Roland LX-9 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Roland LX-9 Manuel du propriétaire | Fixfr
LX-9
Mode d’emploi
Possibilités d’utilisation
S’amuser en jouant du piano
ň Jouer divers tones
page 8
Cet instrument propose non seulement des tones de piano à queue pour les concerts mais intègre également une vaste gamme de tones d’autres
d’instruments. Vous pouvez sélectionner les tones que vous aimez en fonction de la musique que vous jouez ou de votre humeur. Vous pouvez
également jouer deux tones superposés pour découvrir vos propres combinaisons originales préférées.
ň Écouter les morceaux intégrés et vous entraîner avec les morceaux intégrés
page 13
Ce piano est livré avec des morceaux intégrés très connus dans une variété de genres allant du classique au jazz, des morceaux d’entraînement,
et plus encore. Vous pouvez utiliser ces morceaux intégrés pour pratiquer. Un métronome intégré est également disponible pour vous aider à
développer votre sens du rythme lorsque vous jouez.
ň Vous entraîner avec des chansons sur votre smartphone (fonction Bluetooth® Audio)
page 14
Vous pouvez connecter cet instrument à un smartphone ou à une tablette par Bluetooth et lire vos morceaux préférées sur les haut-parleurs du piano.
Cette fonctionnalité vous permet également d’accompagner les interprétations des musiciens que vous admirez.
ň Enregistrer votre interprétation
page 15
Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation puis la réécouter pour l’évaluer. En écoutant ce que vous venez de jouer, vous pouvez vous
améliorer ou enregistrer votre interprétation sur une clé USB sous forme de chanson.
Réglage du piano
ň Modification du toucher du clavier (Key Touch)
page 10
Vous pouvez ajuster le toucher du clavier (le key touch) lorsque vous jouez, selon vos goûts.
ň Accordage par rapport à un autre instrument (Master Tuning)
page 17
Lorsque vous jouez dans un ensemble ou dans d’autres situations similaires, vous pouvez régler le diapason de référence de ce piano afin de
l’accorder sur les autres instruments.
ň Création de votre propre son de piano (Piano Designer)
page 17
Celui-ci ajuste les différents éléments du son du piano, vous permettant de personnaliser le son du piano comme vous le souhaitez.
ň Enregistrer vos réglages favoris (Registration)
page 11
Vous pouvez enregistrer vos paramètres préférés puis basculer instantanément entre les paramètres pour chaque chanson ou pour différents musiciens.
Profiter encore davantage de votre instrument
Connexion à une application pour profiter de diverses fonctionnalités supplémentaires
(fonctionnalité Bluetooth® MIDI)
page 19
En connectant ce piano à une application Roland par Bluetooth, vous pouvez découvrir de nouvelles musiques sur Roland Cloud et utiliser des
fonctionnalités telles que des partitions numériques pour vous aider lorsque vous vous entraînez... pour vous ouvrir de nouveaux horizons pianistiques.
* Veuillez noter que dans certains pays ou régions, il se peut que le Roland Cloud ne soit pas utilisable pour le moment.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « NOTES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE
SÉCURITÉ » [p. 37 et p. 38]). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2024 Roland Corporation
Guide rapide
Sélection d’un tone
Sélection/lecture d’un morceau
Ce piano vous permet de jouer avec de nombreux tones.
Vous pouvez accompagner les morceaux lus sur cet instrument.
1
2 4
2
1. Appuyez sur un bouton de tone pour sélectionner
un groupe de tones.
Boutons de tones
1
3
5
1. Appuyez sur le bouton [ ] (Song).
Catégorie
Explication
Nom du morceau
Grand
Tones de piano à queue
Upright / classical
Tones comprenant le piano droit, le
pianoforte et le clavecin
E.Piano / Organ
Tones incluant pianos électriques et orgues
Others
Divers tones tels que les instruments à
cordes et les percussions
2. Appuyez sur les boutons [-] [+] (Selection) pour
sélectionner le tone.
Ø Reportez-vous à la section « Liste des tones » (p. 32).
Utilisation du métronome
Tempo
Rythme
2. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner une
catégorie de morceau.
Catégorie
Explication
Listening
Morceaux de piano recommandés pour
l’écoute
Ensemble (*)
Morceaux célèbres, principalement
des pièces classiques. Ces morceaux
incluent des concertos pour piano, des
duos et des arrangements jazz de pièces
classiques. Cette collection, qui contient
des morceaux difficiles à jouer, est
recommandée pour des instrumentistes
de niveau intermédiaire ou supérieur.
Vous pouvez jouer en même temps que le métronome.
3
2
1
1. Appuyez sur le bouton [ ] (Metronome).
2. Appuyez sur le bouton [ ] (Tempo).
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner le tempo.
REMARQUE
Pour plus d’informations sur la manière dont vous pouvez
changer la signature rythmique, consultez « « Exercice avec le
métronome » (p. 12) ».
