AP-S450 | Casio AP-550 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
164 Des pages
AP-S450 | Casio AP-550 Mode d'emploi | Fixfr
Couverture
MODE D’EMPLOI
AP- 550
AP- S450
FR
Configuration initiale
Préparation de
l’alimentation
Mise sous/hors tension
Utilisation de la pédale
Utilisation d’un casque
d’écoute
Séparation des touches
gauche et droite
(Partage)
Utilisation du métronome
Jouer du piano numérique
Sélection d’une
sonorité
Superposition de deux
sonorités
(Superposition)
Changement de la réverbération du son et de l’ambiance
Utilisation des effets de
mode sonore (Simulateur
de salle/Réverbération et
Surround)
Utilisation du chorus
Réglage des
caractéristiques sonores
des préréglages du piano
acoustique (Simulateur
acoustique)
Vérification du son
de votre
Enregistrement de performances en temps réel performance
Enregistrement d’une
performance avec
l’enregistreur MIDI
AP550/APS450-F-2A
Enregistrement d’une
performance avec
l’enregistreur audio
Réécoute immédiate
d’une performance
(Relecteur instantané)
Changement de la
hauteur du son
Changement de la
hauteur du son par
demi-tons
(Transposition)
Connexion d’un
dispositif intelligent
Utilisation de l’application
dédiée
Sommaire
Présentation du piano
FR-6
Noms et fonctions des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6
Préparation avant de jouer
FR-8
Préparation de l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-8
Couvercle du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-9
Ouverture du couvercle du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-9
Fermeture du couvercle du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-12
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-12
Utilisation de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-13
Utilisation d’un casque d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-14
Utilisation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-15
Panneau supérieur du piano (AP-550 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-16
Ouverture du panneau supérieur du piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-16
Fermeture du panneau supérieur du piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-17
Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base)
FR-18
Notations dans ce document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-18
Utilisation des boutons tactiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-19
Utilisation des boutons tactiles seuls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-20
Utilisation combinée d’un bouton tactile et du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-21
Tonalité de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-26
Types de tonalité de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-26
Comment la barre d’information visuelle apparaît pour différents réglages . . . . . . . . . . . . . FR-27
Écoute d’une performance de démonstration
FR-29
Écoute de performances de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-29
Opérations possibles pendant une performance de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-29
Fin de la performance de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-30
Jouer
FR-31
Sélection d’une sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-31
Sélection d’une seule sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-32
Superposition de deux sonorités (Superposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-33
Séparation des touches gauche et droite (Partage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-35
Partage du clavier entre gauche et droite pour une performance à deux (Quatre mains) . . FR-36
Qu’est-ce qu’une performance à quatre mains ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-36
Utilisation de la fonction Quatre mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-37
Modification de la gamme des hauteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-38
Utilisation de la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-39
FR-1
Sommaire
Utilisation du métronome
FR-40
Métronome activé/désactivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-40
Réglage du battement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-41
Réglage d’un tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-42
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-43
Application d’effets à une sonorité
FR-44
Utilisation des effets de mode sonore (Simulateur de salle/Réverbération et Surround) . . . FR-44
Activation/désactivation du Simulateur de salle/Réverbération et du Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-44
Sélection des préréglages de Simulateur de salle/Réverbération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-45
Réglage/Activation du Simulateur de Salle/Réverbération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-46
Sélection des préréglages Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-46
Utilisation du chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-47
Ajustement de l’éclat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-48
Réglage des caractéristiques sonores des préréglages du piano acoustique
(Simulateur acoustique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-49
Réglage de la résonance des cordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-49
Réglage de la prolongation de la résonance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-50
Réglage du bruit des étouffoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-51
Réglage du bruit de touche pressée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-52
Réglage du Bruit de touche relâchée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-53
Réglage du simulateur de couvercle (AP-550 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-54
Réglage de la sensibilité au toucher
FR-55
Changement du volume produit par la force de la pression exercée sur une touche
(Réponse au toucher) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-55
Changement de la sensibilité de réponse au toucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-56
Réglage du délai entre la pression sur une touche et le moment où le son retentit
(réponse du marteau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-57
Réglage de la réponse du marteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-57
Réglage du délai de mise en sourdine lors du relâchement des touches
(réponse de relâchement des touches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-58
Réglage de la réponse de relâchement des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-58
Réglage de la hauteur du son
FR-59
Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-59
Transposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-59
Accordage fin (Accordage A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-60
Accordage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-60
Décalage par octaves (Décalage d’octave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-61
Décalage de la partie Upper1 d’une octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-61
Décalage de la partie Upper2 d’une octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-61
Changement de l’ajustement de gamme (tempérament) du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-62
Changement de l’ajustement de gamme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-62
Réglage de la note de base de l’ajustement de gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-63
Activation/désactivation de l’élargissement des octaves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-63
FR-2
Sommaire
Écouter des chansons
FR-64
Types de données pouvant être lues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-64
Lecture de données MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-64
Commutation sur l’enregistreur MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-65
Sélection de chansons à lire dans la bibliothèque musicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-65
Sélection d’une chanson de l’enregistreur MIDI pour la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-66
Sélection des chansons de la clé USB pour la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-66
Changement de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-68
Sélection de la partie à lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-69
Lecture de données audio (WAV, MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-70
Données pouvant être lues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-70
Commutation sur l’enregistreur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-70
Sélection d’une chanson pour la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-71
Enregistrement d’une performance
FR-72
Fonctionnalités de l’enregistreur MIDI et de l’enregistreur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-72
Fonctions d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-72
Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-74
Enregistrement d’une performance avec l’enregistreur MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-75
Contenu principal enregistré par l’enregistreur MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-75
Préparatifs pour l’utilisation de l’Enregistreur MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-75
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-76
Suppression de l’enregistrement d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-79
Enregistrement d’une performance avec l’enregistreur audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-80
Préparatifs pour l’utilisation de l’enregistreur audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-80
Enregistrement de chansons (WAV) de l’enregistreur audio directement sur une clé USB . . . . . . . . FR-81
Enregistrement sur l’enregistreur audio pendant la lecture de données enregistrées sur
l’enregistreur MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-82
Suppression d’un fichier enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-84
Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané)
FR-85
Relecteur instantané . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-85
Fonctionnalités du Relecteur instantané . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-85
Préparation pour l’utilisation du Relecteur Instantané. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-85
Utilisation simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-86
Réécoute en utilisant des repères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-87
Qu’est-ce qu’un repère? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-87
Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-87
Ajout de repères aux points souhaités dans les performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-87
Relecture à partir d’un repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-87
Réécoute en utilisant un nombre spécifié de secondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-89
Utilisation d’une clé USB
FR-91
Utilisation d’une clé USB en vente dans le commerce - Ce que vous pouvez faire . . . . . . . FR-91
Préparation d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-92
Clés USB prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-92
Types de données pouvant être traitées par ce piano numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-92
FR-3
Sommaire
Insertion/retrait d’une clé USB du piano numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-94
Formatage d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-95
Opérations avec une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-97
Sauvegarde de chansons de l’enregistreur MIDI sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-97
Chargement des fichiers de la clé USB dans le piano numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-98
Suppression de fichiers d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-100
Copie des données de chansons MIDI sur une clé USB à l’aide d’un ordinateur. . . . . . . . FR-102
Copie de données audio (WAV, MP3) sur une clé USB à l’aide d’un ordinateur . . . . . . . . FR-102
Connexion sans fil
FR-103
Connexion sans fil du piano numérique à des appareils extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-103
Réglages de connectivité sans fil (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-103
Fonction sans fil activée/désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-103
Réglage du volume de la tonalité de notification en cas de connexion/déconnexion sans fil . . . . . . FR-104
Connectivité MIDI Bluetooth Low Energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-105
Connectivité audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-106
Pairage audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-106
Suppression de l’enregistrement de pairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-108
Réglage du volume de la lecture audio sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-109
Utilisation de l’application dédiée
FR-110
Téléchargements de l’application (CASIO MUSIC SPACE)
pour les dispositifs intelligents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-110
Utilisation avec un appareil extérieur avec une connexion par câble
FR-112
Connexion à un ordinateur ou à un dispositif intelligent et utilisation de MIDI . . . . . . . . . . FR-112
Configuration requise pour l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-112
Raccordement à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-113
Environnement d’exploitation des dispositifs intelligents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-114
Connexion d’un dispositif intelligent avec USB MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-114
Sortie du son du piano numérique vers un amplificateur ou un équipement audio . . . . . . FR-115
Raccordement à un appareil audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-115
Raccordement d’un amplificateur d’instrument de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-115
Changement des réglages
FR-116
Changement des réglages de la Partie Upper1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-116
Réglage du volume de la partie Upper1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-116
Changement des réglages de la Partie Upper2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-117
Réglage du volume de la partie Upper2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-117
Accordage fin de la Partie Upper2 (Upper2 Désaccordage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-117
Activation/désactivation de l’effet de la pédale forte de la partie Upper2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-118
Changement des réglages de la Partie Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-119
Réglage du volume de la partie Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-119
Accordage de la Partie Lower (Lower Désaccordage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-119
Activation/désactivation de l’effet de la pédale forte de la partie Lower (inférieure) . . . . . . . . . . . . . FR-120
Sauvegarde des réglages du piano numérique (Reprise automatique) . . . . . . . . . . . . . . . FR-121
Réinitialisation aux réglages de l’usine (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-122
FR-4
Sommaire
Réglage de la balance sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-123
Volume du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-123
Volume des chansons MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-124
Volume de lecture de la chanson audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-124
Volume de la lecture audio sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-125
Fonction d’annulation du centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-126
Changement des réglages MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-127
Contrôle local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-127
Canal du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-127
Sortie MIDI Vélocité haute résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-128
Réglage de l’affichage de la barre d’information visuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-129
Changement des réglages de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-129
Réglage de la luminosité et absence d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-131
Réglages principaux du piano numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-132
Signal de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-132
Extinction automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-132
Luminosité des boutons tactiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-133
Sensibilité tactile du panneau gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-133
Verrouillage du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-134
Modification des réglages de l’éclairage du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-134
Volume de tonalité de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-135
Sélection du jeu de tonalités de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-135
Égaliseur-synchroniseur de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-136
Sortie haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-136
Mode Casque d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-137
En cas de problème
FR-138
Liste des erreurs affichées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-140
Autres informations
FR-144
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-144
Dernières informations de prise en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-148
A propos du contenu de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-149
Marques commerciales et marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-149
Précautions d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-150
Divers
FR-152
Liste des sonorités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-152
Liste des morceaux de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-153
Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-153
Liste des fonctions du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-155
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-162
FR-5
Présentation du piano
“4
Présentation du piano
Noms et fonctions des éléments
Illustration de l’AP-550.
Boutons tactiles
1
7
8
bm
2
9
3
bk
4
bl
5
bn
6
Partie inférieure
bp
bq
br
FR-6
bs
bt
bo
Présentation du piano
1 Bouton FUNCTION
Utilisé pour les réglages de base.
2 Bouton SOUND MODE
Utilisé pour changer des réglages tels que [SOUND MODE].
3 Bouton METRONOME
Utilisé pour activer/désactiver le métronome.
4 Bouton a
Utilisé pour lire/arrêter une chanson.
5 Bouton 0(enregistrement)
Utilisé pour enregistrer des performances.
6 Bouton GRAND PIANO
Règle la sonorité sur <GRAND PIANO 1 CONCERT>.
7 Indicateur du simulateur de salle/réverbération
S’allume quand [Simulateur de salle/Réverbération] est <Activé>.
8 Indicateur Surround
S’allume lorsque [Surround] est réglé sur <On>.
9 Témoin DEMO
S’allume lors de la lecture d’une chanson de démonstration.
bk Indicateur de battement
Le côté gauche clignote sur le premier battement et le côté droit clignote sur les autres battements en
rythme, comme lors de la lecture d’une chanson.
bl Indicateur de piste
Pendant l’enregistrement/lecture, « L » s’allume pour indiquer la partie d’une piste pour la main
gauche, et « R » s’allume pour indiquer la partie d’une piste pour la main droite.
bm Barre d’information visuelle
S’allume pour vous notifier diverses informations.
bn Bouton P(Alimentation)
Met sous/hors tension le piano. La circonférence extérieure du bouton indique l’état de la connexion
Bluetooth® par la couleur de l’éclairage.
bo Bouton de réglage du volume
Permet de régler le volume du piano numérique.
bp Prises PHONES/OUTPUT
bq Prise d’alimentation secteur (DC 24V)
br Prise PEDAL UNIT
bs Prise USB de Type B
bt Prise USB de Type A
FR-7
Préparation avant de jouer
Préparation avant de jouer
Préparation de l’alimentation
Utilisez l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec le piano
numérique. Utiliser d’autres adaptateurs secteur peut entraîner une émission de fumée ou un mauvais
fonctionnement.
Modèle d’adaptateur secteur fourni avec le piano numérique : AD-E24250LW
Faites le raccordement dans l’ordre  à  en utilisant le cordon d’alimentation
fourni.
Prise d’alimentation secteur (DC 24V)
Prise murale domestique
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur ne peut pas être réparé.
Environnement d’utilisation de l’adaptateur secteur : Température 0 à 40°C, Humidité 10% à 90% HR
Polarité de la sortie : &
• Ne connectez jamais l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis avec ce piano
numérique à un autre appareil. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
• Assurez-vous de mettre le piano hors tension avant de débrancher et de rebrancher
l’adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur chauffe légèrement après une utilisation prolongée, il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur lorsque vous n’avez pas l’intention
d’utiliser le piano numérique pendant une longue période.
FR-8
Préparation avant de jouer
Couvercle du clavier
Assurez-vous d’ouvrir complètement le couvercle du clavier avant de jouer au piano.
• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle du clavier, faites attention à ne pas vous coincer
les mains ou les doigts, ou ceux d’autres personnes (en particulier des enfants), dans le
couvercle du clavier.
• Ne lâchez pas le couvercle du clavier des mains ou des doigts lorsque vous l’ouvrez ou le
fermez.
• N’appuyez pas sur le couvercle du clavier avec votre main lorsque vous le fermez (votre main
pourrait se coincer dans l’interstice entre le couvercle et le clavier).
• Ne placez aucun objet sur le couvercle du clavier. Il y a un risque que des objets pénètrent à
l’intérieur du produit lorsque vous ouvrez le couvercle du clavier.
• Ne jouez pas avec le couvercle du clavier partiellement ouvert.
Ouverture du couvercle du clavier
Placez vos deux mains dans le creux du couvercle du clavier, soulevez-le
légèrement et poussez-le vers l’arrière.
FR-9
Préparation avant de jouer
Fermeture du couvercle du clavier.
Placez vos deux mains dans le creux du couvercle du clavier et tirez-le lentement
vers vous jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé.
FR-10
Préparation avant de jouer
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
1. Appuyez sur la touche « P(Alimentation) » pour mettre le piano sous tension.
• Lorsque l’appareil est sous tension, chaque bouton tactile clignote pendant le démarrage du
piano numérique. Lorsque tous les boutons tactiles sont allumés, le piano est prêt à être utilisé.
• Il se peut que l’appareil ne s’allume pas si vous appuyez légèrement sur « P(Alimentation) »,
mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Si cela se produit, appuyez à nouveau
fermement sur le bouton « P(Alimentation) ».
• Un bruit sec peut être entendu lors de la mise sous tension et hors tension de l’appareil, mais il
ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Si le piano numérique est mis sous tension sans que l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio soit
branché, le bord extérieur du bouton « P(Alimentation) » clignote en bleu pour indiquer que
l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio n’est pas branché.
2. Une fois l’appareil mis sous tension, utilisez la commande de volume pour régler
le volume.
Fonction d’extinction automatique
Après environ 4 heures d’inactivité, l’appareil se met automatiquement hors tension afin d’éviter toute
consommation inutile d’énergie. Pour éviter que l’appareil ne se mette hors tension entre deux
performances lors d’un concert, etc., réglez [Extinction automatique] sur <Off>.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Extinction automatique ».
Signal de marche
Après environ 6 minutes sans aucune opération, les boutons tactiles et la Barre d’information visuelle
entre en action automatiquement pour indiquer que l’appareil est toujours sous tension. Lorsqu’une
opération, telle que toucher un bouton ou appuyer sur une touche, est effectuée, le piano numérique
retourne à son état normal (toutes les boutons allumés). Vous pouvez activer ou désactiver [Signal de
marche].
Pour plus de détails, reportez-vous à « Signal de marche ».
FR-11
Préparation avant de jouer
Mise hors tension
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « P(Alimentation) » pendant environ 2
secondes.
• Après avoir mis le piano numérique hors tension à l’aide du bouton « P(Alimentation) », il reste en
mode d’attente avec un faible courant qui le parcourt. Débranchez toujours l’adaptateur secteur de la
prise d’alimentation lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser le piano numérique pendant une
période prolongée ou lorsqu’il y a un risque d’orage.
Sauvegarde des réglages lors de la mise hors tension (Reprise automatique)
Lorsque le piano numérique est mis hors tension, divers réglages tels que les numéros de sonorité sont
réinitialisés. Si [Reprise automatique] est réglé sur <On>, la plupart des réglages sont sauvegardés
même lorsque l’appareil est mis hors tension.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Sauvegarde des réglages du piano numérique (Reprise
automatique) ».
Réglage du volume
Le volume de l’ensemble du piano numérique est commandé par le réglage du
volume.
Correction automatique de la qualité sonore en fonction du volume (Égaliseursynchroniseur de volume)
Corrige automatiquement la qualité du volume en fonction du volume de sortie des haut-parleurs du
piano numérique. Vous pourrez entendre clairement les basses et les aigus, même à faible volume.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Égaliseur-synchroniseur de volume ».
Coupure du son des haut-parleurs du piano numérique (Sortie haut-parleur)
Si le réglage [Sortie haut-parleurs] est réglé sur <Off>, aucun son n’est sorti par les haut-parleurs.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Sortie haut-parleur ».
FR-12
Préparation avant de jouer
Utilisation de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio
fourni
Pour connecter le piano numérique à un appareil extérieur prenant en charge la technologie sans fil
Bluetooth®, fixez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio à la prise USB de type A.
Adaptateur sans fil pour MIDI & audio
Prise USB de Type A
Connexion à des appareils compatibles audio Bluetooth
En établissant une connexion audio Bluetooth entre ce piano numérique et un dispositif intelligent, vous
pouvez lire le son du dispositif intelligent sur ce piano numérique.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Connectivité audio Bluetooth ».
Connexion à des appareils compatibles MIDI Bluetooth Low Energy
La connexion MIDI Bluetooth Low Energy* entre ce piano numérique et un dispositif intelligent vous
permet d’effectuer diverses opérations à l’aide d’une application dédiée.
* Le fonctionnement n’est pas garanti si vous l’utilisez avec des applications autres que l’application
dédiée CASIO.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Connectivité MIDI Bluetooth Low Energy ».
Utilisation de l’application dédiée (CASIO MUSIC SPACE)
Connectez votre dispositif intelligent au piano numérique et utilisez l’application dédiée CASIO.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Utilisation de l’application dédiée ».
• Lorsque vous retirez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio, mettez le piano numérique hors
tension.
FR-13
Préparation avant de jouer
Utilisation d’un casque d’écoute
Un casque d’écoute vous permettent de jouer la nuit sans vous soucier de votre environnement.
Baissez le volume du piano numérique avant de brancher un casque d’écoute.
Prises PHONES/OUTPUT
Prises jack stéréo standards (jack TRS)
• N’utilisez pas le casque d’écoute pendant de longues périodes à un volume élevé. Cela
pourrait entraîner des troubles de l’audition.
• Si la fiche du casque d’écoute ne correspond pas à la prise, utilisez une fiche de conversion
en vente dans le commerce.
• Lorsque vous débranchez le cordon du casque d’écoute du piano numérique, faites attention
à ne pas laisser la fiche de conversion dans le piano numérique. Si la fiche est laissée en
place, il se peut que la lecture ne produise aucun son.
• Utilisez un casque d’écoute (en vente dans le commerce) conforme aux normes suivantes :
Entrée maximale : 150 mW ou plus
Impédance : 32 Ω ou plus
Mode Casque d’écoute
Lorsque vous utilisez un casque d’écoute, il permet de reproduire le son naturel qui parvient
normalement à vos oreilles lorsque vous jouez sur un piano acoustique.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Mode Casque d’écoute ».
Son des haut-parleurs lorsque le casque d’écoute est connecté
Lorsque le réglage [Sortie haut-parleurs] est réglé sur <On>, le son est sorti par les haut-parleurs
même lorsqu’une fiche est insérée dans la prise PHONES/OUTPUT.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Sortie haut-parleur ».
FR-14
Préparation avant de jouer
Utilisation du pupitre à musique
AP-550
Insérez le pupitre à musique dans la rainure située sur la surface supérieure du corps du piano
numérique.
Pupitre à musique
AP-S450
Insérez les pieds du pupitre à musique dans les deux trous situés sur la surface supérieure du piano
numérique.
Pupitre à musique
FR-15
Préparation avant de jouer
Panneau supérieur du piano (AP-550 uniquement)
• Ouvrez et fermez toujours le panneau supérieur avec les deux mains et faites attention à ne
pas vous coincer les doigts.
• N’essayez pas d’ouvrir le panneau supérieur plus loin qu’il n’est possible vers l’arrière. Cela
pourrait causer des dommages.
• Placez-vous à droite du piano pour ouvrir et fermer le piano.
Ouverture du panneau supérieur du piano
1. Soulevez le panneau supérieur.
2. Vérifiez que les éléments métalliques qui soutiennent le panneau supérieur sont
bien en place à l’intérieur de ce dernier.
FR-16
Préparation avant de jouer
Fermeture du panneau supérieur du piano
1. Soulevez doucement le panneau supérieur.
2. Abaissez lentement le panneau supérieur tout en poussant vers l’arrière, avec
vos doigts, les éléments métalliques qui soutiennent le panneau supérieur.
• Pour éviter que le panneau supérieur ne se ferme trop brutalement, les éléments métalliques
peuvent se bloquer temporairement dans la zone intermédiaire. Si c’est le cas, abaissez à
nouveau lentement le panneau supérieur tout en poussant avec vos doigts vers l’arrière les
éléments métalliques.
FR-17
Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base)
Lisez ceci en premier (Fonctionnement et
réglages de base)
Notations dans ce document
Notation des noms de fonctions et de leurs options de réglage
Ce manuel décrit comment effectuer les réglages des différentes fonctions. Pour faciliter la distinction
entre les noms des fonctions et les options de réglage de ces fonctions, les noms des fonctions sont
encadrés par [ ], et les options de réglage de ces fonctions sont encadrées par < >.
Exemple :
Commutez le réglage [Relecteur/enregistreur] sur <Relecteur instantané>.
• Relecteur/enregistreur : Nom de la fonction
• Relecteur instantané : Une des options de la fonction Relecteur/enregistreur
Notation des noms de notes et des hauteurs sur le clavier
Les noms de notes et les hauteurs sur le clavier sont indiqués par la représentation internationale (do
moyen = « C4 »), la touche do la plus basse étant nommée « C1 » et la touche do la plus haute étant
nommée « C8 ».
A0 C1
C2
C3
C{4
E}4
C4
D4
E4
C4
C5
F{4
A}4
F4
G4
FR-18
C6
A4
C7
B}4
B4
C5
C8
Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base)
Utilisation des boutons tactiles
Lorsque le piano numérique est sous tension, les boutons tactiles situés sur le panneau gauche
s’allument. Après 15 secondes d’inactivité, l’éclairage du panneau gauche s’éteint. Lorsqu’ils sont
éteints, les boutons tactiles s’allument à nouveau si vous touchez le panneau gauche.
Vous pouvez changer le nombre de secondes avant que l’éclairage du panneau gauche ne s’éteigne
ou régler l’éclairage de manière à ce qu’il ne s’éteigne pas.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Modification des réglages de l’éclairage du panneau ».
Panneau gauche
• Pour utiliser les boutons tactiles, touchez-les fermement avec des doigts nus. Ils ne
réagissent pas aux doigts gantés.
• Seules les boutons tactiles qui sont actifs à ce moment-là s’allument.
Lorsque les boutons tactiles ne répondent pas
1. Mettez le piano numérique hors tension.
2. Tout en maintenant enfoncée la touche C8 (touche la plus à droite), appuyez sur
le bouton « P(Alimentation) ».
• Ne relâchez pas la touche C8 avant que le piano numérique ne se mette sous tension et que les
boutons tactiles commencent à clignoter.
Vous pouvez relâcher le bouton « P(Alimentation) ».
• Le réglage de la sensibilité des boutons tactiles est trop haut.
FR-19
Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base)
Utilisation des boutons tactiles seuls
Toucher un bouton (le toucher fermement du bout du doigt et le relâcher immédiatement) permet
d’exécuter la fonction de ce bouton.
Bouton
Fonction
SOUND MODE
Commute entre <On> et <Off> pour [Simulateur de salle/Réverbération] et
[Surround].
METRONOME
Le métronome démarre (ou s’arrête).
a
Lecture/arrêt de chansons et d’enregistrements.
0(enregistrement)
Utiliser pour enregistrer des performances.
GRAND PIANO
Sélectionner la sonorité <GRAND PIANO 1 CONCERT>.
• Le bouton « FUNCTION » exécute une fonction uniquement lorsqu’il est utilisé en combinaison avec
le clavier ou avec le bouton « SOUND MODE ». Le bouton « FUNCTION » en lui-même n’exécute
aucune fonction.
FR-20
Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base)
Utilisation combinée d’un bouton tactile et du clavier
En utilisant simultanément les boutons tactiles (à l’exception du bouton « 0(enregistrement) ») et le
clavier, vous pouvez modifier divers réglages.
