WV-U65300-ZYG | WV-U65300-ZY | i-PRO WV-S65300-ZYG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel utilisateur i-PRO WV-S65300-ZYG - Caméra réseau | Fixfr
Informations de base
Caméra en réseau
Nº de modèle
WV-S65300-ZY
WV-U65300-ZY
WV-S65300-ZY / WV-U65300-ZY
À propos des manuels d’instructions
La documentation du produit est composée des documents suivants.
• Guide d’installation (accessoire): Fournit des informations sur les “Mesures de précaution”,
“Précautions d’installation” et la méthode d’installation.
• Informations de base (le présent document): Fournit des informations sur les “Précautions
d’utilisation”, “Pièces et fonctions” et “Caractéristiques techniques détaillées”.
• Manuel d’utilisation (consultez le lien sur le site Web d’informations de produit suivant):
Explique comment exécuter les paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo.
https://i-pro.com/global/en/surveillance/training-support/documentation-database-list
“<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ces documents devrait être employé pour rechercher l’information
sur notre site Web d’informations techniques (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training-support/
support/technical-information) et vous guidera vers la bonne information.
• La carte de mémoire microSDXC/ microSDHC/ microSD est décrite sous
l’appellation de carte de mémoire microSD.
• L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent
présenter une différence avec le produit réel jusque dans des limites qui
n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons
d’amélioration du produit.
Table des matières
Limitation de responsabilité........................................................................................................... 3
Déni de la garantie......................................................................................................................... 3
Au sujet des indications................................................................................................................. 4
Conditions système à remplir par l’ordinateur personnel.............................................................. 4
Sécurité de réseau......................................................................................................................... 5
Précautions d’utilisation................................................................................................................. 6
Pièces et fonctions......................................................................................................................... 9
Introduction et extraction d’une carte de mémoire microSD....................................................... 14
Dépannage................................................................................................................................... 16
Caractéristiques techniques détaillées........................................................................................ 18
2
Limitation de responsabilité
CETTE PUBLICATION EST FOURNIE “COMME TEL” SANS GARANTIE DE TOUTE SORTE,
EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE
LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION
DES DROITS D’UN TIERS.
CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES INEXACTITUDES TECHNIQUES OU DES ERREURS
TYPOGRAPHIQUES. DES CHANGEMENTS SONT AJOUTÉS AUX INFORMATION CI-DESSUS, À
TOUT MOMENT, AUX FINS D’AMÉLIORATION DE CETTE PUBLICATION ET/OU DU PRODUIT
CORRESPONDANT(S).
Déni de la garantie
EN AUCUN CAS i-PRO Co., Ltd. NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE
OU TOUTE PERSONNE, À L’EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU D’UNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À CE QUI SUIT:
(1) TOUTE PERTE OU ENDOMMAGEMENT, Y COMPRIS SANS LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT,
SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU CONCERNANT LE PRODUIT;
(2) TOUTE INCOMMODITÉ, PERTE OU ENDOMMAGEMENT CAUSÉ PAR UN USAGE NON
APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE L’UTILISATEUR;
(3) TOUS LES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT OU PANNES ISSUS D’UN DÉMONTAGE,
D’UNE RÉPARATION OU D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE DU PRODUIT ET EFFECTUÉS PAR L’UTILISATEUR, INDÉPENDAMMENT DE LA CAUSE DU DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT OU DE LA PANNE;
(4) INCOMMODITÉ OU TOUTE PERTE SURVENANT LORSQUE LES IMAGES NE SONT PAS
AFFICHÉES DÛ À TOUTE RAISON OU CAUSE Y COMPRIS TOUTE PANNE OU PROBLÈME
DU PRODUIT;
(5) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT,
SURVENANT DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE TIERS;
(6) TOUTE RÉCLAMATION OU ACTION CRÉANT DES DOMMAGES ENGAGES PAR TOUTE
PERSONNE OU TOUTE ORGANISATION COMME UN SUJET PHOTOGRAPHIÉ DÛ À LA
VIOLATION DE LA VIE PRIVÉE CONCERNANT UNE IMAGE DE CAMÉRA VIDÉO DE
SURVEILLANCE OU DES DONNÉES SAUVEGARDÉES, POUR UNE RAISON QUELCONQUE
(Y COMPRIS L’UTILISATION LORSQUE L’AUTHENTIFICATION D’UTILISATEUR SUR L’ÉCRAN
DE PARAMÉTRAGE D’AUTHENTIFICATION EST PARAMÉTRÉ SUR OFF), EST DIFFUSÉE
PUBLIQUEMENT OU EST EMPLOYÉE DANS N’IMPORTE QUEL BUT;
(7) PERTE DE DONNÉES ENREGISTRÉS PROVOQUÉE PAR UN DÉFAUT QUELCONQUE (Y COMPRIS INITIALISATION DU PRODUIT EN RAISON D’INFORMATION D’AUTHENTIFICATION
OUBLIÉE TEL QUE UN NOM D’UTILISATEUR ET UN MOT DE PASSE).
3
Au sujet des indications
Certaines fonctions sont indiquées avec les notations suivantes dans ce document.
S65300
U65300
C
G
Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation de la
WV-S65300-ZY.
Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation de la
WV-U65300-ZY.
Couvercle en dôme transparent
Couvercle en dôme fumé
Conditions système à remplir par l’ordinateur personnel
Intel® CoreTM Famille de processeurs
- Intel® CoreTM i5-6500 ou plus rapide
- Intel® CoreTM i7-6700 ou plus rapide recommandé
Mémoire:
4 GB (2 GB x 2, double canal) ou plus recommandés.
Interface réseau:
10BASE-T/100BASE-TX 1 port
Interface audio:
Carte son (lorsque la fonction est utilisée)
Moniteur vidéo:
Taille de l’image d’importation: 1024 x 768 pixels ou résolution supérieure
Couleur: 24 bits True color ou meilleur
Système d’exploitation: Microsoft Windows 11
Microsoft Windows 10
Navigateur Internet:
Microsoft Edge
Firefox
Google ChromeTM
Autres:
Adobe® Reader® ou Acrobat Reader®
(Il est nécessaire d’ouvrir le fichier PDF.)
Unité Centrale:
IMPORTANT:
• Pour plus d’informations sur la vérification du fonctionnement des navigateurs Internet, consultez
notre site Web d’informations techniques <Contrôle No.: C0132>.
• Quand un ordinateur personnel non conforme aux conditions susmentionnées est utilisé,
l’affichage des images risque d’être plus lent ou le navigateur Internet risque aussi de ne pas
pouvoir être utilisé.
• Si aucune carte son n’est installée sur l’ordinateur personnel, le son est inaudible. Une coupure
du son risque de se produire en fonction de l’environnement réseau.
4
Sécurité de réseau
Avec l’utilisation de cet appareil raccordé à un réseau, votre attention est attirée sur les risques de
sécurité suivants que cela représente.
① Fuites ou vol des informations par l’intermédiaire de cet appareil
② L’utilisation de cet appareil pour exécuter des opérations illégales par des personnes aux intentions
malveillantes
③ Interférence ou interruption de cet appareil par des personnes aux intentions malveillantes
Il est de votre responsabilité de prendre toutes les précautions nécessaires qui sont décrites ci-dessous
afin de vous mettre l’abri contre tous les risques de sécurité indiqués ci-dessus.
• Se servir de cet appareil dans un réseau sécurisé par un pare-feu, etc.