4. Pour arrêter le métronome, appuyez de nouveau
sur le bouton [ ].
Enregistrement
Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation puis la réécouter
pour l’évaluer.
Mesure
Arrangements de chansons célèbres
à travers le monde, y compris des
chansons pop, jazz et pour enfants,
Entertainment
dans des arrangements qui feront la joie
(*)
Morceau de tous, des débutants aux musiciens
interne
confirmés.
du piano
Vous pouvez utiliser ces leçons pour
apprendre les bases de la musique, en
Do Re Mi
chantant du solfège avec les morceaux
Lesson (*)
ou en vous entraînant à la lecture de
partitions.
Scales (*)
Gammes dans toutes les tonalités
(gammes majeures, gammes mineures)
Hanon
The Virtuoso Pianist No.1 à 20
Beyer
Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1
à 106
Burgmüller
25 Études faciles et progressives Op.100
Czerny100
100 Übungsstücke Op.139
USB Memory
Morceaux enregistrés sur une clé USB
Internal
Memory
Morceaux enregistrés dans la mémoire interne
(*)
Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ».
3. Appuyez sur le bouton [ ] (Enter).
2 3
1
1. Appuyez sur le bouton [ó] (Record).
2. Appuyez sur le bouton [ò] (Play/Stop).
L’enregistrement démarre après un décompte d’une mesure.
3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau
sur le bouton [ò].
4. Pour écouter la chanson que vous avez enregistrée,
appuyez sur le bouton [ò].
2
4. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner le
morceau.
Ø Reportez-vous à la section « Liste des morceaux internes » (p. 34).
5. Appuyez sur le bouton [ò].
La chanson est lue.
6. Pour arrêter le morceau, appuyez de nouveau sur le
bouton [ò].
7. Pour quitter les réglages du morceau, appuyez sur
le bouton [ ].
Sommaire
Guide rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sélection d’un tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sélection/lecture d’un morceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avant de jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise sous ou hors tension (ouverture/fermeture du couvercle du
clavier). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Allumer/éteindre les voyants du panneau de commande. . . . . . . 6
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de base des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du pupitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ouverture/fermeture du couvercle supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation des pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Jouer divers tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sélection d’un tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sélection du type et de la profondeur de reverb . . . . . . . . . . . . . . . 8
Jouer des tones différents avec la main gauche et la main droite
(Split). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Superposition de deux tones (Dual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Définition des réglages de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Jouer dans une tonalité différente (Kbd Transpose). . . . . . . . . . . . 10
Modification du toucher du clavier (Key Touch). . . . . . . . . . . . . . . 10
Régler la durée qui sépare la pression sur la touche et l’émission
du son du piano (Hammer Response). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Enregistrer vos réglages favoris (Registration). . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement des paramètres d’interprétation actuels . . . . . . . 11
Rappel de vos réglages favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réinitialisation de vos réglages favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Exercice avec le métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Démarrage du métronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélectionner/jouer des motifs rythmiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Écouter des morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture des morceaux internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture de morceaux à partir de votre appareil mobile (Bluetooth
Audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réinitialisation des paramètres (Appariement). . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture d’un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enregistrement d’une interprétation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enregistrer votre interprétation au clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer un morceau enregistré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes d’enregistrement avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer votre interprétation une main à la fois. . . . . . . . . . . . .
Overdubbing d’une interprétation enregistrée. . . . . . . . . . . . . . .
15
15
16
16
16
Création de votre propre tone de piano (Piano Designer). 17
Régler le son général du piano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modifier le tone de piano à queue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension. . . . . . . 22
Désactivation des boutons (Panel Lock). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Charger/enregistrer des configurations de piano . . . . . . . . . . . . . 23
Enregistrement de vos réglages et configurations de piano favoris
(Registration Export/Piano Setup Export) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chargement de vos réglages et configurations de piano favoris
(Registration Import/Piano Setup Import). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration des différents paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/
Off ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du volume du son Bluetooth (Bluetooth Volume). . . . . . 24
Transposition de la hauteur de lecture du morceau (Song
Transpose). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF). . . . . 24
Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio). . 24
Régler le volume d’un dispositif de lecture audio (Input
Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du volume à partir de l’ordinateur (USB Audio Input
Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécification du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode)
d’un morceau (SMF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modification du nombre de mesures de décompte avant le début