• Les éléments pouvant être réglés varient en fonction du bouton tactile touché.
• Le type d’opération au clavier diffère selon l’élément que vous réglez.
• La barre d’information visuelle clignote en fonction de la valeur du réglage.
• Il existe cinq types d’opérations, décrits ci-dessous :
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
• Sélectionnez la valeur de réglage affectée à la touche.
Exemple : Sélection d’une sonorité
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur l’une des
touches E3 à F5 (sélection de la sonorité).
• Reportez-vous à « Liste des sonorités » pour les sonorités disponibles pour chaque touches.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
E3 - F5
• La barre d’information visuelle clignote à la position approximative de la valeur sélectionnée.
FR-21
Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base)
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1
(type d’opération B)
• Maintenir une touche enfoncée permet de modifier la valeur de réglage en continu par incréments.
• Appuyer simultanément sur deux touches réinitialise la valeur au réglage initial (valeur par défaut).
Exemple : Réglage du tempo
Tout en maintenant enfoncé le bouton « METRONOME », appuyez sur la touche
B2 (tempo –)/C3 (tempo +).
• Ceci permet d’augmenter ou de diminuer le réglage du tempo de 1.
A0 C1
C2
C3
B2
C4
C5
C6
C7
C8
C3
• La barre d’information visuelle clignote à la position approximative de la valeur sélectionnée. (Le
plus à gauche : Valeur minimale, Le plus à droite : Valeur maximale)
FR-22
Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base)
Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C)
• Par exemple, pour saisir « 2 », appuyez sur la touche « 2 » du clavier. Pour saisir « 20 », appuyez
sur la touche « 2 » du clavier suivie de la touche « 0 ».
Exemple : Réglage du tempo
Tout en maintenant enfoncé le bouton METRONOME, appuyez sur une touche de
A0 à F{1 (réglage du numéro de tempo).
• Règle le tempo dans une gamme de 20 à 255 (battements par minute).
A0 C1
C2
C3
A0 B}0 B0
4
2
C5
C1 C{1 D1 E}1 E1
1
0
C4
3
C6
C8
F1 F{1
6
5
C7
9
7
8
• La barre d’information visuelle clignote à la position approximative de la valeur sélectionnée. (Le
plus à gauche : Valeur minimale, Le plus à droite : Valeur maximale)
FR-23
Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base)
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une
seule touche (type d’opération D)
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage est modifié.
• Lorsque vous appuyez sur la touche, un son est émis en fonction de la valeur réglée.
Exemple : Verrouillage de l’utilisation des boutons
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C8
(Verrouillage du panneau de commande).
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C8
• La barre d’information visuelle clignote dans la position de la valeur sélectionnée. (Gauche :
Désactivé, Milieu : Activé, Droit : Auto)
• Pour plus d’informations, reportez-vous à « Verrouillage du panneau de commande ».
FR-24
Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base)
Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez
sur une touche (type d’opération E)
Exemple : Réinitialisation aux réglages de l’usine
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche A0
(réinitialisation usine) pour passer en mode d’attente.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A0
• Pour effectuer le processus, ne relâchez pas le bouton tactile, et effectuez l’opération de l’étape
2.
• Si le bouton tactile est relâché en mode d’attente, la fonction ne sera pas exécutée (l’opération
sera annulée).
2. Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION » et appuyez sur la touche C1 (Valider)
pour effectuer le processus.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C1
• Après avoir effectué l’étape 2, relâchez le bouton tactile.
• Le traitement peut prendre un certain temps. Si c’est le cas, attendez que le processus soit
terminé.
• Lorsque les boutons tactiles et les touches sont actionnés en combinaison, une tonalité de
notification retentit pour informer l’utilisateur du résultat de l’opération, et la barre d’information
visuelle apparaît.
• Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Tonalité de notification » et « Comment la
barre d’information visuelle apparaît pour différents réglages ».
FR-25
Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base)
Tonalité de notification
Lorsque les boutons tactiles et le clavier sont utilisés en combinaison, une tonalité de notification
retentit lorsque la touche est enfoncée pour informer l’utilisateur du résultat de l’opération.
Types de tonalité de notification
Types de tonalité
de notification
Détails de la notification
Tonalité de
validation
Il s’agit du son émis lorsqu’une opération au clavier est validée. Un son est
émis lorsque le réglage est activé pour les éléments de réglage qui commutent
entre activé et désactivé.
Tonalité pour
opération invalide
Il s’agit du son émis lorsque vous appuyez sur une mauvaise touche.
L’opération au clavier n’est pas valide lorsque cette sonorité retentit.
Tonalité pour les
limites supérieures
et inférieures
Ce son est émis lorsque la limite supérieure ou inférieure de la valeur réglée
est dépassée. L’opération au clavier n’est pas valide lorsque cette sonorité
retentit.
Tonalité pour les
réglages par défaut
Ce son est émis lorsque les réglages retournent à leurs valeurs par défaut. Ce
son est émis lorsque les touches + et – sont enfoncées en même temps, par
exemple.
Tonalité de
notification du
nombre
Lorsque vous appuyez de façon continue sur une touche pour changer de
réglage, la valeur du réglage en cours est indiquée par le nombre de fois que
la tonalité de notification retentit.
Tonalité pour la
désactivation
Il s’agit du son émis lorsque le réglage est désactivé.
Tonalité de
séparateur
Ce son est émis lorsque la touche + ou – est utilisée pour augmenter ou
diminuer une valeur de réglage et que le nombre atteint un multiple de cette
valeur. Pour les réglages concernant uniquement les nombres entiers, une
tonalité de notification retentit chaque fois que le nombre est un multiple de 10.
Pour un réglage avec une valeur décimale (par exemple, 440,2), une tonalité
de notification retentit pour les nombres entiers (par exemple, 440 ou 441).
Tonalité de fin de
réglage
Lorsque plusieurs touches sont enfoncées pour régler une valeur, cette
tonalité de notification indique que le réglage est terminé lorsque la dernière
touche est enfoncée. Par exemple, lors de la saisie d’une valeur de réglage du
tempo (3 chiffres), une tonalité de notification retentit lorsque vous appuyez sur
la touche correspondant au troisième chiffre.
Modification des réglages de la tonalité de notification
Vous pouvez choisir l’un des trois jeux de tonalités de notification et régler le volume des tonalités de
notification.
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Sélection du jeu de tonalités de notification » et
« Volume de tonalité de notification ».
FR-26
Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base)
Comment la barre d’information visuelle apparaît pour
différents réglages
Lorsqu’un bouton tactile est maintenu enfoncé et qu’une touche est pressée simultanément pour
passer à une autre valeur de réglage, la barre d’information visuelle clignote en fonction de la valeur de
réglage actuelle. Le témoin clignotant indiquant la valeur du réglage se déplace du côté gauche vers le
côté droit.
Valeur de
réglage
Motif d’affichage
2 valeurs
3 valeurs
4 valeurs
5 valeurs
6 valeurs
Plus de 7
valeurs
Le témoin le plus à gauche (valeur min.) et le plus à droite (valeur max.) dans la barre
d’information visuelle s’allument et la position approximative de la valeur réglée
clignote. Sur la valeur par défaut, le témoin clignote rapidement.
FR-27
Lisez ceci en premier (Fonctionnement et réglages de base)
Exemple d’éclairage (lorsqu’il y a deux options pour l’élément de réglage)
Exemple de
valeur de
réglage
Affichage de la barre d’information visuelle
Désactivé
Activé
Exemple d’éclairage (lorsqu’il y a trois options pour l’élément de réglage)
Exemple de
valeur de
réglage
Affichage de la barre d’information visuelle
Valeur 1
Valeur 2
Valeur 3
FR-28
Écoute d’une performance de démonstration
Écoute d’une performance de démonstration
Écoute de performances de démonstration
Maintenez enfoncée la touche « FUNCTION » et appuyez sur la touche « SOUND
MODE ».
• La lecture de chansons de démonstration (2 chansons) démarre. Reportez-vous à « Liste des
morceaux de démonstration » pour la liste des chansons.
• À la fin des chansons de démonstration, les chansons de la bibliothèque musicale sont lues en
continu à partir de la troisième chanson. Reportez-vous à « Liste de la bibliothèque d’œuvres
musicales » pour la liste des chansons.
• Lorsque [Extinction automatique] est réglé sur <On>, l’appareil se met hors tension après un certain
temps, même pendant une performance de démonstration.
Opérations possibles pendant une performance de démonstration
Vous pouvez changer la chanson ou les [Effets de mode sonore] pendant une performance de
démonstration.
Passage à la chanson précédente/suivante
Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur la touche B2 (sélection de chanson –)/C3
(sélection de chanson +).
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
Saut à une chanson spécifique
Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur l’une des touches A0 à B}0 (chansons de
démonstration) ou sur l’une des touches C{3 à C8 (chansons intégrées à la bibliothèque musicale).
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
Modification des effets de mode sonore
Vous pouvez activer (<On>) ou désactiver (<Off>) les fonctions [Simulateur de hall/Réverbération] et
[Surround].
Utilisation des effets de mode sonore (Simulateur de salle/Réverbération et Surround)
FR-29
Écoute d’une performance de démonstration
Fin de la performance de démonstration
Touchez le bouton « a ».
• Les boutons tactiles qui étaient éteints pendant la lecture des chansons de démonstration
s’allument à nouveau.
FR-30
Jouer
Jouer
Sélection d’une sonorité
Le piano possède 25 sonorités intégrées pour toutes les touches, y compris un modèle de sonorité de
piano à queue et un modèle de sonorité de basse dédié à la section des basses.
• Les noms des sonorités sont marqués au-dessus des touches.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Utilisation du clavier pour sélectionner les sonorités ».
• En plus de la sélection d’une seule sonorité à jouer sur tout le clavier, deux sonorités peuvent être
jouées superposées (Superposition), et la sonorité de basse peut être affectée à la section des
basses.
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Superposition de deux sonorités
(Superposition) » et « Séparation des touches gauche et droite (Partage) ».
Caractéristiques de la sonorité de piano à queue
GRAND PIANO 1 et GRAND PIANO 2 sont appelées sonorités de piano à queue.
GRAND PIANO 1
Elle est à la fois puissante et solide, avec une large gamme d’expression
dynamique, et une sonorité élégante et brillante, appréciée par de nombreux
pianistes.
GRAND PIANO 2
Elle possède un son clair et net qui permet des performances éclatantes et
brillantes, ce qui la rend adaptée non seulement à la musique classique,
mais aussi à la pop et au jazz.
Les sonorités du piano à queue présentent les caractéristiques suivantes.
Nom de la sonorité
CONCERT
BRIGHT
GRAND PIANO 1 CONCERT
Caractéristiques
GRAND PIANO 2 CONCERT
Sonorité de piano à queue de concert avec des
changements de sonorité dynamiques et naturels.
GRAND PIANO 1 BRIGHT
Sonorité de piano brillante et claire.
GRAND PIANO 2 BRIGHT
MELLOW
GRAND PIANO 1 MELLOW
Sonorité de piano chaude et calme.
GRAND PIANO 2 MELLOW
FR-31
Jouer
Sélection d’une seule sonorité
Utilisation du clavier pour sélectionner les sonorités
Maintenez enfoncé le bouton « GRAND PIANO » et appuyez sur l’une des
touches E3 à F5.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
• Reportez-vous à « Liste des sonorités » pour les tonalités disponibles pour chaque touches.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
E3 - F5
Sélection des sonorités dans l’ordre de la liste des sonorités
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche
B2 ou C3.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
B2
C4
C5
C6
C7
C8
C3
Touche
Réglage
B2
Retour à la sonorité précédente (–)
C3
Passage à la sonorité suivante (+)
Utilisation du bouton tactile pour sélectionner une sonorité
Touchez le bouton GRAND PIANO.
• La sonorité GRAND PIANO 1 CONCERT est sélectionnée.
• Sélectionner une sonorité avec cette opération alors que la superposition est activée (<On>) a pour
effet de désactiver la superposition (<Off>).
FR-32
Jouer
Superposition de deux sonorités (Superposition)
Vous pouvez faire résonner deux sonorités simultanément lorsque vous jouez sur le clavier. Comme
les sonorités sont superposées, cette fonction est appelée Superposition. La première sonorité
sélectionnée est appelée partie Upper1 de la sonorité et la deuxième sonorité sélectionnée est appelée
partie Upper2 de la sonorité. Quand [Superposition] est réglé sur <On>,les parties Upper1 et Upper2
résonnent toutes les deux en même temps.
Partie Upper1
Partie Upper2
Activation/désactivation de la superposition
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche
C7 (Superposition).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C7
• Valeur par défaut : Désactivé
Valeur de réglage
Désactivé
Activé
Détails du réglage
Désactive les superpositions.
Active les superpositions.
• Vous pouvez aussi toucher le bouton « GRAND PIANO » pour désactiver (<Désactivé>)
[Superposition].
FR-33
Jouer
Sélection de la partie Upper2 de la sonorité
Vous pouvez sélectionner la partie Upper2 de la sonorité lorsque la Superposition est activée.
1. Activez (<On>) [Superposition].
2. Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur l’une des
touches E3 à E5 pour sélectionner la sonorité pour la partie Upper2.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
E3 - E5
• Vous pouvez sélectionner les sonorités de la partie Upper1 lorsque la Superposition est désactivée
(<Off>).
Changement des réglages de la partie Upper1
Vous pouvez régler le volume de la partie Upper1 et effectuer un décalage d’octave.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Changement des réglages de la Partie Upper1 » et « Décalage
de la partie Upper1 d’une octave » Décalage d’octave.
Changement des réglages de la partie Upper2
Vous pouvez régler le volume de la partie Upper2 et effectuer un décalage d’octave.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Changement des réglages de la Partie Upper2 » et « Décalage
de la partie Upper2 d’une octave » Décalage d’octave.
FR-34
Jouer
Séparation des touches gauche et droite (Partage)
Vous pouvez sélectionner une sonorité dédiée à la section des basses <BASS (LOWER)> pour jouer
des notes de basse dans la section des basses du clavier. Cette utilisation est appelée Partage, car
l’ensemble du clavier est divisé en deux parties, la gauche et la droite. La sonorité de la section des
basses est appelée section de tonalité Lower, et la sonorité de la section des aigus est appelée section
de tonalité Upper1.
Ligne de partage
Section des basses
Section des aigus
Partie Lower
Partie Upper1
Sélection d’une sonorité exclusivement pour la section des basses
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche
F5 (BASS).
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
F5
• Seule la section des basses du clavier (côté gauche) aura la sonorité BASS, tandis que la
section des aigus (côté droit) restera la même que la sonorité précédemment sélectionnée.
Changement des réglages de la partie Lower
Vous pouvez changer le volume et d’autres réglages pour la partie Lower.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Changement des réglages de la Partie Lower ».
Changement des réglages de la partie Upper1
Vous pouvez régler le volume et effectuer un décalage d’octave Upper1.
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Changement des réglages de la Partie Upper1 »
et « Décalage de la partie Upper1 d’une octave ».
FR-35
Jouer
Partage du clavier entre gauche et droite pour une
performance à deux (Quatre mains)
Qu’est-ce qu’une performance à quatre mains ?
Vous pouvez avoir la même gamme de hauteur sur les côtés droit et gauche à partir du centre du
clavier. Cela peut être utilisé lorsque l’enseignant joue du côté gauche une performance de référence
et que l’élève joue la même mélodie du côté droit. De plus, vous pouvez modifier la hauteur de ton des
touches gauche et droite par octaves.
Ligne de partage
Côté gauche du clavier
C3
C4
C5
Côté droit du clavier
C6
(Do moyen)
C3
C4
C5
C6
(Do moyen)
Utilisation de la pédale pour jouer à quatre mains (Activé/Pan)
Les pédales situées aux deux extrémités sont des pédales forte respectivement pour les touches
gauche et droite, et la pédale centrale est une pédale forte à la fois pour les touches gauche et droite.
Pédale forte pour les touches du côté gauche
Pédale forte pour les touches du côté droit
Pédale forte pour les deux côtés gauche et droit
FR-36
Jouer
Utilisation de la fonction Quatre mains
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F2
(Mode Quatre mains).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
F2
• Valeur par défaut : Désactivé
Valeur de réglage
Désactivé
Tonalité de
notification
Détails du réglage
Tonalité pour la
désactivation
Active la fonction Quatre mains.
Activé
1 tonalité de
notification
Désactive la fonction Quatre mains.
Pan
2 tonalités de
notification
Le son du clavier gauche est sorti par le haut-parleur
gauche uniquement, et le son du clavier droit est sorti par
le haut-parleur droit uniquement.
• Certains réglages ne peuvent pas être modifiés lorsque la fonction [Quatre mains] mains est en
cours d’utilisation.
• Lorsque la fonction [Quatre mains] est réglée sur <Pan>, les fonctions [Simulateur acoustique],
[Simulateur de salle/Réverbération], [Surround] et [Chorus] ne sont pas disponibles.
FR-37
Jouer
Modification de la gamme des hauteurs
Pour les claviers gauche et droit, la gamme peut être modifiée de –2 à +2 octaves.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche
correspondante.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
F{2 - A2
Réglages du côté gauche du clavier
• Valeur de réglage : –2 octaves à +2 octaves
• Valeur par défaut : 0
Touche
F{2
G2
F{2 + G2
Réglage
Diminue la gamme d’une octave (–)
Augmente la gamme d’une octave (+)
Réinitialiser la gamme au réglage par défaut.
Réglage du côté droit du clavier
• Valeur de réglage : –2 octaves à +2 octaves
• Valeur par défaut : 0
Touche
Réglage
A}2
Diminue la gamme d’une octave (–)
A2
Augmente la gamme d’une octave (+)
A}2 + A2
Réinitialiser la gamme au réglage par défaut.
Exemple de gamme de réglage
Lorsque vous appuyez une fois sur la touche G2
Côté gauche du clavier
C4
C5
C6
Côté droit du clavier
C7
Une octave plus haute que le
réglage initial
FR-38
C3
C4
C5
Avec le réglage initial
C6
C8
Jouer
Utilisation de la pédale
Il y a trois pédales : Une pédale forte, une pédale douce et une pédale de sostenuto. Vous pouvez
profiter de performances expressives qui se rapprochent de celles d’un piano à queue en utilisant les
pédales.
Pédale douce
Pédale forte
Pédale de sostenuto
Pédale forte
Lorsque vous appuyez sur cette pédale pendant une performance, une réverbération de la note
subsiste même après le relâchement des touches.
Lorsqu’une sonorité de piano à queue est sélectionnée, vous pouvez aussi créer un effet de résonance
(Prolongation de la résonance) similaire à l’utilisation d’une pédale forte sur un piano à queue
acoustique. L’effet de la pédale varie en continu en fonction de la profondeur à laquelle elle est
enfoncée.
Pédale douce
Lorsque vous appuyez sur cette pédale pendant une performance, elle affaiblit non seulement les
notes jouées sur le clavier après l’enfoncement de la pédale, mais rend aussi la sonorité plus douce.
L’AP-550 prend en charge le fonctionnement à mi-course.
Pédale de sostenuto
Le son de la note que vous maintenez au moment où vous appuyez sur cette pédale est conservé,
même si vous relâchez la touche, et ce jusqu’à ce que vous relâchiez la pédale.
FR-39
Utilisation du métronome
Utilisation du métronome
Métronome activé/désactivé
Le métronome bat à intervalles réguliers. Utiliser le métronome vous permet de vous entraîner à jouer
à un tempo constant. Dès que le métronome démarre, l’indicateur de battement et la barre
d’information visuelle s’allument en rythme avec le battement et le tempo.
1. Touchez le bouton « METRONOME ». Le métronome démarre.
• L’indicateur de battement s’allume en rythme avec le battement du métronome (côté gauche
pour le premier battement, côté droit pour les autres battements).
2. Pour arrêter le métronome, touchez de nouveau le bouton « METRONOME ».
FR-40
Utilisation du métronome
Réglage du battement
Tout en maintenant enfoncé le bouton « METRONOME », appuyez sur une des
touches de C{3 à B}3.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C{3 - B}3
• Valeur par défaut : 4
Touche
Valeur de réglage
C{3
Désactivé
Détails du réglage
Seul un clic retentit pour chaque battement.
D3
1
Un son de cloche retentit pour chaque battement.
E}3
2
E3
3
F3
4
Règle le nombre de battements par mesure entre 2 et 9. Un son
de cloche retentit sur le premier battement, et un son de clic est
entendu sur chaque battement restant.
F{3
5
G3
6
A}3
7
A3
8
B}3
9
FR-41
Utilisation du métronome
Réglage d’un tempo
Saisie du tempo par nombre
Réglez le tempo pour le métronome ou la lecture d’une chanson dans une plage de 20 à 255
(battements/minute).
Tout en maintenant enfoncé le bouton METRONOME, utilisez les touches A0 à F{1 (réglage du
nombre de tempo) pour entrer la valeur du réglage du tempo.
Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C)
Augmentation ou diminution de la valeur du tempo de 1
Tout en maintenant enfoncé le bouton « METRONOME », appuyez sur la touche B2 (tempo –)/C3
(tempo +).
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
Réglage du tempo à partir d’un marquage de tempo
Choisissez un marquage de tempo tel que Andante ou Allegro.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « METRONOME », appuyez sur l’une des touches C2 à A}2
(réglage du tempo).
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C2 - A}2
Touche
C2
Valeur de réglage
Largo
Tempo
(battements par minute)
46
C{2
Lento
52
D2
Adagio
56
E}2
Andante
72
E2
Moderato
96
F2
Allegretto
108
F{2
Allegro
132
G2
Vivace
160
A}2
Presto
184
FR-42
C6
C7
C8
Utilisation du métronome
Réglage du tempo par vous-même en tapant sur une touche (Tempo en tapant)
Tout en maintenant enfoncé le bouton « METRONOME », appuyez sur la touche B}2 (Tempo en
tapant) deux ou plusieurs fois de suite.
• Le tempo sera basé sur l’intervalle entre vos frappes sur la touche.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
B}2
Réglage du volume
Tout en maintenant enfoncé le bouton « METRONOME », appuyez sur la touche
A1 ou B}1.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
A1
C3
C4
C5
C6
C7
C8
B}1
• Valeur de réglage : 0 (silencieux) à 42 (volume maximum)
Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10.
• Valeur par défaut : 25
Touche
Réglage
A1
Diminue le volume de 1 (–)
B}1
Augmente le volume de 1 (+)
A1 + B}1
Réinitialiser le volume au réglage par défaut
FR-43
Application d’effets à une sonorité
Application d’effets à une sonorité
Utilisation des effets de mode sonore (Simulateur de
salle/Réverbération et Surround)
Chaque fois que vous touchez le bouton « SOUND MODE », les effets sont activés et désactivés
successivement.
Simulateur de salle/Réverbération
Cet effet ajoute de la réverbération au son.
Simulateur de salle
Cet effet simule les différentes caractéristiques acoustiques de salles de concert et de bâtiments de
renommée mondiale.
Réverbération
Cet effet reproduit la réverbération d’un espace donné, tel qu’une pièce ou une salle.
Surround
Le son Surround (effet de propagation) est appliqué au son de sortie des haut-parleurs du piano.
Activation/désactivation du Simulateur de salle/Réverbération et du
Surround
Touchez le bouton SOUND MODE.
• Chaque fois que vous touchez le bouton, les témoins situés au-dessus du bouton s’allument ou
s’éteignent, comme indiqué ci-dessous.
Simulateur de salle/
Réverbération
Simulateur de salle/
Réverbération
Simulateur de salle/
Réverbération
Simulateur de salle/
Réverbération
Activé (<ON>)
Désactivé (<OFF>)
Activé (<ON>)
Désactivé (<OFF>)
Surround
Surround
Surround
Surround
Désactivé (<OFF>)
Activé (<ON>)
Activé (<ON>)
Désactivé (<OFF>)
FR-44
Application d’effets à une sonorité
Sélection des préréglages de Simulateur de salle/Réverbération
Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur une des
touches de A0 à A}1.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A0 - A}1
• Valeur par défaut : Hall 3
Simulateur de salle
Touche
Valeur de réglage
Détails du réglage
A0
N.Y. Club
Club de musique de Manhattan
B}0
Opera Hall
Salle de concert de Sydney au profil unique
B0
Berlin Hall
Salle de concert classique de style arène à Berlin
C1
British Stadium
Grand stade en plein air dans la banlieue de Londres
Réverbération
Touche
C{1
Valeur de réglage
Room 1
Détails du réglage
Réverbération qui donne une impression de réverbération à
l’intérieur d’une pièce
D1
Room 2
E}1
Room 3
E1
Large Room
Réverbération qui donne une impression de réverbération à
l’intérieur d’une pièce
F1
Hall 1
Réverbération qui reproduit la réverbération d’une petite salle
F{1
Hall 2
G1
Hall 3
A}1
Stadium
Réverbération qui reproduit la réverbération à l’intérieur d’un
stade
FR-45
Application d’effets à une sonorité
Réglage/Activation du Simulateur de Salle/Réverbération
Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur la touche
correspondante.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
D2 - F2
• Valeur de réglage : 0 (aucun effet) à 42 (profondeur maximale)
Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10.