• Si cet appareil est connecté à un réseau comprenant plusieurs ordinateurs personnels, s’assurer
que le système n’est pas directement infecté par des virus informatiques ou tout autre entité
malveillantes (se servir d’un programme anti-virus, d’un programme anti-espion régulièrement
mis à jour, etc.).
• Pour empêcher tout accès non autorisé, l’utilisation d’authentification d’utilisateurs, paramétrer
les noms d’utilisateur et les mots de passe, et limiter les utilisateurs qui peuvent se connecter.
• Appliquer toutes les mesures nécessaires telles que l’authentification d’utilisateur pour protéger
votre réseau contre toute fuite ou vol d’information, y compris les données d’image, les informations d’authentification (les noms d’utilisateur et les mots de passe), les informations d’e-mail
d’alarme et les informations de serveur DDNS.
• Après que l’unité soit accédée par l’administrateur, s’assurer de fermer le navigateur.
• Changer régulièrement de mot de passe administrateur. En outre, enregistrer les informations
d’authentification d’utilisateurs (noms d’utilisateur et mots de passe) d’une manière telle qu’il
est maintenu hors de portée de tiers.
• Ne pas installer la caméra vidéo dans les endroits où la caméra vidéo ou bien les câbles
risquent d’être détruits voire endommagés par des personnes aux intentions malveillantes.
5
Précautions d’utilisation
Lorsque le produit est accessible à partir
de l’Internet.
Pour empêcher un accès non autorisé, noter
ce qui suit.
• Laisser l’authentification d’utilisateur activée.
• Changer périodiquement les mots de passe
qui sont utilisés pour accéder au produit.
Se référer au manuel d’utilisation pour plus
d’informations sur comment changer les
mots de passe.
Lorsqu’une erreur est détectée, ce produit
redémarrera automatiquement.
Ce produit ne pourra pas être mis en fonction
pendant environ 2 minutes après son redémarrage comme cela se produit lors de la mise
sous tension.
À propos de la fonction de détection de
statut automatique
Lorsque le produit continue à fonctionner de
façon anormale en raison d’un bruit exogène,
etc. pendant 30 secondes ou davantage, le
produit sera redémarré et retournera à son
fonctionnement normal. Lorsque le produit est
redémarré, l’initialisation aura lieu avec la mise
sous tension du produit. Lorsque le produit est
réinitialisé à plusieurs reprises, le niveau de
bruit exogène environnant le produit risque
d’être élevé et d’être à l’origine de ce dysfonctionnement. Prendre contact avec votre distributeur pour les instructions nécessaires.
Pour avoir l’assurance de l’utiliser en permanence avec des performances stables
Ne pas utiliser ce produit dans des conditions
environnementales à température et humidité
élevées pendant de longs moments. Le fait de
ne pas observer cette recommandation peut
entraîner une dégradation des composants,
ceci ayant pour résultat une réduction de la
durée d’utilisation utile de ce produit. Ne pas
exposer directement ce produit à des sources
de chaleur telles que celles produites par un
appareil de chauffage.
Périodiquement des images sur l’écran
semblent être déformées
Quand la caméra vidéo est installée à un
emplacement où elle est sujette à de faibles
vibrations (par exemple, quand elle est installée
près de dispositifs qui vibrent), les images
risquent d’apparaître déformées et étirées en
longueur. Ce phénomène est une caractéristique des dispositifs à élément d’analyse
d’image D.T.C. qui utilisent des capteurs
CMOS et il est provoqué par le rapport entre
les mouvements périodiques de la caméra
vidéo et la synchronisation par laquelle le capteur d’images lit les images. Ceci ne constitue
pas un problème propre à la caméra vidéo.
Afin de limiter la possibilité que se produise ce
phénomène, installer la caméra vidéo à un
emplacement présentant une fixation parfaite.
Une utilisation fréquente de la mise sous/
hors tension par exemple, peut provoquer
une défaillance de la caméra vidéo.
Manipuler ce produit délicatement.
Ne pas faire tomber ce produit ni le soumettre
à des chocs ou des vibrations. Le fait de ne
pas respecter cette recommandation peut-être
une source de panne.
Ne pas soumettre le couvercle en dôme à
des chocs violents.
Cette façon de faire peut entraîner des dégâts
ou une immersion.
Ne pas toucher directement le couvercle
en dôme à mains nues.
Une dégradation de la qualité d’image se produit
avec un couvercle en dôme sale.
À propos de l’ouverture d’aération
• Ce produit possède des ouvertures d’aération pour maintenir l’intérieur de la caméra
vidéo à un faible niveau d’humidité.
• Selon les conditions de température,
d’humidité ou le climat, de la condensation
peut se former et cela peut prendre du
temps pour assurer la déshumidification.
6
Nettoyage du boîtier du produit
Couper l’alimentation avant de nettoyer le
produit. Le fait de ne pas respecter cette
précaution risque d’aboutir à des blessures.
Ne pas se servir de benzine, de diluant,
d’alcool ou tout autre type de solvants ou de
détergents. Sinon, cela risque de provoquer
une décoloration. Quand un tissu traité
chimiquement pour faire le nettoyage est
utilisé, lire attentivement les précautions
indiquées qui accompagnent le tissu traité
chimiquement.
• Ne pas desserrer ni retirer les vis fixées
sauf instruction à le faire mentionnée dans
la documentation du produit.
• La position de la caméra vidéo peut être
déplacée par inadvertance lors du nettoyage du corps de la caméra vidéo.
Redémarrer le produit ou rafraîchir la position de la caméra vidéo (rafraîchissement
de position) pour corriger la position de la
caméra vidéo. Se référer au manuel d’utilisation pour plus d’informations.
• Les ouvertures d’aération sont situées en
bas de la caméra vidéo. Pour conserver
correctement la fonction de déshumidification, ne pas calfeutrer les creux (en les
remplissant avec du mastic ou d’autres
matériaux) entre le coffret de caméra vidéo
et le plafond.
Ouverture
d’aération
Nous ne serons pas tenus pour responsables pour la compensation de contenu,
de pertes du contenu enregistré ou édité
et des dommages consécutifs directs ou
indirects causés par l’échec à enregistrer
ou à éditer en raison de défauts de cet
appareil ou de la carte de mémoire
microSD. En outre, les mêmes dispositions sont applicables après que l’appareil
est réparé.
Nettoyage du couvercle en dôme
Se servir de papier de nettoyage d’objectif
(utilisé pour nettoyer les objectifs d’appareil
photo ou de verres de lunettes) pour retirer les
saletés accumulées sur le couvercle en dôme.
(Si de la poussière ou des éléments similaires
adhèrent en même temps, le couvercle en
dôme risque d’être rayé. Nous recommandons
de rincer les souillures tenaces.)
À propos du capteur d’image CMOS
• Lorsqu’une puissante source continue
d’éclairages est filmée, tels que des projecteurs, le filtre de couleur du capteur d’image
CMOS risque d’être détérioré et cela peut
provoquer également une décoloration.
Même lorsque l’orientation fixe de la prise
de vues est modifiée après avoir effectué
une prise de vues en continu d’un projecteur d’éclairage pendant un certain moment,
la décoloration risque de subsister.
• Lors de la prise en mouvement rapide de
sujets ou d’opérations de panoramique/
inclinaison, les objets traversant la zone de
prise de vue peuvent sembler de travers.
Pièces consommables
Les consommables sont les pièces suivantes:
Les remplacer en fonction de leur durée de vie.
Leur durée de vie varie en fonction de l’environnement et des conditions d’utilisation. Les
durées de vie ci-dessous sont seulement données à titre indicatif lors de l’utilisation de la
caméra vidéo à +35 °C {95 °F}.
