Quincy Compressor QGD QGDV 15-20-25-30 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Quincy Compressor QGD QGDV 15-20-25-30 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
Code
MANUEL D'EMPLOI ET DE MAINTENANCE
9828093052 03
Édition 03/2017
GROUPES COMPRESSEUR ROTATIF À VIS SILENCIEUX
HP 15-20-25-30 KW 11-15-19-22
HP 15-20-25-30 (VSD ) KW 11-15-19-22 (VSD )
(VSD ) : Vitesse variable des compresseurs
LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT D'EFFECTUER TOUTE OPÉRATION SUR LE GROUPE COMPRESSEUR.
AVERTISSEMENT : LES CONDENSATEURS À L'INTÉRIEUR DU VARIATEUR RESTENT CHARGÉS PENDANT 15 MINUTES
(UNIQUEMENT POUR VSD) APRÈS QUE L'UNITÉ A ÉTÉ DÉBRANCHÉE DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PRINCIPALE.
ATTENDRE AU MOINS 15 MINUTES (UNIQUEMENT POUR EFV) APRÈS QUE L'ALIMENTATION A ÉTÉ DÉBRANCHÉE AVANT
D'EFFECTUER TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION POUR ÉVITER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES.
INDEX
PARTIE A : INFORMATION POUR L'UTILISATEUR
1.0
2.0
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
USAGE PRÉVU
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
10.0
FONCTIONNEMENT
RÈGLES DE SÉCURITÉ STANDARD
DESCRIPTION DES SIGNAUX DE DANGER
ZONES DE DANGER
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
POSITION DES PLATEAUX
SALLE DES COMPRESSEURS
TRANSPORT ET MANIPULATION
11.0
12.0
13.0
14.0
15.0
DÉBALLAGE
INSTALLATION
DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ILLUSTRATION MACHINE
MAINTENANCE ORDINAIRE QUE L'UTILISATEUR DOIT
EFFECTUER
PÉRIODES D'INACTIVITÉ
MISE AU REBUT DE L'UNITÉ
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LA
MAINTENANCE DE ROUTINE
16.0
17.0
18.0
19.0
PARTIE B : INFORMATIONS RÉSERVÉES POUR LE PERSONNEL
TECHNIQUE QUALIFIÉ
20.0
MISE EN ROUTE
21.0
LA MAINTENANCE GÉNÉRALE ORDINAIRE NÉCESSITE
DU PERSONNEL FORMÉ
22.0
VIDANGE
23.0
REMPLACEMENT DU FILTRE DE SÉPARATION DE L'HUILE
24.0
SCHÉMA OLÉOPNEUMATIQUE
25.0
CALIBRATIONS POUR SÉCHEUR
IMPORTANT : UNE COPIE DES SCHÉMAS DE CÂBLAGE SE
TROUVE DANS LE TABLEAU ÉLECTRIQUE DU COMPRESSEUR.
DÉPANNAGE ET SOLUTIONS D'URGENCE
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 1
FRANÇAIS
DONNÉES D'IDENTIFICATION MACHINE ET FABRICANT
1
1) Position de la plaque d'identification
ADRESSES DES CENTRES D'ASSISTANCE
En cas de panne ou de dysfonctionnement de la machine, l'éteindre et ne pas la toucher.
Si des réparations sont nécessaires, s'adresser uniquement à un centre d'assistance technique agréé par le fabricant et insister sur
l'utilisation de pièces de rechange d'origine.
Le non-respect de ce qui précède peut mettre en danger la sécurité de la machine.
INTRODUCTION
Conserver soigneusement ce manuel pour toute consultation future ; le manuel d'emploi et de maintenance fait partie intégrante
de la machine. Lire attentivement ce manuel avant d'effectuer toute opération sur le groupe compresseur.
L'installation de l'unité de compresseur et toutes les opérations l'impliquant doivent être réalisées conformément à la
réglementation en vigueur en ce qui concerne les installations électriques et la sécurité des personnes.
CARACTÉRISTIQUES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MACHINE AVEC DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
AVANT D'ENLEVER LES CARTERS DE PROTECTION POUR EFFECTUER TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE SUR LA
MACHINE, COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET ÉVACUER LA PRESSION RÉSIDUELLE DANS L'UNITÉ.
TOUES LES TRAVAUX SUR L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE, MÊME MINIMES, DOIVENT ÊTRE EFFECTUES PAR DU
PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIÉ.
CETTE MACHINE NE CONVIENT PAS POUR UNE INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR
CETTE MACHINE RESPECTE LES EXIGENCES ESSENTIELLES DE SÉCURITÉ PRÉVUES PAR LA NORME EUROPÉENNE (2006/42 CE).
LES LIQUIDES LUBRIFIANTS ET AUTRES FLUIDES ÉVENTUELS NE DOIVENT PAS ÊTRE DÉCHARGÉS DANS L'ENVIRONNEMENT. CES
PRODUITS POLLUANTS ET DANGEREUX DOIVENT OBLIGATOIREMENT ÊTRE MIS AU REBUT PAR DES SOCIÉTÉS SPÉCIALISÉES ET
AGRÉÉS EN FONCTION DES DIFFÉRENTS TYPES DE PRODUITS.
DIFFÉRENCIER LES COMPOSANTS DU COMPRESSEUR SELON LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION DIFFÉRENTS (PLASTIQUE,
CUIVRE, FER, FILTRE À HUILE, FILTRE À AIR, ETC ...)
Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages causés à la suite de négligences ou par le non-respect des instructions indiquées
ci-dessus.
RÉCEPTEUR DE L'AIR ET VANNE DE SÉCURITÉ :
- Afin de limiter la corrosion interne qui pourrait compromettre la sécurité du réservoir de l'air comprimé, la condensation produite doit être
déchargée au moins une fois par jour. Si une purge automatique est montée sur le réservoir d'air, il est nécessaire de vérifier qu'elle
fonctionne correctement toutes les semaines et réparer si nécessaire.
- L'épaisseur du récepteur doit être vérifiée tous les ans et conformément à la législation en vigueur dans le pays où le récepteur
est installé.
- Le réservoir ne peut pas être utilisé et doit être remplacé si l'épaisseur devient inférieure au niveau minimum indiqué dans les
modes d'emploi du réservoir.
- Le réservoir peut être utilisé dans les limites de température indiquées dans la déclaration de conformité.
- Les vannes de sécurité du récepteur d'air et du récepteur d'huile doivent être vérifiées tous les ans et, si nécessaires, remplacées
selon la législation en vigueur.
LE NON-RESPECT DE CE QUI EST INDIQUÉ CI-DESSUS PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE D'EXPLOSION DU RÉCEPTEUR D'AIR.
Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages causés à la suite de négligences ou par le non-respect des instructions indiquées
ci-dessus.
2 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
1.0 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Les groupes compresseur utilisent des compresseurs à air rotatifs à vis mono-étagés avec injection d'huile.
Le système est auto-portant et ne nécessite pas de boulons ou d'autres dispositifs pour l'ancrer au sol.
L'appareil est entièrement assemblé en usine ; les raccordements nécessaires pour sa mise en place sont les suivantes :
• branchement au réseau d'alimentation (voir chapitre installation)
• branchement au réseau de l'air comprimé (voir chapitre installation)
2.0 USAGE PRÉVU
Le compresseur a été fabriqué pour fournir de l'air comprimé à usage industriel.
La machine ne peut pas être utilisé dans les endroits où il existe un risque d'incendie ou d'explosion ou lorsque le travail effectué
libère des substances dans l'environnement qui sont dangereuses en matière de sécurité (par exemple : solvants, vapeurs
inflammables, alcool, etc.).
En particulier, l'appareil ne peut pas être utilisé pour produire de l'air qui doit être respiré par l'homme ou utilisé en contact direct avec les
denrées alimentaires. Ces usages sont autorisés si l'air comprimé produit est filtré au moyen d'un système de filtrage adapté (Consulter le
fabricant pour ces usages spéciaux.) Cet appareil doit être utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été spécialement conçu.
Toutes les autres usages doivent être considérés comme incorrectes et donc déraisonnables.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages résultant d'une utilisation inadéquate, incorrecte ou déraisonnable.
3.0 FONCTIONNEMENT
3.1 FONCTIONNEMENT POUR LE COMPRESSEUR
Le moteur électrique et le compresseur sont couplés par l'intermédiaire d'une transmission à engrenages.
Le compresseur aspire l'air extérieur par le clapet d'aspiration. L'air aspiré est filtré à travers la cartouche montée en amont de la soupape
d'aspiration. À l'intérieur du groupe compresseur, l'air et l'huile de lubrification sont comprimés et envoyés au réservoir de séparation de
l'huile où l'huile est séparée de l'air comprimé ; l'air est ensuite filtré à nouveau par la cartouche de séparation de l'huile pour réduire la
quantité de particules d'huile en suspension à un minimum. À ce stade, les deux flux (d'huile et d'air) sont envoyés à deux refroidisseurs
séparés où ils sont refroidis au moyen d'un flux d'air prélevé dans l'environnement par un ventilateur spécial à l'intérieur de la machine.
L'huile refroidie retourne dans le circuit tandis que l'air comprimé passe dans le réseau utilisé.
3.2 FONCTIONNEMENT POUR LE SÉCHEUR
Le fonctionnement du sécheur est décrit ci-dessous. Le réfrigérant gazeux provenant de l'évaporateur (4) est aspiré par le compresseur de
réfrigération (1) et il est pompé dans le condenseur (2). Celui-ci permet sa condensation, éventuellement au moyen du ventilateur (3) ; le
réfrigérant condensé traverse le filtre de déshydratation (8) et se développe à travers le tube capillaire (7) et retourne dans l'évaporateur où
il produit l'effet frigorifique. En raison de l'échange thermique avec l'air comprimé qui passe à travers l'évaporateur contre la vapeur, le
réfrigérant s'évapore et retourne dans le compresseur pour un nouveau cycle.. Le circuit est équipé d'un système de dérivation pour le
réfrigérant ; il intervient pour régler la capacité frigorifique disponible pour la charge de refroidissement actuelle. Cela est réalisé en injectant
un gaz chaud sous le contrôle de la vanne (9) : cette soupape maintient la pression du réfrigérant constante dans l'évaporateur et, par
conséquent, le point de rosée ne descend jamais en-dessous de 0° C afin d'empêcher le condensat de geler à l'intérieur de l'évaporateur.
Le sécheur fonctionnement tout automatiquement ; il est calibré en usine pour un point de rosée de
5 °C et par conséquent, aucun autre calibrage n'est nécessaire.
SCHÉMA DE FLUX DU SÉCHEUR
SORTIE AIR
ENTRÉE AIR
Les sècheurs fonctionnant au refrigerant R410a peuvent démarrer avec un délai jusqu’à 3 minutes par rapport au démarrage du
compresseur.
4.0 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
L'appareil ne peut être utilisé que par du personnel qualifié et spécialement autorisé.
Toute altération de la machine ou modification non approuvées au préalable par le fabricant soulève ce dernier de toute responsabilité en
cas de dommages résultant des actions ci-dessus.
La suppression ou la modification des dispositifs de sécurité constitue une violation des Normes Européennes en matière de sécurité.
ATTENTION : EN AMONT DE LA MACHINE INSTALLER UN INTERRUPTEUR À COUTEAU ISOLANT AVEC UN DISPOSITIF DE
COUPURE AUTOMATIQUE CONTRE LES SURTENSIONS ET ÉQUIPÉ D'UN DISPOSITIF DIFFÉRENTIEL POUR CALIBRATIONS,
VOIR SCHÉMA DE CÂBLAGE.