de la lecture ou de l’enregistrement du morceau. . . . . . . . . . . . . . 25
Modifier le mode d’application des effets de la pédale (Damper
Pedal Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modifier le mode de fonctionnement de la pédale (Center
Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modification du mode d’application des effets de la pédale
centrale (Center Pedal Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modifier l’effet de la pédale (Left pedal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation de la pédale pour basculer entre les enregistrements
(Reg. Pedal Shift). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un
séquenceur (Local Control). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modification du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.).26
Changer la langue utilisée à l’écran (Language). . . . . . . . . . . . . . . 26
Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast) . . . . . . . . . . 26
Spécifier la durée avant que le panneau de commande ne
s’éteigne (Screen Saver). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage du son du clic du panneau de commande (Touch Click
Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Spécification d’un volume maximum (Volume Limit). . . . . . . . . . 27
Réglage de la vibration haptique des touches (Haptic Key
Vibration). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise hors tension lors de la fermeture du couvercle du clavier
(Kbd Cover Power Off ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sortie du son simultanée des écouteurs et des haut-parleurs
intégrés (Speaker Auto Mute). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise sous tension automatique au terme d’un délai (Auto Off ). 27
Vérification de la version du programme système du piano
(Version). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mode Clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Jouer des tones différents avec votre main gauche et votre main
droite (Split). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Superposition de deux tones (Dual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Partage du clavier en deux zones (Twin Piano). . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Connectez-vous à une application pour profiter de diverses
fonctionnalités supplémentaires (Bluetooth MIDI). . . . . . . 19
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paramétrage (appariement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Que faire si l’appariement avec l’application ne fonctionne pas.20
Liste des tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réinitialisation de la mémoire (Format Media). . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) . . . . . . . 21
Liste des morceaux internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Liste des motifs rythmiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
NOTES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Spécifications principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
Description de l’appareil
2
1
3
4
5
6
7
8
21
22
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne
de l’équipement, veillez à toujours réduire le
volume et à couper l’alimentation de tous les
appareils avant de les connecter.
24
25
26
27
28
REMARQUE
Le nom du produit et le numéro de série sont imprimés sur
une étiquette apposée à proximité des prises de connexion.
1
Bouton [Ā] (Power)
23
7
Mise sous tension/hors tension (p. 6).
Vous pouvez ouvrir et fermer le couvercle du clavier pour
allumer ou éteindre le piano.
2
Molette [ ] (Volume)
Permet de régler le volume de tout le piano (p. 6).
Sélectionnez le son joué au clavier (p. 8).
Si vous avez branché le casque, permet de régler le volume du
casque.
3
Bouton [ ] (Function)
Appuyez sur le bouton [ ] (Registration) pour les basculer vers
les boutons [1] [2] [3] [4].
8
Permet d’accéder au mode Function, qui vous permet de
modifier divers réglages (p. 24).
4
Bouton [ ] (Ambience)
Cette fonction ajoute de la réverbération au son, comme si vous
jouiez dans un endroit spacieux comme une salle de concert ou
une cathédrale. Modifiez le type d’ambiance pour recréer un son
de piano spécifique à différents endroits (p. 8).
5
6
9
Écran
Affiche les informations telles que le nom du tone, le nom du
morceau, le tempo et le rythme.
10
Bouton [–] [+] (Selection)
Modifie l’élément ou la valeur affiché à l’écran (p. 7).
11
Bouton [ ] (Exit)
Permet de revenir à l’écran précédent ou de quitter l’écran actuel
(p. 7).
Bouton [ ] (Piano Designer)
Ajuste divers éléments de son du piano en vous permettant de
personnaliser le son à votre convenance (p. 17).
Bouton [ ] (Registration)
Utilisez ce bouton pour sélectionner et enregistrer les
paramètres de registration (p. 11).
Bouton [ ] (Keyboard Mode)
Permet d’accéder au mode Clavier, où vous pouvez modifier
divers réglages clavier (p. 28).
Boutons de tone
[ ] (Grand)
[ ] (Upright / Classical)
[ ] (E.Piano / Organ)
[ ] (Other)
12
Bouton [ ] (Enter)
Confirme l’élément ou la valeur affiché à l’écran (p. 7).
13
Bouton [ ] (Metronome)
Active/désactive le métronome (p. 12).
4
9
Description de l’appareil
10
14
11
12
13
14
Bouton [ ] (Tempo)
24
Modifie le tempo du métronome ou du morceau.
¹ Modification du tempo du métronome (p. 12)
¹ Modification du tempo du morceau (p. 13)
15
Bouton [ ] (Song)
Permet de sélectionner le morceau intégré ou l’interprétation
enregistrée que vous souhaitez lire (p. 13).
16
15
Bouton [ô] (Cue up)
25
Bouton [ò] (Play/Stop)
Bouton [ö/ù] (Measure)
26
Bouton [ó] (Record)
Enregistre l’interprétation que vous jouez (p. 15).
20
Bouton [
] (Part)
27
Permet de sélectionner la partie de l’interprétation (main droite,
main gauche, accompagnement) qui sera lue. Permet également
d’enregistrer les parties séparément (p. 13, p. 16).
21
22
Pupitre
Placez vos partitions sur ce pupitre (p. 7).
23
20
Port USB Computer
Port USB Memory
Prise Input
Prises Output (L/Mono, R)
Vous pouvez connecter ici des haut-parleurs externes ou d’autres
équipements audio via des câbles disponibles dans le commerce
équipés de fiches de type casque mono 6,35 mm. Ceci est utile
lorsque vous souhaitez vous connecter à un équipement audio
externe et jouer devant de nombreuses personnes.