Objectif, moteur de panoramique, moteur d’inclinaison, câble coaxial à fils fins, câble plat
pour l’inclinaison: environ 1 millions d’opérations (environ 5400 heures)
7
AVC Patent Portfolio License
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL USE OF A CONSUMER OR
OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)
DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A
PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Mise au rebut ou transfert du produit
Les données sauvegardées sur ce produit ou
sur un périphérique de stockage utilisé avec ce
produit peuvent aboutir à des fuites d’informations personnelles. S’il est nécessaire de
mettre au rebut ou de remettre le produit à un
tiers, même pour effectuer des réparations,
s’assurer au préalable qu’il n’y a pas de données dans ce produit.
En abandonnant les medias de mémoire, il est
recommandé de les détruire physiquement
après avoir effacé les données par ordinateur
personnel.
Effets produits sur les images et leur qualité
Dans les conditions suivantes, la qualité de
l’image risque de se détériorer ou les images
peuvent être difficiles à observer.
• Quand il y a des gouttes de pluie sur le
couvercle en dôme dû au vent pendant
des précipitations.
• Quand il y a de la neige sur le couvercle en
dôme dû au vent pendant des chutes de
neige (ceci varie selon la quantité et la
qualité des chutes de neige).
• Quand le couvercle en dôme est sale en
raison de la poussière contenue dans l’air
ou des gaz d’échappement des véhicules.
Objectif et tête panoramique/inclinable
Si un objectif et tête panoramique/inclinable ne
sont pas opérés pendant une longue période
de temps, le revêtement de graisse à l’intérieur
de ces pièces peut devenir collant. Cela peut
empêcher les pièces de bouger. Pour éviter
cela, déplacez régulièrement l’objectif ou la tête
panoramique/inclinable.
Ou effectuer périodiquement un rafraîchissement de position tel qu’il est décrit dans
“Rafraîchissement de position”.
About HEVC (High Efficiency Video Coding)
patents
Covered by one or more claims of the HEVC
patents listed at patentlist.accessadvance.
com.
Rafraîchissement de position
Au cours de l’utilisation pendant une longue
période de temps, les positions préréglées
peuvent devenir inexactes. Lorsque
“Rafraîchissement de position” est défini pour
la planification créée, la position de la caméra
vidéo sera corrigée périodiquement.
Se référer au Manuel d’utilisation pour savoir
comment effectuer les réglages.
Routeur
Lorsque ce produit est raccordé à l’Internet, se
servir d’un routeur large bande avec une fonction
de suivi de port (usurpation d’identité NAT, IP).
Pour obtenir de plus amples informations sur la
fonction de suivi de port, se référer au manuel
d’utilisation.
À propos du rapport de zoom avec un angle
d’inclinaison (TILT) proche de l’horizontale
Si ce produit est utilisé avec un angle d’inclinaison (TILT) supérieur à environ 20°, le corps
principal de la caméra vidéo peut apparaître
sur l’écran ou l’image peut se dédoubler selon
le rapport de zoom. Dans ce cas, réglez le rapport de zoom et l’angle d’inclinaison (TILT) de
manière optimale.
Paramétrage de l’heure et de la date
Il est nécessaire de régler l’heure et la date
avant de mettre ce produit en service. Se référer
au Manuel d’utilisation pour une description sur
la façon d’effectuer les réglages.
8
Pièces et fonctions
■ Câbles
[1] Câble Ethernet RJ45 (PoE)
Borne de connexion du câble E/S
catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes,
4 paires (8 broches)
< 100 m {328 feet}
< 1 m {3,28 feet} (Mic)
[3] Entrée audio < 10 m {32,8 feet} (Ligne)
(blanc)
[4] Sortie audio
(noir)
[5] Câble
EXT I/O
[2] Câble d’alimentation
< 10 m {32,8 feet}
[5] Câble d’alarme 4P
(accessoire du WV-QCA501A)
GND (noir)
ALARM IN3 (gris)
ALARM IN2 (rouge)
ALARM IN1 (vert)
12 V c.c. (rouge)
[2] Câble d’alimentation 2P
GND (noir)
(accessoire du WV-QCA501A)
Borne de réseau RJ45
[1] Câble Ethernet RJ45
Connecter un câble Ethernet RJ45 (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, 4 paires (8 broches))
à la caméra.
IMPORTANT:
• Utiliser les 4 paires (8 broches) du câble Ethernet.
• La longueur maximum du câble est de 100 m {328 feet}.
• S’assurer que le dispositif PoE utilisé est conforme à la norme IEEE802.3af.
• Au moment de raccorder autant l’alimentation à courant continu de 12 V et le dispositif PoE
aux fins d’alimentation, l’alimentation à courant continu de 12 V sera utilisée comme source
d’alimentation.
• Au moment de débrancher une seule fois le câble Ethernet, le rebrancher environ 2 secondes
plus tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne pas être fournie
par le dispositif PoE.
9
[2] Câble d’alimentation/Câble d’alimentation 2P (Accessoire WV-QCA501A)
Raccorder le câble de sortie de l’alimentation à courant continu au câble d’alimentation 2P.
IMPORTANT:
• Faire en sorte d’utiliser le câble d’alimentation 2P fourni avec WV-QCA501A.
• S’assurer d’insérer entièrement le câble d’alimentation 2P dans le câble d’alimentation. Dans le
cas contraire, cela risque d’endommager la caméra vidéo voire de provoquer des erreurs de
fonctionnement.
• Lorsque la caméra vidéo est installée, s’assurer qu’aucune force excessive n’est pas appliquée
au câble d’alimentation.
• Faire en sorte sûr d’utiliser un adaptateur d’alimentation secteur conforme aux caractéristiques
techniques (inscrites sur l’étiquette d’indication se trouvant sur la face inférieure de ce dispositif) concernant la source d’alimentation électrique et la consommation électrique.
[3] Câble d’entrée son (Blanc)
Connecter un microphone ou une sortie de ligne d’un périphérique externe en utilisant une mini-fiche
stéréo (ø3,5 mm).
<Pour entrée microphone>
• Microphone recommandé (à se procurer localement): Type enfichable à alimentation
(Sensibilité de microphone: –51 dB a –38 dB (0 dB=1 V/Pa,1 kHz))
• Impédance d’entrée:
Environ 2 kΩ (asymétrique)
• Tension d’alimentation:
2,5 V ±0,5 V
• Longueur de câble recommandée:
Moins de 1 m {3,28 feet}
<Pour entrée de ligne>
• Niveau d’entrée pour l’entrée de ligne:
Environ –10 dBV
• Longueur de câble recommandée:
Moins de 10 m {32,8 feet}
[4] Câble de sortie son (Noir)
Connecter un haut-parleur externe* en utilisant une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm). (La sortie son est
monaurale.)
• Impédance de sortie:
Environ 600 Ω (asymétrique)
• Longueur de câble recommandée:
Moins de 10 m {32,8 feet}
• Niveau de sortie:–20 dBV
* Utiliser un haut-parleur alimenté
Remarque:
• La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Se référer au Manuel d’utilisation
pour une description sur la façon de changer la sortie.
• La sortie vidéo est paramétrée sur NTSC dans les réglages par défaut de la caméra vidéo. Si l’on
souhaite changer le paramétrage de la sortie vidéo sur PAL, se référer au manuel d’utilisation.
