe de notes.
Menu EDIT
12. Solo
On, Off
Ce paramètre détermine si des informations d’événement Key
ON/Key OFF du clavier seront transmises à un dispositif MIDI
externe.
59
Paramètres du menu EDIT (Mode EXT)
6 Controllers
1. Damper Pedal
On, Off
2. Damper Pedal Assign CC#0 ~ CC#119, Aftertouch
Ce paramètre détermine si la pédale de sourdine F-10H incluse
est active ou non pour la zone sélectionnée.
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à la pédale de
sourdine F-10H incluse.
* Pour plus d’informations sur la connexion des pédales, reportez-vous à la
page 17.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
3. Half Pedal Values
Normal, High, Low, Mid High, Mid Low
Ce paramètre modifie les gammes de mi-pédale envoyées par la pédale de sourdine F-10H incluse pour la zone sélectionnée.
Menu EDIT
Ce paramètre est utile lorsque vous utilisez le MP7SE pour contrôler des générateurs de tonalité internes (par exemple pianos logiciels) qui
répondent différemment pour étouffer le comportement de la pédale.
Valeur de mi-pédale
Gamme de valeurs
Description
Normal (par défaut)
0 à 127
La pédale d’étouffement envoie une gamme totale de valeurs réparties de manière uniforme.
High
0, 64 à 127
La pédale d’étouffement envoie une gamme complète de valeurs réparties uniformément une fois le
point de mi-pédale atteint.
Low
0 à 63, 127
La pédale d’étouffement envoie une gamme complète de valeurs réparties uniformément avant
d’atteindre le point de mi-pédale.
Mid High
0, 50 à 100, 127
La pédale d’étouffement envoie une gamme totale de valeurs uniformément réparties comprises entre 50 et 100.
Mid Low
0, 25 à 75, 127
La pédale d’étouffement envoie une gamme totale de valeurs uniformément réparties comprises entre 25 et 75.
4. Pitch Bend
On, Off
Ce paramètre détermine si la molette de variation de ton est
active ou non pour la zone sélectionnée.
5. Pitch Bend Range
valeur : 0 ~ 12
Ce paramètre fixe la plage de molette Pitch Bend par incréments
d’un demi-ton.
* La gamme varie pour Ies modes NT (0 à 7) et EXT (0 à 12).
6. Modulation Wheel
On, Reverse, Off
Ce paramètre détermine si la molette de modulation est active
ou non pour la zone sélectionnée.
7. Modulation Wheel Assign
CC#0 ~ CC#119,
Aftertouch
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à la molette de
modulation du MP7SE.
Lorsqu’il est réglé sur « Reverse », les valeurs de sortie de la
molette sont inversées.
8. Modulation Depth Range
valeur : 0 ~ 127
Ce paramètre règle la gamme de la fonction de modulation de
ton par tons de 600/127 centièmes.
9. Footswitch Pedal
60
On, Off
10. Footswitch Pedal Assign
CC#0 ~ CC#119,
Aftertouch
Ce paramètre détermine si l’interrupteur au pied est actif ou non
(s’il est connecté) pour le son sélectionné.
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à l’interrupteur
au pied (s’il est connecté).
* Pour plus d’informations sur la connexion des pédales, reportez-vous à la
page 18.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
11. Expression Pedal
On, Reverse, Off
Ce paramètre détermine si la pédale d’expression est active ou
non (si elle est connectée) pour la zone sélectionné.
Lorsqu’il est réglé sur « Reverse », les valeurs de sortie de
l’interrupteur sont inversées.
12. Expression Pedal Assign
CC#0 ~ CC#119,
Aftertouch
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à la pédale
d’expression (si elle est connectée).
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
* Pour plus d’informations sur la connexion des pédales, reportez-vous à la
page 17.
On, Off
14. Right Pedal Assign
CC#0 ~ CC#119,
Aftertouch
Ce paramètre détermine si la pédale droite de l’unité de pédale
GFP-3 en option est active ou non pour la zone sélectionnée.
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à la pédale droite
de l’unité de pédale GFP-3 en option.
* Pour plus d’informations sur la connexion des pédales, reportez-vous à la
page 17.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
15. Center Pedal
16. Center Pedal Assign
On, Off
CC#0 ~ CC#119,
Aftertouch
Ce paramètre détermine si la pédale centrale de l’unité de pédale
GFP-3en option est active ou non pour la zone sélectionnée.
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à la pédale
centrale de l’unité de pédale GFP-3 en option.
* Pour plus d’informations sur la connexion des pédales, reportez-vous à la
page 17.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
17. Left Pedal
18. Left Pedal Assign
On, Off
Menu EDIT
13. Right Pedal
CC#0 ~ CC#119,
Aftertouch
Ce paramètre détermine si la pédale gauche de l’unité de pédale
GFP-3 en option est active ou non pour la zone sélectionnée.
Ce paramètre sélectionne la fonction attribuée à la pédale
gauche de l’unité de pédale GFP-3 en option.
* Pour plus d’informations sur la connexion des pédales, reportez-vous à la
page 17.
* Ce paramètre est commun aux quatre zones.
61
Paramètres du menu EDIT (Mode EXT)
7 Knob Assign
L’écran Knob Assign est utilisé pour attribuer les messages MIDI Control Change ou Aftertouch aux quatre boutons
rotatifs de contrôle principaux A, B, C et D pour le réglage direct et en temps réel en Play Mode. Deux groupes de
paramètres de bouton rotatif (primaire et secondaire) peuvent être attribués à chacune des quatre zones, offrant
un contrôle élargi des appareils MIDI externes.
 Attribution des messages MIDI CC/Aftertouch à chaque bouton rotatif
Entrez dans l’écran Knob Assign de la section souhaitée.
Tournez les quatre boutons rotatifs de contrôle (A, B, C, D) pour
indiquer le message MIDI CC qui doit être attribué à chaque
bouton rotatif de contrôle.
Menu EDIT
Vous pouvez également attribuer des messages MIDI CC en
utilisant les boutons CURSOR pour déplacer le curseur de
sélection, et les boutons +/YES ou –/NO pour augmenter ou
réduire les valeurs.
Page 1/2
Flèche :
Page suivante
Appuyez sur les boutons F1 à F4 (selon la zone MIDI sélectionnée)
pour faire apparaître le groupe secondaire de paramètres des
boutons rotatifs sur l’affichage LCD.
Page 2/2
* Pour plus d’informations sur les paramètres de réglage en Play Mode,
reportez-vous à la page 26.
62
Aperçu du menu EDIT (Mode BOTH)
Lorsqu’une zone est réglée en mode BOTH, le menu EDIT présente une combinaison des paramètres des modes
INT et EXT. Les huit premières catégories contiendront les paramètres normaux du mode INT, et quatre catégories
supplémentaires contiendront les paramètres du mode EXT.
* Pour plus d’informations concernant les paramètres des modes INT et EXT, veuillez consulter les pages 38 et 54.
Comme pour les zones réglées en mode INT et EXT, cet ensemble de paramètres, ainsi que d’autres réglages
personnalisables, peuvent être mémorisés en tant que mémoire SETUP (page 65). Le MP7SE propose 256
mémoires SETUP programmables par l’utilisateur.
 À propos des paramètres communs (icône )
Sauf indication contraire, les réglages des paramètres des zones MAIN, SUB1, SUB2 et SUB3 sont indépendants d’une zone à l’autre.
Néanmoins, les paramètres indiqués par l’icône sont communs aux quatre zones. Par exemple, modifier le paramètre Right Pedal
Assign pour la zone MAIN modifiera automatiquement le paramètre Right Pedal Assign des zones SUB1, SUB2 et SUB3.
Les paramètres de la zone en mode EXT marqués d’une icône
avoir à utiliser la fonction STORE.
)
Menu EDIT
 À propos des paramètres du système (icône
sont des paramètres SYSTEM mémorisés automatiquement, sans
 Paramètres de zone en mode BOTH
N°
Catégorie
Paramètres
1
REVERB
Type, Pre Delay, Time, Depth
EFX
Category, Type, Parameters (prm1~prm10, depending on EFX type)
AMP
Amp Type, Drive, Level, Amp EQ Lo, Amp EQ Mid, Amp EQ Hi, Mid Freq., Mic Type, Mic Position, Ambience
3
Sound
Volume, Panpot, Filter Cut-off, Filter Resonance, DCA Attack Time, DCA Decay Time, DCA Sustain Level,
DCA Release Time, DCF Attack Time, DCF Attack Level, DCF Decay Time, DCF Sustain Level, DCF Release Time,
DCF Touch Depth, DCA Touch Depth, Vibrate Depth, Vibrate Rate, Vibrate Delay, Octave Layer Switch,
Octave Layer Level, Octave Layer Range, Octave Layer Detune, Portamento, Porta. Time, Porta. Mode
tonewheel: Drawbar Position, Percussion, Perc. Level, Perc. Decay, Perc. Harmonic, Volume,
External Control
4
Tuning
Fine Tune, Stretch Tuning, Temperament, Key of Temperament
Key Setup
Touch Curve, Dynamics, Trigger Mode, Minimum Touch, Octave Shift, Zone Transpose, Key Scaling Damping,
Key Scaling Key, Key Range Zone Lo, Key Range Zone Hi, Velocity Switch, Velocity Switch Value, Solo,
Solo Mode, Key Volume
6
Controllers
Damper Pedal, Damper Pedal Assign, Damper Pedal Mode, Pitch Bend, P. Bend Range, Soft Pedal Depth,
Modulation Wheel, Modulation Wheel Assign, Modulation Depth Range, SW1 Button, SW1 Button Assign,
SW2 Button, SW2 Button Assign, Footswitch Pedal, Footswitch Pedal Assign, Expression Pedal,
Expression Pedal Assign, Right Pedal, Right Pedal Assign, Center Pedal, Center Pedal Assign, Left Pedal,
Left Pedal Assign
7
Knob Assign
Knob A Assign, Knob B Assign, Knob C Assign, Knob D Assign,
Knob2 A Assign, Knob2 B Assign, Knob2 C Assign, Knob2 D Assign
Paramètres du mode INT
2
5
piano: Voicing, String Resonance, Undamped Resonance, Damper Resonance, Key-off Effect, Damper Noise,
8
Virtual Technician
Hammer Delay, Fall-back Noise, Topboard, Stereo Width
e.piano/harpsi/bass: Key-off Noise, Key-off Delay
Mode EXT
drawbar*: Key Click Level, Wheel Noise Level
9
Ch/Program
MIDI Transmitting Channel, Program*, Bank MSB*, Bank LSB*
10
SETUP
Send Program, Send Bank, Send Volume, Send Knobs
11
Transmit
Transmit System Exclusive, Transmit Recorder
12
MMC
Transmit MMC, MMC Device ID, MMC Commands
* Lorsqu’une zone est réglée en mode BOTH, les paramètres Program, Bank MSB et Bank LSB sont fixés et ne peuvent pas être réglés.
63
Aperçu du bouton STORE
Après l’emploi du menu EDIT et des boutons rotatifs de commande pour régler les paramètres applicables au son
sélectionné, le bouton STORE sert à mémoriser les réglages et à s’assurer que les modifications ne sont pas perdues
lors de l’arrêt de l’instrument ou la sélection d’autres sons.
Le bouton STORE a trois fonctions différentes : stocker des sons précis (SOUND), stocker une configuration de
panneau entière (SETUP) et stocker la configuration de panneau actuelle comme valeur par défaut (POWERON).
 Fonctions du bouton STORE
Fonction STORE Description
SOUND
Stocke les paramètres de menu EDIT du son sélectionné* pour le bouton de variation.
SETUP
Stocke tous les paramètres de menu EDIT, tous les réglages du panneau de section sonore et les réglages de
section, EQ dans une mémoire SETUP.
POWERON
Stocke tous les paramètres de menu EDIT, tous les réglages du panneau de section sonore et les réglages de
section EQ comme valeur par défaut.
* Les paramètres communs ne sont pas conservés dans la mémoire SOUND. Pour plus d’informations sur les paramètres communs, reportez-vous à la page 38.
1 Stockage d’un SOUND
Cette fonction enregistrera les paramètres du menu EDIT du son sélectionné sur le bouton de variation, en écrasant
le son prédéfini existant.
Bouton STORE et SETUPs
1. Accès à l’écran STORE
Appuyez sur le bouton STORE.
Le voyant LED du bouton STORE s’allume et l’écran de sélection
de stockage s’affiche.
2. Sélection de la fonction Store Sound
Voyant LED allumé:
Le mode STORE est sélectionné
Appuyez sur le bouton F1 (SOUND) pour sélectionner la fonction
Store Sound, puis appuyez sur le bouton F4 (EXEC).
SOUND
sélectionné
L’écran de confirmation Store Sound s’affiche.
3. Confirmation de l’opération Store Sound
Appuyez sur le bouton F2 (YES) pour confirmer l’opération
Store Sound, ou sur le bouton F3 (NO) pour revenir à l’écran de
sélection d’enregistrement.
* Le son existant est remplacé par le son ajusté.
* Vous pouvez également utiliser les boutons +/YES et –/NO pour confirmer
ou annuler l’opération d’enregistrement.
64
Bouton F2:
YES : Confirmer
Bouton F3:
NO : Annuler
2 Stockage de SETUP
Cette fonction stocke tous les paramètres du menu EDIT pour les zones MAIN et SUB, les états des boutons rotatifs
et des boutons du panneau ainsi que les réglages EQ dans une des 256 mémoires de SETUP du MP7SE.
1 Accès à l’écran STORE
Appuyez sur le bouton STORE.
Le voyant LED du bouton STORE s’allume et l’écran de sélection
de stockage s’affiche.
Voyant LED allumé:
Le mode STORE est sélectionné
2. Sélection de la fonction Store Setup
Appuyez sur le bouton F2 (SETUP) pour sélectionner la fonction
Store Setup, puis appuyez sur le bouton F4 (EXEC).
L’écran Store Setup apparaît sur l’affichage LCD.
Bouton STORE et SETUPs
SETUP
sélectionné
3. Appel de SETUP, sélection de la mémoire SETUP
Tournez les boutons rotatifs de commande A et B pour déplacer
le curseur et sélectionner les caractères du nom de SETUP.
Déplace la
position du
curseur
Sélectionne
un caractère
Appuyez sur les boutons de mémoire SETUP pour sélectionner
l’emplacement du nouveau SETUP.
Mémoire
SETUP
Nom
SETUP
Appuyez ensuite sur le bouton de fonction F4 (EXEC).
L’écran de confirmation Store Setup s’affiche.
Exemple: Pour sélectionner la mémoire SETUP 1-2D, appuyez sur
le bouton de catégorie « PIANO », sur le bouton de sous-catégorie
« 2 » et sur le bouton de variation « D ».
4. Confirmation de l’opération Store Setup
Appuyez sur le bouton F2 (YES) pour confirmer l’opération Store
Setup, ou sur le bouton F3 (NO) pour revenir à l’écran précédent.
* La mémoire SETUP existante est remplacée par le nouveau SETUP.
* Vous pouvez également utiliser les boutons +/YES et –/NO pour confirmer
ou annuler l’opération d’enregistrement.
* Une fois SETUP enregistré et le bouton SETUP éteint, les réglages du
panneau reviendront à l’état POWERON.
Bouton F2:
YES : Confirmer
Bouton F3:
NO : Annuler
65
Aperçu du bouton STORE
3 Stockage des réglages POWERON
Cette fonction mémorise le réglage d’égaliseur et l’état actuel (Zone ON/OFF, son sélectionné) des quatre zones
dans la mémoire POWERON par défaut du MP7SE.
* Veuillez noter que seule la position SOUND sélectionnée (par ex. piano à queue de concert SK) est sauvegardée dans la mémoire POWERON, ce qui n’est pas le
cas des paramètres individuels du menu EDIT (par ex. String Resonance) de ce SOUND.
1. Accès à l’écran STORE
Appuyez sur le bouton STORE.
Le voyant LED du bouton STORE s’allume et l’écran de sélection
de stockage s’affiche.
Voyant LED allumé:
Le mode STORE est sélectionné
2. Sélection de la fonction Store PowerOn
Appuyez sur le bouton F3 (PWRON) pour sélectionner la fonction
Store PowerOn, puis appuyez sur le bouton F4 (EXEC).
Bouton STORE et SETUPs
POWERON
sélectionné
L’écran de confirmation Store PowerOn s’affiche.
3. Confirmation de l’opération Store PowerOn
Appuyez sur le bouton F2 (YES) pour confirmer l’opération
Store PowerOn, ou sur le bouton F3 (NO) pour revenir à l’écran
précédent.
* La mémoire POWERON existante est écrasée.
* Vous pouvez également utiliser les boutons +/YES et –/NO pour confirmer
ou annuler l’opération d’enregistrement.
* Veuillez noter que seule la position SOUND sélectionnée (par ex. piano à
queue de concert SK) est sauvegardée dans la mémoire POWERON, ce qui
n’est pas le cas des paramètres individuels du menu EDIT (par ex. String
Resonance) de ce SOUND.
Pour mémoriser les paramètres du menu EDIT d’un SOUND, utilisez la
fonction Store SOUND. (voir page 64)
66
Bouton F2:
YES : Confirmer
Bouton F3:
NO : Annuler
Mémoires SETUP
Les mémoires SETUP du MP7SE permettent d’enregistrer la configuration totale de l’instrument, incluant les sons
sélectionnés, les niveaux de volume de la section, les réglages des paramètres, et les ajustements du correcteur,
etc., configuration qui sera rappelée en appuyant sur un bouton. Les SETUP sont classés dans une configuration
8x8x4, offrant un total de 256 mémoires individuelles.
Cette page explique comment sélectionner le mode SETUP, et rappeler et éditer une mémoire SETUP.
 Sélection du mode SETUP
Appuyez sur le bouton SETUP pour sélectionner le mode SETUP.
Le voyant LED du bouton SETUP s’allume pour indiquer que le
mode SETUP est sélectionné.
Voyant LED allumé:
Mode SETUP activé
Les voyants LED des boutons de mémoire SETUP actuellement
sélectionnés s’allumeront également, et le nom de la mémoire
SETUP apparaîtra sur l’affichage LCD.
SETUP
sélectionnée
* La mémoire SETUP précédemment sélectionnée sera renommée automatiquement.
 Sélection de SETUP
Bouton STORE et SETUPs
* Pour vérifier les sons attribués à chaque zone, appuyez sur le bouton de
fonction F1~F4 souhaité et maintenez-le enfoncé.
Voyant LED allumé:
Boutons SETUP sélectionnés
Lorsque le mode SETUP est activé:
Appuyez sur les boutons de la mémoire SETUP pour sélectionner
la mémoire SETUP souhaitée.
SETUP
sélectionnée
* Afin d’éviter des ruptures sonores soudaines, le mode SETUP sélectionné ne
sera pas immédiatement appliqué (c.-à-d. lorsque vous appuyez sur le bouton)
; il le sera à la deuxième pression du bouton. Cela vous permet de sélectionner
d’autres SETUP tout en assurant la tenue des notes du SETUP existant,
permettant ainsi une transition fluide entre les morceaux/séquences, etc.
 Édition de SETUP
Exemple: Pour sélectionner la mémoire SETUP 2-3D, appuyez
sur le bouton de catégorie « E.PIANO », sur le bouton de souscatégorie « 3 » et sur le bouton de variation « D ».
Lorsque le mode SETUP est activé :
Appuyez sur les boutons SETUP pour éditer la mémoire SETUP
sélectionnée.
Le voyant LED du bouton SETUP se met à clignoter pour indiquer
que la mémoire SETUP est en cours d’édition.
De plus, les voyants LED de SOUND et les boutons de sélection
de sons s’allument pour indiquer le son attribué à la zone
actuellement sélectionnée.
Voyant LED clignotant :
SETUP en cours d’édition
67
Aperçu de l’enregistreur
L’enregistreur du MP7SE comporte diverses fonctions utiles pour enregistrer et jouer des interprétations à partir
de la mémoire interne de l’instrument ou d’une clé USB connectée. Les caractéristiques de chaque méthode sont
présentées ci-dessous.
 Caractéristiques de l’enregistreur du MP7SE
Format stocké/enregistré
Enregistreur de morceaux (Mémoire interne)
Enregistreur audio (Mémoire USB)
SMF (MIDI)
MP3/WAV (audio)
Durée maximum de morceau 90 000 notes
Dépend de la capacité de l’appareil
Nombre maximum de morceaux 10 morceaux
Dépend de la capacité de l’appareil
Exemples d’application
Ébauches d’idées, enregistrement de performances terminées, remixage et édition ultérieure sur un ordinateur.
-
Envoi par e-mail à des amis, gravure sur CD audio, etc.
Méthodes de relecture
Lecture de morceaux sur MP7SE et autres
appareils MIDI
Lecture de morceaux sur le MP7SE et des lecteurs
audio, etc.
Tempo réglable
Oui, avant et pendant la lecture
Non
Overdubbing
Non
Oui, overdubs illimités
Options de conversion
Peut être converti à MP3/WAV
Ne peut être converti à SMF (MIDI)
 Activation ou désactivation du mode Recorder
Appuyez sur le bouton ON/OFF de la section RECORDER pour
activer ou désactiver le mode Recorder.
Le voyant LED du bouton ON/OFF de la section RECORDER
s’allumera ou s’éteindra selon le cas.
Enregistreur
Lorsque le mode Recorder est activé, l’écran de l’enregistreur
apparaîtra sur l’affichage LCD.
Voyant LED allumé:
Le mode Recorder est activé
 Sélection du mode Enregistreur
Appuyez sur le bouton F1 pour alterner les fonctions Enregistreur
de morceaux interne et Enregistreur audio USB.
AUDIO:
Présente
l’enregistreur
audio
MIDI:
Présente
l’enregistreur
MIDI
* Si une clé USB est connectée lorsque le mode Recorder est activé, la
fonction USB Audio Recorder sera sélectionnée automatiquement.
* Si aucune clé USB n’est connectée lorsque le mode Recorder est activé, la
fonction Internal Song Recorder sera sélectionnée automatiquement.
 Fonctions USB
68
Des fonctions USB supplémentaires permettant de supprimer et renommer des fichiers stockés sur clé USB figurent dans le menu USB.
Pour plus d’informations sur les fonctions USB, reportez-vous à la page 99.
Enregistreur de morceaux (Mémoire interne)
La fonction Enregistreur de morceaux permet l’enregistrement, le stockage en mémoire interne et la lecture de
dix morceaux différents avec une simple pression de bouton. Une fois enregistrés, les morceaux peuvent être
sauvegardés sur clé USB dans le format MIDI standard (SMF) ou convertis en fichiers audio MP3/WAV.
1 Enregistrement d’un morceau
1. Activation du mode Recorder
Appuyez sur le bouton ON/OFF de la section RECORDER pour
activer le mode Recorder.
Le voyant LED du bouton ON/OFF de la section RECORDER
s’allumera, et l’écran de l’enregistreur MIDI apparaîtra sur
l’affichage LCD.
Voyant LED allumé:
Le mode Recorder est activé
Enregistreur
MIDI
sélectionné
Si une clé USB est connectée, appuyez sur le bouton F1 (MIDI) pour
sélectionner la fonction Enregistreur MIDI.
2. Sélection de la mémoire du morceau, réglage du tempo/mesure
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour sélectionner la
mémoire du morceau à utiliser pour le nouvel enregistrement.
Tempo
* Si la mémoire de morceau sélectionnée contient déjà des données
d’enregistrement, elles seront écrasées automatiquement lors de
l’enregistrement du nouveau morceau.
Lors de l’enregistrement avec le métronome ou un rythme de
tambour:
Mémoire de
morceau
Enregistreur
* Il existe 10 mémoires de morceau internes.
Mesure
Tournez les boutons rotatifs de contrôle B et D pour régler le
tempo et la mesure, ou le rythme de tambour utilisé pour le
nouvel enregistrement.
* Pour plus d’informations sur l’enregistrement avec le métronome ou des
rythmes de tambour, reportez-vous à la page 97.
3. Lancement de l’enregistreur de morceau (mode d’attente)
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur .
Le voyant LED du bouton  se met à clignoter, indiquant ainsi
que l’enregistreur est en mode d’attente.
* Vous pouvez également utiliser le bouton de fonction F4 (REC) pour activer
le mode d’attente.
Mode
d’attente
Voyant LED clignotant:
L’enregistreur est en mode d’attente
69
Enregistreur de morceaux (Mémoire interne)
1 Enregistrement d’un morceau
(suite)
4. Lancement de l’enregistreur de morceau (enregistrement)
Appuyez sur une touche du clavier.
Les voyants LED des boutons  et / s’allumeront, le compteur
de mesure/battement présent au centre de l’affichage LCD
commencera à s’agrandir, et l’enregistrement débutera.
Mesure
(d’un morceau)
Battement
(d’une mesure)
* L’enregistrement peut aussi être lancé en appuyant sur le bouton /. Cela
permet d’insérer une pause ou une mesure vide au début du morceau.
Voyants LED allumés:
L’enregistrement est en cours
* Le métronome peut être activé avant l’enregistrement pour aider avec le
rythme, etc. Quand il est activé, un compte à rebours de quatre mesures est
ajouté avant le début de l’enregistrement.
5. Arrêt de l’enregistreur de morceau
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur /.
Les voyants LED des boutons  et / s’éteindront, et
l’enregistrement s’arrêtera.
* Vous pouvez utiliser le bouton de fonction F4 (STOP) pour arrêter
l’enregistrement.
Voyants LED éteints:
L’enregistrement est arrêté
Enregistreur
Après une brève pause, l’écran du lecteur MIDI apparaît sur
l’affichage LCD.
* La capacité maximum d’enregistrement est d’environ 90 000 notes. Chaque
pression sur un bouton et une pédale compte aussi comme une note.
* Si la capacité maximum est atteinte lors de l’enregistrement, l’enregistreur
s’arrête automatiquement.
Pour plus d’informations sur la lecture du morceau enregistré,
reportez-vous à la page 71.
70
* Pour empêcher toute perte de données, évitez de mettre le MP7SE hors
tension pendant la sauvegarde des morceaux d’enregistreur interne.
* Les morceaux de l’enregistreur restent en mémoire après la mise hors
tension.
2 Lecture d’un morceau
Cette fonction sert à lire les morceaux d’enregistreur stockés en mémoire interne. Pour lire un morceau
immédiatement après son enregistrement, lancez ce processus en commençant à l’étape 3.
1. Activation du mode Recorder
Appuyez sur le bouton ON/OFF de la section RECORDER pour
activer le mode Recorder.
Le voyant LED du bouton ON/OFF de la section RECORDER
s’allumera, et l’écran de l’enregistreur MIDI apparaîtra sur
l’affichage LCD.
Voyant LED allumé:
Le mode Recorder est activé
Enregistreur
MIDI
sélectionné
Si une clé USB est connectée, appuyez sur le bouton F1 (MIDI) pour
sélectionner la fonction Enregistreur MIDI.
2. Sélection du morceau à lire
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour sélectionner une
mémoire de morceau à lire.
* Il est impossible de sélectionner un morceau pendant la lecture.
Mémoire de
morceau
Enregistreur
3. Démarrage de la lecture de morceau
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur /.
Le voyant LED du bouton / s’allume et la lecture du morceau
sélectionné commence.
Voyant LED allumé:
La lecture est en cours
* Vous pouvez également utiliser le bouton de fonction F4 (PLAY) pour lancer
la lecture d’un morceau.
Mesure
(d’un morceau)
Battement
(d’une mesure)
 Réglage du volume et du tempo de lecture
Tournez les boutons rotatifs de contrôle A et B pour régler le
volume et le tempo de lecture du morceau.
* Vous pouvez également régler le volume et le tempo de lecture du morceau
avant et pendant la lecture.
Volume de
lecture
Tempo
71
Enregistreur de morceaux (Mémoire interne)
 Déplacement de la position de lecture (recherche)
Appuyez sur les boutons de contrôle de l’enregistreur  ou 
pour déplacer la position de lecture du morceau en arrière et en
avant par incréments d’une seule mesure.
* La position de lecture peut être déplacée avant et pendant la lecture.
Bouton :
Mesure précédente
Bouton :
Mesure suivante
4. Arrêt de lecture du morceau
Pendant la lecture d’un morceau:
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur / .
Le voyant LED du bouton / s’éteindra, et la lecture du
morceau s’arrêtera.
Voyant LED éteint:
La lecture est arrêtée
* Vous pouvez utiliser le bouton de fonction F4 (STOP) pour arrêter la lecture
du morceau.
Appuyez à nouveau sur le bouton / pour reprendre la
lecture à la position d’arrêt, ou sur le bouton  pour réinitialiser
la position de lecture au début du morceau.
 Fonction de répétition A-B
Bouton /:
Reprend la lecture
Bouton :
Réinitialise la position
La fonction A-B Repeat permet de répéter en continu (en boucle)
une section d’un morceau. Cette fonction peut être activée avant et
pendant la lecture d’un morceau.
Appuyez une fois sur le bouton de contrôle de l’enregistreur
A
B pour définir le point de départ de la boucle.
Voyant LED clignotant:
Point de départ défini de la boucle
Enregistreur
Le voyant LED du bouton A
B commence à clignoter.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton A
B pour définir la fin
de la boucle.
Voyant LED allumé:
Fin de la boucle définie, boucle activée
Le voyant LED du bouton A
B s’allume et la section spécifiée
est répétée en continu.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton A
B pour annuler la
boucle.
Le voyant LED du bouton A
B s’éteint et la lecture normale reprend.
Voyant LED éteint:
Boucle désactivée, reprise de la lecture normale
 Mode Chain Play
Le mode Chain Play permet de lire en continu et par séquence tous les morceaux enregistrés dans la mémoire.
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur / et
maintenez-le enfoncé.
72
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
Chain Play
activée
le
L’icône Chain Play apparaîtra sur l’affichage LCD, et les morceaux de
l’enregistreur commenceront à être lus en continu et par séquence.
Voyant LED allumé:
La lecture est en cours
3 Sauvegarde d’un morceau en tant que fichier SMF
Cette fonction est utilisée pour sauvegarder des morceaux de l’enregistreur dans une clé USB au format SMF
(Standard MIDI File).
1. Sélection de la mémoire de morceau
Après avoir activé le mode Recorder, et pendant l’enregistrement
d’un morceau:
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour sélectionner la
mémoire de morceau à sauvegarder sur la clé USB au format SMF.
Mémoire de
morceau
2. Connexion d’une clé USB