Touche
Réglage
D2
Réduit la profondeur de l’effet appliqué aux sources sonores intégrées de 1 (–)
E}2
Augmente la profondeur de l’effet appliqué aux sources sonores intégrées de 1 (+)
D2+E}2
Réinitialise la profondeur de l’effet au réglage par défaut pour les sources sonores
intégrées (valeur par défaut : 21)
E2
Réduit la profondeur de l’effet sur le signal d’entrée audio sans fil de 1 (–)
F2
Augmente la profondeur de l’effet sur le signal d’entrée audio sans fil de 1 (–)
E2+F2
Réinitialise la profondeur de l’effet au réglage par défaut pour le signal d’entrée audio
sans fil (valeur par défaut : 0)
Sélection des préréglages Surround
Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur la touche
F{2 ou G2.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
F{2
G2
C4
C5
C6
C7
• Valeur par défaut : Type de Surround 1
Touche
Valeur de réglage
Détails du réglage
F{2
Type de Surround 1
Propagation standard
G2
Type de Surround 2
Propagation renforcée
FR-46
C8
Application d’effets à une sonorité
Utilisation du chorus
[Chorus] superpose les sons pour ajouter de la profondeur.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur l’une des
touches C7 à E7.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C7 - E7
• Valeur par défaut : Sonorité
Touche
Valeur de réglage
Détails du réglage
C7
Sonorité
Sélectionne automatiquement le préréglage Chorus approprié à
la sonorité actuelle.
C{7
1
Applique un effet de Chorus fin.
D7
2
Applique un effet de Chorus moyen.
E}7
3
Applique un effet de Chorus profond.
E7
4
Applique un Flanger (un effet qui ajoute de l’ampleur au son).
FR-47
Application d’effets à une sonorité
Ajustement de l’éclat
[Brillance] vous permet de régler la brillance du son.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur la touche
B2 ou C3.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
B2
C4
C5
C6
C7
C8
C3
• Valeur de réglage : –12 à +12
Lorsqu’il est réglé sur +1 ou plus, le son est plus clair, et lorsqu’il est réglé sur –1 ou moins, le son est
plus doux.
• Valeur par défaut : 0
Touche
Réglage
B2
Diminue le réglage de la brillance de 1 (–)
C3
Augmente le réglage de la brillance de 1 (+)
B2+C3
Rétablit le réglage de la brillance à sa valeur par défaut.
FR-48
Application d’effets à une sonorité
Réglage des caractéristiques sonores des préréglages
du piano acoustique (Simulateur acoustique)
Les sonorités de ce piano numérique intègrent des éléments qui caractérisent la sonorité d’un piano
acoustique. Chacune des caractéristiques de la sonorité peut être réglée.
Réglage de la résonance des cordes
Lorsque vous jouez sur un piano acoustique, les cordes, qui sont les harmoniques des touches que
vous jouez, résonnent. Ajustez la résonance en réglant [Résonance des cordes].
Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur l’une des
touches C{3 à F{3.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C{3 - F{3
• Valeur par défaut : Sonorité
Touche
Valeur de réglage
C{3
Sonorité
D3
Désactivé
E}3
1
E3
2
F3
3
F{3
4
Détails du réglage
Règle automatiquement une valeur appropriée à la sonorité
actuelle.
Désactive la résonance des cordes.
Plus le nombre est élevé, plus l’effet de résonance des cordes est
important.
FR-49
Application d’effets à une sonorité
Réglage de la prolongation de la résonance
Lorsque vous appuyez sur la pédale forte d’un piano acoustique, les cordes des 88 touches sont
relâchées, ce qui signifie que toutes les cordes qui sont des harmoniques des touches jouées
résonnent. Ajustez le degré de résonance en réglant [Prolongation de la résonance].
Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur l’une des
touches G3 à C4.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
G3 - C4
• Valeur par défaut : Sonorité
Touche
Valeur de réglage
G3
Sonorité
A}3
Désactivé
A3
1
B}3
2
B3
3
C4
4
Détails du réglage
Règle automatiquement une valeur appropriée à la sonorité
actuelle.
Désactive la prolongation de la résonance.
Plus le nombre est élevé, plus l’effet de Prolongation de la
résonance est important.
FR-50
Application d’effets à une sonorité
Réglage du bruit des étouffoirs
Lorsque vous appuyez sur la pédale forte d’un piano acoustique, un petit bruit se produit lorsque
l’étouffoir s’éloigne de la corde du piano. Réglez le volume du bruit en réglant [Bruit des étouffoirs].
Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur l’une des
touches C{4 à F{4.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C{4 - F{4
• Valeur par défaut : Sonorité
Touche
Valeur de réglage
C{4
Sonorité
Règle automatiquement une valeur appropriée à la sonorité
actuelle.
D4
Désactivé
Aucun bruit des étouffoirs n’est produit.
E}4
1
E4
2
F4
3
F{4
4
Détails du réglage
Plus le nombre est élevé, plus le bruit est fort.
FR-51
Application d’effets à une sonorité
Réglage du bruit de touche pressée
Lorsque vous jouez très doucement sur les touches d’un piano acoustique, les marteaux n’atteignent
pas les cordes et seule l’action mécanique (le bruit) du piano se fait entendre. Réglez le volume du bruit
en réglant [Bruit de touche pressée].
Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur l’une des
touches G4 à C5.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
G4 - C5
• Valeur par défaut : Sonorité
Touche
Valeur de réglage
Détails du réglage
G4
Sonorité
A}4
Désactivé
Aucun Bruit de touche pressée n’est produit
A4
1
Plus le nombre est élevé, plus le bruit est fort.
B}4
2
B4
3
C5
4
Règle automatiquement une valeur appropriée à la sonorité
actuelle.
FR-52
Application d’effets à une sonorité
Réglage du Bruit de touche relâchée
Lorsque vous retirez un doigt du clavier d’un piano acoustique, cela génère une action mécanique du
piano (bruit). Réglez le volume du bruit en réglant [Bruit de touche relâchée].
Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur l’une des
touches C{5 à F{5.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C{5 - F{5
• Valeur par défaut : Sonorité
Touche
Valeur de réglage
C{5
Sonorité
Règle automatiquement une valeur appropriée à la sonorité
actuelle.
D5
Désactivé
Aucun bruit de touche relâchée n’est produit.
E}5
1
Plus le nombre est élevé, plus le bruit est fort.
E5
2
F5
3
F{5
4
Détails du réglage
FR-53
Application d’effets à une sonorité
Réglage du simulateur de couvercle (AP-550 uniquement)
La qualité sonore d’un piano à queue varie en fonction du degré d’ouverture du couvercle. Avec ce
piano numérique, lorsque vous réglez l’ouverture du couvercle à l’aide du [Simulateur de couvercle], le
changement de qualité sonore est simulé à l’aide d’un traitement numérique. (Le simulateur de
couvercle n’est pas lié au mécanisme d’ouverture/fermeture du panneau supérieur du boîtier.)
Tout en maintenant enfoncé le bouton « SOUND MODE », appuyez sur l’une des
touches G5 à B5.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
G5 - B5
• Valeur par défaut : Sonorité
Touche
Valeur de réglage
G5
Sonorité
Règle automatiquement une valeur appropriée à la sonorité
actuelle.
Détails du réglage
A}5
fermé
Le couvercle est fermé.
A5
Moitié
Le couvercle est légèrement ouvert.
B}5
Entièrement
Le couvercle est complètement ouvert.
B5
Retiré
Le couvercle est retiré.
FR-54
Réglage de la sensibilité au toucher
Réglage de la sensibilité au toucher
Changement du volume produit par la force de la
pression exercée sur une touche (Réponse au toucher)
La fonction [Réponse au toucher] modifie le volume en fonction de la force (vitesse) avec laquelle un
joueur appuie sur une touche. La fonction [Réponse au toucher] permet de modifier le volume et la
qualité du son en fonction de la force (vitesse) avec laquelle un joueur appuie sur une touche, comme
sur un piano acoustique, ce qui enrichit l’expression des performances.
Appuyez rapidement pour produire un son fort.
Appuyez lentement pour produire un son doux.
N’appuyez pas trop fort.
FR-55
Réglage de la sensibilité au toucher
Changement de la sensibilité de réponse au toucher
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur l’une des
touches E}1 à A}1.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
E}1 - A}1
• Valeur par défaut : 3
Touche
Valeur de réglage
Détails du réglage
E}1
Désactivé
Annule la réponse au toucher. Le volume reste constant même
lorsque la vitesse d’enfoncement des touches change.
E1
1 (Léger)
F1
2 (Léger moyen)
Avec ce réglage, il est plus facile de produire des sons forts, et le
toucher est plus léger qu’avec le réglage « Normal ».
F{1
3 (Normal)
Réglage standard
G1
4 (Moyen)
A}1
5 (Lourd)
Avec ce réglage, il est difficile de produire des sons forts, et le
toucher est plus lourd que « Normal ».
FR-56
Réglage de la sensibilité au toucher
Réglage du délai entre la pression sur une touche et le
moment où le son retentit (réponse du marteau)
Sur un piano acoustique, la taille du marteau qui frappe les cordes est différente pour chaque gamme
de touches, de sorte que le moment où le son est produit diffère en fonction de la gamme de touches.
Règle le délai entre le moment où une touche est enfoncée et le moment où une note est émise.
Réglage de la réponse du marteau
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur l’une des
touches A1 à D2.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A1 - D2
• Valeur par défaut : Sonorité
Touche
Valeur de réglage
Détails du réglage
A1
Sonorité
La valeur optimale pour la sonorité actuelle est réglée.
B}1
Désactivé
La réponse la plus rapide est réglée pour toutes les touches.
Le délai du son est rapide.
B1
Rapide
C2
Modérément
rapide
C{2
Modérément lente
D2
Lente
Le délai du son est lent.
FR-57
Réglage de la sensibilité au toucher
Réglage du délai de mise en sourdine lors du
relâchement des touches (réponse de relâchement des
touches)
Sur un piano à queue, lorsque vous relâchez une touche, l’étouffoir se pose sur les cordes et le son
s’arrête. La fonction de réponse au relâchement des touches simule numériquement le moment où une
note cesse de résonner en fonction du mouvement effectué pendant le relâchement de la touche. Cette
fonction permet de faire résonner la note suivante sans avoir à revenir complètement sur la touche
lorsque vous frappez la même note en succession, comme sur un piano à queue, et permet une
expression détaillée du toucher, telle que la façon dont les notes sont connectées et coupées, ce qui
permet au musicien de jouer avec une sensation naturelle. Règle le délai entre le moment où la touche
est relâchée et le moment où le son est coupé.
Réglage de la réponse de relâchement des touches
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur l’une des
touches E}2 à F{2.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
E}2 - F{2
• Valeur par défaut : Sonorité
Touche
Valeur de réglage
Détails du réglage
E}2
Sonorité
La valeur optimale pour la sonorité actuelle est réglée.
E2
Rapide
Le délai avant que la note ne soit coupée après le relâchement
d’une touche est plus rapide.
F2
Normal
Réglage standard
F{2
Lent
Le délai avant que la note ne soit coupée après le relâchement
d’une touche est plus lent.
FR-58
Réglage de la hauteur du son
Réglage de la hauteur du son
Changement de la hauteur du son par demi-tons
(Transposition)
Augmentez ou réduisez la hauteur générale de la note par demi-tons. C’est pratique lorsque vous
souhaitez jouer une clé difficile avec une clé familière, ou lorsque vous souhaitez augmenter ou
diminuer la clé de l’accompagnement pour qu’elle corresponde à la hauteur de la voix d’un chanteur.
Transposition
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche
C{1 ou D1.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C{1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
D1
• Valeur de réglage : –12 à +12 demi-tons
• Valeur par défaut : 0
Touche
Réglage
C{1
Diminue la hauteur de la note d’un demi-ton (–)
D1
Augmente la hauteur de la note d’un demi-ton (+)
C{1 + D1
Réinitialisation au réglage par défaut de la hauteur du son
FR-59
C8
Réglage de la hauteur du son
Accordage fin (Accordage A)
Décale légèrement la hauteur globale de l’instrument. Réglez la fréquence de la note A4 dans une
plage de 415,5 à 465,9 Hz (440,0 Hz par défaut).
Accordage
Sélectionnez 440,0 Hz ou 442,0 Hz
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche A4
ou B}4.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
A4
C6
C7
C8
B}4
• Valeur par défaut : 440,0 Hz
Touche
Réglage
A4
Règle la fréquence de la note A4 sur 440,0 Hz.
B}4
Règle la fréquence de la note A4 sur 442,0 Hz
Changement par incréments de 0,1 Hz
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B4
ou C5.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
B4
C6
C7
C8
C5
• Valeur de réglage : 415,5 à 465,9 Hz
Une tonalité de séparation retentit lorsque la fréquence atteint un nombre entier (tel que 440 ou 441).
• Valeur par défaut : 440,0 Hz
Touche
Réglage
B4
Diminue la fréquence de la note A4 de 0,1 Hz (–)
C5
Augmente la fréquence de la note A4 de 0,1 Hz (+)
FR-60
Réglage de la hauteur du son
Décalage par octaves (Décalage d’octave)
La hauteur du son peut être augmentée ou diminuée par octaves.
Chaque partie (Upper1 et Upper2) peut être réglée indépendamment en utilisant [Superposition].
Pour plus d’informations sur les superpositions et les parties superposées, reportez-vous à
« Superposition de deux sonorités (Superposition) ».
Décalage de la partie Upper1 d’une octave
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche
B0 ou C1.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
B0
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C1
• Valeur de réglage : –2 à +2 octaves
• Valeur par défaut : 0
Touche
B0
C1
B0 + C1
Réglage
Diminue la hauteur de la partie Upper1 d’une octave (–)
Augmente la hauteur de la partie Upper1 d’une octave (+)
Réinitialise la hauteur de la partie Upper1 au réglage par défaut.
Décalage de la partie Upper2 d’une octave
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche
E}7 ou E7.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
E}7
E7
• Valeur de réglage : –2 à +2 octaves
• Valeur par défaut : 0
Touche
Réglage
E}7
Diminue la hauteur de la partie Upper2 d’une octave (–)
E7
Augmente la hauteur de la partie Upper2 d’une octave (+)
E}7 + E7
Réinitialise la hauteur de la partie Upper2 au réglage par défaut.
FR-61
Réglage de la hauteur du son
Changement de l’ajustement de gamme (tempérament)
du clavier
En réglant la gamme des touches, vous pouvez jouer de la musique (indienne, arabe, classique, etc.)
qui utilise une gamme d’un tempérament différent du tempérament normal (12 tempéraments égaux).
Vous pouvez choisir votre gamme préférée parmi 17 gammes.
Changement de l’ajustement de gamme
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F4
(Sélection de l’ajustement de la gamme).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
F4
• Une tonalité initiale retentit lorsque la valeur réglée atteint 0, et une tonalité de séparation retentit
lorsque la valeur réglée atteint 10.
• Valeur par défaut : 0
Valeur de
réglage
Nom de gamme (tempérament)
0
Tempérament égal
1
Tempérament Majeur pur
2
Tempérament Mineur pur
3
Tempérament pythagoricien
4
Tempérament Kirnberger 3
5
Tempérament Werckmeister
6
Tempérament Accord mésotonique
7
Rast
8
Bayati
9
Hijaz
10
Saba
11
Dashti
12
Chahargah
13
Segah
14
Gurjari Todi
15
Chandrakauns
16
Charukeshi
FR-62
Réglage de la hauteur du son
Réglage de la note de base de l’ajustement de gamme
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F{4
(note de base de l’ajustement de gamme).
Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche
(type d’opération E)
• Ne relâchez pas la touche « FUNCTION » tant que l’opération suivante n’est pas terminée.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
F{4
2. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », spécifiez la note de base
(C à B) que vous souhaitez régler sur le clavier.
• Spécifiez la note de base en appuyant sur l’une des 88 touches.
Activation/désactivation de l’élargissement des octaves
En général, sur un piano, les notes aiguës sont accordées plus haut et les notes graves plus bas. Cet
accord est appelé « Élargissement des octaves ».
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche G4
(Élargissement des octaves).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
G4
• Valeur par défaut : Activé
Valeur de réglage
Désactivé
Activé
Détails du réglage
Désactive l’élargissement des octaves.
Active l’élargissement des octaves.
FR-63
C7
C8
Écouter des chansons
Écouter des chansons
Types de données pouvant être lues
Ce piano numérique est capable de lire des données MIDI (y compris les chansons intégrées) et des
données audio.
Données MIDI
Vous pouvez lire des données MIDI stockées dans la mémoire interne du piano numérique ou sur une
clé USB.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Lecture de données MIDI ».
Données audio
Vous pouvez lire des données audio stockées sur des clés USB.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Lecture de données audio (WAV, MP3) ».
• En fonction du type de données que vous souhaitez lire, vous devez commuter le réglage [Relecteur/
enregistreur] entre <Enregistreur MIDI> et <Enregistrement audio>.
Lecture de données MIDI
Bibliothèque musicale
Utilisez la bibliothèque musicale pour écouter et vous entraîner à jouer des morceaux de piano
célèbres.
Chansons intégrées
60 chansons sont intégrées au piano (numéros 1 à 60 dans la bibliothèque musicale).
Reportez-vous à « Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales » pour la liste des chansons.
Chansons personnalisées
Ce sont 10 chansons (n° 61 à 70 dans la bibliothèque musicale) sauvegardées dans la mémoire
interne du piano numérique à partir d’une source externe. La sauvegarde des chansons
personnalisées est exécutée à l’aide d’un dispositif intelligent ou via une clé USB connectée au piano
numérique.
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation de l’application dédiée » et
« Chargement des fichiers de la clé USB dans le piano numérique ».
Chansons de l’enregistreur MIDI
Ces chansons sont enregistrées avec l’enregistreur MIDI de ce piano numérique.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Enregistrement d’une performance avec l’enregistreur
MIDI ».
Chansons sur la clé USB
Une chanson au format standard MIDI (format SMF 0/1) ou CASIO MIDI (format CMF) peut être
stockée sur une clé USB. Vous pouvez facilement les lire sans les charger dans l’appareil.
Pour sauvegarder des données MIDI pouvant être lues sur cet appareil sur une clé USB, reportez-vous
à « Copie des données de chansons MIDI sur une clé USB à l’aide d’un ordinateur ».
FR-64
Écouter des chansons
Commutation sur l’enregistreur MIDI
Le réglage par défaut du [Relecteur/enregistreur] sur ce piano numérique est <Enregistreur MIDI>.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B3
(enregistreur MIDI).
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
B3
• La barre d’information visuelle, deuxième à partir de la gauche, clignote.
Sélection de chansons à lire dans la bibliothèque musicale
Fonctionne avec <Enregistreur MIDI>.
Commutation sur l’enregistreur MIDI
1. Maintenez enfoncé le bouton « a » et utilisez la touche correspondante pour
sélectionner une chanson. Une fois votre sélection effectuée, relâchez le bouton
« a ».
• Reportez-vous à « Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales » pour la liste des chansons.
A0 C1
C2
A0 - F{1 B1 - A}2
B2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C{3 - C8
C3
• Sélectionnez une chanson affectée à une touche (chansons intégrées : Touches C{3 à C8,
Chansons personnalisées : touches B1 à A}2)
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
• Spécifiez les numéros de chanson (chansons intégrées : 1 à 60, Chansons personnalisés : 61 à
70) en utilisant les touches A0 à F{1
Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C)
• Utilisez les touches B2/C3 (Sélection d’une chanson – / Sélection d’une chanson +) pour
spécifier la chanson précédente/suivante (Chansons intégrées, Chansons personnalisées,
Chanson de l’enregistreur MIDI)
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
2. Pour démarrer la lecture, touchez le bouton « a ».
• Pour arrêter la lecture au milieu d’une chanson, touchez à nouveau le bouton « a ».
• L’indicateur de battement s’allume au rythme de la chanson (côté gauche pour le premier
battement, côté droit pour les autres battements).
• La lecture se termine quand la fin du fichier est atteinte.
• Si une sélection de chansons est effectuée, les réglages appropriés pour la chanson sélectionnée sont
appliqués automatiquement. D’autre part, les réglages de lecture retournent à leurs valeurs par défaut.
FR-65
Écouter des chansons
Sélection d’une chanson de l’enregistreur MIDI pour la lecture
Fonctionne avec <Enregistreur MIDI>.
Commutation sur l’enregistreur MIDI
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur la touche A2
(Chanson de l’enregistreur MIDI).
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A2
2. Pour démarrer la lecture d’une chanson, touchez le bouton « a ».
• Pour arrêter la lecture au milieu d’une chanson, touchez à nouveau le bouton « a ».
• La lecture se termine quand la fin du fichier est atteinte.
Sélection des chansons de la clé USB pour la lecture
Branchez la clé USB contenant les chansons sur la prise USB de type A du piano numérique.
Pour les informations sur l’utilisation des clés USB, reportez-vous à la section « Insertion/retrait d’une
clé USB du piano numérique ».
Fonctionne avec <Enregistreur MIDI>.
Commutation sur l’enregistreur MIDI
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur la touche B}2
(chanson de la clé USB).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
B}2
• Valeur par défaut : Désactivé
Valeur de réglage
Détails du réglage
Désactivé
Les chansons stockées dans le piano numérique (chansons de la bibliothèque
musicale, chansons de l’enregistreur MIDI) peuvent être sélectionnées.
Activé
Les chansons stockées sur une clé USB (chansons sur la clé USB) sont
éligibles pour la sélection de chansons
FR-66
Écouter des chansons
2. Maintenez enfoncé le bouton « a » et utilisez la touche correspondante pour
sélectionner une chanson. Après avoir sélectionné une chanson, appuyez sur le
bouton « a ».
A0 C1
A0 - F{1
C2
C3
B2
C4
C5
C6
C7
C8
C3
• Spécifiez les numéros de chanson 0 à 99, à l’aide des touches A0 à F{1 (les numéros 0 à 99
sont automatiquement affectés à chaque fichier dans l’ordre croissant du nom de fichier).
Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C)
• Utilisez les touches B2/C3 (Sélection d’une chanson – / Sélection d’une chanson +) pour
spécifier le numéro de la chanson précédente/suivante.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type
d’opération B)
3. Pour démarrer la lecture, touchez le bouton « a ».
• Pour arrêter la lecture au milieu d’une chanson, touchez à nouveau le bouton « a ».
• L’indicateur de battement s’allume au rythme de la chanson (côté gauche pour le premier
battement, côté droit pour les autres battements).
• La lecture se termine quand la fin du fichier est atteinte.
• Si le fichier du numéro de chanson spécifié n’existe pas, une tonalité est émise pour indiquer qu’il
n’est pas valide.
FR-67
Écouter des chansons
Changement de tempo
Sélectionnez la chanson à lire avant de modifier le réglage.
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton « METRONOME », appuyez sur la touche
correspondante.
• Règle le tempo dans une gamme de 20 à 255 (battements par minute).
A0 C1
C2
C3
A0 - F{1 C2 - A}2
B2
C4
C5
C6
C7
C8
C3
Saisie du tempo par nombre
Augmentation ou diminution de la valeur du tempo de 1
Réglage du tempo à partir d’un marquage de tempo
2. Pour démarrer la lecture, touchez le bouton « a ».
• Le réglage du tempo peut être modifié même pendant la lecture.
• Dans certains morceaux, le tempo change au milieu du morceau pour permettre une meilleure
expression au sein de la performance.
FR-68
Écouter des chansons
Sélection de la partie à lire
Vous pouvez mettre en sourdine la partie droite ou gauche d’une chanson et vous entraîner à la jouer
vous-même.
• Sélectionnez la chanson à lire avant de modifier le réglage.
• Réglez le tempo si nécessaire.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Changement de tempo ».
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur la touche B}1
(Sélection de la partie de lecture de la chanson (LR/L/R)).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
• Les indicateurs de piste « L » et « R » s’allument respectivement.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
B}1
Indicateur de piste
Détails du réglage
Seule L s’allume
Lit la partie gauche et met en sourdine la partie droite.
Seule R s’allume
Lit la partie droite et met en sourdine la partie gauche.
L et R s’allument tous les
deux
Les parties gauche et droite sont lues.
2. Pour démarrer la lecture, touchez le bouton « a ».
• Lors de la lecture d’un fichier MIDI standard (format SMF), ch3 sera la partie gauche et ch4 sera la
partie droite.
FR-69
Écouter des chansons
Lecture de données audio (WAV, MP3)
Données pouvant être lues
Les données audio du dossier AUDIOREC stocké sur un lecteur flash USB peuvent être lues.
• Fichiers WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo, extension : .WAV), nom du fichier
« TAKE**.WAV » (** est 01-99)
• Fichiers MP3 (MPEG-1 Audio Layer3, 44,1 kHz/48 kHz, débit 32-320 kbps/débit variable (VBR) pris
en charge, mono/stéréo, extension : .MP3), nom du fichier « TAKE**.MP3 » (** est 01-99)
• Pour sauvegarder des données audio pouvant être lues sur ce piano numérique sur une clé USB,
reportez-vous à la section « Copie de données audio (WAV, MP3) sur une clé USB à l’aide d’un
ordinateur ».
Commutation sur l’enregistreur audio
Branchez la clé USB contenant les chansons sur la prise USB de type A du piano numérique.
Pour les informations sur l’utilisation des clés USB, reportez-vous à la section « Insertion/retrait d’une
clé USB du piano numérique ».
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C4
(Enregistreur audio).
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C4
• La troisième barre d’information visuelle à partir de la gauche clignote.
FR-70
C7
C8
Écouter des chansons
Sélection d’une chanson pour la lecture
Fonctionne avec <Enregistreur audio>.
Commutation sur l’enregistreur audio
1. Maintenez enfoncé le bouton « a » et utilisez la touche correspondante pour
sélectionner une chanson. Après avoir sélectionné une chanson, relâchez le
bouton « a ».
A0 C1
A0 - F{1
C2
C3
B2
C4
C5
C6
C7
C8
C3
• Spécifiez le fichier TAKE**.WAV ou TAKE**.MP3 (où ** = 01-99) en utilisant les touches A0 à
F{1
Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C)
• Utilisez les touches B2/C3 (Sélection d’une chanson –/Sélection d’une chanson +) pour
spécifier le numéro de la chanson précédente/suivante
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type
d’opération B)
2. Pour démarrer la lecture, touchez le bouton « a ». Pour arrêter la lecture au
milieu d’une chanson, touchez à nouveau le bouton « a ».