IMPORTANT:
• Raccorder ou débrancher les câbles audio et mettre la caméra vidéo sous tension après avoir
mis hors tension les périphériques de sortie audio. Sinon, un puissant bruit risque d’être produit
par le haut-parleur.
• S’assurer que la mini-fiche stéréo est raccordée à ce câble. Le son risque de ne pas être délivré
quand une mini-fiche monaurale est raccordée.
Quand un haut-parleur à alimentation monaurale et amplificateur est raccordé, se servir d’un
câble de conversion optionnel (mono-stéréo) à se procurer localement.
10
[5] Câble EXT I/O / Câble d’alarme 4P (accessoire WV-QCA501A)
Remarque:
• L’arrêt, l’entrée et la sortie de la borne ALARM IN2 et 3 peuvent être commutés par configuration
du paramétrage.
Se référer au manuel d’utilisation pour obtenir de plus amples informations sur les paramétrages
des bornes ALARM IN2 et 3 (“Arrêt”, “Entrée d’alarme”, “Sortie d’alarme” ou “Sortie AUX”).
<Caractéristiques nominales>
• Entrée d'alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire automatique, Entrée
d'alarme 2, Entrée d'alarme 3
Spécifications d'entrée: Entrée faisant contact sans tension (4 V - 5 V c.c., surélevé en interne)
ARRÊT:
Ouvert ou 4 V - 5 V c.c.
ACTIVÉ: Établi le contact avec GND
(intensité de commande requise: 1 mA ou davantage)
• Sortie d'alarme, sortie AUX
Spécifications de sortie: Sortie à collecteur ouvert (tension appliquée maximum : 20 V c.c.)
OUVERT:
4 V - 5 V c.c., poussée en interne
FERMER:Tension de sortie 1 V c.c. ou moins
(intensité de commande maximum : 50 mA)
Câble d’alarme 4P
GND (Noir)
ALARM IN3 (Entrée d’alarme 3/Sortie AUX) (Gris)
ALARM IN2 (Entrée d’alarme 2/Sortie d’alarme) (Rouge)
ALARM IN1 (Entrée d’alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire
automatique) (Vert)
IMPORTANT:
• Installer les périphériques externes de telle sorte qu’ils ne dépassent pas les normes de la
caméra vidéo réseau.
• En cas d’utilisation de la borne ALARM IN2 et/ou 3 comme bornes de sortie, s’assurer qu’elles
ne génèrent pas de collision de signaux avec les signaux externes.
11
■ Indicateurs et boutons
⑤ Bouton
SD ON/OFF
Fente de chargement microSD
④ Indicateur SD MOUNT (vert)
① Bouton
INITIAL SET
② Indicateur LINK (orange)
③ Indicateur ACT (vert)
A Bouton INITIAL SET (Initialisation/bouton de commutateur NTSC
PAL)
Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo.
(1) Couper l’alimentation de la caméra vidéo.
Quand un centre nodal PoE est utilisé, débrancher le câble Ethernet de la caméra vidéo.
Quand un bloc d’alimentation externe est utilisé, débrancher le câble d’alimentation 2P
(accessoire WV-QCA501A) du câble d’alimentation (courant continu de 12 V).
(2) Appliquer le courant d’alimentation de la caméra vidéo tout en maintenant le bouton INITIAL
SET enfoncé puis continuer à maintenir le bouton enfoncé pendant environ 15 secondes.
Environ 2 minutes plus tard, la caméra vidéo redémarrera et les paramétrages comprenant
les paramétrages de réseau seront initialisés. Réessayer si la caméra vidéo ne démarre pas
normalement.
IMPORTANT:
• Lorsque la caméra vidéo est initialisée, les paramétrages comprenant les paramétrages de
réseau seront initialisés. Avant d’initialiser les paramétrages, il est recommandé de prendre
note des paramétrages à l’avance.
• Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation.
Sinon, cela risque d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement.
• Lorsque le bouton INITIAL SET est pressé (pendant moins de 1 seconde) pour commuter le
signal de sortie de MONITOR OUT, MONITOR OUT peut être commuté pour le moniteur NTSC
moniteur PAL.
B Indicateur LINK
• Quand la caméra vidéo peut communiquer avec
le périphérique connecté
S’allume en orange
C Indicateur ACT
• Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire
de la caméra vidéo de réseau
12
Clignote en vert (accès en cours)
D Indicateur SD MOUNT
• Quand une carte de mémoire microSD est insérée et
pourrait être reconnue
• Quand des données peuvent être sauvegardées
après que la carte de mémoire microSD ait été
insérée et que le bouton SD ON/OFF ait été pressé
(pendant moins de 1 seconde)
• Lorsque les données peuvent être sauvegardées sur
la carte de mémoire microSD
• Lorsque la carte de mémoire microSD est retirée
après avoir maintenu le bouton SD ON/OFF enfoncé
(pendant environ 2 secondes)
• Quand des données ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte de mémoire microSD en raison
d’une anomalie qui a été détectée ou lorsque la carte
de mémoire microSD est configurée pour ne pas être
utilisée
S’éteint → Clignote en vert → S’éteint
S’éteint → S’allume en vert
S’allume en vert
S’allume en vert → Clignote en vert →
S’éteint (enregistrement)
S’allume en vert → S’éteint
(attente d’enregistrement)
S’éteint
Remarque:
• La diode électroluminescente allumée/clignotante peut être éteinte avec les paramètres du
logiciel à tout moment. (L’état initial est allumée ou clignotante.) Régler la diode électroluminescente pour être fermement éteinte, si nécessaire, en fonction des conditions d’installation.
( Manuel d’utilisation sur notre site Web d’informations produit)
E Bouton SD ON/OFF
(1) Lorsque le bouton SD ON/OFF est pressé (pendant moins de 1 seconde), l’indicateur SD
MOUNT s’allume en vert et les données peuvent être sauvegardées sur la carte de
mémoire microSD.
(2) Lorsque le bouton SD ON/OFF est maintenu enfoncé (pendant environ 2 secondes),
l’indicateur SD MOUNT s’éteint et la carte de mémoire microSD peut être retirée.
13
Introduction et extraction d’une carte de mémoire microSD
Remarque:
• Utiliser une carte de mémoire microSD destinée aux caméra i-PRO.
• Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur notre site Web d’informations de produit
pour obtenir de plus amples informations relatives aux paramétrages de carte de mémoire
microSD.
■ Introduction d’une carte de mémoire microSD
A Ouvrir le couvercle microSD à l’aide du foret (accessoire)
B Insérer la carte de mémoire microSD jusqu’à ce qu’elle produise un son de déclic.
C Après que la carte de mémoire microSD ait été insérée, appuyer sur le bouton SD ON/OFF et
s’assurer que l’indicateur SD MOUNT est allumé en permanence.
Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD ON/OFF après avoir inséré la carte de mémoire
microSD, l’indicateur SD MOUNT est automatiquement allumé approximativement 5 minutes
plus tard.
Bouton
SD ON/OFF
Bouton
INITIAL SET
Indicateur LINK (orange)
Fente de chargement microSD
Indicateur SD MOUNT (vert)
D Fermer le couvercle microSD.
14
Indicateur ACT (vert)
■ Extraction d’une carte de mémoire microSD
Lorsqu’une carte de mémoire microSD est retirée, inverser la procédure.
• Avant de retirer la carte de mémoire microSD, veiller à sélectionner “Non utilisé” pour “Carte de
mémoire SD” dans l’onglet [Carte de mémoire SD] de la page “Base” dans le menu de configuration en premier. (☞ Manuel d’utilisation)
Remarque:
• Se référer au manuel d’utilisation pour obtenir de plus amples informations relatives aux
paramétrages de carte de mémoire microSD.