Couvercle supérieur
Lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur, le son devient plus
clairement défini. Refermez-le pour obtenir un son plus doux (p. 7).
19
Branchez ici un câble mini-stéréo disponible dans le commerce
pour connecter votre smartphone ou votre lecteur audio.
Cela vous permettra d’entendre la musique lue depuis votre
smartphone ou un autre appareil sur les haut-parleurs du piano.
Vous pouvez également accompagner ce qui est lu par le lecteur
audio.
Avance ou recule la position de lecture jusqu’à la mesure
souhaitée dans le morceau (p. 13).
19
18
Branchez ici un lecteur flash USB disponible dans le commerce.
Vous pouvez lire des données musicales qui se trouvent sur la
clé USB (fichiers WAVE/MIDI/MP3) sur le piano et effectuer des
enregistrements sonores de votre interprétation au piano (p. 13,
p. 25).
Permet de démarrer/d’arrêter la lecture du morceau, ou de
démarrer/d’arrêter l’enregistrement (p. 13, p. 15)
18
17
Le branchement du port sur l’ordinateur se fait à l’aide d’un
câble USB disponible dans le commerce. Si vous avez connecté
votre ordinateur, les données d’interprétation peuvent être
transférées entre le piano et le séquenceur sur votre ordinateur,
ce qui vous permet de produire ou d’éditer de la musique.
* N’utilisez pas de câble USB conçu uniquement pour charger
un appareil. Les câbles uniquement conçus pour la charge ne
peuvent pas transmettre de données.
Sélectionne le début du morceau (p. 13).
17
16
28
Prises Phones
Vous pouvez brancher ici un casque stéréo. Ce piano étant
équipé de deux prises casque, deux personnes peuvent utiliser
un casque en même temps (p. 7).
Pédales
En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets
au son du piano.
Vous pouvez également attribuer diverses fonctions aux pédales.
¹ Appliquer des effets au son du piano (p. 7)
¹ Attribuer des fonctions aux pédales (p. 25)
NOTE
Sous les pédales, vous trouverez une molette de réglage
permettant de les stabiliser. Lorsque vous utilisez les pédales, la
molette peut glisser vers le haut, ce qui les rend instables lorsque
vous appuyez dessus. Dans ce cas, tournez la molette de réglage
pour l’abaisser de manière à ce qu’elle soit bien en contact avec
le sol. Dans le cas où le piano serait installé sur un tapis, abaissez
un peu plus la molette de réglage afin qu’elle exerce une pression
ferme sur le sol.
Molette de réglage
Branchement des cordons et réglage de la molette
NOTE
Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez si l’adaptateur
secteur, le cordon de la pédale et les câbles des haut-parleurs
sont tous correctement connectés.
Vérifiez également si la molette de réglage sous les pédales est
réglée de manière à toucher le sol.
* Branchez les cordons avant de fixer le panneau arrière du
piano.
Ø Consultez le livret « Assemblage du support LX-9 »
(document séparé) pour savoir comment brancher les
cordons et régler la molette.
Vous pouvez également consulter le manuel PDF sur le site
web suivant.
https://www.roland.com/manuals/
5
Avant de jouer
Mise sous ou hors tension (ouverture/
fermeture du couvercle du clavier)
Allumer/éteindre les voyants du panneau
de commande
Vous pouvez mettre sous ou hors tension ce piano simplement
en ouvrant ou en fermant le couvercle du clavier. Vous pouvez
également laisser le couvercle du clavier ouvert et mettre l’appareil
sous/hors tension en appuyant sur le bouton [Ā].
* Si des haut-parleurs externes sont connectés au piano, réduisez
le volume de vos appareils externes avant de fermer ou d’ouvrir le
couvercle du clavier.
* Assurez-vous d’utiliser vos deux mains pour ouvrir ou fermer le
couvercle du clavier.
Lorsque vous souhaitez vous concentrer sur votre jeu, vous pouvez
éteindre à la fois le panneau de commande et l’écran.
Mise sous tension (ouverture du couvercle du clavier)
Éteindre le panneau de commande
1. Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez sur le
bouton [Ā].
Un message de confirmation s’affiche.
1. Ouvrez le couvercle du clavier.
L’appareil s’allume automatiquement.
Pupitre
Attraper hors
de la zone du
pupitre
NOTE
Lorsque vous relevez le couvercle du clavier, attrapez-le hors de
la zone du pupitre. Si vous attrapez le centre du couvercle du
clavier pour l’ouvrir, vous risquez de vous coincer la main entre le
couvercle et le pupitre.
Mise hors tension (fermeture du couvercle du clavier)
1. Refermez le couvercle du clavier.
L’appareil s’éteint automatiquement.