TOUES LES TRAVAUX SUR L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE, MÊME MINIMES, DOIVENT ÊTRE EFFECTUES PAR DU
PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIÉ.
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 3
FRANÇAIS
5.0 DESCRIPTION DES SIGNAUX DE DANGER
FIG. 2
1) ÉJECTION DU FLUIDE
6) PARTIES CHAUDES
2) TENSION ÉLECTRIQUE
DANGEREUSE
7) PARTIES MOBILES
3) AIR PAS ADAPTÉ POUR ÊTRE RESPIRÉ
8) PARTIES MOBILES
4) BRUIT
9) MACHINE AVEC DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
5) HAUTE PRESSION
10) PURGER TOUS LES JOURS
5.1 DESCRIPTION DES PANNEAUX OBLIGATOIRES
11) LIRE LE MANUEL D'EMPLOI ET DE
MAINTENANCE
4 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
6.0 ZONES DE DANGER
6.1 ZONES DE DANGER POUR GROUPE COMPRESSEUR
Risques présents sur toute la
machine
FIG. 3
3
1
8
2
2
2
5
3
8
2
2
1
.
2
3
7
8
5
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 5
FRANÇAIS
6.2 ZONES DE DANGER POUR LE SÉCHEUR ET LE RÉSERVOIR
Risques présents sur toute la
machine
FIG. 3A
5
2
2
3
8
5
5
2
1
3
1
2
3
5
8
7.0 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
7.1 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ POUR COMPRESSEUR À VIS
1) Vis de sécurité
2) Panneaux latéraux et porte sur panneau électrique, ouverts à l'aide d'une clé
spéciale
3) Dispositif de protection fixe - ventilateur de refroidissement
FIG. 4
4) Bouton d'arrêt d'urgence avec garniture
mécanique et relâche rotation.
5) Bouchon de remplissage huile (avec reniflard de
sécurité)
6) Valve de sécurité
7) Thermostat
5
1
3
4
6
2
7
6 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
7.2 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ POUR LE GROUPE SÉCHAGE ET RÉSERVOIR
1) Terre
2) Protection ventilateur
3) Relais pour compresseur (automatique)
4) Protection contre la surcharge pour le compresseur
5) Capuchon de protection thermostat
6) Soupape de sécurité
FIG. 5
1
5
2
6
3
4
POSITION DES PLAQUES
8.1 POSITION DES PLAQUES DE DANGER POUR LE GROUPE COMPRESSEUR
Les plaques fixées sur le compresseur font partie intégrante de la machine, elles ont été appliquées pour des raisons de sécurité et ne
doivent en aucun cas être enlevées ou altérées.
2) Plaque “Machine avec démarrage
1) Plaque de danger Code 1079990348
automatique” 2202260791
FIG. 6
1
1
2
1
1
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 7
FRANÇAIS
8.2 POSITIONNEMENT DES PLAQUES DE DANGER POUR LE SÉCHEUR
Les plaques fixées sur le compresseur font partie intégrante de la machine, elles ont été appliquées pour des raisons de sécurité et ne
doivent en aucun cas être enlevées ou altérées.
1) Dangers plate Code 1079990109
FIG. 7
1
8.3 POSITIONNEMENT DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE POUR LE GROUPE COMPRESSEUR, ÉLECTRIQUE ET ÉTIQUETTES UL
1) Plaque d'identification, 2) Étiquette équipement électrique, 3) Purge eau de condensation, 4) Étiquette “UL”, 5) Étiquette de connexion
(pour vitesse constante),
6) Étiquette fusibles
FIG. 8
2
1
3
4
6
6
8 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
4
5
FRANÇAIS
8.4 POSITIONNEMENT DE LA PLAQUE POUR LE SÉCHEUR
FIG. 9
Plaque
signalétique
9.0 SALLE DES COMPRESSEURS
9.1 SOL
Le sol doit être homogène et de type industriel ; le poids total de la machine est indiqué au Chap. 13,0
Se rappeler du poids total de la machine quand vous la positionnez.
9.2 VENTILATION
Lorsque la machine est en marche, la température de la pièce ne doit pas être supérieure à 46 °C ou inférieure à 1 °C.
Le volume de la pièce doit être d'environ 60 m3 La pièce doit être dotée de 2 ouvertures pour la ventilation d'une surface de 0,5 m2
chacune. La première ouverture doit être en position haute pour évacuer l'air chaud, la seconde ouverture doit être basse pour permettre
l'entrée d'air extérieur pour la ventilation. Si l'environnement est poussiéreux, il est conseillé d'installer un panneau de filtrage sur cette
ouverture.
FIG. 10
9.3 EXEMPLES DE VENTILATION DE LA SALLE COMPRESSEURS
Conduit air
chaud
Sortie air
ventilateur
10.0 TRANSPORT ET MANIPULATION
La machine doit être transportée comme indiqué dans les figures suivantes.
FIG. 11
11.0 DÉBALLAGE
Après avoir retiré l'emballage, s'assurer que la machine est intacte et qu'il n'y a pas de pièces visiblement endommagées.
En cas de doute, ne pas utiliser la machine mais contacter le service d'assistance technique du fabricant ou le revendeur. Le matériau
d'emballage (sacs en plastique) ne doit pas être laissé à la portée des enfants ou abandonné dans l'environnement, car il constitue une
source potentielle de danger et pollution. Éliminer ces matériaux dans les centres de collecte agréés.
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 9
FRANÇAIS
12.0 INSTALLATION
12.1 MISE EN PLACE
Après avoir déballé l'équipement et préparé la salle du compresseur, mettre la machine en position en vérifiant les éléments suivants :
• s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace autour de la machine pour permettre les opérations de maintenance (voir Fig. 12).
FIG. 12
1
MINIMUM (59 pouces)
PROTÉGER LE CÂBLE
D'ALIMENTATION
AU MOYEN D'UN CANAL
APPROPRIÉ
ESPACE POUR LES
OPÉRATIONS DE
MAINTENANCE
MINIMUM (59 pouces)
COMPRESSEUR À VIS TRIPHASÉ
CÂBLE D'ALIMENTATION
S'ASSURER QUE L'OPÉRATEUR PUISSE VOIR TOUTE LA MACHINE À PARTIR DU PANNEAU DE COMMANDE ET
VÉRIFIER QU'IL N'Y A AUCUNE PERSONNE NON AUTORISÉE PRÉSENTE DANS LES ENVIRONS DE LA MACHINE.
12.2 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
• Vérifier que l'état de la tension d'alimentation est la même que la valeur indiquée sur la plaque signalétique de la machine.
• Vérifier l'état des conducteurs de ligne et veiller à ce qu'il y ait un câble de mise à la terre efficace.
• S'assurer qu'il y a un interrupteur principal (sectionneur) et des fusibles en amont de la machine pour la protéger contre les surintensités,
Réf. 1, voir schéma de service.
• Brancher les câbles d'alimentation de la machine avec le plus grand soin, selon les normes en vigueur.
Ces câbles doivent être comme indiqué sur le schéma de câblage de la machine.
• Connecter les câbles aux bornes de charge sur le panneau électrique et s'assurer qu'ils sont bien serrés. Après les 50 premières heures
de travail, vérifier que les vis sur les bornes électriques sont serrées
SEUL LE PERSONNEL QUALIFIÉ PROFESSIONNELLEMENT PEUT ACCÉDER AU TABLEAU ÉLECTRIQUE. COUPER LE
COURANT AVANT L'OUVERTURE DE LA PORTE DU PANNEAU ÉLECTRIQUE.
LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR CONCERNANT LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES EST FONDAMENTAL
POUR LA SÉCURITÉ DE L'OPÉRATEUR ET POUR LA PROTECTION DE LA MACHINE.
CÂBLES, PRISES ET TOUT AUTRE TYPE DE MATÉRIEL ÉLECTRIQUE UTILISÉ POUR LE BRANCHEMENT DOIVENT
ÊTRE ADAPTÉS POUR L'UTILISATION ET CONFORMES AUX CONDITIONS ÉNONCÉES PAR LES NORMES EN VIGUEUR.
La configuration de tension standard pour le compresseur est mentionnée sur la plaque signalétique de la machine.
NE JAMAIS UTILISER LE COMPRESSEUR SUR UNE TENSION AUTRE QUE CELLE INDIQUÉE SUR L'ARMOIRE
ÉLECTRIQUE.
Pour les machines tritension, suivre les instructions dans le schéma électrique (à l'intérieur de la
cabine) pour convertir la tension de fonctionnement du compresseur pour soit 208V ou 230V ou 460V
10 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
12.3 BRANCHEMENT AU RÉSEAU AIR COMPRIMÉ
Monter un robinet manuel d'interception Réf. 1 entre la machine et le réseau d'air comprimé de sorte que le compresseur puisse être isolé
lors des opérations de maintenance (voir figure 13).
TUYAUX, RACCORDS ET CONNEXIONS UTILISÉS POUR LE RACCORDEMENT DE L'ÉLECTRO-COMPRESSEUR AU
RÉSEAU D'AIR COMPRIMÉ DOIVENT ÊTRE ADAPTÉS À L'UTILISATION SELON LES PRESCRIPTIONS DE LA
RÈGLEMENTATION EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'UTILISATION.
FIG. 13
LE COMPRESSEUR DOIT ÊTRE RELIÉ À UN RÉSERVOIR D'AIR ÉQUIPÉ
D'UNE SOUPAPE DE SÛRETÉ SELON LA RÈGLEMENTATION LOCALE
SUR LES ÉQUIPEMENTS À PRESSION.
3
1
1
UTILISER TOUJOURS
UN FLEXIBLE
L'ADAPTATEUR “NPT” LÂCHE EST FIXÉ À
LA BASE DU RÉCIPIENT SÉPARATEUR
D'HUILE Réf. 3
2
4
Le drainage automatique Réf. 2 et manual Réf. 4 Fig. 13 de la condensation est conduit hors de la machine à l'aide d'un tuyau flexible qui
peut être inspecté. Le drainage doit se conformer aux réglementations locales en vigueur.
TOUT DOMMAGE EN RAISON DU NON-RESPECT DE CES INDICATIONS NE PEUT ÊTRE ATTRIBUÉ AU FABRICANT ET
PEUT ENTRAÎNER L'INVALIDATION DES CONDITIONS DE GARANTIE.
12.4 MISE EN ROUTE
Voir la partie B de ce manuel, Chapitre 20.0
13.0 DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
D
D
H
H
L
L
W
W
Dimensions (pouces)
HP 15-20-25-30
kW 11-15-18,5-22
HP 15-20-25-30 (VSD)
KW 11-15-18,5-22 (VSD)
.