• Si une carte de mémoire microSD est utilisée, la formater en utilisant ce produit. Les données
enregistrées sur la carte de mémoire microSD seront supprimées au moment du formatage.
Si une carte de mémoire microSD non formatée ou si une carte de mémoire microSD formatée
par d’autres périphériques est utilisée, ce produit risque de ne pas fonctionner correctement ou
une altération des performances peut se produire. Se reporter au Manuel d’utilisation pour plus
d’informations sur comment formater une carte de mémoire microSD.
15
Dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés
dans le tableau suivant.
Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayer d’y remédier ou si un
problème n’est pas décrit ci-dessous ou en cas de problème d’installation, contacter le distributeur.
Symptôme
Origine/Solution
Pages de
référence
Quand un dispositif PoE est utilisé comme source
d’alimentation
• Est-ce que le périphérique PoE (IEEE802.3af compliant)
et le câble réseau RJ45 (femelle) de la caméra vidéo
sont connectés avec un câble Ethernet (5e catégorie ou
supérieure)?
Vérifier si la connexion est correctement établie.
• Suivant le dispositif PoE utilisé, l’alimentation sera
interrompue si la puissance exigée dépasse les limites
totales d’alimentation pour tous les ports PoE.
Se référer au manuel d’instructions du dispositif PoE
La source d’alimentaGuide
utilisé.
tion n’est pas assurée.
d’installation
Quand une source d’alimentation à courant continu
est utilisée
• Le câble d’alimentation 2P (accessoire WV-QCA501A)
est-il introduit fermement dans le câble d’alimentation
de la caméra vidéo ?
Confirmer que la prise d’alimentation est branchée
fermement.
• L’adaptateur d’alimentation secteur utilisé est-il
conforme aux caractéristiques?
Vérifier les caractéristiques relatives à l’adaptateur
d’alimentation secteur.
• Lorsque les positions préréglées deviennent inexactes
lors de l’utilisation, il est possible de corriger les posiLa caméra vidéo ne
tions en exécutant la fonction de rafraîchissement de
se déplace pas avec
position.
Manuel
précision sur les
De plus, lorsque “Rafraîchissement de position” est
d’utilisation
positions préréglées.
défini pour la planification créée, la position de la
caméra vidéo sera corrigée périodiquement. Dans certaines situations, reconfigurer les positions préréglées.
Lorsque la caméra
• La position de la caméra vidéo est peut-être devenue
vidéo est en mode
imprécise. Exécuter la fonction de position de rafraîpanoramique/
chissement depuis l’onglet [Par défaut] dans la page
inclinaison, la caméra
“Maintenance” du menu de configuration.
Manuel
vidéo arrête le mode
d’utilisation
panoramique/
inclinaison et un bruit
mécanique provient de
la caméra vidéo.
16
Symptôme
Origine/Solution
Pages de
référence
• Cela peut être causé par du bruit.
Vérifier le niveau bruit de bruit exogène autour de la
6
La caméra vidéo
caméra vidéo.
démarre un panora• Le rafraîchissement de position peut être fait automatimique de manière
quement pour améliorer la précision de position des
imprévisible.
−
fonctions PAN, TILT et ZOOM lorsqu’il est activé à
basse température, ce qui n’est pas une défaillance.
• Le câble Ethernet est-il connecté convenablement?
L’indicateur LINK ne
Raccorder le câble Ethernet correctement.
s’allume pas en
• Le centre nodal ou le routeur connecté à la caméra
orange même lorsque
vidéo fonctionne-t-il convenablement?
le câble Ethernet est
Vérifier si le centre nodal ou le routeur utilisé fonctionne
9
connecté à la caméra
convenablement.
vidéo.
• Est-ce que le câble Ethernet connecté à la caméra
vidéo est rompu?
Remplacer le câble par un autre câble.
• Vérifier les points suivants.
• La mise à la terre de la caméra vidéo, d’un centre
nodal de commutation ou de périphériques n’a
pas été faite.
• La caméra vidéo est utilisée à proximité d’une
ligne d’alimentation électrique.
• La caméra vidéo est utilisée à proximité d’un
Le son d’entrée est
appareil qui produit un puissant champ électrique
Guide
parasité.
ou de puissantes ondes radios (comme c’est le
d’installation
cas avec un récepteur de télévision ou d’une
antenne radio, le moteur électrique d’un système
d’air conditionné, un transformateur, etc.).
Lorsque l’entrée audio est toujours parasitée même
après avoir vérifié les possibilités susmentionnées, se
servir d’un microphone alimenté ou raccorder des
haut-parleurs à faible impédance de sortie.
• Dans les emplacements suivants ou avec les sujets
suivants, la mise au point risque de ne pas pouvoir
être ajustée automatiquement. Dans ce cas, ajuster
manuellement la mise au point à partir de l’écran du
logiciel.
• Quand le sujet se déplace beaucoup
• Quand il y a de grands changements dans l’intensité
d’éclairage
La mise au point auto• Quand le niveau de la lumière est faible
Manuel
matique (AF) ne peut
• Quand le sujet ou l’emplacement est extrêmement d’utilisation
pas être ajustée autolumineux ou réfléchissant
matiquement.
• Quand l’observation est faite au travers de
fenêtres
• Quand le couvercle en dôme se trouve dans des
emplacements où il risque de se salir facilement
• Emplacements où il n’y a pas beaucoup de
contraste tel qu’un mur blanc
• Quand il se produit un clignotement brutal
17
Caractéristiques techniques détaillées
• Base
Source d’alimentation*1, *5:
Puissance consommée*1:
12 V c.c.
PoE (IEEE802.3af compliant)
12 V c.c.:
890 mA/Environ 10,7 W
PoE 48 V c.c.: 250 mA/Environ 12,0 W (dispositif de classe 0)
Environnement en service
Température ambiante en service: –30 °C à +55 °C {–22 °F à +131 °F}
(Plage d’application d’alimentation: –20 °C à +55 °C {–4 °F à +131 °F})
Humidité ambiante en service: 10 % à 100 % (aucune condensation)
Environnement de stockage
Température de stockage: –30 °C à +60 °C {–22 °F à +140 °F}
Humidité ambiante de stockage: 10 % à 95 % (aucune condensation)
ALARM IN1
Bornes EXT I/O*5:
(Entrée d’alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage
horaire automatique) (x1)
ALARM IN2 (Entrée d’alarme 2/ALARM OUT) (x1)
ALARM IN3 (Entrée d’alarme 3/AUX OUT) (x1)
Mini-prise stéréo de ø3,5 mm
Entrée audio*5:
Pour entrée microphone: Microphone applicable recommandé: type enfichable à alimentation
(Sensibilité de microphone: –51 dB a –38 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz))
Impédance d’entrée: Environ 2 kΩ (asymétrique)
Tension d’alimentation: 2,5 V ±0,5 V
Pour entrée de ligne: Niveau d’entrée: Environ –10 dBV
Mini-prise stéréo de ø3,5 mm (La sortie audio est monaurale.)