REMARQUE
Lorsque vous désactivez la fonction « Kbd Cover Power Off »
(p. 27) en mode Function (p. 24), l’alimentation ne s’éteint pas
lorsque vous fermez le couvercle du clavier.
* Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle du clavier,
veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et le
corps de l’appareil. Dans les lieux où des enfants en bas âge sont
présents, veillez à ce qu’un adulte leur apporte surveillance et
accompagnement.
* Si des objets (papiers, objets métalliques, etc.) sont placés sur
le dessus du couvercle du clavier, n’ouvrez pas le couvercle. Les
objets pourraient sinon glisser à l’intérieur de l’instrument et ne
plus pouvoir être récupérés.
* Après la mise sous tension, ne touchez aucun des boutons tactiles
du panneau de commande tant que l’instrument n’a pas démarré.
Ils pourraient sinon ne plus répondre.
* N’utilisez pas cet instrument s’il y a de la condensation
sur le panneau de commande. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement des boutons tactiles.
À propos de la fonction d’extinction automatique (Auto Off)
L’appareil s’éteindra automatiquement après une période
prédéterminée suivant la dernière interprétation musicale ou
la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction
Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas que l’instrument s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 27).
* Les données non enregistrées sont perdues lors de la mise hors
tension. Avant de mettre l’appareil hors tension, enregistrez les
données que vous souhaitez conserver. (p. 22).
* Pour restaurer l’alimentation, mettez de nouveau l’appareil
sous tension.
6
2. Appuyez de nouveau sur le bouton [Ā].
Le panneau de commande et l’affichage s’éteignent.
REMARQUE
Seuls le bouton [ ] et le bouton [Ā] peuvent être utilisés lorsque
le panneau de commande est éteint.
Allumer le panneau de commande
1. Lorsque le panneau de commande et l’écran sont
éteints, appuyez sur le bouton [ Ā].
Le panneau de commande et l’affichage s’allument.
Réglage du volume
La molette [
] ajuste le volume.
Le volume du haut-parleur et celui du casque peuvent être
réglés séparément. Si vous avez branché le casque, elle passe
automatiquement à l’ajustement du volume du casque.
Avant de jouer
Utilisation de base des fonctions
Utilisation du casque
Pour utiliser les fonctions de ce piano, vous utilisez les boutons [-] [+]
(Selection), [ ] (Enter) et [ ] (Exit).
Utilisez un casque si vous souhaitez jouer sans que le son puisse être
entendu à proximité. Ce piano étant équipé de deux prises casque,
deux personnes peuvent utiliser un casque en même temps.
1. Branchez votre casque à la prise Phones.
Lorsque vous branchez un casque, le son n’est plus émis par les
haut-parleurs du piano.
Modifier un élément ou une
valeur à l’écran
Appuyez sur les boutons [–] [+]
Confirmer
Appuyez sur le bouton [ ]
Revenir à l’écran précédent/
quitter l’écran actuel
Appuyez sur le bouton [ ]
Revenir à la valeur par défaut
Appuyez longuement sur le bouton [ ]
2. Utilisez la molette [ ] pour régler le volume du
casque.
REMARQUE
Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au
crochet pour casque.
Utilisation du pupitre
NOTE
Lorsque vous relevez ou abaissez le pupitre, veillez à ne pas vous
coincer les doigts entre la partie mobile et le corps de l’appareil. Dans
les lieux où des enfants en bas âge sont présents, veillez à ce qu’un
adulte leur apporte surveillance et accompagnement.
1. Tirez lentement le pupitre vers vous.
Crochet pour casque
Utilisation des pédales
En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son
du piano.
2. Soulevez le support situé à l’arrière du pupitre et
reposez-le sur la base.
Pédale
douce
Pédale forte
Pédale de sostenuto/sourdine
Pédale forte
Support
Base
(droite)
3. Relevez les butées de partitions.
* Lorsque vous ne les
utilisez pas, laissez-les
pliées.
Cette pédale sert à maintenir le son.
Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont
maintenues de façon prolongée même si vous
relâchez les touches. La résonance du son varie
selon la profondeur avec laquelle vous appuyez
sur la pédale.
Quand un tone autre que le piano droit est
sélectionné
Appuyer
Fonctionne comme une pédale de sostenuto.
Seules les touches qui sont enfoncées lorsque
cette pédale est enfoncée sont maintenues.
Quand le tone de piano droit est sélectionné
Ouverture/fermeture du couvercle supérieur
Lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur, le son devient plus
clairement défini. Refermez-le pour obtenir un son plus doux.
Pédale de
sostenuto/
sourdine
(centre)
* Vous pouvez également faire en sorte qu’elle
fonctionne comme une pédale de sostenuto
en passant d’un réglage à l’autre lorsque vous
sélectionnez un tone de piano droit (« Center
Pedal » (p. 25)).
1. Utilisez les deux mains pour soulever le couvercle
supérieur.