Raccordement
à l'air (NPT)
L
W
H
D
77,9
35,6
50,3
1”
Dimensions (pouces)
HP 15-20-25-30
kW 11-15-18,5-22
HP 15-20-25-30 (VSD)
KW 11-15-18,5-22 (VSD)
Raccordement
à l'air (NPT)
L
W
H
D
58,5
35,6
50,3
1”
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 11
FRANÇAIS
D
D
H
H
L
L
Reservoir d’air 120 Gal. (avec sécheur)
Raccordement
Dimensions (pouces)
HP 15-20-25-30
kW 11-15-18,5-22
HP 15-20-25-30 (VSD)
KW 11-15-18,5-22 (VSD)
W
W
Reservoir d’air 120 Gal. (sans sécheur)
Raccordement
Dimensions (pouces)
HP 15-20-25-30
kW 11-15-18,5-22
à l'air (NPT)
L
77,9
W
35,6
H
D
74,8
à l'air (NPT)
HP 15-20-25-30 (VSD)
1”
KW 11-15-18,5-22 (VSD)
L
W
H
D
73,6
35,6
74,8
1”
Poids net (livres (Compresseurs à vitesse constante)
HP 15 - kW 11
1279
1780
1071
1572
Poids (livres) avec sécheur
Poids (livres) Avec réservoir 120 Gal. avec sécheur
Poids (livre) sans sécheur
Poids (livres) Avec réservoir 120 Gal.. sans sécheur
HP 15 - kW 11
HP 20 - kW 15
1296
1797
1089
1590
HP 25 - kW 18,5
1378
1879
1122
1623
HP 20 - kW 15
HP 30 - kW 22
1413
1914
1157
1658
HP 25 - kW 18,5
HP 30 - kW 22
Pression de service (psi)
100
125
150
100
125
105
100
125
150
100
125
Pression maximum (psi)
107
132
157
107
132
157
107
132
157
107
132
157
Capacité air standard (cfm) 50Hz
81,8
68,4
61,4
100,4
92,4
79,2
121,4
114,8
100
142,8
131,6
118,9
Capacité air standard (cfm) 60Hz
78,4
70,1
61,5
101,3
92,6
81,4
125
111,8
100,3
147,5
131,9
119,4
Prod. bruit dB(A)
66
67
Température ambiante minimum (°F)
150
68
69
3,43
3,43
34
Température ambiante maximum (°F)
115
Charge huile (Gal)
3,43
3,43
Poids net (lb) (Compresseurs à vitesse variable VSD 460V/60Hz et 400V/50Hz)
HP 15 - kW 11
1259
1760
1052
1553
Poids (livres) avec sécheur
Poids (livres) Avec réservoir 120 Gal. avec sécheur
Poids (livre) sans sécheur
Poids (livres) Avec réservoir 120 Gal.. sans sécheur
HP 15 - kW 11
HP 20 - kW 15
1276
1777
1069
1570
HP 20 - kW 15
HP 25 - kW 18,5
1391
1892
1135
1636
HP 25 - kW 18,5
HP 30 - kW 22
1426
1927
1171
1672
HP 30 - kW 22
Pression de service (psi)
100
125
150
100
125
105
100
125
150
100
125
Pression maximum (psi)
107
132
157
107
132
157
107
132
157
107
132
157
Capacité air standard (cfm) 50Hz
79,7
70,8
62,9
101,9
94,4
86,8
129,6
120
110,6
155,9
141,3
128,2
Capacité air standard (cfm) 60Hz
79,7
70,8
62,9
101,9
94,4
86,8
129,6
120
110,6
155,9
141,3
128,2
Prod. bruit dB(A)
66
67
Température ambiante minimum (°F)
34
Température ambiante maximum (°F)
115
Charge huile (Gal)
3,43
3,43
150
68
69
3,43
3,43
Type Sécheur
Fréon
R134A (livres)
Fréon
R404A (livres)
Fréon
R410A (livres)
Puissance maximum
sécheur (cv)
60 Hz
50 Hz
50 Hz
60 Hz (50 Hz)
A6
A8 (E8 50Hz)
1 250
1,45
1,32
-
1,587
1,4 (1,27)
2,13 (1,90)
12 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
MAX.
(psi)
188
188
FRANÇAIS
14.0 ILLUSTRATION MACHINE
14.1 PLAN GÉNÉRAL DU SÉCHEUR ET RÉSERVOIR
1 Filtre aspiration de l'air
2 Valve thermostatique
3 Filtre à huile
4 Refroidisseur air-huile
6 Valve de pression minimum
7 Séparateur air-huile avec filtre séparation huile
8 Remettre à niveau ou bouchon de remplissage huile
9 Tableau de contrôle
10 Jauge d'huile
11 Évacuation huile
12 Réservoir huile
13 Réservoir manomètre
14 Carte de contrôle
15 Soupape de sécurité ( )
16 Tuyau séparateur eau
17 Moteur électrique
18 Compresseur à vis
19 Unité d'aspiration
20 Vidange manuelle de l’eau de condensatio
IL EST INTERDIT D'ALTÉRER LES VALEURS DE
RÉGLAGE DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ
FIG. 15
19
15
1
16
18
17
7
3
6
4
14
13
2
8
9
12
10
11
24
15
21
22
23
24
25
26
27
28
29
.
Compresseur réfrigérant
Condensateur
Ventilateur moteur
Évaporateur
Tuyau d'évacuation condensat
Vanne de dérivation gaz chaud
Filtre réfrigérant
Tube capillaire d'expansion
Pressostat
20
26
29
22
25
27
21
28
23
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 13
FRANÇAIS
14.2 TABLEAU DE COMMANDE ET DE CONTRÔLE
AVANT D'EFFECTUER LE TEST DE FONCTIONNEMENT, LIRE ATTENTIVEMENT ET ACQUÉRIR UNE BONNE CONNAISSANCE
DES FONCTIONS DE COMMANDE.
FIG. 16
1
2
1) Carte de contrôle
2) Bouton d'arrêt d'urgence
avec garniture
mécanique et relâche
rotation.
14.3 Contrôleur graphique pour compresseur à vitesse constante et compresseur d'entraînement à vitesse variable.
Introduction
Le contrôleur électronique a les fonctions suivantes :
•
Contrôler le compresseur
•
Protéger le compresseur
•
Contrôler les composants sujets à entretien
•
Redémarrage automatique après défaillance de la tension (option)
Contrôle automatique du compresseur
Le contrôleur maintient la pression nette dans les limites programmables en chargeant et en déchargeant automatiquement le compresseur
en cas de machines à vitesse constante. Pour les machines VSD, le contrôleur change également la vitesse du moteur de façon à
maintenir la pression du point de consigne. Un nombre de réglages programmables, par ex. les pressions de déchargement et de
chargement, le temps d'arrêt minimum et le nombre de démarrages du moteur sont pris en compte.
Le contrôleur arrête le compresseur quand il est possible de réduire la consommation d'électricité et le fait redémarrer quand la pression
nette descend. Si la période de déchargement prévue est trop courte, le compresseur continue de fonctionner pour prévenir les périodes de
temps mort trop courtes.
Protéger le compresseur
Arrêt
Le compresseur sera arrêté et les événements suivants seront affichés sur l'afficheur :
• température de sortie de l'élément du compresseur supérieure au niveau d'arrêt programmé d'arrêt détectée par le capteur de
température
• température de sortie de l'élément du compresseur supérieure au niveau d'arrêt programmé d'arrêt détectée par les thermostats
• surcharge du moteur d'entraînement
• surcharge du moteur du ventilateur
• Défaillance convertisseur de fréquence (uniquement pour compresseurs VSD)
Dans le chapitre “Affichage arrêt”, il est expliqué comment il apparait sur l'afficheur, comment reconnaitre quel est l'arrêt et comment le résoudre.
Avertissement d'arrêt
Un niveau d'avertissement d'arrêt est un niveau programmable en-dessous du niveau d'arrêt. Si l'une des mesures dépasse le niveau
d'avertissement d'arrêt programmé, cela sera également indiqué pour avertir l'opérateur avant que le niveau d'arrêt soit atteint
L'avertissement d'arrêt apparait en cas de :
• Température trop élevée à la sortie de l'élément du compresseur
• Température point de rosée trop élevée ou trop basse pour les unités équipées du sécheur
Dans le chapitre “Affichage avertissement arrêt”, il est expliqué comment il apparait sur l'afficheur, comment reconnaitre quel est l'arrêt et
comment le résoudre.
Avertissement de maintenance
Si le temporisateur de maintenance dépasse une valeur programmée, cela sera indiqué sur l'afficheur pour avertir l'opérateur d'entreprendre
certaines opérations de maintenance.
Redémarrage automatique après défaillance de la tension
Le contrôleur à une fonction incorporée pour redémarrer automatiquement le compresseur quand la tension est rétablie après une
défaillance de tension.
La fonction n'est pas activée et pour l'activer, contacter le service après-vente.
Si le contrôleur est en mode de fonctionnement automatique, le compresseur redémarrera
automatiquement quand la tension d'alimentation est rétablie sur le module.
14 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
Tableau de contrôle
1
2
8
4
FIG. 17A
5
9
3
10
7
11
14
12
6
Touches de fonction du contrôleur
Référence
Désignation
1
2
3
Symbole d'avertissement
5
DIODE, Avertissement
6
Symbole de tension
8
9
10
Il est allumé si une condition d'avertissement existe.
DIODE, Tension activée (on) Indique que la tension est activée (on).
Symbole Maintenance
DIODE, Maintenance Elle est allumée quand la maintenance est nécessaire.
Bouton de démarrage (Start) Ce bouton met en marche le compresseur. La diode (3) du fonctionnement automatique s'allume.
L'Elektronikon est opérationnel
11
Bouton d'arrêt
12
Boutons de défilement
13
Bouton Retour
14
Bouton Échappement
.
Fonction
Afficheur
Montre les icônes et les conditions de fonctionnement.
Symbole fonctionnement
automatique
DIODE, Fonctionnement Indique que le régulateur contrôle automatiquement le compresseur : le compresseur est chargé,
automatique
déchargé, arrêté et redémarré en fonction de la consommation d'air et des limites programmées
dans le régulateur.
4
7
13
Ce bouton est utiliser pour arrêter le compresseur. La diode (3) du fonctionnement automatique
s'éteint.
Utiliser ces boutons pour faire défiler le menu.
Utiliser ce bouton pour confirmer la dernière action.
Utiliser ce bouton pour aller à l'écran précédent ou pour terminer l'action actuelle.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 15
FRANÇAIS
Icônes utilisées
Icônes d'état
Nom
Arrêté / En marche
Icône
État du compresseur
Description
Quand le compresseur est arrêté, l'icône est immobile. Quand le compresseur est en marche,
l'icône tourne.
Moteur arrêté
Fonctionnement déchargé
Fonctionnement chargé
Mode contrôle machine
Arrêt / marche local
Ou
Arrêt / marche à distance
Contrôle réseau
Redémarrage automatique
après défaillance de la
tension
Temporisateur
hebdomadaire
Redémarrage automatique après défaillance tension à nouveau active
Fonctions de protection
activées
Arrêt d'urgence
Temporisateur hebdomadaire est activé
Arrêt
Avertissement
Maintenance
Affichage écran principal
Service requis
Icône affichage lignes de valeur
Icône affichage tableau
Icônes générales
Pas de communication / problème de réseau
Pas valable
16 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
Icônes d'entrée
Icône
Pression
Description
Icône
Description
Entrée numérique
Température
Protection spéciale
Icônes du système
Icône
Description
Élément compresseur (LP, HP, ...)
Icône
Description
Moteur
Sécheur
Défaillance module d'expansion
Ventilateur
Problème réseau
Convertisseur fréquence
Alarme générale
Icônes menu
Icône
Description
Entrées
Description
Historique évènement (données sauvegardées)
Sorties
Clé d'accès / mot de passe utilisateur
Protections (Avertissements, arrêts)
Réseau
Compteurs
Point de consigne
Test
Informations
Réglage (Configurations)
Temporisateur Hebdomadaire
Maintenance
Général
Flèches de navigation
Haut
Icône
Bas
Écran principal
Fonction
L'écran principal est l'écran qui s'affiche automatiquement quand la tension est activée et que l'un des boutons est pressé. Il est éteint
automatiquement après quelques minutes quand aucun bouton n'est pressé.
