EUCHNER Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur avec interverrouillage CTS-C1-BP/BR-FLX Haut / Bas niveau de codage Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
EUCHNER CTS-C1-BP/BR-FLX Manuel | Fixfr
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur avec interverrouillage
CTS-C1-BP/BR-FLX Haut / Bas niveau de codage
FR
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
Sommaire
1.
À propos de ce document...................................................................................... 4
1.1.
Validité............................................................................................................................................4
1.2.
Groupe cible....................................................................................................................................4
1.3.
Explication des symboles.................................................................................................................4
1.4.
Documents complémentaires...........................................................................................................4
2.
Utilisation conforme............................................................................................... 5
3.
Description de la fonction de sécurité.................................................................... 7
3.1.
Avec contrôle d’interverrouillage actif..................................................................................7
3.2.
Avec contrôle d’interverrouillage inactif................................................................................8
4.
Clause de non-responsabilité et garantie................................................................ 9
5.
Consignes générales de sécurité............................................................................ 9
6.
Fonction.............................................................................................................. 10
7.
6.1.
Contrôle d’interverrouillage.............................................................................................................10
6.2.
6.3.
Sorties / bits de signalisation.........................................................................................................10
6.2.1.
Signal interverrouillage OL ..............................................................................................10
6.2.2.
Signal position porte 1 OD...............................................................................................10
6.2.3.
Signal position porte 2 OT...............................................................................................11
6.2.4.
Signal diagnostic OI........................................................................................................11
6.2.5.
Signal déverrouillage interne OER ....................................................................................11
6.2.6.
Signal état OM................................................................................................................11
6.2.7.
Signal dispositif de blocage OLS......................................................................................11
6.2.8.
Connexion communication C............................................................................................11
Interverrouillage.............................................................................................................................11
6.4.
États de commutation....................................................................................................................12
Déblocage manuel............................................................................................... 13
7.1.
7.2.
Déverrouillage auxiliaire..................................................................................................................13
7.1.1.
Actionnement du déverrouillage auxiliaire..........................................................................13
Déverrouillage interne....................................................................................................................14
7.2.1.
Actionnement du déverrouillage interne.............................................................................14
8.
Montage.............................................................................................................. 15
9.
Raccordement électrique..................................................................................... 18
2
9.1.
Remarques concernant
..........................................................................................................19
9.2.
Protection contre les erreurs..........................................................................................................19
9.3.
Protection de l’alimentation.............................................................................................................19
9.4.
Exigences à respecter pour les câbles de raccordement..................................................................20
9.5.
Affectation des broches interrupteurs de sécurité CTS-…-.AB-… avec connecteur 2 x M12,
CTS-…-V05-… avec câble de raccordement....................................................................................20
9.6.
Affectation des broches interrupteurs de sécurité CTS-…-.SA-… avec connecteur M12, 8 broches......... 21
9.7.
Remarques relatives à l’utilisation avec des commandes de sécurité..................................................21
9.8.
Raccordement avec et sans communication IO-Link..........................................................................21
9.8.1.
Raccordement sans communication IO-Link.......................................................................21
9.8.2.
Raccordement avec communication IO-Link.......................................................................21
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
10.
Raccordement d’un seul CTS-C1-BP/BR-FLX (appareil individuel).......................... 22
11.
Raccordement de plusieurs appareils (montage en série)..................................... 23
12.
13.
11.1.
Montage en série avec câblage en armoire électrique......................................................................23
11.2.
Montage en série avec connecteur en Y..........................................................................................23
11.2.1. Longueurs de câbles maximales pour les associations d’interrupteurs en série BR...............24
11.2.2. Détermination de la longueur des câbles à l’aide du tableau...............................................24
11.2.3. Affectation des broches connecteur en Y pour le raccordement en série sans communication
IO-Link............................................................................................................................25
11.2.4. Affectation des broches connecteur en Y pour le raccordement en série avec communication
IO-Link............................................................................................................................27
Utilisation des données de communication........................................................... 28
12.1.
Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB.........................................................................28
12.2.
Raccordement à un relais de sécurité ESM-CB.................................................................................28
12.3.
Vue d’ensemble des données de communication..............................................................................29
12.3.1. Données cycliques (données de process)..........................................................................29
12.3.2. Données acycliques (données appareils et événements).....................................................29
Mise en service................................................................................................... 31
13.1.
Configuration de l’appareil et premier apprentissage de l’actionneur..................................................31
13.2.
Apprentissage d’un nouvel actionneur (uniquement avec analyse à haut niveau de codage de l’actionneur).............................................................................................................................................32
13.3.
Contrôle fonctionnel.......................................................................................................................33
13.3.1. Contrôle du fonctionnement mécanique............................................................................33
13.3.2. Contrôle du fonctionnement électrique..............................................................................33
14.
Reset usine......................................................................................................... 34
15.
Messages d’état et d’erreurs................................................................................ 34
16.
15.1.
Indicateurs LED.............................................................................................................................34
15.2.
Messages d’état............................................................................................................................35
15.3.
Messages d’erreur.........................................................................................................................36
15.4.
Acquittement des messages d’erreur..............................................................................................38
Caractéristiques techniques................................................................................. 39
16.1.
16.2.
Caractéristiques techniques interrupteur de sécurité CTS-C1-BP/BR-FLX............................................39
16.1.1. Temps typiques..............................................................................................................41
Homologations radio......................................................................................................................42
16.3.
Dimensions interrupteur de sécurité CTS.........................................................................................43
16.4.
Caractéristiques techniques actionneur A-FLX-D-0.-…........................................................................44
16.4.1. Dimensions actionneur A-FLX-D-0.-…................................................................................44
17.
Informations de commande et accessoires........................................................... 45
18.
Contrôle et entretien............................................................................................ 45
19.
Service............................................................................................................... 45
20.
Déclaration de conformité................................................................................... 45
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
3
FR
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
1. À propos de ce document
1.1.
Validité
Ce mode d’emploi est applicable à tous les CTS-C1-BP/BR-FLX… version V2.0.X. Avec le document Information de sécurité et,
le cas échéant, la fiche technique disponible, il constitue la documentation d’information complète pour l’utilisateur de l’appareil.
1.2.
Groupe cible
Concepteurs et planificateurs d’équipements de sécurité sur les machines, ainsi que personnel de mise en service et d’entretien disposant des connaissances spécifiques pour le travail avec des composants de sécurité.
1.3.
Explication des symboles
Symbole / représentation
Signification
Contrôle d’interverrouillage actif, haut niveau de codage
Contrôle d’interverrouillage actif, bas niveau de codage
Contrôle d’interverrouillage inactif, haut niveau de codage
Contrôle d’interverrouillage inactif, bas niveau de codage
Document sous forme papier
www
t
ne
er
Int
Document disponible en téléchargement sur le site www.euchner.com
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Important !
Conseil
1.4.
Consignes de sécurité
Danger de mort ou risque de blessures graves
Avertissement Risque de blessures
Attention Risque de blessures légères
Avis Risque d’endommagement de l’appareil
Information importante
Conseil / informations utiles
Documents complémentaires
L’ensemble de la documentation pour cet appareil est constituée des documents suivants :
Titre du document
(numéro document)
Sommaire
Information de sécurité
(2525460)
Information de sécurité fondamentale
Mode d’emploi
(MAN20001587)
(le présent document)
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Fiche technique disponible
le cas échéant
Information spécifique à l’article concernant des différences ou compléments
www
Int
t
ne
er
www
Int
t
ne
er
www
Int
t
ne
er
Important !
Lisez toujours l’ensemble des documents afin de vous faire une vue d’ensemble complète permettant
une installation, une mise en service et une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Les documents
peuvent être téléchargés sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le n° de document dans
la recherche.
4
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
2. Utilisation conforme
Les interrupteurs de sécurité de la série CTS-C1-BP/BR-FLX sont des dispositifs de verrouillage avec interverrouillage (type 4).
L’appareil est conforme aux exigences de la norme EN 60947‑5‑3.
L’appareil se configure à l’aide d’un actionneur. En fonction de l’actionneur appris, le contrôle d’interverrouillage de l’interrupteur de sécurité est activé ou inactivé et l’analyse est à haut ou bas niveau de codage.
Tableau 1 :
Composants système
Actionneur de configuration
Contrôle d’interverrouillage
Interrupteur de sécurité
CTS-C1-BP/BR-FLX…
Actif
Inactif
Actif
Inactif
Haut niveau de codage
Haut niveau de codage
Bas niveau de codage
Bas niveau de codage
A-FLX-D-0C-167919
A-FLX-D-0D-169044
A-FLX-D-0E-169045
A-FLX-D-0F-169046
Avec contrôle d’interverrouillage actif :
Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit
toute ouverture du protecteur tant que la machine exécute une fonction dangereuse.
Cela signifie que :
Ì Les commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet
que lorsque le protecteur est fermé et verrouillé.
Ì L’interverrouillage ne doit être débloqué que lorsque la fonction dangereuse de la machine est terminée.
Ì La fermeture et l’interverrouillage d’un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction
dangereuse de la machine. Un ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir
EN ISO 12100 ou normes C correspondantes.
Avec contrôle d’interverrouillage inactif :
Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit
toute fonction dangereuse de la machine tant que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture du protecteur pendant le fonctionnement dangereux de la machine. Avec un contrôle d’interverrouillage
inactif, l’interverrouillage doit être utilisé uniquement pour la protection du process.
Cela signifie que :
Ì Les commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet
que lorsque le protecteur est fermé.
Ì L’ouverture du protecteur doit déclencher un ordre d’arrêt.
Ì La fermeture d’un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction dangereuse de la
machine. Un ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir EN ISO 12100
ou normes C correspondantes.
Avec analyse à haut niveau de codage du code d’actionneur :
Ì Pour qu’un actionneur puisse être reconnu par le système, il est nécessaire de l’affecter à l’interrupteur de sécurité
par un processus d’apprentissage. Cette affectation univoque permet d’atteindre un haut degré d’infraudabilité.
Le système possède par conséquent un haut niveau de codage.
Avec analyse à bas niveau de codage du code d’actionneur :
Ì Avec l’analyse à bas niveau de codage, un code précis n’est pas demandé ; la vérification consiste simplement
à déterminer s’il s’agit d’un type d’actionneur qui peut être reconnu par le système. La comparaison exacte
du code de l’actionneur avec le code appris dans l’interrupteur de sécurité n’est plus nécessaire. Le système
possède un faible niveau de codage.
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
5
FR
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation du risque sur la machine, par ex. selon
les normes suivantes :
Ì EN ISO 13849‑1
Ì EN ISO 12100
Ì IEC 62061
Pour une utilisation conforme, les instructions applicables au montage et au fonctionnement doivent être respectées, en
particulier selon les normes suivantes :
Ì EN ISO 13849‑1
Ì EN ISO 14119
Ì EN 60204‑1
L’interrupteur de sécurité ne peut être utilisé qu’en liaison avec des éléments d’actionnement EUCHNER prévus à cet effet
et les composants de raccordement EUCHNER correspondants. En cas d’utilisation d’autres actionneurs ou d’autres composants de raccordement, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de la sécurité du fonctionnement.
Les interrupteurs de sécurité en version CTS-…-BR peuvent être intégrés en série dans un système de sécurité BR. Le
montage de plusieurs appareils en série dans un système BR n’est possible qu’avec des appareils conçus pour être montés
en série dans un système BR. Veuillez vérifier cette possibilité dans la spécification de l’appareil correspondant.
Important !
Ì L’utilisateur est responsable de l’intégration correcte de l’appareil dans un système global sécurisé.
Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon EN ISO 13849-1.
Ì Utiliser uniquement les composants autorisés figurant dans le Tableau 1 : Composants système.
6
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
3. Description de la fonction de sécurité
Les appareils de cette gamme disposent des fonctions de sécurité suivantes :
3.1.
Avec contrôle d’interverrouillage actif
Surveillance de l’interverrouillage et de la position du protecteur
(dispositif de verrouillage avec interverrouillage selon EN ISO 14119)
Ì Fonction de sécurité (voir le chapitre 6. Fonction à la page 10) :
- Les sorties de sécurité sont désactivées lorsque l’interverrouillage est débloqué (surveillance du dispositif de blocage).
Important : ne s’applique qu’avec le contrôle d’interverrouillage actif !
- Les sorties de sécurité sont désactivées lorsque le protecteur est ouvert (surveillance de la position de la porte).
Ì Les fonctions de sécurité sont garanties uniquement si l’actionneur est monté de manière conforme (voir le
chapitre 8. Montage à la page 15).
Ì Valeurs caractéristiques relatives à la sécurité : catégorie, Performance Level, PFHD (voir le chapitre 16. Caractéristiques techniques à la page 39).
Est également valable dans un montage en série BR :
Ì Les sorties de sécurité ne sont activées qu’une fois que l’appareil obtient un signal correspondant de l’appareil amont.
AVIS
Pour le calcul, vous pouvez considérer l’ensemble des appareils BR montés en série comme un
sous-système. Le schéma de calcul suivant s’applique alors pour la valeur PFHD :
BR-Device #1 ... n
#1
PFHD,1
#2
PFHD,2
External Evaluation
(e.g. PLC)
#n
PFHD,n
PFHD,ext
n
PFHD ges =∑ PFHD,k + PFHd,ext
k=1
Commande de l’interverrouillage
En cas d’utilisation de l’appareil comme interverrouillage pour la protection des personnes, il est nécessaire de
considérer la commande de l’interverrouillage en tant que fonction de sécurité.
L’appareil ne possède pas de valeur caractéristique de sécurité pour la commande de l’interverrouillage, car l’électroaimant d’interverrouillage est activé intégralement de l’extérieur sans tension (pas de fonction de commande
à l’intérieur de l’appareil). Il n’intervient donc pas dans le calcul de la probabilité de défaillance.
Le niveau de sécurité de la commande de l’interverrouillage est déterminé exclusivement par la commande extérieure (par ex. PFHD, ext. du contrôleur d’arrêt).
Guardlocking Device
PFHDext.
(e.g. standstill
monitor)
(locking mean)
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
7
FR
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
3.2.
Avec contrôle d’interverrouillage inactif
Surveillance de la position du protecteur (dispositif de verrouillage selon EN ISO 14119)
Ì Fonction de sécurité : les sorties de sécurité sont désactivées lorsque le protecteur est ouvert (voir le chapitre
6. Fonction à la page 10).
Ì Les fonctions de sécurité sont garanties uniquement si l’actionneur est monté de manière conforme (voir le
chapitre 8. Montage à la page 15).
Ì Valeurs caractéristiques relatives à la sécurité : catégorie, Performance Level, PFHD (voir le chapitre 16. Caractéristiques techniques à la page 39).
Est également valable dans un montage en série BR :
Ì Les sorties de sécurité ne sont activées qu’une fois que l’appareil obtient un signal correspondant de l’appareil amont.
AVIS
Pour le calcul, vous pouvez considérer l’ensemble des appareils BR montés en série comme un
sous-système. Le schéma de calcul suivant s’applique alors pour la valeur PFHD :
BR-Device #1 ... n
#1
PFHD,1
#2
PFHD,2
External Evaluation
(e.g. PLC)
#n
PFHD,n
PFHD,ext
n
PFHD ges =∑ PFHD,k + PFHd,ext
k=1
8
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
4. Clause de non-responsabilité et garantie
Tout manquement aux instructions d’utilisation mentionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l’une ou l’autre des
opérations d’entretien entraînerait l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la garantie.
5. Consignes générales de sécurité
Les interrupteurs de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage ou les manipulations non
conformes peuvent engendrer des blessures mortelles.
Vérifiez la sécurité du fonctionnement du protecteur en particulier
Ì après chaque mise en service
Ì après chaque remplacement d’un composant du système
Ì après une période d’arrêt prolongée
Ì après tout défaut ou erreur
Ì après chaque reconfiguration de l’appareil
Indépendamment de cela, la sécurité du fonctionnement du protecteur doit être vérifiée à des intervalles appropriés dans
le cadre du programme de maintenance.
AVERTISSEMENT
Danger de mort en cas de montage ou de manipulation non conforme (frauduleuse). Les composants
de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes.
Ì Les composants de sécurité ne doivent pas être contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de
quelque manière que ce soit. Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités
de fraude selon EN ISO 14119:2013, paragr. 7.
Ì La manœuvre ne doit être déclenchée que par les éléments d’actionnement prévus spécialement à
cet effet.
Ì Assurez-vous que toute utilisation d’un élément actionneur de remplacement soit impossible (uniquement avec l’analyse à bas niveau de codage). Limitez pour ce faire l’accès aux actionneurs et par
ex. aux clés pour les déverrouillages.
Ì Assurez-vous que le protecteur ne puisse pas être fermé involontairement, par ex. lors d’opérations
d’entretien. Il est possible d’utiliser pour ce faire par exemple un dispositif de consignation.
Ì Montage, raccordement électrique et mise en service exclusivement par un personnel habilité disposant des connaissances suivantes :
- Connaissances spécifiques pour le travail avec des composants de sécurité
- Connaissance des prescriptions CEM en vigueur
- Connaissance des consignes en vigueur relatives à la sécurité au travail et à la prévention des
accidents
AVIS
Risque de dommages matériels
Ì La fonction d’interverrouillage ne peut plus être assurée en cas de rupture de l’actionneur. L’ouverture
de la porte provoque la désactivation immédiate des sorties de sécurité. Contrôler régulièrement
que l’actionneur ne présente pas de dommage.
FR
Important !
Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. Assurez-vous
que le mode d’emploi de l’appareil soit toujours accessible lors des opérations de montage, de mise
en service et d’entretien. Vous pouvez télécharger le mode d’emploi sur le site www.euchner.com.
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
9
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
6. Fonction
L’appareil surveille la position des protecteurs mobiles et peut permettre de maintenir des protecteurs mobiles fermés et verrouillés.
Interrupteur
Actionneur codé
Le système est constitué des composants suivants : actionneur codé (transpondeur) et interrupteur.
Le niveau de codage du système dépend de la configuration de l’appareil (voir le chapitre 13.1.
Configuration de l’appareil et premier apprentissage de l’actionneur à la page 31).
À la fermeture du protecteur, l’élément d’actionnement est introduit dans l’interrupteur de sécurité. Lorsque la distance de connexion est atteinte, l’actionneur est alimenté en tension par
l’interrupteur et la transmission des données peut se dérouler.
En cas de reconnaissance d’un code valide, le signal position de la porte 1 OD est activé. L’interverrouillage est alors automatiquement activé en l’absence de tension au niveau de l’électroaimant d’interverrouillage. Les conditions d’activation
pour les sorties de sécurité dépendent de la configuration du contrôle d’interverrouillage (voir le chapitre 6.4. États de
commutation à la page 12).
En cas d’erreur dans l’interrupteur de sécurité, les sorties de sécurité sont désactivées et la LED DIA s’allume ou clignote
en rouge (voir le chapitre 15.3. Messages d’erreur à la page 36). Les erreurs sont détectées au plus tard au moment de
l’ordre de fermeture des sorties de sécurité suivant (par ex. au démarrage).
6.1.
Contrôle d’interverrouillage
L’appareil se configure à l’aide de l’actionneur. La fonction de contrôle d’interverrouillage est activée ou inactivée en fonction
de l’actionneur appris. Pour de plus amples informations sur les possibilités de paramétrage, voir le chapitre 13.1. Configuration de l’appareil et premier apprentissage de l’actionneur à la page 31.
Avec contrôle d’interverrouillage actif :
Toutes les versions disposent de deux sorties de sécurité pour la surveillance de l’interverrouillage. Lors du déblocage du protecteur, les sorties de sécurité FO1A et FO1B sont désactivées et le signal interverrouillage OL effacé.
Avec contrôle d’interverrouillage inactif :
Toutes les versions disposent de deux sorties de sécurité pour la surveillance de la position de la porte. Lors
de l’ouverture du protecteur, les sorties de sécurité FO1A et FO1B sont désactivées et le signal position de la
porte 1 OD effacé.
6.2.
Sorties / bits de signalisation
Les signaux répertoriés ci-dessous sont disponibles, selon la version, soit sous forme de bit de signalisation, soit au niveau
de la sortie de signalisation. L’analyse des bits de signalisation s’effectue via la passerelle BR/IO-Link. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter la fiche technique correspondante.
6.2.1. Signal interverrouillage OL
Le signal interverrouillage est présent lorsque l’interverrouillage est actif.
6.2.2. Signal position porte 1 OD
Le signal position porte 1 est transmis lorsque l’actionneur est inséré dans la tête de l’interrupteur (état : protecteur fermé
et non verrouillé). Le signal est présent même lorsque l’interverrouillage est actif.
10
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
6.2.3. Signal position porte 2 OT
Le signal position porte 2 est présent lorsque l’actionneur est inséré complètement dans la tête de l’interrupteur et que
l’interverrouillage peut être activé. Le signal OT est transmis en conditions d’environnement normales en tant que contact
d’état de porte secondaire à la suite du signal OD. Le signal est présent même lorsque l’interverrouillage est actif (voir le
chapitre 6.4. États de commutation à la page 12).
6.2.4. Signal diagnostic OI
Le signal diagnostic est présent en cas d’erreur (condition d’activation comme la LED DIA).
6.2.5. Signal déverrouillage interne OER
Le signal déverrouillage interne est présent lorsque l’appareil a été débloqué manuellement ou lorsque l’activation de l’interverrouillage est interdite par un déblocage manuel (voir le chapitre 7. Déblocage manuel à la page 13). Le signal est
réinitialisé lorsque l’état de la commande de l’interverrouillage correspond à celui de l’interverrouillage.
6.2.6. Signal état OM
Le signal état est présent lorsque les sorties de sécurité de l’appareil sont activées.
6.2.7. Signal dispositif de blocage OLS
Le signal dispositif de blocage est présent lorsque le dispositif de blocage est coincé et que l’interverrouillage ne peut pas
être débloqué. Le signal se réinitialise dès que l’élément d’actionnement n’est plus en état de traction ou que le dispositif
de blocage est débloqué.
6.2.8. Connexion communication C
Une sortie de signalisation portant la dénomination C est dévolue à la fonction supplémentaire de connexion de communication avec une passerelle BR/IO-Link. L’interrupteur fournit des données cycliques et acycliques. Vous trouverez une vue
d’ensemble des données de communication au chapitre 12. Utilisation des données de communication à la page 28.
Cette sortie se comporte comme une sortie de signalisation en l’absence de passerelle BR/IO-Link.
6.3.
Interverrouillage
(interverrouillage mécanique et déblocage par énergie ON)
Important !
Défauts de fonctionnement en cas d’utilisation non conforme.
Ì Lors du déblocage, l’actionneur ne doit pas être en état de traction.
Le système d’interverrouillage mécanique fonctionne selon le mode hors tension (courant de repos). En cas de coupure de
la tension au niveau de l’électroaimant, l’interverrouillage reste actif et le protecteur ne peut pas être ouvert directement.
Important !
Si le protecteur est ouvert au moment de la coupure de l’alimentation en tension et si on le referme
