Roland MDS-Grand 2 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels1 Des pages
Le Roland MDS-Grand 2 est un stand de batterie robuste et polyvalent conçu pour une utilisation avec les instruments de musique Roland. Il comprend un système de montage adaptable avec des bras de pad et de cymbale ajustables pour une configuration personnalisée. Le MDS-Grand 2 offre une stabilité accrue et un grand espace pour les pads et les cymbales, idéal pour les batteurs de tous niveaux.
◉
Touch to zoom
Français Mode d’emploi © 2021 Roland Corporation Vérification du contenu de l’emballage Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES IMPORTANTES ». Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Après avoir ouvert l’emballage, assurez-vous qu’il ne manque aucune des pièces fournies. S’il manque une pièce, contactez votre revendeur. O Supports métalliques Supports en plastique P Q Support de pad A A x3 D C Tube central (avec support métallique) D Tube courbé D (avec support de pad) E Tube droit (avec bouchon) F Tube droit G (avec mémoire de hauteur (haut)) G Tube droit D (avec mémoire de hauteur (bas)) H Tube droit (sans bouchon) I Bras de cymbale x 3 Bouchon Bague mémoire Étiquette F E G x3 H I x2 J x3 K Installation du stand 1. 2. 3. 4. x2 L Tube de montage du générateur de son (y compris plaque de montage) Tube courbé G (avec support en plastique) B N C B R x6 M J Bras de pad x 2 K Fixation de pad L Support de bouchon x 3 M Support de bras x 2 N Câble de connexion O Vis de support de pad P Clé de serrage Q Attache de câble x 6 R Attache de câble x 3 AVERTISSEMENT Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modification vous-même Pour les bras de cymbale, commencez par retirer la perche puis faites pivoter la jointure. Utilisez les serre-câbles sur chaque bras ou fixation de pad pour sécuriser les câbles 1. En suivant l’ordre des numéros ( – ) dans l’illustration ci-contre, fixez les tubes courbés et centraux au tube droit. Après avoir fixé les tubes, réglez-les de manière à ce que les tubes courbés soient à l’horizontale et les tubes droits à la verticale. Desserrez le bouton manuel et retirez la perche. Bouton manuel Suivez l’étape telle qu’indiquée sur l’illustration de droite pour déplacer le support de pad vers la droite. Fixez les supports de bouchon (L, trois emplacements) et les supports de bras (M, deux emplacements). Fixez le tube de montage du générateur de son (A, un emplacement), les bras de cymbale (I, trois emplacements), les bras de pad (J, deux emplacements) et la fixation de pad (K, un emplacement). Après les avoir fixés, réglez la position et l’angle de chaque bras comme nécessaire. Serre-câble Tige Jointure 2. Câble 3. Faites pivoter la jointure et insérez la perche. Resserrez le bouton manuel. Étiquette Prise CR1 CRASH1 CR2 CRASH2 AX1 AUX 1 T3 TOM 3 Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes • exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé ou sur un dispositif générant de la chaleur, par exemple) ; • exposé à la pluie ; • exposé à la poussière ou au sable ; • soumis à de fortes vibrations ou secousses ; • placé dans un endroit mal aéré. Placez le stand sur une surface stable T4 TOM 4 HH HI-HAT I J J I Utilisez uniquement un stand fabriqué par Roland Ce stand est à utiliser uniquement avec des instruments de musique Roland spécifiques. Reportez-vous aux instructions de l’appareil. L’utilisation avec d’autres modèles peut entraîner une instabilité susceptible de provoquer des blessures. Évaluez les risques de sécurité avant d’utiliser des stands Même en tenant compte des avertissements mentionnés dans le mode d’emploi, il peut arriver que le produit tombe du support ou que le support bascule suite à certaines manipulations. Prenez en considération tous les risques de sécurité avant d’utiliser ce produit. L A L 5 6 C B 1 M 3 • N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. D M 2 F E • Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble. • Le son des pads sur lesquels vous appuyez et les vibrations produites lorsque vous jouez d’un instrument peuvent se transmettre à un degré inattendu à travers un plancher ou un mur. Faites donc attention à ne pas déranger vos voisins. 4 G K Étiquette H Utilisez la vis de support de pad (O) pour attacher la fixation de pad (K). Vis de support de pad Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute. Débranchez l’ensemble des cordons/ câbles avant de déplacer l’appareil Si vous ne débranchez pas tous les câbles avant de déplacer l’appareil, il peut se produire des dommages ou un dysfonctionnement. Veillez à ne pas vous pincer les doigts Lorsque vous manipulez les pièces amovibles suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts, les doigts de pied, etc. Dès qu’un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent pour le surveiller et le guider. • Section pliante • Section de réglage de hauteur ou d’angle Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenezles toujours hors de portée des enfants en bas âge. • Pièces fournies Clip pour câble, serre-câble Précautions supplémentaires Entretien L Si quelqu’un trébuchait