Connectez une clé USB au port USB (vers dispositif ).
* Les clés USB doivent être formatées pour les systèmes de fichiers FAT ou
FAT32.
La clé USB sera scannée, et la fonction SAVE apparaîtra en bas de
l’affichage LCD.
* Si le bouton SAVE ne s’affiche pas, veuillez utiliser la fonction Save SMF
accessible depuis le menu USB (page 101).
Fonction
Save
Enregistreur
3. Sélection de la fonction Save SMF
Appuyez sur le bouton de fonction F3 (SAVE).
L’écran Save SMF apparaît sur l’affichage LCD.
4. Saisie d’un nom de fichier
Tournez les boutons rotatifs de contrôle A et B pour déplacer la position
du curseur et sélectionnez les caractères pour le nom du morceau.
* Le nom des fichiers SMF sauvegardés est limité à 18 caractères.
Déplace la
position du
curseur
Sélectionne
un caractère
* Le fichier SMF sauvegardé est stocké dans le dossier racine de la clé USB. Il
est impossible de stocker le fichier dans un dossier différent.
Nom de
morceau
73
Enregistreur de morceaux (Mémoire interne)
3 Sauvegarde d’un morceau en tant que fichier SMF
(suite)
5. Sauvegarde du morceau
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (EXEC).
L’écran de confirmation Save SMF apparaît sur l’affichage LCD.
Appuyez sur le bouton F2 (YES) pour confirmer l’opération
Enregistrer SMF, ou sur le bouton F3 (NO) pour revenir à l’écran
Enregistrer SMF.
* Vous pouvez également utiliser les boutons +/YES et –/NO pour confirmer
ou annuler l’opération de sauvegarde.
Bouton F2:
YES : Confirmer
Bouton F3:
NO : Annuler
* Pour éviter toute perte de données, évitez de placer le MP7SE hors tension
pendant qu’il sauvegarde des fichiers sur une clé USB.
4 Chargement d’un fichier SMF en mémoire
Cette fonction permet de charger des fichiers SMF dans une mémoire de morceau d’enregistreur vide.
 Préparation de la clé USB
Enregistreur
Préparez une sélection de fichiers SMF MIDI, en copiant les
données sur une clé USB.
1. Sélection de la mémoire de morceau vide
Après avoir activé le mode Recorder:
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour sélectionner une
mémoire de morceau vide.
2. Connexion d’une clé USB
Connectez une clé USB au port USB.
* Les clés USB doivent être formatées pour les systèmes de fichiers FAT ou
FAT32.
La clé USB est analysée. La fonction LOAD apparaît au bas de
l’affichage LCD.
* Si le bouton LOAD ne s’affiche pas, veuillez utiliser la fonction Load SMF
accessible depuis le menu USB (page 100).
74
Fonction
Load
Mémoire de
morceau
3. Sélection de la fonction Load SMF
Appuyez sur le bouton de fonction F3 (LOAD).
Une liste des fichiers SMF conservés dans le dossier racine de la
clé USB apparaîtra sur l’affichage LCD.
 Écran de liste de fichiers/dossiers
L’écran de liste des fichiers/dossiers du MP7SE présente les
principaux fichiers et dossiers conservés dans le dossier racine
de la clé USB.
Dossier
précédent
Fichier
Déplace le curseur
de sélection
Dossier
Curseur de
sélection
Appuyez sur les boutons  de CURSOR pour déplacer le
curseur de sélection.
* Vous pouvez également utiliser le bouton rotatif de contrôle A pour
déplacer le curseur de sélection.
ou
Sélectionne un
fichier/dossier
Enregistreur
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (EXEC) ou sur le bouton
+/YES pour sélectionner le fichier ou entrer dans le dossier
sélectionné.
4. Sélection du fichier SMF à charger
Appuyez sur les boutons  de CURSOR pour sélectionner le
fichier MIDI souhaité.
Appuyez sur le bouton F4 (EXEC) ou +/YES.
L’écran Load SMF apparaît à l’affichage LCD.
75
Enregistreur de morceaux (Mémoire interne)
4 Chargement d’un fichier SMF en mémoire
(suite)
5. Sélection des canaux de clavier et tambour
Tournez les boutons rotatifs de commande C et D pour spécifier
les canaux du fichier SMF à charger dans les pistes clavier et
tambour de l’enregistreur du MP7SE.
Canal du
clavier
Canal de
tambour
* Le MP7SE tentera de détecter le clavier et les pistes de tambour corrects
automatiquement, à partir des contenus du fichier SMF.
* Lors du chargement d’un fichier SMF créé par le MP7SE, la piste de tambour
sera désactivée.
Canal du
clavier
Canal de
tambour
Appuyez sur le bouton de fonction F3 (LISTEN) pour une audition
des réglages actuels de canaux.
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (EXEC) pour charger le
fichier SMF sélectionné dans la mémoire de morceaux.
Bouton F3:
Bouton F4:
Réglages audio Charger fichier
L’écran de confirmation Load SMF apparaît sur l’affichage LCD.
6. Confirmation de l’opération Load SMF
Enregistreur
Appuyez sur le bouton F2 (YES) pour confirmer l’opération Load
SMF, ou sur le bouton F3 (NO) pour revenir à l’écran précédent.
Bouton F2:
YES : Confirmer
Bouton F3:
NO : Annuler
* Vous pouvez également utiliser les boutons +/YES et –/NO pour confirmer
ou annuler l’opération de chargement SMF.
7. Lecture du fichier SMF chargé
Après avoir chargé le fichier SMF, l’écran de l’enregistreur apparaîtra
sur l’affichage LCD.
Voyant LED allumé:
La lecture est en cours
Pour plus d’informations concernant la lecture du fichier MIDI
chargé, veuillez consulter la page 71.
76
5 Effacement d’un morceau
Cette fonction permet d’effacer les morceaux mal enregistrés ou ceux devenus inutiles.
1. Sélection du morceau à effacer
Après avoir activé le mode Recorder, et pendant l’enregistrement
d’un morceau:
Tournez le bouton rotatif de commande C pour sélectionner la
mémoire de morceaux à effacer.
Mémoire de
morceau
Mémoire de
morceau
* Pour effacer tous les morceaux de l’enregistreur, utilisez la fonction Reset
Recorder dans la catégorie Reset du menu SYSTEM (page 117).
2. Affichage des fonctions supplémentaires de l’enregistreur
Appuyez sur le bouton de fonction F2 (PAGE).
Une page supplémentaire de fonctions de l’enregistreur
apparaîtra sur l’affichage LCD.
* Vous pouvez également utiliser les boutons  du CURSOR pour naviguer
entre les pages.
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour placer en
surbrillance la fonction Erase Song.
Enregistreur
3. Sélection de la fonction Erase Song
Fonction
Erase Song
Erase en
surbrillance
*
Vous pouvez également utiliser les boutons du CURSOR pour
déplacer le curseur de sélection.
Appuyez sur le bouton +/YES pour sélectionner la fonction Erase Song.
L’écran de confirmation Erase Song apparaît sur l’affichage LCD.
4. Confirmation de l’opération Erase Song
* Vous pouvez également sélectionner la fonction Erase Song à tout moment
en appuyant sur les boutons de contrôle  et / rec de l’enregistreur
simultanément.
Appuyez sur le bouton F2 (YES) pour confirmer l’opération Erase
Song, ou sur le bouton F3 (NO) pour revenir à l’écran précédent.
Bouton F2:
YES : Confirmer
Bouton F3:
NO : Annuler
* Vous pouvez également utiliser les boutons +/YES et –/NO pour confirmer
ou annuler l’opération Erase Song.
77
Enregistreur de morceaux (Mémoire interne)
6 Transposition de morceau
Ce paramètre permet d’augmenter ou de réduire le ton de lecture de morceaux conservés en mémoire par incréments
d’un demi-ton. Cela peut être utile lorsque vous souhaitez transposer sur une autre touche un fichier SMF chargé.
 Modification de la valeur de transposition d’un morceau
Appuyez sur le bouton de fonction F2 (PAGE) pour afficher la
seconde page des fonctions de l’enregistreur.
Tournez le bouton rotatif de contrôle A pour modifier la valeur
de transposition d’un morceau.
Transposition
d’un morceau
Transposition
d’un morceau
* La valeur Song Transpose peut être réglée dans la gamme de –12 à +12.
7 Mode panneau
Ce paramètre détermine si les changements réalisés sur le panneau pendant l’enregistrement seront reproduits ou
non lors de la lecture d’un morceau, et donc influenceront ou non les réglages actuels du clavier.
 Panel Mode types
Mode panneau
Description
Normal
Les réglages du panneau ne changeront pas pendant la lecture d’un morceau et n’influenceront pas les
réglages actuels du clavier.
(par défaut)
Enregistreur
Play
Les réglages du panneau changeront pendant la lecture d’un morceau et influenceront également les réglages
actuels du clavier.
Mode panneau normal
Mode panneau de lecture
Avantages
Les réglages du clavier sont indépendants du
morceau de l’enregistreur.
Toutes les fonctions (EFX inclus) sont parfaitement
jouées.
Inconvénients
Toutes les fonctions (par exemple EFX) ne sont pas
parfaitement jouées.
Les réglages du clavier dépendent du morceau de
l’enregistreur.
 Modification du type de mode panneau
Appuyez sur le bouton de fonction F2 (PAGE) pour afficher la
seconde page des fonctions de l’enregistreur.
Tournez le bouton rotatif de contrôle B pour modifier le type de
mode panneau.
Mode
panneau
8 MIDI vers Audio
78
Pour plus d’informations sur la fonction MIDI to Audio, reportez-vous à la page 90.
Mode
panneau
9 SMF Direct Play
Cette fonction permet de lire des fichiers SMF de 16 morceaux directement depuis une clé USB.
1. Sélection de la fonction Load SMF
Après avoir préparé et connecté la clé USB:
Appuyez sur le bouton de fonction F3 (LOAD).
Une liste des fichiers SMF conservés dans le dossier racine de la
clé USB apparaîtra sur l’affichage LCD.
2. Sélection du fichier SMF à lire
Appuyez sur les boutons  de CURSOR pour sélectionner le
fichier MIDI souhaité.
Appuyez sur les boutons de fonction F2 ou F3 (DIRECT PLAY).
3. Lecture du fichier SMF sélectionné
Enregistreur
Après avoir sélectionné la fonction Direct Play, l’écran du lecteur
apparaîtra sur l’affichage LCD.
Voyant LED allumé:
La lecture est en cours
Pour plus d’informations concernant la lecture du fichier MIDI chargé et
l’utilisation de la fonction « Chain Play », veuillez consulter la page 71.
* Appuyez sur le bouton de fonction F1 (INT) pour quitter la fonction SMF
Direct Play et revenir à l’écran du lecteur de morceaux internes.
 Modification de la valeur de transposition d’un morceau
Appuyez sur le bouton de fonction F2 (PAGE) pour afficher la
seconde page des fonctions de lecture.
Tournez le bouton rotatif de contrôle A pour modifier la valeur
de transposition d’un morceau.
Transposition
d’un morceau
Transposition
d’un morceau
* La valeur Song Transpose peut être réglée dans la gamme de –12 à +12.
79
Enregistreur de morceaux (Mémoire interne)
SMF Mixer
L’écran SMF Mixer permet de régler ou de placer en sourdine les niveaux de volume des 16 pistes du fichier SMF chargé.
1. Sélection de la table de mixage SMF
Après avoir chargé un fichier SMF:
Appuyez sur le bouton de fonction F2 (PAGE) pour afficher la
seconde page des fonctions de lecture.
Fonction
Mixer
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour placer en surbrillance
la fonction Mixer.
Fonction Mixer
en surbrillance
* Vous pouvez également utiliser les boutons du CURSOR pour déplacer le
curseur de sélection.
Appuyez sur le bouton +/YES pour sélectionner la fonction Mixer.
L’écran SMF Mixer apparaît sur l’affichage LCD.
 Écran SMF Mixer
Enregistreur
Pise en sourdine:
Représentée par l’icône .
Piste vide:
Représentée par l’icône .
Piste en sourdine ON/OFF:
Lit ou place en sourdine la
piste sélectionnée.
Numéro de la piste:
Sélectionne la piste à régler.
Volume de la piste:
Règle le volume de la piste
sélectionnée.
Curseur de sélection de piste:
Indique la piste sélectionnée.
Atténuateur de la piste:
Représentation visuelle du
volume de chaque piste.
Curseur de sélection de changement de piste:
Sélectionne la piste à régler.
2. Sélection des pistes, mise en sourdine et réglage du volume
Après avoir sélectionné la fonction Mixer:
Tournez le bouton rotatif de contrôle B pour sélectionner la piste
à régler, et le bouton rotatif de contrôle C pour régler le niveau
du volume.
Tournez le bouton rotatif de contrôle A pour Placer en sourdine/
Lire la piste sélectionnée.
* Il est également possible d’utiliser les boutons de fonction F2 ou F3 ( et
) pour sélectionner les pistes.
80
Mise en
sourdine/
Lecture
d’une piste
Réglage du
volume
Sélection
d’une piste
Enregistrement/lecture audio (Mémoire USB)
1 Enregistrement d’un fichier audio
Le MP7SE peut aussi enregistrer des performances (y compris LINE IN) sous forme audio numérique, en sauvegardant
les données sur une clé USB dans le format MP3 ou WAV. Cette fonction utile permet de produire des enregistrements
de qualité professionnelle directement sur l’instrument, sans aucun équipement son supplémentaire, de les envoyer
par e-mail à des membres de l’orchestre, de les écouter n’importe où, ou de les éditer et les remixer sur une station
de travail audio.
 Spécifications de format de l’enregistreur audio
Format audio
Fiche Technique
Vitesse de transmission
MP3
44,1 kHz, 16 bits, Stéréo
192 kbits (fixe)
WAV
44,1 kHz, 16 bits, Stéréo
1 411 kbits (sans compression)
* La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est une licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Le codec MP3 est Copyright (c) 1995-2007, SPIRIT
1. Connexion d’une clé USB
Connectez une clé USB au port USB (vers dispositif ).
* Les clés USB doivent être formatées pour les systèmes de fichiers FAT ou
FAT32.
La clé USB sera scannée.
2. Activation du mode Recorder
Le voyant LED du bouton ON/OFF de la section RECORDER
s’allumera, et l’écran de l’enregistreur Audio apparaîtra sur
l’affichage LCD.
Enregistreur
audio
sélectionné
Enregistreur
Appuyez sur le bouton ON/OFF de la section RECORDER pour
activer le mode Recorder.
Voyant LED allumé:
Le mode Recorder est activé
* Si l’écran de l’enregistreur MIDI apparaît, appuyez sur le bouton de fonction
F1 (AUDIO) pour sélectionner l’enregistreur Audio.
 Sélection du format de fichier de l’enregistreur audio
Tournez le bouton rotatif de contrôle B pour sélectionner le
format de l’enregistreur audio souhaité.
Format de
l’enregistreur audio
Format de
l’enregistreur
audio
* Les fichiers audio MP3 nécessitent moins d’espace de stockage que les
fichiers audio WAV.
* Une clé USB de 1 Go peut stocker plus de 12 heures de données audio MP3.
81
Enregistrement/lecture audio (Mémoire USB)
1 Enregistrement d’un fichier audio
(suite)
 Sélection de l’entrée de l’enregistreur audio, réglage du niveau d’augmentation
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour sélectionner l’entrée
de l’enregistreur audio souhaité.
Tournez le bouton rotatif de contrôle D pour régler le niveau
d’augmentation de l’enregistreur.
Augmenter le paramètre du niveau d’augmentation de l’enregistreur
audio peut être utile lors de l’enregistrement de passages plus doux.
Entrée de
l’enregistreur
audio
Entrée
Description
All
Enregistre le son du clavier et le son LINE IN.
Line
Enregistre le son LINE IN uniquement.
Entrée de
l’enregistreur
Niveau
d’augmentation
de l’enregistreur
Niveau
d’augmentation
de l’enregistreur
audio
* Le niveau d’augmentation peut être réglé dans la gamme de –18 dB à +18 dB.
3. Lancement de l’enregistreur audio (attente)
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur .
Le voyant LED du bouton  se met à clignoter, indiquant ainsi
que l’enregistreur est en mode d’attente.
* Vous pouvez également utiliser le bouton de fonction F4 (REC) pour activer
le mode d’attente.
Voyant LED clignotant:
L’enregistreur est en mode d’attente
Enregistreur
* En fonction de la clé USB connectée, il peut y avoir un léger décalage avant
que le mode d’attente ne soit activé.
Mode
d’attente
4. Lancement de l’enregistreur audio (enregistrement)
Appuyez sur une touche du clavier.
Les voyants LED des boutons  et / s’allumeront, le compteur
de temps présent au centre de l’affichage LCD commencera à
s’agrandir, et l’enregistrement débutera.
Compteur de
temps
* L’enregistrement peut aussi être lancé en appuyant sur le bouton /. Cela
permet d’insérer une pause ou une mesure vide au début du morceau.
* Le métronome peut être activé avant l’enregistrement pour offrir un suivi
de temps, etc. Lorsqu’il est activé, une mesure d’entrée sera ajoutée avant le
début de l’enregistrement.
82
Voyants LED allumés:
L’enregistrement est en cours
5. Arrêt de l’enregistreur audio, écoute de l’enregistrement
Appuyez sur le bouton de contrôle / de l’enregistreur.
Les voyants LED des boutons  et / s’éteindront, et
l’enregistrement s’arrêtera.
Voyants LED éteints:
L’enregistrement est arrêté
* Vous pouvez utiliser le bouton de fonction F4 (STOP) pour arrêter
l’enregistrement.
Après une brève pause, l’écran du lecteur Audio apparaît sur
l’affichage LCD.
* Appuyez sur les boutons de contrôle  et / de l’enregistreur
simultanément pour effacer de la mémoire le fichier audio enregistré.
Enregistrement
audio
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (PLAY) pour écouter
l’enregistrement avant sa sauvegarde.
6. Sélection de la fonction de sauvegarde, saisie du nom du fichier audio
Appuyez sur le bouton de fonction F3 (SAVE).
L’écran Save audio apparaît sur l’affichage LCD.
Nom du
fichier audio
Déplace la
position du
curseur
Sélectionne
un caractère
Enregistreur
Tournez les boutons rotatifs de contrôle A et B pour déplacer la
position du curseur et sélectionnez les caractères pour le nom
du fichier audio.
* Le nom des fichiers audio sauvegardés est limité à 18 caractères maximum.
* Le fichier audio sauvegardé sera conservé dans le dossier racine de la clé
USB. Il n’est pas possible de conserver le fichier dans un dossier différent.
7. Enregistrement du fichier audio
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (EXEC).
L’écran de confirmation Save audio apparaît sur l’affichage LCD.
Appuyez sur le bouton F2 (YES) pour confirmer l’opération Save
audio, ou sur le bouton F3 (NO) pour revenir à l’écran précédent.
* Vous pouvez également utiliser les boutons +/YES et –/NO pour confirmer
ou annuler l’opération de sauvegarde.
* Pour éviter toute perte de données, évitez de placer le MP7SE hors tension
pendant qu’il sauvegarde des fichiers sur une clé USB.
Bouton F2:
YES : Confirmer
Bouton F3:
NO : Annuler
83
Enregistrement/lecture audio (Mémoire USB)
2 Lecture d’un fichier audio
Le MP7SE peut jouer les fichiers audio MP3 et WAV stockés sur une clé USB. Cette fonction permet à des musiciens
de jouer avec des « backing tracks » (pistes d’accompagnement) professionnels, ou d’apprendre facilement les
accords ou la mélodie d’un nouveau morceau.
 Spécifications des formats pris en charge par le lecteur audio
Format audio
Fiche Technique
Vitesse de transmission
MP3
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz, Mono/Stéréo
8-320 kbit/s (fixe et variable)
WAV
32/44,1/48 kHz, Mono/Stéréo, 8 bits/16 bits
-
* La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est une licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Le codec MP3 est Copyright (c) 1995-2007, SPIRIT
 Préparation de la clé USB
Préparez une sélection de fichiers audio MP3 ou WAV, en copiant
les données sur une clé USB.
* Les clés USB doivent être formatées pour les systèmes de fichiers FAT ou
FAT32.
1. Connexion d’une clé USB
Connectez la clé USB au port USB (vers dispositif ).
La clé USB sera scannée.
Enregistreur
2. Activation du mode Recorder
Appuyez sur le bouton ON/OFF de la section RECORDER pour
activer le mode Recorder.
Le voyant LED du bouton ON/OFF de la section RECORDER
s’allumera, et l’écran de l’enregistreur Audio apparaîtra sur
l’affichage LCD.
Enregistreur
audio
sélectionné
3. Sélection de la fonction Load Audio
Appuyez sur le bouton de fonction F3 (LOAD).
Une liste des fichiers MP3 stockés dans le dossier racine de la clé
USB s’affiche.
84
Voyant LED allumé:
Le mode Recorder est activé
* Si l’écran de l’enregistreur MIDI apparaît, appuyez sur le bouton de fonction
F1 (AUDIO) pour sélectionner l’enregistreur Audio.
 Écran de liste de fichiers/dossiers de clé USB
L’écran de liste des fichiers/dossiers du MP7SE présente les
principaux fichiers et dossiers conservés dans le dossier racine
de la clé USB.
Dossier
précédent
Fichier
Déplace le curseur
de sélection
Dossier
Curseur de
sélection
Appuyez sur les boutons  de CURSOR pour déplacer le
curseur de sélection.
* Vous pouvez également utiliser le bouton rotatif de contrôle A pour
déplacer le curseur de sélection.
Appuyez sur les boutons de fonction F3 ou F2 pour naviguer
entre l’affichage des fichiers audio au format WAV ou MP3.
* Par défaut, les fichiers MP3 seront affichés.
Bouton F2:
Affiche les fichiers MP3
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (EXEC) ou sur le bouton
+/YES pour sélectionner le fichier ou entrer dans le dossier
sélectionné.
Bouton F3:
Affiche les fichiers WAV
ou
Sélectionne un
fichier/dossier
4. Sélection du fichier audio à charger
Enregistreur
Appuyez sur les boutons  de CURSOR pour sélectionner le
fichier audio souhaité.
Appuyez sur le bouton F4 (EXEC) ou +/YES.
L’écran audio player apparaît à l’affichage LCD.
MP3 audio
Nom de la
piste
Artiste
* Si disponibles, les métadonnées de fichier audio (balises ID3, etc.) sont
également affichées.
5. Lancement de la lecture d’un fichier audio
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur /.
Le voyant LED du bouton / s’allumera, et la lecture du
morceau sélectionné débutera.
* Vous pouvez également utiliser le bouton de fonction F4 (PLAY) pour lancer
la lecture d’un morceau.
Voyant LED allumé:
La lecture est en cours
85
Enregistrement/lecture audio (Mémoire USB)
 Déplacement de la position de lecture (recherche)
Appuyez sur les boutons de contrôle  ou  de l’enregistreur
pour déplacer vers l’avant ou l’arrière la position de lecture du
fichier audio.
* La position de lecture peut être déplacée avant et pendant la lecture.
Bouton :
Retour
6. Arrêt de la lecture d’un fichier audio
Bouton :
Avance rapide
Pendant la lecture d’un fichier audio:
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur /.
Le voyant LED du bouton / s’éteindra, et la lecture du fichier
audio s’arrêtera.
Voyant LED éteint:
La lecture est arrêtée
Appuyez à nouveau sur le bouton / pour reprendre la lecture
à la position d’arrêt, ou sur le bouton  pour réinitialiser la
position de lecture au début du fichier audio.
* Vous pouvez utiliser le bouton de fonction F4 (STOP) pour réinitialiser la
lecture audio.
Bouton /:
Reprend la lecture
Bouton :
Réinitialise la position
 Fonction de répétition A-B
La fonction A-B Repeat permet de répéter en continu (en boucle)
une section d’un fichier audio. Cette fonction peut être activée
avant et pendant la lecture d’un fichier audio.
Appuyez une fois sur le bouton de contrôle de l’enregistreur
B pour définir le point de départ de la boucle.
A
Voyant LED clignotant:
Point de départ défini de la boucle
Le voyant LED du bouton A
B commencera à clignoter.
Enregistreur
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton A
B pour définir la fin
de la boucle.
Voyant LED allumé:
Fin de la boucle définie, boucle activée
B s’allume et la section spécifiée
Le voyant LED du bouton A
est répétée en continu.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton A
B pour annuler la boucle.
Le voyant LED du bouton A
B s’éteindra, et la lecture normale
reprendra.
Voyant LED éteint:
Boucle désactivée, reprise de la lecture normale
 Mode Chain Play
Le mode Chain Play permet de lire en continu et par séquence tous les fichiers audio enregistrés dans la mémoire.
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur / et
maintenez-le enfoncé.
86
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
Chain Play
activée
le
L’icône Chain Play apparaîtra sur l’affichage LCD, et les fichiers
audio commenceront à être lus en continu et par séquence.
Voyant LED allumé:
La lecture est en cours
3 Overdubbing d’un fichier audio
La fonction Overdub ajoute des enregistrements supplémentaires à un fichier audio existant, facilitant ainsi la
production d’enregistrements multipistes simples directement sur l’instrument.
Chaque overdub est enregistré dans un fichier temporaire (c’est-à-dire que le fichier audio initial n’est pas modifié),
ce qui permet de réaliser un nombre illimité d’overdubs avant la sauvegarde éventuelle de l’enregistrement final.
1. Connexion d’une clé USB
Connectez la clé USB au port USB (vers dispositif ).
La clé USB sera scannée.
2. Activation du mode Recorder
Appuyez sur le bouton ON/OFF de la section RECORDER pour
activer le mode Recorder.
Le voyant LED du bouton ON/OFF de la section RECORDER
s’allumera, et l’écran de l’enregistreur Audio apparaîtra sur
l’affichage LCD.
Enregistreur
audio
sélectionné
Voyant LED allumé:
Le mode Recorder est activé
* Si l’écran de l’enregistreur MIDI apparaît, appuyez sur le bouton de fonction
F1 (AUDIO) pour sélectionner l’enregistreur Audio.
3. Sélection de la fonction Load Audio
Enregistreur
Appuyez sur le bouton de fonction F3 (LOAD).
Une liste des fichiers MP3 stockés dans le dossier racine de la clé
USB s’affiche.
4. Sélection du fichier audio à charger
Appuyez sur les boutons  de CURSOR pour sélectionner le
fichier audio souhaité.
Appuyez sur le bouton F4 (EXEC) ou +/YES.
L’écran audio player apparaît à l’affichage LCD.
87
Enregistrement/lecture audio (Mémoire USB)
3 Overdubbing d’un fichier audio
(suite)
5. Sélection de la fonction et du format de fichier d’overdub
Appuyez sur le bouton de fonction F2 (OVERDUB).
L’écran de sélection de format de fichier d’overdub apparaît sur
l’affichage LCD.
Tournez le bouton rotatif de contrôle B pour sélectionner le
format de fichier overdub, et le bouton rotatif de contrôle A pour
régler le volume de la source audio.
Overdub
sélectionné
Format de
l’enregistreur
audio
Format
de fichier
overdub
Volume de la
source audio
* Les fichiers audio MP3 nécessitent moins d’espace de stockage que les
fichiers audio WAV.
* Une clé USB de 1 Go peut stocker plus de 12 heures de données audio MP3.
 Sélection de l’entrée de l’enregistreur audio, réglage du niveau d’augmentation
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour sélectionner l’entrée
de l’enregistreur audio souhaité.
Tournez le bouton rotatif de contrôle D pour régler le niveau
d’augmentation d’overdub.
Entrée
Description
All
Enregistre le son du clavier et le son LINE IN.
Line
Enregistre le son LINE IN uniquement.
Enregistreur
Augmenter le paramètre du niveau d’augmentation de l’enregistreur
audio peut être utile lors de l’enregistrement de passages plus doux.
Entrée de
l’enregistreur
audio
Niveau
d’augmentation
d’overdub
Entrée de
l’enregistreur
Niveau
d’augmentation
de l’enregistreur
* Le niveau d’augmentation peut être réglé dans la gamme de –18 dB à +18 dB.
6. Lancement d’overdub (attente)
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur .
Le voyant LED du bouton  commencera à clignoter pour
indiquer que l’enregistreur est en mode d’attente.
* Vous pouvez également utiliser le bouton de fonction F4 (REC) pour activer
le mode d’attente.
* En fonction de la clé USB connectée, il peut y avoir un léger décalage avant
que le mode d’attente ne soit activé.
88
Mode
d’attente
Voyant LED clignotant:
L’enregistreur est en mode d’attente
7. Lancement d’overdub (enregistrement)
Appuyez sur une touche du clavier.
Les voyants LED des boutons  et / s’allumeront, le compteur
de temps présent au centre de l’affichage LCD commencera à
s’agrandir, et l’overdubbing débutera.
Compteur de
temps
* L’overdubbing peut aussi être lancé en appuyant sur le bouton /. Cela
permet d’insérer une pause ou une mesure vide au début du morceau.
Voyants LED allumés:
L’overdubbing est en cours
* Le métronome peut être activé avant l’overdubbing pour offrir un suivi de
temps, etc. Lorsqu’il est activé, une mesure d’entrée sera ajoutée avant le
début de l’overdubbing.
8. Arrêt et lecture de l’overdubbing
Appuyez sur le bouton de contrôle / de l’enregistreur.
Les voyants LED des boutons  et / s’éteindront, et
l’overdubbing s’arrêtera.
Voyants LED éteints:
L’enregistrement est arrêté
* Vous pouvez utiliser le bouton de fonction F4 (STOP) pour arrêter
l’overdubbing.
Après une brève pause, l’écran du lecteur audio apparaîtra sur
l’affichage LCD.
Enregistreur
* Appuyez sur les boutons de contrôle  et / de l’enregistreur
simultanément pour effacer de la mémoire le fichier audio d’overdub.
Overdub
audio