• La lecture se termine quand la fin du fichier est atteinte.
• Si le fichier du numéro de chanson spécifié n’existe pas, une tonalité est émise pour indiquer qu’il
n’est pas valide.
• Quand le nom du fichier WAV « TAKE**.WAV (** = 01-99) » et le nom du fichier MP3
« TAKE**.MP3 (** = 01-99) » sont les mêmes, c’est le fichier WAV qui est lu.
FR-71
Enregistrement d’une performance
Enregistrement d’une performance
Fonctionnalités de l’enregistreur MIDI et de l’enregistreur
audio
Le piano numérique a deux fonctions d’enregistrement : un enregistreur MIDI et un enregistreur audio.
En fonction du type de données que vous souhaitez enregistrer ou lire, vous devrez changer le réglage
[Relecteur/Enregistreur] entre <Enregistreur MIDI> et <Enregistreur audio>.
Fonctions d’enregistrement
Enregistreur MIDI
Les performances sont converties en données MIDI* et enregistrées sur deux pistes (domaine des
données où les performances sont enregistrées) dans la mémoire interne.
MIDI
• Les informations relatives aux performances du clavier (touches enfoncées et relâchées, force du
toucher, etc.) sont enregistrées sous forme de données MIDI.
• Les données MIDI ont l’avantage d’être extrêmement légères par rapport aux données audio, et elles
peuvent être éditées ultérieurement, par exemple sur un ordinateur.
• Une chanson peut être enregistrée. Lorsqu’un nouvel enregistrement est effectué, l’enregistrement
précédent est effacé.
• Le nombre maximum de notes pouvant être enregistrées dans une chanson est d’environ 30 000
notes au total pour les deux pistes.
* MIDI
MIDI est une abréviation de « Musical Instrument Digital Interface ». Il s’agit d’une norme unifiée qui
permet d’échanger des informations sur les performances (touches enfoncées et relâchées, force du
toucher, etc.) entre des instruments de musique électroniques ou entre des instruments de musique
électroniques et du matériel informatique, quel que soit le fabricant. Les informations de performance
échangées sont appelées données MIDI.
Vous pouvez aussi :
Enregistrer sur la piste de la partie droite tout en lisant la piste de la partie gauche.
Piste de la partie main gauche
Performance au clavier
Piste de la partie main droite
Pendant la lecture
Performance au clavier
FR-72
Enregistrement d’une performance
Enregistreur audio
Convertissez votre performance en données audio* et enregistrez-la sur une clé USB.
USB
• Le son lui-même est enregistré sous forme de données audio, de la même façon qu’un lecteur de
musique portable ou un enregistreur à bande.
• Les fichiers de données audio sont extrêmement volumineux par rapport aux données MIDI.
Cependant, ils ont l’avantage d’être faciles à écouter sur un ordinateur ou un lecteur de musique
portable.
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 25 minutes et 99 fichiers sur une clé USB.
* Données audio
Les données audio enregistrées avec ce piano numérique sont sauvegardées au format de fichier
WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo).
Vous pouvez aussi :
Enregistrer le morceau joué sur le clavier tout en écoutant un morceau enregistré en utilisant
l’enregistreur MIDI.
Lecture de chansons de l’enregistreur MIDI
Performance au clavier
• Pour plus d’informations sur les formats de fichiers de données pris en charge par ce piano
numérique, reportez-vous à « Types de données pouvant être traitées par ce piano numérique ».
• Les données enregistrées sur le piano numérique peuvent être sauvegardées sur une clé USB.
Reportez-vous à « Sauvegarde de chansons de l’enregistreur MIDI sur une clé USB ».
FR-73
Enregistrement d’une performance
Fonctions de lecture
Enregistreur MIDI
Jouez la piste de la partie gauche et la piste de la partie droite (les deux ou l’une ou l’autre).
• L’enregistreur MIDI lit automatiquement la source sonore interne de ce piano numérique en fonction
des informations de performance enregistrées sous forme de données MIDI.
Vous pouvez aussi :
Jouez au clavier accompagné de la lecture de la piste de la partie gauche et de la piste de la
partie droite.
Piste de la partie main gauche
Pendant la lecture
Piste de la partie main droite
Pendant la lecture
Performance au clavier
Modification du tempo d’un enregistrement
Vous pouvez, par exemple, enregistrer à un tempo plus lent et lire à un tempo plus rapide.
• Le tempo réglé pour la piste de la partie gauche est appliqué à la piste de la partie droite.
Enregistreur audio
Lecture de données audio à partir d’une clé USB.
• L’enregistreur audio lit la forme d’onde sonore réelle, qui est enregistrée en tant que données audio.
Vous pouvez aussi :
Jouer sur le clavier tout en diffusant des données audio
Lecture de chansons à partir d’une clé USB
Performance au clavier
• Pour plus d’informations sur les formats de fichiers de données pris en charge par ce piano
numérique, reportez-vous à « Types de données pouvant être traitées par ce piano numérique ».
FR-74
Enregistrement d’une performance
Enregistrement d’une performance avec l’enregistreur
MIDI
Enregistre les performances du clavier et l’utilisation des pédales sous forme de données MIDI.
• Veuillez noter que nous ne pourrons être tenus responsables de tout dommage, manque à
gagner ou réclamation de tiers résultant de la suppression de contenus enregistrés en raison
d’un mauvais fonctionnement ou d’une réparation de ce piano numérique.
Contenu principal enregistré par l’enregistreur MIDI
Lors de l’enregistrement avec l’Enregistreur MIDI, les opérations et réglages suivants sont enregistrés
dans la mémoire interne du piano numérique.
• Jeu au clavier et au pédalier
• Sonorité
• Tempo*
• Temps*
• Volume du clavier*
• Réglages de superposition (piste de la partie main gauche uniquement)
• Réglages de partage (piste de la partie main gauche uniquement)
• Quatre mains (piste de la partie main gauche uniquement)
• Mode sonore (type de simulateur de salle/réverbération, profondeur du simulateur de salle/
réverbération pour les sources sonores intégrées, type de Surround), Chorus, Brillance*
• Réglages du simulateur acoustique*
• Gamme*
• Élargissement des octaves*
* Piste de la partie main gauche uniquement. Cependant, le réglage est aussi appliqué à la piste de la
partie main droite pendant la lecture.
Préparatifs pour l’utilisation de l’Enregistreur MIDI
Commutez le réglage [Relecteur/Enregistreur] sur <Enregistreur MIDI>.
Le réglage par défaut de [Relecteur/enregistreur] sur ce piano numérique est <Enregistreur MIDI>.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B3
(enregistreur MIDI).
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
B3
• La barre d’information visuelle, deuxième à partir de la gauche, clignote.
FR-75
C8
Enregistrement d’une performance
Enregistrement
Utilisation facile de l’Enregistreur MIDI
1. Touchez le bouton « 0(enregistrement) » (s’allume en blanc).
• Le bouton « 0(enregistrement) » commence à clignoter en rouge pour indiquer que
l’enregistrement est en attente.
2. Lorsque vous commencez à jouer, l’enregistrement commence
automatiquement.
• Le bouton « 0(enregistrement) » arrête de clignoter en rouge et reste allumé pour indiquer que
l’enregistrement est en cours.
3. Pour terminer l’enregistrement, touchez le bouton « 0(enregistrement) ».
• Le bouton « 0(enregistrement) » retourne à un éclairage blanc.
4. Pour lire l’enregistrement en cours, touchez le bouton « a ».
• Pour arrêter la lecture, touchez à nouveau le bouton « a ».
Enregistrement sur la piste de la partie gauche
Commutez [Relecteur/enregistreur] sur <Enregistreur MIDI> pour cette opération.
Préparatifs pour l’utilisation de l’Enregistreur MIDI
1. Réglez les sonorités, les effets, le tempo, etc. pour l’enregistrement, si
nécessaire.
• Pour le réglage du battement et du tempo, reportez-vous à « Réglage du battement » et
« Réglage d’un tempo ».
• Pour plus d’informations sur l’enregistrement piste par piste, reportez-vous à « Contenu
principal enregistré par l’enregistreur MIDI ».
2. Touchez le bouton « 0(enregistrement) » (s’allume en blanc).
• L’enregistrement passe en mode d’attente et le bouton « 0(enregistrement) » clignote en
rouge.
• Le « L » de l’indicateur de piste clignote.
• Pour arrêter l’enregistrement, touchez de nouveau le bouton « 0(enregistrement) ».
3. Pour lancer le métronome pendant l’enregistrement, touchez le bouton
« METRONOME ».
FR-76
Enregistrement d’une performance
4. L’enregistrement démarre lorsque vous commencez à jouer.
• Vous pouvez aussi démarrer l’enregistrement en maintenant enfoncé le bouton
« 0(enregistrement) » et en touchant le bouton « a ».
• Le bouton « 0(enregistrement) » passe de l’état clignotant à l’état allumé, et le bouton « a »
s’éteint.
• Si vous souhaitez refaire votre enregistrement, reportez-vous à « Différence entre
recommencer à partir du début et recommencer à partir du début au cours d’un
enregistrement ».
5. Pour terminer l’enregistrement, touchez le bouton « 0(enregistrement) ».
• Le bouton « 0(enregistrement) » s’allume de nouveau en blanc et le bouton « a » s’allume.
• Pour lire immédiatement l’enregistrement, touchez le bouton « a ».
Différence entre recommencer à partir du début et recommencer à partir du début au
cours d’un enregistrement
Si vous souhaitez recommencer l’enregistrement en raison d’une erreur de performance ou pour toute
autre raison, maintenez enfoncé le bouton « 0(enregistrement) » jusqu’à ce qu’il clignote pendant
l’enregistrement. Les données enregistrées sont supprimées et le piano retourne à l’état d’attente
d’enregistrement.
FR-77
Enregistrement d’une performance
Superposition d’enregistrement (enregistrement sur la piste de la partie main
droite pour superposer l’enregistrement de la piste de la partie main gauche)
Utilisez « Enregistrement sur la piste de la partie gauche » pour entrer en mode d’attente
d’enregistrement avant de poursuivre.
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « 0(enregistrement) » jusqu’à ce que le
« R » de l’indicateur de piste clignote.
• La piste de la partie main droite sera enregistrée.
• Le « L » de l’indicateur de piste s’arrête de clignoter et reste allumé.
2. Si vous ne souhaitez pas que la piste de la partie main gauche soit lue pendant
l’enregistrement, maintenez enfoncé le bouton « a » et appuyez sur la touche
B}1 (sélection de la partie de la lecture de la chanson).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
• Le « L » de l’indicateur de piste s’éteint.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche B}1, le « L » de l’indicateur de piste passe de l’état
allumé (lecture) à l’état éteint (pas de lecture).
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
B}1
3. Ensuite, procédez à partir de l’étape 4, « Enregistrement sur la piste de la partie
gauche ».
• Certains réglages, y compris le battement et le tempo sont réglés pour l’enregistrement de la piste de
la partie main gauche.
FR-78
Enregistrement d’une performance
Suppression de l’enregistrement d’une piste
Fonctionne avec <Enregistreur MIDI>.
Préparatifs pour l’utilisation de l’Enregistreur MIDI
1. Touchez le bouton « 0(enregistrement) » (s’allume en blanc).
• L’enregistrement se met en attente et le bouton « 0(enregistrement) » clignote en rouge.
• Le « L » de l’indicateur de piste clignote et la piste de la partie main gauche est effacée.
2. Pour supprimer la piste de la partie main droite, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton « 0(enregistrement) » jusqu’à ce que le « R » de l’indicateur de piste
clignote.
3. Tout en tenant le bouton « 0(enregistrement) » enfoncé, touchez le bouton
« a ».
• Le bouton « 0(enregistrement) » passe de l’état clignotant à l’état allumé.
4. Maintenez enfoncé le bouton « 0(enregistrement) » jusqu’à ce qu’il clignote.
• L’enregistrement de la piste spécifiée est supprimé.
5. Touchez le bouton « 0(enregistrement) » pour quitter l’attente d’enregistrement.
FR-79
Enregistrement d’une performance
Enregistrement d’une performance avec l’enregistreur
audio
Enregistre les performances du clavier et de l’utilisation des pédales sous forme de données audio. Les
enregistrements sont sauvegardés au format WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo) sur une clé
USB connectée à la prise USB de type A.
• Ne retirez pas la clé USB pendant l’enregistrement ou la lecture sur l’enregistreur audio. Les
données de la clé USB pourraient être corrompues ou la prise USB de type A pourrait
connaître un mauvais fonctionnement.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation des clés USB, reportez-vous à « Utilisation d’une clé
USB ».
• Pour les formats de clés USB pris en charge, reportez-vous à « Clés USB prises en charge ».
Préparatifs pour l’utilisation de l’enregistreur audio
Branchez une clé USB sur la prise USB de type A du piano numérique.
Pour les informations sur l’utilisation des clés USB, reportez-vous à la section « Insertion/retrait d’une
clé USB du piano numérique ».
Commutez le réglage du Relecteur/enregistreur sur <Enregistreur audio>.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C4
(Enregistreur audio).
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C4
• La troisième barre d’information visuelle à partir de la gauche clignote.
FR-80
C7
C8
Enregistrement d’une performance
Enregistrement de chansons (WAV) de l’enregistreur audio directement sur
une clé USB
Fonctionne avec <Enregistreur audio>.
Préparatifs pour l’utilisation de l’enregistreur audio
1. Touchez le bouton « 0(enregistrement) » (s’allume en blanc).
• L’enregistrement se met en attente et le bouton « 0(enregistrement) » clignote en rouge.
• Pour arrêter l’enregistrement, touchez de nouveau le bouton « 0(enregistrement) ».
2. L’enregistrement démarre lorsque vous commencez à jouer.
• Vous pouvez aussi démarrer l’enregistrement en maintenant enfoncé le bouton
« 0(enregistrement) » et en touchant le bouton « a ».
• Le bouton « 0(enregistrement) » passe de l’état clignotant à l’état allumé, et le bouton « a »
s’éteint.
3. Pour terminer l’enregistrement, touchez le bouton « 0(enregistrement) ».
• Le bouton « 0(enregistrement) » s’allume de nouveau en blanc et le bouton « a » s’allume.
4. Pour lire l’enregistrement, touchez le bouton « a ».
• La durée maximale d’enregistrement disponible est d’environ 25 minutes, après lesquelles
l’enregistrement se termine automatiquement. Le bouton « 0(enregistrement) » se met à clignoter
lorsqu’il ne reste qu’un temps limité pour l’enregistrement.
• Les enregistrements sont sauvegardés sous forme de fichiers WAV sur une clé USB. Les fichiers
sont nommés et sauvegardés de « TAKE01.WAV » à « TAKE99.WAV » dans l’ordre dans lequel ils
sont enregistrés.
• Les fichiers enregistrés par l’Enregistreur audio sont sauvegardés avec un nom de fichier qui suit le
dernier fichier audio MP3 ou WAV.
Lorsque vous souhaitez recommencer depuis le début au cours d’un
enregistrement
Si vous souhaitez recommencer l’enregistrement en raison d’une erreur de performance ou pour toute
autre raison, maintenez enfoncé le bouton « 0(enregistrement) » jusqu’à ce qu’il clignote pendant
l’enregistrement. Les données enregistrées sont supprimées et le piano retourne à l’état d’attente
d’enregistrement.
FR-81
Enregistrement d’une performance
Enregistrement sur l’enregistreur audio pendant la lecture de données
enregistrées sur l’enregistreur MIDI
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C{4
(Enregistrement audio avec lecture MIDI).
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C{4
• La barre d’information visuelle clignote à l’extrémité droite.
2. Branchez la clé USB sur la prise USB de type A.
3. Touchez le bouton « 0(enregistrement) » (s’allume en blanc).
• L’enregistrement se met en attente et le bouton « 0(enregistrement) » clignote en rouge.
• L’indicateur de piste de la partie en cours d’enregistrement avec l’enregistreur MIDI s’allume.
4. Pour régler la partie de lecture, maintenez enfoncé le bouton « a » et appuyez
sur la touche B}1 (sélection de la partie de lecture de la chanson).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
• Les indicateurs de piste « L » et « R » s’allument respectivement.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
B}1
Indicateur de piste
Détails du réglage
Seule L s’allume
Lit la partie gauche et met en sourdine la partie droite.
Seule R s’allume
Lit la partie droite et met en sourdine la partie gauche.
L et R s’allument tous les
deux
Les parties gauche et droite sont lues.
FR-82
C8
Enregistrement d’une performance
5. L’enregistrement démarre lorsque vous commencez à jouer.
• La chanson de l’enregistreur MIDI est lue lorsque l’enregistrement commence.
• Vous pouvez aussi démarrer l’enregistrement en maintenant enfoncé le bouton
« 0(enregistrement) » et en touchant le bouton « a ».
• L’indicateur de battement s’allume au rythme du battement.
• Si vous souhaitez refaire votre enregistrement, reportez-vous à « Lorsque vous souhaitez
recommencer depuis le début au cours d’un enregistrement ».
6. Pour terminer l’enregistrement, touchez le bouton « 0(enregistrement) ».
• Le bouton « 0(enregistrement) » s’allume de nouveau en blanc et le bouton « a » s’allume.
• Pour lire l’enregistrement immédiatement, touchez le bouton « a ».
• La durée maximale d’enregistrement disponible est d’environ 25 minutes, après lesquelles
l’enregistrement se termine automatiquement. Le bouton « 0(enregistrement) » se met à clignoter
lorsqu’il n’y a plus beaucoup de temps disponible pour l’enregistrement.
• Les enregistrements sont sauvegardés sous forme de fichiers WAV sur une clé USB. Les fichiers
sont nommés et sauvegardés de « TAKE01.WAV » à « TAKE99.WAV » dans l’ordre dans lequel ils
sont enregistrés.
• Les fichiers enregistrés par l’Enregistreur audio sont sauvegardés avec un nom de fichier qui suit le
dernier fichier audio MP3 ou WAV.
FR-83
Enregistrement d’une performance
Suppression d’un fichier enregistré
Fonctionne avec <Enregistreur audio>.
Préparatifs pour l’utilisation de l’enregistreur audio
1. Maintenez enfoncé le bouton « a » et sélectionnez le fichier à supprimer à
l’aide de la touche correspondante.
A0 C1
C2
A0 - F{1
C3
B2
C4
C5
C6
C7
C8
C3
• Utilisez les touches A0 à F{1 pour spécifier le numéro TAKE**.WAV (** est 01-99).
Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C)
• Utilisez les touches B2/C3 (Sélection d’une chanson –/Sélection d’une chanson +) pour
spécifier le numéro de la chanson précédente/suivante.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type
d’opération B)
2. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B1
(Suppression SMF/MRF/Audio).
Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche
(type d’opération E)
• Ne relâchez pas la touche « FUNCTION » tant que l’opération suivante n’est pas terminée.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
B1
3. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C1
(Valider).
• Le fichier est supprimé.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C1
• Le numéro spécifié pour la suppression s’applique aux fichiers WAV et MP3. Si un fichier WAV et un
fichier MP3 portent le même numéro, ils seront tous deux supprimés.
FR-84
Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané)
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Réécoute immédiate d’une performance
(Relecteur instantané)
Relecteur instantané
Lorsque vous vous entraînez à jouer, vous pouvez être tellement concentré sur la lecture de la partition
et la frappe des bonnes touches qu’il vous est difficile de jouer tout en vérifiant aussi votre
performance.
La fonction de Relecteur Instantané vous permet de réécouter facilement l’enregistrement d’une
performance que vous venez de jouer, ce qui vous permet de vérifier facilement le son de vos propres
performances.
Fonctionnalités du Relecteur instantané
La performance est enregistrée automatiquement.
• Vous pouvez facilement réécouter une performance en utilisant simplement la fonction de relecture.
• Vous pouvez relire jusqu’à 270 secondes d’une performance.
• Vous pouvez spécifier le nombre de secondes à rejouer.
• Si vous placez un repère dans une performance, la relecture peut commencer à partir de la position
marquée.
• Les enregistrements du Relecteur instantané sont effacés si vous changez autre chose que le
réglage du métronome ou si vous mettez le piano numérique hors tension.
• Le Relecteur instantané enregistre l’utilisation du clavier et de la pédale, ainsi que les sons
du métronome.
Préparation pour l’utilisation du Relecteur Instantané
Commutez le réglage [Relecteur/enregistreur] sur <Relecteur instantané>.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B}3
(Relecteur instantané).
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
B}3
• La barre d’information visuelle clignote à l’extrémité gauche.
FR-85
C6
C7
C8
Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané)
Utilisation simple
1. Démarrez la performance.
• L’enregistrement commence et le bouton « 0(enregistrement) » clignote lentement pour
indiquer que l’enregistrement est en cours.
2. Pour le relire, arrêtez votre performance et touchez le bouton « a ».
• La relecture commence à partir de la note jouée 10 secondes avant la dernière note jouée. La
relecture s’arrête lorsqu’elle est terminée.
• Si vous souhaitez arrêter la relecture en cours, touchez le bouton « a ». Une fois arrêté,
touchez le bouton « a » si vous souhaitez relancer la lecture.
• Bien que les notes jouées pendant les 10 secondes qui précèdent la dernière note soient
jouées, les notes jouées sur les touches enfoncées il y a plus de 10 secondes ne sont pas
jouées.
3. Une fois la relecture terminée, retournez à l’étape 1.
• L’enregistrement démarre au début de la performance suivante.
• Pour lancer la relecture, vous pouvez simplement appuyer sur le bouton « a » pour spécifier 10
secondes plus tôt, ou vous pouvez spécifier une position marquée et le nombre de secondes pour
revenir en arrière.
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Réécoute en utilisant des repères » et
« Réécoute en utilisant un nombre spécifié de secondes ».
• La durée maximale d’enregistrement est de 270 secondes. Lorsque cette durée est dépassée, la
performance la plus ancienne est écrasée, ce qui signifie que vous ne pouvez réécouter que les 270
secondes les plus récentes d’une performance.
• Pendant que le Relecteur Instantané enregistre (le bouton « 0(enregistrement) » clignote
lentement), appuyez et maintenez enfoncé le bouton « 0(enregistrement) » (pendant 2 secondes)
pour supprimer les 270 secondes de l’enregistrement.
FR-86
Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané)
Réécoute en utilisant des repères
Qu’est-ce qu’un repère?
Si vous placez un repère au moment souhaité pendant la performance, vous pouvez démarrer la lecture à
partir de la position marquée lors de la relecture. Vous pouvez ajouter un maximum de 36 repères (dans
les 270 secondes) et spécifier la position du repère à partir de laquelle la relecture doit commencer.
Performance
Démarrez la performance.
• Le bouton « 0(enregistrement) » clignote lentement pour indiquer que l’enregistrement est en
cours.
• Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous utilisez le Relecteur instantané pour la
première fois, des repères sont ajoutés automatiquement.
Ajout de repères aux points souhaités dans les performances
Touchez le bouton « 0(enregistrement) » à l’endroit où vous souhaitez lancer la
relecture.
• Le repère est ajouté lorsque vous touchez le bouton « 0(enregistrement) ».
• Lorsque vous ajoutez un repère, l’enregistrement s’arrête temporairement (le bouton
« 0(enregistrement) » s’éteint), et l’enregistrement commence (le bouton
« 0(enregistrement) » clignote lentement) à partir du point où la performance suivante démarre
(pression sur une touche ou actionnement d’une pédale).
Relecture à partir d’un repère
1. Arrêtez la lecture, maintenez enfoncé le bouton « a » et appuyez sur une
touche noire pour sélectionner le repère à partir duquel vous souhaitez
commencer la Relecture.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
• La Relecture démarre à partir de la position du repère spécifié.
• Pour les touches noires affectées à la sélection des repères, reportez-vous à « Repère de
départ et secondes de départ pour le Relecteur instantané ».
Appuyez sur l’une des touches noires utilisées
pour la sélection des repères.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
2. Lorsque la Relecture est terminée, démarrez la performance suivante.
• Lorsque la performance suivante démarre, un repère est automatiquement placé à cette position.
• Si vous spécifiez un repère qui n’existe pas, le repère le plus ancien est sélectionné pour la
Relecture.
FR-87
Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané)
Exemple de spécification d’un repère
Lorsque vous souhaitez démarrer la Relecture à partir de la position la plus récente
(dernier repère placé)
Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur la touche B}0
(repère de début de Relecture (le plus récent)) pour démarrer la relecture à partir
du repère le plus récent.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
• Démarre la Relecture avec le repère à la position la plus récente. La relecture démarre à partir
du repère le plus récent.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
B}0
Lorsque vous souhaitez démarrer la Relecture à partir d’une position de repère
placée 10 fois plus tôt
Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur la touche B}2
(repère de début de Relecture (10 fois plus tôt)).
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
• Démarre la Relecture à partir de la position du repère placé 10 fois plus tôt.
A0 C1
C2
C3
B}2
FR-88
C4
C5
C6
C7
C8
Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané)
Réécoute en utilisant un nombre spécifié de secondes
Toucher le bouton « a » pendant la Relecture démarre la Relecture des 10 secondes précédant
la dernière note que vous avez jouée, mais il est possible de reprendre la Relecture à partir d’un
moment antérieur à 10 secondes. Pour une position antérieure à 10 secondes, vous pouvez
spécifier le nombre de secondes pour démarrer la Relecture, par incréments de 5 secondes.
1. Début de la performance.
• Pendant l’enregistrement, le bouton « 0(enregistrement) » clignote lentement.