Sortie audio*2, *5:
Impédance de sortie: Environ 600 Ω (asymétrique)
Niveau de sortie: –20 dBV
IP66 (IEC 60529), Type 4X (UL50E)
Étanchéité*3:
Conforme à la norme NEMA 4X
Résistance aux chocs:
IK10 (IEC 62262)
Résistance au vent:
Jusqu’à 40 m/s {environ 89 mph}
Dimensions:
Diamètre maximal: ø155 mm × 134 mm (H)
{ø6-3/32 pouces × 5-9/32 pouces (H)}
Rayon de dôme 42 mm {1-21/32 pouces}
Masse:
Environ 1,6 kg {3,53 lbs}
Finition:
Corps principal:
Moulage d’aluminium, i-PRO blanche
Vis de fixation d’installation externe:
Acier inoxydable
(traitement de résistance à la corrosion)
Couvercle en dôme: Résine PC, C G (Transmission: 45 %)
Autres:
Coffret extérieur inviolable*4
Conforme à la norme NEMA TS2
Température maximale conformément à NEMA TS 2 (2.2.7): 74 °C {165 °F}
*1 Se référer à notre site Web d’informations techniques <Contrôle No.: C0106> pour obtenir de
plus amples informations au sujet des informations relatives à la source d’alimentation et à la
puissance consommée.
*2 La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Se référer au “Manuel d’utilisation”
qui se trouve sur notre site Web d’informations de produit en ce qui concerne les descriptions
sur la façon de commuter la sortie.
18
*3 Seulement lorsque les travaux d’installation sont correctement exécutés conformément aux
instructions spécifiées dans le Guide d’installation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau
approprié est exécuté.
*4 Le composant qui a une structure sur laquelle les vis de fixation qui sont accessibles après
l’installation ne peut pas être vissé ou dévissé en utilisant un tournevis ordinaire.
*5 Si une alimentation de 12 V c.c. est utilisée pour ce produit, la borne EXT I/O, l’entrée audio et
la sortie audio, le câble E/S (option: WV-QCA501A) est nécessaire.
• Caméra vidéo
Capteur d’image:
Pixels effectifs:
Zone de balayage:
Système de balayage:
Éclairement minimum:
Environ capteur d’image CMOS de type 1/2,8
Environ 2,1 mégapixels
5,57 mm (H) x 3,13 mm (V) {7/32 pouces (H) x 1/8 pouces (V)}
Progressif
C
Couleur:0,007 lx {0,00065 candéla-pied}
(30IRE, F1,3, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s),
AGC: 11)*
0,01 lx {0,00093 candéla-pied}
(50IRE, F1,3, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s),
AGC: 11)
0,001 lx {0,00009 candéla-pied}
(50IRE, F1,3, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s,
AGC: 11)*
Noir et blanc:0,004 lx {0,00037 candéla-pied}
(50IRE, F1,3, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s),
AGC: 11)
0,0003 lx {0,00003 candéla-pied}
(50IRE, F1,3, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s,
AGC: 11)*
G
Automatique intelligent:
Super Dynamique*1:
Gamme dynamique:
Gain maximum:
Extension noire adaptative:
Couleur:0,02 lx {0,00186 candéla-pied}
(30IRE, F1,3, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s),
AGC: 11)*
0,03 lx {0,00279 candéla-pied}
(50IRE, F1,3, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s),
AGC: 11)
0,002 lx {0,00019 candéla-pied}
(50IRE, F1,3, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s,
AGC: 11)*
Noir et blanc:0,012 lx {0,00111 candéla-pied}
(50IRE, F1,3, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s),
AGC: 11)
0,0008 lx {0,00007 candéla-pied}
(50IRE, F1,3, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s,
AGC: 11)*
* Valeur convertie
Activé/Arrêt
Activé/Arrêt
Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 31.
Maxi. 144 dB
(Super Dynamique: Activé, Niveau: 31)
Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 11.
Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 255.
19
Compensation de contre-jour BLC/ HLC/ Arrêt
(BLC)/Compensation de forte Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 31.
intensité lumineuse (HLC):
(uniquement quand Super dynamique/Automatique Intelligent: Arrêt)
Compensation de voile:
Activé/Arrêt
Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 8.
(uniquement quand Automatique Intelligent/Réglage de contraste
automatique: Arrêt)
Réglage de mode de
Scène extérieure/ Scène intérieure (50 Hz)/ Scène intérieure (60 Hz)/
contrôle de lumière:
Obturateur fixe
Vitesse d’obturation:
[Mode 60 f/s]
1/60 fixe, 1/100 fixe, 1/120 fixe, 1/250 fixe, 1/500 fixe, 1/1000 fixe,
1/2000 fixe, 1/4000 fixe, 1/10000 fixe
[Mode 30 f/s / 15 f/s]
1/30 fixe, 3/120 fixe, 2/100 fixe, 2/120 fixe, 1/100 fixe, 1/120 fixe,
1/250 fixe, 1/500 fixe, 1/1000 fixe, 1/2000 fixe, 1/4000 fixe,
1/10000 fixe
[Mode 50 f/s]
1/50 fixe, 1/100 fixe, 1/250 fixe, 1/500 fixe, 1/1000 fixe, 1/2000 fixe,
1/4000 fixe, 1/10000 fixe
[Mode 25 f/s / 12,5 f/s]
1/25 fixe, 3/100 fixe, 2/100 fixe, 1/100 fixe, 1/250 fixe, 1/500 fixe,
1/1000 fixe, 1/2000 fixe, 1/4000 fixe, 1/10000 fixe
Obturateur maximum:
[Mode 60 f/s]
Maxi. 1/4000 s, Maxi. 1/2000 s, Maxi. 1/1000 s, Maxi. 1/500 s,
Maxi. 1/250 s, Maxi. 1/120 s, Maxi. 1/100 s, Maxi. 2/120 s,
Maxi. 1/30 s, Maxi. 2/30 s, Maxi. 4/30 s, Maxi. 6/30 s, Maxi. 10/30 s,
Maxi. 16/30 s
[Mode 30 f/s / 15 f/s]
Maxi. 1/4000 s, Maxi. 1/2000 s, Maxi. 1/1000 s, Maxi. 1/500 s,
Maxi. 1/250 s, Maxi. 1/120 s, Maxi. 1/100 s, Maxi. 2/120 s,
Maxi. 2/100 s, Maxi. 3/120 s, Maxi. 1/30 s, Maxi. 2/30 s, Maxi. 4/30 s,
Maxi. 6/30 s, Maxi. 10/30 s, Maxi. 16/30 s
[Mode 50 f/s]
Maxi. 1/4000 s, Maxi. 1/2000 s, Maxi. 1/1000 s, Maxi. 1/500 s,
Maxi. 1/250 s, Maxi. 1/100 s, Maxi. 2/100 s, Maxi. 1/25 s,
Maxi. 2/25 s, Maxi. 4/25 s, Maxi. 6/25 s, Maxi. 10/25 s, Maxi. 16/25 s
[Mode 25 f/s / 12.5 f/s]
Maxi. 1/4000 s, Maxi. 1/2000 s, Maxi. 1/1000 s, Maxi. 1/500 s,
Maxi. 1/250 s, Maxi. 1/100 s, Maxi. 2/100 s, Maxi. 3/100 s,
Maxi. 1/25 s, Maxi. 2/25 s, Maxi. 4/25 s, Maxi. 6/25 s, Maxi. 10/25 s,
Maxi. 16/25 s
Couleur/Noir et blanc:
Arrêt/ Activé/ Automatique 1/ Automatique 2/ Automatique 3 (SCC)
Balance des blancs:
ATW1/ ATW2/ AWC
Réduction de bruit numérique: Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 255.