Typiquement, 5 vues différentes sur l'écran principal peuvent être sélectionnées :
• Deux lignes de valeur
• Quatre lignes de valeur
• Tableau (Haute résolution)
• Tableau (Résolution moyenne)
• Tableau (Basse résolution)
Deux et quatre écrans de lignes de valeurs
Ce type d'écran Principal affiche la valeur de 2 ou 4 paramètres (voir la section menu Entrées).
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 17
FRANÇAIS
Écran Principal Typique (2 lignes de valeur), compresseurs à vitesse constante
valeur), compresseurs à vitesse constante
Écran principal typique (4 lignes de
Texte sur figures
(1)
Sortie Compresseur
(2)
Sortie élément
(3)
Charge, ... (texte varie sur la condition actuelle des compresseurs)
(4)
Menu
(5)
Heures de fonctionnement
(6)
Débit (seulement compresseurs VSD)
Section A montre les informations relatives au fonctionnement du compresseur (par ex. la pression de sortie ou la température à la sortie du
compresseur). Sur les compresseurs avec convertisseur à fréquence, le degré de charge (débit) est indiqué en % du débit maximum.
La section B montre les icônes d'État. Les types d'icônes suivantes sont indiqués dans ce champ :
• Icônes fixes
Ces icônes sont toujours affichées dans l'écran principal et ne peuvent pas être sélectionnées par le curseur (par ex. Compresseur arrêté ou
en marche, état Compresseur (fonctionnement, fonctionnement déchargé ou moteur arrêté).
• Icônes en option
Ces icônes sont uniquement affichées si leur fonction correspondante est activée (par ex. temporisateur hebdomadaire, redémarrage
automatique après défaillance tension, etc.)
• Icônes contextuelles
Ces icônes apparaissent si une condition anormale se produit (avertissement, arrêt, maintenance, ...)
Pour appeler plus d'informations sur les icônes affichées, sélectionner l'icône concernée à l'aide des touches de défilement et appuyer sur la
touche retour.
Section C est appelée barre d'état . Cette barre montre le texte qui correspond à l'icône sélectionnée.
La section D affiche les boutons d'action. Ces boutons sont utilisés :
• Pour appeler ou programmer les réglages
• Pour rétablir un moteur en surcharge, un message de service ou un arrêt d'urgence
• Pour accéder à toutes les données collectées par le régulateur
• La fonction des boutons dépend du menu affiché. Les fonctions les plus communes sont “Menu” (Pour aller au menu), “Modify”
(Pour modifier les réglages programmables), “Reset” (Pour réinitialiser un temporisateur ou un message)
Pour activer un bouton d'action, mettre le bouton en évidence en utilisant les touches de défilement et appuyer sur la touche Retour. Pour
revenir au menu précédent, appuyer sur la touche Échappement.
Vues sous forme de graphiques
Au lieu de visualiser les valeurs, il est également possible de visualiser un graphique de l'un des signaux d'entrée (voir section menu
entrées) en fonction du temps.
Haute Résolution
Résolution Moyenne
Basse Résolution
Quand Tableau (Haute Résolution) est sélectionné, le tableau affiche la variation de l'entrée sélectionnée (dans ce cas, la pression) par
minute. La valeur instantanée est également affichée. L'écran montre les 4 dernières minutes.
Le thermostat (icône) pour la sélection d'autres écran est transformé en un petit tableau et est mis en évidence (activé).
Quand le Tableau (Résolution Moyenne) est sélectionné, le tableau affiche la variation de l'entrée sélectionnée par heure. L'écran montre
les 4 dernières heures.
Quand le Tableau (Basse Résolution) est sélectionné, le tableau affiche la variation de l'entrée sélectionnée par jour. L'écran montre
l'évolution sur les 10 derniers jours.
18 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
Sélection d'un affichage écran principal
Pour changer parmi les différents formats d'écran, sélectionner l'icône à l'extrême droite dans la ligne des icônes de contrôle (voir les lignes de valeur
ou l'icône d'affichage écran à la section Icônes Utilisées) et appuyer sur la touche Retour. Un écran similaire à celui ci-dessous s'affiche :
Sélectionner le format requis et appuyer sur la touche Retour. Voir également la section menu Entrées.
Appeler les menus
Description
Lorsque la tension est activée, l'écran principal est affiché automatiquement (voir la section écran Principal) :
Pour aller à l'écran Menu, sélectionner le bouton Menu (4) à l'aide des touches de défilement. Appuyer sur la touche Retour pour
sélectionner le menu. L'écran suivant s'affiche :
L'écran montre un nombre d'icônes. Chaque icône indique un élément du menu. Par défaut, l'icône des Réglages de la Pression (Réglage)
est sélectionnée. La barre d'état affiche le nom du menu qui correspond à l'icône sélectionnée.
Utiliser les touches de Défilement pour sélectionner une icône. Presser la touche Échappement pour revenir sur l'écran Principal.
Affichage avertissement arrêt
Dans le cas d'un avertissement d'arrêt, un triangle jaune (1) s'affiche dans le côté inférieur de l'afficheur comme montré dans l'image cidessous à gauche :
Pour vérifier de quel avertissement il s'agit, sélectionner le triangle jaune à l'aide des touches de défilement. Appuyer sur la touche Retour et
le menu Protections s'affichera comme montré dans l'image ci-dessus à droite. Appuyer sur Retour et la liste des Protections qui sont
activées sur le contrôleur s'affichera. Utiliser les touches de défilement pour vérifier toutes les protections et celle qui cause l'avertissement
sera mise en évidence comme indiqué dans l'image ci-dessous :
Arrêter le compresseur en appuyant sur le bouton (11) à la Fig. 17A et attendre que le compresseur s'arrête.
Ouvrir le sectionneur dans la ligne du compresseur d'alimentation.
AVERTISSEMENT :
Avant toute opération de maintenance, la machine doit être arrêtée et débranchée de l'alimentation
électrique et du circuit de distribution de l'air comprimé, vérifier que la machine n'est pas sous pression.
Inspecter le compresseur et remédier. Le message d'avertissement disparaitra dès que la condition d'avertissement aura été éliminée.
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 19
FRANÇAIS
Affichage de l'arrêt
Si une icône rouge d'arrêt (1) apparait dans le côté inférieur de l'afficheur comme montré dans l'image ci-dessous à gauche :
Pour vérifier de quel arrêt il s'agit, sélectionner l'icône rouge à l'aide des touches de défilement. Appuyer sur la touche Retour et le menu
Protections s'affichera comme montré dans l'image ci-dessus à droite. Appuyer sur Retour et la liste des Protections qui sont activées sur le
contrôleur s'affichera. Utiliser les touches de défilement pour vérifier toutes les protections et celle qui cause l'arrêt sera mise en évidence
comme indiqué dans l'image ci-dessous :
Veiller à ce que l'arrêt “Surcharge moteur” apparaisse en cas de surcharge du moteur principal ou d'une séquence de phases incorrectes
(détectés par le relais séquence phase) ou de surtempérature détectée par les thermostats.
Ouvrir le sectionneur dans la ligne du compresseur d'alimentation.
AVERTISSEMENT :
Avant toute opération de maintenance, la machine doit être arrêtée et débranchée de l'alimentation
électrique et du circuit de distribution de l'air comprimé, vérifier que la machine n'est pas sous pression.
Inspecter le compresseur et remédier.
Après y avoir remédié et quand la condition d'arrêt a été éliminée, alimenter et redémarrer le compresseur.
20 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
Si la Réinitialisation de l'Alarme du Convertisseur du Moteur Principal ne fonctionne pas :
- Couper l'alimentation électrique pendant 15 min.
- Alimenter et Réinitialiser le contrôleur.
Si l'alarme ne disparait pas, contacter le service après-vente.
Avertissements et alarmes
N° déf.
Code d’alarme
du contrôleur
graphique
2
Texte d'erreur
Avertissement
Alarme
Déf zéro signal
X
X
Alarme
verrouill
ée
Cause du problème
Le signal à la borne 53 est à faible
Absence de l'une des phases secteur ou trop importantes
fluctuations de la tension. Vérifier tension secteur.
4
16384
Perte phase s.
X
X
7
2048
Surtension CC
X
X
8
1024
Soustension CC
X
X
La tension du circuit intermédiaire dépasse la limite.
La tension du circuit intermédiaire tombe en dessous de la limite
"avertissement tension basse".
9
512
Surcharge
onduleur
X
X
Durée trop longue de charge supérieure à 100 %.
10
256
Surch.ETR mot.
X
X
11
128
Surt.therm.mot
X
X
13
14
16
17
32
4
4096
16
Surcourant
Défaut terre
Court-circuit
Dép.tps.mot ctrl
X
X
X
X
X
X
24
Panne ventil.
X
X
30
Phase U abs.
X
X
Phase U absente. Vérifier la phase.
31
Phase V abs.
X
X
Phase V absente. Vérifier la phase.
32
Phase W abs.
X
X
Phase W absente. Vérifier la phase.
38
44
Erreur interne
Défaut terre
X
X
X
X
Contacter le fournisseur de compresseur.
Présence fuite à la masse d'une phase de sortie.
47
Panne de tension
de contrôle
X
X
L'alimentation 24 V CC peut être surchargée.
48
Alim. VDD1 bas
X
X
Tension de commande basse. Contacter le fournisseur de
compresseur
50
Étalonnage
échoué
X
Contacter le fournisseur de compresseur.
51
U et I nom.
X
La configuration de la tension, du courant et de la puissance du
moteur est probablement fausse.
52
53
54
Inom. bas
gros mot.
petit mot.
X
X
X
55
hors gam.
X
Le courant moteur est trop bas.
Le moteur utilisé est trop gros pour poursuivre l'.
Le moteur raccordé est trop petit pour pouvoir exécuter l'.
Les valeurs des paramètres détectés depuis le moteur sont
hors de la plage admissible.
56
Interrup.
X
L' a été interrompue par l'utilisateur.
X
Essayer de recommencer plusieurs fois.
REMARQUE! Plusieurs AMA risquent de faire chauffer le moteur à un
niveau qui élève les résistances Rs et Rr. Cela n'est cependant pas
critique dans la plupart des cas.
57
.
dépas. tps
X
X
X
X
X
Le moteur est trop chaud en raison d'une charge de plus de 100
% pendant trop longtemps.
La thermistance ou la liaison de la thermistance est interrompue.
(Où les thermistances sont présentes).
La limite de courant de pointe de l'onduleur est dépassée.
Présence fuite à la masse d'une phase de sortie.
Court-circuit dans le moteur ou aux bornes du moteur.
Absence de communication avec le variateur de fréquence.
Le ventilateur ne fonctionne pas (uniquement sur les unités 400
V 30-90 kW).
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 21
FRANÇAIS
N° déf.
58
59
Code d’alarme
du contrôleur
graphique
Texte d'erreur
interne
Limite de
courant
Avertissement
Alarme
X
X
Alarme
verrouill
ée
Cause du problème
Contacter le fournisseur de compresseur.
X
Le courant est supérieur à la valeur programmée au Current Limit.
Fonction de blocage externe activée. Pour reprendre un fonctionnement normal, appliquer 24 V CC à la borne programmée pour le
verrouillage externe et remettre le variateur de fréquence à 0 (via
la communication série, les E/S digitales ou en appuyant sur la
touche Reset du clavier).