2. Pour refermer le couvercle supérieur, soulevez-le à
l’aide des deux mains, puis abaissez-le lentement.
* Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle supérieur,
veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et le
corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous
utilisez l’appareil en présence d’enfants.
* Ne poussez pas le couvercle supérieur vers l’arrière en forçant.
Vous pourriez l’endommager.
Fonctionne comme une pédale de sourdine.
Lorsque vous appuyez sur cette pédale, le piano
simule le son obtenu lorsqu’une bande de feutre
est interposée entre les marteaux et les cordes du
piano, ce qui donne un son plus faible et plus doux.
Ce son est plus faible et plus doux qu’avec une
pédale douce.
Pédale douce
(gauche)
Cette pédale adoucit le son.
Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son
est atténué et moins fort que si vous jouiez
d’une autre manière avec une force équivalente.
L’adoucissement du son varie subtilement en
fonction de la force exercée sur la pédale.
* Lorsque vous utilisez la pédale, veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre la partie mobile et le corps du piano. Dans les lieux
où des enfants en bas âge sont présents, veillez à ce qu’un adulte
leur apporte surveillance et accompagnement.
7
Jeu
Sélection du type et de la profondeur de reverb
Jouer divers tones
Sélection d’un tone
En plus des sons de piano, ce piano vous permet de profiter de
nombreux autres (tones). Quatre groupes de sons sont disponibles.
Chaque bouton de son permet de sélectionner un groupe.
Ø « Liste des tones » (p. 32)
Grand
1. Appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Ambiance apparaît.
Groupes de sons
Boutons de
tones
Cette fonction ajoute de la réverbération (de l’ambiance) au son,
comme si vous jouiez dans un endroit spacieux comme une salle de
concert ou une cathédrale. Vous pouvez modifier le type d’ambiance
pour recréer un son de piano joué à différents endroits.
* L’effet de reverb n’est pas appliqué aux fichiers audio.
Explication
Tones de piano à queue
Upright / Tones comprenant le piano droit, le pianoforte et le
Classical clavecin
E.Piano /
Organ
Others
Tones incluant pianos électriques et orgues
* Si vous avez sélectionné un son d’orgue fournissant un effet
simulant des haut-parleurs rotatifs, appuyez sur le bouton
] pour changer la vitesse de l’effet rotatif.
[
Divers tones tels que les instruments à cordes et les
percussions
1. Appuyez sur un bouton de tone.
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
l’élément à modifier, puis appuyez sur le bouton [ ].
Élément
Explication/Valeur
Ambience Type
Effectue une sélection parmi différents types de
reverb appliqués au son lorsque vous jouez d’un
instrument.
Studio, Lounge, Concert Hall, Wooden Hall,
Stone Hall, Cathedral
Le groupe de tones est sélectionné. Le nom du tone sélectionné
s’affiche.
Kbd Ambience
Permet d’ajuster la profondeur de la
réverbération. Des valeurs plus élevées
produisent des effets reverb plus profonds.
0 à 10
Brilliance
-10 à 0 à +10
2. Appuyez sur les boutons [–] [+].
Vous pouvez sélectionner d’autres tones dans le groupe de tones.
Des valeurs plus élevées produisent des sons
plus brillants.
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner une
valeur.
4. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [
REMARQUE
Le tone que vous avez précédemment sélectionné est mémorisé
pour chaque bouton de tone lorsque l’appareil est sous tension.
Sélectionnez au préalable un tone pour chaque bouton de tone pour
basculer instantanément entre les tones.
Utilisation de la pédale centrale lorsqu’un tone de
piano droit est sélectionné
Une icône de pédale de sourdine s’affiche à l’écran lorsque vous
sélectionnez un tone de piano droit. Appuyez sur la pédale centrale
pendant que l’icône est affichée pour activer ou désactiver l’effet de
pédale de sourdine (p. 7).
Effet de pédale de sourdine
désactivé
Effet de pédale de sourdine
activé
8
] s’éteint.
Jeu
Jouer des tones différents avec la main gauche et la
main droite (Split)
Vous pouvez utiliser différents sons dans les zones gauche et droite
du clavier, en le divisant à une note spécifique. Cette fonction est
dénommée « split play » (jeu partagé), et la touche au niveau de laquelle
le clavier est divisé est dénommée « split point » (point de partage).
1. Appuyez sur le bouton [
].
2. Utilisez les boutons [-][+] pour sélectionner le
« Keyboard Mode », et appuyez sur le bouton [ ].
Superposition de deux tones (Dual)
Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule
touche. Cette fonction est dénommée « dual play ».
1. Appuyez sur le bouton [
].
2. Utilisez les boutons [-][+] pour sélectionner le
« Keyboard Mode », et appuyez sur le bouton [ ].
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner « Dual »
et appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Dual s’affiche.
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner « Split »
et appuyez sur le bouton [ ].
Mode clavier
Tone 1
L’écran Split s’affiche.