alors, l’interverrouillage est activé. Il y a un risque potentiel que des personnes se retrouvent enfermées
accidentellement.
Tant que le doigt de verrouillage est sorti, la languette ne peut pas sortir de l’interrupteur et le protecteur reste verrouillé.
Tant qu’aucune tension de service électronique n’est activée sur l’appareil, il n’est pas possible de débloquer le système
d’interverrouillage. Quand la tension de service électronique est activée sur l’appareil et la tension sur l’électroaimant d’interverrouillage, le doigt de verrouillage rentre et la languette est libérée. Le protecteur peut être ouvert.
Activation de l’interverrouillage : fermeture du protecteur, pas d’application de la tension au niveau de l’électroaimant.
Déblocage de l’interverrouillage : application de la tension de service électronique et de la tension au niveau de l’électroaimant.
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
11
FR
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
6.4.
États de commutation
Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur au chapitre 15. Messages d’état et d’erreurs à la
page 34. Toutes les sorties de sécurité, signaux et LED d’indication y sont décrits.
Tension au niveau
de l’électroaimant
d’interverrouillage
Protecteur
ermé et
verrouillé
Protecteur
fermé et
non verrouillé,
prêt pour l’interverrouillage
Protecteur
fermé et
non verrouillé
Protecteur
ouvert
OFF
ON
ON
non applicable
OFF
Sorties de sécurité FO1A et
FO1B
ON
ON
OFF
ON
OFF
Signal interverrouillage OL
ON
OFF
OFF
OFF
Signal position porte 1 OD
ON
ON
ON
OFF
Signal position porte 2 OT
ON
ON
OFF
OFF
12
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
7. Déblocage manuel
Dans certaines situations, il est nécessaire de débloquer manuellement l’interverrouillage (par ex. en cas de dysfonctionnements ou en cas d’urgence). Après déblocage, il est nécessaire d’effectuer un contrôle de fonctionnement.
Vous trouverez des informations complémentaires dans la norme EN ISO 14119:2013, paragr. 5.7.5.1. L’appareil peut
présenter les fonctions de déblocage suivantes :
7.1.
Déverrouillage auxiliaire
En cas de problème, le déverrouillage auxiliaire permet de débloquer l’interverrouillage,
quel que soit l’état de l’électroaimant.
Déverrouillage auxiliaire
sur la face avant
Important !
Ì Lors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas être en état
de traction.
Ì Le déverrouillage auxiliaire doit être scellé avant la mise en
service de l’interrupteur pour empêcher toute tentative de manipulation, p. ex. au moyen d’un vernis de protection.
Ì Défaillance de la fonction de déblocage en cas d’erreur de
montage ou d’endommagements lors du montage.
Ì Après chaque montage, contrôlez le fonctionnement du déverrouillage.
Ì Le déverrouillage auxiliaire ne constitue pas une fonction de
sécurité.
Ì Il convient de vérifier son bon fonctionnement à intervalles
réguliers.
Ì Respectez les consignes des éventuelles fiches techniques
disponibles.
Déverrouillage auxiliaire
sur la face arrière
7.1.1. Actionnement du déverrouillage auxiliaire
1. Retirer le vernis de protection ou le percer.
2. À l’aide d’un tournevis TX15, faire pivoter le déverrouillage auxiliaire dans le sens de la flèche sur .
¨ Si l’interverrouillage était activé, il sera débloqué.
Avec contrôle d’interverrouillage actif :
¨ Le signal interverrouillage OL et les sorties de sécurité sont désactivés.
Avec contrôle d’interverrouillage inactif :
¨ Le signal interverrouillage OL est désactivé.
¨ La LED STATE clignote lentement en blanc / orange en alternance.
La LED LOCK clignote lentement en orange.
3. Pour remettre le déverrouillage auxiliaire en position initiale, le tourner dans le sens opposé à la flèche avec un tournevis
pour l’amener sur .
4. Le sceller avec du vernis de protection.
FR
5. Fermer le protecteur ou appliquer la tension au niveau de l’électroaimant.
¨ L’appareil fonctionne de nouveau en mode normal.
6. Contrôler le bon fonctionnement de l’appareil.
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
13
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
7.2.
Déverrouillage interne
Le déverrouillage interne est montable ultérieurement.
Le déverrouillage interne permet d’ouvrir un protecteur verrouillé depuis la zone de danger
sans outillage complémentaire (voir le chapitre 16.3. Dimensions interrupteur de sécurité CTS
à la page 43).
Déverrouillage interne
Important !
Ì Le déverrouillage interne doit pouvoir être actionné manuellement depuis
la zone protégée sans outillage complémentaire.
Ì Le déverrouillage interne ne doit pas être accessible de l’extérieur.
Ì Lors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas être en état de
traction.
Ì Il convient de vérifier son bon fonctionnement à intervalles réguliers.
Ì Le déverrouillage interne est livré à l’état actionné. Avant le montage,
le déverrouillage interne doit être déverrouillé. Tenez compte des
remarques figurant dans les instructions de montage du système de
déverrouillage interne.
Ì Utiliser la douille de guidage fournie en cas d’utilisation des rallonges.
Ì Défaillance de la fonction de déblocage en cas d’erreur de montage ou
d’endommagements lors du montage.
Ì Après chaque montage, contrôlez le fonctionnement du déverrouillage.
Ì Le déverrouillage interne est conforme aux exigences de la catégorie B
selon EN ISO 13849‑1.
7.2.1. Actionnement du déverrouillage interne
1. Appuyer à fond sur le bouton de déverrouillage rouge.
¨ Si l’interverrouillage était activé, il sera débloqué.
Avec contrôle d’interverrouillage actif :
¨ Le signal interverrouillage OL et les sorties de sécurité sont désactivés.
Avec contrôle d’interverrouillage inactif :
¨ Le signal interverrouillage OL est désactivé.
¨ La LED STATE clignote lentement en blanc / orange en alternance.
La LED LOCK clignote lentement en orange.
2. Tirer sur le bouton de déverrouillage pour réarmer le déverrouillage interne.
3. Fermer le protecteur ou appliquer la tension au niveau de l’électroaimant.
¨
L’appareil fonctionne de nouveau en mode normal.
4. Contrôler le bon fonctionnement de l’appareil.
14
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
8. Montage
ATTENTION
Les interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés (pontage des contacts), déplacés, retirés
ou être inactivés de quelque manière que ce soit.
Ì Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013, paragraphe 7, pour les mesures de réduction des
possibilités de fraude d’un dispositif de verrouillage.
AVIS
20
Endommagement de l’appareil et défauts de fonctionnement en cas de montage erroné.
Ì Les interrupteurs de sécurité et les éléments d’actionnement ne doivent pas être utilisés comme butée.
Ì Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2014, paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de l’interrupteur de sécurité et de l’élément d’actionnement. Les prescriptions suivantes doivent être respectées
à cet égard :
- Fixation avec des vis de la classe de résistance 8.8 ou supérieure.
- Le diamètre minimum des vis est de 5 mm.
- Prévenir le desserrage du matériel de fixation (p. ex. à l’aide d’un produit de freinage pour vis de
moyenne résistance).
Ì Protégez l’interrupteur de tout dommage ainsi que contre la pénétration de corps étrangers tels que
copeaux, sable, grenailles, etc.
Ì Respectez les rayons de porte min. (voir le chapitre Dimensions actionneur A-FLX-D-0.-… à la page 44).
Ì Respectez l’angle d’inclinaison admissible entre l’interrupteur et l’actionneur (voir Fig. 4).
Ì Respectez le couple de serrage pour la fixation de l’interrupteur et de l’actionneur (voir Fig. 3) :
- Actionneur : 6 Nm
- Tête d’interrupteur : 6 Nm
- Boîtier d’interrupteur : 3 Nm
Ì L’actionneur et l’interrupteur de sécurité doivent être disposés de manière à ce que l’actionneur soit
inséré verticalement et complètement dans l’interrupteur une fois le protecteur fermé (voir Fig. 2).
Si le montage n’est pas conforme, la fonction d’interverrouillage n’est pas garantie.
Ì Le déverrouillage auxiliaire doit être scellé avant la mise en service, p. ex. au moyen d’un vernis de
protection.
Ì Les points suivants doivent être pris en compte en cas d’utilisation du déverrouillage interne :
- Le déverrouillage interne est livré à l’état actionné. Avant le montage, le déverrouillage interne
doit être déverrouillé. Tenez compte des remarques figurant dans les instructions de montage du
système de déverrouillage interne.
- Avant le montage du déverrouillage interne sur un profilé ou en cas d’utilisation des rallonges, le
bouton-poussoir doit être retiré. Le remettre ensuite en place et le serrer au couple de 0,6 Nm.
- Utiliser la douille de guidage fournie en cas d’utilisation des rallonges.
Ì En cas de montage de plusieurs interrupteurs de sécurité, respectez les distances minimales prescrites afin d’empêcher les perturbations réciproques.
FR
50
20
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
15
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
Avec contrôle d’interverrouillage inactif :
Important !
Ì Les sorties de sécurité sont déconnectées en toute sécurité à partir de la distance de
déconnexion sécurisée Sar. Pour atteindre la distance de déconnexion sécurisée Sar, la
languette doit être sortie intégralement de la tête d’interrupteur.
Ì Pour atteindre la distance de connexion sécurisée Sao , la languette doit être introduite
intégralement dans la tête d’interrupteur.
C
B
A
p. ex. vis M5 - ISO 4762
Fig. 1 :
Montage frontal (A) et latéral (B, C)
Fig. 2 :
Orientation actionneur
16
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
r
2 x M5
(6 Nm)
M5 (6 Nm)
M5 (3 Nm)
Fig. 3 :
Exemple de montage
m = max. ± 2 mm
m
2
m
2
6°
6°
3,5°
3,5°
FR
Fig. 4 :
Déviation actionneur maximale et désaxage maximal
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
17
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
9. Raccordement électrique
Vous disposez des possibilités de raccordement suivantes :
Ì Utilisation en appareil individuel
Ì Montage en série avec câblage en armoire électrique
Ì Montage en série avec connecteur en Y
Ì Raccordement sans communication IO-Link
Ì Raccordement avec communication IO-Link
AVERTISSEMENT
En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement.
Ì Pour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité doivent toujours être analysées.
Ì Les sorties de signalisation ne doivent pas être utilisées en tant que sorties de sécurité.
Ì Protéger les câbles de raccordement pour empêcher tout court-circuit entre conducteurs.
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ou défaut de fonctionnement en cas de raccordement erroné.
Ì N’utilisez pas de commande synchronisée ou désactivez la synchronisation de votre commande.
L’appareil génère ses propres impulsions de test sur les sorties de sécurité. L’automate / commande
en aval doit pouvoir tolérer ces impulsions de test d’une longueur de 300 µs maximum. Ceci peut
provoquer de brefs phénomènes de commutation en fonction de l’inertie de l’appareil branché en aval
(automate / commande, relais, etc.). Lorsque les sorties de sécurité sont désactivées, les impulsions
de test ne sont générées qu’au démarrage de l’appareil.
Ì Les entrées de l’analyseur raccordé doivent être de type PNP, car les deux sorties de l’interrupteur
de sécurité à l’état activé délivrent un niveau de +24 V.
Ì Tous les raccordements électriques doivent être isolés du réseau soit par des transformateurs d’isolement de sécurité selon la norme IEC 61558‑2‑6 avec limitation de tension de sortie en cas de défaut,
soit par des mesures d’isolation équivalentes (SELV).
Ì Toutes les sorties électriques doivent disposer d’une protection suffisante pour les charges inductives. Les sorties doivent être protégées pour ce faire par une diode de roue libre. Ne pas utiliser
des varistances ou des modules d’antiparasitage RC.
Ì Les appareils de puissance représentant une source importante de perturbations électromagnétiques
doivent être montés à une certaine distance des circuits d’entrée et de sortie de traitement du signal.
Les câbles des circuits de sécurité doivent être éloignés le plus possible de ceux des circuits de
puissance.
Ì Pour prévenir les interférences en matière de CEM, les conditions physiques d’environnement et
de fonctionnement à l’emplacement de l’appareil doivent correspondre aux exigences de la norme
EN 60204-1 (CEM).
Ì Tenez compte des champs parasites pouvant apparaître avec des appareils tels que des convertisseurs de fréquence ou des systèmes de chauffage par induction. Respectez les consignes CEM
figurant dans les manuels du fabricant correspondant.
Ì L’appareil peut réagir avec une certaine temporisation en cas d’activation de l’électroaimant à une
fréquence supérieure à 0,2 Hz.
Ì L’alimentation de l’électronique d’analyse est isolée de celle de l’électroaimant d’interverrouillage sur
les appareils avec entrées IMP / IMM.
En cas d’utilisation de tensions d’alimentation différentes, celles-ci doit avoir le même potentiel de
référence.
Ì Sur les variantes d’appareil possédant deux câbles de raccordement, ceux-ci doivent être installés
dans le même conduit de câble.
Important !
Si l’appareil ne fonctionne pas après application de la tension de service (par ex. la LED STATE ne
clignote pas), l’interrupteur de sécurité doit être retourné à EUCHNER.
18
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
9.1.
Remarques concernant
Important !
Ì Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences
, utiliser une alimentation conforme à UL1310
présentant la caractéristique for use in Class 2 circuits.
Il est également possible d’utiliser une alimentation à tension ou intensité limitée en respectant les
exigences suivantes :
Alimentation à séparation galvanique protégée par un fusible conforme à UL248. Conformément aux
exigences
, ce fusible doit être conçu pour 3,3 A max. et intégré dans le circuit électrique avec
la tension secondaire max. de 30 V DC. Respectez les valeurs de raccordement qui peuvent être
plus faibles pour votre appareil (voir les caractéristiques techniques).
1), utiliser un câble de raccordement répertorié
Ì Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences
dans la catégorie UL-Category-Code CYJV/7, min. 24 AWG, min. 80 °C.
1) Remarque relative au domaine de validité de l’homologation UL : uniquement pour les applications selon NFPA 79 (Industrial Machinery).
9.2.
Ì
Ì
Ì
Ì
Protection contre les erreurs
La tension de service sur UB et la tension de service électroaimant sur IMP sont protégées contre les inversions de polarité.
Les sorties de sécurité FO1A/FO1B sont protégées contre les courts-circuits.
L’appareil détecte tout court-circuit entre les sorties de sécurité au démarrage ou au moment de leur activation.