60
Verrouillage ext.
X
66
Température
radiateur basse
X
69
T° carte puis.
X
X
79
Configuration
partie puiss.
illégale
X
X
Erreur interne. Contacter le fournisseur de compresseur.
80
Variat. initial.
X
Tous les réglages des paramètres sont initialisés aux réglages
d'usine par défaut.
87
Freinage CC
auto
Cet avertissement repose sur le capteur de température du module
IGBT (uniquement sur les unités 400 V 30-90 kW).
X
X
Le capteur de température de la carte de puissance est trop
chaud ou trop froid.
Le variateur freine par injection de CC.
Menu entrées
Fonction : pour afficher la valeur actuelle des données mesurées (entrées analogiques) et le statut des entrées numériques (par ex. contact
d'arrêt d'urgence, relais surcharge moteur, etc.) et pour sélectionner l'entrée numérique à afficher dans le tableau de l'écran principal.
Procédure
En commençant de l'écran principal (voir écran Principal), déplacer le curseur sur le bouton d'action Menu et appuyer sur la touche Retour.
En utilisant les touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône entrées comme montré dans l'écran suivant :
Appuyer sur la touche Retour. Un écran similaire à celui ci-dessus s'affiche :
(1)
Entrées
(2)
Sortie compresseur
(3)
Sortie élément
(4)
Sécheur PDP
(5)
Arrêt d'urgence
L'écran montre une liste de toutes les entrées avec leurs icônes et lectures correspondantes.
Si une entrée est en chauffe ou en arrêt, l'icône originale est remplacée par respectivement l'icône d'avertissement ou d'arrêt (à savoir
l'icône d'arrêt et l'icône d'avertissement dans l'écran montré ci-dessus).
Une petite icône tableau montré sous un élément dans la liste signifie que ce signal d'entrée est montré sur le tableau sur le même écran.
N'importe quelle entrée peut être sélectionnée.
22 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
Menu sorties
Fonction : pour rappeler des informations concernant l'état actuel de certaines sorties.
Procédure : En commençant de l'écran principal (voir écran Principal), déplacer le curseur sur le bouton d'action Menu et appuyer sur la
touche Retour, déplacer le curseur vers l'icône de sorties (voir ci-dessous).
Appuyer sur la touche Retour. Un écran similaire à celui ci-dessus s'affiche :
(1)
Sorties
(2)
Contacteur ligne
(3)
Contacteur étoile
(4)
Contacteur delta
(5)
Charger/Décharger
Écran sorties (typique)
L'écran affiche une liste de toutes les sorties avec leur état.
Compteurs
Fonction : pour rappeler les heures de fonctionnement, les heures chargées, le nombre de démarrages du moteur, le nombre d'heures que
le régulateur a été alimenté et le nombre de cycles de chargement.
Procédure : en commençant de l'écran principal (voir écran Principal), déplacer le curseur sur le bouton d'action Menu et appuyer sur la
touche Retour. En utilisant les touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Compteurs (voir ci-dessous)
Appuyer sur la touche Retour. Un écran similaire à celui ci-dessus s'affiche :
(1)
Compteurs
(2)
Heures de fonctionnement
(3)
Heures chargées
(4)
Démarrages moteur
(5)
Relais charge
L'écran affiche une liste de compteurs avec leur lecture actuelle.
Remarque : l'exemple ci-dessus est pour un compresseur à vitesse constante. En cas du compresseur d'entrainement à vitesse variable,
l'écran actuel sera quelque peu différent.
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 23
FRANÇAIS
Sélection du mode de contrôle
Fonction : pour sélectionner le mode contrôle, à savoir si le compresseur est en contrôle local, contrôle à distance ou contrôlé à travers un
réseau local (LAN).
Procédure : en commençant du réseau principal, veiller à ce que le bouton d'action Menu (1) est sélectionné :
Utiliser ensuite les boutons de défilement pour aller sur les icônes État (voir écran Principal) et sélectionner l'icône de régulation (2). Quand
l'icône est active, cette icône est mise en évidence avec une couleur de fond gris.
Appuyer sur le bouton Retour :
Il y a 3 possibilités :
Contrôle local
Contrôle à distance
Contrôle LAN (réseau)
Après avoir sélectionné le mode de régulation requis, appuyer sur le bouton sur le contrôleur pour confirmer votre sélection. Le nouveau
réglage est maintenant visible sur l'écran principal. Voir la section Icônes utilisées pour la signification des icônes.
Menu Service
Fonction : pour réinitialiser les plans de service qui sont effectués, pour vérifier quand les plans de service suivants doivent être effectués,
pour savoir quel plans de service ont été réalisés dans le passé et pour modifier les intervalles de maintenance programmée.
Procédure : en commençant de l'écran principal (voir écran Principal), déplacer le curseur sur le bouton d'action Menu et appuyer sur la
touche Retour.
En utilisant les touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Service (voir ci-dessous)
Appuyer sur la touche Retour. L'écran suivant s'affiche :
(1)
Maintenance
(2)
Aperçu général
(3)
Plan service
(4)
Service suivant
(5)
Historique
Défiler à travers les éléments pour sélectionner l'élément souhaité et appuyer sur la touche Retour pour voir les détails comme expliqué cidessous.
24 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
Aperçu général
(1)
Aperçu général
(2)
Heures de fonctionnement
(3)
Temps Réel heures
(4)
Réinitialisation (Reset)
Exemple pour niveau de service (A) : les chiffres à gauche sont les intervalles de maintenance programmée. Pour l'intervalle de
Maintenance A, le nombre programmé d'heures de fonctionnement est 4000 heures (rangée supérieure, verte) et le nombre programmé
d'heures en temps réel est de 8760 heures ce qui correspond à une année (deuxième rangée, bleu). Cela signifie que le contrôleur lancera
un avertissement de maintenance au bout de 4000 heures de fonctionnement ou de 8760 heures, le premier qui se présentera. Noter que
le compteur des heures en temps réel continue de compter, également quand le contrôleur n'est pas alimenté.
Les chiffes à l'extrémité des barres sont le nombre d'heures à faire avant l'intervention de maintenance suivante. Dans l'exemple ci-dessus,
le compresseur venait juste d'être démarré ce qui veut dire qu'il a encore 4000 heures de fonctionnement ou 8299 heures avant de se
soumettre à l'intervention de maintenance suivante.
Plans de service
Un nombre d'opérations de service sont groupées (appelées Niveau A, Niveau B, etc...). Chaque niveau est présent pour un nombre
d'actions de service à effectuer aux intervalles de temps programmés dans le contrôleur.
Quand l'intervalle du plan de service est atteint, un message s'affichera sur l'écran.
Après avoir effectué les actions de service liées aux niveaux indiqués, les temporisateurs doivent être réinitialisés. À partir du menu de
Service ci-dessus, sélectionner le plan de Service (3) et appuyer sur Retour. L'écran suivant s'affiche :
(1)
Plan service
(2)
Niveau
(3)
Heures de fonctionnement
(4)
Heures en temps réel
(5)
Modifier
Dans l'exemple ci-dessus, le niveau Service A est programmé à 4000 heures de fonctionnement desquelles 0 heure s'est écoulée.
Historique
L'écran Historique affiche une liste de toutes les actions de service effectuées dans le passé, triées par date. La date figurant en haut est l'action
de service la plus récente. Pour voir les détails d'une action de service complétée (par ex, Niveau Service, Heures de Fonctionnement ou Temps
Réel heures), utiliser les touches de défilement pour sélectionner l'action désirée et appuyer sur la touche Retour.
Menu de régulation
Fonction : sur les compresseurs à vitesse constante, l'opérateur peut programmer deux bandes de pression différentes et dans le cas de
compresseurs VSD, deux points de consigne différents. Ce menu est également utilisé pour sélectionner la bande de pression activée.
Procédure : en commençant de l'écran principal (voir écran Principal), déplacer le curseur sur le bouton d'action Menu et appuyer sur la
touche Retour.
En utilisant les touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Point de consigne (voir ci-dessous)
Appuyer sur la touche Retour. L'écran suivant s'affiche :
Compresseurs à vitesse constante
(1)
Régulation
(2)
Décharger pression 1
(3)
Charger pression 1
(4)
Décharger pression 2
(5)
Charger pression 2
(6)
Modifier
L'écran affiche les réglages de la pression de déchargement et de chargement pour les deux bandes de pression.
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 25
FRANÇAIS
Compresseurs d'entraînement à vitesse variable
(1)
Régulation
(2)
Point de consigne 1
(3)
Niveau d'arrêt indirect 1
(4)
Niveau d'arrêt direct 1
(5)
Point de consigne 2
(6)
Modifier
Pour modifier les réglages, déplacer le curseur sur le bouton d'action Modifier et appuyer sur la touche Retour.
La première ligne de l'écran est mise en évidence. Utiliser les touches de défilement pour sélectionner le réglage à modifier et appuyer sur
la touche Retour. L'écran suivant s'affiche :
La limite supérieure et inférieure du réglage est indiqué en gris ; le réglage actuel est indiqué en noir. Utiliser la touche ↑ ou ↓ des touches
de défilement pour sélectionner les réglages à modifier comme requis et appuyer sur la touche Retour pour accepter.
Si nécessaire, changer les autres réglages comme requis de la même manière que celle décrite ci-dessus.
Menu historique événement
Fonction : pour rappeler les dernières données d'arrêt et d'arrêt d'urgence.
Procédure : en commençant de l'écran principal (voir écran Principal), déplacer le curseur sur le bouton d'action Menu et appuyer sur la
touche Retour.
En utilisant les touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Historique Événements (voir ci-dessous)
Appuyer sur la touche Retour. La liste des cas d'arrêt et d'arrêt d'urgence est affichée.
Exemple d'un écran Historique Événements
Défiler à travers les éléments pour sélectionner l'événement désiré d'arrêt ou d'arrêt d'urgence.
Appuyer sur la touche Retour pour trouver la date, l'heure et les autres données reflétant l'état du compresseur quand l'arrêt d'urgence s'est
produit.
26 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
Modifier la configuration générale
Fonction : pour afficher et modifier un nombre de réglages généraux.
Procédure : en commençant de l'écran principal (voir écran Principal), déplacer le curseur sur le bouton d'action Menu et appuyer sur la
touche Retour.
En utilisant les touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Réglages (voir ci-dessous)
Appuyer sur la touche Retour. Un second écran menu s'affiche :
Cet écran sous-menu montre à nouveau un nombre d'icônes. Par défaut, l'icône du mot de passe de l'utilisateur est sélectionnée. La barre
d'état affiche aussi le nom du menu qui correspond à l'icône sélectionnée.
Menu général
Fonction : ce menu couvre une liste générale de réglages :
• Langue
• Heure
• Date
• Format Date
• Unités
Procédure : en commençant par l'écran sous-menu (voir Modifier les réglages généraux) à l'aide des touches de défilement, déplacer le
curseur vers l'icône générale (voir ci-dessous).
Appuyer sur la touche Retour. Un écran similaire à celui ci-dessus s'affiche :
(1)
Général
(2)
Langue utilisée
(3)
Heure
(4)
Date
(5)
Format date
(6)
Modifier
Un écran similaire à celui montré ci-dessus, une barre de sélection couvre le premier élément (Langue). Utiliser la touche ↓ des touches de
défilement pour sélectionner le réglage à modifier et appuyer sur la touche Retour.