2. Pour démarrer la Relecture, arrêtez la lecture et maintenez enfoncé le bouton
« a », puis appuyez sur la touche blanche qui correspond au nombre de
secondes souhaité en arrière et à partir d’où la Relecture doit démarrer.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
• Relecture de la performance à partir de la note jouée un nombre spécifié de secondes avant la
dernière note jouée.
• Pour les touches blanches utilisées pour spécifier le nombre de secondes en arrière à partir
d’où démarrer la relecture, reportez-vous à « Repère de départ et secondes de départ pour le
Relecteur instantané ».
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Appuyez sur l’une des touches blanches pour spécifier le nombre
de secondes en arrière à partir d’où démarrer la relecture.
3. Après la Relecture, démarrez la performance suivante.
• Si l’enregistrement est plus court que 270 secondes, la Relecture démarre à partir de la position la
plus ancienne de l’enregistrement lorsque vous spécifiez un nombre de secondes antérieur à
l’enregistrement le plus ancien.
FR-89
Réécoute immédiate d’une performance (Relecteur instantané)
Exemple de spécification du nombre de secondes en arrière à partir d’où démarrer
la relecture
Lorsque vous souhaitez que la Relecture commence 60 secondes en arrière :
Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur la touche C2
(nombre de secondes en arrière à partir d’où démarrer la Relecture (60 secondes
en arrière)).
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
• Démarre la Relecture en retournant 60 secondes en arrière.
A0 C1
C2
C3
C2
FR-90
C4
C5
C6
C7
C8
Utilisation d’une clé USB
Utilisation d’une clé USB
Utilisation d’une clé USB en vente dans le commerce - Ce
que vous pouvez faire
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à l’aide d’une clé USB en vente dans le commerce.
Clé USB
(1)
Ce piano numérique
(2)
(1) Utilisation d’un fichier sur une clé USB avec ce piano numérique
• Lecture directe de fichiers audio à partir d’une clé USB
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Lecture de données audio (WAV, MP3) ».
• Lecture directe de fichiers MIDI sur une clé USB
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Lecture de données MIDI ».
• Chargement de fichiers compatibles à partir d’une clé USB dans la mémoire interne du piano
numérique
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Chargement des fichiers de la clé USB dans le piano
numérique ».
• Suppression de fichiers d’une clé USB
Reportez-vous à « Suppression de fichiers d’une clé USB ».
(2) Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB
• Enregistrez des chansons (WAV) directement sur une clé USB
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Enregistrement de chansons (WAV) de l’enregistreur
audio directement sur une clé USB ».
• Sauvegardez les chansons de l’enregistreur MIDI sur une clé USB
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Sauvegarde de chansons de l’enregistreur MIDI sur une
clé USB ».
FR-91
Utilisation d’une clé USB
Préparation d’une clé USB
Clés USB prises en charge
Utilisez des clés USB formatées FAT32 ou exFAT.
• Pour les clés USB de grande capacité, le montage et le formatage peuvent prendre un certain
temps.
• En fonction des performances et des caractéristiques de la clé USB, il peut être impossible
d’effectuer correctement l’enregistrement/la lecture.
• Il se peut qu’il ne soit pas possible d’utiliser des clés USB reconnues comme lecteurs
multiples sur un ordinateur.
• Les clés USB reconnues comme CD-ROM par un ordinateur ne peuvent pas être utilisées.
• Les clés USB avec des fonctions spéciales, telles que des fonctions antivirus ou de sécurité,
ne peuvent pas être utilisées.
Types de données pouvant être traitées par ce piano numérique
Données audio
Format WAV
Un format de fichier audio standard utilisé principalement par Windows. Ce piano numérique est
compatible avec les fichiers WAV PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo (extension : .WAV).
Format MP3
Un format de fichier audio commun largement utilisé pour la distribution de musique. Ce piano
numérique prend en charge les fichiers MP3 compatibles 44,1/48 kHz, 32-320 kbps et à débit variable
(VBR) (extension : .MP3).
Données MIDI
Format MRF (format de fichier original CASIO)
Données MIDI enregistrées par l’enregistreur MIDI du piano numérique (extension : .MRF).
Format CMF (format de fichier original CASIO)
Données MIDI spécifiques à CASIO auxquelles sont ajoutées des informations relatives à la
performance (extension : .CMF).
Format SMF (Fichier MIDI standard) , Format 0/1 :
Format de fichier MIDI standard compatible avec les équipements MIDI d’autres fabricants (extension :
.MID).
FR-92
Utilisation d’une clé USB
Type de données
Audio
MIDI
Sauvegarde Chargement
(Mémoire
(Clé USB →
Extension
interne → Clé
Mémoire
USB)
interne)
Fichier de chanson .WAV
de l’enregistreur
audio
–
Fichier audio
général
.WAV
–
Écoute d’un
morceau de
l’enregistreur MIDI
.MRF
Fichier MIDI
CASIO
.CMF
Fichier MIDI
standard (format
SMF)
.MID
.MP3
Enregistrement direct
sur une clé
USB
Lecture
directe à
partir d’une
clé USB

–

–
*1

–
–
–
*2
–

*1 Peut aussi être converti en fichier MIDI standard (format SMF 0, extension : .MID) et sauvegardé.
• Lors d’une sauvegarde au format MRF
Non seulement les informations relatives à la performance, mais aussi les réglages de fonctions
spécifiques à ce piano numérique (tels que les réglages du simulateur acoustique) sont
sauvegardés. Lorsqu’un fichier enregistré dans ce format est lu sur le piano numérique, la
performance originale est reproduite. Cependant, les fichiers MRF ne peuvent pas être utilisés avec
d’autres instruments.
• Lors de la sauvegarde au format SMF
Les informations relatives aux performances sont sauvegardées, mais pas les réglages des
fonctions spécifiques du piano. Par conséquent, même si un fichier sauvegardé dans ce format est lu
sur ce piano numérique, les réglages spécifiques des fonctions du piano ne sont pas rétablis à leurs
réglages d’origine. Cependant, les fichiers sauvegardés dans ce format peuvent être utilisés avec
d’autres instruments compatibles SMF. (Il n’est pas possible de reproduire la même performance de
cet instrument sur d’autres instruments).
*2 Chargé en tant que chanson personnalisée (numéros de chanson 61 à 70). Reportez-vous à
« Chargement des fichiers de la clé USB dans le piano numérique ».
Propriété intellectuelle
Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre usage personnel. Toute reproduction d’un
fichier audio ou musical sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur est strictement
interdite par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. De plus, diffuser lesdits
fichiers sur l’Internet ou les distribuer à un tiers, que ce soit avec ou sans compensation, est
strictement interdit par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. CASIO
COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à l’usage de ce piano numérique en
violation des lois sur les droits d’auteur.
FR-93
Utilisation d’une clé USB
Insertion/retrait d’une clé USB du piano numérique
• Suivez les précautions indiquées dans les instructions fournies avec la clé USB.
• Évitez de stocker ou d’utiliser le produit dans les endroits indiqués ci-dessous. Les données de la clé
USB pourraient être corrompues.
Emplacements soumis à des températures élevées, à l’humidité ou à des conditions corrosives
Emplacements exposés à une forte électricité statique ou à des bruits électriques
• N’utilisez pas le piano numérique et ne retirez pas la clé USB pendant la sauvegarde ou le
chargement des données. Les données de la clé USB pourraient être corrompues ou la prise USB
de type A pourrait connaître un mauvais fonctionnement.
• N’insérez jamais dans la prise USB de type A des dispositifs autres que ceux spécifiés dans ce
manuel. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
• Lorsque vous utilisez une clé USB pour la première fois après l’avoir insérée dans le piano
numérique, ou lorsque vous utilisez une clé USB pour la première fois après avoir mis l’appareil sous
tension, le piano numérique peut devenir temporairement inutilisable pendant que le système se
prépare à échanger des données avec la clé USB (montage).
• Le montage est exécuté chaque fois qu’une clé USB est insérée dans le piano numérique.
• Pendant le montage, les témoins situés au-dessus des boutons « SOUND MODE » et « a »
s’allument successivement, et la Barre d’information visuelle indique que le montage est en cours
(en s’allumant successivement à partir de la gauche). N’utilisez pas le piano numérique lorsqu’il est
en cours de montage.
• Il peut s’écouler quelques dizaines de secondes, voire plusieurs minutes, avant que le dispositif de
surveillance n’achève le montage et ne devienne opérationnel.
Insertion
Insérez la clé USB dans la prise USB de type A du piano numérique.
• Assurez-vous de l’insérer à fond. Ne l’insérez pas de force.
Clé USB
Prise USB de Type A
• Le piano numérique peut mal fonctionner si de l’électricité statique est transmise à la prise USB
de type A par votre main ou un lecteur flash USB. Le cas échéant, mettez le piano numérique
hors tension puis de nouveau sous tension.
Retrait
Assurez-vous qu’aucune donnée n’est échangée entre le piano numérique et la
clé USB, avant de débrancher et de retirer la clé USB.
• Après une utilisation prolongée, la clé USB qui a été retirée peut être chaude, mais il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
FR-94
Utilisation d’une clé USB
Formatage d’une clé USB
Lorsqu’une clé USB est formatée dans ce piano numérique, un dossier nommé « CASIO » est créé
dans le répertoire racine. Ce dossier est toujours utilisé lors de l’échange de données entre le piano
numérique et la clé USB.
Schéma de la structure des dossiers de la clé USB :
\CASIO
\MUSICLIB
\61
\62
\70
AAAA.MID
BBBB.CMF
\MIDIREC
RECSONG.MRF
\AUDIOREC
TAKE01.WAV
TAKE02.MP3
TAKE03.MP3
TAKE04.WAV
TAKE99.WAV
• Assurez-vous de formater d’abord la clé USB sur le piano numérique.
• Formater une clé USB supprime toutes les données de la clé USB. Avant de procéder au
formatage, assurez-vous qu’il n’y a pas de données importantes stockées sur la clé USB.
• Le formatage effectué par ce piano numérique est un « formatage rapide ». Pour effacer
complètement les données, effectuez un formatage normal sur un ordinateur ou un autre
appareil avant de procéder au formatage sur ce piano numérique.
• Le format exFAT peut limiter le nombre de fichiers pouvant être lus si certains d’entre eux ont
des noms longs.
FR-95
Utilisation d’une clé USB
1. Branchez la clé USB à formater sur la prise USB de type A du piano numérique.
2. Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION ».
Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche
(type d’opération E)
• Ne relâchez pas le bouton « FUNCTION » avant l’étape 4.
3. Appuyez sur la touche C2 (Formatage).
• Le côté droit de l’indicateur de battement clignote pour indiquer le mode d’attente du formatage.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C2
4. Appuyez sur la touche C1 (Valider).
• Le formatage est exécuté. Pendant le formatage, les témoins situés au-dessus des boutons
« SOUND MODE » et « a » s’allument successivement et la Barre d’information visuelle
indique qu’il est en cours (s’allume séquentiellement à partir de la gauche).
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C1
5. Une fois le formatage commencé, relâchez le bouton « FUNCTION ».
• Lorsque le formatage est terminé, le témoin retourne à son état d’origine.
FR-96
Utilisation d’une clé USB
Opérations avec une clé USB
Sauvegarde de chansons de l’enregistreur MIDI sur une clé USB
1. Insérez la clé USB dans la prise USB de type A du piano numérique.
2. Pour sauvegarder au format SMF (.MID), procédez comme suit :
(1) Commutez le piano numérique sur <Enregistreur MIDI>.
Commutation sur l’enregistreur MIDI
(2) Sélectionnez le numéro de chanson personnalisée qui correspond au dossier de destination
de la sauvegarde (61-70).
Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur l’une des touches A0 à F{1.
Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C)
3. Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION ».
Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche
(type d’opération E)
• Ne relâchez pas le bouton « FUNCTION » avant l’étape 5.
4. Appuyez sur la touche A1 ou B}1.
• L’indicateur du simulateur de salle/réverbération clignote et passe en mode d’attente de
sauvegarde.
A0 C1
C2
A1
Touche
C3
C4
C5
C6
C7
C8
B}1
Réglage
Emplacement de stockage
A1
Sauvegarde au format SMF (.MID)
Dossier spécifié dans le dossier MUSICLIB
(61-70)
B}1
Sauvegarde au format propriétaire
CASIO (.MRF)
Dossier MIDIREC
FR-97
Utilisation d’une clé USB
5. Appuyez sur la touche C1 (Valider).
• La sauvegarde est exécutée. Pendant le traitement, les témoins situés au-dessus des boutons
« SOUND MODE » et « a » s’allument successivement, et la Barre d’information visuelle
indique qu’elle est en cours (s’allume séquentiellement à partir de la gauche).
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C1
6. Une fois la sauvegarde commencée, relâchez le bouton « FUNCTION ».
• Lorsque la sauvegarde est terminée, l’indicateur retourne à son état initial.
Chargement des fichiers de la clé USB dans le piano numérique
1. Copiez les données à charger dans le piano numérique dans les dossiers
respectifs de la clé USB.
• Une seule chanson par dossier peut être chargée. Lorsqu’il y a plusieurs fichiers, le premier
fichier dans l’ordre du nom du fichier est chargé.
Type de données
Dossier
Chansons personnalisées (CMF, MID) 61-70 dans le dossier MUSICLIB
Chansons de l’Enregistreur MIDI
(MRF)
Dossier MIDIREC
2. Insérez la clé USB dans la prise USB de type A du piano numérique.
3. Commutez le piano numérique sur <Enregistreur MIDI>.
Commutation sur l’enregistreur MIDI
4. Sélectionnez la chanson personnalisée (numéros de chanson 61 à 70) ou la
chanson de l’enregistreur MIDI qui correspond aux données à charger.
• Pour sélectionner une chanson personnalisée, maintenez enfoncé le bouton « a » et
appuyez sur l’une des touches A0 à F{1.
Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C)
• Pour sélectionner une chanson de l’enregistreur MIDI, maintenez enfoncé le bouton « a » et
appuyez sur la touche A2.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
FR-98
Utilisation d’une clé USB
5. Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION ».
Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche
(type d’opération E)
• Ne relâchez pas le bouton « FUNCTION » avant l’étape 7.
6. Appuyez sur la touche A}1 (Charger SMF/MRF).
• Le témoin Surround clignote et le piano passe en mode d’attente de chargement.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A}1
7. Appuyez sur la touche C1 (Valider).
• Le chargement est exécuté. Pendant le traitement, les témoins situés au-dessus des boutons
« SOUND MODE » et « a » s’allument successivement, et la Barre d’information visuelle
indique qu’il est en cours (s’allume séquentiellement à partir de la gauche).
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C1
8. Une fois le chargement commencé, relâchez le bouton « FUNCTION ».
• Une fois le chargement terminé, le témoin retourne à son état d’origine.
FR-99
Utilisation d’une clé USB
Suppression de fichiers d’une clé USB
Supprime les données suivantes de la clé USB
• Chansons enregistrées dans les dossiers 61 à 70 du dossier MUSICLIB
• RECSONG.MRF stocké dans le dossier MIDIREC
• Données audio de chanson TAKE**.WAV(**=01 - 99) ou TAKE**.MP3(**=01 - 99) stockées dans le
dossier AUDIOREC
1. Insérez la clé USB dans la prise USB de type A du piano numérique.
2. Sélectionnez les données à supprimer.
• Pour supprimer une chanson personnalisée ou une chanson de l’enregistreur MIDI :
(1) Commutez le piano numérique sur <Enregistreur MIDI>.
Commutation sur l’enregistreur MIDI
(2) Sélectionnez le numéro de la chanson personnalisée ou de la chanson de l’enregistreur MIDI
qui correspond aux données à supprimer.
Pour sélectionner une chanson personnalisée, maintenez enfoncé le bouton « a » et
appuyez sur l’une des touches A0 à F{1.
Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C)
Pour sélectionner une chanson de l’enregistreur MIDI, maintenez enfoncé le bouton « a »
et appuyez sur la touche A2.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
• Pour supprimer des données audio :
(1) Commutez le piano numérique sur <Enregistreur audio>.
Commutation sur l’enregistreur audio
(2) Spécifiez le données audio TAKE**.WAV ou TAKE**.MP3 (**=01 - 99) à supprimer.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « a », appuyez sur l’une des touches A0 à F{1.
Saisie des valeurs de réglage à l’aide des touches 0 à 9 (type d’opération C)
3. Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION ».
Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche
(type d’opération E)
• Ne relâchez pas le bouton « FUNCTION » avant l’étape 5.
FR-100
Utilisation d’une clé USB
4. Appuyez sur la touche B1 (Suppression SMF/MRF/Audio).
• Le côté gauche du témoin de battement clignote pour indiquer le mode d’attente de
suppression.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
B1
5. Appuyez sur la touche C1 (Valider).
• La suppression est exécutée. Pendant le traitement, les témoins situés au-dessus des boutons
« SOUND MODE » et « a » s’allument successivement, et la Barre d’information visuelle
indique qu’elle est en cours (s’allume séquentiellement à partir de la gauche).
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C1
6. Une fois la suppression commencée, relâchez le bouton « FUNCTION ».
• Lorsque la suppression est terminée, le témoin retourne à son état d’origine.
• S’il y a des fichiers WAV et MP3 avec le même nom, exécuter la suppression de fichier supprimera à
la fois les fichiers WAV et MP3.
FR-101
Utilisation d’une clé USB
Copie des données de chansons MIDI sur une clé USB à
l’aide d’un ordinateur
Vous pouvez sauvegarder des fichiers dans les formats suivants dans le dossier MUSICLIB du dossier
CASIO créé sur une clé USB et les lire sur ce piano numérique.
• Fichier MIDI standard (format SMF 0/1) ou fichier MIDI CASIO (format CMF)
1. Branchez la clé USB sur l’ordinateur.
2. Créez un dossier CASIO dans le répertoire racine de la clé USB et créez un
dossier nommé MUSICLIB dans le dossier CASIO.
• Si vous avez déjà un dossier MUSICLIB, cette étape n’est pas nécessaire.
3. Copiez les données de la chanson que vous voulez lire sur le piano numérique
dans le dossier MUSICLIB de la clé USB.
• Pour la lecture des données de la chanson, reportez-vous à « Lecture de données MIDI ».
Copie de données audio (WAV, MP3) sur une clé USB à
l’aide d’un ordinateur
Lorsque vous enregistrez avec l’enregistreur audio de ce piano numérique, les enregistrements sont
stockés au format WAV dans le dossier AUDIOREC du dossier CASIO de la clé USB, de
« TAKE01.WAV » à « TAKE99.WAV », le numéro à la fin des nouveaux noms de fichiers changeant à
chaque fois qu’un enregistrement est effectué.
Connectez une clé USB à votre ordinateur, changez les noms des fichiers de données audio en
« TAKE**.WAV » (** de 01 à 99) ou les noms des fichiers MP3 en « TAKE**.MP3 » (** de 01 à 99), et
enregistrez les dans le dossier AUDIOREC pour lire les fichiers sur ce piano numérique.
• Fichiers WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo, extension : .WAV)
• Fichiers MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3, 44,1 kHz/48 kHz, débit 32 à 320 kbps/débit variable (VBR)
compatible, mono/stéréo, extension : .MP3)
Pour plus d’informations sur la lecture des données audio, reportez-vous à « Lecture de données audio
(WAV, MP3) ».
FR-102
Connexion sans fil
Connexion sans fil
Connexion sans fil du piano numérique à des appareils
extérieurs
L’adaptateur sans fil pour MIDI & audio fourni peut être utilisé pour connecter sans fil le piano
numérique à des appareils extérieurs. Cette connexion utilise la technologie sans fil Bluetooth, et les
deux types de connexion suivants sont possibles :
• Connectivité MIDI Bluetooth Low Energy
Envoie et reçoit des données MIDI entre le piano numérique et des dispositifs intelligents.
• Connectivité Audio Bluetooth
Lit le son joué sur ce piano numérique à partir d’un appareil extérieur.
Réglages de connectivité sans fil (Bluetooth)
Fonction sans fil activée/désactivée
La [Fonction sans fil] du piano numérique est réglée par défaut sur <Activé>. Si nécessaire, par
exemple si vous souhaitez éviter la production d’ondes radio, vous pouvez désactiver (<Désactivé>) la
[Fonction sans fil].
1. Branchez l’Adaptateur sans fil pour MIDI & audio dans la prise USB de type A du
piano numérique.
2. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche D1
(Fonction sans fil).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
D1
• Valeur par défaut : Activé
Valeur de réglage
Désactivé
Activé
Détails du réglage
Désactive la Fonction sans fil.
Active la Fonction sans fil.
FR-103
C7
C8
Connexion sans fil
Réglage du volume de la tonalité de notification en cas de connexion/
déconnexion sans fil
Vous pouvez régler le volume de la tonalité de notification qui retentit lorsque l’état de la connexion
sans fil change.
Tonalité de notification
Détails de la notification
Tonalité de notification
Connecté à un appareil audio
Bluetooth
Un tonalité de piano avec une mélodie ascendante est joué.
Déconnecté d’un appareil audio
Bluetooth compatible
Un tonalité de piano avec une mélodie descendante est joué.
Connecté à un appareil compatible
MIDI Bluetooth Low Energy
Un tonalité de vibraphone avec une mélodie ascendante est
joué.
Déconnecté d’un appareil compatible
MIDI Bluetooth Low Energy
Un tonalité de vibraphone avec une mélodie descendante
est joué.
Réglage du volume de la tonalité de notification
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche E}1
ou E1.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
E}1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
E1
• Valeur de réglage : 0 (silence) à 10 (volume maximum)
• Valeur par défaut : 5
Touche
Réglage
E}1
Diminue le volume de la tonalité de notification de connexion de 1 (–)
E1
Augmente le volume de la tonalité de notification de connexion de 1 (+)
E}1 + E1
Réinitialise le volume de la tonalité de notification de la connexion à son réglage
par défaut
FR-104
Connexion sans fil
Connectivité MIDI Bluetooth Low Energy
La connexion MIDI Bluetooth Low Energy entre le piano numérique et un dispositif intelligent permet
d’effectuer diverses opérations à l’aide d’une application dédiée. Pour vous connecter avec Bluetooth
Low Energy MIDI, vous devez installer l’application dédiée sur votre dispositif intelligent.
Pour plus d’informations sur l’application dédiée, reportez-vous à « Téléchargements de l’application
(CASIO MUSIC SPACE) pour les dispositifs intelligents ».
1. Si la [Fonction sans fil] du piano numérique est réglée sur <Off> (désactivée),
réglez-la sur <On> (activée).
• Pour plus d’informations, reportez-vous à « Fonction sans fil activée/désactivée ».
2. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio dans la prise USB de type A du
piano numérique.
3. Ouvrez l’écran des réglages du dispositif intelligent et vérifiez que la fonction
Bluetooth est activée.
4. Sur l’écran de réglage de l’application dédiée installée sur le dispositif intelligent,
sélectionnez « WU-BT10 MIDI » et connectez-le à ce piano numérique.
• Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’application dédiée.
• N’utilisez pas le piano numérique pendant qu’il est en attente de connexion à un dispositif
intelligent.
• Lorsqu’il est connecté, le côté gauche du bouton « P(Alimentation) » s’allume en bleu.
• Chaque fois que l’application dédiée est utilisée avec une connexion MIDI Bluetooth Low Energy,
l’opération décrite à l’étape 4 ci-dessus est nécessaire.
• Connecter ce piano numérique à la fois à MIDI Bluetooth Low Energy et à l’audio Bluetooth à partir
d’un appareil extérieur peut entraîner un fonctionnement MIDI instable en fonction de l’appareil
extérieur et de la version du système d’exploitation. Si cela se produit, déconnectez la connexion
audio Bluetooth à l’aide de l’appareil extérieur.
FR-105
Connexion sans fil
Connectivité audio Bluetooth
À l’aide de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio fourni, vous pouvez apparier le piano numérique
avec un appareil audio Bluetooth (dispositif intelligent) afin de diffuser le son d’un appareil extérieur sur
les haut-parleurs du piano numérique.
• Lors du pairage, maintenez le volume du piano numérique et de l’appareil extérieur à un faible
niveau de volume.
• Si le son d’un appareil extérieur lu par le piano numérique est déformé, baissez le volume de
l’appareil extérieur.
• En raison des caractéristiques du Bluetooth, le son est retardé.
Pairage audio Bluetooth
1. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio dans la prise USB de type A du
piano numérique.
Adaptateur sans fil pour MIDI & audio
Prise USB de Type A
2. Ouvrez l’écran des réglages de l’appareil extérieur et activez la fonction
Bluetooth si elle est désactivée.
3. Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION » du piano numérique,
appuyez sur la touche C{1 (Pairage audio sans fil).
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C{1
• L’appareil entre en attente de pairage.
• La barre d’information visuelle affiche deux barres qui se déplacent de gauche à droite pour
indiquer que l’appareil est prêt à être apparié.
4. Sélectionnez « WU-BT10 AUDIO » sur l’écran des réglages Bluetooth de
l’appareil extérieur et appariez-le à ce piano numérique.
• Une fois la connexion effectuée, une tonalité de notification retentit et le côté droit du bouton
« P(Alimentation) » s’allume en bleu.
FR-106
Connexion sans fil
Si la connexion audio Bluetooth ne fonctionne pas correctement
1. Suppression de l’enregistrement de pairage.
• Pour plus d’informations, reportez-vous à « Suppression de l’enregistrement de pairage ».
2. Si les informations d’enregistrement du pairage de ce piano numérique restent
sur l’appareil extérieur, supprimez-les.
• Supprimez « WU-BT10 AUDIO » de l’écran des réglages Bluetooth de l’appareil extérieur. Pour
savoir comment procéder, consultez le mode d’emploi de l’appareil extérieur.
3. Réessayez le pairage audio Bluetooth.
• Pour plus d’informations, reportez-vous à « Pairage audio Bluetooth ».