Zone de confidentialité:
Activé/Arrêt
Jusqu’à 32 zones disponibles
VIQS:
Activé/Arrêt
Jusqu’à 8 zones disponibles
Titre de caméra vidéo sur l’écran: Activé/Arrêt
Jusqu’à 40 caractères, jusqu’à 2 lignes (caractères alphanumériques,
marques)
Détecteur de mouvement
Activé/Arrêt
dans l’image vidéo (VMD):
4 secteurs disponibles
20
Détection de changement
dans la scène (SCD):
Détection audio:
Activé/Arrêt
1 secteur disponibles
Activé/Arrêt
S65300
Classification du son AI:
Sélectionnable entre “Tir”, “Jaune”, “Avertisseur sonore du véhicule”,
“Bris de verre”
*1 Lorsque 60 f/s ou 50 f/s est sélectionné, la fonction Super Dynamique est automatiquement
paramétrée sur désactivé.
• Objectif
Rapport de zoom
Zoom optique: 3,1 fois (Zoom motorisé/Mise au point motorisée)
Extra zoom optique: Maxi. 4 fois
(3,1 fois – 4 fois lorsque la résolution est de 1280x720)
Longueur focale:
2,9 mm – 9 mm {1/8 pouces – 11/32 pouces}
Rapport d’ouverture maximum: 1:1,3 (WIDE) – 1:2,5 (TELE)
Plage de mise au point:
0,3 m {11-13/16 pouces} – ∞
Plage d’ouverture:
F1,3 – Fermer
Champ angulaire de vision: [Mode 16:9]
Horizontal: 36° (TELE) – 113° (WIDE)
Vertical:
20° (TELE) – 60° (WIDE)
[Mode 4:3]
Horizontal: 26° (TELE) – 82° (WIDE)
Vertical:
20° (TELE) – 60° (WIDE)
DORI*1:
Détecter (25 ppm/8 ppf) 118,2 m {387,7 feet} (TELE) 25,4 m {83,4 feet} (WIDE)
Observer (62,5 ppm/19 ppf) 47,3 m {155,1 feet} (TELE) 10,2 m {33,4 feet} (WIDE)
Reconnaître (125 ppm/38 ppf) 23,6 m {77,5 feet} (TELE) 5,1 m {16,7 feet} (WIDE)
Identifier (250 ppm/76 ppf) 11,8 m {38,8 feet} (TELE) 2,5 m {8,3 feet} (WIDE)
*1 La distance maximale à laquelle le téléobjectif et l’objectif grand angle d’un appareil photo peuvent
répondre aux caractéristiques techniques DORI. Cette valeur n’indique pas les performances de la
caméra. Calculs effectués avec la caméra installée horizontalement à la résolution maximale.
• Plateforme panoramique/inclinable
Angle de réglage:
Angle horizontal (PAN) (balayage panoramique): 0° à +350°
Angle vertical (TILT):
0° à +90°
Angle d’azimut (YAW) (rotation en lacet):
±0°
Limites de balayage panoramique: 0° à +350°
Vitesse de balayage panoramique: Manuel:
Environ 0,065°/s – 150°/s
Préréglage: Jusqu’à environ 150°/s
Limites d’inclinaison:
Plage opérationnelle: 0° à +90° (niveau – vers le bas)
Vitesse d’inclinaison:
Manuel:
Environ 0,065°/s – 150°/s
Préréglage: Jusqu’à environ 150°/s
Nombre de positions préréglées: 256
Poursuite automatique S65300 , Balayage panoramique automatique,
Mode automatique:
Séquence prérégl., Patrouille
Retour automatique:
10 s, 20 s, 30 s, 1 min, 2 min, 3 min, 5 min, 10 min, 20 min, 30 min, 60 min
21
• Réseau
Réseau:
Résolution:
H.265/H.264*1
JPEG (MJPEG)
10BASE-T/100BASE-TX, connecteur RJ45
[Mode 16:9(mode 60 f/s)][Mode 16:9(mode 30 f/s)]
[Mode 16:9(mode 50 f/s)][Mode 16:9(mode 25 f/s)]
1920×1080/ 1280×720/ 640×360/ 320×180
[Mode 4:3(mode 30 f/s)][Mode 4:3(mode 25 f/s)]
1280×960/ VGA/ QVGA
[Mode 4:3(mode 15 f/s)][Mode 4:3(mode 12,5 f/s)]
2048×1536*2/ 1280×960/ VGA/ QVG
Méthode de compression
d’image*3:
H.265/H.264*1 Priorité de transmission:
Taux binai. cons./ VBR/ Fréquence de trame/ Meilleur effort
Fréquence de trame:
[Mode 60 f/s]
1 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s*/ 7,5 f/s*/ 10 f/s*/ 12 f/s*/ 15 f/s*/ 20 f/s*/ 30 f/s*/
60 f/s*
[Mode 30 f/s]
1 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s*/ 7,5 f/s*/ 10 f/s*/ 12 f/s*/ 15 f/s*/ 20 f/s*/ 30 f/s*
[Mode 15 f/s]
1 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s*/ 7,5 f/s*/ 10 f/s*/ 12 f/s*/ 15 f/s*
[Mode 50 f/s]
1 f/s/ 3,1 f/s/ 4,2 f/s*/ 6,25 f/s*/ 8,3 f/s*/ 12,5 f/s*/ 20 f/s*/ 25 f/s*/
50 f/s*
[Mode 25 f/s]
1 f/s/ 3,1 f/s/ 4,2 f/s*/ 6,25 f/s*/ 8,3 f/s*/ 12,5 f/s*/ 20 f/s*/ 25 f/s*
[Mode 12,5 f/s]
1 f/s/ 3,1 f/s/ 4,2 f/s*/ 6,25 f/s*/ 8,3 f/s*/ 12,5 f/s*
(La fréquence de trame est limitée par “Débit binaire”. Quand une
valeur accompagnée d’un astérisque (*) est sélectionnée, la fréquence
de trame actuelle risque d’être inférieure à la valeur sélectionnée.)
Débit binaire (par client):
64 kb/s/ 128 kb/s*/ 256 kb/s*/ 384 kb/s*/ 512 kb/s*/ 768 kb/s*/
1024 kb/s*/ 1536 kb/s*/ 2048 kb/s*/ 3072 kb/s*/ 4096 kb/s*/
6144 kb/s*/ 8192 kb/s*/ 10240 kb/s*/ 12288 kb/s*/ 14336 kb/s*/
16384 kb/s*/ 20480 kb/s*/ 24576 kb/s*/ --FREE ENTRY-* La plage disponible de débit binaire varie selon le paramétrage
sélectionné pour la “Taille de l’image d’importation”.