Un court-circuit entre des conducteurs dans le câble peut être évité en utilisant une gaine.
9.3.
Protection de l’alimentation
L’alimentation doit être protégée en fonction du nombre d’interrupteurs et du courant nécessaire pour les sorties. Les règles
suivantes s’appliquent à ce niveau :
Consommation maximale interrupteur individuel Imax
Imax UB
= IUB_1 + IFO1A+FO1B + IOX1 + IOX2
IUB_1
= courant de service interrupteur (max. 50 mA)
IOX
= courant de charge sortie de signalisation (max. 20 mA par sortie de signalisation)
IFO1A+FO1B = courant de charge sorties de sécurité FO1A + FO1B (2 x max. 80 mA)
Imax IMP
= courant de service électroaimant (max. 500 mA)
Consommation maximale interrupteurs en série Σ Imax UB
∑ Imax UB = IFO1A+FO1B + n x (IUB_2 + IOX1 + IOX2)
n
= nombre d’interrupteurs reliés
IUB_2
= courant de service interrupteur (max. 80 mA)
Important !
Il est nécessaire de tenir compte également du courant de charge respectif des éventuelles sorties
de signalisation supplémentaires.
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
19
FR
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
9.4.
Exigences à respecter pour les câbles de raccordement
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ou défaut de fonctionnement en cas de câbles de raccordement non
appropriés.
Ì Utilisez des composants et des câbles de raccordement EUCHNER.
Ì En cas d’utilisation d’autres composants de raccordement, les exigences figurant dans le tableau
ci-dessous s’appliquent. En cas de non-respect, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de
la sécurité du fonctionnement.
Respectez les exigences suivantes pour les câbles de raccordement :
Valeur
Paramètre
Unité
2 x M12 / 8 broches / 5 broches
M12 / 8 broches
LIYY 8 x 0,25 / 5 x 0,34
LIYY 8 x 0,34
8 x 0,25 / 5 x 0,34
8 x 0,34
mm²
80
80
W/km
Inductance L max.
0,65
0,65
mH/km
Capacité C max.
120
120
nF/km
Type de câble recommandé
Câble
Résistance du câble R max.
9.5.
mm²
Affectation des broches interrupteurs de sécurité CTS-…-.AB-… avec connecteur
2 x M12, CTS-…-V05-… avec câble de raccordement
Connecteur
(vue côté connecteur)
Fonction
Couleur du
conducteur câble
Broche
Désignation
X1.1
FI1B
Entrée de validation voie B
WH
X1.2
UB
Tension de service électronique 24 V DC
BN
FO1A
Contrôle d’interverrouillage actif:
ON lorsque la porte est fermée et verrouillée.
1)
Sortie de sécurité voie A
X1.3
2 x M12
X1.1
X1.2
Sortie de sécurité voie B
X1.7
X1.6
X1.3
X1.4
X1.4
FO1B
X1.5
X2.2
X2.3
X2.1
X2.4
Contrôle d’interverrouillage actif:
ON lorsque la porte est fermée et verrouillée.
YE
Contrôle d’interverrouillage inactif:
ON lorsque la porte est fermée.
X1.8
X2.5
GN
Contrôle d’interverrouillage inactif:
ON lorsque la porte est fermée.
X1.5
OX1/C 2)
Sortie de signalisation 1/ Communication
GY
X1.6
FI1A
Entrée de validation voie A
PK
X1.7
0VUB
Tension de service électronique 0 V DC
BU
X1.8
-
n.c.
RD
X2.1
IMM
Tension de service électroaimant 0 V DC
BN
X2.2
OX2 2)
Sortie de signalisation 2
WH
X2.3
-
n.c.
BU
X2.4
IMP
Tension de service électroaimant 24 V DC
BK
X2.5
-
n.c.
GY
1) Uniquement pour le câble de raccordement standard EUCHNER
2) La fonction de la sortie de signalisation OX est déterminée par l’actionneur appris. Vous trouverez des informations détaillées dans la fiche technique
2153710 ou sur www.euchner.com.
20
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
9.6.
Affectation des broches interrupteurs de sécurité CTS-…-.SA-… avec connecteur
M12, 8 broches
Connecteur
(vue côté connecteur)
Couleur du
conducteur câble
Broche
Désignation
Fonction
1
IMP
Tension de service électroaimant 24 V DC
WH
2
UB
Tension de service électronique 24 V DC
BN
FO1A
Contrôle d’interverrouillage actif:
ON lorsque la porte est fermée et verrouillée.
1)
Sortie de sécurité voie A
3
1 x M12
1
2
7
Sortie de sécurité voie B
6
3
4
5
GN
Contrôle d’interverrouillage inactif:
ON lorsque la porte est fermée.
4
FO1B
8
Contrôle d’interverrouillage actif:
ON lorsque la porte est fermée et verrouillée.
YE
Contrôle d’interverrouillage inactif:
ON lorsque la porte est fermée.
5
OX1/C 2)
Sortie de signalisation 1/ Communication
GY
6
OX2 2)
Sortie de signalisation 2
PK
7
0VUB
Tension de service électronique 0 V DC
BU
8
IMM
Tension de service électroaimant 0 V DC
RD
1) Uniquement pour le câble de raccordement standard EUCHNER
2) La fonction de la sortie de signalisation OX est déterminée par l’actionneur appris. Vous trouverez des informations détaillées dans la fiche technique
2153710 ou sur www.euchner.com.
9.7.
Remarques relatives à l’utilisation avec des commandes de sécurité
Pour le raccordement à des commandes de sécurité, veuillez suivre les instructions suivantes :
Ì Utilisez une alimentation électrique commune pour la commande et les interrupteurs de sécurité raccordés.
Ì Il ne faut pas utiliser d’alimentation synchronisée pour UB. Prenez la tension d’alimentation directement sur le bloc d’alimentation secteur. En cas de raccordement de la tension d’alimentation sur une borne d’une commande de sécurité, cette
sortie doit alors disposer d’un courant suffisant.
Ì Les sorties de sécurité FO1A et FO1B peuvent être raccordées aux entrées de sécurité d’une commande. Condition :
l’entrée doit convenir aux signaux de sécurité synchronisés (signaux OSSD, par ex. ceux de barrières photoélectriques).
L’automate / commande doit pouvoir tolérer des impulsions de test sur les signaux d’entrée. Cela peut normalement être
paramétré au niveau de la commande / l’automate. Pour ce faire, tenez compte des remarques du constructeur du système de commande / automate. La durée d’impulsion de test de votre interrupteur de sécurité est indiquée au chapitre
16. Caractéristiques techniques à la page 39.
Ì Montage en série : raccordez toujours les entrées FI1A et FI1B directement sur un bloc d’alimentation ou sur les sorties
FO1A et FO1B d’un autre appareil BR EUCHNER. Il ne doit pas y avoir de signaux synchronisés sur les entrées FI1A et FI1B.
Le site www.euchner.com (sous Téléchargements / Applications / CTS) fournit, pour de nombreux appareils, un exemple
détaillé sur la façon de raccorder et de paramétrer la commande / l’automate. Les spécificités de l’appareil concerné sont
également indiquées, le cas échéant.
9.8.
Raccordement avec et sans communication IO-Link
9.8.1. Raccordement sans communication IO-Link
Avec cette méthode de raccordement, seules les sorties de sécurité et de signalisation sont activées.
FR
En cas de raccordement en série, les signaux de sécurité sont échangés d’un appareil à l’autre.
9.8.2. Raccordement avec communication IO-Link
Si vous souhaitez traiter des données de signalisation et de diagnostic détaillées en plus de la fonction de sécurité, vous
aurez besoin d’une passerelle BR/IO-Link. Pour interroger les données de communication de l’appareil raccordé, la connexion
Communication C est raccordée à la passerelle BR/IO-Link.
Vous trouverez des informations détaillées dans le mode d’emploi de votre passerelle BR-/IO-Link.
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
21
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
10. Raccordement d’un seul CTS-C1-BP/BR-FLX (appareil individuel)
AVERTISSEMENT
En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement.
Ì Pour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité FO1A et FO1B doivent toujours être analysées.
Important !
Cet exemple ne représente qu’une des parties jouant un rôle dans le raccordement du système CTS.
L’exemple représenté ne renvoie pas à la conception du système dans son ensemble. L’utilisateur
est responsable de la sécurité de l’intégration dans le système global. Vous trouverez des exemples
d’utilisation détaillés sur www.euchner.com. Il vous suffit d’indiquer le code article de votre interrupteur
dans la recherche. Vous trouverez dans la section Téléchargements tous les exemples de raccordement
disponibles pour l’appareil.
24V DC
24V DC
0V
0V
1
-F1
1
-F2
2
13
2
-S1
14
-B1
IMP
Actuator config L+HC
Actuator
EUC.167919
1
UB
2
Read Head
EUC.167917
CTS-C1-BP-CC-FLX-AP-VSA-167917
Monitoring Outputs
8
7
IMM
0V
UB
Locking
active
Door
Monitoring
5
6
OL/C
Safety Outputs
3
OD
4
FO1A
FO1B
Connected load
Fig. 5 :
22
Exemple de raccordement appareil individuel (schéma de principe)
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
11. Raccordement de plusieurs appareils (montage en série)
AVERTISSEMENT
En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement.
Ì Pour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité FO1A et FO1B doivent toujours être analysées.
Important !
Ì Le nombre d’interrupteurs BR en série ne doit pas excéder un maximum de 20 interrupteurs.
Ì Le système BR ne doit pas être modifié pendant le fonctionnement.
Ì Cet exemple ne représente qu’une des parties jouant un rôle dans le raccordement du système CTS.
L’exemple représenté ne renvoie pas à la conception du système dans son ensemble. L’utilisateur
est responsable de la sécurité de l’intégration dans le système global. Vous trouverez des exemples
d’utilisation détaillés sur www.euchner.com. Il vous suffit d’indiquer le code article de votre interrupteur dans la recherche. Vous trouverez dans la section Téléchargements tous les exemples de
raccordement disponibles pour l’appareil.
Ì Veillez à utiliser les connecteurs en Y corrects. Voir le chapitre 11.2.3. Affectation des broches
connecteur en Y pour le raccordement en série sans communication IO-Link à la page 25 et le
chapitre 11.2.4. Affectation des broches connecteur en Y pour le raccordement en série avec communication IO-Link à la page 27.
11.1.
Montage en série avec câblage en armoire électrique
Le montage en série peut être réalisé dans une armoire au moyen de borniers.
Important !
En cas de raccordement en série avec communication IO-Link :
Ì Les sorties de sécurité sont associées de manière fixe aux entrées de sécurité correspondantes de
l’interrupteur en aval. FO1A doit être raccordée à FI1A et FO1B à FI1B.
Ì Si les raccordements sont inversés (par ex. FO1A raccordée à FI1B), l’appareil aval passe en mode
erreur.
11.2.
Montage en série avec connecteur en Y
Le montage en série est représenté ici en prenant l’exemple de la version avec connecteur M12. Les interrupteurs se
raccordent en série au moyen de câbles de raccordement préconfectionnés et de connecteurs en Y. Le système coupe la
machine en cas d’ouverture d’une porte de protection ou de défaut sur un interrupteur.
FR
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
11.2.1. Longueurs de câbles maximales pour les associations d’interrupteurs en série BR
Important !
Le nombre maximal d’interrupteurs en série dans un système BR dépend de nombreux facteurs,
notamment de la longueur de câble. L’exemple présenté ici montre une application standard. Vous
trouverez d’autres exemples de raccordement sur le site www.euchner.com.
lmax =200 m
l2
l1
ln<100 m
umin = 24 V
iout
SPS
PLC
5 x 0,34 mm2
5 x 0,34 mm2
CTS # n
5 x 0,34 mm2
CTS # n-1
CTS # 1
11.2.2. Détermination de la longueur des câbles à l’aide du tableau
n
Nombre d’interrupteurs max. en fonction de la
longueur de câble
5
6
10
24
l1 (m)
IFO1A/FO1B (mA)
Courant de sortie possible par voie FO1A/FO1B
Longueur de câble max. entre le dernier interrupteur et la commande
10
150
25
100
50
80
80
50
10
120
25
90
50
70
80
50
10
70
25
60
50
50
80
40
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
11.2.3. Affectation des broches connecteur en Y pour le raccordement en série sans communication IO-Link
(Uniquement pour version BR avec connecteur 2 x M12)
Important !
Ì L’association d’interrupteurs en série doit toujours se terminer par un connecteur terminateur 097645.
Ì Avec ce type de raccordement, une commande de niveau supérieur n’est pas en mesure de détecter quelle
porte de protection est ouverte ou quel interrupteur est en défaut.
Connecteur X1
Connecteur en Y
Connecteur X2 / X3
X2
Mâle
X1
Femelle
097627
6
5
8
X1
Broche
Fonction
X1.1
FI1B
X1.2
UB
X1.3
FO1A
X1.4
FO1B
X1.5
n.c.
X1.6
FI1A
X1.7
0VUB
X1.8
*
7
1
X2
X1
5
2
1
4
111696
112395
5
6
8
7
1
2
X2.1
UB
X2.2
FO1A
X2.3
0V
X2.4
FO1B
X2.5
*
X3
3
5
1
2
X2
X1
X3
Avec câble de raccordement
Fonction
3
4
X2
Mâle
X2
Broche
2
X3
Femelle
X1
Femelle
4
3
4
3
5
X3
4
3
2
1
2
3
1
4
Broche
Fonction
X3.1
UB
X3.2
FI1A
X3.3
0V
X3.4
FI1B
X3.5
*
5
X3
Femelle
* La fonction et la compatibilité dépendent de l’affectation des broches de l’appareil raccordé.
FR
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
25
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
24V DC
24V DC
0V
0V
1
1
-F1
-F2
2
13
2
-S1
14
-B1
Actuator config L+HC
Actuator
EUC.167919
IMP
UB
W2:BK
W1:BN
n.c.
n.c.
n.c.
W1:RD W2:BU W2:GY
FI1A
W1:PK
FI1B
W1:WT
Safety Inputs
Read Head
Monitoring Outputs
Locking
active
Door
Monitoring
Safety Outputs
EUC.169053
CTS-C1-BR-CC-FLX-AP-V05-169053
W2:BN
IMM
-B2
Actuator config L+HC
Actuator
EUC.167919
W1:BU
W1:GY
0 V UB
IMP
UB
W2:BK
W1:BN
W2:WH
OL/C
W1:GN
OD
n.c.
W1:YE
FO1A
n.c.
n.c.
W1:RD W2:BU W2:GY
FO1B
FI1A
W1:PK
FI1B
W1:WT
Safety Inputs
Read Head
Monitoring Outputs
Locking
active
Door
Monitoring
Safety Outputs
EUC.169053
CTS-C1-BR-CC-FLX-AP-V05-169053
W2:BN
IMM
-B3
Actuator config L+HC
Actuator
EUC.167919
W1:BU
W1:GY
0 V UB
IMP
UB
W2:BK
W1:BN
W2:WH
OL/C
W1:GN
OD
n.c.
W1:YE
FO1A
n.c.
n.c.
W1:RD W2:BU W2:GY
FO1B
FI1A
W1:PK
FI1B
W1:WT
Safety Inputs
Read Head
Monitoring Outputs
Locking
active
Door
Monitoring
Safety Outputs
EUC.169053
CTS-C1-BR-CC-FLX-AP-V05-169053
W2:BN
IMM
W1:BU
0 V UB
W1:GY
OL/C
W2:WH
OD
W1:GN
W1:YE
FO1A
FO1B
Connected load
Fig. 6 :
26
Exemple de raccordement en série (schéma de principe)
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
11.2.4. Affectation des broches connecteur en Y pour le raccordement en série avec communication IO-Link
(Uniquement pour version BR avec connecteur 2 x M12)
Important !
Ì L’association d’interrupteurs en série doit toujours se terminer par un connecteur terminateur 097645.
Connecteur X1
Connecteur en Y
Connecteur X2 / X3
X2
Mâle
X1
Femelle
157913
6
5
8
X1
Broche
X1.1
Fonction
FI1B
X1.2
UB
X1.3
FO1A
X1.4
FO1B
X1.5
C
X1.6
FI1A
X1.7
0VUB
X1.8
n.c.
7
1
X2
X1
5
2
1
4
1
158192
158193
5
6
8
7
1
2
X2
Mâle
X1
5
2
X3
Avec câble de raccordement
Fonction
2
X2.1
UB
3
X2.2
FO1A
X2.3
0V
X2.4
FO1B
X2.5
C
X3
3
X2
X2
Broche
4
X3
Femelle
X1
Femelle
4
3
4
3
5
X3
4
3
2
1
2
Broche
Fonction
X3.1
UB
X3.2
FI1A
X3.3
0V
X3.4
FI1B
X3.5
C
3
5
1
4
X3
Femelle
FR
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
27
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
12. Utilisation des données de communication
Vous aurez besoin d’une passerelle BR/IO-Link pour pouvoir utiliser et transmettre les données de communication de l’appareil
à un système de bus de niveau supérieur. Vous pouvez utiliser les appareils suivants :
Ì GWY-CB-1-BR-IO (passerelle BR/IO-Link)