• Les informations de pairage du dernier appareil extérieur connecté à la connexion audio Bluetooth
sont enregistrées dans l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio. Ensuite, une connexion audio
Bluetooth est automatiquement établie sans qu’il soit nécessaire de procéder à un pairage audio
Bluetooth.
FR-107
Connexion sans fil
Suppression de l’enregistrement de pairage
Supprimez les enregistrements de pairage entre le piano numérique et les appareils extérieurs
connectés via audio Bluetooth.
• Après avoir effectué l’opération suivante, supprimez les informations d’enregistrement de pairage
avec ce piano numérique, même pour les appareils extérieurs qui ont été connectés à ce piano
numérique via Bluetooth audio. Supprimez « WU-BT10 AUDIO » de l’écran des réglages Bluetooth
de l’appareil extérieur. Pour savoir comment procéder, consultez le mode d’emploi de l’appareil
extérieur.
1. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio dans la prise USB de type A du
piano numérique.
2. Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION ».
Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche
(type d’opération E)
• Ne relâchez pas le bouton « FUNCTION » avant l’étape 4.
3. Appuyez sur la touche F1 (Suppression de l’historique de connexion).
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
F1
4. Appuyez sur la touche C1 (Valider) pour supprimer les enregistrements de
pairage.
5. Relâchez le bouton « FUNCTION ».
FR-108
Connexion sans fil
Réglage du volume de la lecture audio sans fil
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B2
ou C3.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
B2
C4
C5
C6
C7
C8
C3
• Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum)
Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10.
• Valeur par défaut : 35
Touche
B2
C3
B2 + C3
Réglage
Diminue le volume de lecture audio sans fil de 1(–)
Augmente le volume de lecture audio sans fil de 1(+)
Réinitialise le volume audio sans fil à son réglage par défaut
FR-109
Utilisation de l’application dédiée
Utilisation de l’application dédiée
Téléchargements de l’application (CASIO MUSIC SPACE)
pour les dispositifs intelligents
En utilisant l’application CASIO MUSIC SPACE, vous pouvez profiter de nombreuses fonctions
associées à ce piano numérique.
Caractéristiques principales de l’application
• Piano Remote Controller
• Piano Roll
• Music Player
Reportez-vous au mode d’emploi de CASIO MUSIC SPACE pour plus d’informations sur chaque
fonction et sur les autres caractéristiques.
https://web.casio.com/app/en/music_space/manual/
1. Installation de CASIO MUSIC SPACE sur votre dispositif intelligent
• Reportez-vous « Téléchargement » sur le site web suivant.
AP-550
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/AP-550/
AP-S450
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/AP-S450/
FR-110
Utilisation de l’application dédiée
2. Connexion de ce piano numérique à un dispositif intelligent
• Il y a deux types de connexions : sans fil et par câble. Les fonctionnalités disponibles varient en
fonction de la méthode de connexion.
• N’effectuez pas de connexions MIDI Bluetooth Low Energy et de connexions MIDI USB en
même temps.
Caractéristiques
principales de
l’application
Connexions sans fil
Connexion par câble
Connexion MIDI
Bluetooth Low
Energy*2
Connexion audio
Bluetooth*3
Connexion USB
MIDI*4
Piano Remote Controller

–

Piano Roll*1

–

Music Player
–

–
Site web CASIO MUSIC SPACE
https://web.casio.com/app/en/music_space/
*1 Cette fonction permet de transférer des chansons personnalisées vers ce piano numérique.
*2 Reportez-vous à Connectivité MIDI Bluetooth Low Energy.
*3 Reportez-vous à Connectivité audio Bluetooth.
*4 Reportez-vous à Connexion d’un dispositif intelligent avec USB MIDI.
FR-111
Utilisation avec un appareil extérieur avec une connexion par câble
Utilisation avec un appareil extérieur avec une
connexion par câble
Connexion à un ordinateur ou à un dispositif intelligent et
utilisation de MIDI
Vous pouvez envoyer et recevoir des informations de performance (données MIDI) en connectant ce
piano numérique à un ordinateur ou à un dispositif intelligent. Vous pouvez utiliser un logiciel de
musique sur votre ordinateur ou une application pour dispositif intelligent pour enregistrer votre
performance sur ce piano numérique, ou envoyer des données de votre ordinateur ou dispositif
intelligent vers ce piano numérique et lire le son.
• Pour obtenir des spécifications détaillées et des informations sur l’envoi et la réception de données
MIDI avec ce piano numérique, reportez-vous à « Dernières informations de prise en charge ».
• Pour les réglages relatifs à MIDI, reportez-vous à « Changement des réglages MIDI ».
Configuration requise pour l’ordinateur
L’environnement de fonctionnement requis pour envoyer et recevoir des données MIDI est le suivant :
Vérifiez toujours à l’avance l’environnement de votre ordinateur.
• Prise USB
• Système d’exploitation pris en charge
Windows 10*
Windows 11
macOS 10.15, 11, 12, 13
* Windows 10 (versions 32 bits et 64 bits)
• Pour obtenir les dernières informations sur les systèmes d’exploitation pris en charge, reportez-vous
à « Dernières informations de prise en charge ».
FR-112
Utilisation avec un appareil extérieur avec une connexion par câble
Raccordement à un ordinateur
• Si vous ne vous connectez pas en suivant la procédure correcte, vous risquez de ne pas
pouvoir envoyer ou recevoir des données. Suivez toujours les étapes ci-dessous pour établir
une connexion.
• Après la connexion, mettez toujours le piano numérique sous tension avant de lancer le
logiciel de musique sur votre ordinateur.
1. Mettez le piano numérique hors tension et démarrez l’ordinateur.
• Ne démarrez aucun logiciel de musique sur votre ordinateur.
2. Connectez l’ordinateur et le piano numérique en utilisant la prise USB de type B
du piano numérique à l’aide d’un câble USB en vente dans le commerce.
• Utilisez un câble avec un connecteur USB de type B (USB 1.1 ou 2.0).
Prise du piano numérique
USB de type B
3. Mettez le piano numérique sous tension.
• Lors de la première connexion, le pilote requis pour envoyer et recevoir des données est
automatiquement installé sur l’ordinateur.
4. Démarrez le logiciel de musique (en vente dans le commerce) sur votre
ordinateur.
5. Dans les réglages du logiciel de musique (en vente dans le commerce) de votre
ordinateur, sélectionnez le périphérique MIDI.
• Le nom du périphérique MIDI est « CASIO AP-550 USB » pour l’AP-550, et « CASIO AP-S450
USB » pour l’AP-S450.
• Reporter au manuel de votre logiciel de musique pour savoir comment sélectionner un
périphérique MIDI.
• Après une connexion réussie, le câble USB peut être laissé branché et l’ordinateur ou ce piano
numérique peut être remis sous et hors tension.
FR-113
Utilisation avec un appareil extérieur avec une connexion par câble
Environnement d’exploitation des dispositifs intelligents
Vous pouvez vous connecter à des dispositifs intelligents et utiliser des applications qui utilisent les
normes MIDI.
Reportez-vous à « Dernières informations de prise en charge » pour vérifier quels sont les appareils
compatibles.
• Nous vous recommandons d’utiliser les appareils figurant dans la section « Appareils testés
(connexion USB-MIDI) ».
• Même si un appareil est testé comme étant compatible, cela ne signifie pas qu’il fonctionnera sur cet
appareil.
• En fonction de votre environnement, il se peut qu’il ne soit pas possible de le connecter
correctement.
• Même si l’appareil a été testé, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement en raison de mises à
niveau de l’appareil ou de la version du système d’exploitation, etc.
Connexion d’un dispositif intelligent avec USB MIDI
• Utilisez un câble qui prend en charge la communication de données.
• Les câbles de charge ne sont pas compatibles.
1. Mettez le piano numérique et le dispositif intelligent sous tension.
2. Connectez le dispositif intelligent à la prise USB de type B de ce piano numérique
à l’aide du câble de connexion.
• Pour les câbles de connexion, reportez-vous à la section « Connexion des câbles (câble USB) »
sur le site web ci-dessous.
https://web.casio.com/app/en/music_space/support/connect.html
3. Lancez l’application compatible MIDI sur votre dispositif intelligent .
• Lorsque vous utilisez l’application dédiée CASIO, si la connexion est réussie, le message
« Connecting » (connexion en cours) s’affiche sur l’écran du dispositif intelligent, suivi du
message « Connected » (Connecté).
FR-114
Utilisation avec un appareil extérieur avec une connexion par câble
Sortie du son du piano numérique vers un amplificateur
ou un équipement audio
Lorsqu’il est connecté à un dispositif audio ou à un amplificateur pour instruments de musique, vous
pouvez profiter de performances avec un volume et une qualité sonore plus puissants, en fonction des
capacités des haut-parleurs de ces dispositifs. Pour réaliser une connexion, utilisez un cordon de
connexion en vente dans le commerce.
• Mettez hors tension tous les appareils extérieurs lors de la connexion. De plus, lorsque vous mettez
le piano numérique et les appareils extérieurs sous tension, réduisez le volume au minimum.
• Après la connexion, mettez sous tension le piano numérique puis l’appareil externe, dans cet ordre.
• Si le son de ce piano numérique reproduit par un appareil extérieur semble distordu, baissez
le volume du piano numérique.
• Réglez [Mode casque d’écoute] sur <Off> (désactivé) lorsque vous vous connectez à un
système audio ou à un amplificateur.
Raccordement à un appareil audio
Utilisez un cordon de connexion en vente dans le commerce et effectuez la connexion comme indiqué
dans le schéma. Utilisez une jack stéréo standard (jack TRS) pour vous connecter au piano numérique.
Une jack standard (jack TS) ne produit qu’un seul côté de la sortie stéréo. Normalement, placez le
sélecteur d’entrée de votre appareil audio sur la prise connectée (AUX IN, etc.).
Fiche Cinch
Jack stéréo standard
(jack TRS)
AUX IN de l’amplificateur audio, etc.
RIGHT (rouge)
GAUCHE (blanche)
Raccordement d’un amplificateur d’instrument de musique
En fonction de l’appareil auquel vous vous connectez, utilisez un cordon de connexion en vente dans le
commerce pour établir une connexion comme indiqué dans le schéma. Assurez-vous que le côté
connecté à l’amplificateur reçoit les signaux des canaux gauche et droit. Si l’un ou l’autre est
manquant, un seul côté de la sortie stéréo sera entendu.
Jack stéréo standard
(jack TRS)
Fiche jack standard (Jack TS)
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
INPUT 1
INPUT 2
FR-115
Changement des réglages
Changement des réglages
Changement des réglages de la Partie Upper1
Réglage du volume de la partie Upper1
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche
A0 ou B}0.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
B}0
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A0
• Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum)
Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10.
• Valeur par défaut : 42
Touche
Réglage
A0
Diminue le volume de la partie Upper1 de 1 (–)
B}0
Augmente le volume de la partie Upper1 de 1 (+)
A0 + B}0
Réinitialise le volume de la partie Upper1 à son réglage par défaut
FR-116
Changement des réglages
Changement des réglages de la Partie Upper2
Réglage du volume de la partie Upper2
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche
C{7 ou D7.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C{7
C8
D7
• Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum)
Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10.
• Valeur par défaut : 26
Touche
Réglage
C{7
Diminue le volume de la partie Upper2 de 1 (–)
D7
Augmente le volume de la partie Upper2 de 1 (+)
C{7 + D7
Réinitialise le volume de la partie Upper2 à son réglage par défaut
Accordage fin de la Partie Upper2 (Upper2 Désaccordage)
Accordez avec précision la hauteur relative de la partie Upper1 par rapport à la partie Upper2.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche
F7 ou F{7.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
F7
F{7
• Valeur de réglage : De –99 centièmes à +99 centièmes (100 centièmes = 1 demi-ton)
Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10.
• Valeur par défaut : 0 centième
Touche
Réglage
F7
Diminue la hauteur de la partie Upper2 de 1 centième (–)
F{7
Augmente la hauteur de la partie Upper2 de 1 centième (+)
F7 + F{7
Règle la hauteur de la partie Upper2 à la même hauteur que la partie Upper1
(réglage par défaut)
FR-117
Changement des réglages
Activation/désactivation de l’effet de la pédale forte de la partie Upper2
Permet de définir si l’effet de la pédale forte de la partie Upper2 est appliqué ou non.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche
G7 (Pédale forte Upper2).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
G7
• Valeur par défaut : Activé
Valeur de réglage
Désactivé
Activé
Détails du réglage
Désactive l’effet de la pédale forte.
Active l’effet de la pédale forte.
FR-118
Changement des réglages
Changement des réglages de la Partie Lower
Réglage du volume de la partie Lower
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche
A}7 ou A7.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A}7
A7
• Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum)
Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10.
• Valeur par défaut : 42
Touche
Réglage
A}7
Diminue le volume de la partie Lower de 1 (–)
A7
Augmente le volume de la partie Lower de 1 (+)
A}7 + A7
Réinitialise le volume de la partie Lower à son réglage par défaut
Accordage de la Partie Lower (Lower Désaccordage)
Accordez avec précision la hauteur relative de la partie Upper1 par rapport à la partie Lower.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche
B}7 ou B7.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
B}7
C8
B7
• Valeur de réglage : De –99 centièmes à +99 centièmes (100 centièmes = 1 demi-ton)
Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10.
• Valeur par défaut : 0 centième
Touche
B}7
B7
B}7 + B7
Réglage
Diminue la hauteur de la partie Lower de 1 centième (–)
Augmente la hauteur de la partie Lower de 1 centième (+)
Règle la hauteur de la partie Lower à la même hauteur que la partie Upper1
(réglage par défaut)
FR-119
Changement des réglages
Activation/désactivation de l’effet de la pédale forte de la partie Lower
(inférieure)
Permet de définir si l’effet de la pédale forte de la partie Lower est appliqué ou non.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « GRAND PIANO », appuyez sur la touche
C8 (Pédale forte Lower (Inférieure)).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C8
• Valeur par défaut : Désactivé
Valeur de réglage
Désactivé
Activé
Détails du réglage
Désactive l’effet de la pédale forte.
Active l’effet de la pédale forte.
FR-120
Changement des réglages
Sauvegarde des réglages du piano numérique (Reprise
automatique)
Lorsque la [Reprise automatique] est activée (réglage sur <On>) la plupart des réglages sont
conservés même lorsque le piano numérique est mis hors tension.
• Les réglages qui sont conservés, que [Reprise automatique] soit <Activé> ou <Désactivé>, sont les
suivants :
Réglage de l’accordage A, réglage de la luminosité et de la désactivation de la barre d’information
visuelle, volume de la tonalité de notification de la connexion sans fil, réglages des boutons tactiles,
réglages de la tonalité de notification, réglage de la reprise automatique
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche A}7
(Reprise automatique).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A}7
• Valeur par défaut : Désactivé
Valeur de réglage
Désactivé
Activé
Détails du réglage
Désactive la Reprise automatique.
Active la Reprise automatique.
FR-121
Changement des réglages
Réinitialisation aux réglages de l’usine (Factory Reset)
Vous pouvez initialiser tout le contenu du système de ce piano numérique, tel que les données et les
réglages, et rétablir les réglages du piano numérique tels qu’ils étaient à la sortie de l’usine.
1. Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION ».
Mise en attente et lancement d’une opération la prochaine fois que vous appuyez sur une touche
(type d’opération E)
2. Appuyez sur le bouton A0 (Réinitialisation aux réglages de l’usine).
• Le piano numérique passe en mode d’attente de réinitialisation aux réglages de l’usine et le
bouton « FUNCTION » clignote.
• Effectuez la réinitialisation aux réglages de l’usine de la façon suivante. Pour arrêter la
réinitialisation aux réglages de l’usine, relâchez le bouton « FUNCTION » à ce moment-là.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A0
3. Pour effectuer la réinitialisation aux réglages de l’usine, appuyez sur le bouton
C1 (Valider).
• La réinitialisation aux réglages de l’usine démarre.
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C1
4. Relâchez le bouton « FUNCTION ».
• La réinitialisation aux réglages de l’usine peut prendre un certain temps. Attendez la fin de la
procédure. Lorsque la réinitialisation aux réglages de l’usine est terminée, tous les boutons
tactiles situés sur le panneau du piano numérique (FUNCTION à GRAND PIANO) s’allument.
FR-122
Changement des réglages
Réglage de la balance sonore
Vous pouvez régler le volume des performances au clavier, de la lecture de chansons MIDI, de la
lecture de chansons audio et de la lecture audio sans fil individuellement, par rapport au volume global.
Volume du clavier
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche G3
ou A}3.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
C4
G3
C5
C6
C7
C8
A}3
• Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum)
Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10.
• Valeur par défaut : 42
Touche
Réglage
G3
Diminue le volume du clavier de 1 (–)
A}3
Augmente le volume du clavier de 1 (+)
G3 + A}3
Réinitialise le volume du clavier au réglage par défaut
FR-123
Changement des réglages
Volume des chansons MIDI
Règle le volume de lecture des chansons intégrées, des chansons personnalisées, des chansons de
l’enregistreur MIDI et des chansons de la clé USB.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F3
ou F{3.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
C4
F3
F{3
C5
C6
C7
C8
• Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum)
Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10.
• Valeur par défaut : 42
Touche
Réglage
F3
Diminue le volume de lecture des chansons MIDI de 1 (–)
F{3
Augmente le volume de lecture des chansons MIDI de 1 (+)
F3 + F{3
Réinitialise le volume de lecture des chansons MIDI au réglage par défaut
Volume de lecture de la chanson audio
Règle le volume de lecture des données audio (fichiers WAV et MP3) stockées sur des clés USB.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche D3
ou E}3.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
D3
C4
C5
C6
C7
C8
E}3
• Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum)
Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10.
• Valeur par défaut : 35
Touche
Réglage
D3
Diminue le volume de lecture des chansons audio de 1 (–)
E}3
Augmente le volume de lecture des chansons audio de 1 (+)
D3 + E}3
Réinitialise le volume de lecture des chansons audio au réglage par défaut
FR-124
Changement des réglages
Volume de la lecture audio sans fil
Règle le volume de la lecture audio sans fil.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B2
ou C3.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
B2
C4
C5
C6
C7
C8
C3
• Valeur de réglage : 0 (silence) à 42 (volume maximum)
Une tonalité de séparation retentit lorsque la valeur réglée devient un multiple de 10.
• Valeur par défaut : 35
Touche
Réglage
B2
Diminue le volume de lecture audio sans fil de 1 (–)
C3
Augmente le volume de lecture audio sans fil de 1 (+)
B2 + C3
Réinitialise le volume audio sans fil à son réglage par défaut
FR-125
Changement des réglages
Fonction d’annulation du centre
Lorsque [Annulation du centre] est réglé sur <On>, les voix sont coupées de la lecture (coupées ou
réduites). Cette fonction coupe aussi les sons positionnés au centre, alors les sons autres que les voix
peuvent aussi être coupés. Le degré de l’effet dépend des données audio en cours de lecture.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C{3
ou E3.
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C{3
C5
C6
C7
C8
E3
Annulation du centre audio sans fil (touche C{3)
• Valeur par défaut : Désactivé
Valeur de réglage
Désactivé
Activé
Détails du réglage
Désactive l’annulation du centre audio sans fil.
Active l’annulation du centre audio sans fil. Annule le son en position centrale de
l’audio sans fil.
Annulation du centre des chansons audio (touche E3)
• Valeur par défaut : Désactivé
Valeur de réglage
Désactivé
Activé
Détails du réglage
Désactive l’annulation du centre des chansons audio.
Active l’annulation du centre des chansons audio. Annule le son en position
centrale de l’audio sans fil.
FR-126
Changement des réglages
Changement des réglages MIDI
Contrôle local
Lorsque [Contrôle local] est réglé sur <Off>, les données MIDI sont sorties de ce piano numérique,
mais le piano numérique lui-même ne produit pas de son. Ce réglage permet d’envoyer des données
MIDI à des appareils extérieurs uniquement.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F6
(Contrôle local).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
F6
• Valeur par défaut : Activé
Valeur de réglage
Désactivé
Activé
Détails du réglage
Désactive le contrôle local.
Active le contrôle local.
Canal du clavier
Définit le canal MIDI à utiliser lors de l’envoi d’informations de performance au clavier de ce piano
numérique vers un appareil extérieur.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F{6
ou G6.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
F{6
G6
• Valeur de réglage : 1ch à 16ch
• Valeur par défaut : 1ch
Touche
F{6
G6
F{6 + G6
Réglage
Diminue le canal du clavier de 1 (–)
Augmente le canal du clavier de 1 (+)
Réinitialise le canal du clavier à son réglage par défaut
FR-127
C8
Changement des réglages
Sortie MIDI Vélocité haute résolution
Réglez la sortie MIDI haute résolution pour la force du toucher (vélocité) sur <Activé> ou <Désactivé>
lorsque vous jouez sur le clavier.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche A}6
(Sortie MIDI Vélocité haute résolution).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
A}6
• Valeur par défaut : Désactivé
Valeur de réglage
Désactivé
Activé
Détails du réglage
Désactive la sortie MIDI Vélocité haute résolution.
Active la sortie MIDI Vélocité haute résolution.
FR-128
C8
Changement des réglages
Réglage de l’affichage de la barre d’information visuelle
La barre d’information visuelle affiche différents motifs d’éclairage en fonction du rythme du
métronome, de la force du toucher (vélocité) lorsque vous jouez sur le clavier et de la profondeur à
laquelle la pédale forte est enfoncée.
Changement des réglages de l’affichage
Le motif d’éclairage de la barre d’information visuelle change en fonction des réglages de l’affichage.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur l’une des
touches F5 à A5.
Sélection directe d’une valeur de réglage (type d’opération A)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
F5 - A5
• Valeur par défaut : Auto
• Lorsque l’affichage est réglé sur un autre réglage que <Auto>, il ne s’allume que lorsque l’action ou
l’opération du réglage sélectionné est effectuée.
Touche
Réglages de
l’affichage
Détails du réglage
F5
Auto
L’affichage change automatiquement en fonction de votre
performance et des opérations effectuées sur le piano numérique.
F{5
Métronome
S’allume en fonction du battement uniquement lorsque le métronome
fonctionne. Les motifs d’éclairage peuvent être modifiés.
G5
Clavier
S’allume en fonction de la force du toucher (vélocité) lorsque les
touches sont jouées ou en fonction de la vélocité de la chanson jouée
sur le piano numérique.
A}5
Pédale
S’allume en fonction de la profondeur à laquelle la pédale forte est
enfoncée.
A5
Audio
S’allume en réponse au signal d’entrée audio sans fil. Les motifs
d’éclairage peuvent être modifiés.
Pour les opérations suivantes, la barre d’information visuelle s’allume quels que soient les réglages de
l’affichage.
• Pendant la lecture de la chanson de démonstration : S’allume en fonction de la vélocité de la chanson.
• Pendant que vous effectuez divers réglages à l’aide du clavier : La valeur réglée ou la valeur
approximative s’allume.
• Pendant la lecture du Relecteur instantané : S’allume pour indiquer la position de la lecture en cours
sur l’ensemble de l’enregistrement.
• Lorsque vous êtes connecté à CASIO MUSIC SPACE et que vous utilisez la fonction de « Live
Concert Simulator » : S’allume en réponse à une entrée audio de l’application.
• Lorsque l’affichage est réglé sur <Auto>, la barre d’information visuelle ne clignote pas en réponse à
un signal d’entrée audio sans fil. Réglez l’affichage sur <Audio>.
FR-129
Changement des réglages
Changement des motifs d’éclairage
Lorsque les réglages de l’affichage sont <Métronome> et <Audio>, vous pouvez changer le motif
d’éclairage.
Type de métronome
La barre d’information visuelle affiche le battement du métronome. Vous pouvez choisir parmi cinq
types d’affichage du battement à l’aide du réglage [Type de métronome].
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B}5
(Type de métronome).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
B}5
Type d’éclairage audio
La barre d’information visuelle clignote en même temps que le signal d’entrée audio sans fil, ce qui
vous permet de profiter de l’affichage lumineux. Le réglage du Type d’éclairage audio vous permet de
choisir parmi quatre types d’affichage de l’éclairage.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B5
(Type d’éclairage audio).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
B5
FR-130
C7
C8
Changement des réglages
Réglage de la luminosité et absence d’éclairage
Si la luminosité de la barre d’information visuelle est un peu trop forte, vous pouvez la réduire ou la
désactiver.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C6
(Luminosité/Désactivée).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C6
• Valeur par défaut : 2
Valeur de réglage
Désactivé
Tonalité de
notification
Tonalité pour la
désactivation
Détails du réglage
Désactive la barre d’information visuelle.
1
1 tonalité de notification Affiche la barre d’information visuelle avec une
luminosité réduite.
2
2 tonalités de
notification
Affiche la barre d’information visuelle avec une
luminosité normale.
FR-131
Changement des réglages
Réglages principaux du piano numérique
Signal de marche
Permet de définir si [Signal de marche] est <Activée> ou <Désactivée>.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Signal de marche ».
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F{7
(Signal de marche).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
F{7
• Valeur par défaut : Activé
Valeur de réglage
Désactivé
Activé
Détails du réglage
Désactive le signal de marche.
Active le signal de marche.
Extinction automatique
Permet de définir si l’Extinction automatique est <Activée> ou <Désactivée>.
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Fonction d’extinction automatique ».
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B}0
(Extinction automatique).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
B}0
• Valeur par défaut : Activé
Valeur de réglage
Désactivé
Activé
Détails du réglage
Désactive l’extinction automatique.
Active l’extinction automatique.
FR-132
C7
C8
Changement des réglages
Luminosité des boutons tactiles
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B}6
(Luminosité des boutons tactiles).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
B}6
• Valeur par défaut : 2
Valeur de réglage
Détails du réglage
1
Diminue la luminosité des boutons tactiles.