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (PLAY) pour lire l’overdub
avant de sauvegarder.
9. Sélection de la fonction de sauvegarde, saisie du nom du fichier audio
Appuyez sur le bouton de fonction F3 (SAVE).
L’écran save audio apparaît à l’affichage LCD.
Tournez les boutons rotatifs de contrôle A et B pour déplacer la
position du curseur et sélectionnez les caractères pour le nom
du fichier audio.
Nom du
fichier audio
Déplace la
position du
curseur
Sélectionne
un caractère
* Le nom des fichiers audio sauvegardés est limité à 18 caractères.
* Le fichier audio sauvegardé est stocké dans le dossier racine de la clé USB. Il
est impossible de stocker le fichier dans un dossier différent.
89
Enregistrement/lecture audio (Mémoire USB)
10. Enregistrement du fichier avec dubbing
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (EXEC).
L’écran de confirmation Save audio apparaît sur l’affichage LCD.
Appuyez sur le bouton F2 (YES) pour confirmer l’opération Save
audio, ou sur le bouton F3 (NO) pour revenir à l’écran précédent.
* Vous pouvez également utiliser les boutons +/YES et –/NO pour confirmer
ou annuler l’opération de sauvegarde.
* Pour éviter toute perte de données, évitez de placer le MP7SE hors tension
pendant qu’il sauvegarde des fichiers sur une clé USB.
Bouton F2:
YES : Confirmer
Bouton F3:
NO : Annuler
4 MIDI to Audio
Cette fonction permet la lecture et la sauvegarde (conversion) de morceaux d’enregistreur stockés en mémoire
interne en tant que fichiers audio sur un clé USB, dans le format MP3 ou WAV.
1. Connexion d’une clé USB
Connectez la clé USB au port USB (vers dispositif ).
* Les clés USB doivent être formatées pour les systèmes de fichiers FAT ou FAT32.
La clé USB sera scannée.
2. Sélection de la fonction MIDI to Audio
Enregistreur
Après avoir sélectionné l’enregistreur
l’enregistrement d’un morceau:
MIDI
et
pendant
Appuyez sur le bouton de fonction F2 (PAGE) pour afficher les
fonctions MIDI supplémentaires de l’enregistreur.
Tournez le bouton rotatif de contrôle D pour placer en
surbrillance la fonction MIDI to Audio.
MIDI to AUDIO
en surbrillance
* Vous pouvez également utiliser les boutons du CURSOR pour déplacer le
curseur de sélection.
Appuyez sur le bouton +/YES pour sélectionner la fonction MIDI
to AUDIO.
L’écran MIDI to AUDIO apparaît sur l’affichage LCD.
90
Fonction
MIDI to AUDIO
3. Sélection du format de fichier MIDI to Audio
Tournez le bouton rotatif de contrôle B pour sélectionner le
format de fichier MIDI to AUDIO souhaité, et le bouton rotatif de
contrôle A pour régler le volume de lecture du morceau.
MIDI to Audio
sélectionné
Format de
fichier MIDI
to Audio
Volume de
lecture du
morceau
Format de
l’enregistreur
audio
* Les fichiers audio MP3 nécessitent moins d’espace de stockage que les
fichiers audio WAV.
* Une clé USB de 1 Go peut stocker plus de 12 heures de données audio MP3.
 Sélection de l’entrée de l’enregistreur audio, réglage du niveau d’augmentation
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour sélectionner l’entrée
de l’enregistreur audio souhaité.
Tournez le bouton rotatif de contrôle D pour régler le niveau
d’augmentation de la conversion/enregistrement MIDI to Audio.
Entrée
Description
All
Enregistre le son du clavier et le son LINE IN.
Line
Enregistre le son LINE IN uniquement.
Augmenter le paramètre du niveau d’augmentation de l’enregistreur
audio peut être utile lors de l’enregistrement de passages plus doux.
Entrée de
l’enregistreur
audio
Niveau
d’augmentation
MIDI to Audio
Entrée de
l’enregistreur
Niveau
d’augmentation
MIDI to Audio
Enregistreur
* Le niveau d’augmentation peut être réglé dans la gamme de –18 dB à +18
dB.
4. Lancement de la conversion (attente)
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur .
Le voyant LED du bouton  commencera à clignoter pour
indiquer que l’enregistreur est en mode d’attente.
* Vous pouvez également utiliser le bouton de fonction F4 (REC) pour activer
le mode d’attente.
Voyant LED clignotant:
L’enregistreur est en mode d’attente
* En fonction de la clé USB connectée, il peut y avoir un léger décalage avant
que le mode d’attente ne soit activé.
Mode
d’attente
91
Enregistrement/lecture audio (Mémoire USB)
5. Lancement de la conversion (enregistrement)
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur /.
Les voyants LED des boutons  et / s’allumeront, le compteur
de temps présent au centre de l’affichage LCD commencera à
s’agrandir, et la conversion débutera.
Voyants LED allumés:
L’enregistrement est en cours
* La conversion peut aussi être lancée en appuyant sur le bouton de fonction
F4 (START).
Compteur de
temps
La conversion s’arrêtera automatiquement à la fin du morceau
de l’enregistreur.
* Les notes jouées sur le clavier seront également enregistrées dans le fichier
audio.
* Vous pouvez également utiliser le bouton / ou le bouton de fonction F4
(STOP) pour arrêter la conversion avant la fin du morceau.
Les voyants LED des boutons  et / s’éteindront, et la
conversion s’arrêtera.
Voyants LED éteints:
L’enregistrement est arrêté
6. Sélection de la fonction de sauvegarde, saisie du nom du fichier audio
Appuyez sur le bouton de fonction F3 (SAVE).
L’écran save audio apparaît à l’affichage LCD.
Enregistreur
Tournez les boutons rotatifs de contrôle A et B pour déplacer la
position du curseur et sélectionnez les caractères pour le nom
du fichier audio.
Nom du
fichier audio
Déplace la
position du
curseur
Sélectionne
un caractère
* Le nom des fichiers audio sauvegardés est limité à 18 caractères maximum.
* Le fichier audio sauvegardé sera conservé dans le dossier racine de la clé
USB. Il n’est pas possible de conserver le fichier dans un dossier différent.
7. Enregistrement du fichier audio converti
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (EXEC).
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît à l’affichage LCD.
Appuyez sur le bouton F2 (YES) pour confirmer l’opération Save
audio, ou sur le bouton F3 (NO) pour revenir à l’écran précédent.
* Vous pouvez également utiliser les boutons +/YES et –/NO pour confirmer
ou annuler l’opération de sauvegarde.
* Pour éviter toute perte de données, évitez de placer le MP7SE hors tension
pendant qu’il sauvegarde des fichiers sur une clé USB.
92
Bouton F2:
YES : Confirmer
Bouton F3:
NO : Annuler
Métronome
La fonction Metronome offre un battement régulier qui vous aide à jouer du piano à un tempo constant. Outre les
battements réguliers du métronome dans plusieurs mesures, le MP7SE offre également une variété de rythmes de
tambour pour accompagner la plupart des styles de jeu et genres musicaux.
1 Mode Click
En mode Click, la fonction de métronome offre une simple piste rythmique dans une variété de mesures différentes.
 Activation de la fonction métronome
Appuyez sur le bouton METRONOME.
Le voyant LED du bouton METRONOME s’allume pour indiquer
que la fonction métronome est active, et l’écran Metronome
apparaîtra sur l’affichage LCD.
Voyant LED allumé:
Métronome activé
* Le métronome sera défini en mode Click par défaut.
Mode Click
sélectionné
 Lancement et arrêt du métronome
Appuyez sur le bouton de fonction F3 (LISTEN)
Enregistreur
L’icône LISTEN sera placée en surbrillance et le métronome
commencera à compter un battement de 4/4 à 120 bpm
(battements par minute).
Tempo
Mesure
Le métronome
compte
Appuyez à nouveau sur le bouton de fonction F3 pour arrêter le
métronome.
 Réglage de volume, tempo et mesure (battement) de métronome
Tournez les boutons rotatifs de commande A et B pour régler le
volume et le tempo du métronome, et le bouton rotatif C pour
changer la mesure (battement).
Volume
Tempo
Mesure
* Le tempo du métronome peut être réglé dans une plage comprise entre 30
et 300 bpm (60 à 600 bpm pour les rythmes de croches).
* Dix types différents de battement/mesure sont disponibles :
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8 et 12/8.
* Vous pouvez sauvegarder les réglages favoris du métronome dans une
mémoire SETUP ou POWERON pour les rappeler rapidement.
93
Métronome
1 Mode Click
(suite)
 Retour à l’écran précédent (fonction BACK)
Lorsque le métronome compte:
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (BACK) pour revenir à
l’écran précédent sans arrêter ou désactiver le métronome.
Appuyez à nouveau sur le bouton METRONOME et maintenez-le
enfoncé pour afficher l’écran Metronome.
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
le
2 Mode Rhythm
En mode Rhythm, la fonction métronome propose une piste de tambour plus impressionnante musicalement. Il y
a 100 modèles de tambour différents disponibles, regroupés en 13 catégories.
* Pour obtenir une liste complète des modèles de tambour disponibles, reportez-vous à la page 96.
 Activation de la fonction métronome
Appuyez à nouveau sur le bouton METRONOME.
Enregistreur
Le voyant LED du bouton METRONOME s’allume pour indiquer
que la fonction métronome est active, et l’écran Metronome
apparaîtra sur l’affichage LCD.
Voyant LED allumé:
Métronome activé
* Le métronome sera défini en mode Click par défaut.
 Sélection du mode Rhythm
Appuyez sur le bouton de fonction F2 (RHYTHM)
L’icône RHYTHM sera placée en surbrillance, et la catégorie et la
variation de rythme de tambour sélectionnées apparaîtront sur
l’affichage LCD.
Mode Rhythm
sélectionné
94
 Lancement et arrêt du rythme de tambour
Appuyez sur le bouton de fonction F3 (LISTEN)
L’icône LISTEN sera placée en surbrillance et la catégorie et la
variation du rythme de tambour sélectionnées seront lues.
Catégorie
Variation
Rythme lu
Appuyez à nouveau sur le bouton de fonction F3 pour arrêter le
rythme de tambour.
 Réglage du volume, du tempo, de la catégorie et de la variation du rythme de tambour
Tournez les boutons rotatifs de contrôle A et B pour régler le
volume et le tempo du rythme de tambour.
Volume
Tempo
Catégorie
Variation
Tournez les boutons rotatifs de contrôle C et D pour sélectionner
la catégorie et la variation du rythme de tambour.
* Pour obtenir une liste complète des modèles de tambour disponibles,
reportez-vous à la page 96.
* Vous pouvez sauvegarder les réglages favoris du rythme de tambour dans
une mémoire SETUP ou POWERON pour les rappeler rapidement.
Enregistreur
* Le tempo du métronome est réglable dans la gamme de 30 à 300 bpm.
 Retour à l’écran précédent (fonction BACK)
Pendant la lecture du rythme de tambour:
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (BACK) pour revenir à
l’écran précédent sans arrêter ou désactiver le métronome.
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
le
Appuyez à nouveau sur le bouton METRONOME et maintenez-le
enfoncé pour afficher l’écran Metronome.
95
Métronome
2 Mode Rhythm
(suite)
Enregistreur
 Catégories et variations du rythme de tambour
16 Swing
16 Ballad
Triplet
1
Funk Shuffle 1
40
Ballad 1
76
Triplet Rock 1
2
Funk Shuffle 2
41
Ballad 2
77
Triplet Rock 2
3
Hip Hop 1
42
Ballad 3
78
Bembe
4
Hip Hop 2
43
Ballad 4
79
Rock Shuffle 1
5
Hip Hop 3
44
Ballad 5
80
Rock Shuffle 2
6
Hip Hop 4
45
Light Ride 2
81
Boogie
7
16 Shuffle 1
46
Electro Pop 1
82
Triplet 1
8
16 Shuffle 2
47
Electro Pop 2
83
Triplet 2
9
16 Shuffle 3
48
16 Shuffle 4
84
Reggae
85
Gospel Ballad
86
Waltz
16 Funk
8 Ballad
10
Funky Beat 1
49
Slow Jam
11
Funky Beat 2
50
50’s Triplet
Jazz
12
Funky Beat 3
51
R&B Triplet
87
H.H. Swing
13
Funk 1
88
Ride Swing
14
Funk 2
8 Straight
89
Fast 4 Beat
15
Funk 3
52
8 Beat 1
90
Afro Cuban
53
8 Beat 2
91
Jazz Waltz 1
16 Straight
54
Smooth Beat
92
Jazz Waltz 2
16
Jazz Funk
55
Pop 1
93
5/4 Swing
17
16 Beat 1
56
Pop 2
18
16 Beat 2
57
Ride Beat 1
8 Latin
19
16 Beat 3
58
Ride Beat 2
94
H.H. Bossa
20
16 Beat 4
59
Ride Beat 3
95
Ride Bossa
21
Ride Beat 4
60
Slip Beat
96
Beguine
22
Rim Beat
97
Mambo
23
Roll Beat
8 Rock
98
Cha Cha
24
Light Ride 1
61
Jazz Rock
99
Tango
25
Dixie Rock
62
8 Beat 3
100
Habanera
63
Rock Beat 1
16 Latin
64
Rock Beat 2
26
Surdo Samba
65
Rock Beat 3
27
Latin Groove
66
Rock Beat 4
28
Light Samba
67
Blues/Rock
29
Songo
68
Heavy Beat
30
Samba
69
Hard Rock
31
Merenge
70
Surf Rock
71
R&B
16 Dance
96
32
Funky Beat 4
8 Swing
33
16 Beat 5
72
Motown 1
34
Disco 1
73
Fast Shuffle
35
Disco 2
74
Motown 2
36
Techno 1
75
Country 2 Beat
37
Techno 2
38
Techno 3
39
Heavy Techno
3 Enregistrement avec le métronome
L’enregistrement avec le métronome est une manière adéquate de conserver une synchronisation et un rythme
cohérents pendant la lecture. Cela s’avère particulièrement important lors de l’intégration d’enregistrements dans
un séquenceur ou DAW.
L’explication ci-dessous utilise l’enregistreur de morceau interne comme exemple, mais la procédure d’enregistrement
avec le métronome d’un fichier audio MP3/WAV est identique.
1. Activation du mode Recorder
Appuyez sur le bouton ON/OFF de la section RECORDER pour
activer le mode Recorder.
Le voyant LED du bouton ON/OFF de la section RECORDER
s’allumera, et l’écran de l’enregistreur MIDI apparaîtra sur
l’affichage LCD.
Voyant LED allumé:
Le mode Recorder est activé
Enregistreur
MIDI
sélectionné
2. Activation de la fonction métronome
Appuyez sur le bouton METRONOME.
Le voyant LED du bouton METRONOME s’allume pour indiquer
que la fonction métronome est active, et l’écran Metronome
apparaîtra sur l’affichage LCD.
Enregistreur
Voyant LED allumé:
Métronome activé
Mode Click
sélectionné
3. Réglage de volume, tempo et mesure (battement) de métronome
Tournez les boutons rotatifs de commande A et B pour régler le
volume et le tempo du métronome, et le bouton rotatif C pour
changer la mesure (battement).
Volume
Tempo
Mesure
Appuyez sur le bouton de fonction F3 (LISTEN) pour écouter les
réglages actuels du métronome.
* Le tempo du métronome peut être réglé dans une gamme de 30 à 300 bpm
(60 à 600 bpm pour les rythmes de croches).
* Dix types différents de battement/mesure sont disponibles :
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8 et 12/8.
* Vous pouvez sauvegarder les réglages favoris du métronome dans une
mémoire SETUP ou POWERON pour les rappeler rapidement.
97
Métronome
4. Retour à la fonction Recorder
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (BACK) pour revenir à la
fonction Recoder.
Le voyant LED du bouton METRONOME restera allumé, indiquant
que la fonction métronome est toujours activée.
Enregistreur
MIDI
sélectionné
Le voyant LED reste allumé:
Le métronome est toujours activé
5. Lancement de l’enregistreur de morceau (mode d’attente)
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur .
Le voyant LED du bouton  commencera à clignoter pour
indiquer que l’enregistreur est en mode d’attente.
Voyant LED clignotant:
L’enregistreur est en mode d’attente
* Vous pouvez également utiliser le bouton de fonction F4 (REC) pour activer
le mode d’attente.
6. Lancement de l’enregistreur de morceau (enregistrement)
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur / ou sur
le bouton F4 (REC).
Enregistreur
Les voyants LED des boutons  et / s’allumeront, une mesure
d’entrée sera jouée, et l’enregistrement démarrera.
Voyants LED allumés:
L’enregistrement est en cours
Mesure
d’entrée
* Vous pouvez également lancer l’enregistrement en appuyant sur une
touche du clavier. Dans ce cas, l’enregistrement démarrera immédiatement
et la mesure d’entrée ne sera pas jouée.
* Pendant l’enregistrement avec le métronome en mode Click, le son du
métronome ne sera pas audible pendant la lecture. Néanmoins, pendant
l’enregistrement avec le métronome en mode Rhythm, le modèle de
tambour sera audible pendant la lecture.
7. Arrêt de l’enregistreur de morceau
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’enregistreur /.
Les voyants LED des boutons  et / s’éteindront, et
l’enregistrement s’arrêtera.
* Vous pouvez utiliser le bouton de fonction F4 (STOP) pour arrêter
l’enregistrement.
Après une brève pause, l’écran du lecteur MIDI apparaîtra sur
l’affichage LCD.
Voyants LED éteints:
L’enregistrement est arrêté
* La capacité maximale d’enregistrement est d’environ 90 000 notes, avec les
pressions de bouton et de pédale également comptabilisées comme une note.
* Si la capacité d’enregistrement maximale est atteinte pendant l’enregistrement,
l’enregistreur s’arrêtera automatiquement.
* Les morceaux de l’enregistreur resteront en mémoire une fois l’alimentation
coupée.
98
Aperçu du menu USB
Le menu USB contient des fonctions pour charger, sauvegarder, supprimer et renommer les divers types de données MP7SE
stockées sur une clé USB. Il est également possible de formater la clé USB, ce qui efface toutes les données stockées sur celle-ci.
 Types de données du MP7SE
Type de données Description
Extension de fichier
SOUND
Copie de sauvegarde d’un paramètre SOUND.
.km5
SETUP
Une copie de sauvegarde d’une seule mémoire SETUP.
.km6
SMF
Fichier de morceau au format MIDI standard (SMF).
.mid
Song
Fichier audio MP3/WAV ou fichier de morceau SMF.
.mp3, .wav, .mid
All Sound
Copie de sauvegarde de tous les paramètres SOUND stockés sur le MP7SE.
.km2
All Setup
Copie de sauvegarde de toutes les mémoires SETUP du MP7SE.
.km3
All Backup
Copie de sauvegarde de l’ensemble des mémoires SETUP, paramètres SOUND et
réglages SYSTEM du MP7SE.
.km4
 Accès au menu USB
Connectez une clé USB
* Les clés USB doivent être formatées pour les systèmes de fichiers FAT ou FAT32.
Appuyez sur le bouton USB.
Le voyant LED du bouton USB s’allume et le menu USB s’affiche.
Voyant LED allumé:
Menu USB sélectionné
 Sélection de fonctions USB
Appuyez sur les boutons CURSOR, puis sur le bouton +/YES ou le
bouton de fonction F4 (NEXT) pour sélectionner et accéder à la
page de catégorie désirée.
Réutilisez la même méthode de contrôle pour sélectionner
chaque fonction.
Menu USB
Appuyez sur le bouton –/NO ou sur le bouton de fonction F1
(BACK) pour retourner à l’écran précédent.
 Écran de liste de fichiers/dossiers de clé USB
L’écran de liste des fichiers/dossiers du MP7SE présente les principaux
fichiers et dossiers conservés dans le dossier racine de la clé USB.
Dossier
précédent
Fichier
Déplace le curseur
de sélection
Dossier
Curseur de
sélection
Appuyez sur les boutons  de CURSOR pour déplacer le
curseur de sélection.
* Vous pouvez également utiliser le bouton rotatif de contrôle A pour
déplacer le curseur de sélection.
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (EXEC) ou sur le bouton +/YES
pour sélectionner le fichier ou entrer dans le dossier sélectionné.
ou
Sélectionne un
fichier/dossier
99
Fonctions du menu USB
1 Load
Ces fonctions permettent le chargement des données stockées sur clé USB dans la mémoire interne de l’instrument.
Les fonctions de chargement remplacent les données existantes stockées en mémoire interne.
Faites attention lors de l’emploi de ces fonctions pour éviter toute perte accidentelle de données.
1. Load One Sound
2. Load One Setup
Cette fonction charge un fichier SOUND stocké sur une clé USB
et remplace les paramètres préréglés pour le son particulier.
Cette fonction charge un fichier SETUP stocké sur une clé USB
dans une des 256 mémoires SETUP du MP7SE.
Après avoir sélectionné cette fonction, sélectionnez le fichier
SOUND désiré à l’écran de liste de fichiers/dossiers.
Après avoir sélectionné cette fonction, sélectionnez le fichier
SETUP désiré à l’écran de liste de fichiers/dossiers. Appuyez
sur les boutons de mémoire BANK et SETUP pour spécifier la
mémoire de destination SETUP désirée.
Enfin, appuyez sur le bouton de fonction F2 ou F3 pour confirmer
ou annuler l’opération de chargement.
* Après le chargement, le SOUND est sélectionné automatiquement et
toutes les autres sections sont désactivées (OFF). Les SETUP sont également
désactivés.
Enfin, appuyez sur le bouton de fonction F2 ou F3 pour confirmer
ou annuler l’opération de chargement.
* Après le chargement, le SETUP est sélectionné automatiquement.
3. Load SMF
4. Load All Sound
Cette fonction charge un fichier de morceau SMF stocké sur une
clé USB dans la mémoire d’enregistreur de morceaux interne du
MP7SE.
Cette fonction remplace les paramètres préréglés pour tous les
sons internes d’un fichier All Sound stocké sur une clé USB.
Après avoir sélectionné cette fonction, sélectionnez le fichier SMF
désiré à l’écran de liste de fichiers/dossiers. Utilisez ensuite les
boutons rotatifs de commande A, C et D pour spécifier la mémoire
de morceaux de destination et les canaux de clavier/tambour.
Après avoir sélectionné cette fonction, sélectionnez le fichier All
Sound désiré à l’écran de liste de fichiers/dossiers.
Enfin, appuyez sur le bouton de fonction F2 ou F3 pour confirmer
ou annuler l’opération de chargement.
Mémoire de
morceau
Menu USB
Canal du
clavier
Canal de
tambour
Enfin, appuyez sur le bouton de fonction F2 ou F3 pour confirmer
ou annuler l’opération de chargement.
* Après le chargement, l’écran d’enregistrement/lecture MIDI s’affiche at
mémoire de morceaux de destination est sélectionnée automatiquement.
* Pour plus de détails sur l’enregistreur de morceaux, reportez-vous à la page
69.
5. Load All Setup
6. Load All Backup
Cette fonction restaure toutes les mémoires SETUP d’un fichier
All Setup stocké sur une clé USB.
Cette fonction restaure les paramètres pour toutes les mémoires
SETUP, les paramètres SOUND et les réglages SYSTEM depuis un
fichier All Backup stocké sur une clé USB.
Après avoir sélectionné cette fonction, sélectionnez le fichier All
Setup désiré à l’écran de liste de fichiers/dossiers.
Enfin, appuyez sur le bouton de fonction F2 ou F3 pour confirmer
ou annuler l’opération de chargement.
100
Après avoir sélectionné cette fonction, sélectionnez le fichier All
Backup désiré à l’écran de liste de fichiers/dossiers.
Enfin, appuyez sur le bouton de fonction F2 ou F3 pour confirmer
ou annuler l’opération de chargement.
2 Save
Ces fonctions permettent la sauvegarde des données stockées dans la mémoire interne de l’instrument sur une clé
USB.
1. Save One Sound
Cette fonction sauvegarde les paramètres du son actuellement
sélectionné sur une clé USB.
* Si la zone sélectionnée est réglée sur EXT, le son actuel de la zone MAIN sera
sauvegardé automatiquement.
Après avoir sélectionné cette fonction, un écran de confirmation
apparaît à l’affichage LCD. Appuyez sur le bouton de fonction F4
(NEXT) pour continuer.
Entrez un nom pour le fichier SOUND sauvegardé à l’aide des
boutons rotatifs de commande A et B et appuyez sur le bouton
de fonction F4 (EXEC).
Enfin, appuyez sur le bouton de fonction F2 ou F3 pour confirmer
ou annuler l’opération de sauvegarde.
2. Save One Setup
Cette fonction sauvegarde une mémoire SETUP sur une clé USB.
Après avoir sélectionné cette fonction, un écran de confirmation
apparaît à l’affichage LCD. Appuyez sur les boutons de mémoire
BANK et SETUP pour spécifier la mémoire SETUP de destination,
puis appuyez sur le bouton de fonction F4 (NEXT) pour
continuer.
Entrez un nom pour le fichier SETUP sauvegardé à l’aide des
boutons rotatifs de commande A et B et appuyez sur le bouton
de fonction F4 (EXEC).
Menu USB
Enfin, appuyez sur le bouton de fonction F2 ou F3 pour confirmer
ou annuler l’opération de sauvegarde.
3. Save SMF
Cette fonction sauvegarde un morceau d’enregistreur interne
sur une clé USB dans le format SMF.
Après avoir sélectionné cette fonction, l’écran Save SMF apparaît
à l’affichage LCD. Sélectionnez la mémoire de morceaux à
sauvegarder à l’aide du bouton rotatif C, entrez le nom du fichier
SMF sauvegardé à l’aide des boutons rotatifs A et B, puis appuyez
sur le bouton de fonction F4 (EXEC).
Enfin, appuyez sur le bouton de fonction F2 ou F3 pour confirmer
ou annuler l’opération de sauvegarde.
* Pour plus de détails sur l’enregistreur de morceaux, reportez-vous à la page
69.
101
Fonctions du menu USB
2 Save
(suite)
4. Save All Sound
5. Save All Setup
Cette fonction sauvegarde les paramètres définis pour tous les
sons internes sur une clé USB.
Cette fonction sauvegarde toutes les mémoires SETUP stockées
dans l’instrument sur une clé USB.
Après avoir sélectionné cette fonction, entrez le nom du fichier
AllSound sauvegardé à l’aide des boutons rotatifs A et B, puis
appuyez sur le bouton de fonction F4 (EXEC).
Après avoir sélectionné cette fonction, entrez un nom pour le fichier
AllSetup sauvegardé à l’aide des boutons rotatifs de commande A
et B et appuyez sur le bouton de fonction F4 (EXEC).
6. Save All Backup
Cette fonction sauvegarde les paramètres définis pour tous les
sons internes, toutes les mémoires SETUP et tous les réglages
SYSTEM sur une clé USB.
Après avoir sélectionné cette fonction, entrez un nom pour le fichier
AllBackup sauvegardé à l’aide des boutons rotatifs de commande A
et B et appuyez sur le bouton de fonction F4 (EXEC).
3 Delete
Ces fonctions permettent la suppression des données stockées sur une clé USB.
Les fonctions de suppression effacent les données sur la clé USB connectée.
Faites attention lors de l’emploi de ces fonctions pour éviter toute perte accidentelle de données.
1. Sélection du type de fichier à supprimer
Appuyez sur les boutons CURSOR, puis sur le bouton +/YES ou
le bouton de fonction F4 (NEXT) pour sélectionner le type de
fichier à supprimer.
Menu USB
Appuyez sur le bouton –/NO ou sur le bouton de fonction F1
(BACK) pour retourner à l’écran précédent.
2. Sélection du fichier à supprimer
Tournez le bouton rotatif de commande A ou appuyez sur les
boutons CURSOR pour déplacer le curseur de sélection. Appuyez
ensuite sur le bouton +/YES ou le bouton de fonction F4 (EXEC)
pour supprimer le fichier.
Appuyez sur le bouton –/NO ou sur le bouton de fonction F1
(BACK) pour retourner à l’écran précédent.
3. Confirmation de la suppression de fichier
Appuyez sur le bouton de fonction F2 (YES) ou F3 (NO) pour
confirmer ou annuler l’opération de suppression de fichier.
Après la suppression du fichier, le menu USB principal s’affiche.
102
4 Rename
Ces fonctions permettent de renommer des données stockées sur une clé USB.
1. Sélection du type de fichier à renommer
Appuyez sur les boutons CURSOR, puis sur le bouton +/YES ou
le bouton de fonction F4 (NEXT) pour sélectionner le type de
fichier à renommer.
Appuyez sur le bouton –/NO ou sur le bouton de fonction F1
(BACK) pour retourner à l’écran précédent.
2. Sélection du fichier à renommer
Tournez le bouton rotatif de commande A ou appuyez sur les
boutons CURSOR pour déplacer le curseur de sélection. Appuyez
ensuite sur le bouton +/YES ou le bouton de fonction F4 (EXEC)
pour renommer le fichier.
Appuyez sur le bouton –/NO ou sur le bouton de fonction F1
(BACK) pour retourner à l’écran précédent.
3. Changement de nom de fichier
Tournez les boutons rotatifs de commande A et B pour déplacer
le curseur et changer le caractère, puis appuyez sur le bouton de
fonction F4 (EXEC) pour renommer le fichier.
4. Confirmation de changement de nom de fichier
Menu USB
Appuyez sur le bouton de fonction F2 (YES) ou F3 (NO) pour
confirmer ou annuler l’opération de changement de nom de
fichier.
Une fois le fichier renommé, le menu USB principal s’affiche.
103
Fonctions du menu USB
5 Format
Cette fonction permet de formater une clé USB, ce qui a pour résultat d’effacer toutes les données qui y sont
stockées.
La fonction Format efface toutes les données stockées sur la clé USB connectée.
Faites attention lors de l’emploi de ces fonctions pour éviter la perte accidentelle de données.
1. Sélection de la fonction Format
Appuyez sur les boutons CURSOR, puis sur le bouton +/YES ou
le bouton de fonction F4 (NEXT) pour sélectionner la fonction
Format.
Appuyez sur le bouton –/NO ou sur le bouton de fonction F1
(BACK) pour retourner à l’écran précédent.
2. Première invite de confirmation
La première invite de confirmation apparaît à l’affichage LCD.
Appuyez sur le bouton +/YES ou le bouton de fonction F4 (EXEC)
pour sélectionner de poursuivre la fonction Format.
Appuyez sur le bouton –/NO ou sur le bouton de fonction F1
(BACK) pour retourner à l’écran précédent.
3. Invite de confirmation finale
L’invite de confirmation finale apparaît à l’affichage LCD.
Appuyez sur le bouton +/YES ou le bouton de fonction F4 (EXEC)