Pour modifier, sélectionner le bouton Modifier à l'aide des touches de défilement et appuyer sur la touche Retour.
Un écran contextuel s'affiche. Utiliser la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner le paramètre requis et appuyer sur la touche Retour pour confirmer.
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 27
FRANÇAIS
Terminologie
Terme
Explication
ARAVF
Redémarrage automatique après défaillance de la tension.
Temps de rétablissement Est-ce que le délai dans lequel la tension doit être restaurée pour avoir un redémarre automatique Est
courant
accessible si le redémarrage automatique est activé. Pour activer la fonction de redémarrage automatique,
consulter votre fournisseur.
Délai de redémarrage
Ce paramètre permet de programmer que pas tous les compresseurs sont rétablis en même temps après une
panne de courant (ARAVF activé).
Élément du compresseur
sortie
Le régulateur n'accepte pas les réglages inconsistants, par ex. si le niveau d'avertissement est programmé
à 95 ˚C (203 ˚F), la limite minimum pour le niveau d'arrêt passe à 96 ˚C (204 ˚F). La
différence recommandée entre le niveau d'avertissement et le niveau d'arrêt est 10 ˚C (18 ˚F).
Délais au signal d'arrêt
Est-ce que le délai pendant lequel le signal doit exister avant que le compresseur est fermé. S'il est nécessaire
de programmer ce réglage sur une autre valeur, consulter votre fournisseur.
Temps d'arrêt minimum
Dès que le compresseur s'est arrêté automatiquement, il restera arrêté pendant le temps d'arrêt minimum peu
importe ce qui se passe avec la pression d'air nette. Consulter votre fournisseur si un réglage inférieur à 20
secondes est requis.
Pression de
Le régulateur n'accepte pas les réglages illogiques, par ex. si la pression de déchargement est programmée à
Déchargement/Chargement 7,0 bar(e) (101 psi(g)), la limite maximum pour la pression de chargement passe à 6,9 bar(e) (100 psi(g)). La
différence de pression minimum recommandée entre le chargement et le déchargement est 0, bar (9 psi(g)).
28 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
15.0 MAINTENANCE ORDINAIRE QUE L'UTILISATEUR DOIT EFFECTUER
AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D'AIR COMPRIMÉ.
Les opérations de maintenance décrites dans ce chapitre peuvent être effectuées par l'utilisateur.
Les opérations de maintenance les plus complexes qui requièrent un personnel qualifié sur le plan professionnel sont énumérées dans le
chapitre MAINTENANCE DE ROUTINE GÉNÉRALE. (Voir Chap. 21,0)
15.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES
15.2 PROGRAMME DE LA MAINTENANCE
OPÉRATIONS POUVANT ÊTRE EFFECTUÉES PAR L'UTILISATEUR
OPÉRATIONS QUI REQUIÈRENT UN PERSONNEL QUALIFIE ; CES OPÉRATIONS SONT ILLUSTRÉES DANS LA PARTIE B DE
CE MANUEL.
Ces intervalles de maintenance sont recommandés pour les environnements de travail qui ne sont pas poussiéreux et qui sont bien ventilés.
Pour les environnements particulièrement poussiéreux, doubler la fréquence des contrôles.
Tous les jours
Toutes les 50 heures de travail
Toutes les 500 heures
Toutes les 2000 heures
Toutes les 4000 heures
Toutes les 8000 heures
Toutes les 24000 heures
Purger l’eau de condensat du réservoir d’air
Observer le bruit inhabituel ou les vibrations
Purger le condensat du réservoir
Contrôler le niveau d'huile
Nettoyer le panneau de filtrage (VSD)
Nettoyer le filtre de l'évacuation automatique du condensat (sécheur)
Vérifier le vidange automatique du réservoir d’air (si disponible)
Fixation des câbles électriques (aux 500 premières heures)
Nettoyer le filtre d'aspiration de l'air
Nettoyer la batterie du condensateur (sur le sécheur si présente)
Nettoyer le filtre collecteur d'impuretés
Vérifier l'évacuation automatique de la condensation (sécheur)
Nettoyer le drain du séparateur d'eau
Nettoyer le panneau de filtrage (VSD)
Nettoyer le filtre d'aspiration de l'air
Nettoyer les filtres à air
Kit de maintenance du tuyau d'évacuation du condensat automatique (sécheur)
Nettoyer la surface à ailettes du refroidisseur air-huile
Changer le panneau de filtrage (VSD)
Remplacer la cartouche du séparateur d'huile
Changer le filtre à huile
Changer les filtres à air
Changer le filtre d'aspiration de l'air
Resserrer tous les raccordements des câbles d'alimentation
Test température de sécurité
Vidanger l'huile ( )
Kit révision valve d'admission
Contrôle de l'état de la valve de retour de l'huile et conduites huile
Kit révision soupape de pression minimum
Kit révision valve thermostatique
Remplacer le tuyau d'évacuation
Kit révision du groupe compresseur
Kit révision du moteur (roulements)
( ) Ou comme indiqué par l'analyse de l'huile.
Spécifications de l'huile :
Il est fortement recommandé d'utiliser des lubrifiants d'origine de votre fabricant. Ils sont le résultat d'années d'expérience et de recherche
dans le domaine. Voir section Programme d'entretien préventif pour les intervalles de remplacement conseillés et consulter la liste des
pièces de rechange pour les informations sur les codes des pièces.
ÉVITER DE MÉLANGER DES LUBRIFIANTS DE MARQUES OU TYPES DIFFÉRENTS CAR ILS PEUVENT NE PAS ÊTRE
COMPATIBLES ET LE MÉLANGE D'HUILE POURRAIT AVOIR DES PROPRIÉTÉS INFÉRIEURES.
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 29
FRANÇAIS
15.3 PURGE DU CONDENSAT DU RÉSERVOIR A HUILE
Si le cycle de travail du compresseur prévoit de longues pauses au cours desquelles la machine se refroidit, une certaine quantité de
condensat s'accumulera dans le réservoir d'huile. Cela se produit par exemple pendant l'arrêt de la machine la nuit ou pendant les
weekends.
Le condensat doit être purgé toutes les 50 heures ou toutes les semaines. Cette opération doit être réalisée uniquement quand la machine
est froide, à savoir quand elle a été éteinte depuis au moins 8 heures.
AVANT DE PURGER LE CONDENSAT, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE SECTEUR.
Procéder comme décrit ci-après :
- Éteindre la machine à l'aide du bouton poussoir Réf. 1 Fig. 18 : de cette manière, la machine s'arrête après le fonctionnement au ralenti.
- Éteindre le sectionneur, Réf. 2 Fig. 18.
FIG. 18
2
6
3
1
5
4
- Attendre que la machine refroidisse.
- Ouvrir les panneaux Réf. 3 Fig. 18 avec la clé fournie.
- Tourner DOUCEMENT le bouchon Réf. 4 Fig. 18 et laisser le condensat s'écouler.
- Quand les premières traces d'huile apparaissent, fermer le bouchon.
LE CONDENSAT DOIT ÊTRE MIS AU REBUT CONFORMÉMENT À LA RÈGLEMENTATION LOCALE EN VIGUEUR.
- Contrôler le niveau d'huile sur l'indicateur Réf. 5 Fig. 18.
- Si le niveau d'huile est sous le minimum, en rajouter comme décrit au point 15.4.
15.4 CONTRÔLE NIVEAU DE L'HUILE ET REMPLISSAGE
- Éteindre la machine à l'aide du bouton poussoir Réf. 1 Fig. 18 : de cette manière, la machine s'arrête après le fonctionnement au ralenti.
- Éteindre le sectionneur, Réf. 2 Fig. 18.
- Attendre quelques minutes pour que la mousse baisse dans le collecteur de l'huile et vérifier la pression du récipient.
- Contrôler le niveau d'huile sur l'indicateur Réf. 5 Fig. 18.
- Si le niveau d'huile est sous le minimum, en rajouter.
UTILISER DE L'HUILE DU MÊME TYPE QUE CELLE DÉJÀ DANS LA MACHINE ; NE PAS MÉLANGER DIFFÉRENTS
TYPES D'HUILE.
AVANT TOUTE OPÉRATION SUR LA MACHINE, S'ASSURER QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A ÉTÉ COUPÉE.
- Ouvrir le panneau frontal Réf. 3 Fig. 18 avec la clé spéciale.
- Ouvrir lentement le bouchon de l'huile Réf. 6 Fig. 18.
- Remplir jusqu'au niveau maximum Réf. 5 Fig. 18, avec le même type d'huile que celui dans le compresseur.
- Fermer le bouchon du réservoir d'huile Réf. 6 Fig. 18.
- Fermer le panneau Réf. 3 Réf. 18
30 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D'AIR COMPRIMÉ.
15.5 NETTOYAGE DU PANNEAU DE FILTRAGE (Compresseurs VSD)
- Éteindre la machine à l'aide du bouton poussoir Réf. 1 Fig. 18 : de cette manière, la machine s'arrête après le fonctionnement au ralenti.
- Éteindre le sectionneur, Réf. 2 Fig. 18.
- Enlever le panneau de filtrage Réf. 1 (seulement compresseurs VSD) Fig. 19.
- Enlever le panneau de filtrage Réf.3, 4 Fig. 19
- Nettoyer le panneau de filtrage au jet d'air ou le laver avec de l'eau. Ne pas utiliser de solvants.
- Dés que l'opération a été terminée, remonter le panneau de filtrage Réf. 1 Fig. 19.
FIG. 19
TOUTES LES 50 HEURES DE
TRAVAIL, NETTOYER LE PANNEAU
DE FILTRAGE.
3
2
4
1
FIG. 19A
8
7
15.6 NETTOYAGE LE FILTRE D'ASPIRATION OU CHANGER LE FILTRE
- Éteindre la machine à l'aide du bouton poussoir Réf. 1 Fig. 18 : de cette manière, la machine s'arrête après le fonctionnement au ralenti.
- Éteindre le sectionneur, Réf. 2 Fig. 18.
PIÈCES CHAUDES À L'INTÉRIEUR
- Ouvrir le panneau Réf. 2 Réf. 19
- Ouvrir le panneau Réf. 7 Réf. 19A
- Enlever le filtre Réf. 8 Réf. 19A
ÉVITER DE FAIRE TOMBER DES CORPS ÉTRANGERS DANS LE COLLECTEUR D'ASPIRATION.
- Nettoyer le filtre au jet d'air, en travaillant de l'intérieur vers l'extérieur, NE PAS UTILISER D'EAU NI DE SOLVANTS. De manière
alternative, monter un filtre neuf.
- Nettoyer le disque sur lequel le filtre reste à l'aide d'un chiffon propre.
- Monter le filtre et le couvercle.
- Si nécessaire, mettre au rebut le vieux filtre conformément à la réglementation locale en vigueur.
- Fermer le panneau Réf. 2 Fig. 19.
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 31
FRANÇAIS
15.7 CONTRÔLE DE L'ÉVACUATION AUTOMATIQUE DE LA CONDENSATION POUR LE COMPRESSEUR ET LE SÉCHEUR (SI
DISPONIBLE)
AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D'AIR COMPRIMÉ.
L'évacuation automatique de la condensation doit être vérifiée Réf. 1 toutes les 500 heures Fig. 20.
Procéder comme décrit ci-après :
- Ouvrir le panneau Réf. 2 Réf. 10 Fig. 20
- Appuyer sur le bouton "TEST", Réf. 1 (compresseur et sécheur) Fig. 20, pendant quelques secondes pour vérifier si la condensation est
correctement évacuée du tuyau de drainage Réf. 3.