Son 2
Mode clavier
Tone de la main droite
Tone de la main gauche
Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné
comme tone de la main droite, et « A.Bass+Cymbl » est
sélectionné comme tone de la main gauche.
Lorsque le mode Split est activé, les réglages du clavier se
présentent comme suit.
Split point (valeur par défaut au démarrage) : F#3
Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné
comme tone 1 et « SymphonicStr1 » est sélectionné comme tone 2.
4. Pour quitter le mode Dual, suivez les étapes 1 à 3
pour passer en mode « Whole ».
Modifier les réglages du mode Dual Play
Lorsque vous utilisez le mode Dual Play, vous pouvez accéder aux
réglages de tone lorsque l’écran Dual est affiché.
Opération
Tone de la main gauche
Tone de la main droite
4. Pour quitter le mode de jeu partagé, suivez les
étapes 1 à 3 pour passer en mode « Whole ».
1. Avec le curseur positionné sur le tone 2,
Modifier le tone 2
appuyez sur le bouton de tone.
Ceci sélectionne le groupe de tone.
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour
sélectionner le tone.
Modification des réglages du mode Split Play
1. Appuyez sur le bouton [ ] pour déplacer
Lorsque vous utilisez le mode de jeu partagé, vous pouvez accéder
aux réglages de tones lorsque l’écran Split est affiché.
2. Appuyez sur un bouton de tone.
Opération
1. Avec le curseur positionné sur le tone de
Changer le tone de la
main gauche
gauche, appuyez sur le bouton de tone.
Ceci sélectionne le groupe de tone.
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour
sélectionner le tone.
le curseur sur le tone 1.
Modifier le tone 1
Ceci sélectionne le groupe de tone.
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour
sélectionner le tone.
REMARQUE
Pour régler d’autres paramètres, reportez-vous à la section « Mode
Clavier » (p. 28).
1. Appuyez sur le bouton [ ] pour déplacer
le curseur sur le numéro de tone.
Changer le tone de la
main droite
2. Appuyez sur un bouton de tone.
Ceci sélectionne le groupe de tone.
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour
sélectionner le tone.
REMARQUE
Pour régler d’autres paramètres, reportez-vous à la section « Mode
Clavier » (p. 28).
Rappel instantané du tone de piano à queue
Appuyez longuement sur le bouton [ ] pour annuler les
modes Split Play ou Dual Play et rappeler le tone Grand Piano
(Concert Piano).
9
Jeu
Définition des réglages de clavier
Modification du toucher du clavier (Key Touch)
Vous pouvez modifier la sensation de jeu (réponse) du clavier.
Jouer dans une tonalité différente
(Kbd Transpose)
Vous pouvez transposer le clavier par pas de demi-tons.
1. Appuyez sur le bouton [
].
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
« Key Touch » et appuyez sur le bouton [ ].
Par exemple, si vous vouliez jouer en do un morceau qui a été écrit en
mi, réglez la valeur de transposition du clavier sur « +4 ».
Lorsque vous jouez « do-mi-sol » , vous entendez « mi-sol-si »
1. Appuyez sur le bouton [
].
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner « Kbd
Transpose » et appuyez sur le bouton [ ].
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner une
valeur.
Valeur
La valeur par défaut de 50 fournit un toucher
proche de celui d’un piano acoustique.
Fix, 1 à 100
(valeur par
défaut : 50)
3. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner
une valeur.
Valeur
-6 à 0 à +5 (valeur par défaut : 0)
4. Appuyez sur le bouton [
Clavier.
] pour quitter le mode
REMARQUE
Vous pouvez également transposer le clavier en maintenant le
] et en appuyant sur la tonique de la nouvelle tonalité.
bouton [
Explication
Des réglages plus élevés donnent l’impression
d’un toucher plus lourd du clavier.
Si ce réglage est défini sur « Fix », chaque note est
jouée à un volume fixe, quelle que soit la force
avec laquelle vous appuyez sur les touches.
4. Appuyez sur le bouton [
Clavier.
] pour quitter le mode
Régler la durée qui sépare la pression sur la touche
et l’émission du son du piano (Hammer Response)
Vous pouvez régler la durée qui sépare la pression sur la touche et
l’émission du son du piano.
1. Appuyez sur le bouton [
].
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
« Hammer Response » et appuyez sur le bouton [ ].
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner une
valeur.
Valeur
Explication
Off, 1 à 10
Lecture du nom de la note (par exemple C4)
L’indication alphabétique pour les réglages tels que le point
de partage indique le nom de la note. Les équivalents en
solfège sont les suivants : A équivaut à « la », B équivaut à « si »,
C équivaut à « do », D équivaut à « ré », E équivaut à « mi », F
équivaut à « fa » et G équivaut à « sol ».
Par exemple, l’indication « C4 » désigne le quatrième do depuis le
bord gauche du clavier.
10
(valeur par
défaut : 1)
Des valeurs plus élevées augmentent le délai.