Ì ESM-CB (relais de sécurité avec passerelle BR/IO-Link intégrée)
12.1.
Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB
La passerelle est un composant compatible IO-Link Device. La communication via IO-Link offre un échange des données de
type cyclique (données du process) et acyclique (données de l’appareil et événements) (voir le chapitre 12.3. Vue d’ensemble
des données de communication à la page 29).
La connexion Communication C de l’appareil offre la possibilité de raccorder la ligne de diagnostic à la passerelle. La liaison
Ox/C représente une communication non relative à la sécurité entre la passerelle et les appareils reliés.
La communication IO-Link peut être utilisée également pour les fonctions suivantes :
Ì Reset pour l’acquittement de messages d’erreur
Vous trouverez des informations détaillées dans le mode d’emploi de votre passerelle BR-/IO-Link.
12.2.
Raccordement à un relais de sécurité ESM-CB
Le relais de sécurité ESM-CB est doté d’une passerelle BR/IO-Link intégrée. En plus des fonctions IO-Link Device (voir le
chapitre 12.1. Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB à la page 28), l’appareil offre la possibilité de raccorder deux circuits capteurs mono ou bivoies surveillés. Les circuits capteurs analysent différents générateurs de signaux :
Ì Circuit capteur S1 avec détection des courts-circuits entre conducteurs, convenant pour des capteurs de sécurité à une
ou deux voies
Ì Circuit capteur S2 convenant pour les signaux OSSD, détection des courts-circuits entre conducteurs par le générateur
de signaux
Le relais de sécurité bascule dans un état sûr lorsqu’au moins un circuit capteur est interrompu. Différents comportements
de démarrage du relais ainsi que diverses fonctions de surveillance sont possibles.
Les sorties de sécurité FO1A et FO1B de l’appareil sont raccordées aux entrées OSSD du relais de sécurité. La connexion
Ox/C de l’appareil offre la possibilité de raccorder la ligne de diagnostic à la passerelle.
Vous trouverez des informations détaillées dans le mode d’emploi de votre relais de sécurité avec passerelle BR/IO-Link
intégrée.
28
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
12.3.
Vue d’ensemble des données de communication
L’interrupteur transmet aussi bien des données de process, qui sont fournies continuellement à l’analyseur (données cycliques), que des données qui peuvent être interrogées de manière ciblée si besoin est (données acycliques). Vous trouverez
de plus amples informations sur le raccordement et sur les données de communication dans le mode d’emploi de votre
passerelle BR-/IO-Link.
12.3.1. Données cycliques (données de process)
Tableau 2 :
Données cycliques (données de process)
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Octet 1
OI
-
OER
-
OM
-
-
OD
Octet 2
-
-
-
-
OLS
-
OL
OT
Bit
Signal
OI
Diagnostic
OM
État
OD
Position porte 1
OER
Déverrouillage interne
OT
Position porte 2
OLS
Dispositif de blocage
OL
Interverrouillage
Message
Un défaut est présent, voir le chapitre 15.3. Messages d’erreur à la page 36.
Les sorties de sécurité de l’appareil sont activées.
Un actionneur valide est détecté dans la zone de détection et le protecteur est fermé.
L’appareil a été débloqué manuellement.
L’actionneur est inséré dans la tête de l’interrupteur et l’interverrouillage peut être activé.
Le dispositif de blocage est coincé, voir le chapitre 15.3. Messages d’erreur à la page 36.
L’interverrouillage est activé.
12.3.2. Données acycliques (données appareils et événements)
Après l’envoi de l’une des commandes ci-dessous, les données demandées sont mises à disposition via la passerelle IO‐Link.
Le télégramme de réponse comprend systématiquement 8 octets au format Big‐Endian.
Exemple 1 : télégramme de réponse suite à la commande Envoie numéro ID appareil / numéro de série :
06 02 8F ED 00 01 17 00
Dans l’exemple, l’appareil possède le numéro ID appareil 167917 et le numéro de série 279.
Numéro octet
Octet 0
Octet 1
Octet 2
Octet 3
Octet 4
Octet 5
Octet 6
Octet 7
Réponse en
hexadécimal
06
02
8F
ED
00
01
17
00
Description
Longueur des
données utiles
en octets
Réponse en
décimal
6 octets
Numéro ID appareil
Numéro de série
167917
279
Données de
remplissage
–
Exemple 2 : télégramme de réponse suite à la commande Envoie configuration actuelle de l’appareil: 02 01 07 00 00
00 00 00
Dans l’exemple, l’appareil présente la configuration Niveau de codage Haut niveau de codage et Contrôle d’interverrouillage Actif.
Numéro octet
Octet 0
Octet 1
Octet 2
Octet 3
Octet 4
Octet 5
Octet 6
Octet 7
Réponse en
hexadécimal
02
01
07
00
00
00
00
00
Description
Longueur des
données utiles
en octets
Niveau de
codage
Contrôle d’interverrouillage
Réponse en
décimal
2 octets
Haut niveau de
codage
Actif
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Données de remplissage
–
–
–
–
–
29
FR
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
Commande
HEX
Signification
0x02
Envoie numéro ID appareil / numéro de série
0x03
Envoie numéro de version de l’appareil
Réponse
Nombre
d’octets
6
5
Séquences de bits
(format Big‐Endian)
Octets
1-3
Numéro ID appareil
Octets
4-6
Numéro de série
Octet 1
{V}
Octets
2-4
Numéro de version
0x05
Envoie nombre d’appareils raccordés en série
1
0x08
Envoie nombre de démarrages
3
0x11
Envoie nombre de cycles de commutation (électroaimant)
3
0x12
Envoie code de défaut actuel
1
0x13
Envoie dernier code de défaut enregistré
1
0x14
Envoie taille du fichier Log
1
0x15
Envoie entrée du fichier Log avec index
1
0x16
Envoie code d’actionneur actuel
5
Octets
3-5
0x17
Envoie code d’actionneur appris
5
Octets
3-5
0x18
Envoie code d’actionneur bloqué
5
Octets
3-5
0x19
Envoie tension appliquée en mV
2
0x0B
Envoie configuration actuelle de l’appareil
2
Octet 1
0x00 - Niveau de codage non configuré
0x01 - Haut niveau de codage
0x02 - Bas niveau de codage
Octet 2
0x00 - Contrôle d’interverrouillage non configuré
0x04 - Contrôle d’interverrouillage inactif
0x07 - Contrôle d’interverrouillage actif
0x0F
Envoie nombre de processus d’apprentissage, de resets usine et de
resets pour l’acquittement de messages d’erreur
3
0x1A
Envoie température actuelle en °C
1
3
0x1B
Envoie nombre de cycles de commutation
0x1D
Reset pour l’acquittement de messages d’erreur 1)
-
0x1E
Reset usine
1
Octet 1
Nombre de processus d’apprentissage
Octet 2
Nombre de resets usine
Octet 3
Nombre de resets pour l’acquittement de messages
d’erreur
0x1E - Reset usine effectué
1) C
haque appareil BR doit être adressé individuellement dans un système série.
Vous trouverez de plus amples informations sur ces données et d’autres données acycliques dans le mode d’emploi de
votre passerelle BR-/IO-Link.
30
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
13. Mise en service
13.1.
Configuration de l’appareil et premier apprentissage de l’actionneur
Avant que le système ne forme une unité fonctionnelle, il est nécessaire de configurer l’appareil et d’affecter l’actionneur à
l’interrupteur de sécurité. Lors de la configuration, le contrôle d’interverrouillage est activé ou désactivé à l’aide de l’actionneur
dédié et le niveau de codage défini, c’est-à-dire que le choix de l’actionneur détermine la fonction de l’appareil.
Configuration et apprentissage s’effectuent simultanément dans l’état d’origine et après un reset usine.
Actionneur
Contrôle d’interverrouillage
Niveau de codage
Actif
Haut niveau de codage
Inactif
Haut niveau de codage
Actif
Bas niveau de codage
Inactif
Bas niveau de codage
A-FLX-D-0C-167919
A-FLX-D-0D-169044
A-FLX-D-0E-169045
A-FLX-D-0F-169046
AVERTISSEMENT
Danger de mort en cas d’utilisation non conforme
Ì S’assurer lors de la première configuration ou de la reconfiguration après un reset usine que toutes
les mesures d’appréciation du risque de la fonction sélectionnée ont été prises.
Important !
Ì L’appareil ne sera pas configuré et l’actionneur ne sera pas appris si l’actionneur à apprendre se
trouve dans la zone de détection pendant moins de 30 s.
Condition :
Ì L’appareil se trouve dans l’état d’origine. Si vous souhaitez reconfigurer un appareil déjà configuré, exécutez tout d’abord
un reset usine (voir le chapitre 14. Reset usine à la page 34).
Ì L’appareil est déconnecté de la tension de service.
1. Appliquer la tension de service.
¨ La LED STATE clignote rapidement en blanc. L’appareil réalise un contrôle automatique.
¨ La LED STATE clignote lentement en blanc. L’appareil se trouve à l’état prêt pour l’apprentissage illimité.
2. Insérer une languette.
¨ Le processus d’apprentissage commence. La LED STATE clignote lentement en blanc / violet en alternance.
¨ L’apprentissage se termine après environ 30 s. La LED STATE clignote rapidement en vert / bleu (env. 3 Hz) en alternance.
3. Couper la tension de service au moins 3 s.
FR
¨ Le code de l’actionneur appris est activé dans l’interrupteur de sécurité. L’actionneur est valide.
4. Enclencher la tension de service.
¨ L’appareil fonctionne en mode normal.
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
31
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
13.2.
Apprentissage d’un nouvel actionneur (uniquement avec analyse à haut niveau de
codage de l’actionneur)
Conseil !
Fermez le protecteur sur lequel se trouve l’actionneur à apprendre avant la mise sous tension de
service. Le processus d’apprentissage démarre dès la mise sous tension. Ceci facilite l’apprentissage
en particulier dans les montages en série et dans le cas des grosses installations.
Important !
Ì Pendant un processus d’apprentissage, les sorties de sécurité sont désactivées, c’est-à-dire que le
système est sécurisé.
Ì Lors de l’apprentissage d’un nouvel actionneur, l’interrupteur de sécurité verrouille le code du dernier
prédécesseur. Celui-ci ne peut pas être appris immédiatement au cours du prochain apprentissage.
Ce n’est que lorsqu’un troisième code a été appris que le code verrouillé est déverrouillé dans l’interrupteur de sécurité.
Ì L’interrupteur de sécurité peut uniquement être utilisé avec l’actionneur assujetti au dernier processus
d’apprentissage.
Ì Le nombre de processus d’apprentissage est illimité.
Ì L’actionneur à apprendre n’est pas activé s’il se trouve dans la zone de détection pendant moins de
30 s et l’actionneur appris en dernier reste mémorisé. L’appareil indique un défaut (voir le chapitre
15.3. Messages d’erreur à la page 36).
Condition :
Ì L’appareil est déconnecté de la tension de service.
1. S’assurer qu’aucun actionneur ne se trouve dans la zone de détection.
2. Appliquer la tension de service.
¨ La LED STATE clignote rapidement en blanc (5 Hz). L’appareil réalise un contrôle automatique.
¨ L’appareil se trouve à l’état prêt pour l’apprentissage pour au maximum 3 min. La LED STATE s’allume en blanc.
3. Insérer une languette non apprise.
¨ Le processus d’apprentissage commence. La LED STATE clignote lentement en blanc / violet en alternance.
¨ L’apprentissage se termine après environ 30 s. La LED STATE clignote rapidement en vert / bleu (env. 3 Hz) en alternance.
4. Couper la tension de service au moins 3 s.
¨ Le code du nouvel actionneur appris est activé dans l’interrupteur de sécurité. L’actionneur est valide.
5. Enclencher la tension de service.
¨ L’appareil fonctionne en mode normal.
32
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
13.3.
Contrôle fonctionnel
AVERTISSEMENT
Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs lors de l’installation ou du contrôle fonctionnel.
Ì Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de danger avant de débuter le contrôle fonctionnel.
Ì Observez les consignes en vigueur relatives à la prévention des accidents.
13.3.1. Contrôle du fonctionnement mécanique
L’actionneur doit rentrer facilement dans l’interrupteur. Pour le contrôle, fermer plusieurs fois le protecteur.
13.3.2. Contrôle du fonctionnement électrique
Procéder à un contrôle complet de la fonction de sécurité à l’issue de l’installation et après la survenue d’un défaut. Procédez
de la manière suivante :
Avec contrôle d’interverrouillage actif :
1. Enclencher la tension de service.
¨ La machine ne doit pas démarrer automatiquement.
¨ L’interrupteur de sécurité réalise un contrôle automatique.
2. Fermer tous les protecteurs. Activer le système d’interverrouillage.
¨ La machine ne doit pas démarrer automatiquement. Le protecteur ne doit pas pouvoir s’ouvrir.
¨ La LED STATE s’allume en vert, la LED LOCK s’allume en orange.
3. Valider le fonctionnement dans l’automate / la commande.
¨ Il ne doit pas être possible de débloquer le système d’interverrouillage tant que le fonctionnement est validé.
4. Le cas échéant, débloquer l’interverrouillage et ouvrir le protecteur.
¨ La machine doit s’arrêter et ne plus pouvoir être redémarrée tant que le protecteur est ouvert.
Répétez les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque protecteur.
Avec contrôle d’interverrouillage inactif :
1. Enclencher la tension de service.
¨ La machine ne doit pas démarrer automatiquement.
¨ L’interrupteur de sécurité réalise un contrôle automatique.
2. Fermer tous les protecteurs. Dès que l’actionneur est introduit dans l’interrupteur, les sorties de sécurité sont
activées quel que soit l’état de l’interverrouillage.
¨ La machine ne doit pas démarrer automatiquement.
¨ La LED STATE s’allume en vert. De plus, selon l’état de l’interverrouillage, la LED LOCK s’allume en permanence
ou avec une courte interruption en orange.
3. Valider le fonctionnement dans l’automate / la commande.
FR
4. Le cas échéant, débloquer l’interverrouillage et ouvrir le protecteur.
¨ La machine doit s’arrêter et ne plus pouvoir être redémarrée tant que le protecteur est ouvert.
Répétez les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque protecteur.
Vérifiez pour chaque protecteur que la désactivation de l’interverrouillage n’influence pas la fonction de sécurité.
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
33
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
14. Reset usine
Le reset usine entraîne l’effacement de la configuration et la restauration des réglages usine de l’appareil.
Pour le reset usine, mettez les deux sorties FO1A et FO1B à 0 V avant l’activation de la tension de service ou envoyez la
commande 0x1E via la communication IO-Link (voir le chapitre 12.3.2. Données acycliques (données appareils et événements) à la page 29).
15. Messages d’état et d’erreurs
15.1.
Indicateurs LED
LED
Couleur
STATE
RGB
LOCK
orange
DIA
rouge
2x LED
STATE
LOCK
DIA
Important !
Si vous ne trouvez pas l’état indiqué par l’appareil dans les tableaux suivants, ceci est le signe d’une
erreur interne au niveau de l’appareil. Contactez le service d’assistance EUCHNER.
La LED est éteinte
La LED est allumée
Explication des
symboles
rapide
La LED clignote rapidement (3 Hz)
lent
La LED clignote lentement (0,6 Hz)