- Fermer le panneau Réf. 2 et Réf. 10 Fig. 20.
FIG. 20
11
7
8
10
1
9
5
6
2
3
1
9
8
15.8 NETTOYER LE FILTRE DE COLLECTE SALE POUR LE COMPRESSEUR ET LE SÉCHEUR (SI DISPONIBLE)
Procéder comme décrit ci-après :
- Fermer le bouchon Réf. 5 Réf. 20
- Dépressuriser le sécheur (ou le WSD Réf. 11 Fig. 20 si le sécheur n'est pas disponible) en appuyant sur le bouton de vidange de
condensation "TEST"(pendant environ 10-20 secondes) Réf. 1 Fig.20
- Éteindre la machine à l'aide du bouton poussoir Réf. 6 Fig. 20 : de cette manière, la machine s'arrête après le fonctionnement au ralenti.
- Éteindre le sectionneur, Réf. 7 Fig. 20.
- Enlever la butée Réf. 8 Fig. 20
- Enlever le filtre Réf. 9 Fig. 20
- Nettoyer le filtre avec un jet d'air, en travaillant de l'intérieur vers l'extérieur
- Installer le filtre, monter le bouchon.
32 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
15.9 CONTRÔLE DE LA PURGE AUTOMATIQUE ET MANUELE DES DE LA CONDENSATION (SANS SÉCHEUR)
AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D'AIR COMPRIMÉ.
La purge automatique et manuelle de condensation doivent être contrôlées quotidiennement (Réf. 2 sur l'image 20A).
Procéder de la facon suivante:
- Fermer le bouchon Réf. 6 Réf. 20A
- Appuyer sur le bouton-poussoir “TEST” Réf. 1 Fig. 20A pendant quelques secondes et vérifier que la condensation est vidée correctement
à travers le tuyau de vidage.
- Contrôler le vidage manuel de la condensation du réservoir pour s’assurer que la condensation est vidée correctement à travers le robinet
Réf. 2 Fig. 20A (PURGER TOUS LES JOUR APRÈS L’UTILISATION).
FIG. 20A
3
4-5
2
1
6
NETTOYER LE FILTRE DE RÉCOLTE IMPURETÉS (Fig. 20A)
AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D'AIR COMPRIMÉ.
Procéder de la facon suivante:
- Éteindre la machine à l'aide du bouton poussoir Réf. 6 Fig. 20 : de cette manière, la machine s'arrête après le fonctionnement au ralenti.
- Fermer le robinet Réf. 3
- Enlever le bouchon Réf. 4
- Enlever le filtre Réf. 5
- Nettoyer le filtre Réf. 5 avec un jet d’air, de l’intérieur vers l’exstérieur
- Monter le filtre, fermer le bouchon Réf. 4 - 5
- Ouvrir le robinet Réf. 3
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 33
FRANÇAIS
15.10 NETTOYAGE DE LA BATTERIE DU CONDENSATEUR (SI PRÉSENTE SUR LE SÉCHEUR)
AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D'AIR COMPRIMÉ.
Le condensateur doit être nettoyé tous les mois.
Procéder comme décrit ci-après :
- Éteindre la machine à l'aide du bouton poussoir Réf. 1 Fig. 21 : de cette manière, la machine s'arrête après le fonctionnement au ralenti.
- Éteindre le sectionneur, Réf. 2 Fig. 21.
PIÈCES CHAUDES À L'INTÉRIEUR DU SÉCHEUR
- Enlever le panneau Réf. 3 Fig. 21
- Éliminer la saleté du condensateur à l'air comprimé. NE PAS UTILISER D'EAU OU DE SOLVANTS.
- Installer le panneau Réf. 3 Fig. 21
FIG. 21
2
1
3
34 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
16.0 PÉRIODES D'INACTIVITÉ
Si la machine doit rester inactive pendant une longue période :
- Fermer le clapet à bille Réf. 1 Fig. 22.
- Ouvrir le panneau Réf. 2 Réf. 7 Fig. 22
- Dépressuriser le sécheur en appuyant sur le bouton d'évacuation de la condensation "TEST"(pendant environ 10-20 secondes) Réf. 3 ou
le WSD en appuyant sur test Réf. 6 Fig. 22 (si le sécheur n'est pas disponible).
- Éteindre la machine à l'aide du bouton poussoir Réf. 4 Fig. 22 : de cette manière, la machine s'arrête après le fonctionnement au ralenti.
- Éteindre le sectionneur, Réf. 5 Fig. 22.
- Fermer le panneau Réf. 2 et Réf. 7 Fig. 22.
FIG. 22
5
7
6
1
4
2
3
6
1
Pendant les périodes d'inactivité, la machine doit être protégée contre les agents atmosphériques, poussière et humidité qui pourraient
endommager le moteur et le système électrique.
Pour redémarrer la machine après des périodes d'inactivité, consulter le fabricant.
17.0 MISE AU REBUT DE L'UNITÉ
Si la machine doit être mise au rebut, elle doit être démontée par pièces du même matériau, à éliminer selon la réglementation locale en
vigueur.
TOUJOURS RESPECTER LES NORMES EN VIGUEUR POUR L'ÉLIMINATION DE L'HUILE USÉE ET AUTRES MATÉRIAUX
POLLUANTS COMME LA MOUSSE INSONORISANTE, LA MOUSSE D'ISOLATION MOUSSE, ETC.
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 35
FRANÇAIS
18.0 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LA MAINTENANCE DE ROUTINE
DESCRIPTION
Réf
1
2
3
4
5
6
-
Code
Filtre à air d'aspiration
Filtre à huile
Cartouche séparateur huile
Panneau de filtrage (seulement
VSD)
Filtre à air
Filtre à air
Huile
HP 15 kW 11
HP 20 kW 15
HP 25 kW 18,5
HP 30 kW 22
2013400003
1625430291
2204149800
1089955668
2202260065
2202715000
( )
( ) Veuillez contacter le revendeur du compresseur Quincy pour la vidange.
FIG. 23
3
5
2
4
6
36 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
1
FRANÇAIS
19.0 DÉPANNAGE ET SOLUTIONS D'URGENCE
N.B. OPÉRATIONS MARQUÉES
PAR LE FABRICANT
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL QUALIFIÉ AGRÉE
LE TRAVAIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL QUALIFIÉ AVANT TOUTE OPÉRATION
D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
SECTEUR.
19.1 DÉPANNAGE ET SOLUTIONS D'URGENCE POUR LE COMPRESSEUR
DÉFAILLANCE OBSERVÉE
CAUSES POSSIBLES
1) La machine ne démarre pas.
1A - pas de courant électrique
1B - le dispositif de protection du
transformateur s'est déclenché
2) La machine ne démarre pas.
la lampe pilote (Réf. 5 Fig.17A) clignote.
Le pictogramme s'affiche par
intermittence (Icônes d'état Arrêt)
2A - Phases incorrectes
2B - le dispositif du moteur principal s'est
déclenché
2C – Thermostat sur sortie élément s'est
déclenché
3) La machine ne démarre pas.
la lampe pilote (Réf. 5 Fig.17A) clignote.
Le pictogramme s'affiche par
intermittence (Icônes d'état Arrêt)
3A - La protection de la température élevée
de l'huile s'est déclenché
4) Le compresseur n'atteint pas la pression
de travail
4A - la consommation d'air comprimé est
trop élevée
4B - la soupape solénoïde de décharge reste
bloquée.
5A - filtre de séparation de l'huile détérioré
le niveau d'huile est trop élevé
5) Excès de consommation d'huile
.
OBSERVATIONS
- contrôler la ligne d'alimentation
électrique,
Chapitre 12,2
- remplacer les fusibles
- Vérifier la séquence des phases
- pour contrôler les défaillances possible du
moteur
- température ambiante trop élevée ;
augmenter la ventilation dans la salle
compresseurs, Chapitre 9.2
- le radiateur de refroidissement est sale,
nettoyer le radiateur et les filtres
- niveau d'huile trop bas ; remplir le
réservoir d'huile
- température ambiante trop élevée ;
augmenter la ventilation dans la salle
compresseurs, Chapitre 9.2
- le radiateur de refroidissement est sale,
nettoyer le radiateur et les filtres
- niveau d'huile trop bas ; remplir le
réservoir d'huile
- vérifier le système électrique
- changer le filtre de séparation de l'huile
Chapitre 23
Contrôler le niveau d'huile
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 37
FRANÇAIS
19.2 DÉPANNAGE ET SOLUTIONS D'URGENCE POUR LE SÉCHEUR
LE TRAVAIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL QUALIFIÉ AVANT TOUTE OPÉRATION
D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
SECTEUR.
N.B. OPÉRATIONS MARQUÉES
PAR LE FABRICANT
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL QUALIFIÉ AGRÉE
DÉFAILLANCE OBSERVÉE
1) L'air comprimé ne passe pas à travers la
sortie du sécheur
CAUSES POSSIBLES
1A) Les conduits sont gelés à l'intérieur
2) Présence de condensat dans la
tuyauterie.
2A) Le séparateur de condensat ne
fonctionne pas correctement
2B) Le sécheur fonctionne en dehors de sa
plage
2C) Le sécheur fonctionne dans de très
mauvaises conditions de condensation
3) La tête du compresseur est très chaude.
(> 55 °C) 131 °F
4) Le moteur se coupe en surcharge
5) Le moteur ronronne et ne démarre pas.
Faire référence à 2B
Faire référence à 2C
3A) Le circuit de refroidissement ne
fonctionne pas avec la charge de gaz
correcte
Faire référence à 2B
Faire référence à 2C
Faire référence à 3A
La tension de la ligne est trop faible.
Vous avez éteint et puis rallumé la
machine sans laisser assez de temps
pour l'équilibrage de la pression.
Le système de démarrage du moteur est
défectueux.
6) La machine s'est arrêtée et ne redémarre
pas, même après quelques minutes.
7) Le compresseur est très bruyant.
OBSERVATIONS
- la valve de dérivation du gaz chaud est
cassée ou hors calibration
- La température de la pièce est trop
basse et les conduits des évaporateurs
sont obstrués par la glace
- Vérifier le dispositif de drainage en
appuyant sur le bouton test, Réf. 3 Fig.
22
- Vérifier le débit de l'air traité
- Vérifier la température de la pièce
- Contrôler la température de l'air à
l'entrée du sécheur.
- Nettoyer le condensateur.
- Vérifier le bon fonctionnement du
ventilateur.
- Vérifier s'il y a des fuites du gaz
réfrigérant.
- Le charger à nouveau.
- Contacter l'entreprise d'énergie
électrique
- Attendre quelques minutes avant de
démarrer à nouveau la machine.
- Vérifier les relais de démarrage et de
marche et les condensateurs (si
présents)
La protection contre les surcharges s'est
déclenchée : faire référence à
2B-2C-3A.
Le moteur a brûlé.
Problèmes avec les pièces mécaniques
internes ou avec les valves
PARTIE "B" :
CETTE PARTIE “B” DU MODE D'EMPLOI EST RÉSERVÉ AU PERSONNEL QUALIFIÉ PROFESSIONNELLEMENT ET AGRÉÉ
PAR LE FABRICANT
AVERTISSEMENT : LES CONDENSATEURS À L'INTÉRIEUR DU VARIATEUR RESTENT CHARGÉS PENDANT 15 MINUTES (UNIQUEMENT
POUR VSD) APRÈS QUE L'UNITÉ A ÉTÉ DÉBRANCHÉE DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PRINCIPALE.