pour sélectionner de poursuivre la fonction Format.
Menu USB
Appuyez sur le bouton –/NO ou sur le bouton de fonction F1
(BACK) pour retourner à l’écran précédent.
104
Aperçu du menu SYSTEM
Le menu SYSTEM contient des paramètres et réglages qui affectent le fonctionnement général du MP7SE. Ces
réglages sont groupés en six catégories : Utility, Pedal, MIDI, Offset, User Edit et Reset. Les paramètres SYSTEM sont
mémorisés automatiquement lorsqu’un instrument est désactivé.
 Paramètres du menu SYSTEM
Catégorie
Paramètres
Utility
System Tuning, Eff. SW Mode, Knob Action, Volume Fader Action, LCD Contrast, LCD Reverse,
Input Level, Audio Output Mode, Lock SW Mode, Auto Power Off, SW1 Mode, SW2 Mode
Pedal/Mod.
Damper Pedal Mode, Half Pedal Adjust, FSW Pedal Mode, FSW Pedal Polarity, Modulation Wheel Curve,
EXP Pedal Curve, EXP Pedal Calibrate, Right Pedal Mode, Center Pedal Mode, Left Pedal Mode
MIDI
System Channel, Key to MIDI, Key to USB, MIDI to MIDI, MIDI to USB, USB to MIDI, SETUP Program, SETUP Bank,
SETUP Volume, SETUP Knobs, Receive Mode, Receive Channel, Program Mode,
Offset
EQ Offset On/Off, Reverb Offset, EQ Offset Low, EQ Offset High, EQ Offset Mid1, EQ Offset Mid2
User Edit
User Touch Curve, User Temperament, User KeyVolume, User Stretch, User Voicing
Reset
One Sound, All Sound, One Setup, All Setup, System, Power On, Recorder, Factory
 Accès au menu SYSTEM
Appuyez sur le bouton SYSTEM.
Le voyant LED du bouton SYSTEM s’allume et le menu SYSTEM
s’affiche.
Voyant LED allumé:
Menu SYSTEM sélectionné
 Sélection de la catégorie de paramètre SYSTEM
Appuyez sur les boutons CURSOR pour sélectionner la catégorie
souhaitée, puis sur le bouton de fonction F4 (NEXT) ou sur le
bouton +/YES pour y entrer.
ou
Sélectionne une
catégorie
 Réglage des paramètres SYSTEM
Menu SYSTEM
Tournez les quatre boutons rotatifs de contrôle (A, B, C, D) pour
régler les paramètres attribués à ces derniers.
Les paramètres peuvent aussi être réglés à l’aide des boutons
CURSOR pour déplacer le curseur de sélection, et des boutons +/
YES ou –/NO pour augmenter ou baisser la valeur du paramètre
sélectionné.
Appuyez sur les boutons de fonction F2 et F3 pour naviguer
entre les pages du menu SYSTEM.
* Vous pouvez également utiliser les boutons  du CURSOR pour naviguer
entre les pages.
* Les paramètres SYSTEM définis sont mémorisés automatiquement.
105
Paramètres et Fonctions du menu SYSTEM
1 Utility
1. System Tuning
valeur : 427,0 ~ 453,0 Hz
2. Eff. SW Mode
preset, temp., fixed
Ce paramètre règle l’accord général du MP7SE par incréments
de 0,5 Hz.
Cette fonction détermine si la sélection de sons influence l’état
des boutons EFX, AMP, et REVERB et les paramètres associés.
* La valeur par défaut est A = 440,0 Hz
Mode
Description
Preset
L’état ON/OFF est rappelé lors de la sélection de sons.
Temp.
L’état ON/OFF n’est pas rappelé lors de la sélection de
sons.
Fixed
L’état ON/OFF et les paramètres d’effet ne sont pas
rappelés lors de la sélection de sons.
* La valeur par défaut est Preset.
 Utilisation de la fonction « Fixed » du mode Eff.SW pour copier des paramètres d’effet
Suivez la procédure suivante pour « copier » vos paramètres d’effet favoris sur de nombreux sons de la même section.
1. Pour commencer, sélectionnez le son associé aux paramètres
d’effet souhaités.
2. Accédez au menu SYSTEM:Utility et réglez le mode Eff.SW sur Fixed.
3. Ensuite, sélectionnez le son auquel les paramètres EFX
souhaités seront appliqués.
Menu SYSTEM
4. Stockez le son (associé aux paramètres EFX souhaités) dans la
mémoire.
5. Pour terminer, rétablissez le mode Eff.SW sur Preset.
* La procédure ci-dessus permet de « copier » tous les paramètres EFX1/EFX
et AMP, ainsi que le paramètre REVERB DEPTH. Les autres paramètres ne
seront pas « copiés ».
106
3. Knob Action
normal, catch
4. Volume Fader Action
normal, catch
Ce paramètre détermine le réglage du comportement des quatre
boutons rotatifs de contrôle (A, B, C, D).
Ce paramètre détermine le comportement du réglage des
atténuateurs de volume de la section.
Mode
Description
Mode
Description
Normal
La valeur change immédiatement lorsque vous tournez le
bouton rotatif de contrôle.
Normal
Le volume change immédiatement quand l’atténuateur
est déplacé.
Catch
La valeur ne change pas tant que le bouton rotatif de
contrôle n’atteint pas la valeur précédemment enregistrée,
ce qui évite toute modification involontaire des valeurs de
paramètres.
Catch
Le volume ne change que lorsque l’atténuateur rattrape la
valeur de volume déjà stockée, évitant ainsi des sauts de
volume inattendus.
* La valeur par défaut est Normal.
* Le réglage par défaut est Normal.
5. LCD Contrast
valeur : 1 ~ 10
Ce paramètre ajuste le contraste de l’affichage LCD.
Le contraste est de plus en plus marqué à mesure que la valeur
augmente.
6. LCD Reverse
On, Off
Ce paramètre inverse les pixels noirs et blanc de l’affichage, ce
qui peut améliorer la visibilité dans certains cas.
* La valeur par défaut est OFF.
* Le réglage par défaut est 5.
7. Input Level
valeur : –18 dB ~ +18 dB
Ce paramètre règle l’augmentation des prises LINE IN du MP7SE.
Si le niveau de sortie de l’appareil externe est trop élevé, réduisez
la valeur de ce paramètre. Comme alternative, si la sortie est trop
faible, augmentez la valeur de ce paramètre.
* Le réglage par défaut est 0 dB.
8. Audio Out Mode
Stereo, 2xMono
Ce paramètre permet de changer le signal LINE OUT du MP7SE
de stéréo à double mono.
Ceci peut s’avérer utile dans certains cas, en permettant l’emploi
d’une sortie pour un haut-parleur moniteur et la connexion de
l’autre à la console de mixage.
Mode
Description
Stereo
Le signal Line-out est en stéréo normale.
2xMono
Le signal Line-out est mono aux deux prises.
* La valeur par défaut est Stereo.
* Les EFX stéréo tels que AutoPan seront désactivés lorsque 2xMono sera
sélectionné.
9. Lock SW Mode
6 types
10. Auto Power Off
Off, 15 mins., 60 mins., 120 mins.
Cette fonction détermine les commandes de panneau qui sont
verrouillées quand le bouton LOCK ( ) est enfoncé.
Ce paramètre détermine la période d’inactivité qui doit s’écouler
avant que le MP7SE s’éteigne automatiquement.
Mode
Description
Valeur
Description
Panel
Le panneau de contrôle principal sera verrouillé.
Off
La fonction Auto Power Off est désactivée.
Bend
La molette de variation de ton sera verrouillée.
15 mins.
Le MP7SE s’éteindra après 15 minutes d’inactivité.
Mod.
La molette de modulation sera verrouillée.
60 mins.
Le MP7SE s’éteindra après 60 minutes d’inactivité.
Center
La pédale centrale sera verrouillée.
120 mins.
Le MP7SE s’éteindra après 120 minutes d’inactivité.
Left
La pédale gauche sera verrouillée.
EXP
La pédale d’expression (EXP) sera verrouillée.
Si vous réglez le délai de mise hors tension automatique sur « Off », « 60
minutes » ou « 120 minutes », la consommation électrique du piano luimême peut augmenter. Si vous souhaitez réduire la consommation
d’énergie, réglez le délai de mise hors tension automatique sur 15 minutes.
* La valeur par défaut est Panel Lock.
11./12. SW1/SW2 Mode
Menu SYSTEM
* Le réglage par défaut de ce paramètre dépend de la région du marché.
3 fonctions
Ce paramètre détermine le fonctionnement général des boutons
SW1/SW2 attribuables.
 Modes SW
Mode
Description
Normal
Le bouton utilisera la fonction du menu EDIT attribuée.
Setup+
Le bouton sélectionnera la mémoire SETUP suivante.
Setup-
Le bouton sélectionnera la mémoire SETUP précédente.
107
Paramètres et Fonctions du menu SYSTEM
2 Pedal/Mod.
1. Damper Pedal Mode
5 fonctions
Ce paramètre détermine le fonctionnement général de la pédale
d’étouffement F-10H incluse.
* Le réglage par défaut est Normal.
2. Half Pedal Adjust
valeur : 1 ~ 10
Le paramètre règle le point à partir duquel la pédale d’étouffoir/
sustain devient effective (c’est-à-dire à partir duquel les étouffoirs
du piano commencent à s’éloigner des cordes).
Ce paramètre peut être utile pour les pianistes qui ont l’habitude de
faire reposer leur pied droit sur la pédale d’étouffoir/sustain, mais
qui ne souhaitent pas forcément maintenir le son.
* Le réglage par défaut est 5.
3. FSW Pedal Mode
5 fonctions
Ce paramètre détermine le fonctionnement général de
l’interrupteur au pied.
* Le réglage par défaut est Normal.
4. FSW Pedal Polarity
Normal, Reverse
Ce paramètre change la polarité de l’interrupteur au pied (FSW)
ordinaire.
La borne de l’interrupteur au pied du MP7SE a été conçue pour
une utilisation avec des pédales de polarité « normalement
fermées ». Si vous utilisez un interrupteur au pied à polarité
« normalement ouverte », réglez ce paramètre sur Reverse.
* Le réglage par défaut est Normal.
5. Modulation Wheel Curve
Normal, Slow, Fast
Normal, Slow, Fast
Ce paramètre change la courbe du niveau de sortie de la molette
de modulation, offrant un contrôle supplémentaire sur la vitesse
des effets commandés par la molette de modulation.
Ce paramètre change la courbe du niveau de sortie de la pédale
d’expression (EXP) connectée, offrant un contrôle supplémentaire
sur la vitesse des effets commandés par la pédale d’expression.
* Le réglage par défaut est Normal.
* Le réglage par défaut est Normal.
Courbe rapide
Niveau de sortie
Courbe lente
Niveau de sortie
Niveau de sortie
Courbe normale
Position de pédale/molette
7. Right Pedal Mode
Menu SYSTEM
6. EXP Pedal Curve
Position de pédale/molette
Position de pédale/molette
5 fonctions
8. Center Pedal Mode
5 fonctions
Ce paramètre détermine le fonctionnement général de la pédale
droite de l’unité de pédale GFP-3 en option.
Ce paramètre détermine le fonctionnement général de la pédale
centrale de l’unité de pédale GFP-3 en option.
* Le réglage par défaut est Normal.
* Le réglage par défaut est Normal.
9. Left Pedal Mode
5 fonctions
Ce paramètre détermine le fonctionnement général d’un
interrupteur au pied ordinaire ou de la pédale gauche de l’unité
de pédale GFP-3 en option.
* Le réglage par défaut est Normal.
108
 Modes pédale
Mode
Description
Normal
La pédale utilisera la fonction du menu EDIT attribuée.
Setup+
La pédale sélectionnera la mémoire SETUP suivante.
Setup-
La pédale sélectionnera la mémoire SETUP précédente.
Playback
La pédale lancera/arrêtera la lecture du morceau.
Metro.
La pédale lancera/arrêtera le métronome.
Calibrage de la pédale d’expression
En fonction de la marque et du modèle de la pédale d’expression connectée au MP7SE, il peut s’avérer nécessaire
d’utiliser la fonction de calibrage pour garantir que les gammes de valeurs minimum et maximum de la pédale sont
détectées correctement.
 Calibrage de la pédale EXP
Sélectionnez la troisième page (3/3) du menu SYSTEM de la
pédale.
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (EXP CAL) pour faire
apparaître l’écran de calibrage de la pédale d’expression sur
l’affichage LCD.
Appuyez plusieurs fois sur la pédale d’expression aux positions
minimum et maximum pour transmettre la gamme complète de
valeurs.
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (EXEC) pour achever le
calibrage de la pédale d’expression.
Menu SYSTEM
La gamme complète de fonctionnement de la pédale
d’expression connectée sera calculée automatiquement.
109
Paramètres et Fonctions du menu SYSTEM
3 MIDI
1. System Channel
valeur : 01ch ~ 16ch
2. Key to MIDI
On, Off
Ce paramètre détermine le canal MIDI du système utilisé pour recevoir
des messages MIDI lorsque le mode Receive est réglé sur Panel.
Ce paramètre détermine si les événements du clavier sont
transmis ou non via MIDI OUT.
* La valeur par défaut est 01Ch.
* Le réglage par défaut est ON.
3. Key to USB
On, Off
4. MIDI to MIDI
On, Off
Ce paramètre détermine si les événements du clavier sont
transmis ou non via USB-MIDI.
Ce paramètre détermine si les événements MIDI IN reçus sont
transmis ou non via MIDI OUT.
* Le réglage par défaut est ON.
* Le réglage par défaut est OFF.
5. MIDI to USB
On, Off
6. USB to MIDI
On, Off
Ce paramètre détermine si les événements MIDI IN reçus sont
transmis ou non via USB-MIDI.
Ce paramètre détermine si les événements USB-MIDI reçus sont
transmis ou non via MIDI OUT.
* Le réglage par défaut est OFF.
* Le réglage par défaut est OFF.
7. SETUP Program
On, Off
8. SETUP Bank
On, Off
Ce paramètre détermine si le paramètre Send Program du menu
EDIT (MIDI OUT/SETUP) est activé.
Ce paramètre détermine si le paramètre Send Bank du menu
EDIT (MIDI OUT/SETUP) est activé.
* Pour plus d’informations sur le paramètre Send Program, reportez-vous à la
page 56.
* Pour plus d’informations sur le paramètre Send Bank, reportez-vous à la
page 56.
* Le réglage par défaut est OFF.
* Le réglage par défaut est OFF.
9. SETUP Volume
On, Off
10. SETUP Knobs
On, Off
Ce paramètre détermine si le paramètre Send Volume du menu
EDIT (MIDI OUT/SETUP) est activé.
Ce paramètre détermine si le paramètre Send Knobs du menu
EDIT (MIDI OUT/SETUP) est activé.
* Pour plus d’informations sur le paramètre Send Volume, reportez-vous à la
page 56.
* Pour plus d’informations sur le paramètre Send Knobs, reportez-vous à la
page 56.
* Le réglage par défaut est OFF.
* Le réglage par défaut est OFF.
11. Receive Mode
Panel, Multi, Omni On
12. Program Change Mode
Panel, GM
Ce paramètre détermine comment le MP7SE reçoit les données
MIDI.
Ce paramètre détermine le format de numérotation du son
utilisé lors de l’envoi des informations MIDI Program Change.
Mode
Description
Mode
Description
Seules les données reçues du canal du système indiqué
seront envoyées aux zones MAIN, SUB1, SUB2 et SUB3.
Panel
Les données Program Change sont envoyées conformément au
format de numérotation du bouton de panneau de l’instrument.
Panel
* Avec ce réglage, les effets internes et de superposition seront
Menu SYSTEM
disponibles.
Multi
Les données reçues de tous les canaux MIDI (ch1 à ch16)
seront envoyées aux zones MAIN, SUB1, SUB2 et SUB3 ou
aux canaux MIDI.
* Avec ce réglage, un ensemble de pages supplémentaire
apparaîtra, permettant de préciser les canaux de réception MIDI.
Omni On
Les données reçues contrôlent l’ensemble du panneau,
indépendamment du canal MIDI.
* Le réglage par défaut est Panel.
110
GM
Les données Program Change sont envoyées conformément
au format de numérotation GM standard.
* Sélectionnez ce réglage lors de la connexion du MP7SE à des appareils GM.
* Le réglage par défaut est Panel.
13. Receive Channel
On, Off,
Main, Sub1, Sub2, Sub3
Lorsque Receive Mode est réglé sur « Multi », ces réglages
supplémentaires déterminent si Receive Channel est activé ou
désactivé, ou s’il est attribué à une zone précise.
* Lorsqu’il est réglé sur MAIN, SUB1, SUB2, ou SUB3, le signal d’entrée MIDI
déclenche des sons même lorsque la zone est réglée sur OFF.
4 Offset
1. EQ Offset ON/OFF
On, Off
Ce paramètre active ou désactive la fonction EQ Offset.
La fonction EQ Offset peut être utile pour jour dans des lieux avec
une acoustique particulière, ou simplement avec un amplificateur et
des enceintes différents de ceux habituellement utilisés. Les valeurs
Offset peuvent être réglées pour créer un caractère « basique » pour
l’instrument, plutôt que de réajuster les réglages EQ préparés pour
chaque SETUP.
* Le réglage par défaut est OFF.
2. Reverb Offset
Ce paramètre règle l’écart de la profondeur d’écho, ce qui permet
de réduire de manière générale l’écho de toute section de son.
Tout comme la fonction EQ Offset, Reverb Offset peut être utile
lorsque vous jouez dans des lieux présentant de l’écho, ou lorsque
vous connectez l’instrument à un système PA avec un écho préappliqué. La profondeur de décalage de l’écho est réduite de
manière générale pour toutes les sections de son, il n’est donc pas
nécessaire de réajuster les réglages d’écho de chaque SETUP.
* Les valeurs EQ Offset seront ajoutées aux valeurs EQ définies dans chaque
SETUP. Les valeurs EQ sont limitées à ±10 dB.
* Le réglage par défaut est 100 %.
3. EQ Offset Low
4. EQ Offset High
valeur : –10 dB ~ +10 dB
valeur : 0% ~ 100%
valeur : –10 dB ~ +10 dB
Ce paramètre règle l’augmentation de EQ Offset pour la gamme
basse fréquence.
Ce paramètre règle l’augmentation de EQ Offset pour la gamme
haute fréquence.
* Le réglage par défaut est 0 dB.
* Le réglage par défaut est 0 dB.
5. EQ Offset Mid1
valeur : –10 dB ~ +10 dB
6. EQ Offset Mid2
valeur : –10 dB ~ +10 dB
Ce paramètre règle l’augmentation de EQ Offset pour la gamme
de fréquence Mid1.
Ce paramètre règle l’augmentation de EQ Offset pour la gamme
de fréquence Mid2.
* Le réglage par défaut est 0 dB.
* Le réglage par défaut est 0 dB.
5 User Edit
La catégorie User Edit contient des fonctions permettant de créer des courbes de touches et des tempéraments de
clavier personnalisés.
 Sélection de User Touch Curve / Temperament / Key Volume / Stretch Tuning à éditer
Tournez le bouton rotatif de contrôle A pour sélectionner la User
Touch Curve souhaitée.
Tournez le bouton rotatif de contrôle B pour sélectionner le User
Temperament souhaité.
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour sélectionner le User
Key Volume souhaitée.
Tournez le bouton rotatif de contrôle D pour sélectionner le User
Stretch Tuning souhaité.
Sélectionne
User Touch
Curve
Sélectionne
User
Temperament
Sélectionne
User Key
Volume
Sélectionne
User Stretch
Tuning
Menu SYSTEM
Après avoir sélectionné la catégorie User Edit du menu SYSTEM :
Vous pouvez également sélectionner User Touch Curve, User
Temperament, User Key Volume et User Stretch Tuning en
utilisant les boutons du CURSOR et les boutons +/YES ou –/NO.
111
Paramètres et Fonctions du menu SYSTEM
Création d’une User Touch Curve
1. Lancement de l’analyse de User Touch Curve
Après avoir sélectionné la mémoire User Touch Curve à éditer:
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (NEXT) pour lancer
l’analyse de User Touch Curve.
2. Saisie de la gamme dynamique
Permet de jouer du piano de manière dynamique de très doux à
très fort, afin de permettre à l’instrument d’analyser la technique
de jeu personnelle.
3. Achèvement de l’analyse de User Touch Curve
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (EXEC) pour achever
l’analyse de User Touch Curve.
Un écran de confirmation apparaît sur l’affichage LCD.
Jouez du piano pour découvrir la nouvelle courbe de touche
créée, puis appuyez sur le bouton de fonction F4 (SAVE) pour la
conserver dans la mémoire d’utilisateur.
Menu SYSTEM
4. Mémorisation de User Touch Curve
Appuyez sur le bouton F2 (YES) pour confirmer l’opération de
mémorisation, ou sur le bouton F3 (NO) pour revenir à l’écran
précédent.
Bouton F2:
YES : Confirmer
Bouton F3:
NO : Annuler
* Plusieurs tentatives peuvent s’avérer nécessaires pour créer une User Touch
Curve précise.
* Vous pouvez également utiliser les boutons +/YES et –/NO pour confirmer
ou annuler l’opération d’enregistrement.
Le nouveau User Touch Curve sera utilisé temporairement pour
la section de son sélectionnée.
112
* En réduisant l’atténuateur de volume principal à la position la plus basse
avant de créer la User Touch Curve peut permettre de réduire la distraction
de l’utilisateur, et améliorer ainsi la précision.
* Utilisez la fonction Store SOUND pour vous assurer que le User Touch Curve
est automatiquement utilisé lorsque le son est sélectionné.
Création d’un User Temperament
1. Sélection de l’éditeur User Temperament
Après avoir sélectionné le User Temperament à éditer:
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (NEX) pour sélectionner
l’éditeur User Temperament.
2. Réglage d’User Temperament
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour sélectionner la note
à régler.
Tournez le bouton rotatif de contrôle D pour régler le ton de la
note sélectionnée.
Sélectionne
la note
Règle le ton
* Le ton de chaque touche peut être réglé dans la gamme de –50 à +50
centièmes. Un demi-ton = 100 centièmes.
* Pour sélectionner une note directement, appuyez sur la touche souhaitée.
3. Sauvegarde d’User Temperament
Après avoir réglé les tons de note:
Appuyez sur le bouton de fonction F2 (SAVE) pour sauvegarder
l’User Temperament réglé.
Un écran de confirmation de la sauvegarde apparaît sur
l’affichage LCD.
Appuyez sur le bouton F2 (YES) pour confirmer l’opération de
mémorisation, ou sur le bouton F3 (NO) pour revenir à l’écran
précédent.
* Vous pouvez également utiliser les boutons +/YES et –/NO pour confirmer
ou annuler l’opération d’enregistrement.
Le nouveau User Temperament sera utilisé temporairement
pour la section de son sélectionnée.
Bouton F2:
YES : Confirmer
Bouton F3:
NO : Annuler
* Utilisez la fonction Store SOUND pour vous assurer que le User Temperament
est automatiquement utilisé lorsque le son est sélectionné.
User
Temperament
sélectionné
113
Menu SYSTEM
4. Confirmation de l’opération de sauvegarde
Paramètres et Fonctions du menu SYSTEM
Création d’un User Key Volume
1. Sélection de l’éditeur User Key Volume
Après avoir sélectionné le User Key Volume à éditer :
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (NEXT) pour sélectionner
l’éditeur User Key Volume.
2. Réglage de User Key Volume
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour sélectionner la
touche à régler.
Tournez le bouton rotatif de contrôle D pour régler le volume de
la touche sélectionnée.
Sélection de
la touche
Réglage du
volume
* Le volume de chaque touche peut être réglé dans la gamme de –50 à +50.
3. Sauvegarde de User Key Volume
Après avoir réglé les volumes de la touche :
Appuyez sur le bouton de fonction F2 (SAVE) pour sauvegarder
le User Key Volume réglé.
Un écran de confirmation de la sauvegarde apparaît sur
l’affichage LCD.
4. Confirmation de l’opération de sauvegarde
Menu SYSTEM
Appuyez sur le bouton F2 (YES) pour confirmer l’opération de
mémorisation, ou sur le bouton F3 (NO) pour revenir à l’écran
précédent.
* Vous pouvez également utiliser les boutons +/YES et –/NO pour confirmer
ou annuler l’opération d’enregistrement.
Bouton F2 :
YES : Confirmer
Bouton F3 :
NO : Annuler
Le nouveau User Key Volume sera utilisé temporairement pour la
section de son sélectionnée.
User Key
Volume
sélectionné
114
* Utilisez la fonction Store SOUND pour vous assurer que le User Key Volume
est automatiquement utilisé lorsque le son est sélectionné.
Création d’un User Stretch Tuning
1. Sélection de l’éditeur User Stretch Tuning
Après avoir sélectionné le User Stretch Tuning à éditer :
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (NEXT) pour sélectionner
l’éditeur User Stretch Tuning.
2. Réglage de User Stretch Tuning
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour sélectionner la
touche à régler.
Tournez le bouton rotatif de contrôle D pour régler le ton de la
touche sélectionnée.
Sélection de
la touche
Réglage du
ton
* Le ton de chaque touche peut être réglé dans la gamme de –50 à +50
centièmes. Un demi-ton = 100 centièmes.
* Pour sélectionner une note directement, appuyez sur la touche souhaitée.
3. Sauvegarde de User Stretch Tuning
Après avoir réglé les tons de la touche :
Appuyez sur le bouton de fonction F2 (SAVE) pour sauvegarder
le User Stretch Tuning réglé.
Un écran de confirmation de la sauvegarde apparaît sur
l’affichage LCD.
Appuyez sur le bouton F2 (YES) pour confirmer l’opération de
mémorisation, ou sur le bouton F3 (NO) pour revenir à l’écran
précédent.
* Vous pouvez également utiliser les boutons +/YES et –/NO pour confirmer
ou annuler l’opération d’enregistrement.
Le nouveau User Stretch Tuning sera utilisé temporairement
pour la section de son sélectionnée.
Bouton F2 :
YES : Confirmer
Bouton F3 :
NO : Annuler
* Utilisez la fonction Store SOUND pour vous assurer que le User Stretch
Tuning est automatiquement utilisé lorsque le son est sélectionné.
User Stretch
Tuning
sélectionné
115
Menu SYSTEM
4. Confirmation de l’opération de sauvegarde
Paramètres et Fonctions du menu SYSTEM
Création d’un User Voicing
1. Sélection de l’éditeur User Voicing Tuning
Après avoir sélectionné le User Voicing à éditer :
Appuyez sur le bouton de fonction F4 (NEXT) pour sélectionner
l’éditeur User Voicing.
2. Réglage de User Voicing
Tournez le bouton rotatif de contrôle C pour sélectionner la
touche à régler.
Tournez le bouton rotatif de contrôle D pour régler
l’harmonisation de la touche sélectionnée.
Sélection de
la touche
Réglage de
l’harmonisation
* La valeur User Voicing peut être réglée dans une plage comprise entre -5 et
+5, des valeurs plus basses produisant un son plus mélodieux et des valeurs
plus élevées produisant un son plus brillant.
* Pour sélectionner une note directement, appuyez sur la touche souhaitée.
3. Sauvegarde de User Voicing
Après avoir réglé la valeur d’harmonisation utilisateur :
Appuyez sur le bouton de fonction F2 (SAVE) pour sauvegarder
le User Voicing réglé.
Un écran de confirmation de la sauvegarde apparaît sur
l’affichage LCD.
Menu SYSTEM
4. Confirmation de l’opération de sauvegarde
Appuyez sur le bouton F2 (YES) pour confirmer l’opération de
mémorisation, ou sur le bouton F3 (NO) pour revenir à l’écran
précédent.
* Vous pouvez également utiliser les boutons +/YES et –/NO pour confirmer
ou annuler l’opération d’enregistrement.
Le nouveau User Voicing sera utilisé temporairement pour la
section de son sélectionnée.
Bouton F2 :
YES : Confirmer
Bouton F3 :
NO : Annuler
* Utilisez la fonction Store SOUND pour vous assurer que le User Voicing est
automatiquement utilisé lorsque le son est sélectionné.
User Voicing
sélectionné
116
6 Reset
La catégorie Reset contient des fonctions pour réinitialiser des sons, setups et réglages à la valeur par défaut initiale d’usine.
Une fois exécutées, ces fonctions Reset ne peuvent être annulées.
Faites attention lors de l’emploi de ces fonctions pour éviter toute perte accidentelle de données.
1. Reset One Sound
2. Reset One Setup
Cette fonction réinitialise le son actuellement sélectionné à sa
valeur par défaut d’usine.
Cette fonction réinitialise la mémoire SETUP actuellement
sélectionnée au réglage par défaut.
Le son actuel sélectionné apparaît sur l’affichage LCD.
La SETUP actuelle sélectionnée apparaît sur l’affichage LCD.
* Vous pouvez également sélectionner le son à réinitialiser en appuyant sur
les boutons de catégorie et variation du son.
* Vous pouvez également sélectionner la mémoire SETUP à réinitialiser en
appuyant sur les boutons  BANK et sur les boutons de mémoire SETUP.
3. Reset All Sound
4. Reset All Setup
Cette fonction réinitialise tous les sons à leur valeur par défaut
d’usine.
Cette fonction réinitialise toutes les mémoires SETUP à leur
valeur par défaut d’usine.
5. Reset System
6. Reset PowerOn
Cette fonction réinitialise tous les paramètres SYSTEM, y compris
les paramètres Utility, Pedal, Offset et MIDI dans le menu SYSTEM,
ainsi que les paramètres SETUP, Transmit et MMC dans le menu
EDIT de la section MIDI.
Cette fonction réinitialise la mémoire PowerOn à sa valeur par
défaut d’usine.
7. Reset Recorder
8. Factory Reset
Cette fonction réinitialise toutes les mémoires d’enregistreur de
morceaux interne.
Cette fonction effectue une réinitialisation globale de tous les
sons, SETUP, réglages SYSTEM et mémoires d’enregistreur de
morceaux interne.
Bouton PANIC
Le bouton PANIC rétablit tous les sons internes à leur réglage PowerOn par défaut, et envoie aussi tous les messages
contrôleur MIDI AllNoteOff et ResetAll Controller aux périphériques connectés (ch. 01 à 16).
Menu SYSTEM
Il s’agit d’une fonction utile réservée aux situations d’urgence, ou pour restaurer immédiatement le MP7SE à une
configuration favorite.
 Activation de la fonction Panic
Appuyez sur le bouton PANIC et maintenez-le enfoncé.
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
le
Après une seconde, le MP7SE reviendra à sa configuration par
défaut PowerON.
117
Panel Lock ( )
La fonction Lock ( ) permet de verrouiller temporairement divers contrôles de l’état du MP7SE, afin d’éviter
d’actionner accidentellement un bouton, une pédale ou une molette.
 Activation et désactivation de la fonction Lock
Appuyez sur le bouton LOCK ( ).