X
34
La LED clignote en alternance
État quelconque
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
Contrôle automatique
Mode de
fonctionnement
15.2.
Messages d’état
Indication par LED
STATE
RGB
LOCK
orange
blanc rapide
3 Hz
(CTS-BP : 2 s ;
CTS-BR : 5 s)
Sorties
de sécurité
FO1A /
FO1B
Signal
interverrouillage
OL
Signal
position
porte 1
OD
État
Contrôle automatique après établissement de la tension de service.
OFF
OFF
OFF
Aucune communication avec la passerelle BR/IO-Link.
vert rapide
ON
ON
ON
Avec contrôle d’interverrouillage actif : porte fermée et verrouillée.
Dans un montage en série, les sorties de sécurité de l’appareil en
amont sont activées.
ON
OFF
ON
Avec contrôle d’interverrouillage actif : porte fermée. Dans un montage
en série, les sorties de sécurité de l’appareil en amont sont activées.
OFF
OFF
ON
Porte fermée et non verrouillée. Dans un montage en série, les sorties
de sécurité de l’appareil en amont sont désactivées.
OFF
OFF
OFF
Fonctionnement normal
vert
vert
lent
vert lent
lent
Porte ouverte.
vert lent
L’interverrouillage a été débloqué manuellement. Les sorties de sécurité sont désactivées.