Qualité d’image:
• Pour “Taux binai. cons.”, “Priorité de fréquence de trame” et
“Meilleur effort”: Fbl.(priorité au mouvement)/ Normal/
Précis(priorité à la qualité d’image)
• “VBR”:
0 Ultra-précis/ 1 Précis/ 2/ 3/ 4/ 5 Normal/ 6/ 7/ 8/ 9 Inférieur
Type de transmission:
Port de diffusion unique (AUTO)/ Port de diffusion unique (MANUEL)/
Multidiffusion
22
JPEG (MJPEG) Qualité d’image:
0 Ultra-précis/ 1 Précis/ 2/ 3/ 4/ 5 Normal/ 6/ 7/ 8/ 9 Inférieur
(10 paliers: 0-9)
Type de transmission: Pull (Intervalle de rafraîchissement)/
Push (MJPEG)
Intervalle de rafraîchissement:
[Mode 60 f/s]
0,1 f/s/ 0,2 f/s/ 0,33 f/s/ 0,5 f/s/ 1 f/s/ 2 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s/ 6 f/s/
10 f/s/ 12 f/s/ 15 f/s/ 30 f/s/ 60 f/s
[Mode 30 f/s]
0,1 f/s/ 0,2 f/s/ 0,33 f/s/ 0,5 f/s/ 1 f/s/ 2 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s/ 6 f/s/
10 f/s/ 12 f/s/ 15 f/s/ 30 f/s
[Mode 15 f/s]
0,1 f/s/ 0,2 f/s/ 0,33 f/s/ 0,5 f/s/ 1 f/s/ 2 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s/ 6 f/s/
10 f/s/ 12 f/s/ 15 f/s
[Mode 50 f/s]
0,08 f/s/ 0,17 f/s/ 0,28 f/s/ 0,42 f/s/ 1 f/s/ 2,1 f/s/ 3,1 f/s/ 4,2 f/s/
5 f/s/ 8,3 f/s/ 12,5 f/s/ 25 f/s/ 50 f/s
[Mode 25 f/s]
0,08 f/s/ 0,17 f/s/ 0,28 f/s/ 0,42 f/s/ 1 f/s/ 2,1 f/s/ 3,1 f/s/ 4,2 f/s/
5 f/s/ 8,3 f/s/ 12,5 f/s/ 25 f/s
[Mode 12,5 f/s]
0,08 f/s/ 0,17 f/s/ 0,28 f/s/ 0,42 f/s/ 1 f/s/ 2,1 f/s/ 3,1 f/s/ 4,2 f/s/
5 f/s/ 8,3 f/s/ 12,5 f/s
(Les débits d’image JPEG sont limités lorsque JPEG et
H.265/H.264 sont utilisés simultanément.)
Codage intelligent:
Contrôle GOP (Group of Pictures ou groupe d’images)
Arrêt/ Faible(Variable GOP 1s-8s)/ Moyen(Variable GOP 4s-16s)/
Avancé(GOP Fixe 60s avec image clé 1s)/
Ctrl fréquence trame (GOP var 4s-16s avec ctrl fréqu trame)
Le contrôle avancé et le contrôle de fréquence de trame sont
seulement disponibles avec H.265.
S65300
VIQS intelligent
Activé(Élevée)/ Activé(Faible)/ Arrêt
Contrôle de l’image P intelligent
Activé/Arrêt
U65300
Automa. VIQS
Activé/Arrêt
Méthode de compression audio: G.726 (ADPCM): 16 kb/s/32 kb/s
G.711:
64 kb/s
64 kb/s/ 96 kb/s/ 128 kb/s
AAC-LC*4:
Contrôle de la bande passante: Illimité/ 64 kb/s/ 128 kb/s/ 256 kb/s/ 384 kb/s/ 512 kb/s/ 768 kb/s/
1024 kb/s/ 2048 kb/s/ 4096 kb/s/ 6144 kb/s/ 8192 kb/s/
10240 kb/s/ 15360 kb/s/ 20480 kb/s/ 25600 kb/s/ 30720 kb/s/
35840 kb/s/ 40960 kb/s/ 51200 kb/s
IPv6: TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, SSL/TLS, SMTP, DNS, NTP,
Protocole:
SNMPv1/v2/v3, DHCPv6, RTP, MLD, ICMP, ARP, IEEE 802.1X,
DiffServ, SFTP, MQTT, LLDP
IPv4:TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, SSL/TLS, RTSP, RTP, RTP/
RTCP, SMTP, DHCP, DNS, DDNS, NTP, SNMPv1/v2/v3, UPnP,
IGMP, ICMP, ARP, IEEE 802.1X, DiffServ, SRTP, SFTP, MQTT,
LLDP, NTCIP
23
Sécurité:
Authentification utilisateur, Authentification hôte, HTTPS
FIPS 140-2 niveau 3
Système d’exploitation:
Microsoft Windows 11
Microsoft Windows 10
Navigateur Internet*5:
Microsoft Edge
Firefox
Google Chrome
Nombre d’accès concurrent 14* (Nombre de sessions qui peuvent se connecter simultanément
maximum:
aux caméras vidéo)
* Dépend des conditions réseau
Découpage multiple d’écran: Il est possible d’afficher simultanément jusqu’à 16 images de
caméra vidéo sur un écran à découpage multiple d’écran.
(La caméra vidéo comprise)*6
Carte de mémoire microSDXC: 64 GB, 128 GB, 256 GB, 512 GB
Carte de mémoire
Carte de mémoire microSDHC: 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
microSD*7, *8, *9, *10, *11:
Carte de mémoire microSD:
2 GB
Compatibilité terminal mobile/ iPad / iPhone (iOS 8,0 ou ultérieur), Bornes de Android™
terminal tablette:
*1
*2
*3
*4
H.265/H.264 peut être sélectionné pour chaque flux.
Utilisé par des techniques super résolution.
La transmission pour 4 flux peut être individuellement paramétrée.
Lors de l’enregistrement du son sur une carte de mémoire microSD, utiliser seulement AAC-LC
(Advanced Audio Coding - Low Complexity (Codage son avancé - Complexité faible)).
*5 Pour plus d’informations sur la vérification du fonctionnement des navigateurs Internet pris en
charge, consultez notre site Web d’informations techniques <Contrôle No.: C0132>.
*6 Lors de l’utilisation de MJPEG/JPEG (intervalle de rafraîchissement) uniquement.
*7 Utiliser une carte de mémoire microSD destinée aux caméra i-PRO.
*8 En ce qui concerne le nombre possible d’images et de la durée (une indication) qui peuvent
être sauvegardés sur la carte de mémoire microSD, se référer à notre site Web d’informations
techniques indiqué ci-dessous.
Nombre possible d’images JPEG pouvant être enregistrées: <Contrôle No.: C0306>
Durée possible du flux d’images (H.265 ou H.264) qui peuvent être enregistrées: <Contrôle No.:
C0307>
*9 Utiliser la carte de mémoire microSD avec la classe 6 de vitesse SD ou supérieure. Utiliser la
carte de mémoire microSD qui est conforme à la norme UHS-1(Ultra High Speed-1) dans le
cas de la classe 10 de vitesse SD.
*10 Se référer à notre site Web d’informations techniques <Contrôle No.: C0117> pour le cycle de
remplacement (cible) d’une carte de mémoire microSD.
*11 Quand un enregistrement des images est exécuté à plusieurs reprises sur une carte de mémoire
microSD en utilisant la fonction de réécriture automatique, veiller à utiliser une carte de mémoire
microSD dotée de haute fiabilité et durabilité.
24
i-PRO Co., Ltd.
Tokyo, Japan
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2022
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
N0822-1102
PGQP3515YA

Fonctionnalités clés

  • Caméra réseau
  • Qualité d'image élevée
  • Large plage dynamique
  • Stockage flexible
  • Compatibilité PoE
  • Sécurité accrue
  • Gestion des accès à distance

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment initialiser la caméra WV-S65300-ZYG ?
Coupez l'alimentation de la caméra. Maintenez le bouton INITIAL SET enfoncé et allumez la caméra. Continuez à maintenir le bouton enfoncé pendant environ 15 secondes. La caméra redémarrera et les paramètres seront initialisés.
Comment insérer une carte de mémoire microSD ?
Ouvrez le couvercle microSD. Insérez la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Appuyez sur le bouton SD ON/OFF pour activer l'enregistrement.
Que faire en cas de problème avec la caméra ?
Consultez le tableau de dépannage dans le manuel d'utilisation pour identifier et résoudre les problèmes courants.