Le voyant LED du bouton LOCK ( ) s’allume et la fenêtre de
verrouillage apparaîtra brièvement sur l’affichage LED.
Voyant LED allumé:
La fonction Lock est activée
Par défaut (mode Panel Lock), la fonction Lock verrouillera tous
les boutons, les boutons rotatifs et les atténuateurs VOLUME
de la section du panneau du MP7SE afin d’éviter tout réglage
accidentel pendant les interprétations, etc.
* Les atténuateurs VOLUME et LINE IN ne seront pas verrouillés. Le clavier
restera également actif.
Appuyez à nouveau sur le bouton LOCK ( ) pour désactiver le
verrouillage.
Voyant LED éteint:
La fonction Lock est désactivée
 Modification du mode Lock
Appuyez sur le bouton LOCK ( ) et maintenez-le enfoncé, puis
appuyez sur les boutons +/YES ou –/NO pour naviguer entre les
différents modes Lock.
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
le
* Vous pouvez également modifier le mode Lock dans le menu SYSTEM. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la page 107.
Menu SYSTEM
 Modes Lock
118
Mode Lock
Description
Panel Lock
Les boutons, les boutons rotatifs et les atténuateurs VOLUME de la section du panneau de contrôle
principal seront verrouillés.
Bend Lock
La molette de variation de ton sera verrouillée.
Mod. Lock
La molette de modulation sera verrouillée.
Center Lock
La pédale centrale sera verrouillée.
Left Lock
La pédale gauche sera verrouillée.
EXP Lock
La pédale d’expression (EXP) sera verrouillée.
Résolution des problèmes
Alimentation
Page
L’instrument ne s’allume pas.
Vérifiez que l’adaptateur d’alimentation secteur est solidement raccordé à
l’instrument et connecté à une prise murale.
16
L’instrument s’éteint après une
période d’inactivité.
Vérifiez que le paramètre « Auto Power Off » n’est pas activé.
107
Son
L’instrument est sous tension, mais
aucun son n’est produit lorsque les
touches sont enfoncées.
Aucun son n’est produit dans une
partie des zones, ou le volume
sonore est réduit.
Page
Le MP7SE n’est pas équipé de haut-parleurs intégrés. Assurez-vous qu’une table
de mixage, un ampli pour clavier ou un casque est correctement raccordé à
l’instrument. Si vous utilisez une table de mixage ou un ampli externe, vérifiez
que les réglages sont corrects.
18
Vérifiez que l’atténuateur MASTER VOLUME n’est pas réglé sur la position la plus
basse.
12
Vérifiez qu’au moins un bouton ON/OFF de zone est activé.
22
Vérifiez qu’au moins une zone est réglée sur le mode INT ou BOTH. Le voyant
LED situé au-dessus du bouton ON/OFF (INT) doit être allumé.
23
Vérifiez qu’au moins un atténuateur VOLUME de zone n’est pas réglé sur la
position la plus basse.
22
Vérifiez que le bouton LOCAL OFF n’est pas activé.
37
Vérifiez que la pédale d’expression n’est pas réglée sur la position la plus basse.
17
Vérifiez que le paramètre MasterVol du menu EDIT n’est pas réglé sur 0.
42
Vérifiez que le bouton ON/OFF de la zone est activé.
22
Vérifiez que la zone n’est pas réglée sur le mode EXT. Le voyant LED situé audessus du bouton ON/OFF (INT) doit être allumé.
23
Vérifiez que l’atténuateur VOLUME de la zone n’est pas réglé sur la position la
plus basse.
22
Vérifiez que le bouton ON/OFF de la zone n’est pas allumé en vert. S’il est allumé
en vert, vérifiez le paramètre Key Range dans le menu EDIT.
24
47
Vérifiez que le paramètre du niveau AMP dans le menu EDIT n’est pas réglé sur 0.
41
Vérifiez que la molette de modulation n’est pas attribuée à la fonction
« Expression ».
49
110
Vérifiez que le paramètre de Receive Mode du menu SYSTEM:MIDI n’est pas
158
réglé sur « Multi » et que Receive Channel n’est pas réglé sur MAIN ou SUB1~3.
Certains messages de changement de contrôle peuvent affecter les atténuateurs
de volume et/ou les paramètres du menu EDIT dans la section Receive mode.
S’il n’est pas nécessaire de lire des sections indépendantes via MIDI ou le
changement de contrôle, réglez le paramètre Receive Mode sur « Panel ».
Vérifiez que l’atténuateur MASTER VOLUME est réglé sur un niveau approprié et
réduisez le volume en cas de déformation excessive.
12
Annexes
Le son est déformé lorsque le
volume sonore est très élevé.
119
Résolution des problèmes
Des sons et des bruits étranges se
font entendre lors de la lecture des
sons de piano.
Le clavier n’a pas de réponse au
toucher.
Le piano de scène MP7SE tente de reproduire une riche variété de tonalités
créées par un piano à queue acoustique de manière aussi exacte que possible.
Ceci inclut les résonances et bruits d’étouffoirs ainsi que d’autres caractéristiques
subtiles qui contribuent à l’expérience de jeu globale du piano.
Bien que ces tonalités supplémentaires soient destinées à améliorer le réalisme
de l’instrument, il est possible de réduire leur importance, ou de désactiver
complètement les effets à l’aide des réglages suivants dans le menu Virtual
Technician.
Un bruit se fait entendre lorsque la pédale d’étouffement est enfoncée et
relâchée.
Damper Noise
52
Un bruit se fait entendre lorsqu’une touche est relâchée.
Fall-back Noise, Key-off Effect
52
Le son est métallique.
Key-off Effect, Undamped Resonance, String Resonance
52
Le son est étouffé ou trop clair.
Topboard, Voicing
52
Le niveau/volume d’une touche particulière est plus élevé par rapport aux
autres touches.
User KeyVolume
114
Le ton d’une touche particulière ne semble pas correct.
Temperament, User Temperament, User Stretch Tuning
45
113
115
Vérifiez que le paramètre Touch Curve du menu EDIT n’est pas réglé sur Off.
46
Vérifiez que le paramètre Dynamics du menu EDIT n’est pas réglé sur Off. Lorsque
le paramètre Dynamics est réglé sur Off, la réponse au toucher est désactivée.
46
Vérifiez que le paramètre Trigger Mode du menu EDIT n’est pas réglé sur Fast.
Lorsque le paramètre Trigger Mode est réglé sur Fast/Fast2, la réponse au
toucher est désactivée.
47
Certains sons de synthétiseur comme SynthBass, SawLead, etc. ont été
volontairement conçus de façon à ne pas utiliser la réponse au toucher.
Réglez les paramètres DCA Touch Depth ou DCF Touch Depth pour ajuster ces
caractéristiques.
42
Le staccato provoque des notes
doubles lorsque Trigger Mode est
réglé sur Fast.
Il s’agit d’un effet inopportun qui survient lors de l’utilisation des modes de
déclenchement rapide sur un clavier à mécanisme à marteaux et non d’un
dysfonctionnement. Pour les passages en staccato, réglez le type de Trigger
Mode sur « Normal ».
Le son est momentanément coupé
lors de la sélection du son orgue
Tonewheel.
Lors de l’activation/la désactivation du mode orgue Tonewheel (attribué aux souscatégories DRAWBAR 1~3), une brève perte de son peut se produire lorsque le
simulateur tonewheel est activé/désactivé. Ce fonctionnement est normal.
Annexes
STORE
120
32
Page
Octave Shift ne peut pas être
sauvegardé dans la mémoire
SOUND.
Ce fonctionnement est normal. Certains paramètres associés aux fonctions
d’extension du clavier/de vitesse (OctaveShift, ZoneTranspose, KeyRangeLo/Hi,
VelocitySwitch) ne sont pas stockés dans la mémoire SOUND, mais dans SETUP
uniquement.
Le réglage par défaut de POWERON
est différent du réglage mémorisé.
La mémoire POWERON stocke uniquement la position SOUND sélectionnée, ce
qui n’est pas le cas des paramètres individuels du menu EDIT de ce SOUND.
Pour mémoriser les paramètres du menu EDIT, stockez le son de chaque zone
dans la mémoire SOUND.
64
66
Stockez vos modèles préférés de rythme/clic de métronome dans la mémoire
SETUP.
Toutefois, veuillez noter que si le modèle de rythme ou de clic de métronome
est activé alors que SETUP est sélectionné, les paramètres du métronome ne
seront pas modifiés.
Pédale, Contrôleur
Les pédales ou les molettes ne
fonctionnent pas.
65
93
Page
Vérifiez que le contrôleur n’est pas réglé sur Off dans le menu EDIT:Controllers.
49
60
Ce fonctionnement est normal. Certains paramètres associés aux fonctions
d’extension du clavier/de vitesse (OctaveShift, ZoneTranspose, KeyRangeLo/Hi,
VelocitySwitch) ne sont pas stockés dans la mémoire SOUND, mais dans SETUP
uniquement.
18
Le paramètre Modulation Depth
Range n’a aucun effet.
Vérifiez que la fonction de la molette de modulation est définie sur
« Modulation » dans le menu EDIT. Si ce n’est pas le cas, le paramètre Modulation
Depth Range n’a aucun effet.
49
L’interrupteur au pied ne fonctionne
pas et le MP7SE présente un
dysfonctionnement.
Vérifiez que l’interrupteur au pied n’est pas raccordé à la prise « DAMPER
(F-10H) » ou « EXP ». Raccordez l’interrupteur au pied à la prise « FSW ».
18
L’interrupteur à pied ne s’éteint pas
après avoir relâché la pédale.
Vérifiez que la polarité de l’interrupteur à pied est de type « normalement
fermée ». Si vous utilisez une polarité de type « normalement ouverte », réglez le
paramètre FSW Polarity du menu SYSTEM:Pedal/Mod. sur Reverse.
108
Vérifiez que le type de connecteur TRS de la pédale d’expression est
La pédale d’expression ne
fonctionne pas et le MP7SE présente correctement réglé à l’aide de l’interrupteur EXP TYPE situé sur l’ensemble de
prises arrière.
un dysfonctionnement.
Le son des 18 touches les plus
hautes du clavier est maintenu plus
longtemps par rapport aux notes
avoisinantes, même lorsque la pédale
d’étouffement n’est pas enfoncée.
Ce fonctionnement est normal. Il vise à reproduire les notes non étouffées
(généralement les deux octaves supérieures) d’un piano à queue acoustique.
Le son est maintenu une fois la
pédale d’étouffement relâchée puis
enfoncée de nouveau.
Ce fonctionnement est normal. Il vise à reproduire le maintien du son des notes
lorsque la pédale d’étouffement d’un piano à queue acoustique est rapidement
renfoncée.
Line In
17
Page
Le volume du dispositif connecté
aux prises Line In est trop faible/
trop élevé (avec distorsion).
Vérifiez la position de l’atténuateur LINE IN et réglez-le si nécessaire.
12
La plage de réglage de l’atténuateur
LINE IN est trop restreinte.
Réglez le niveau d’entrée dans le menu SYSTEM:Utility.
107
MIDI
L’enregistreur de morceaux
(mémoire interne) du MP7SE ne
peut pas enregistrer la section MIDI.
Page
Vérifiez que le paramètre Transmit Recorder du menu EDIT:Transit est réglé sur
On. Ce paramètre est réglé sur Off par défaut.
57
Annexes
Le modèle de rythme/clic du
métronome ne change pas lorsque
SETUP est sélectionné.
121
Résolution des problèmes
Le MMC ne peut pas contrôler le
dispositif externe.
Vérifiez que le paramètre Transmit MMC du menu EDIT:Transit est réglé sur On.
Ce paramètre est réglé sur Off par défaut.
57
Vérifiez que MMC Device ID est correctement réglé et qu’il correspond à l’ID du
dispositif externe. S’il n’est pas nécessaire de saisir un numéro, réglez sur 127
(par défaut, tous).
57
Consultez le manuel de l’utilisateur du dispositif externe afin de vous assurer
que les messages du MMC sont reconnus.
Vérifiez que l’horloge MIDI du dispositif externe n’est pas réglée sur External. Le
MP7SE n’envoie pas de MTC (MIDI Time Code) ou de données de l’horloge MIDI,
vous ne devez donc pas régler le dispositif externe de façon à ce qu’il utilise sa
propre horloge interne.
La pédale d’étouffement n’est pas
relâchée lorsque des données MIDI
sont lues.
Lorsque les événements off/on de la pédale d’étouffement des données MIDI
sont extrêmement courts, il est possible que le son de piano du MP7SE soit
continu. Le MP7SE reproduit la capacité à relâcher et à rapidement renfoncer la
pédale d’étouffement d’un piano à queue acoustique.
Lorsque le mode Receive est réglé
sur Section, les notes MIDI reçues
continuent à résonner, même
lorsque la section de son est
désactivée.
Ce fonctionnement est normal. Les boutons ON/OFF de zone visent à connecter/ 22
110
déconnecter le clavier du MP7SE du générateur de tonalité interne.
De cette manière, les sons du MP7SE peuvent être déclenchés de manière
externe, sans qu’ils soient émis par le clavier de l’instrument. Par exemple, le
clavier MIDI externe contrôle le son de basse dans la section SUB tandis que le
clavier du MP7SE complet est utilisé pour la section PIANO.
1. Sélectionnez le son de piano souhaité dans la zone MAIN et un son de basse
dans la section SUB1.
2. Désactivez la zone SUB1 à l’aide du bouton ON/OFF.
3. Réglez le paramètre de Receive Mode de SYSTEM:MIDI sur « Multi » et Rcv.Ch3
sur SUB1.
4. Réglez le canal de transmission MIDI sur 3 pour le clavier MIDI externe.
Vérifiez que Receive Channel est réglé sur la zone souhaitée (MAIN ou SUB1~3).
USB to HOST
110
Page
L’instrument est connecté à
Vérifiez qu’un pilote USB MIDI est installé sur l’ordinateur.
124
l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Vérifiez que « USB Audio Device » ou « KAWAI USB MIDI » est sélectionné dans les 124
Toutefois, le logiciel ne répond pas
paramètres de périphérique d’entrée/de sortie du logiciel.
lorsque vous appuyez sur des touches.
USB to DEVICE
La clé USB n’est pas détectée,
ne peut pas être utilisée pour
l’enregistrement ou ne semble pas
fonctionner lorsqu’elle est raccordée
au port « USB to Device ».
Page
Vérifiez que la clé USB est formatée pour les systèmes de fichiers FAT/FAT32 et
qu’elle n’est pas protégée en écriture.
16
Déconnectez la clé USB, éteignez puis rallumez l’instrument, et reconnectez
cette dernière. Si la clé USB ne fonctionne toujours pas, il se peut qu’elle soit
endommagée ou incompatible. Réessayez à l’aide d’une autre clé USB.
Assurez-vous que la clé USB n’est pas une clé USB sans fil. Ce type de dispositif
n’est pas compatible avec le MP7SE.
Annexes
L’instrument marque une courte
pause lorsqu’une clé USB est
connectée.
Il s’agit d’un comportement normal lors de l’utilisation de clés USB de grande
capacité (par ex. 8 Go ou plus).
Le paramètre SOUND/SETUP actuel
Assurez-vous que le paramètre SOUND/SETUP a d’abord été stocké dans la
n’a pas été correctement stocké suite
mémoire interne avant d’être stocké sur la clé USB.
à son enregistrement vers une clé USB.
122
64
65
101
MP3/WAV Audio, SMF
Page
Assurez-vous que le volume du lecteur audio n’est pas réglé sur 0.
85
Assurez-vous que le format du fichier audio est pris en charge et répertorié dans
le tableau des spécifications de format pris en charge du lecteur audio.
84
Assurez-vous que le format du fichier audio est pris en charge et répertorié dans
Le son d’un fichier audio MP3/WAC
le tableau des spécifications de format pris en charge du lecteur audio.
stocké sur une clé USB est étrange
ou celui-ci n’est pas lu correctement.
La vitesse de transfert de la clé USB est peut être trop lente pour la lecture du
fichier audio. Utilisez une autre clé USB en vous assurant que cette dernière est
conforme aux normes USB 2.0 haute vitesse.
84
Le MP7SE charge les fichiers SMF dans l’enregistreur de morceaux (mémoire
interne), qui prend uniquement en charge une piste + une piste de percussion.
Les données MIDI utilisant plusieurs pistes peuvent ainsi ne pas être lues
correctement.
100
Aucun son n’est émis lors de la
lecture d’un fichier audio MP3/WAV
stocké sur une clé USB.
Le son d’un fichier SMD (fichier MIDI
standard) est étrange lors de sa
lecture, ou certaines parties ne sont
pas lues.
Lors de l’enregistrement de fichiers SMF de l’enregistreur de morceaux (mémoire
interne), le MP7SE inclut des données System Exclusive supplémentaires pour la
sélection des sons.
Ainsi, le son du fichier SMF peut être différent lorsqu’il est lu sur des dispositifs
autres que le MP7SE.
Lors de l’enregistrement de fichiers
audio MP3/WAV, le volume est trop
faible/élevé (avec distorsion).
Lorsqu’un fichier SMF qui n’inclut pas les informations de configuration
supplémentaires du MP7SE est chargé sur l’enregistreur de morceaux (mémoire
interne), le réglage du son actuel est utilisé. Vous pouvez vérifier ceci à l’aide du
bouton « Listen » avant de charger le fichier SMF.
100
Utilisez la fonction SMF Direct Play au lieu de charger le fichier dans la
mémoire de l’enregistreur interne. La fonction SMF Direct Play lit le fichier SMF
directement à partir de la clé USB et prend en charge la lecture 16 pistes.
79
Le piano de scène MP7SE n’est pas équipé de la liste de sons General MIDI
complète. Certains fichiers de morceaux SMF peuvent donc ne pas être tout à
fait reproduits de manière exacte lorsqu’ils sont lus sur l’instrument.
79
Réglez le paramètre « Audio Recorder Gain » dans le menu SYSTEM:Utility.
82
Annexes
Les messages de changement de programme ne peuvent pas être chargés sur
l’enregistreur MIDI interne du MP7SE.
123
USB MIDI (connecteur USB to Host)
Le MP7SE comporte un connecteur de type « USB to Host » qui permet la connexion de l’instrument à un ordinateur
grâce à un câble USB d’entrée de gamme, et son emploi comme périphérique MIDI. Selon le type d’ordinateur et le
système d’exploitation installé, un pilote supplémentaire sera peut être nécessaire pour que les communications
USB MIDI opèrent correctement.
 Pilote USB MIDI
Système d’exploitation
Windows ME
Windows XP (sans SP, SP1, SP2, SP3)
Windows XP 64-bit
Windows Vista (SP1, SP2)
Windows Vista 64-bit (SP1, SP2)
Windows 7 (sans SP, SP1)
Windows 7 64-bit
Windows 8 / 8.1
Windows 8 / 8.1 64-bit
Windows 10
Windows 10 64-bit
Windows 98 SE
Windows 2000
Windows Vista (sans SP)
Prise en charge de pilote USB MIDI
Pilote USB MIDI supplémentaire NON requis.
Le pilote USB MIDI Windows standard (intégré) est installé automatiquement quand
l’instrument est connecté à l’ordinateur.
* Après l’installation du pilote, assurez-vous que l’appareil ‘USB Audio Device’ (Windows ME/Windows XP) ou
‘USB-MIDI’ (Windows Vista/Windows 7/Windows 8) est sélectionné correctement dans le logiciel d’application.
Pilote USB MIDI supplémentaire requis.
Veuillez télécharger le pilote USB MIDI à partir du site internet de Kawai Global :
 http://www.kawai-global.com/support/downloads
* Après l’installation du pilote, assurez-vous que l’appareil « KAWAI USB MIDI » est sélectionné correctement dans
l’application.
Windows Vista 64-bit (sans SP)
USB MIDI non pris en charge.
Mettez à niveau à service pack 1 (SP1) ou service pack 2 (SP2).
Mac OS X
Aucun pilote USB MIDI supplémentaire requis.
Le pilote USB MIDI Mac OS X standard (intégré) est installé automatiquement quand
l’instrument est connecté à l’ordinateur.
Mac OS 9
USB MIDI non pris en charge.
Utilisez les connecteurs MIDI IN/OUT standard.
 Informations USB MIDI
 Le port USB MIDI et les prises MIDI IN/OUT de l’instrument
 La déconnexion soudaine du câble USB MIDI ou l’arrêt/remise
peuvent être raccordés et utilisés en même temps. Pour
ajuster le routage MIDI, veuillez consulter les paramètres MIDI
du menu SYSTEM, expliqués à la page 110.
en marche de l’instrument lors de l’emploi de USB MIDI peut
produire une instabilité de l’ordinateur dans les cas suivants:
 Assurez-vous que l’instrument est éteint avant de tenter de
connecter le câble USB MIDI.
 Lors de la connexion de l’instrument à un ordinateur à l’aide du
- lors de l’installation du pilote USB MIDI
- au démarrage de l’ordinateur
- lorsque des applications MIDI exécutent des tâches
- quand l’ordinateur est en mode économie d’énergie
port USB MIDI, un bref délai des communications est possible.
Annexes
 Si l’instrument est connecté à un ordinateur par le biais d’un
concentrateur USB et que les communications USB MIDI
deviennent non fiables/instables, connectez le câble USB MIDI
directement à un des ports USB de l’ordinateur.
 Si vous rencontrez d’autres problèmes de communications
USB MIDI pendant que l’instrument est connecté, vérifiez
toutes les connexions et réglages MIDI pertinents dans le
système d’exploitation de l’ordinateur.
* « MIDI » est une marque déposée de Association of Manufacturers of Electronic Instruments (AMEI).
* « Windows » est une marque déposée de Microsoft Corporation.
* « Macintosh » est une marque déposée de Apple Inc.
* Les autres noms de société et de produit mentionnés ici peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
124
Mise à jour du logiciel
Cette page contient les instructions de mise à jour du logiciel du système du MP7SE lorsqu’elles sont publiées par Kawai.
Veuillez lire attentivement les instructions avant de procéder à la mise à jour du logiciel.
Les fichiers de mise à jour logicielle peuvent être téléchargés à partir du site Web de Kawai Global : https://www.
kawai-global.com/updates .
Cette mise à jour entraîne la suppression des SOUND/SETUP créés par l’utilisateur stockés dans la mémoire.
Pour conserver ces données, utilisez la fonction AllBackup avant d’effectuer la mise à jour.
 Vérification de la version du logiciel
Pour vérifier la version actuelle du logiciel installé sur le MP7SE, appuyez
sur le bouton STORE et maintenez-le enfoncé, puis placez l’instrument
sous tension.
le
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
La version actuelle du logiciel (Program) apparaît sur la première ligne
de l’affichage LCD.
Si le numéro de version du Program est égal ou supérieur à celui de la
version de la mise à jour, aucune autre action n’est nécessaire.
Version du
Program
* Éteignez puis rallumez l’instrument pour revenir au fonctionnement normal.
Si le numéro de version du Program est inférieur à celui de la version de
la mise à jour, continuez à suivre les instructions ci-dessous.
1. Préparation de la clé USB
Procédez à l’extraction du fichier ZIP de mise à jour de logiciel et copiez
les fichiers .SYS inclus sur le dossier racine d’une clé USB.
* Les clés USB doivent être formatées pour utiliser les systèmes de fichier « FAT » ou
« FAT32 ».
2. Connexion de la clé USB
Lorsque l’instrument est hors tension:
Connectez la clé USB préparée au port USB.
3. Lancement de la mise à jour
Appuyez sur les boutons 6, 7 et 8 dans la rangée médiane de la section
SOUND/SETUP et maintenez-les enfoncés, puis placez l’instrument sous
tension.
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
le
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
le
cé
ez n
en fo
nt en
ai n
M uto
bo
* Ne retirez pas la clé USB pendant la mise à jour du logiciel.
le
Le processus de mise à jour débutera automatiquement après quelques
secondes, et des messages d’état apparaîtront sur l’affichage LCD.
4. Fin de la mise à jour, déconnexion de la clé USB
Après environ 60 à 90 secondes (selon le nombre de fichiers de mise à
jour), un message apparaîtra sur l’affichage LCD indiquant que la mise à
jour du logiciel a été réalisée avec succès.
* Si la mise à jour du logiciel a échoué, recommencez le processus à partir de l’étape 1.
Annexes
Déconnectez la clé USB, puis appuyez sur l’interrupteur POWER en le
maintenant enfoncé pour placer l’instrument hors tension. Lorsque
vous replacerez l’instrument sous tension, le logiciel mis à jour sera
utilisé automatiquement.
125
Liste de sons
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
Annexes
7
8
126
PIANO
E.PIANO
DRAWBAR
ORGAN
A
SK Concert Grand
Classic EP
T.Wheel 1-A
Church Organ
B
SK Studio Grand
Classic EP 2
T.Wheel 1-B
Full Pipes
C
SK Mellow Grand
Classic EP 3
T.Wheel 1-C
Full Ensemble
D
Standard Grand
Classic EP 4
T.Wheel 1-D
Church Organ 2
A
EX Concert Grand
Modern EP
T.Wheel 2-A
PrincipleChoir
B
EX Studio Grand
Modern EP 2
T.Wheel 2-B
Small Ensemble
C
EX Mellow Grand
Modern EP 3
T.Wheel 2-C
Small Ens. 2
D
EX Jazz Grand
Modern EP 4
T.Wheel 2-D
Baroque
A
SK-5 Grand
60’s EP
T.Wheel 3-A
Chiffy Tibia
B
SK-5 StudioGrand
60’s EP 2
T.Wheel 3-B
8’&4’Principle
C
SK-5 MellowGrand
Electric Grand
T.Wheel 3-C
Stopped Pipe
D
Studio Grand
Electric GP 2
T.Wheel 3-D
Principle Pipe
A
Upright Piano
Dolce EP
Blues Organ
8’ Celeste
B
Bright Upright
Legend EP
Drawbar Organ
Diapason
C
Old Upright
Phase EP
Drawbar Organ2
Voice Celeste
D
Honky Tonk
Classic EP 5
Gospel Organ
Baroque Mix
A
PopPiano
Crystal EP
Ballad Organ
Reeds
B
Bright Pop Piano
New Age EP
Soft Solo
8’ Reed
C
Pop Piano 2
New Age EP2
Odd Man
Reed Pipes
D
Pop Piano 3
New Age EP3
Be Nice
Posaune
A
Modern Piano
Clavinet
Jazz Organ
Theater Organ
B
Mono SK-EX Grand
Synth Clavinet
Drawbar Organ3
Theater Organ2
C
Mono EX Grand
Clavi & Marim
Perc. Organ
Theater Organ3
D
GM Piano
Clavi Phaser
Perc. Organ 2
Theater Tibia
A
Rock Piano
Vibraphone
Drawbar Organ4
Elec. Organ
B
Piano Oct.
Celesta
Full Organ
Elec. Organ 2
C
Piano & EP
Music Box
Jazzer
60’s Organ
D
New Age Piano
Toy Piano
Jazz Organ 2
Pump Organ
A
Harpsichord
Marimba
Rock Organ 2
Fr. Accordion
B
Harpsichord2
Xylophone
Rock Organ
TangoAccordion
C
Harpsi. Octave
Steel Drums
Drawbar Organ5
Harmonica
D
Harpsi & Clavi
Bells
Screamin’
Kenban Harmo.
STRINGS / VOCAL
BRASS / WIND
PAD / SYNTH
BASS / GUITAR
A
String Pad
Exp Brass
Pad 1
Acc. Bass
B
Warm Strings
Exp Saxes
Pad 2
Acc. Bass&Ride
C
Warm Strings 2
Tp&Bone&Tenor
Pad 3
Electric Bass
D
Synth Strings
Flugel & Tenor
Saw Pad
Electric Bass2
A
Beautiful Str.
Brass Section
Pad 4
Finger Bass
B
String Ens.
Synth Brass
Bowed Pad
FingerSlapBass
C
String Ens. 2
Synth Brass 2
NoisyPad
Pick Bass
D
Full Orchestra
Jump Brass
Sweep Pad
Fretless Bass
A
Small Str. Ens
Exp Trumpet
Saw Lead LP24
Synth Bass
B
Quartet
PlungerTrumpet
Saw Lead LP12
Synth Bass 2
C
Str. Bass Ens.
Trumpet Shake
Saw Lead HP
Rubber Bass
D
Str. Sustain
Harmon Mute Tp
Saw Lead BP
Warm SynthBass
A
Pizzicato
Exp Trombone
Square Lead LP24
Exp. Nylon Gtr
B
TremoloStrings
Lead Trombone
Square Lead LP12
Pick Nylon Gtr
C
Str. Sforzando
PlungerTrombon
Square Lead HP
Exp Guitar
D
Orchestra Hit
ClosedMuteBone
Square Lead BP
Exp Guitar 2
A
Passionate Vln
Exp Alto
Pulse Lead LP24
Rhythm Guitar
B
Classic Violin
Lead Alto
Pulse Lead LP12
Overdrive
C
Passionate Vc
Soft Alto
Pulse Lead HP
Distortion
D
Classic Cello
Lead Soprano
Pulse Lead BP
Muted Electric
A
Choir
Exp Tenor
Polysynth
Pedal Steel
B
Breathy Choir
Ballad Tenor
PolysynthOct
HawaiianGuitar
C
Pop Aahs
Growl Tenor
SqrPoly
Jazz Guitar
D
Slow Choir
Baritone Sax
Warm Lead
Jazz Guitar 2
A
Jazz Ensemble
Exp Flute
Oct Saw
Banjo
B
Female Scat
Ballad Flute
Oct Pulse
Mandolin
C
Pop Ensemble
Flute Overblow
Saw HPF
Sitar
D
Contemp Ens.
Flute Flutter
Sqr QTc
Harp
A
Itopia
Oboe
Noise UpDown
Ambience Set
B
Halo Pad
Bassoon
Noise Open
Plutinum Set
C
Halo Pad 2
Jazz Clarinet
Resonance Voice
Room Set
D
Synth Vocals
Pan Flute
Resonance Rise
Analog Set
Liste des modèles de rythme
16 Swing
16 Ballad
Triplet
1
Funk Shuffle 1
40
Ballad 1
76
Triplet Rock 1
2
Funk Shuffle 2
41
Ballad 2
77
Triplet Rock 2
3
Hip Hop 1
42
Ballad 3
78
Bembe
4
Hip Hop 2
43
Ballad 4
79
Rock Shuffle 1
5
Hip Hop 3
44
Ballad 5
80
Rock Shuffle 2
6
Hip Hop 4
45
Light Ride 2
81
Boogie
7
16 Shuffle 1
46
Electro Pop 1
82
Triplet 1
8
16 Shuffle 2
47
Electro Pop 2
83
Triplet 2
9
16 Shuffle 3
48
16 Shuffle 4
84
Reggae
85
Gospel Ballad
86
Waltz
16 Funk
8 Ballad
10
Funky Beat 1
49
Slow Jam
11
Funky Beat 2
50
50’s Triplet
Jazz
12
Funky Beat 3
51
R&B Triplet
87
H.H. Swing
13
Funk 1
88
Ride Swing
14
Funk 2
8 Straight
89
Fast 4 Beat
15
Funk 3
52
8 Beat 1
90
Afro Cuban
53
8 Beat 2
91
Jazz Waltz 1
16 Straight
54
Smooth Beat
92
Jazz Waltz 2
16
Jazz Funk
55
Pop 1
93
5/4 Swing
17
16 Beat 1
56
Pop 2
18
16 Beat 2
57
Ride Beat 1
Latin
19
16 Beat 3
58
Ride Beat 2
94
H.H. Bossa
20
16 Beat 4
59
Ride Beat 3
95
Ride Bossa
21
Ride Beat 4
60
Slip Beat
96
Beguine
22
Rim Beat
97
Mambo
23
Roll Beat
8 Rock
98
Cha Cha
24
Light Ride 1
61
Jazz Rock
99
Tango
25
Dixie Rock
62
8 Beat 3
100
Habanera
63
Rock Beat 1
16 Latin
64
Rock Beat 2
26
Surdo Samba
65
Rock Beat 3
27
Latin Groove
66
Rock Beat 4
28
Light Samba
67
Blues/Rock
29
Songo
68
Heavy Beat
30
Samba
69
Hard Rock
31
Merenge
70
Surf Rock
71
R&B
32
Funky Beat 4
8 Swing
33
16 Beat 5
72
Motown 1
34
Disco 1
73
Fast Shuffle
35
Disco 2
74
Motown 2
36
Techno 1
75
Country 2 Beat
37
Techno 2
38
Techno 3
39
Heavy Techno
Annexes
16 Dance
127
Catégories, Types et Paramètres EFX
1. Chorus
Variation
SUB
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
Stereo
DryWet
Speed
Depth
PreDly
Phase
LowEQ
HighEQ
-
-
-
Classic
Spread
Inten.
LowEQ
HighEQ
-
-
-
-
-
-
2-Band
DryWet
Balanc
LwrSpd
Lower
UprSpd
UprDpt
PreDly
SplitF
-
-
3-Phase
DryWet
Speed
Depth
PreDly
-
-
-
-
-
-
Wide
DryWet
Speed
Depth
PreDly
-
-
-
-
-
-
Envelope
Depth
Speed
Sens.
PreDly
Phase
-
-
-
-
-
Triangle