sur le câble et faisait tomber ou basculer l’appareil, des personnes pourraient être blessées. REMARQUES IMPORTANTES • Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface. I * Les câbles TOM 4/AUX 1 ont une fiche femelle à l’extrémité du pad. Comme ils ne peuvent pas être connectés directement au pad, vous devez fournir les câbles de connexion séparément. * Il n’y a pas de câble de connexion pour la caisse claire, la ride ou le charleston. Vous devez les fournir séparément. * En cas de connexion à un V-pad, une V-cymbal ou un V-charleston disposant d’un port DIGITAL TRIGGER OUT, utilisez le câble de branchement fourni avec ce produit. * Ne tirez jamais sur les câbles avec une force excessive. • Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du matériau de rembourrage dans lequel cet appareil était emballé, vous devez respecter les règles d’élimination des déchets en vigueur dans votre localité. Marques commerciales • Roland est une marque déposée ou une marque commerciale de Roland Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. • Les noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Principales caractéristiques Espace nécessaire à l’installation 1350 (L) x 1050 (P) x 1100 (H) mm (stand de batterie uniquement) Diamètre du tube Stand : 38,1 mm Bras du pad/bras de la cymbale : 22,2 mm Diamètre de la vis de la perche de cymbale 8 mm Poids 14,7 kg (y compris bras de pad, bras de cymbale et câbles de connexion) * Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de la publication du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. AVERTISSEMENT: Précautions à prendre lors de l’installation Lisez attentivement les mises en garde présentées dans ce manuel et les mises en garde relatives au kit de batterie lors du montage. ATTENTION ATTENTION Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent • Pièces amovibles Vis, rondelles, écrous, feutre, ressort, bouton manuel Installation HHC HH CTRL ¹ Si vous comptez utiliser ce stand de batterie au même endroit pendant longtemps, nous vous recommandons d’utiliser un tapis de batterie (série TDM) fabriqué par Roland pour éviter que les pieds en caoutchouc ne salissent la surface où ils sont posés. Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement. Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute. ¹ Vérifiez les étiquettes de marquage aux deux extrémités des câbles lors de leur connexion. Pour plus d’informations sur la manière d’effectuer les branchements, reportez-vous au mode d’emploi du module de son que vous utilisez. Les noms sur les étiquettes correspondent aux noms de la prise d’entrée de capteur comme suit. T2 TOM 2 Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants • exposé au sel ; Jointure ¹ Lors de l’installation et du réglage du support, assurez-vous que vos doigts ne se coincent pas dans les espaces entre les tuyaux, les molettes ou les fixations. Si vous l’utilisez en présence d’enfants, veillez à ce qu’un adulte assure la surveillance ou l’accompagnement. ¹ Pour savoir comment fixer un générateur de son, des pads ou des cymbales, consultez le mode d’emploi fourni. T1 TOM 1 Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même • exposé à la vapeur ou à la fumée ; ¹ Préparez un endroit où vous pourrez réaliser l’assemblage en toute sécurité. ¹ N’utilisez pas un outil électrique (par exemple un tournevis électrique) pour assembler le stand. Vous risquez d’endommager ou d’abîmer les vis. ¹ Lorsque vous sortez les différentes pièces de l’emballage, faites attention à ce que votre cutter ou autre outil tranchant ne raye pas les tubes. KIK KICK Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil. • embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple) ; Mise en garde lors de l’installation du stand Étiquette Prise N’effectuez aucune opération sauf instruction spécifique dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. Pour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »). Mode d’emploi (le présent livret) AVERTISSEMENT Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas Alignement sur la position de la bague mémoire Déplacez le support de pad vers la position indiquée sur l’illustration, puis faites-le pivoter
Fonctionnalités clés
- Stand de batterie robuste
- Bras de pad et de cymbale ajustables
- Système de montage adaptable
- Stabilité accrue
- Grand espace pour les pads et les cymbales
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Puis-je utiliser le stand MDS-Grand 2 avec d'autres instruments de musique que ceux de Roland ?
Non, ce stand est conçu uniquement pour les instruments de musique Roland. L'utilisation avec d'autres modèles peut entraîner une instabilité
Comment puis-je assurer la sécurité des câbles lors de l'utilisation du stand ?
Utilisez les serre-câbles sur chaque bras ou fixation de pad pour sécuriser les câbles et éviter qu'ils ne s'emmêlent
Où puis-je trouver des informations supplémentaires sur l'installation et le réglage du stand ?
Consultez le manuel du propriétaire du MDS-Grand 2 pour obtenir des instructions détaillées sur l'installation, le réglage et l'utilisation du stand