2
Augmente la luminosité des boutons tactiles.
Sensibilité tactile du panneau gauche
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B6
ou C7.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
B6
• Valeur de réglage : –1 (faible sensibilité) à 0 (standard) à +1 (forte sensibilité)
• Valeur par défaut : 0
Touche
Réglage
B6
Diminue la sensibilité des boutons tactiles de 1 (–)
C7
Augmente la sensibilité des boutons tactiles de 1 (+)
FR-133
C8
C7
Changement des réglages
Verrouillage du panneau de commande
Réglage du [Verrouillage du panneau de commande] sur <Activé> verrouille le fonctionnement des
boutons*. Lorsque le réglage est sur <Auto>, le fonctionnement est automatiquement verrouillé pendant les
performances uniquement, ce qui permet d’éviter toute opération accidentelle pendant une performance.
* A l’exclusion du bouton d’alimentation et du déverrouillage du verrouillage du panneau.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche C8
(Verrouillage du panneau de commande).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C8
• Valeur par défaut : Désactivé
Valeur de réglage
Tonalité de notification
Désactivé
Tonalité pour la désactivation
Déverrouille le panneau.
Détails du réglage
Activé
1 tonalité de notification
Opérations toujours verrouillées.
Auto
2 tonalités de notification
Opérations verrouillées uniquement pendant les
performances.
Modification des réglages de l’éclairage du panneau
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche G7
(Réglage de l’éclairage du panneau).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
G7
• Valeur par défaut : 15 sec.
Valeur de réglage
Tonalité de notification
Détails du réglage
Désactivé
Tonalité pour la désactivation
L’éclairage des boutons tactiles ne s’éteint pas.
5 sec.
1 tonalité de notification
15 sec.
2 tonalités de notification
30 sec.
3 tonalités de notification
Si le temps programmé expire sans que le
panneau gauche ne soit utilisé, tous les boutons
tactiles s’éteignent.
60 sec.
4 tonalités de notification
120 sec.
5 tonalités de notification
FR-134
Changement des réglages
Volume de tonalité de notification
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche A7
ou B}7.
Utilisation des touches +/- pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage de 1 (type d’opération B)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A7
B}7
• Valeur de réglage : 0 (silence) à 10 (volume maximum)
• Valeur par défaut : 5
Touche
Réglage
A7
Diminue le volume de tonalité de notification de 1 (–).
B}7
Augmente le volume de tonalité de notification de 1 (+).
A7 + B}7
Réinitialise le volume de la tonalité de notification à son réglage par défaut.
Sélection du jeu de tonalités de notification
Vous pouvez choisir votre tonalité de notification préférée parmi trois jeux de tonalités de notification
différents.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche B7
(Sélection du jeu de tonalités de notification).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
B7
FR-135
Changement des réglages
Égaliseur-synchroniseur de volume
Corrige automatiquement la qualité du son en fonction du réglage fort ou faible du bouton de volume.
Les graves et les aigus sont clairement entendus, même à faible volume.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche F7
(Égaliseur-synchroniseur de volume).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
F7
• Valeur par défaut : Moyen
Valeur de réglage
Désactivé
Tonalité de notification
Détails du réglage
Tonalité pour la
désactivation
Ne compense pas la qualité du son.
Faible
1 tonalité de notification
Compense faiblement la qualité du son.
Moyen
2 tonalités de notification
Correction standard.
Fort
3 tonalités de notification
Compense fortement la qualité du son.
Sortie haut-parleur
Déterminez si le son est sorti ou non par les haut-parleurs du piano numérique.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche E}7
(Sortie haut-parleur).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
E}7
• Valeur par défaut : Auto
Valeur de
réglage
Tonalité de
notification
Désactivé
Tonalité pour la
désactivation
Aucun son n’est sorti par les haut-parleurs du piano numérique.
Activé
1 tonalité de
notification
Le son est sorti par les haut-parleurs du piano numérique.
Auto
2 tonalités de
notification
PHONES/OUTPUT Lorsqu’une fiche est insérée dans une prise,
aucun son n’est sorti par les haut-parleurs du piano numérique.
Lorsqu’aucune fiche n’est insérée, le son est sorti par le piano
numérique.
Détails du réglage
FR-136
Changement des réglages
Mode Casque d’écoute
Lorsque vous utilisez un casque d’écoute, il permet de reproduire le son naturel qui parvient
normalement à vos oreilles lorsque vous jouez sur un piano acoustique.
Tout en maintenant enfoncé le bouton « FUNCTION », appuyez sur la touche E7
(Mode Casque).
Activation/désactivation ou modification des valeurs de réglage à l’aide d’une seule touche (type
d’opération D)
A0 C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
E7
• Valeur par défaut : Activé
Valeur de réglage
Désactivé
Activé
Détails du réglage
Désactive le mode casque d’écoute.
Active le mode casque d’écoute.
• Le mode casque d’écoute est activé lorsqu’une fiche est insérée dans l’une des prises PHONES/
OUTPUT.
FR-137
En cas de problème
En cas de problème
Les boutons tactiles ne répondent pas.
Cause :
a. Des mains gantées, des ongles, un stylet, etc. ont été utilisés pour toucher les boutons.
b. Le réglage de la sensibilité des boutons tactiles n’est pas approprié.
Solution :
a. Touchez fermement les boutons tactiles avec les doigts nus.
b. Changez le réglage de sensibilité des boutons tactiles. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Lorsque les boutons tactiles ne répondent pas ».
Aucun son n’est produit lorsque vous appuyez sur les touches.
Cause :
a. Le volume a été réduit à l’aide du bouton de volume.
b. Un casque d’écoute est connecté. Ou bien, la fiche de conversion du casque d’écoute
est restée branchée sur la prise PHONES/OUTPUT.
c. Le réglage [Contrôle local] est désactivé.
d. Le réglage [Sortie haut-parleur] est réglé sur <Off>.
Solution :
a. Tournez le bouton de volume.
b. Débranchez le casque d’écoute ou la fiche de conversion de la prise PHONES/OUTPUT.
c. Réglez le réglage [Contrôle local] sur <On>. Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Contrôle local ».
d. Réglez le réglage [Sortie haut-parleur] sur <Auto> ou <On>. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Sortie haut-parleur ».
La hauteur du son n’est pas correcte.
Cause :
a. La tonalité du clavier (Transposition) a été modifiée par rapport au réglage par défaut.
b. L’accordage fin (Accordage) de la hauteur du son est réglé sur une fréquence autre
que 440,0 Hz.
c. Le décalage d’octave est activé.
d. L’ajustement de gamme est réglé sur autre chose que le tempérament égal.
Solution :
a. Réinitialiser [Transposition] au réglage par défaut. Ou mettez le clavier numérique hors
tension, puis remettez-le sous tension. Pour plus de détails, reportez-vous à
« Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) ».
b. Réglez le réglage [Accordage] sur 440,0 Hz. Désaccordage Upper2 : Réinitialiser
Lower Désaccordage au réglage par défaut. Pour plus de détails, reportez-vous à
« Accordage fin (Accordage A) » et à « Accordage fin de la Partie Upper2 (Upper2
Désaccordage) », « Accordage de la Partie Lower (Lower Désaccordage) » pour plus
d’informations.
c. Réglez le décalage d’octave sur 0. Pour plus de détails, reportez-vous à « Décalage
par octaves (Décalage d’octave) ».
d. Réglez l’ajustement de gamme sur le tempérament égal.
Appuyer sur la pédale n’a aucun effet.
Cause :
Le cordon de la pédale n’est pas correctement connecté à la prise PEDAL UNIT. Ou
alors, la fiche de connexion n’est pas complètement insérée.
Solution :
Vérifiez que le cordon de la pédale est correctement connecté et que la fiche est bien
insérée dans la prise.
FR-138
En cas de problème
Le son ne devient pas plus fort ou plus faible lorsque je change ma façon de jouer (toucher).
Cause :
[Sensibilité au toucher] est réglé sur <Off>.
Solution :
Réglez [Réponse au toucher] sur un autre réglage que <Désactivé>. Pour plus de détails,
reportez-vous à « Changement du volume produit par la force de la pression exercée sur
une touche (Réponse au toucher) ».
La sonorité, les effets, etc. ne changent pas (c’est-à-dire que le piano numérique ne
revient pas à ses réglages par défaut), même après avoir mis l’appareil hors tension,
puis à nouveau sous tension.
Cause :
[Reprise automatique] est réglé sur <Activé>.
Solution :
Mettez [Reprise automatique] sur <Désactivé> puis mettez l’appareil hors tension et à
nouveau sous tension. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Sauvegarde des
réglages du piano numérique (Reprise automatique) ».
Impossible d’envoyer ou recevoir des données MIDI lors d’une connexion à un ordinateur.
Solution :
• Vérifiez que le piano numérique est correctement connecté à l’ordinateur avec un câble
USB et que le réglage correcte est sélectionné dans les réglages du logiciel de
musique de l’ordinateur.
• Mettez ce piano numérique hors tension et fermez le logiciel de musique sur votre
ordinateur, puis mettez ce piano numérique sous tension et redémarrez le logiciel de
musique sur votre ordinateur.
Certaines sonorités ont le même timbre mais une qualité sonore et un volume
légèrement différents selon la position du clavier.
Cause :
Il s’agit d’une limite entre les gammes de sons causée par le traitement électronique
appelé échantillonnage numérique* et ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
* Ce processus permet d’enregistrer le son original de l’instrument dans plusieurs
gammes, y compris les gammes basses, moyennes et hautes, et de créer un son
unique afin de reproduire la qualité sonore de chaque gamme de l’instrument original.
Lorsque vous appuyez sur les boutons, le son en cours de lecture est
temporairement interrompu ou la qualité du son est légèrement différente.
Cause :
Lorsque vous utilisez les fonctions Superposition, Quatre mains, la lecture d’une chanson
intégrée ou l’utilisation de la fonction d’enregistrement, plusieurs parties retentissent
simultanément. Si vous appuyez sur des boutons dans ce cas, les réglages d’effets internes
spécifiques à la sonorité seront automatiquement modifiés et, en fonction de la partie, ce
phénomène peut se produire, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Je ne sais pas comment supprimer une chanson personnalisée.
Solution :
La suppression de chansons personnalisées peut être effectuée à partir d’un dispositif
intelligent connecté au piano numérique. Pour plus de détails, reportez-vous aux
instructions de l’application dédiée.
https://web.casio.com/app/en/music_space/manual/
Je ne peux pas lire les chansons enregistrées directement sur une clé USB.
Solution :
Essayez de formater la clé USB au format exFAT sur votre ordinateur, puis de la formater
sur l’instrument. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Formatage d’une clé USB ».
FR-139
En cas de problème
Liste des erreurs affichées
Lorsqu’une erreur se produit, la barre d’information visuelle utilise les barres segmentées qui clignotent
alternativement (affichage de l’erreur).
Les boutons tactiles et les témoins clignotent comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Afficheur
Cause
Solution
Une clé USB n’est pas correctement
branchée sur la prise USB de Type A du
piano numérique.
Insérez correctement une clé USB dans la
prise USB de Type A.
Une clé USB a été retirée ou insérée
pendant l’opération.
Ne déplacez pas les clés USB lorsque le
piano numérique est en fonctionnement.
La clé USB est protégée.
Annulez la protection de la clé USB.
La clé USB contient un logiciel antivirus.
Utilisez une clé USB qui ne contient pas
de logiciel antivirus.
Il n’y a pas de fichiers qui peuvent être lus
ou joués dans le dossier cible.
Mettez le fichier que vous voulez charger
ou lire dans le dossier cible pour le
chargement. Pour plus d’informations à ce
sujet, reportez-vous à « Copie des
données de chansons MIDI sur une clé
USB à l’aide d’un ordinateur » et « Copie
de données audio (WAV, MP3) sur une
clé USB à l’aide d’un ordinateur ».
Vous avez essayé de sauvegarder des
données sur une clé USB alors qu’il n’y a
aucune donnée enregistrée.
Enregistrez et sauvegardez.
FR-140
En cas de problème
Afficheur
Cause
Solution
Vous avez essayé d’enregistrer
différentes données en utilisant le même
nom qu’un fichier en lecture seule sur la
clé USB.
• Renommez le fichier sur la clé USB
avant de le sauvegarder.
• Retirez la fonction de lecture seule du
fichier sur la clé USB et écrasez le
fichier.
• Utilisez une autre clé USB.
Espace libre insuffisant sur la clé USB.
• Augmentez l’espace libre en supprimant
des fichiers stockés sur la clé USB.
• Utilisez une autre clé USB.
Vous avez essayé de commencer
l’enregistrement alors que le nombre
maximum de chansons (99) sur
l’enregistreur audio est atteint.
TAKE99.WAV ou TAKE99.MP3 se trouve
déjà dans le dossier AUDIOREC de la clé
USB.
En utilisant un ordinateur, déplacez
TAKE**.WAV(** = 01-99) ou
TAKE**.MP3 (** = 01-99) du dossier
AUDIOREC de la clé USB vers un autre
dossier ou lecteur.
Vous avez tenté de lire ou de jouer un
fichier au format SMF 2.
Le format SMF qui peut être lu et reproduit
par ce piano numérique est « 0 » ou « 1 ».
FR-141
En cas de problème
Afficheur
Cause
Solution
La taille du fichier SMF sur la clé USB est
trop importante pour être lu sur le piano
numérique.
Ce piano numérique peut lire des fichiers
SMF d’une taille maximale d’environ 320
Ko.
Les données sur la clé USB sont
corrompues.
–
L’espace mémoire disponible dans le
piano numérique est insuffisant pour
convertir les chansons de l’enregistreur
MIDI en SMF et les sauvegarder sur une
clé USB.
• Réduisez la taille des données de la
chanson.
• Effacez les pistes de données inutiles.
La version du fichier sur la clé USB n’est
pas prise en charge par le piano
numérique.
Préparez une version du fichier qui est
prise en charge par le piano numérique.
FR-142
En cas de problème
Afficheur
Cause
Solution
Le format de la clé USB n’est pas
compatible avec ce piano numérique.
• Utilisez un ordinateur ou un autre
périphérique pour changer la clé USB
sur un format compatible avec ce piano
numérique. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Formatage d’une clé
USB ».
• Utilisez une autre clé USB.
La clé USB est altérée.
Utilisez une autre clé USB.
L’adaptateur sans fil pour MIDI & audio
n’est pas branché sur la prise USB de
Type A.
Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI &
audio sur la prise USB de Type A.
FR-143
Autres informations
Autres informations
Fiche technique
AP-550
Modèle
Clavier
Réglages
Duo
Transposition
Décalage d’octave
Source sonore
Nombre de sonorités
Polyphonie maximale
Fonction de réponse au
toucher
Accordage
Tempérament
Simulateur acoustique
Effet numérique
Effets de mode sonore
Autres effets
Chansons de
démonstration
Bibliothèque musicale
Chansons intégrées
Chansons personnalisées
Volume des chansons
Partie En/Hors service
Enregistreur MIDI
Nombre de chansons
Nombre de pistes
d’enregistrement
Capacité
Médium d’enregistrement
Volume des chansons
AP-550BK/AP-550BN/AP-550WE
88 touches
Réponse des étouffoirs, Réponse de relâchement des touches
Plage réglable (–2 à +2 octaves)
–12 à 0 à +12 demi-tons
–2 à 0 à +2 octaves
26 (25 sonorités pour toutes les touches + 1, sonorité de basse pour
la partie inférieure)
• Superposition possible (sauf pour la sonorité de basse)
• Partage possible (sonorité de basse uniquement pour les basses
fréquences)
256 notes
5 réglages de sensibilité, Désactivé
415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (par incréments de 0,1 Hz)
Tempérament égal + 16 types
Simulateur de relâchement de touche, Résonance des cordes,
Prolongation de la résonance, Bruit des étouffoirs, Bruit de touche
pressée, Bruit de touche relâchée, Simulateur de couvercle
Simulateur de salle (4 types), Réverbération (8 types), Surround (2 types)
Chorus (4 types), Éclat (–12 à 0 à +12), Mode casque
2 chansons
60 morceaux
10 chansons (max. env. 320 Ko par chanson, env. 3,2 Mo
pour 10 chansons)*.
* La capacité indiquée correspond à 1 Ko = 1024 octets,
1 Mo = 10242 octets.
Réglable (utilisé aussi pour la fonction d’enregistrement)
G, D
Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données
MIDI
1 chanson
Deux pistes
Approximativement 30 000 notes maximum
Mémoire flash intégrée
Réglable (utilisé aussi pour la bibliothèque musicale)
FR-144
Autres informations
Relecteur instantané
Enregistrement en temps réel, lecture
Capacité
270 sec.
Médium d’enregistrement
Mémoire flash intégrée
Contrôleur
Nombre spécifié de secondes de retour/marque de lecture spécifiée,
arrêt
Volume des chansons
Réglable (utilisé aussi pour la bibliothèque musicale)
Enregistreur audio
Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données
audio
Nombre de chansons
99 chansons (fichiers)
Format de fichier
Enregistrement/lecture : Format WAV (PCM linéaire, 16 bits,
44,1 kHz, stéréo)
Lecture uniquement : Format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3,
32 à 320 kbps/débit variable (VBR) pris en charge,
44,1 kHz / 48 kHz, mono/stéréo)
Temps d’enregistrement
maximal
Environ 25 minutes par fichier
Médium d’enregistrement
Clé USB
Métronome
Cloche de battement
Désactivé, 1- 9 (temps)
Plage de réglage du tempo
20 à 255
Marquages de tempo
9 types
Volume
Réglable
Pédale
Forte (variable de façon continue), Sostenuto (désactivé, activé),
Douce (désactivé, mi-course, activé)
Autres fonctions
• Reprise automatique
• Verrouillage du panneau de commande
• Réglages de la tonalité de notification (commutable entre les jeux 1
et 3, volume réglable)
MIDI
Réception multitimbres 16 canaux
Prises entrée- sortie
Prise PHONES/OUTPUT
Prise jack stéréo standard (jack TRS)× 2
Prise d’alimentation secteur CC 24 V
Prises USB
Type A, Type B
Prise de la pédale
Forme spéciale
Acoustique
Sortie de l’amplificateur
16W + 16W (sortie maximale 20W + 20W)
Enceintes
12 cm × 2 + 3,5 cm × 2
Alimentation
Extinction automatique
Adaptateur secteur AD-E24250LW
Environ 4 heures, annulable
Consommation
24 V = 20 W
Taille
Piano et support : L 140,1 × P 44,0 × H 89,1 cm
Poids
Piano, support et pupitre de musique : environ 49,5 kg
• Dans un souci d’amélioration continue, les spécifications et la conception sont susceptibles d’être
modifiées sans avis préalable.
FR-145
Autres informations
AP-S450
Modèle
Clavier
Réglages
Duo
Transposition
Décalage d’octave
Source sonore
Nombre de sonorités
Polyphonie maximale
Fonction de réponse au
toucher
Accordage
Tempérament
Simulateur acoustique
Effet numérique
Effets de mode sonore
Autres effets
Chansons de
démonstration
Bibliothèque musicale
Chansons intégrées
Chansons personnalisées
Volume des chansons
Partie En/Hors service
Enregistreur MIDI
Nombre de chansons
Nombre de pistes
d’enregistrement
Capacité
Médium d’enregistrement
Volume des chansons
Relecteur instantané
Capacité
Médium d’enregistrement
Contrôleur
Volume des chansons
AP-S450BN/AP-S450WE
88 touches
Réponse des étouffoirs, Réponse de relâchement des touches
Plage réglable (–2 à +2 octaves)
–12 à 0 à +12 demi-tons
–2 à 0 à +2 octaves
26 (25 sonorités pour toutes les touches + 1, sonorité de basse pour
la partie inférieure)
• Superposition possible (sauf pour la sonorité de basse)
• Partage possible (sonorité de basse uniquement pour les basses
fréquences)
256 notes
5 réglages de sensibilité, Désactivé
415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (par incréments de 0,1 Hz)
Tempérament égal + 16 types
Simulateur acoustique, Résonance des cordes, Prolongation de la
résonance, Bruit des étouffoirs, Bruit de touche pressée, Bruit de
touche relâchée
Simulateur de salle (4 types), Réverbération (8 types), Surround (2 types)
Chorus (4 types), Éclat (–12 à 0 à +12), Mode casque
2 chansons
60 morceaux
10 chansons (max. env. 320 Ko par chanson, env. 3,2 Mo
pour 10 chansons)*.
* La capacité indiquée correspond à 1 Ko = 1024 octets,
1 Mo = 10242 octets.
Réglable (utilisé aussi pour la fonction d’enregistrement)
G, D
Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données
MIDI
1 chanson
2 pistes
Approximativement 30 000 notes maximum
Mémoire flash intégrée
Réglable (utilisé aussi pour la bibliothèque musicale)
Enregistrement en temps réel, lecture
270 sec.
Mémoire flash intégrée
Nombre spécifié de secondes de retour/marque de lecture spécifiée,
arrêt
Réglable (utilisé aussi pour la bibliothèque musicale)
FR-146
Autres informations
Enregistreur audio
Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données
audio
Nombre de chansons
99 chansons (fichiers)
Format de fichier
Enregistrement/lecture : Format WAV (PCM linéaire, 16 bits,
44,1 kHz, stéréo)
Lecture uniquement : Format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3,
32 à 320 kbps/débit variable (VBR) pris en charge,
44,1 kHz / 48 kHz, mono/stéréo)
Temps d’enregistrement
maximal
Environ 25 minutes par fichier
Médium d’enregistrement
Clé USB
Métronome
Cloche de battement
Désactivé, 1- 9 (temps)
Plage de réglage du tempo
20 à 255
Marquages de tempo
9 types
Volume
Réglable
Pédale
Forte (variable de façon continue), sostenuto (désactivé, activé),
douce (désactivé, activé)
Autres fonctions
• Reprise automatique
• Verrouillage du panneau de commande
• Réglages de la tonalité de notification (commutable entre les jeux 1
et 3, volume réglable)
MIDI
Réception multitimbres 16 canaux
Prises entrée- sortie
Prises de casque d’écoute/
sortie
Prise jack stéréo standard (jack TRS)× 2
Prise d’alimentation secteur CC 24 V
Prises USB
Type A, Type B
Prise de la pédale
Forme spéciale
Acoustique
Sortie de l’amplificateur
16W + 16W (sortie maximale 20W + 20W)
Enceintes
12 cm × 2 + 3,5 cm × 2
Alimentation
Extinction automatique
Adaptateur secteur AD-E24250LW
Environ 4 heures, annulable
Consommation
24 V = 20 W
Taille
Piano et support : L 139,3 × P 29,9 × H 86,6 cm
Poids
Piano, support et pupitre de musique : environ 37,6 kg
• Dans un souci d’amélioration continue, les spécifications et la conception sont susceptibles d’être
modifiées sans avis préalable.
FR-147
Autres informations
Produits optionnels
Pour plus d’informations sur les produits optionnels, reportez-vous à « Dernières informations de prise
en charge ».
À propos des données de partitions de musique
Vous pouvez télécharger les données des partitions musicales sous forme de fichier PDF sur le site
Internet CASIO. Vous pourrez alors voir les partitions de musique sur votre dispositif intelligent. À partir
du fichier PDF de la table des matières vous pouvez accéder directement à la partition de musique que
vous souhaitez et imprimer des partitions si vous le souhaitez.
Reportez-vous à « Dernières informations de prise en charge » pour les fichiers PDF de partitions de
musique.
Dernières informations de prise en charge
AP-550
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/AP-550/
AP-S450
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/AP-S450/
FR-148
Autres informations
A propos du contenu de ce manuel
• La copie non autorisée de ce manuel, en tout ou en partie, est interdite. Veuillez noter que la loi sur
les droits d’auteur interdit l’utilisation de toute autre information sans notre autorisation, sauf pour un
usage personnel.
• Veuillez noter que nous ne pouvons pas être tenus responsables de toute perte, de tout manque à
gagner ou de toute réclamation de tiers résultant de l’utilisation de ce manuel ou de cet appareil.
• Le contenu de ce document est susceptible d’être changé sans avis préalable.
• Les illustrations de ce manuel peuvent différer du produit réel.
Marques commerciales et marques déposées
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par CASIO COMPUTER CO., LTD. se fait sous licence. Les autres
marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques
déposées de tiers.
FR-149
Autres informations
Précautions d’emploi
Environnement
• Placez le piano numérique sur une surface stable et plate.
• Pour éviter la formation de moisissure, installez le produit dans un endroit bien ventilé où la
température et l’humidité sont comprises dans les gammes indiquées ci-dessous.
– gamme de températures recommandée : 15 à 25 °C
– Gamme d’humidités recommandée : 40 % à 60 % HR
• N’installez pas le produit dans des endroits soumis à des variations extrêmes de température et/ou
d’humidité. Cela peut entraîner la rouille des composants métalliques, la dégradation des
revêtements et la déformation et la fissuration des composants.
Entretien du produit
• Essuyez le produit avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de mouchoirs en papier, qui peuvent
provoquer des rayures.
• Lorsque le produit est trop sale, essuyez-la avec un chiffon doux humidifié avec une faible solution
d’eau et de détergent neutre puis essoré. Ensuite, essuyez de nouveau avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage, de désinfectants au chlore, de lingettes désinfectantes ou
d’autres articles contenant du benzène, des solvants organiques, de l’alcool ou d’autres solvants de
nettoyage. Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, un écaillage de la peinture,
des craquelures, etc.
Stérilisation et désinfection
• Après avoir essuyé le produit deux ou trois fois avec une lingette désinfectante sans alcool, utilisez
un chiffon doux et sec pour l’essuyer.
• Notez que si vous n’essuyez pas le produit correctement, des traces peuvent subsister.