DryWet
Speed
Depth
PreDly
Phase
-
-
-
-
-
Sine

DryWet
Speed
Depth
PreDly
-
-
-
-
-
-
2. Flanger
Variation
SUB
Stereo
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
DryWet
Speed
Depth
F.Back
PreDly
Phase
LowEQ
HighEQ
-
-
2-Band
DryWet
Balanc
LwrSpd
Lower
UprSpd
UprDpt
F.Back
PreDly
SplitF
-
Touch
DryWet
Sens.
F.Back
PreDly
LowEQ
HighEQ
-
-
-
-
Sine

DryWet
Speed
Depth
F.Back
PreDly
-
-
-
-
-
Triangle

DryWet
Speed
Depth
F.Back
PreDly
Phase
-
-
-
-
3. Phaser
Variation
SUB
Warm
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
DryWet
Speed
Depth
Reso.
LowEQ
HighEQ
-
-
-
-
Classic
DryWet
Speed
Depth
Reso.
Manual
LowEQ
HighEQ
-
-
-
8-Stage
DryWet
Speed
Depth
Reso.
Manual
-
-
-
-
-
2-Band
DryWet
Balanc
LwrSpd
Lower
LwrMnu
UprSpd
UprDpt
UprMnu
SplitF
-
Touch
DryWet
Sens.
Reso.
Manual
LowEQ
HighEQ
-
-
-
-
DryWet
Speed
Depth
Manual
Phase
-
-
-
-
-
St.2-Stage

4. Wah
Variation
SUB
ClasicTch
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
DryWet
Sens.
Reso.
Manual
LowEQ
HighEQ
-
-
-
-
ClassicLfo
DryWet
Speed
Depth
Reso.
Manual
LowEQ
HighEQ
-
-
-
ClassicPdl
DryWet
Sens.
Reso.
Manual
LowEQ
HighEQ
-
-
-
-
LpfTch

DryWet
Sens.
Manual
-
-
-
-
-
-
-
LpfLfo

DryWet
Speed
Depth
Manual
-
-
-
-
-
-
LpfPdl

DryWet
Sens.
Manual
-
-
-
-
-
-
-
5. Tremolo
Variation
SUB
Annexes
Classic
128
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
Depth
Speed
LowEQ
HighEQ
-
-
-
-
-
-
2-Band
Depth
Balanc
LwrSpd
UprSpd
SplitF
-
-
-
-
-
VibratoTrm
Depth
Speed
Vib.
LowEQ
HighEQ
-
-
-
-
-
Sine

Depth
Speed
-
-
-
-
-
-
-
-
Square

Depth
Speed
-
-
-
-
-
-
-
-
Saw

Depth
Speed
-
-
-
-
-
-
-
-
6. Auto Pan
Variation
SUB
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
Classic
Depth
Speed
LowEQ
HighEQ
-
-
-
-
-
-
2-Band
Depth
Balanc
LwrSpd
UprSpd
SplitF
-
-
-
-
-
Envelope
Standard

Depth
Speed
Sens.
-
-
-
-
-
-
-
Depth
Speed
-
-
-
-
-
-
-
-
7. Delay / Reverb
Variation
SUB
Standard
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
DryWet
Time
F.Back
H.Damp
-
-
-
-
-
-
PingPong
DryWet
Time
F.Back
H.Damp
-
-
-
-
-
-
LCR
DryWet
Time
F.Back
H.Damp
-
-
-
-
-
-
3-Tap
Classic

Short

DryWet
C.Time
C.Gain
F.Back
H.Damp
L.Time
L.Gain
R.Time
RightG
-
DryWet
Time
F.Back
-
-
-
-
-
-
-
DryWet
Time
F.Back
-
-
-
-
-
-
-
Ambience
DryWet
Size
H.Damp
LowEQ
HighEQ
-
-
-
-
-
EarlyRef
DryWet
Size
PreDly
LPF
LowEQ
HighEQ
-
-
-
-
8. Pitch Shift
Variation
SUB
Detune
FeedBack
Standard

Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
DryWet
Fine
-
-
-
-
-
-
-
-
DryWet
Fine
Coarse
Delay
F.Back
H.Damp
-
-
-
-
DryWet
Fine
Coarse
-
-
-
-
-
-
-
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
9. Compressor
Variation
SUB
Parameter 1
Gain
Balanc
LRatio
LThrsh
LwrAtk
Releas
URatio
UThrsh
UprAtk
SplitF

Gain
Ratio
Trshld
Attack
Releas
-
-
-
-
-
SUB
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
DryWet
Drive
Gain
LowEQ
HighEQ
-
-
-
-
-
Classic

DryWet
Drive
Gain
-
-
-
-
-
-
-
Distortion

DryWet
Drive
Gain
-
-
-
-
-
-
-
2-Band
Standard
10. Overdrive
Variation
Stereo
Variation
SUB
4-BandEQ
7-BandEQ
Standard

Enhancer

10-PoleFlt
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
Gain
Low
Mid1
Mid1Q
Mid1F
High
Mid2
Mid2Q
Mid2F
-
Gain
100Hz
200Hz
400Hz
800Hz
1.6kHz
3.2kHz
6.4kHz
-
-
Gain
Low
Mid
High
Mid F
-
-
-
-
-
DryWet
Depth
-
-
-
-
-
-
-
-
DryWet
Freq.
Sens.
Gain
LpfHpf
-
-
-
-
-
Annexes
11. EQ / Filter
129
Catégories, Types et Paramètres EFX
12. Rotary
Variation
SUB
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
Classic
Slow/Fast
LwrFastSpd
LwrSlowSpd
LwrAcc.Spd
Rot:Spread
UprFastSpd
UprSlowSpd
UprAcc.Spd
-
-
Warm
Slow/Fast
LwrFastSpd
LwrSlowSpd
LwrAcc.Spd
Rot:Spread
UprFastSpd
UprSlowSpd
UprAcc.Spd
-
-
Dirty
Slow/Fast
Rot:Depth
Rot:AccSpd
Rot:Spread
FastSpeed
SlowSpeed
Rot:LowEQ
Rot:HighEQ
Rot:Drive
Rot:Gain
+Vib/Cho
Slow/Fast
Rot:Depth
FastSpeed
SlowSpeed
Rot:AccSpd
Rot:Spread
Rot:VibCho
Rot:Mode
-
-
Slow/Fast
Rot:Depth
FastSpeed
SlowSpeed
Rot:AccSpd
Rot:Spread
-
-
-
-
Single

13. Groove
Variation
SUB
S/H Flg
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
Grv:DryWet
Grv:Speed
Grv:Depth
Grv:F.Back
Grv:Manual
Grv:Attack
Grv:PanDpt
-
-
-
S/H Pha
Grv:DryWet
Grv:Speed
Grv:Depth
Grv:F.Back
Grv:Manual
Grv:Attack
Grv:PanDpt
-
-
-
S/H Wah
Grv:DryWet
Grv:Speed
Grv:Depth
Grv:F.Back
Grv:Manual
Grv:Attack
Grv:PanDpt
-
-
-
Grv:DryWet
Grv:Speed
Grv:Pan
Grv:Attack
-
-
-
-
-
-
S/H Pan