blanc/orange lent
X
OFF
L’interverrouillage a été débloqué manuellement. Les sorties de sécurité sont activées tant que l’actionneur est inséré dans l’interrupteur.
X
lent
L’actionneur n’a pas été complètement inséré.

vert/rouge rapide

X
ON
ON
Le dispositif de blocage est coincé.
OFF
X
X
L’appareil amont n’est pas sous tension.
OFF
X
L’appareil est prêt pour l’apprentissage (voir le chapitre 13.2. Apprentissage d’un
nouvel actionneur (uniquement avec analyse à haut niveau de codage de l’actionneur)
à la page 32).
X
X
L’appareil n’est pas configuré (voir le chapitre 13.1. Configuration de l’appareil et
premier apprentissage de l’actionneur à la page 31)
X
OFF
X
X
OFF
OFF
rapide
X
vert/orange lent
Apprentissage
blanc
blanc lent
OFF

Processus d’apprentissage. La porte est fermée.
blanc/violet lent

Confirmation après processus d’apprentissage réussi.
Erreur
Reset
usine
vert / bleu rapide

OFF
Reset usine
blanc / bleu rapide
en fonction de
l’erreur
en fonction de
l’erreur
OFF
en fonction de l’erreur
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
FR
Message d’erreur (voir le chapitre 15.3. Messages d’erreur à la page 36).
35
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
Messages d’erreur
Indication par LED
Erreur
STATE
RGB
LOCK
orange
Remède
DIA
rouge
Reset
Acquittement
des
erreurs
Ouvrir / fermer la porte
Code d’erreur via IO-Link
15.3.
Erreurs d’apprentissage
0x1F

Actionneur hors de la zone de détection avant la
fin du processus d’apprentissage.
Contrôler si l’actionneur se trouve à l’extérieur de
la zone de détection ou dans la zone limite.
Actionneur bloqué détecté durant l’apprentissage :
L’actionneur a été appris lors de l’avant-dernier
processus d’apprentissage et est bloqué pour le
processus d’apprentissage actuel.
Répéter le processus d’apprentissage avec un
nouvel actionneur (voir le chapitre 13.2. Apprentissage d’un nouvel actionneur (uniquement avec
analyse à haut niveau de codage de l’actionneur) à
la page 32).
Actionneur non valide détecté :
L’actionneur n’est pas prévu pour la configuration
actuelle de l’appareil.
Ì Effectuer l’apprentissage avec un actionneur prévu
pour la configuration actuelle de l’appareil.
Actionneur défectueux ou incompatible détecté :
La structure de données de l’actionneur ne peut
pas être lue. L’actionneur est défectueux ou non
compatible avec l’appareil.
Répéter le processus d’apprentissage avec un
nouvel actionneur.
blanc/rouge lent
0x25
bleu rapide
0x42
bleu lent
0x45
bleu
Ì Si l’appareil doit être reconfiguré, tenir compte du
chapitre 13.1. Configuration de l’appareil et premier apprentissage de l’actionneur à la page 31.
Erreurs d’entrée
0x2E
Différents états des signaux sur les entrées de
sécurité FI1A et FI1B au cours du fonctionnement.
0x30
Différents états des signaux sur les entrées de
sécurité FI1A et FI1B au cours du contrôle automatique.
0x31
0x32
violet lent
Impulsions de test sur l’entrée de sécurité FI1A ou
FI1B non détectées au cours du fonctionnement.
Ì Contrôler le câblage.
Ì Contrôler l’interrupteur en amont.
Impulsions de test sur l’entrée de sécurité FI1A ou
FI1B non détectées lors du contrôle automatique.
0x36
0x37
Erreurs de sortie
Signal HIGH détecté sur la sortie de sécurité FO1A
ou FO1B au cours du contrôle automatique.
0x54
violet rapide
Le niveau de tension sur les sorties de sécurité
FO1A ou FO1B au cours du fonctionnement ne correspond pas aux exigences. La tension appliquée
est probablement une tension externe.
Contrôler le câblage.
Erreurs transpondeur / lecture
bleu lent
0x46
0x44
bleu
bleu rapide

Actionneur non appris détecté au cours du fonctionnement.
blanc / bleu lent
36
Actionneur défectueux ou incompatible détecté au
cours du fonctionnement :
La structure de données de l’actionneur ne peut
pas être lue. L’actionneur est défectueux ou non
compatible avec l’appareil.
Actionneur bloqué détecté au cours du fonctionnement :
L’actionneur n’est pas l’actionneur actuellement
valide.
0x47
0x48
Actionneur non valide détecté au cours du fonctionnement :
L’actionneur n’est pas prévu pour la configuration
actuelle de l’appareil.
Utiliser un actionneur valide.
Ì Utiliser l’actionneur actuellement valide.
Ì Procéder à l’apprentissage de l’actionneur.
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Indication par LED
Erreur
STATE
RGB
LOCK
orange
Remède
DIA
rouge
Reset
Acquittement
des
erreurs
Ouvrir / fermer la porte
Code d’erreur via IO-Link
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
Erreurs de plausibilité actionneur
Actionneur éventuellement endommagé mécaniquement détecté au cours du fonctionnement.
Contrôler si l’actionneur se trouve à l’extérieur de
la zone de détection ou dans la zone limite.
Débloquer l’interverrouillage. Retirer l’actionneur.
Contrôler l’endommagement éventuel de l’actionneur et de l’interrupteur. Remplacer l’interrupteur
le cas échéant.
En cas d’actionneur endommagé, réaliser l’une
des mesures suivantes :
0x89

Ì Avec analyse à haut niveau de codage : procéder à l’apprentissage d’un nouvel actionneur, voir
le chapitre 13.2. Apprentissage d’un nouvel actionneur (uniquement avec analyse à haut niveau
de codage de l’actionneur) à la page 32.
X
bleu/rouge rapide
Ì Avec analyse à bas niveau de codage : utiliser un
nouvel actionneur avec la même configuration.
Effectuer ensuite un contrôle de fonctionnement.
En cas d’actionneur non endommagé, réaliser
l’une des mesures suivantes :
Ì Avec contrôle d’interverrouillage actif : effectuer
un redémarrage avec l’actionneur retiré. Méthodes
pour débloquer le code d’actionneur, voir code de
défaut 0x8E.
Ì Avec contrôle d’interverrouillage inactif : effectuer
un reset.
Code d’actionneur bloqué après défaut 0x89
détecté.
Après s’être assuré que l’actionneur est non
endommagé, réaliser en alternative l’une des
mesures suivantes :
Ì L’interverrouillage est débloqué et l’actionneur
retiré. Actionner l’interverrouillage, le doigt d’interverrouillage remonte et la LED LOCK clignote.
Insérer l’actionneur bloqué dans la tête de l’interrupteur. La LED STATE clignote en vert/bleu.
Interrompre la tension pendant au moins 3 s.
Le code d’actionneur bloqué est effacé. L’actionneur non endommagé peut être utilisé à
nouveau.
0x8E

X
bleu/rouge lent
Ì Débloquer l’interverrouillage et utiliser le nouvel
actionneur :
Avec analyse à haut niveau de codage : procéder au réapprentissage de l’actionneur, voir le
chapitre 13.2. Apprentissage d’un nouvel actionneur (uniquement avec analyse à haut niveau de
codage de l’actionneur) à la page 32.
Avec analyse à bas niveau de codage : utiliser
un nouvel actionneur avec la même configuration.
FR
Ì Effectuer un reset usine et procéder au réapprentissage du même ou d’un nouvel actionneur,
voir le chapitre 13.1. Configuration de l’appareil
et premier apprentissage de l’actionneur à la
page 31.
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
37
Indication par LED
Erreur
STATE
RGB
LOCK
orange
Remède
DIA
rouge
Reset
Acquittement
des
erreurs
Ouvrir / fermer la porte
Code d’erreur via IO-Link
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
Erreurs d’environnement
Tension d’alimentation ou température de l’appareil
trop élevée.
0x60
0x61
0x62
0x63
Tension d’alimentation ou température de l’appareil
trop faible.