• Si le produit est utilisé par plusieurs personnes, il est recommandé de désinfecter les mains avant
chaque utilisation.
Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée
un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du
moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures.
Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) conçu pour ce
piano numérique à un autre appareil que ce piano numérique.
Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
• L’adaptateur secteur ne peut pas être réparé. Si votre adaptateur secteur fonctionne mal ou est
endommagé, contactez votre revendeur d’origine ou un service après-vente agréé CASIO.
• Environnement de fonctionnement de l’adaptateur secteur : Température : 0 à 40°C
Humidité : 10% à 90% HR
• Polarité de la sortie : &
• L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une émission de fumée ou une panne.
FR-150
Autres informations
A propos du panneau
Utiliser le panneau lorsqu’il est poussiéreux ou sale peut le rayer.
Essuyez délicatement le panneau avec un chiffon doux et propre pour enlever la poussière et la saleté
avant de l’utiliser.
Utilisez vos doigts pour actionner le panneau. Utiliser vos ongles ou des objets pointus peut rayer la
surface.
Précautions à prendre lors du débranchement de cordons
(1) Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
(2) Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
(3) Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du connecteur.
(4) Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
(5) Avant de changer le piano numérique de place, débranchez l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation.
Emplacement de l’adaptateur secteur
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, placez-le à un endroit remplissant les conditions
suivantes.
– Endroit à l’écart de projections de liquide.
L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ne le mettez pas à un endroit où il
pourrait être mouillé et ne posez pas dessus de vase ni aucun récipient contenant du liquide.
– Endroit non exposé à l’humidité.
– Endroit bien ventilé et spacieux.
Ne recouvrez jamais l’adaptateur secteur de papier, nappe, rideau ou autre tissu similaire.
– Utilisez une prise d’alimentation située près du piano numérique.
Vous pourrez le débrancher immédiatement de la prise d’alimentation en cas de problème.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, posez-le avec la face étiquetée tournée vers le bas.
L’adaptateur secteur a tendance à émettre des ondes électromagnétiques quand la face étiquetée
est orientée vers le haut.
FR-151
Divers
Divers
Liste des sonorités
Entrée-Sortie
Entrée uniquement
Nom de
la touche Changement Sélection de Changement Sélection de
Nom du timbre
de
de
MSB de
de
MSB de
sélection programme
banque
programme
banque
GRAND PIANO 1 CONCERT
E3
0
16
0
0
GRAND PIANO 1 BRIGHT
F3
1
16
1
0
GRAND PIANO 1 MELLOW
F{3
2
16
0
1
GRAND PIANO 2 CONCERT
G3
3
16
0
8
GRAND PIANO 2 BRIGHT
A}3
4
16
1
8
GRAND PIANO 2 MELLOW
A3
5
16
0
9
ROCK PIANO
B}3
6
16
1
1
JAZZ PIANO
B3
7
16
0
2
BALLAD PIANO
C4
8
16
0
4
POP PIANO
C{4
9
16
1
2
DANCE PIANO
D4
10
16
1
4
HONKY-TONK PIANO
E}4
11
16
3
0
PIANO PAD
E4
12
16
0
5
ELEC.PIANO
F4
13
16
4
0
60’S E.PIANO
F{4
14
16
4
1
DIGITAL E.PIANO 1
G4
15
16
5
0
DIGITAL E.PIANO 2
A}4
16
16
5
1
HARPSICHORD
A4
17
16
6
0
VIBRAPHONE
B}4
18
16
11
0
STRINGS 1
B4
19
16
49
0
STRINGS 2
C5
20
16
48
0
PIPE ORGAN
C{5
21
16
19
0
JAZZ ORGAN
D5
22
16
17
0
ELEC.ORGAN 1
E}5
23
16
16
0
ELEC.ORGAN 2
E5
24
16
16
1
BASS (LOWER)
F5
25
16
32
0
Index des touches BASS (LOWER)
Touche
Son
C-1 – G{0
Ghost Note
A0 – C5
Normal Finger w/ Off Noise
C{5 – G9
Harmonics
• BASS (LOWER) est une sonorité dédiée à la section des basses et ne peut pas être utilisée seule.
• BASS (LOWER) comprend des gammes de touches en dehors de la gamme qui peuvent être jouées
sur le clavier du piano numérique. Les touches en dehors de la gamme peuvent être jouées par une
entrée MIDI extérieure.
FR-152
Divers
Liste des morceaux de démonstration
La durée d’une chanson peut être différente de l’original.
AP-550
Timbre
Titre de la chanson
GRAND PIANO 1 CONCERT
Étude Op.10-1 / F.F.Chopin
GRAND PIANO 2 CONCERT
Praeludium 2 BWV 847 [Das Wohltemperierte Klavier 1] / J.S.Bach
AP-S450
Timbre
Titre de la chanson
GRAND PIANO 1 CONCERT
Valse Op.42 / F.F.Chopin
GRAND PIANO 2 CONCERT
Ave Maria / F.P.Schubert=F.Liszt
Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales
Nom de
la touche
Numéro
de
sélection
Titre de la chanson
1
C{3
2
D3
Nocturne Op.9-2
Fantaisie-Impromptu Op.66
3
E}3
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
4
E3
Étude Op.10-5 “Black Keys”
5
F3
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
6
F{3
Étude Op.25-9 “Butterflies”
7
G3
Prélude Op.28-7
8
A}3
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
9
A3
Valse Op.64-2
10
B}3
Moments Musicaux 3
11
B3
Impromptu Op.90-2
12
C4
Marche Militaire 1 (Duet)
13
C{4
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14
D4
Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15
E}4
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
16
E4
Träumerei [Kinderszenen]
17
F4
Tambourin
18
F{4
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
19
G4
Inventio 1 BWV 772
20
A}4
Inventio 8 BWV 779
21
A4
Inventio 13 BWV 784
22
B}4
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23
B4
Le Coucou
24
C5
Gavotte
25
C{5
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
FR-153
Divers
Nom de
la touche
Numéro
de
sélection
Titre de la chanson
26
D5
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27
E}5
Sonate K.545 1st Mov.
28
E5
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29
F5
Rondo K.485
30
F{5
Für Elise
31
G5
Marcia alla Turca
32
A}5
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33
A5
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34
B}5
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35
B5
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36
C6
Rhapsodie 2
37
C{6
Waltz Op.39-15 (Duet)
38
D6
Liebesträume 3
39
E}6
Blumenlied
40
E6
La Prière d’une Vierge
41
F6
Csikos Post
42
F{6
Humoresque Op.101-7
43
G6
Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44
A}6
Sicilienne Op.78
45
A6
Berceuse [Dolly] (Duet)
46
B}6
Arabesque 1
47
B6
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48
C7
Passepied [Suite bergamasque]
49
C{7
Gymnopédie 1
50
D7
Je Te Veux
51
E}7
Salut d’Amour
52
E7
The Entertainer
53
F7
Maple Leaf Rag
54
F{7
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55
G7
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56
A}7
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57
A7
Le retour [25 Etüden Op.100]
58
B}7
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59
B7
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60
C8
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
FR-154
Divers
Liste des fonctions du clavier
Effectuez les réglages de base tels que l’accord
Maintenez enfoncé le bouton « FUNCTION » et sélectionnez la touche.
Nom de la note
A0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A0
B}0
B0
C1
C{1
D1
E}1
E1
F1
F{1
G1
A}1
A1
B}1
B1
C2
C{2
D2
E}2
E2
F2
F{2
G2
A}2
A2
B}2
B2
C3
C{3
D3
E}3
E3
F3
F{3
G3
A}3
A3
B}3
B3
C4
C{4
D4
E}4
E4
F4
F{4
G4
A}4
A4
B}4
B4
C5
C{5
D5
E}5
E5
F5
F{5
G5
A}5
A5
B}5
B5
C6
C{6
D6
E}6
E6
F6
F{6
G6
A}6
A6
B}6
B6
C7
C{7
D7
E}7
E7
F7
F{7
G7
A}7
A7
B}7
B7
C8
Fonction affectée
Réinitialisation aux réglages de l’usine
Extinction automatique
activée/désactivée
Exécution
Adaptateur sans fil pour MIDI & audio
Pairage audio sans fil
Fonction sans fil
Volume de tonalité de notification de
connexion
Suppression de l’historique de connexion
Clé USB
Charger SMF/MRF
Sauvegarde SMF
Sauvegarde MRF
Suppression SMF/MRF/Audio
Format
Mode Quatre mains
Décalage d’octave du clavier gauche
Duo
Décalage d’octave du clavier droit
Volume du son sans fil
Annulation du centre audio sans fil
Volume des chansons audio
Mixeur
Annulation du centre des chansons audio
Volume des chansons MIDI
Volume du clavier
Off/On
(–)
(+)
Désactivé/activé,pan
(–)
(+)
(–)
(+)
(–)
(+)
Off/On
(–)
(+)
Off/On
(–)
(+)
(–)
(+)
Relecteur instantané
Enregistreur MIDI
Enregistreur audio
Enregistrement audio avec lecture MIDI
Relecteur/enregistreur
Sélection de l’ajustement de la gamme
Note de base de l’ajustement de gamme
Élargissement des octaves
Accordage
Accordage A
Afficheur
Barre d’information visuelle
Type de métronome
Type d’éclairage audio
Luminosité/Désactivé
Contrôle local
Réglages MIDI
Canal du clavier
Luminosité des boutons tactiles
1/2
(–)
(+)
Sortie MIDI Vélocité haute résolution
Sensibilité tactile du panneau gauche
Sortie haut-parleur
Mode Casque
Égaliseur-synchroniseur de volume
Signal de marche
Réglage de l’éclairage du panneau
Reprise automatique
Volume de tonalité de notification
Sélection du jeu de tonalités de notification
Verrouillage du panneau de commande
FR-155
Off/On
440,0 Hz
442,0 Hz
–0,1 Hz
+0,1 Hz
Auto
Métronome
Clavier
Pédale
Audio
1/2/3/4/5
1/2/3/4
Désactivé/1/2
Off/On
(–)
(+)
activée/désactivée
activée/désactivée/auto
Off/On
Désactivé/faible/ Moyen/fort
activé/désactivé
Désactivé/5 sec./15 sec./30 sec./60 sec./120 sec.
activée/désactivée
(–)
(+)
1/2/3
activé/désactivé/auto
Divers
Modification des effets du mode sonore et d’autres réglages
Maintenez enfoncé le bouton « SOUND MODE » et sélectionnez la touche.
Nom de la note
A0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A0
B}0
B0
C1
C{1
D1
E}1
E1
F1
F{1
G1
A}1
A1
B}1
B1
C2
C{2
D2
E}2
E2
F2
F{2
G2
A}2
A2
B}2
B2
C3
C{3
D3
E}3
E3
F3
F{3
G3
A}3
A3
B}3
B3
C4
C{4
D4
E}4
E4
F4
F{4
G4
A}4
A4
B}4
B4
C5
C{5
D5
E}5
E5
F5
F{5
G5
A}5
A5
B}5
B5
C6
C{6
D6
E}6
E6
F6
F{6
G6
A}6
A6
B}6
B6
C7
C{7
D7
E}7
E7
F7
F{7
G7
A}7
A7
B}7
B7
C8
Fonction affectée
Type de simulateur de salle
Type de réverbération
Effets de mode sonore
Profondeur du simulateur de salle/
réverbération
Audio sans fil Profondeur du simulateur de
salle/réverbération
Type de Surround
N.Y.Club
Opera Hall
Berlin Hall
British Stadium
Room 1
Room 2
Room 3
Large Room
Hall 1
Hall 2
Hall 3
Stadium
(–)
(+)
(–)
(+)
1
2
(–)
(+)
Éclat
Résonance des cordes
Prolongation de la résonance
Bruit des étouffoirs
Simulateur acoustique
Bruit de touche pressée
Bruit de touche relâchée
Simulateur de couvercle (AP-550
uniquement)
Sonorité
1
2
3
4
Chorus
FR-156
Sonorité
Désactivée
1
2
3
4
Sonorité
Désactivée
1
2
3
4
Sonorité
Désactivé
1
2
3
4
Sonorité
Désactivé
1
2
3
4
Sonorité
Désactivé
1
2
3
4
Sonorité
Fermé
Moitié
Entièrement
Retiré
Divers
Modification des paramètres du métronome et du tempo
Maintenez enfoncé le bouton « METRONOME » et sélectionnez la touche.
Nom de la note
A0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A0
B}0
B0
C1
C{1
D1
E}1
E1
F1
F{1
G1
A}1
A1
B}1
B1
C2
C{2
D2
E}2
E2
F2
F{2
G2
A}2
A2
B}2
B2
C3
C{3
D3
E}3
E3
F3
F{3
G3
A}3
A3
B}3
B3
C4
C{4
D4
E}4
E4
F4
F{4
G4
A}4
A4
B}4
B4
C5
C{5
D5
E}5
E5
F5
F{5
G5
A}5
A5
B}5
B5
C6
C{6
D6
E}6
E6
F6
F{6
G6
A}6
A6
B}6
B6
C7
C{7
D7
E}7
E7
F7
F{7
G7
A}7
A7
B}7
B7
C8
Fonction affectée
Réglage du tempo (à l’aide d’une valeur numérique)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Volume du métronome
(–)
(+)
Réglage du tempo (à l’aide du marquage du tempo)
Largo
Lento
Adagio
Andante
Moderato
Allegretto
Allegro
Vivace
Presto
Tempo en tapant
Modification du tempo
Son de cloche de battement du métronome
FR-157
(–)
(+)
Désactivé
1 temps
2 temps
3 temps
4 temps
5 temps
6 temps
7 temps
8 temps
9 temps
Divers
Sélectionnez une chanson
Maintenez enfoncé le bouton « a » et sélectionnez la touche.
Nom de la note
A0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A0
B}0
B0
C1
C{1
D1
E}1
E1
F1
F{1
G1
A}1
A1
B}1
B1
C2
C{2
D2
E}2
E2
F2
F{2
G2
A}2
A2
B}2
B2
C3
C{3
D3
E}3
E3
F3
F{3
G3
A}3
A3
B}3
B3
C4
C{4
D4
E}4
E4
F4
F{4
G4
A}4
A4
B}4
B4
C5
C{5
D5
E}5
E5
F5
F{5
G5
A}5
A5
B}5
B5
C6
C{6
D6
E}6
E6
F6
F{6
G6
A}6
A6
B}6
B6
C7
C{7
D7
E}7
E7
F7
F{7
G7
A}7
A7
B}7
B7
C8
Fonction affectée
Sélection d’une chanson à l’aide du numéro
de la chanson
Sélection de la partie à lire de la chanson
Bibliothèque musicale (chansons
personnalisées)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GD/G/D
61
Utilisateur 1
62
Utilisateur 2
63
Utilisateur 3
64
Utilisateur 4
65
Utilisateur 5
66
Utilisateur 6
67
Utilisateur 7
68
Utilisateur 8
69
Utilisateur 9
70
Utilisateur 10
Chanson de l’enregistreur MIDI
Chansons sur la clé USB
Sélection d’une chanson
Bibliothèque musicale (chansons intégrées)
(–)
(+)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Nocturne Op.9-2
Fantaisie-Impromptu Op.66
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
Étude Op.10-5 “Black Keys”
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
Étude Op.25-9 “Butterflies”
Prélude Op.28-7
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
Valse Op.64-2
Moments Musicaux 3
Impromptu Op.90-2
Marche Militaire 1 (Duet)
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
Träumerei [Kinderszenen]
Tambourin
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
Inventio 1 BWV 772
Inventio 8 BWV 779
Inventio 13 BWV 784
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
Le Coucou
Gavotte
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
Sonate K.545 1st Mov.
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
Rondo K.485
Für Elise
Marcia alla Turca
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
Rhapsodie 2
Waltz Op.39-15 (Duet)
Liebesträume 3
Blumenlied
La Prière d’une Vierge
Csikos Post
Humoresque Op.101-7
Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
Sicilienne Op.78
Berceuse [Dolly] (Duet)
Arabesque 1
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
Passepied [Suite bergamasque]
Gymnopédie 1
Je Te Veux
Salut d’Amour
The Entertainer
Maple Leaf Rag
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
Le retour [25 Etüden Op.100]
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
FR-158
Divers
Sélection de chansons pendant la lecture de démonstration
Maintenez enfoncé le bouton « a » et sélectionnez la touche.
Nom de la note
A0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A0
B}0
B0
C1
C{1
D1
E}1
E1
F1
F{1
G1
A}1
A1
B}1
B1
C2
C{2
D2
E}2
E2
F2
F{2
G2
A}2
A2
B}2
B2
C3
C{3
D3
E}3
E3
F3
F{3
G3
A}3
A3
B}3
B3
C4
C{4
D4
E}4
E4
F4
F{4
G4
A}4
A4
B}4
B4
C5
C{5
D5
E}5
E5
F5
F{5
G5
A}5
A5
B}5
B5
C6
C{6
D6
E}6
E6
F6
F{6
G6
A}6
A6
B}6
B6
C7
C{7
D7
E}7
E7
F7
F{7
G7
A}7
A7
B}7
B7
C8
Fonction affectée
1
2
Chansons de démonstration
Sélection d’une chanson
Bibliothèque musicale (chansons intégrées)
(–)
(+)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Nocturne Op.9-2
Fantaisie-Impromptu Op.66
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
Étude Op.10-5 “Black Keys”
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
Étude Op.25-9 “Butterflies”
Prélude Op.28-7
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
Valse Op.64-2
Moments Musicaux 3
Impromptu Op.90-2
Marche Militaire 1 (Duet)
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
Träumerei [Kinderszenen]
Tambourin
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
Inventio 1 BWV 772
Inventio 8 BWV 779
Inventio 13 BWV 784
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
Le Coucou
Gavotte
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
Sonate K.545 1st Mov.
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
Rondo K.485
Für Elise
Marcia alla Turca
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
Rhapsodie 2
Waltz Op.39-15 (Duet)
Liebesträume 3
Blumenlied
La Prière d’une Vierge
Csikos Post
Humoresque Op.101-7
Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
Sicilienne Op.78
Berceuse [Dolly] (Duet)
Arabesque 1
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
Passepied [Suite bergamasque]
Gymnopédie 1
Je Te Veux
Salut d’Amour
The Entertainer
Maple Leaf Rag
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
Le retour [25 Etüden Op.100]
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
FR-159
Divers
Repère de départ et secondes de départ pour le Relecteur instantané
Maintenez enfoncé le bouton « a » et sélectionnez la touche.
Nom de la note
A0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A0
B}0
B0
C1
C{1
D1
E}1
E1
F1
F{1
G1
A}1
A1
B}1
B1
C2
C{2
D2
E}2
E2
F2
F{2
G2
A}2
A2
B}2
B2
C3
C{3
D3
E}3
E3
F3
F{3
G3
A}3
A3
B}3
B3
C4
C{4
D4
E}4
E4
F4
F{4
G4
A}4
A4
B}4
B4
C5
C{5
D5
E}5
E5
F5
F{5
G5
A}5
A5
B}5
B5
C6
C{6
D6
E}6
E6
F6
F{6
G6
A}6
A6
B}6
B6
C7
C{7
D7
E}7
E7
F7
F{7
G7
A}7
A7
B}7
B7
C8
Fonction affectée
Secondes avant le début de la relecture
Repère de début de relecture
15 secondes en arrière
Le plus récent
20 secondes en arrière
25 secondes en arrière
1 fois en arrière
30 seconde en arrière
2 fois en arrière
35 secondes en arrière
40 secondes en arrière
3 fois en arrière
45 secondes en arrière
4 fois en arrière
50 secondes en arrière
5 fois en arrière
55 secondes en arrière
60 secondes en arrière
6 fois en arrière
65 secondes en arrière
7 fois en arrière
70 secondes en arrière
75 secondes en arrière
8 fois en arrière
80 secondes en arrière
9 fois en arrière
85 secondes en arrière
10 fois en arrière
90 secondes en arrière
95 secondes en arrière
11 fois en arrière
100 secondes en arrière
12 fois en arrière
105 secondes en arrière
110 secondes en arrière
13 fois en arrière
115 secondes en arrière
14 fois en arrière
120 secondes en arrière
15 fois en arrière
125 secondes en arrière
130 secondes en arrière
16 fois en arrière
135 secondes en arrière
17 fois en arrière
140 secondes en arrière
145 secondes en arrière
18 fois en arrière
150 secondes en arrière
19 fois en arrière
155 secondes en arrière
20 fois en arrière
160 secondes en arrière
165 secondes en arrière
21 fois en arrière
170 secondes en arrière
22 fois en arrière
175 secondes en arrière
180 secondes en arrière
23 fois en arrière
185 secondes en arrière
24 fois en arrière
190 secondes en arrière
25 fois en arrière
195 secondes en arrière
200 secondes en arrière
26 fois en arrière
205 secondes en arrière
27 fois en arrière
210 secondes en arrière
215 secondes en arrière
28 fois en arrière
220 secondes en arrière
29 fois en arrière
225 secondes en arrière
30 fois en arrière
230 secondes en arrière
235 secondes en arrière
31 fois en arrière
240 secondes en arrière
32 fois en arrière
245 secondes en arrière
250 secondes en arrière
33 fois en arrière
255 secondes en arrière
34 fois en arrière
260 secondes en arrière
35 fois en arrière
265 secondes en arrière
270 secondes en arrière
FR-160
Divers
Modification de la tonalité et d’autres réglages
Maintenez enfoncé le bouton « GRAND PIANO » et sélectionnez la touche.
Nom de la note
A0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
A0
B}0
B0
C1
C{1
D1
E}1
E1
F1
F{1
G1
A}1
A1
B}1
B1
C2
C{2
D2
E}2
E2
F2
F{2
G2
A}2
A2
B}2
B2
C3
C{3
D3
E}3
E3
F3
F{3
G3
A}3
A3
B}3
B3
C4
C{4
D4
E}4
E4
F4
F{4
G4
A}4
A4
B}4
B4
C5
C{5
D5
E}5
E5
F5
F{5
G5
A}5
A5
B}5
B5
C6
C{6
D6
E}6
E6
F6
F{6
G6
A}6
A6
B}6
B6
C7
C{7
D7
E}7
E7
F7
F{7
G7
A}7
A7
B}7
B7
C8
Fonction affectée
Volume Upper1 (supérieur 1)
Réglages Upper1
Décalage d’octave Upper1 (supérieur 1)
Transposition
Sensibilité au toucher
Réponse des étouffoirs
Réponse de relâchement des touches
(–)
(+)
Désactivée
Léger
Léger moyen
Normal
Lourd moyen
Lourd
Sonorité
Désactivée
Rapide
Modérément rapide
Modérément lent
Lent
Sonorité
Rapide
Normal
Lent
Sélection d’une sonorité
(–)
(+)
Sélection d’une sonorité
GRAND PIANO 1 CONCERT
GRAND PIANO 1 BRIGHT
GRAND PIANO 1 MELLOW
GRAND PIANO 2 CONCERT
GRAND PIANO 2 BRIGHT
GRAND PIANO 2 MELLOW
ROCK PIANO
JAZZ PIANO
BALLAD PIANO
POP PIANO
DANCE PIANO
HONKY-TONK PIANO
PIANO PAD
ELEC.PIANO
60’S E.PIANO
DIGITAL E.PIANO 1
DIGITAL E.PIANO 2
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
STRINGS 1
STRINGS 2
PIPE ORGAN
JAZZ ORGAN
ELEC.ORGAN 1
ELEC.ORGAN 2
BASS (LOWER)
Superposition de sonorités
Volume Upper2 (supérieur 2)
Réglages des sonorités superposées
Décalage d’octave Upper2 (supérieur 2)
Désaccordage Upper2 (supérieur 2)
Pédale forte Upper2 (supérieur 2)
Volume Lower (inférieur)
Réglages de partage
Désaccordage Lower (inférieur)
Pédale forte Lower (inférieur)
FR-161
(–)
(+)
(–)
(+)
Off/On
(–)
(+)
(–)
(+)
(–)
(+)
activée/désactivée
(–)
(+)
(–)
(+)
activée/désactivée
Divers
MIDI Implementation Chart
Model: AP-550/AP-S450
Version : 1.0
Function
Transmitted
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
O 9nH v = 1 - 127
O 8nH v = 0 - 127
O 9nH v = 1 - 127
O 9nH v = 0, 8nH v = 0 - 127
X
X
X
O
X
O
O
X
X
O *2
O
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
O *2
O
O
O
O *2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O *2
Note
Number
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
67
71
72
73
74
76
77
78
84
88
91
93
94
100, 101
Control
Change
Program
Change
O
O
0 - 127
O *2
O *2
True #
Exclusive
System
Common
Song Pos
Song Sel
Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
Clock
Commands
X
X
X
X
Aux
Messages
All sound off
Reset all controller
Local ON/OFF
All notes OFF
Active Sense
System Reset
X
X
X
X
X
X
O
O
X
O
O
X
Remarks
Remarks
Bank select LSB/MSB
Modulation
Portamento time
Data entry LSB/MSB
Channel Volume
Pan
Expression
Damper Pedal (Sustain)
Portamento On/Off
Sostenuto
Soft pedal
Filter resonance
Release time
Attack time
Filter Cutoff Frequency
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
Portamento control
High resolution velocity prefix
Reverb send level
Chorus send level
Delay send level
RPN LSB/MSB
*1 :Dépend de la sonorité.
*2 :Pour les détails sur les RPN et les messages système exclusifs, voir
l’implémentation MIDI sur le site
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/AP-550/
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/AP-S450/
• Les messages MIDI marqués d’un « x » dans la colonne « Transmitted » du
tableau ci-dessus peuvent être émis en même temps que certaines opérations.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
FR-162
O : Yes
X : No
Publié : 1/2024
MA2401-A

Manuels associés