14. Misc
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
RingMod
Variation
Mod:DryWet
Mod:Freq.
Mod:LowEQ
Mod:HighEQ
-
-
-
-
-
-
Lo-Fi
Mod:DryWet
Mod:ModSpd
Mod:ModDpt
Mod:S.Rate
Mod:Reso.
Mod:Filter
-
-
-
-
SUB
15. Chorus+
main zone only
Variation
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
Flanger
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Flg:DryWet
Flg:Speed
Flg:Depth
Flg:F.Back
Flg:PreDly
Phaser
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Pha:DryWet
Pha:Speed
Pha:Depth
Pha:Manual
Pha:Phase
Wah
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Wah:DryWet
Wah:Sens.
Wah:Manual
-
-
Tremolo
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Trm:Depth
Trm:Speed
-
-
-
AutoPan
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Pan:Depth
Pan:Speed
-
-
-
Delay
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Dly:DryWet
Dly:Time
Dly:F.Back
-
-
Annexes
16. Phaser+
130
main zone only
Variation
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
Chorus
Pha:DryWet
Pha:Speed
Pha:Depth
Pha:Manual
Pha:Phase
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Flanger
Pha:DryWet
Pha:Speed
Pha:Depth
Pha:Manual
Pha:Phase
Flg:DryWet
Flg:Speed
Flg:Depth
Flg:F.Back
Flg:PreDly
Wah
Pha:DryWet
Pha:Speed
Pha:Depth
Pha:Manual
Pha:Phase
Wah:DryWet
Wah:Sens.
Wah:Manual
-
-
Tremolo
Pha:DryWet
Pha:Speed
Pha:Depth
Pha:Manual
Pha:Phase
Trm:Depth
Trm:Speed
-
-
-
AutoPan
Pha:DryWet
Pha:Speed
Pha:Depth
Pha:Manual
Pha:Phase
Pan:Depth
Pan:Speed
-
-
-
Delay
Pha:DryWet
Pha:Speed
Pha:Depth
Pha:Manual
Pha:Phase
Dly:DryWet
Dly:Time
Dly:F.Back
-
-
17. Wah+
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
Chorus
Wah:DryWet
Wah:Sens.
Wah:Manual
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
-
-
Flanger
Wah:DryWet
Wah:Sens.
Wah:Manual
Flg:DryWet
Flg:Speed
Flg:Depth
Flg:F.Back
Flg:PreDly
-
-
Phaser
Wah:DryWet
Wah:Sens.
Wah:Manual
Pha:DryWet
Pha:Speed
Pha:Depth
Pha:Manual
Pha:Phase
-
-
Tremolo
Wah:DryWet
Wah:Sens.
Wah:Manual
Trm:Depth
Trm:Speed
-
-
-
-
-
AutoPan
Wah:DryWet
Wah:Sens.
Wah:Manual
Pan:Depth
Pan:Speed
-
-
-
-
-
Delay
Wah:DryWet
Wah:Sens.
Wah:Manual
Dly:DryWet
Dly:Time
Dly:F.Back
-
-
-
-
18. EQ+
main zone only
Variation
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
Chorus
EQ :Gain
EQ :Low
EQ :Mid
EQ :High
EQ :Mid F
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Flanger
EQ :Gain
EQ :Low
EQ :Mid
EQ :High
EQ :Mid F
Flg:DryWet
Flg:Speed
Flg:Depth
Flg:F.Back
Flg:PreDly
Phaser
EQ :Gain
EQ :Low
EQ :Mid
EQ :High
EQ :Mid F
Pha:DryWet
Pha:Speed
Pha:Depth
Pha:Manual
Pha:Phase
Wah
EQ :Gain
EQ :Low
EQ :Mid
EQ :High
EQ :Mid F
Wah:DryWet
Wah:Sens.
Wah:Manual
-
-
Tremolo
EQ :Gain
EQ :Low
EQ :Mid
EQ :High
EQ :Mid F
Trm:Depth
Trm:Speed
-
-
-
AutoPan
EQ :Gain
EQ :Low
EQ :Mid
EQ :High
EQ :Mid F
Pan:Depth
Pan:Speed
-
-
-
Delay
EQ :Gain
EQ :Low
EQ :Mid
EQ :High
EQ :Mid F
Dly:DryWet
Dly:Time
Dly:F.Back
-
-
Compressor
EQ :Gain
EQ :Low
EQ :Mid
EQ :High
EQ :Mid F
Cmp:Gain
Cmp:Ratio
Cmp:Thresh
Cmp:Attack
Cmp:Releas
19. Enhancer+
Variation
Parameter 1
main zone only
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
Chorus
Enh:DryWet
Enh:Depth
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
-
-
-
Flanger
Enh:DryWet
Enh:Depth
Flg:DryWet
Flg:Speed
Flg:Depth
Flg:F.Back
Flg:PreDly
-
-
-
Phaser
Enh:DryWet
Enh:Depth
Pha:DryWet
Pha:Speed
Pha:Depth
Pha:Manual
Pha:Phase
-
-
-
Wah
Enh:DryWet
Enh:Depth
Wah:DryWet
Wah:Sens.
Wah:Manual
-
-
-
-
-
Tremolo
Enh:DryWet
Enh:Depth
Trm:Depth
Trm:Speed
-
-
-
-
-
-
AutoPan
Enh:DryWet
Enh:Depth
Pan:Depth
Pan:Speed
-
-
-
-
-
-
Delay
Enh:DryWet
Enh:Depth
Dly:DryWet
Dly:Time
Dly:F.Back
-
-
-
-
-
Compressor
Enh:DryWet
Enh:Depth
Cmp:Gain
Cmp:Ratio
Cmp:Thresh
Cmp:Attack
Cmp:Releas
-
-
-
20. Pitch Shift+
main zone only
Variation
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
Flanger
Psh:DryWet
Psh:Fine
Psh:Coarse
Flg:DryWet
Flg:Speed
Flg:Depth
Flg:F.Back
Flg:PreDly
-
-
Phaser
Psh:DryWet
Psh:Fine
Psh:Coarse
Pha:DryWet
Pha:Speed
Pha:Depth
Pha:Manual
Pha:Phase
-
-
Wah
Psh:DryWet
Psh:Fine
Psh:Coarse
Wah:DryWet
Wah:Sens.
Wah:Manual
-
-
-
-
Tremolo
Psh:DryWet
Psh:Fine
Psh:Coarse
Trm:Depth
Trm:Speed
-
-
-
-
-
AutoPan
Psh:DryWet
Psh:Fine
Psh:Coarse
Pan:Depth
Pan:Speed
-
-
-
-
-
Delay
Psh:DryWet
Psh:Fine
Psh:Coarse
Dly:DryWet
Dly:Time
Dly:F.Back
-
-
-
-
Annexes
Variation
main zone only
131
Catégories, Types et Paramètres EFX
21. Compressor+
Variation
Parameter 1
main zone only
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Chorus
Cmp:Gain
Cmp:Ratio
Cmp:Thresh
Cmp:Attack
Cmp:Releas
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Flanger
Cmp:Gain
Cmp:Ratio
Cmp:Thresh
Cmp:Attack
Cmp:Releas
Flg:DryWet
Flg:Speed
Flg:Depth
Flg:F.Back
Flg:PreDly
Phaser
Cmp:Gain
Cmp:Ratio
Cmp:Thresh
Cmp:Attack
Cmp:Releas
Pha:DryWet
Pha:Speed
Pha:Depth
Pha:Manual
Pha:Phase
Wah
Cmp:Gain
Cmp:Ratio
Cmp:Thresh
Cmp:Attack
Cmp:Releas
Wah:DryWet
Wah:Sens.
Wah:Manual
-
-
Tremolo
Cmp:Gain
Cmp:Ratio
Cmp:Thresh
Cmp:Attack
Cmp:Releas
Trm:Depth
Trm:Speed
-
-
-
AutoPan
Cmp:Gain
Cmp:Ratio
Cmp:Thresh
Cmp:Attack
Cmp:Releas
Pan:Depth
Pan:Speed
-
-
-
Delay
Cmp:Gain
Cmp:Ratio
Cmp:Thresh
Cmp:Attack
Cmp:Releas
Dly:DryWet
Dly:Time
Dly:F.Back
-
-
OverDrive
Cmp:Gain
Cmp:Ratio
Cmp:Thresh
Cmp:Attack
Cmp:Releas
Ovd:DryWet
Ovd:Drive
Ovd:Gain
-
-
22. Overdrive+
main zone only
Variation
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
Chorus
Ovd:DryWet
Ovd:Drive
Ovd:Gain
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
-
-
Flanger
Ovd:DryWet
Ovd:Drive
Ovd:Gain
Flg:DryWet
Flg:Speed
Flg:Depth
Flg:F.Back
Flg:PreDly
-
-
Phaser
Ovd:DryWet
Ovd:Drive
Ovd:Gain
Pha:DryWet
Pha:Speed
Pha:Depth
Pha:Manual
Pha:Phase
-
-
Wah
Ovd:DryWet
Ovd:Drive
Ovd:Gain
Wah:DryWet
Wah:Sens.
Wah:Manual
-
-
-
-
Tremolo
Ovd:DryWet
Ovd:Drive
Ovd:Gain
Trm:Depth
Trm:Speed
-
-
-
-
-
AutoPan
Ovd:DryWet
Ovd:Drive
Ovd:Gain
Pan:Depth
Pan:Speed
-
-
-
-
-
Delay
Ovd:DryWet
Ovd:Drive
Ovd:Gain
Dly:DryWet
Dly:Time
Dly:F.Back
-
-
-
-
EQ
Ovd:DryWet
Ovd:Drive
Ovd:Gain
EQ :Gain
EQ :Low
EQ :Mid
EQ :High
EQ :MidFrq
-
-
Annexes
23. Parallel
132
Parameter 10
main zone only
Variation
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 4
Parameter 5
Parameter 6
Parameter 7
Parameter 8
Parameter 9
Parameter 10
Cho ll Flg
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Flg:DryWet
Flg:Speed
Flg:Depth
Flg:F.Back
Flg:PreDly
Cho ll Pha
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Pha:DryWet
Pha:Speed
Pha:Depth
Pha:Manual
Pha:Phase
Cho ll Wah
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Wah:DryWet
Wah:Sens.
Wah:Manual
-
-
Cho ll Trm
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Trm:Depth
Trm:Speed
-
-
-
Cho ll Pan
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Pan:Depth
Pan:Speed
-
-
-
Cho ll Dly
Cho:DryWet
Cho:Speed
Cho:Depth
Cho:PreDly
Cho:Phase
Dly:DryWet
Dly:Time
Dly:F.Back
-
-
Fiche technique
 Piano de scène Kawai MP7SE
Clavier
Source sonore
Sons intégrés
Polyphonie
Zones
Réverbération
88 touches pondérées avec une surface de touches « Ivory Touch »
Action Responsive Hammer III (RH III) avec Let-Off, trois capteurs et contrepoids
Technologie « Harmonic Imaging™ XL » (HI-XL) avec échantillonnage d’un piano à 88 touches
256 voix
(8 catégories)
max. 256 notes
Types:
INT, EXT, BOTH
Types:
6 types (Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall, Cathedral)
Types:
Paramètres:
Modules:
Simulateur
d’amplificateur
zone main uniquement
Tonewheel Organ
Types:
Paramètres:
Drawbars:
zone main uniquement
Percussion:
Virtual Technician
MAIN, SUB1, SUB2, SUB3
Modes:
Paramètres:
Effets
PIANO x 32, E.PIANO x 32, DRAWBAR x 32, ORGAN x 32, STRINGS/VOCAL x 32,
BRASS/WIND x32, PAD/SYNTH x 32, BASS/GUITAR x 32
Courbe de toucher:
Paramètres:
PreDelay, Reverb Time, Reverb Depth
129 types (Zone MAIN), 22 types (Zones SUB)
Jusqu’à 10 paramètres, en fonction du type d’effet
Zone MAIN: EFX1, EFX2 Zones SUB: EFX
5 types (S. Case, M. Stack, J. Combo, F. Bass, L. Cabi)
Drive, Level, Amp EQ Lo, Amp EQ Mid, Amp EQ Hi, Mid Frequency,
Mic Type, Mic Position, Ambience
16’, 5 1/3’, 8’, 4’, 2 2/3’, 2’, 1 3/5’, 1 1/3’, 1’ (réglable en temps réel via les atténuateurs/boutons rotatifs du
panneau et MIDI)
Off/On, Normal/Soft, Slow/Fast, 2nd/3rd
6 types (Light+, Light, Normal, Heavy, Heavy+, Off ), User1~5
piano: Voicing, String Resonance, Undamped Resonance, Damper Resonance, Key-off Effect,
Damper Noise, Hammer Delay, Fall-back Noise, Topboard, Stereo Width
e.piano/harpsi/bass: Key-off Noise, Key-off Delay
Enregistreur
Interne:
Audio:
Métronome
Mémoire interne
Clic:
Menu EDIT
Menu SYSTEM
Afficheur
Contrôles du panneau
Prises
100 motifs de tambour
SOUND:
256 mémoires (8 x 8 x 4)
SETUP:
256 mémoires (8 x 8 x 4)
Chargement/
Sauvegarde:
Autres:
64 paramètres (Channel/Program, SETUP, Transmit, MMC, Key Setup, Controllers, Knob Assign)
52 paramètres et fonctions (Utility, Pedal, MIDI, Offset, User Edit, Reset)
Affichage LCD 128 x 64 pixels rétro-éclairé
Pitch Bend, Modulation, SW1, SW2, Volume, Line In, Zone Mixer, Control Knobs A~D (attribuable), MMC
Sortie:
Alimentation:
Accessoires inclus
Delete, Rename, Format
116 paramètres (Reverb, EFX/AMP, Sound, Tuning, Key Setup, Controllers, Knob Assign, Virtual Tech.)
Contrôleur au pied:
Poids
One Sound, One Setup, SMF, All Sound, All Setup, All Backup
Mode INT:
Entrée:
Dimensions
1 mémoire
Mode EXT:
MIDI & USB:
Consommation
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8
Rhythm:
POWERON:
Fonctions USB
10 morceaux - capacité de mémoire d’environ 90 000 notes
Transpose song, Convert song to Audio, Load SMF, Save SMF
Play MP3/WAV, Save MP3/WAV, Overdub, Recorder Gain
1/4” LINE OUT (L/MONO, R), casque
1/4” LINE IN (L/MONO, R)
MIDI IN, MIDI OUT, MIDI THRU, USB to Host, USB to Device
DAMPER (for F-10H), DAMPER/SOSTENUTO/SOFT (for GFP-3), FSW, EXP with EXP TYPE switch
AC IN
20 W (état hors tension : 0,01 W)
Annexes
EQ
drawbar: Key Click Level, Wheel Noise Level
Tempérament 7 types (Equal, Pure Major/Minor, Pythagorean, Meantone, Werkmeister, Kirnberger), User1~2
& Tuning: Fine Tune, Stretch Tuning, Key of Temperament
Égaliseur 4 bandes (Low Gain, Mid1 Gain, Mid1 Q, Mid1 Freq., Mid2 Gain, Mid2 Q, Mid2 Freq., High Gain)
1362 (W) x 339 (D) x 172 (H) mm / 53 5/8” (W) x 13 1/3” (D) x 6 3/4” (H)
22,5 kg / 49,6 lbs.
Unité de pédale F-10 (avec effet sustain progressif ), Pupitre, Câble d’alimentation, Manuel de l’utilisateur
Les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
133
Implémentation MIDI
 Contenu
1. Recognised data
1.1 Channel Voice Message
Version 1,0 (Juin 2017)
4. SOUND/SETUP Program/Bank
4.1 SETUP Program Number Table
1.2 Channel Mode Message
1.3 System Realtime Message
5. Program Change Number List
6. Control Change Number (CC#) Table
2. Transmitted data
2.1 Channel Voice Message
2.2 Channel Mode Message
2.3 System Realtime Message
3. Exclusive data
3.1 MMC Commands
3.2 Parameter Send
3.3 Setup Parameters: Global Section
3.4 Setup Parameters: EDIT Menu
3.5 Setup Parameters: SYSTEM Menu
Annexes
3.6 Assignable Knob Parameters
134
MIDI Implementation Chart
1 Recognised Data
1.1 Channel Voice Message
Note off
Status
8nH
9nH
2nd Byte
kkH
kkH
n=MIDI channel number
kk=Note Number vv=Velocity 3rd Byte
vvH
00H
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H - 7fH(0 ~ 127)
:00H - 7fH(0 ~ 127)
Note on
Status
9nH
2nd Byte
kkH
n=MIDI channel number
kk=Note Number vv=Velocity 3rd Byte
vvH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H - 7fH(0 ~ 127)
:00H - 7fH(0 ~ 127)
Control Change Bank Select (MSB)
Status
BnH
BnH
2nd Byte
00H
20H
n=MIDI channel number
mm = Bank Number MSB
ll = BankNumber LSB
3rd Byte
mmH
llH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H-7fH (0 ~ 127)
:00H-7fH (0 ~ 127)
Modulation
Status
BnH
2nd Byte
01H
n=MIDI channel number
vv = Modulation depth
3rd Byte
vvH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H - 7fH(0 ~ 127) Default = 00H
Data Entry
Status
BnH
BnH
2nd Byte
06H
26H
n=MIDI channel number
mm,ll=Value indicated in RPN/NRPN
*see RPN/NRPN chapter
3rd Byte
mmH
llH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H - 7fH(0 ~ 127)
Volume
Status
BnH
2nd Byte
07H
n=MIDI channel number
vv=Volume 3rd Byte
vvH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H - 7fH(0 ~ 127) Default = 7fH
Panpot
2nd Byte
0aH
n=MIDI channel number
vv=Panpot 3rd Byte
vvH
:0H-fH(ch.1 - ch.16)
:00H - 40H - 7fH(left ~centre~right)
Default = 40H(centre)
Annexes
Status
BnH
135
Implémentation MIDI
1.1 Channel Voice Message (cont.)
Expression
Status
2nd Byte
BnH
0bH
n=MIDI channel number
vv=Expression 3rd Byte
vvH
:0H-fH(ch.1 - ch.16)
:00H - 7fH(0 - 127) Default = 7fH
Damper Pedal
Status
BnH
2nd Byte
40H
n=MIDI channel number
vv=Control Value 0 - 63=OFF, 64 - 127=ON
3rd Byte
vvH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H - 7fH(0 ~ 127) Default = 00H
Sostenuto Pedal
Status
BnH
2nd Byte
42H
n=MIDI channel number
vv=Control Value 0 - 63 =OFF, 64 - 127=ON
3rd Byte
vvH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H - 7fH(0 ~ 127) Default = 00H
Soft Pedal
Status
BnH
2nd Byte
43H
n=MIDI channel number
vv=Control Value 0 - 63 =OFF, 64 - 127=ON
3rd Byte
vvH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H - 7fH(0 ~ 127) Default = 00H
Sound controllers #1-9
Status
BnH
BnH
BnH
BnH
BnH
BnH
BnH
BnH
BnH
2nd Byte
46H
47H
48H
49H
4aH
4bH
4cH
4dH
4eH
n=MIDI channel number
vv=Control Value 3rd Byte
vvH
vvH
vvH
vvH
vvH
vvH
vvH
vvH
vvH
Sustain Level
Resonance
Release time
Attack time
Cutoff
Decay time
Vibrato Rate
Vibrato Depth
Vibrato Delay
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H - 7fH(-64 ~ 0 ~ +63)
Effect Control
Status
BnH
2nd Byte
5bH
Annexes
n=MIDI channel number
vv = Control Value 136
3rd Byte
vvH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H - 7fH(0 ~ 127)
Reverb depth
Default = 40H
1.1 Channel Voice Message (cont.)
RPN MSB/LSB
Status
2nd Byte
3rd Byte
BnH
63H
mmH
BnH
62H
llH
n=MIDI channel number
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
mm=MSB of the NRPN parameter number
ll=LSB of the NRPN parameter number
NRPN numbers implemented in MP7SE are as follows
NRPN # Data
MSB LSB
MSB Function & Range
01H 08H mmH Vibrato Rate mm :00H - 7FH(-64 ~ 0 ~ +63)
Default = 40H
01H 09H mmH Vibrato Depth mm :00H - 7FH(-64 ~ 0 ~ +63)
Default = 40H
01H 0aH mmH Vibrato Delay mm :00H - 7FH(-64 ~ 0 ~ +63)
Default = 40H
01H 20H mmH Cutoff mm :00H - 7FH(-64 ~ 0 ~ +63)
Default = 40H
01H 21H mmH Resonance mm :00H - 7FH(-64 ~ 0 ~ +63)
Default = 40H
01H 63H mmH Attack time mm :00H - 7FH(-64 ~ 0 ~ +63)
Default = 40H
01H 64H mmH Decay time mm :00H - 7FH(-64 ~ 0 ~ +63)
Default = 40H
01H 66H mmH Release time mm :00H - 7FH(-64 ~ 0 ~ +63)
Default = 40H
* Ignoring the LSB of data Entry
* It is not affected in case of modifying cutoff if tone does not use the DCF.
RPN MSB/LSB
Status
2nd Byte
BnH
65H
BnH
64H
n=MIDI channel number
3rd Byte
mmH
llH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
mm=MSB of the RPN parameter number
ll=LSB of the RPN parameter number
RPN number implemented in MP7SE are the followings
RPN # Data
MSB LSB
MSB
LSB
Function & Range
00H 00H mmH llH
Pitch bend sensitivity
mm :00H-0cH (0~12 [half tone]),ll:00H Default = 02H
00H 01H mmH llH
Master fine tuning
mm,ll :20 00H - 40 00H - 60 00H (-8192x50/8192 ~ 0 ~ +8192x50/8192 [cents])
00H 05H mmH llH
Modulation Depth Range
Default = 00H/40H (+/-50 cents)
mm,ll :00 00H - 06 00H (0~600[cents])
7fH 7fH
--RPN NULL
Program Change
Status
CnH
2nd Byte
ppH
n=MIDI channel number
pp=Program number
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H - 7fH(0 ~- 127) Default = 00H
Pitch Bend Change
2nd Byte
llH
n=MIDI channel number
mm,ll=Pitch bend value
3rd Byte
mmH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00 00-7f 7fH(-8192~0~+8192)
Default = 40 00H
Annexes
Status
EnH
137
Implémentation MIDI
1.2 Channel Mode Message
All Sound OFF
Status
BnH
2nd Byte
78H
n=MIDI channel number
3rd Byte
00H
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
Reset All Controller
Status
BnH
2nd Byte
79H
n=MIDI channel number
3rd Byte
00H
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
All Note Off
Status
BnH
2nd Byte
7bH
n=MIDI channel number
1.3 System Realtime Message
Status
Annexes
FEH
138
Active sensing
3rd Byte
00H
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
2 Transmitted Data
2.1 Channel Voice Message
Note off
Status
8nH
2nd Byte
kkH
n=MIDI channel number
kk=Note Number vv=Velocity 3rd Byte
vvH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H - 7fH(0 ~ 127)
:00H - 7fH(0 ~ 127)
Note on
Status
9nH
2nd Byte
kkH
n=MIDI channel number
kk=Note Number vv=Velocity 3rd Byte
vvH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H - 7fH(0 ~ 127)
:00H - 7fH(0 ~ 127)
Control Change
Status
BnH
2nd Byte
ccH
3rd Byte
vvH
* Sending by Assignable Control Knobs
Program Change
Status
CnH
2nd Byte
ppH
n=MIDI channel number
pp=Program number
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00H - 7fH(0 ~- 127) Default = 00H
After Touch
Status
DnH
2nd Byte
ppH
n=MIDI channel number
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
pp=Value
*Sending only when Controller or Knob=AfterTouch
Pitch Bend Change
2nd Byte
llH
n=MIDI channel number
mm,ll=Pitch bend value
3rd Byte
mmH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:00 00-7f 7fH(-8192~0~+8192)
Default = 40 00H
Annexes
Status
EnH
139
Implémentation MIDI
2.2 Channel Mode Message
Reset All Controller
Status
BnH
2nd Byte
79H
n = MIDI channel number
*Sending by [PANIC] function
3rd Byte
00H
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
All Note Off
Status
BnH
2nd Byte
7bH
n = MIDI channel number
*Sending by [PANIC] function
3rd Byte
00H
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
MONO
Status
BnH
2nd Byte
7eH
n=MIDI channel number
mm=mono number 3rd Byte
mmH
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
:01H(M=1)
POLY
Status
2nd Byte
BnH
7fH
n=MIDI channel number
3rd Byte
00H
:0H-fH(ch.1 ~ ch.16)
2.3 System Realtime Message
Status
FAH
FBH
FCH
Start
Continue
Stop
Annexes
*Sending by [RECORDER CONTROL] buttons
140
3 Exclusive Data
3.1 MMC Commands
No.
Description
Value
Notes
1
Exclusive
F0H
01
STOP
08
RECORD PAUSE
2
Universal Real Time
7FH
02
PLAY
09
PAUSE
3
Device ID
0-7FH
03
DEFERRED PLAY
0A
EJECT
4
MMC command
06H
04
FAST FORWARD
0B
CHASE
5
Command Number
01-0DH
05
REWIND
0C
COMMAND ERROR RESET
6
EOX
F7H
06
RECORD STROBE
0D
MMC RESET
07
RECORD EXIT
* see table right
* Sending by [RECORDER CONTROL] buttons
* Transmit only
MMC Commands
3.2 Parameter Send
No.
Description
Value
Notes
1
Exclusive
F0H
2
KAWAI ID
40H
3
Channel no.
0-0FH,7FH
System Channel = 0-FH, Global = 7FH
4
Function no.
10H
Parameter Send
5
Group no.
00H
MI Group ID
6
Machine no.
13H
Machine ID
7
data1
50-5FH
Command ID
8
data2
0-7FH
Sub Command ID
9
data3
0-7FH
Part number (System = 7FH)
10
data4~
0-7FH
data max 18byte
EOX
F7H
Part number :
*pp=00~07
00H
INT1 (MAIN)
01H
INT2 (SUB1)
02H
INT3 (SUB3)
03H
INT4 (SUB3)
04H
EXT1 (MAIN)
05H
EXT2 (SUB1)
06H
EXT3 (SUB2)
07H
EXT4 (SUB3)
08H
-reserved-
09H
INT-COMMON
0AH
EXT-COMMON
7FH
SYSTEM/COMMON
Annexes
MP7SE
141
Implémentation MIDI
3.3 Setup Parameters: Global Section
Category
Parameter
Com.
Sub.
Part
Byte
Value (HEX)
SETUP
Setup Mode On/Off
51
04
7F
1
00, 01 (Off, On)
SETUP Bank/Variation
51
05
7F
2
Bank=00~3F (1-1~8-8) /Vari.=00~03 (A~D)
Global EQ Switch
51
10
7F
1
00, 01 (Off, On)
Global EQ Low Gain
51
11
7F
1
36~40~4A (-10 ~ +0 ~ +10dB)
Global EQ High Gain
51
12
7F
1
36~40~4A (-10 ~ +0 ~ +10dB)
Global EQ Mid1 Gain
51
13
7F
1
36~40~4A (-10 ~ +0 ~ +10dB)
Global EQ Mid2 Gain
51
14
7F
1
36~40~4A (-10 ~ +0 ~ +10dB)
Global EQ Mid1 Q
51
17
7F
1
00~06 (0.5~4.0)
Global EQ Mid2 Q
51
18
7F
1
00~06 (0.5~4.0)
Global EQ Mid1 Frequency
51
15
7F
1
00~7F (200~3150Hz)
Global EQ Mid2 Frequency
51
16
7F
1
00~7F (200~3150Hz)
Transpose Switch
53
01
7F
1
00, 01 (Off, On)
Transpose Value
53
02
7F
1
28~40~58 (-24~0~+24)
LocalOff
58
01
7F
1
00, 01 (LocalOff, LocalOn)
Metornome Mode
56
0A
7F
1
00, 01 (Click, Rhythm)
Metronome Beat
56
02
7F
2
01~16 (Beat) /01, 02, 03, 04 (Measure: 1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Metornome Volume
56
03
7F
1
00~7F (0~127)
Metronome Tempo
56
01
7F
2
TempoMSB/TempoLSB=00/1E~02/2C (30~300)
Rhythm Category
56
09
7F
1
Rhythm Pattern=00~63(1~100)
Rhythm Variation
56
09
7F
1
Rhythm Pattern=00~63(1~100)
Annexes
GLOBAL
142
Category
Parameter
Com.
Sub.
Part
Byte
Value (HEX)
Buttons
Part Switch
55
06
pp
1
00, 01 (Off, On)
Volume Fader
55
01
pp
1
00~7F
Tone Number
55
00
pp
3
msb/lsb/prog (*GM mode Program Change)
REVERB Switch
55
07
pp
1
00, 01 (Off, On)
Reverb Type
55
08
7F
1
00~05 (Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, LiveHall,
Catedral)
Reverb Pre Delay
55
0A
7F
1
00~7F
Reverb Time
55
09
7F
1
00~7F
REVERB DEPTH
55
03
pp
1
00~7F
EFX Switch
55
05
pp
1
00, 01 (Off, On)
EFX Category
55
11
pp
2
Category=00~16/Type=depend on Category
EFX Type
55
11
pp
2
Category=00~16/Type=depend on Category
EFX Parameter 1
55
12
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX Parameter 2
55
13
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX Parameter 3
55
14
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX Parameter 4
55
15
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX Parameter 5
55
16
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX Parameter 6
55
17
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX Parameter 7
55
18
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX Parameter 8
55
19
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX Parameter 9
55
1A
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX Parameter 10
55
1B
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX2 Switch
55
20
pp
1
0, 1 (Off, On)
EFX2 Category
55
21
pp
2
Category=00~16/Type=depend on Category
EFX2 Type
55
21
pp
2
Category=00~16/Type=depend on Category
EFX2 Parameter 1
55
22
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX2 Parameter 2
55
23
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX2 Parameter 3
55
24
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX2 Parameter 4
55
25
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX2 Parameter 5
55
26
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX2 Parameter 6
55
27
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX2 Parameter 7
55
28
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX2 Parameter 8
55
29
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX2 Parameter 9
55
2A
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
EFX2 Parameter 10
55
2B
pp
1
0~7F (depend on EFX Type)
AMP Simulator Switch
55
30
pp
1
0, 1 (Off, On)
AMP Simulator Type
55
31
pp
2
Type=0~4 (S.Case, M.Stack, J.Combo, F.Bass, L.Cabi) /Vari.=0
(ignote)
AMP Simulator Drive
55
32
pp
1
0~7F
AMP Simulator Level
55
33
pp
1
0~7F
AMP Simulator EQ Low
55
34
pp
1
00~0A~14 (-10 ~ +0 ~ +10dB)
AMP Simulator EQ Mid
55
36
pp
1
00~0A~14 (-10 ~ +0 ~ +10dB)
AMP Simulator EQ Mid Freq.
55
37
pp
1
0~7F (200~3150Hz)
AMP Simulator EQ High
55
35
pp
1
00~0A~14 (-10 ~ +0 ~ +10dB)
AMP Simulator Mic Type
55
38
pp
1
00, 01 (Condenser, Dynamic)
AMP Simulator Mic Position
55
39
pp
1
00, 01 (OnAxis, OffAxis)
AMP Simulator Ambiance Level
55
3A
pp
1
0~7F
1.REVERB
2.EFX/AMP
Annexes
3.4 Setup Parameters: EDIT Menu
143
Implémentation MIDI
Annexes
3.4 Setup Parameters: EDIT Menu (cont.)
144
Category
Parameter
Com.
Sub.
Part
Byte
Value (HEX)
3.Sound
Master Volume
55
01
7F
1
0~7F
Panpot
55
02
pp
1
0~40~7F (L64~0~R63)
Cutoff
55
40
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
Resonance
55
41
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
DCA Attack Time
55
42
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
DCA Decay Time
55
43
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
DCA Sustain Level
55
44
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
DCA Release Time
55
45
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
DCF Attack Time
55
46
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
DCF Attack Level
55
5B
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
DCF Decay Time
55
47
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
DCF Sustain Level
55
48
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
DCF Release Time
55
49
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
DCF Touch Depth
55
4A
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
DCA Touch Depth
55
4B
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
Vibrato Depth
55
4C
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
Vibrato Rate
55
4D
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
Vibrato Delay
55
4E
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
Octave Layer On/Off
55
54
pp
1
00, 01 (Off, On)
Octave Layer Level
55
55
pp
1
0~7F
Octave Layer Range
55
56
pp
1
3D~40~43 (-3 ~ +0 ~ +3)
Octave Layer Detune
55
57
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
Portament SW
55
51
pp
1
00, 01 (Off, On)
Portament Time
55
52
pp
1
0~7F
Portament Mode
55
53
pp
1
00, 01 (Rate, Equal)
Drawbar 16" Level
59
01
pp
1
00~08 (0~8)
Drawbar 5 1/3" Level
59
02
pp
1
00~08 (0~8)
Drawbar 8" Level
59
03
pp
1
00~08 (0~8)
Drawbar 4" Level
59
04
pp
1
00~08 (0~8)
Drawbar 2 2/3" Level
59
05
pp
1
00~08 (0~8)
Drawbar 2" Level
59
06
pp
1
00~08 (0~8)
Drawbar 1 3/5" Level
59
07
pp
1
00~08 (0~8)
Drawbar 1 1/3" Level
59
08
pp
1
00~08 (0~8)
Drawbar 1" Level
59
09
pp
1
00~08 (0~8)
Percuss On/Off
59
0A
pp
1
00, 01 (Off, On)
Percuss Level
59
0B
pp
1
00, 01 (Normal, Soft)
Persuss Decay
59
0C
pp
1
00, 01 (Slow, Fast)
Percuss Harmonic
59
0D
pp
1
00, 01 (2nd, 3rd)
Drawbar External Control
59
14
7F
1
00~02 (Off, MIDI CC#, MIDICh)
Drawbar 16" RX CC#
59
15
7F
1
00~77 (0~119)
Drawbar 5 1/3" RX CC#
59
16
7F
1
00~77 (0~119)
Drawbar 8" RX CC#
59
17
7F
1
00~77 (0~119)
Drawbar 4" RX CC#
59
18
7F
1
00~77 (0~119)
Drawbar 2 2/3" RX CC#
59
19
7F
1
00~77 (0~119)
Drawbar 2" RX CC#
59
1A
7F
1
00~77 (0~119)
Drawbar 1 3/5" RX CC#
59
1B
7F
1
00~77 (0~119)
Drawbar 1 1/3" RX CC#
59
1C
7F
1
00~77 (0~119)
Category
Parameter
Com.
Sub.
Part
Byte
Value (HEX)
3.Sound
Drawbar 1" RX CC#
59
1D
7F
1
00~77 (0~119)
Drawbar Common RX CC#
59
27
7F
1
00~77 (0~119)
Drawbar 16" RX MIDI Ch
59
1E
7F
1
00~0F (1~16Ch.)
Drawbar 5 1/3" RX MIDI Ch
59
1F
7F
1
00~0F (1~16Ch.)
Drawbar 8" RX MIDI Ch
59
20
7F
1
00~0F (1~16Ch.)
Drawbar 4" RX MIDI Ch
59
21
7F
1
00~0F (1~16Ch.)
Drawbar 2 2/3" RX MIDI Ch
59
22
7F
1
00~0F (1~16Ch.)
Drawbar 2" RX MIDI Ch
59
23
7F
1
00~0F (1~16Ch.)
Drawbar 1 3/5" RX MIDI Ch
59
24
7F
1
00~0F (1~16Ch.)
Drawbar 1 1/3" RX MIDI Ch
59
25
7F
1
00~0F (1~16Ch.)
Drawbar 1" RX MIDI Ch
59
26
7F
1
00~0F (1~16Ch.)
Fine Tune
50
22
pp
1
0~40~7F (-64~0~+63)
Stretch Tuning
50
0B
pp
1
00~08, 40~44 (Off, Narrow2, Narrow1, Normal, Wide1,
Wide2~5, Sys.User1~5)
User Stretch Tuning
50
0C
7F
14
User#=00~04/Octave# (n)=00~08/Data (Cn~Bn,
12byte)=0E~40~72 (-50~0~+50cent)
50
0D
pp
2
Type=00~06, 40~41 (Equal, PureMaj~min, Pytagor,
Meantone, Werkmeis, Kirnberg, Sys.User1~2) /Key=00~0B
(C~B)
User Temperament
50
0E
7F
13
User#=00~01/Data (C~B, 12byte) =0E~40~72
(-50~0~+50cent)
Touch Curve
50
00
pp
1
00~0A (Light, Normal, Heavy, Off, Light+, Heavy+,
Sys.User1~5)
User Touch Curve
50
18
7F
18
User#=00~04/Packet# (n)=00~07/Data (vb[0+16n]~
vb[15+16n], 16byte) =00~7F (*Velocity/127)
Dynamics
53
05
pp
1
00, 01~0A (Off, 1~10)
Trigger Mode
50
23
pp
1
00,01 (Normal, Fast)
Minimum Touch
50
0A
pp
1
01~14 (1~20)
Transmit
58
09
pp
2
Mode=00 (Keynoard&Panel) /Value=00, 01 (Off, On)
Octave Shift
53
03
pp
1
3D~40~43 (-3~0~+3)
Zone Transpose
53
02
pp
1
34~40~4C (-12~0~+12)
KS-Damping
53
0B
pp
1
00, 01 (Off, On)
KS-Key
53
0C
pp
1
15~6C (A0~C8)
53
08
pp
2
Low=15~6C (A0~C8) /High=15~6C (A0~C8)
Velo SW
53
09
pp
1
00~02 (Off, Soft, Loud)
Velo SW Value
53
0A
pp
1
00~7F
Solo On/Off
55
4F
pp
1
00, 01 (Off, On)
Solo Mode
55
50
pp
1
00~02 (Last, High, Low)
Key Volume
50
0F
pp
1
00~04, 40~44 (Off, HighDamping, LowDamping,
High&LowDamping, CenterDamping, Sys.User1~5)
User Key Volume
50
10
pp
14
User#=00~04/Octave# (n)=00~08/Data (Cn~Bn,
12byte)=00~40~127 (-6~0~+6dB)
Damper Pedal On/Off
54
04
pp
2
Cont.ID=00 (Main Damper) /Value=00, 01 (Off, On)
Damper Pedal Assign
54
05
INT/
EXT
3
Cont.ID=00 (Main Damper) /Func.ID MSB/Func.ID LSB
*<INT>00/00~00/1B, <EXT>00/00~00/78
Damper Mode
50
20
pp
1
00, 01 (Normal, Hold)
Half Pedal Value
58
0D
pp
1
00~04 (Normal, High, Low, MidHigh, MidLow)
PitchBend Wheel On/Off
54
04
pp
2
Cont.ID=09 (Wheel1<Bender>) /Value=00, 01 (Off, On)
PitchBend Range
55
5C
pp
1
[INT] 00~07, [EXT] 00-12
4.Tuning
Temperament
Temperament Key
5.KeySetup
Key Range - Zone Low
Key Range - Zone High
6.Control
Annexes
3.4 Setup Parameters: EDIT Menu (cont.)
145
Implémentation MIDI
3.4 Setup Parameters: EDIT Menu (cont.)
Category
Parameter
Com.
Sub.
Part
Byte
Value (HEX)
6.Control
Soft Pedal Adjust
50
12
pp
1
01-0A
Modulation Wheel On/Off
54
04
pp
2
Cont.ID=0A (Wheel2<Mod.>) /Value=00~02 (Off, On,
Reverse)
Modulation Wheel Assign
54
05
pp
3
Cont.ID=0A (Wheel2<Mod. >) /Func.ID MSB/Func.ID LSB
*<INT>00/00~00/1B, <EXT>00/00~00/78
Modulation Depth Range
55
5D
pp
1
00~7F
SW1 On/Off
54
04
pp
2
Cont.ID=0B (SW1) /Value=00, 01 (Off, On)
SW1 Assign
54
05
7F
3
Cont.ID=0B (SW1) /Func.ID MSB/Func.ID LSB
**00/00~00/09
SW2 On/Off
54
04
pp
2
Cont.ID=0C (SW2) /Value=00, 01 (Off, On)
SW2 Assign
54
05
7F
3
Cont.ID=0C (SW2) /Func.ID MSB / Func.ID LSB
**00/00~00/09
FSW Pedal On/Off
54
04
pp
2
Cont.ID=05 (FSW1) /Value=00, 01 (Off, On)
INT/
EXT
3
Cont.ID=05 (FSW1) /Func.ID MSB/Func.ID LSB
*<INT>00/00~00/1B, <EXT>00/00~00/78
7.KnobAsgn
Annexes
8.VirtTech
146
FSW Pedal Assign
54
05
EXP Pedal On/Off
54
04
pp
2
Cont.ID=07 (EXP1) /Value=00~02 (Off, On, Reverse)
3
Cont.ID=07 (EXP1) /Func.ID MSB/Func.ID LSB
*<INT>00/00~00/1B, <EXT>00/00~00/78
EXP Pedal Assign
54
05
INT/
EXT
Right Pedal On/Off
54
04
pp
2
Cont.ID=01 (Sub Damper) /Value=00, 01 (Off, On)
Right Pedal Assign
54
05
INT/
EXT
3
Cont.ID=01 (Sub Damper) /Func.ID MSB/Func.ID LSB
*<INT>00/00~00/1B, <EXT>00/00~00/78
Center Pedal On/Off
54
04
pp
2
Cont.ID=03 (Sostenuto) /Value=00, 01 (Off, On)
INT/
EXT
3
Cont.ID=03 (Sostenuto) /Func.ID MSB/Func.ID LSB
*<INT>00/00~00/1B, <EXT>00/00~00/78
Center Pedal Assign
54
05
Left Pedal On/Off
54
04
pp
2
Cont.ID=04 (Soft) /Value=00, 01 (Off, On)
3
Cont.ID=04 (Soft) /Func.ID MSB/Func.ID LSB
*<INT>00/00~00/1B, <EXT>00/00~00/78
Left Pedal Assign
54
05
INT/
EXT
KnobA Assign (1/2)
54
03
pp
3
Knob ID=00/Para.ID MSB/Para.ID LSB
see 3.6 Assignable Knob Paraemters
KnobB Assign (1/2)
54
03
pp
3
Knob ID=01/Para.ID MSB/Para.ID LSB
see 3.6 Assignable Knob Paraemters
KnobC Assign (1/2)
54
03
pp
3
Knob ID=02/Para.ID MSB/Para.ID LSB
see 3.6 Assignable Knob Paraemters
KnobD Assign (1/2)
54
03
pp
3
Knob ID=03/Para.ID MSB/Para.ID LSB
see 3.6 Assignable Knob Paraemters
KnobA Assign (2/2)
54
03
pp
3
Knob ID=04/Para.ID MSB/Para.ID LSB
see 3.6 Assignable Knob Paraemters
KnobB Assign (2/2)
54
03
pp
3
Knob ID=05/Para.ID MSB/Para.ID LSB
see 3.6 Assignable Knob Paraemters
KnobC Assign (2/2)
54
03
pp
3
Knob ID=06/Para.ID MSB/Para.ID LSB
see 3.6 Assignable Knob Paraemters
KnobD Assign (2/2)
54
03
pp
3
Knob ID=07/Para.ID MSB/Para.ID LSB
see 3.6 Assignable Knob Paraemters
Voicing
50
01
pp
1
00~0A (Normal, Mellow1, Mellow2, Dynamic, Bright1,
Bright2, Sys.User1 ~5)
User Voicing
50
17
7F
14
User#=00~04/Octave# (n)=00~08/Data (Cn~Bn,
12byte)=3B~40~45 (-5~0~+5)
String Resonance
50
04
pp
1
00, 01~0A (Off, 1~10)
Undamped Resonance
50
15
pp
1
00, 01~0A (Off, 1~10)
Damper Resonance
50
02
pp
1
00, 01~0A (Off, 1~10)
KeyOff Effect
50
05
pp
1
00, 01~0A (Off, 1~10)
Damper Noise
50
03
pp
1
00, 01~0A (Off, 1~10)
Hammer Delay
50
07
pp
1
00, 01~0A (Off, 1~10)
Fallback Noise
50
06
pp
1
00, 01~0A (Off, 1~10)
3.4 Setup Parameters: EDIT Menu (cont.)
Category
Parameter
Com.
Sub.
Part
Byte
Value (HEX)
8.VirtTech
Topboard
50
08
pp
1
00~03 (Close, Open1~3)
Stereo Width
50
13
pp
1
00~7F
KeyoffNoise
50
24
pp
1
00, 01~0A (Off, 1~10)
<for E.PIANO sound>
KeyOffNoiseDelay
50
25
pp
1
00~7F
<for E.PIANO sound>
Key Click Level
59
0E
pp
1
00, 01~0A (Off, 1~10)
<for ORGAN sound>
<for ORGAN sound>
9.Ch/Prog.
10.SETUP
11.Transmit
12.MMC
Wheel Noise Level
59
0F
pp
1
00~7F
MIDI Transmit Channel
58
02
pp
1
00~0F (1~16Ch)
Program Change Number
58
0B
pp
1
00~7F (1~128)
Bank Number MSB
58
0E
pp
1
00~7F (0~127)
Bank Number LSB
58
0F
pp
1
00~7F (0~127)
Send Program On/Off
58
0A
pp
2
Send mode=00 (Program) /00, 01 (Off, On)
Send Bank On/Off
58
0A
pp
2
Send mode=01 (Bank) /00, 01 (Off, On)
Send Volume On/Off
58
0A
pp
2
Send mode=02 (Volume) /00, 01 (Off, On)
Send Knobs On/Off
58
0A
pp
2
Send mode=03 (Knobs) /00, 01 (Off, On)
Edit System Exclusive
58
09
7F
2
Trans. mode=04 (SysEX) /00, 01 (Off, On)
Recorder
58
09
7F
2
Trans. mode=02 (Recorder) /00, 01 (Off, On)
Fader Assign
54
01
7F
3
Fader#=0~3/Func.ID MSB/Func.ID LSB
*<EXT>00/00~00/78
Transmit MMC
58
09
7F
2
Trans. mode=03 (MMC) /00, 01 (Off, On)
MMC Device ID
58
0C
7F
2
ParaID=00 (DeviceID) /Value=00~7F
MMC [RESET]
58
0C
7F
2
ParaID=01 (RESET) /Value=00 (NoAssign), 01~0D (MMC
commands), 0E~10 (Realtime [FA,FB,FC])
MMC [PLAY]
58
0C
7F
2
ParaID=02 (PLAY) /Value=00 (NoAssign), 01~0D (MMC
commands), 0E~10 (Realtime [FA,FB,FC])
MMC [REC]
58
0C
7F
2
ParaID=03 (REC) /Value=00 (NoAssign), 01~0D (MMC
commands), 0E~10 (Realtime [FA,FB,FC])
MMC [A<->B]
58
0C
7F
2
ParaID=04 (A<->B) /Value=00 (NoAssign), 01~0D (MMC
commands), 0E~10 (Realtime [FA,FB,FC])
MMC [REW]
58
0C
7F
2
ParaID=05 (REW) /Value=00 (NoAssign), 01~0D (MMC
commands), 0E~10 (Realtime [FA,FB,FC])
MMC [FF]
58
0C
7F
2
ParaID=06 (FF) /Value=00 (NoAssign), 01~0D (MMC
commands), 0E~10 (Realtime [FA,FB,FC])
* Pedal/Wheel/Fader assign:
<INT> Mod., Pan., Exp., Damper, Soste., Soft, Reso., Cutoff, EFX1 Para1~10, EFX2 Para1~10
<EXT> CC#0~119, AfterTouch
Annexes
** SW Button assign:
Oct.Layer, Rotary, Solo, Portament, Bend. Lock, Mod. Lock, Center Lock, Left Lock, EXP Lock, TW Control
147
Implémentation MIDI
3.5 Setup Parameters: SYSTEM Menu
Category
Parameter
Com.
Sub Com.
Part
Byte
Value (HEX)
Utility
System Tune
51
03
7F
1
26~40~5A (427.0~440.0~453.0Hz)
Effect SW Mode
51
23
7F
1
00~02 (Preset, Temporary, Fixed)
Knob Action
51
21
7F
2
Mode=01 (Knob) /Value=00, 01 (Normal, Catch)
Volume (Fader) Action
51
21
7F
2
Mode=00 (Fader) /Value=00, 01 (Normal, Catch)
LCD Contrast
51
20
7F
2
Mode=00 (Contrast) /Value=01~0A (1~10)
LCD Reverse
51
20
7F
2
Mode=02 (Reverse) /Value=00, 01 (Off, On)
Input Level
51
0D
7F
1
2E~40~52 (-18~0~+18dB)
Audio Out Mode
51
0E
7F
1
00, 01 (Stereo, 2xMono)
Lock SW Mode
51
22
7F
1
00~05 (Panel, Bender, Mod.Wheel, CenterPedal, LeftPedal, EXP)
Auto Power Off
51
00
7F
1
00~03 (Off, 15min., 60min., 120min.)
SW1 Mode
54
06
7F
2
Cont.ID=0B (SW1) /00~02 (Normal, Setup+, Setup-)
SW2 Mode
54
06
7F
2
Cont.ID=0C (SW2) /00~02 (Normal, Setup+, Setup-)
Damper Pedal Mode
54
06
7F
2
Cont.ID=00 (Main Damper) /Value=00~04 (Normal, Setup+,
Setup-, Playback, Metro.)
Half Pedal Adjust
50
11
7F
1
01~0A (1~10)
FSW Pedal Mode
54
06
7F
2
Cont.ID=05 (FSW1) /Value=00~04 (Normal, Setup+, Setup-,
Playback, Metro.)
FSW Pedal Polarity
54
07
7F
2
Cont.ID=05 (FSW1) /Value=00~01 (Normal, Reverse)
Mod. Pedal Curve
54
08
7F
2
Cont.ID=0A (Wheel2<Mod. >) /Value=00~02 (Normal, Slow,
Fast)
EXP Pedal Curve
54
08
7F
2
Cont.ID=07 (EXP1) /Value=00~02 (Normal, Slow, Fast)
Right Pedal Mode
54
06
7F
2
Cont.ID=01 (Sub Damper) /Value=00~04 (Normal, Setup+,
Setup-, Playback, Metro.)
Center Pedal Mode
54
06
7F
2
Cont.ID=03 (Sostenuto) /Value=00~04 (Normal, Setup+, Setup-,
Playback, Metro.)
Left Pedal Mode
54
06
7F
2
Cont.ID=04 (Soft) /Value=00~04 (Normal, Setup+, Setup-,
Playback, Metro.)
System Channnel
58
00
7F
1
00~0F (1~16Ch.)
58
08
7F
2
ToMIDI= bit2:USB, bit1:MIDI, bit0:Key/ToUSB=bit1:MIDI, bit0:Key
(1:Connect)
Send Program On/Off
58
0A
7F
2
Send mode=00 (Program) /00, 01 (Off, On)
Send Bank On/Off
58
0A
7F
2
Send mode=01 (Bank) /00, 01 (Off, On)
Send Volume On/Off
58
0A
7F
2
Send mode=02 (Volume) /00, 01 (Off, On)
Send Knobs On/Off
58
0A
7F
2
Send mode=03 (Knobs) /00, 01 (Off, On)
Receive Mode
58
05
7F
1
00~02 (Panel, Multi, OmniOn)
Program Mode
58
06
7F
1
Panel, GM
58
04
7F
2
MIDI Ch.=00~0F (1~16Ch.) /Value=00~05 (On, Off, Main,
Sub1~3)
Pedal/Mod.
MIDI
Key to MIDI
Key to USB-MIDI
MIDI to MIDI
MIDI to USB-MIDI
USB-MIDI to MIDI
Receive Ch1
Receive Ch2
Receive Ch3
Receive Ch4
Receive Ch5
Receive Ch6
Annexes
Receive Ch7
Receive Ch8
Receive Ch9
148
3.5 Setup Parameters: SYSTEM Menu (cont.)
Com.
Sub Com.
Part
Byte
Value (HEX)
58
04
7F
2
MIDI Ch.=00~0F (1~16Ch.) /Value=00~05 (On, Off, Main,
Sub1~3)
Reverb Offset
55
03
7F
1
00~64 (0~100%)
EQ Offset
51
24
7F
1
00, 01 (Off, On)
EQ Offset Lo
51
25
7F
1
36~40~4A (-10 ~ +0 ~ +10dB)
EQ Offset Hi
51
26
7F
1
36~40~4A (-10 ~ +0 ~ +10dB)
EQ Offset Mid1
51
27
7F
1
36~40~-4A (-10 ~ +0 ~ +10dB)
EQ Offset Mid2
51
28
7F
1
36~40~4A (-10 ~ +0 ~ +10dB)
Category
Parameter
MIDI
Receive Ch10
Receive Ch11
Receive Ch12
Receive Ch13
Receive Ch14
Receive Ch15
Offset
Annexes
Receive Ch16
149
Implémentation MIDI
3.6 Assignable Knob Parameters
Knob Assignable Parameter
Section
Category
Internal
1.REVERB
2.EFX/AMP
Annexes
3.Sound
150
Data (HEX)
Name
MSB/LSB
Sound Type
Piano
E.Piano
Rev.Type
00/01