Tension d’alimentation ou température de l’appareil
trop élevée.
orange/rouge lent
Tension d’alimentation ou température de l’appareil
trop faible.
Ì Respecter la tension d’alimentation indiquée (voir
le chapitre 16. Caractéristiques techniques à la
page 39)
Ì Respecter la plage de température indiquée, voir
le chapitre 16. Caractéristiques techniques à la
page 39).
Ì Contrôler la configuration système : longueur de
câble, nombre d’appareils en série.
Erreur interne
0x01
rouge
Redémarrer l’appareil. Contactez le service
d’assistance EUCHNER en cas de réapparition
récurrente.
Erreur interne appareil
-
15.4.
Acquittement des messages d’erreur
Si la LED DIA clignote 1x inverse, le message d’erreur peut être acquitté en ouvrant et en refermant le protecteur. Si l’erreur
est toujours affichée, il faut effectuer un reset.
Si la LED DIA s’allume en permanence, le message d’erreur peut uniquement être acquitté par un reset.
Le reset peut s’opérer de la manière qui suit.
Reset
Central pour
tous les appareils en série
Chaque appareil doit être
adressé individuellement
Informations supplémentaires
En interrompant brièvement l’alimentation en tension (au moins
3 s)
-
-
Via les données cycliques de la communication IO-Link
-
Voir le mode d’emploi de la passerelle IO-Link
Via les données acycliques de la communication IO-Link
-
Voir le chapitre 12.3.2. Données acycliques (données appareils
et événements) à la page 29
La configuration n’est pas effacée en cas de reset pour acquitter les messages d’erreur.
Important !
Si l’indication d’erreur n’est toujours pas réinitialisée après avoir brièvement interrompu l’alimentation
en tension, contactez le service d’assistance EUCHNER.
38
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
16. Caractéristiques techniques
AVIS
Si une fiche technique est disponible pour le produit, les indications de cette dernière prévalent.
16.1.
Caractéristiques techniques interrupteur de sécurité CTS-C1-BP/BR-FLX
Valeur
Paramètre
min.
typ.
max.
Unité
Généralités
Matériau
- Protection tête d’interrupteur
Zinc moulé sous pression
- Boîtier de l’interrupteur
Thermoplastique renforcé avec des fibres de verre
Position de montage
Au choix
Indice de protection
IP65 / IP67 / IP69 / IP69K
Classe de protection selon EN IEC 61140
III
Degré de pollution (externe, selon EN IEC 60947‑1)
3
Durée de vie mécanique
1 x 106 manœuvres
Température ambiante
Vitesse d’attaque
-20
-
+55
°C
-20
-
+50
°C
-
20
m/min
-
Force d’actionnement
25
N
Force de retrait
25
N
Force de retenue
10
N
Force de maintien Fmax
3900
N
Force de maintien FZh
3000
N
Masse
0,34
kg
Type de raccordement (selon la version)
- Câble de raccordement PVC, 0,14 mm2, avec 2 connecteurs M12, 5 et 8 broches
- Câble de raccordement PVC, 0,14 mm2 avec connecteur M12, 8 broches
- Câble de raccordement PVC à extrémité libre, 8 x 0,14 mm2
Tension de service UB (protégée contre les inversions de
polarité, stabilisée, ondulation résiduelle < 5 %)
Consommation IUB
Pour l’homologation selon UL
24 V DC -15 % / +20 % (SELV)
V DC
50
mA
Fonctionnement uniquement avec alimentation UL Class 2 ou mesures équivalentes
Charge de commutation selon UL
DC 24 V, Class 2
Fusible externe (tension de service UB)
1
-
8
A
Fusible externe (tension de service de l’électroaimant UIMP)
1
-
8
A
Tension assignée d’isolement Ui
32
V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp
0,8
kV
100
A
Courant conditionnel de court-circuit
Résistance aux chocs et aux vibrations
Selon EN 60947-5‑3
Exigences de protection CEM
Selon EN 60947-5-3
Temporisation avant l’état prêt
- CTS-…-BP
-
-
- CTS-…-BR
-
-
5
s
Durée du risque selon EN 60947‑5‑3
-
-
200
ms
Durée du risque selon EN 60947-5-3, augmentation par
appareil supplémentaire
10
Temps d’activation
-
-
Temps différentiel
-
Durée d’impulsion de test
96
Intervalle des impulsions de test
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
1
s
FR
ms
400
ms
-
10
ms
-
0,3
ms
-
-
ms
39
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
Valeur
Paramètre
min.
Sorties de sécurité FO1A/FO1B
Tension de sortie UFO1A/UFO1B
typ.
max.
Unité
Sorties à semi-conducteurs, PNP, protégées contre les courts-circuits
1)
- HAUT
UFO1A/UFO1B
UB - 4
-
UB
- BAS
UFO1A/UFO1B
0
-
1
1
-
80
mA
1
-
75
mA
Courant de sortie
Catégorie d’emploi
V DC
DC‑13 24V 80mA
DC‑13 24V 75mA
Attention : les sorties doivent être protégées par une diode de roue libre en cas de charges
inductives.
Fréquence de commutation
-
Sorties de signalisation Ox/C
-
0,2
Hz
PNP, protégées contre les courts-circuits
Tension de sortie
0,8 x UB
-
UB
V DC
Courant de sortie
1
-
20
mA
1
-
10
mA
Électroaimant
Tension de service de l’électroaimant (polarisée, stabilisée,
ondulation résiduelle < 5 %)
24 V DC -15 % / +20 % (SELV)
V DC
500
mA
9
W
100
%
20
ans
Consommation électroaimant IIMP
Puissance absorbée
Facteur de marche de l’électroaimant ED
Valeurs caractéristiques selon EN ISO 13849‑1 et EN IEC 62061
Durée d’utilisation
Surveillance de l’interverrouillage et de la position du protecteur
Catégorie
Performance Level (PL)
PFHD
SIL maximal
4
e
6,44 x 10-9/h
3
Commande de l’interverrouillage
Catégorie
Performance Level (PL)
Fonction de la commande extérieure
PFHD
Surveillance de la position du protecteur
Catégorie
Performance Level (PL)
PFHD
SIL maximal
4
e
6,44 x 10-9/h
3
1) V
aleurs pour un pouvoir de coupure de 50 mA sans prise en compte de la longueur de câble
40
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
16.1.1. Temps typiques
Vous trouverez les valeurs précises dans les caractéristiques techniques.
Temporisation avant l’état prêt :
L’appareil réalise un contrôle automatique après mise sous tension. Le système n’est opérationnel qu’au bout de cette durée
de temporisation.
Temps d’activation des sorties de sécurité :
Le temps de réaction max. entre l’instant où le protecteur est verrouillé et l’activation des sorties de sécurité ton.
Durée du risque selon EN 60947-5-3 :
La durée du risque est la durée maximale jusqu’à la déconnexion sûre d’au moins une des sorties de sécurité FO1A ou
FO1B lorsque l’actionneur s’éloigne de la zone de détection. Ceci s’applique également dans le cas où une erreur interne
ou externe survient à cet instant.
Avec contrôle d’interverrouillage actif : si le système d’interverrouillage devient inopérant, les sorties de
sécurité FO1A et FO1B se désactivent au plus tard au bout de la durée du risque.
Avec contrôle d’interverrouillage inactif : si un actionneur quitte la zone de détection, les sorties de sécurité
FO1A et FO1B se désactivent au plus tard au bout de la durée du risque.
Si plusieurs appareils sont utilisés dans un montage en série, la durée du risque de l’ensemble augmente avec chaque nouvel
appareil. Utilisez la formule suivante pour le calcul :
tr = tr, e + (n x tl)
tr = durée du risque totale
tr, e = durée du risque appareil individuel (voir les caractéristiques techniques)
tl = augmentation de la durée de risque par appareil
n = nombre d’appareils supplémentaires (nombre total -1)
Temps différentiel :
Les sorties de sécurité FO1A et FO1B commutent avec un léger décalage temporel. Elles présentent le même état du signal
au plus tard au bout du temps différentiel.
Impulsions de test sur les sorties de sécurité :
L’appareil génère ses propres impulsions de test sur les sorties de sécurité FO1A et FO1B. L’automate / commande en aval
doit pouvoir tolérer ces impulsions de test.
Cela peut normalement être paramétré au niveau des commandes / automates. Si votre commande n’est pas paramétrable,
ou si elle exige des impulsions de test plus courtes, contactez notre assistance technique.
Les impulsions de test sont émises uniquement lorsque les sorties de sécurité sont activées.
FR
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
41
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
16.2.
Homologations radio
FCC ID: 2AJ58-18
IC: 22052-18
FCC/IC-Requirements
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject
to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority
to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Supplier‘s Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Unique Identifier:
CTS-C1-BP Series
CTS-C1-BR Series
CTS-C2-BP Series
CTS-C2-BR Series
Responsible Party – U.S. Contact Information
EUCHNER USA Inc.
1860 Jarvis Avenue
Elk Grove Village, Illinois 60007
+1 315 701-0315
info(at)euchner-usa.com
http://www.euchner-usa.com
42
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
16.3.
Dimensions interrupteur de sécurité CTS
Course min. nécessaire + surcourse adm.
Direction d’attaque
Actionneur standard
Horizontale (h)
27 + 4
h
31
15,5
31
3
18
13,5
15,5
Déverrouillage auxiliaire
sur la face avant
LEDs
STATE
LOCK
DIA
LEDs
STATE
LOCK
DIA
7,5
Déverrouillage auxiliaire sur la
face arrière
126
34
135
126
13,5
5,
6,3
15
Avec déverrouillage interne
31
18
30
15
5
54 / 79 / 104
AVIS
Ì L’axe du dispositif de déverrouillage interne peut être rallongé au moyen de rallonges.
Ì Utiliser la douille de guidage fournie en cas d’utilisation des rallonges.
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
FR
43
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
16.4.
Caractéristiques techniques actionneur A-FLX-D-0.-…
Valeur
Paramètre
min.
typ.
max.
Unité
Matériau
- Fixation
Vis de sécurité acier 8.8 galvanisé
- Capot
NBR
- Élément d’actionnement
Acier inoxydable
- Boîtier
Plastique renforcé de fibres, noir
Masse
0,06
Température ambiante
-20
kg
-
Indice de protection
+55
°C
IP65 / IP67 / IP69 / IP69K
Durée de vie mécanique
1 x 106
Force de maintien max.
3900
N
Force de maintien FZh
3000
N
Position de montage
Au choix
Surcourse
4
Alimentation
mm
Inductive par la tête de lecture
16.4.1. Dimensions actionneur A-FLX-D-0.-…
Rayons de porte min.
18
47,5
31,5
16
4
12
24
45
16,5
31
+4
0
R≥200
18
13
9
5,5 (2x)
R≥200
4
30
44
(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001587-03-12/23
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTS-C1-BP/BR-FLX
17. Informations de commande et accessoires
Conseil !
Vous trouverez les accessoires adéquats, tels que câbles et matériel de montage, sur le site
www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le code de votre article dans la recherche et ouvrez la vue
correspondant à l’article. Vous trouverez dans la rubrique Accessoires, les accessoires pouvant être
combinés avec cet article.
18. Contrôle et entretien
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves par perte de la fonction de sécurité.
Ì En cas d’endommagement ou d’usure, il est nécessaire de remplacer entièrement l’interrupteur avec
l’élément d’actionnement. Le remplacement de composants ou de sous-ensembles n’est pas autorisé
Ì Vérifiez le fonctionnement correct de l’appareil à intervalles réguliers et après tout défaut ou erreur.
Pour connaître les intervalles de temps possibles, veuillez consulter la norme EN ISO 14119:2013,
paragraphe 8.2.
Pour garantir un fonctionnement irréprochable et durable, il convient de vérifier régulièrement les points suivants :
Ì fonction de commutation (voir le chapitre 13.3. Contrôle fonctionnel à la page 33)
Ì toutes les fonctions supplémentaires (par ex. déverrouillage interne, dispositif de consignation, etc.)
Ì fixation et raccordements des appareils
Ì état de propreté
Aucun entretien n’est nécessaire. Toute réparation doit être effectuée par EUCHNER.
AVIS
L’année de construction figure dans le coin inférieur droit de l’inscription au laser. Vous trouverez
également sur l’appareil le numéro de version actuel au format (V X.X.X).
19. Service
Pour toute réparation, adressez-vous à :
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Allemagne
Téléphone du service clientèle :
+49 711 7597-500
E-mail :
[email protected]
Internet :
www.euchner.com
FR
20. Déclaration de conformité
Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le code article de votre
appareil dans la recherche. Le document est disponible sous Téléchargements.
MAN20001587-03-12/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
45
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Allemagne
[email protected]
www.euchner.com
Édition :
MAN20001587-03-12/23
Titre :
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur
CTS-C1-BP/BR-FLX
(trad. mode d’emploi d’origine)
Copyright :
© EUCHNER GmbH + Co. KG, 12/2023
Sous réserve de modifications techniques, indications non
contractuelles.

Fonctionnalités clés

  • Surveillance de la position des protecteurs
  • Fonction d’interverrouillage mécanique
  • Contrôle d’interverrouillage actif/inactif
  • Analyse à haut/bas niveau de codage
  • Sorties de sécurité
  • Communication IO-Link
  • Montage en série BR

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la différence entre le contrôle d'interverrouillage actif et inactif ?
Le contrôle d'interverrouillage actif désactive les sorties de sécurité lorsque l'interverrouillage est débloqué, tandis que le contrôle inactif les désactive lorsque le protecteur est ouvert.
Comment puis-je configurer le niveau de codage ?
Le niveau de codage est défini lors de l'apprentissage de l'actionneur avec l'interrupteur de sécurité.
Comment puis-je utiliser le système avec IO-Link ?
Le système peut être connecté à une passerelle BR/IO-Link pour obtenir des données cycliques et acycliques, ce qui permet de surveiller et de contrôler l'appareil à distance.