ATTENDRE AU MOINS 15 MINUTES (UNIQUEMENT POUR EFV) APRÈS QUE L'ALIMENTATION A ÉTÉ DÉBRANCHÉE AVANT
D'EFFECTUER TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION POUR ÉVITER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES.
38 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
20.0 MISE EN ROUTE
AVANT TOUTE OPÉRATION SUR LA MACHINE, S'ASSURER QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A ÉTÉ COUPÉE.
20.1 PRÉPARATION POUR LA MISE EN PLACE
Après avoir vérifier tout ce qui est indiqué au Chap. 12.0, (installation) suivre les instructions
20.2 Contrôles préliminaires
Contrôler le niveau d'huile Réf. 1 Fig. 24 ; quand la machine est livrée, elle est remplie d'huile ; si le niveau d'huile n'est pas comme prévu,
rajouter de l'huile du même type que celle d'origine. Si plus de 3 mois se sont écoulés entre l'inspection à l'usine et la date d'installation,
graisser le groupe vis avant le démarrage suivi de la procédure décrite ci-dessous :
- Enlever le couvercle Réf. 2 Fig. 24
- Enlever le filtre à air Réf. 3 Fig. 24
- Verser un peu d'huile dans le groupe d'aspiration.
- Remonter le filtre à air Réf. 3 Fig. 24
- Remonter le couvercle Réf. 2 Fig. 24
Si plus de 6 mois se sont écoulés entre l'inspection à l'usine et la date d'installation, veuillez contacter le centre d'assistance.
FIG. 24
1
HUI
LE
3
2
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 39
FRANÇAIS
20.3 VÉRIFIER LE SENS DE ROTATION
- Vérifier si les protections fixes sont correctement positionnées.
- Connecter le panneau de commande à l'alimentation avec le disjoncteur automatique de la ligne Réf. 1 Fig. 25
- Vérifier le sens de rotation (en suivant la flèche sur le moteur Réf. 3 Fig. 25). En appuyant sur le bouton “Start” Réf. 2 Fig. 25,
immédiatement suivi de l'arrêt d'urgence Réf. 4 Fig. 25 S'il ne tourne pas dans le bon sens, inverser les deux câbles du secteur. Quand il
tourne dans le bon sens, le niveau d'huile Réf. 5 Fig. 25 Devrait chuter après 4 ou 5 secondes de marche. Il est très important de vérifier le
sens de rotation du ventilateur (indiqué par une flèche sur le ventilateur Réf. 6 Fig. 25).
TOUES LES TRAVAUX SUR L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE, MÊME MINIMES, DOIVENT ÊTRE EFFECTUES PAR DU
PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIÉ.
- IL EST CONSEILLÉ DE NE RIEN FAIRE SUR LE TABLEAU DE LA MACHINE
SI TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL ONT ÉTÉ RESPECTÉES, LA MACHINE PEUT ÊTRE DÉMARRÉE.
ATTENTION : attendre au moins 90 secondes avant de mettre la machine en route après un arrêt
FIG. 25
1
2
4
6
5
3
40 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
21.0 LA MAINTENANCE GÉNÉRALE ORDINAIRE NÉCESSITE DU PERSONNEL FORMÉ
AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE SECTEUR.
PROGRAMME DE MAINTENANCE
Ces intervalles de maintenance sont recommandés pour les environnements de travail qui ne sont pas poussiéreux et qui sont bien ventilés.
Pour les environnements particulièrement poussiéreux, doubler la fréquence des contrôles.
Tous les jours
Toutes les 50 heures de travail
Toutes les 500 heures
Toutes les 2000 heures
Toutes les 4000 heures
Toutes les 8000 heures
Purger l’eau de condensat du réservoir d’air
Observer le bruit inhabituel ou les vibrations
Purger le condensat du réservoir
Contrôler le niveau d'huile
Nettoyer le panneau de filtrage (VSD)
Nettoyer le filtre de l'évacuation automatique du condensat (sécheur)
Vérifier le vidange automatique du réservoir d’air (si disponible)
Fixation des câbles électriques (aux 500 premières heures)
Nettoyer le filtre d'aspiration de l'air
Nettoyer la batterie du condensateur (sur le sécheur si présente)
Nettoyer le filtre collecteur d'impuretés
Vérifier l'évacuation automatique de la condensation (sécheur)
Nettoyer le drain du séparateur d'eau
Nettoyer le panneau de filtrage (VSD)
Nettoyer le filtre d'aspiration de l'air
Nettoyer les filtres à air
Kit de maintenance du tuyau d'évacuation du condensat automatique (sécheur)
Nettoyer la surface à ailettes du refroidisseur air-huile
Changer le panneau de filtrage (VSD)
Remplacer la cartouche du séparateur d'huile
Changer le filtre à huile
Changer les filtres à air
Changer le filtre d'aspiration de l'air
Resserrer tous les raccordements des câbles d'alimentation
Test température de sécurité
Vidanger l'huile ( )
Kit révision valve d'admission
Contrôle de l'état de la valve de retour de l'huile et conduites huile
Kit révision soupape de pression minimum
Kit révision valve thermostatique
Remplacer le tuyau d'évacuation
Toutes les 24000 heures
Kit révision du groupe compresseur
Kit révision du moteur (roulements)
N.B. : LES OPÉRATIONS MARQUÉES
SONT DÉCRITES DANS LA PARTIE "A" DE CE MANUEL AU CHAPITRE 15.2
( ) Ou comme indiqué par l'analyse de l'huile.
Spécifications de l'huile :
Il est fortement recommandé d'utiliser des lubrifiants d'origine de votre fabricant. Ils sont le résultat d'années d'expérience et de recherche
dans le domaine. Voir section Programme d'entretien préventif pour les intervalles de remplacement conseillés et consulter la liste des
pièces de rechange pour les informations sur les codes des pièces.
ÉVITER DE MÉLANGER DES LUBRIFIANTS DE MARQUES OU TYPES DIFFÉRENTS CAR ILS PEUVENT NE PAS ÊTRE
COMPATIBLES ET LE MÉLANGE D'HUILE POURRAIT AVOIR DES PROPRIÉTÉS INFÉRIEURES.
.
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 41
FRANÇAIS
22.0 VIDANGE DE L'HUILE
AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, IL EST OBLIGATOIRE D'ARRÊTER LA MACHINE ET DE COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D'AIR COMPRIMÉ.
La vidange de l'huile est une opération importante pour le compresseur :
Si la lubrification des roulements n'est pas efficace, la vie du compresseur sera réduite.
L'huile doit être vidangée quand la machine est encore chaude, à savoir tout de suite après l'avoir éteinte.
Les suggestions énumérées ci-dessous devraient être scrupuleusement suivies.
Après avoir évacué l'huile usée de la machine Réf. 2 Fig. 26.
- Remplir complètement le collecteur Réf. 1 Fig. 26.
- Verser un peu d'huile dans le groupe d'aspiration.
- Démarrer le compresseur.
- Environ 1 minute après, éteindre la machine en appuyant sur “STOP” (Réf. 3 Fig. 26), après un moment de fonctionnement au ralenti, la
machine s'éteindra.
PROCÉDER COMME DÉCRIT AU POINT CHAPITRE 15.4
FIG. 26
1
2
HUILE
3
L'HUILE USÉE DOIT ÊTRE MISE AU REBUT CONFORMÉMENT À LA RÈGLEMENTATION EN VIGUEUR.
REMARQUE SUR LES LUBRIFIANTS
La machine est livrée remplie d'huile.
Retarder la vidange de l'huile au-delà du délai prévu peut provoquer un incendie. Si le compresseur est utilisé à des températures
élevées ou dans des conditions particulièrement difficiles, nous vous conseillons d'effectuer la vidange avant le délai prévu.
NE PAS REMPLIR AVEC DES HUILES DIFFÉRENTES
23.0 REMPLACER LE FILTRE DÉSHUILEUR ET LE FILTRE À HUILE
AVANT TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN, LA MACHINE DOIT ÊTRE ARRÊTÉE, COUPÉE DE L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE ET DU CIRCUIT DE DISTRIBUTION DE L'AIR COMPRIMÉ ET VÉRIFIER QU'ELLE N'EST PAS SOUS
PRESSION.
Avant de procéder au remplacement du filtre déshuileur ou du filtre à huile, vérifier qu'il n'y a pas de pression dans la machine : vérifier la
manomètre Réf. 1 Fig. 27.
- Lubrifier les garnitures du filtre avec un peu d'huile avant sa mise en place.
- Le serrage doit être fait à la main.
FIG. 27
1
42 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
FRANÇAIS
24.0 SCHÉMA OLÉOPNEUMATIQUE
100 Filtre à air entrée (élément filtre)
101 Valve de sécurité
102 Élément vis injectée par huile
103 Récepteur air/huile
104 Manomètre
105 Valve de sécurité
106 Séparateur d'huile
107 Valve de pression minimum
108 Après refroidisseur/Refroidisseur huile
110 Récepteur air
112 Valve de sécurité
113 Pas de soupape de retour
114 Échangeur de chaleur
115 Valve thermostatique
118 Filtre à huile
119 Ventilateur
121 Moteur d'entraînement
300 Sécheur
301 Échangeur de chaleur combiné
.
302 Compresseur réfrigérant
303 Condensateur
304 Ventilateur
305 Filtre-sécheur réfrigérant
306 Tube capillaire
308 Purgeur électronique
311 Vanne de dérivation gaz chaud
312 Thermostat
TISHH1 Capteur de température/Thermostat
TISHH2 Thermostat
TCV Valve thermostatique
PIR Capteur de pression
SG Verre-regard
Code 9828093052 03 - Édition 03/2017 - 43
FRANÇAIS
25.0 CALIBRATIONS POUR SÉCHEUR
VALVE DÉRIVATION CHAUD
N.B. Ces valves sont tarées en usine. Un point de rosée différent (de celui nominal) peut être lié à une cause différente de HGBP.
1) Bouchon de fermeture
2) Vis de réglage
1
PRESSIONS ET TEMPÉRATURES DE SERVICE DE R134a / R404a
CÔTÉ HÔTE ASPIRATION DU
COMPRESSEUR RÉFRIGÉRATION
VALEURS
NOMINALES
Évaporat.
Températ.
°C (°F)
Évaporation
Pression bar (psi)
Évaporation
Barre de pression (psi)
1÷2
(33,8 ÷ 35,6)
R134A
2,1 ÷ 2,3
(30,4 ÷ 33,3)
R404A
4,3 ÷ 4,5
(63,3 ÷ 65,2)
Températ. 20 °C
(68 °F)
2
25.1 SCHÉMA DE FLUX DU SÉCHEUR
SORTIE AIR
ENTRÉE AIR
1 COMPRESSEUR
2 CONDENSATEUR
3 VENTILATEUR MOTEUR
4 ÉVAPORATEUR
5 SÉPARATEUR
7 TUYAU CAPILLAIRE D'EXPANSION
44 - Édition 03/2017 Code 9828093052 03 -
8 FILTRE RÉFRIGÉRANT
9 VANNE DÉRIVATION GAZ CHAUD
10 ÉCHANGEUR AIR-A-AIR
11 THERMOMÈTRE POINT DE ROSÉE (si applicable)
12 INTERRUPTEUR PRESSION VENTILATEUR

Manuels associés