RevPreDly
00/02

Rev.Time
00/03
Rev.Depth
00/04
T.Wheel
Others





EFX Categ.
00/05




EFX Type
00/06




EFX Para1
00/07




EFX Para2
00/08




EFX Para3
00/09




EFX Para4
00/0A




EFX Para5
00/0B




EFX Para6
00/0C




EFX Para7
00/0D




EFX Para8
00/0E




EFX Para9
00/0F




EFX Para10
00/10




EFX2 Categ.
00/11




EFX2 Type
00/12




EFX2 Para1
00/13




EFX2 Para2
00/14




EFX2 Para3
00/15




EFX2 Para4
00/16




EFX2 Para5
00/17




EFX2 Para6
00/18




EFX2 Para7
00/19




EFX2 Para8
00/1A




EFX2 Para9
00/1B




EFX2Para10
00/1C




Amp Type
00/1D




Amp Drive
00/1F




Amp Level
00/1E




AmpEQ-Lo
00/20




AmpEQ-Mid
00/21




AmpEQ-Hi
00/22




MidFreq.
01/1A




AmpMicType
01/15




AmpMicPos.
01/14




AmpAmbien.
01/16




MasterVol
00/23

Panpot
00/24


-

Cutoff
00/25


-

Resonance
00/26


-

DCA Attack
00/27


-

DCA Decay
00/28


-

DCASustain
00/29


-

DCARelease
00/2A


-

3.6 Assignable Knob Parameters (cont.)
Data (HEX)
Section
Category
Name
Internal
3.Sound
4.Tuning
5.KeySetup
6.Control
Sound Type
MSB/LSB
Piano
E.Piano
T.Wheel
Others
DCF ATK Tm
00/2B


-

DCF ATK Lv
00/2C


-

DCF Decay
00/2D


-

DCFSustain
00/2F


-

DCFRelease
00/2E


-

DCF TchDpt
00/30


-

DCA TchDpt
00/31


-

Vib.Depth
00/32


-

Vib.Rate
00/33


-

Vib.Delay
00/34


-

Octave
00/35


-

Oct.Level
00/36


-

Oct.Range
00/37


-

Oct.Detune
00/38


-

Portament
00/39


-

Porta.Time
00/3A


-

Porta.Mode
00/3B


-

Fine Tune
00/4B




Stretch
00/4C


-

Temperment
00/4D


-

Temper.Key
00/4E


-

Touch
00/55


-

Dynamics
00/5B


-

Trigger
00/56




Min.Touch
01/1C


-

OctavShift
00/57




ZoneTrans.
00/58




KS-Damping
00/59


-

KS-Key
00/5A


-

Zone Lo
00/52




Zone Hi
00/51




VeloSW
00/53


-

VeloSW Val
00/54


-

Solo
00/5C


-

Solo Mode
00/5D


-

KeyVolume
01/1B


-

DamperPed.
00/5E














-

D.Assign
00/5F
Right Ped.
00/61

R.Assign
00/62
Damp.Mode
00/60


CenterPed.
00/63


C.Assign
00/64
Left Pedal
00/65
L.Assign
00/66
SoftPdlDpt
01/03




Annexes
Knob Assignable Parameter



151
Implémentation MIDI
3.6 Assignable Knob Parameters (cont.)
Knob Assignable Parameter
Data (HEX)
Section
Category
Name
Internal
6.Control
MSB/LSB
Piano
E.Piano
T.Wheel
Others
Pitch Bend
00/69


-

Bend Range
00/6A


-

Mod.Wheel
00/6B




Mod.Assign
00/6C




Mod.Range
01/18


-

SW1
00/6D
















SW1Assign
SW2
SW2Assign
FSW Pedal
FSWAssign
EXP Pedal
EXPAssign
8.VirtTech
Annexes
External
152
Sound Type
00/6E
00/6F

00/70
01/1E

01/1F
00/67

00/68

Voicing
00/79

-
-
-
StringReso
00/7B

-
-
-
UndampedRs
01/1D

-
-
-
DamperReso
00/7C

-
-
-
KeyOffEff.
00/7D

-
-
-
DamperNois
00/7E

-
-
-
HammerDly
00/7F

-
-
-
FallbackNs
01/00

-
-
-
Topboard
01/01

-
-
-
StereoWdth
00/7A

-
-
-
KeyOffNois
01/05
-

-
-
KeyOffDly
01/06
-

-
-
KeyClick
00/49
-
-

-
WheelNoise
00/4A
-
-

-
CC#0~119
00/00~00/77
AfterTouch
00/78
* Harpsi./Bass sounds also have KeyOffNois/
KeyOffDly parameters.
* MP7SE’s EFX2/AMP parameters can be used by
MAIN ZONE only.
4 SOUND/SETUP Program/Bank
Si le paramètre MIDI Receive Mode est réglé à « Panel » (page 110), le MP7SE reçoit les données MIDI sur le canal
système (System Channel) seulement. Pour modifier les sons internes via MIDI, veuillez consulter la liste numérotée
Program Change (page 154).
* Remarque : Si le MP7SE reçoit le Program Number de 1 à 128 et le Bank number MSB 0 ou 1 dans le canal système, le MP7SE passe en mode SETUP et le SETUP
correspondant est rappelé. Quand Receive Mode est réglé à « Section », le MP7SE peut recevoir dans chaque section interne individuellement.
Upper
Second
Third
Prog#:MSB-LSB
1
1
A
001:000-002
1
1
B
002:000-002
1
1
C
003:000-002
1
1
D
004:000-002
1
2
A~D
005:000-002 ~ 008:000-002
1
3
A~D
009:000-002 ~ 012:000-002
1
4
A~D
013:000-002 ~ 016:000-002
1
5
A~D
017:000-002 ~ 020:000-002
1
6
A~D
021:000-002 ~ 024:000-002
1
7
A~D
025:000-002 ~ 028:000-002
1
8
A~D
029:000-002 ~ 032:000-002
2
1~8
A~D
033:000-002 ~ 064:000-002
3
1~8
A~D
065:000-002 ~ 096:000-002
4
1~8
A~D
097:000-002 ~ 128:000-002
5
1~8
A~D
001:000-003 ~ 032:000-003
6
1~8
A~D
033:000-003 ~ 064:000-003
7
1~8
A~D
065:000-003 ~ 096:000-003
8
1~8
A~D
097:000-003 ~ 128:000-003
Annexes
4.1 SETUP Program Number Table
153
Implémentation MIDI
5 Program Change Number List
Annexes
154
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Program Mode = GM
Prg.
MSB
LSB
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2
2
2
1
1
2
2
1
2
1
7
7
7
7
5
5
5
5
6
6
6
6
5
5
3
3
5
6
6
5
6
6
6
6
8
8
8
8
12
9
11
11
13
14
115
15
121
121
121
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
121
95
95
95
95
121
95
95
95
121
95
95
95
121
121
121
95
121
95
95
121
121
121
121
95
121
95
121
121
95
121
121
121
95
95
95
95
121
121
95
95
121
121
121
95
121
121
121
95
0
1
2
16
27
28
29
8
30
31
32
17
25
26
34
0
10
13
11
12
0
20
21
6
1
1
1
9
3
0
1
5
0
3
5
1
0
1
2
5
3
4
0
1
2
3
4
2
1
2
3
4
0
1
1
2
0
0
0
1
0
0
0
3
Name
DRAWBAR
SK Concert Grand
SK Studio Grand
SK Mellow Grand
Standard Grand
EX Concert Grand
EX Studio Grand
EX Mellow Grand
EX Jazz Grand
SK-5 Grand
SK-5 StudioGrand
SK-5 MellowGrand
Studio Grand
Upright Piano
Bright Upright
Old Upright
Honky Tonk
Pop Piano
Bright Pop Piano
Pop Piano 2
Pop Piano 3
Modern Piano
Mono SK-EX Grand
Mono EX Grand
GM Piano
Rock Piano
Piano Oct.
Piano & EP
New Age Piano
Harpsichord
Harpsichord2
Harpsi. Octave
Harpsi & Clavi
Classic EP
Classic EP 2
Classic EP 3
Classic EP 4
Modern EP
Modern EP 2
Modern EP 3
Modern EP 4
60’s EP
60’s EP 2
Electric Grand
Electric GP 2
Dolce EP
Legend EP
Phase EP
Classic EP 5
Crystal EP
New Age EP
New Age EP2
New Age EP3
Clavinet
Synth Clavinet
Clavi & Marim
Clavi Phaser
Vibraphone
Celesta
Music Box
Toy Piano
Marimba
Xylophone
Steel Drums
Bells
Program Mode = Panel
Prg.
MSB
LSB
ORGAN
E.PIANO
PIANO
Name
T.Wheel 1-A
T.Wheel 1-B
T.Wheel 1-C
T.Wheel 1-D
T.Wheel 2-A
T.Wheel 2-B
T.Wheel 2-C
T.Wheel 2-D
T.Wheel 3-A
T.Wheel 3-B
T.Wheel 3-C
T.Wheel 3-D
Blues Organ
Drawbar Organ
Drawbar Organ2
Gospel Organ
Ballad Organ
Soft Solo
Odd Man
Be Nice
Jazz Organ
Drawbar Organ3
Perc. Organ
Perc. Organ 2
Drawbar Organ4
Full Organ
Jazzer
Jazz Organ 2
Rock Organ 2
Rock Organ
Drawbar Organ5
Screamin’
Church Organ
Full Pipes
Full Ensemble
Church Organ 2
PrincipleChoir
Small Ensemble
Small Ens. 2
Baroque
Chiffy Tibia
8’&4’Principle
Stopped Pipe
Principle Pipe
8’ Celeste
Diapason
Voice Celeste
Baroque Mix
Reeds
8’ Reed
Reed Pipes
Posaune
Theater Organ
Theater Organ2
Theater Organ3
Theater Tibia
Elec. Organ
Elec. Organ 2
60’s Organ
Pump Organ
Fr. Accordion
TangoAccordion
Harmonica
Kenban Harmo.
Program Mode = Panel
Prg.
MSB
LSB
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Program Mode = GM
Prg.
MSB
LSB
18
18
18
18
17
17
17
17
20
20
20
20
17
17
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
17
18
18
18
19
18
17
17
20
20
21
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
21
20
20
20
20
20
20
17
17
17
20
22
24
23
23
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
121
95
95
95
95
95
95
95
121
121
95
121
121
95
95
95
121
95
121
95
121
95
95
121
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
121
95
121
121
121
95
112
113
114
115
112
113
114
115
112
113
114
115
0
1
2
3
5
8
6
7
0
2
15
1
3
4
1
12
0
13
1
4
0
9
10
1
23
8
25
19
17
24
21
22
5
6
39
7
10
1
26
27
2
3
4
36
9
10
2
40
0
0
0
4
Program Mode = GM
Prg.
MSB
LSB
Name
Program Mode = Panel
Prg.
MSB
LSB
Program Mode = GM
Prg.
MSB
LSB
1
0
1
49
95
8
Pad 1
65
0
1
90
95
3
Warm Strings
2
0
1
49
95
1
Pad 2
66
0
1
90
95
4
Warm Strings 2
3
0
1
51
121
0
Pad 3
67
0
1
90
95
5
Synth Strings
4
0
1
52
121
0
Saw Pad
68
0
1
90
95
7
Beautiful Str.
5
0
1
45
95
1
Pad 4
69
0
1
90
95
6
String Ens.
6
0
1
49
121
0
Bowed Pad
70
0
1
93
95
1
String Ens. 2
7
0
1
50
121
0
NoisyPad
71
0
1
96
95
3
Full Orchestra
8
0
1
49
95
12
Sweep Pad
72
0
1
96
95
2
Small Str. Ens
9
0
1
49
95
13
Saw Lead LP24
73
0
1
82
95
1
Quartet
10
0
1
49
95
11
Saw Lead LP12
74
0
1
82
95
2
Str. Bass Ens.
11
0
1
44
121
0
Saw Lead HP
75
0
1
82
95
3
Str. Sustain
12
0
1
49
95
10
Saw Lead BP
76
0
1
82
95
4
Pizzicato
13
0
1
46
121
0
Square Lead LP24
77
0
1
81
95
1
TremoloStrings
14
0
1
45
121
0
Square Lead LP12
78
0
1
81
95
2
Str. Sforzando
15
0
1
49
95
9
Square Lead HP
79
0
1
81
95
3
Orchestra Hit
16
0
1
56
121
0
Square Lead BP
80
0
1
81
95
4
Passionate Vln
17
0
1
41
121
0
Pulse Lead LP24
81
0
1
81
95
5
Classic Violin
18
0
1
41
95
3
Pulse Lead LP12
82
0
1
81
95
6
Passionate Vc
19
0
1
43
121
0
Pulse Lead HP
83
0
1
81
95
7
Classic Cello
20
0
1
43
95
4
Pulse Lead BP
84
0
1
81
95
8
Choir
21
0
1
53
121
0
Polysynth
85
0
1
82
95
5
Breathy Choir
22
0
1
53
95
1
PolysynthOct
86
0
1
82
95
6
Pop Aahs
23
0
1
53
121
1
SqrPoly
87
0
1
81
95
9
Slow Choir
24
0
1
53
95
2
Warm Lead
88
0
1
81
95
10
Jazz Ensemble
25
0
1
54
95
2
Oct Saw
89
0
1
82
95
7
Female Scat
26
0
1
54
95
22
Oct Pulse
90
0
1
81
95
11
Pop Ensemble
27
0
1
54
121
0
Saw HPF
91
0
1
82
95
8
Contemp Ens.
28
0
1
54
95
10
Sqr QTc
92
0
1
81
95
12
Itopia
29
0
1
92
121
1
Noise UpDown
93
0
1
123
95
1
Halo Pad
30
0
1
95
121
0
Noise Open
94
0
1
123
95
2
Halo Pad 2
31
0
1
95
95
1
Resonance Voice
95
0
1
123
95
3
Synth Vocals
32
0
1
55
121
0
Resonance Rise
96
0
1
123
95
4
Exp Brass
33
0
1
62
95
8
Acc. Bass
97
0
1
33
121
0
Exp Saxes
34
0
1
66
95
11
Acc. Bass&Ride
98
0
1
33
95
1
Tp&Bone&Tenor
35
0
1
58
95
11
Electric Bass
99
0
1
34
95
1
Flugel & Tenor
36
0
1
57
95
18
Electric Bass2
100
0
1
34
95
4
Brass Section
37
0
1
62
121
0
Finger Bass
101
0
1
34
121
0
Synth Brass
38
0
1
63
121
0
FingerSlapBass
102
0
1
34
121
1
Synth Brass 2
39
0
1
64
121
0
Pick Bass
103
0
1
35
121
0
Jump Brass
40
0
1
63
121
3
Fretless Bass
104
0
1
36
121
0
Exp Trumpet
41
0
1
57
121
0
Synth Bass
105
0
1
39
121
0
PlungerTrumpet
42
0
1
57
95
7
Synth Bass 2
106
0
1
40
121
0
Trumpet Shake
43
0
1
57
95
6
Rubber Bass
107
0
1
40
121
2
Harmon Mute Tp
44
0
1
60
121
0
Warm SynthBass
108
0
1
39
121
1
Exp Trombone
45
0
1
58
121
0
Exp. Nylon Gtr
109
0
1
25
121
0
Lead Trombone
46
0
1
58
95
2
Pick Nylon Gtr
110
0
1
25
95
3
PlungerTrombon
47
0
1
58
95
4
Exp Guitar
111
0
1
26
121
0
ClosedMuteBone
48
0
1
58
95
9
Exp Guitar 2
112
0
1
26
95
11
Exp Alto
49
0
1
66
121
0
Rhythm Guitar
113
0
1
28
121
0
Lead Alto
50
0
1
66
95
2
Overdrive
114
0
1
30
121
0
Soft Alto
51
0
1
66
95
7
Distortion
115
0
1
31
121
0
Lead Soprano
52
0
1
65
121
0
Muted Electric
116
0
1
29
121
0
Exp Tenor
53
0
1
67
121
0
Pedal Steel
117
0
1
27
121
1
Ballad Tenor
54
0
1
67
95
6
HawaiianGuitar
118
0
1
27
95
1
Growl Tenor
55
0
1
67
95
4
Jazz Guitar
119
0
1
27
121
0
Baritone Sax
56
0
1
68
121
0
Jazz Guitar 2
120
0
1
27
95
2
Exp Flute
57
0
1
74
95
12
Banjo
121
0
1
106
121
0
Ballad Flute
58
0
1
74
121
0
Mandolin
122
0
1
26
121
2
Flute Overblow
59
0
1
74
95
9
Sitar
123
0
1
105
121
0
Flute Flutter
60
0
1
74
95
10
Harp
124
0
1
47
121
0
Oboe
61
0
1
69
121
0
Ambience Set
125
0
1
33
120
0
Bassoon
62
0
1
71
121
0
Plutinum Set
126
0
1
1
120
0
Jazz Clarinet
63
0
1
72
121
0
Room Set
127
0
1
9
120
0
Pan Flute
64
0
1
76
121
0
Analog Set
128
0
1
26
120
0
PAD / SYNTH
String Pad
Annexes
Program Mode = Panel
Prg.
MSB
LSB
BASS / GUITAR
BRASS / WIND
STRINGS / VOCAL
Name
155
Implémentation MIDI
Annexes
156
Program Mode = GM
Name
MSB
LSB
Wide Honky Tonk
4
121
1
WideHarpsichord
7
121
2
Glocken
10
121
Wide Vibraphone
12
Wide Marimba
Program Mode = GM
Name
Prg.
MSB
LSB
Analog Brass
63
121
2
Synth Brass 4
64
121
1
0
Analog Brass 2
64
121
121
1
English Horn
70
13
121
1
Piccolo
Tubular Bells
15
121
0
Church Bells
15
121
Carillon
15
Dulcimer
Program Mode = GM
Prg.
MSB
LSB
Castanet
116
121
1
Taiko Drums
117
121
0
2
Concert BD
117
121
1
121
0
Melodic Toms
118
121
0
73
121
0
Melodic Toms 2
118
121
1
Recorder
75
121
0
Synth Drum
119
121
0
1
Blown Bottle
77
121
0
Rhythm Box Tom
119
121
1
121
2
Shakuhachi
78
121
0
Electric Drum
119
121
2
16
121
0
Whistle
79
121
0
Reverse Cymbal
120
121
0
Church Organ 3
20
121
2
Ocarina
80
121
0
Gtr Fret Noise
121
121
0
Reed Organ
21
121
0
Square Lead
81
121
0
GtrCuttingNoise
121
121
1
Puff Organ
21
121
1
Square 2
81
121
1
Ac Bass Slap
121
121
2
Accordion
22
121
1
Sine
81
121
2
Breath Noise
122
121
0
Ukulele
25
121
1
Classic Synth
82
121
0
Flute Key Click
122
121
1
Nylon Acoustic2
25
121
2
Classic Synth2
82
121
1
Seashore
123
121
0
Nylon Acoustic3
25
121
3
Lead
82
121
2
Rain
123
121
1
12 String
26
121
1
Classic Synth 3
82
121
3
Thunder
123
121
2
Steel Guitar 2
26
121
3
SequencedAnalog
82
121
4
Wind
123
121
3
E. Guitar 2
28
121
1
Caliope
83
121
0
Stream
123
121
4
Rhythm Guitar
28
121
2
Chiff
84
121
0
Bubble
123
121
5
Cutting Guitar2
29
121
1
Charang
85
121
0
Bird Tweet
124
121
0
E. Guitar 3
29
121
2
Wire Lead
85
121
1
Dog Barking
124
121
1
Country Lead
29
121
3
Voice
86
121
0
Horse Gallop
124
121
2
Dynmic Ov.drive
30
121
1
Fifth
87
121
0
Bird Tweet 2
124
121
3
Dist Feedback
31
121
1
Bass & Lead
88
121
0
Telephone
125
121
0
Dist Rhythm
31
121
2
Soft Wire Lead
88
121
1
Telephone 2
125
121
1
E.Gtr Harmonics
32
121
0
New Age Pad
89
121
0
Door Creak
125
121
2
Guitar Feedback
32
121
1
Warm Pad
90
121
0
Door Slam
125
121
3
Slap Bass
37
121
0
Sine Pad
90
121
1
Scratch
125
121
4
Slap Bass 2
38
121
0
Polysynth
91
121
0
Wind Chime
125
121
5
Synth Bass 3
39
121
2
Itopia
92
121
0
Helicopter
126
121
0
Clavi Bass
39
121
3
Bowed Pad
93
121
0
Car Engine
126
121
1
Hammer Bass
39
121
4
Metallic
94
121
0
Car Stopping
126
121
2
Synth Bass 4
40
121
1
Multi Sweep
96
121
0
Car Passing
126
121
3
Attack Bass
40
121
3
Rain Pad
97
121
0
Car Crash
126
121
4
Slow Violin
41
121
1
Soundtrack
98
121
0
Siren
126
121
5
Viola
42
121
0
Crystal
99
121
0
Train
126
121
6
Celtic Harp
47
121
1
Synth Mallet
99
121
1
Jet Plane
126
121
7
Timpani
48
121
0
Atmosphere
100
121
0
Starship
126
121
8
Strings & Brass
49
121
1
Brightness
101
121
0
Burst Noise
126
121
9
60’s Strings
49
121
2
Goblin
102
121
0
Applause
127
121
0
Synth Strings 3
51
121
1
Echoes
103
121
0
Laughing
127
121
1
Humming
54
121
1
Echo Bell
103
121
1
Screaming
127
121
2
Analog Voice
55
121
1
Echo Pan
103
121
2
Punch
127
121
3
Bass Hit Plus
56
121
1
Sci-Fi
104
121
0
Heartbeat
127
121
4
6th Hit
56
121
2
Sitar 2
105
121
1
Foot Step
127
121
5
Euro Hit
56
121
3
Shamisen
107
121
0
Gunshot
128
121
0
Solo Trumpet
57
121
1
Koto
108
121
0
Machine Gun
128
121
1
Trombone 2
58
121
1
Taisho Koto
108
121
1
Laser Gun
128
121
2
Bright Trombone
58
121
2
Kalimba
109
121
0
Explosion
128
121
3
Tuba
59
121
0
Bag Pipe
110
121
0
Power Set
17
120
0
Muted Trumpet 2
60
121
1
Fiddle
111
121
0
Electronic Set
25
120
0
French Horns
61
121
0
Shanai
112
121
0
Brush Set
41
120
0
Warm FrenchHorn
61
121
1
Tinkle Bell
113
121
0
Orchestra Set
49
120
0
Brass Section 2
62
121
1
Agogo
114
121
0
SFX Set
57
120
0
Synth Brass 3
63
121
1
Woodblock
116
121
0
MIDI
Prg.
MIDI
MIDI
Name
* MIDI sounds are not accessible from the panel.
6 Control Change Number (CC#) Table
Control Function
Hex
0
0
Bank Select (MSB)
1
1
Modulation Wheel or lever
2
2
Breath Controller
3
3
(undefined)
4
4
Foot Controller
5
5
Portament Time
6
6
Data Entry (MSB)
7
7
Channel Volume
8
8
Balance
9
9
(undefined)
10
A
Panpot
11
B
Expression Controller
12
C
Effect Controller1
13
D
Effect Controller2
14
E
(undefined)
15
F
(undefined)
16-19
10-13
General Purpose Controller1~4
20-31
14-1F
(undefined)
32
20
Bank Select (LSB)
33-63
21-3F
(LSB of Control Number 1-32)
64
40
Hold1 (Damper Pedal or Sustain)
65
41
Portamento On/Off
66
42
Sostenuto
67
43
Soft Pedal
68
44
Legato Footswitch
69
45
Hold2 (freeze etc)
70
46
Sound Controller1 (Sound Variation)
Sound Controller2 (Filter Resonance/Harmonic Intensity)
71
47
72
48
Sound Controller3 (Release Time)
73
49
Sound Controller4 (Attack Time)
74
4A
Sound Controller5 (Brightness/Cutoff )
75
4B
Sound Controller6 (Decay TIme)
76
4C
Sound Controller7 (Vibrato Rate)
77
4D
Sound Controller8 (Vibrato Depth)
78
4E
Sound Controller9 (Vibrato Delay)
Sound Controller10
79
4F
80-83
50-53
General Purpose Controller5~8
84
54
Portament Control
85-90
55-5A
91
5B
Effect1 Depth (Reverb Send Level)
92
5C
Effect2 Depth
93
5D
Effect3 Depth (Chorus Send Level)
94
5E
Effect4 Depth
95
5F
Effect5 Depth
96
60
Data Increment
97
61
Data Decrement
(undefined)
98
62
Non Registered Parameter Number (LSB)
99
63
Non Registered Parameter Number (MSB)
100
64
Registered Parameter Number (LSB)
101
65
Registered Parameter Number (MSB)
102-119
66-77
(undefined/reserved)
120-127
78-7F
Channel Mode Message
Annexes
Control Number
Decimal
157
[STAGE PIANO]
Kawai MP7SE
Function
Mode
1 - 16
1 - 16
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
3
3
3
Messages
3,4 (m=1)
X
3,4 (m=1)
Altered
*****
21 - 108
0 - 127
O
9nH, v=1 - 127
O
O
Note OFF
O
8nH, v=0 - 127
O
O
Key
X
X
X
Channel
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
X
O
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
*****
0 - 127
0 - 127
O
O
O
Song Position
X
X
X
Song Select
X
X
X
Tune
X
X
X
Clock
X
X
X
Commands
O
X
X
All Sound OFF
Reset All Cntrls
Local ON/OFF
All Note OFF
Active Sense
Reset
X
O
X
O
X
X
O
O
X
O (123-127)
O
X
O
O
X
O (123-127)
O
X
0,32
1
5,6,38
7
10,65
11
64
66
67
70,71
72,73,74,75
76,77,78
91
98,99
100, 101
0-119
True #
System
Exclusive
System
Real Time
Other
Functions
Annexes
Notes
Mode 1 : OMNI ON , POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
158
Remarks
*****
Note ON
Pitch Bend
Common
Multi
1 - 16
True Voice
After Touch
Program
Change
Panel
Default
0 - 127
Velocity
Control
Change
Recognised
Transmitted
Basic
Channel
Note
Number
Date: June 2017
Version: 1.0
MIDI Implementation Chart
*1
*1
Bank Select
Modulation *2
Portament Time,Data Entry
Volume
Panpot, Portament On/Off
Expression (EXP) *2
Hold1 (Damper) *2
Sostenuto *2
Soft *2
Sustain, Resonance
RLS, ATK, CTF, DCY
Vibrato (Rate,Depth,Delay)
Reverb Depth
NRPN LSB/MSB
RPN LSB/MSB
*1: Assigned to Modulation Wheel, Foot Controllers or Knob A~D
*2: ON/OFF settings of each section are set in EDIT menu.
The function is assigned to MOD/EXP/Right/Centre/Left Pedal
in EDIT menu. Also, the multi mode’s other messages control
each volume faders or each parameters in EDIT menu.
Mode 2 : OMNI ON , MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
Copyright © 2024 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.
KPSZ-0948_R102

Manuels associés