4. Appuyez sur le bouton [
Clavier.
] pour quitter le mode
Jeu
Enregistrer vos réglages favoris (Registration)
Vous pouvez enregistrer les paramètres que vous avez ajustés comme vous le souhaitez, puis basculer entre les paramètres selon le morceau ou le
musicien.
En plus des tones, vous pouvez également enregistrer et rappeler des réglages tels que le partage du clavier, la transposition, l’affectation des
fonctions de la pédale, etc.
Vous pouvez enregistrer un total de 37 réglages favoris : neuf pour chacun des boutons [1] à [4] plus un réglage de démarrage. Par défaut, les
boutons [1] à [3] contiennent les réglages recommandés et le bouton [4] contient des réglages vides. Tous les réglages favoris peuvent être écrasés.
REMARQUE
¹ Consultez la section « Paramètres enregistrés dans la registration » (p. 22) pour connaître les paramètres que vous pouvez enregistrer.
¹ Vous pouvez enregistrer les paramètres que vous avez sauvegardés sur une clé USB (p. 23).
Enregistrement des paramètres d’interprétation
actuels
* Lorsque vous enregistrez un réglage favori, le réglage préexistant
est écrasé. Vous pouvez rétablir les réglages que vous avez écrasés
au cours de l’enregistrement à leurs valeurs par défaut en suivant les
étapes de la section « Réinitialisation de vos réglages favoris » (p. 11).
1. Appuyez longuement sur le bouton [ ].
L’écran Store Registration s’affiche.
5. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [
] s’éteint.
Rappel de vos réglages favoris
1. Appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Registration s’affiche.
2. Utilisez les boutons [1] à [4] et les boutons [–] [+]
pour sélectionner le numéro d’enregistrement où
vous souhaitez stocker les réglages actuels, puis
appuyez sur le bouton [ ].
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez « Start-up », vous pouvez enregistrer
les paramètres actuels en tant que paramètres à utiliser dès la
mise sous tension de l’instrument. Enregistrez les paramètres de
démarrage comme suit : Écran Store Registration 1-1 Ó Bouton [-]
Ó Bouton [ ].
3. Modifiez le nom.
2. Appuyez sur les boutons [1] à [4], puis sur les
boutons [–] [+].
Ceci sélectionne les paramètres à l’intérieur du groupe
d’enregistrement.
Réinitialisation de vos réglages favoris
Vous pouvez rétablir les paramètres favoris que vous avez écrasés à
leurs paramètres par défaut.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Registration s’affiche.
3-1. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le
caractère à modifier, puis appuyez sur le bouton [ ].
3-2. Utilisez les boutons [–] [+] pour modifier le
caractère, puis appuyez sur le bouton [ ].
¹ Pour insérer un caractère, appuyez sur le bouton [ò].
¹ Pour supprimer un caractère, appuyez sur le bouton [ó].
2. Utilisez les boutons [1] à [4] puis sur les boutons [–]
[+] pour sélectionner le réglage d’enregistrement à
réinitialiser.
3. Appuyez longuement sur le bouton [ ].
Un message de confirmation s’affiche.
4. Lorsque vous avez fini de modifier le nom, utilisez
les boutons [–] [+] pour sélectionner µ sur le bord
droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [ ].
Ceci initialise la registration sélectionnée.
L’écran de Registration s’affiche et les réglages que vous avez
enregistrés s’affichent.
5. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [
] s’éteint.
11
Jeu
Exercice avec le métronome
Cette fonctionnalité vous permet de vous entraîner et d’améliorer votre sens du rythme avec le métronome.
Outre un son de métronome, ce piano propose différents motifs rythmiques dans une variété de genres avec lesquels vous pouvez également vous entraîner.
Démarrage du métronome
Sélectionner/jouer des motifs rythmiques
En remplaçant « Metronome Type » par un motif rythmique, vous
pouvez sélectionner des motifs rythmiques dans de nombreux styles.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] clignote, et vous entendez le son du métronome.
2. Pour changer le tempo, appuyez sur le bouton
[ ], puis appuyez sur les boutons [–] [+] pour
sélectionner le tempo souhaité.
REMARQUE
1. Appuyez sur le bouton [ ] et sur le bouton [ ] en
même temps.
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
« Metronome Type » et appuyez sur le bouton [ ].
¹ Vous pouvez modifier le tempo en appuyant sur le bouton [ ], le
bouton [ ] puis sur les boutons [-] [+] pour sélectionner le mot
qui décrit le tempo, comme « Allegro » ou « Moderato ».
¹ Lorsque vous écoutez le métronome pendant la lecture d’un
morceau, vous pouvez appuyer simultanément sur les boutons
[-] et [+] sur l’écran de tempo pour revenir au tempo du morceau
actuellement sélectionné.
3. Pour changer la signature rythmique, appuyez sur
le bouton [ ] et [ ] en même temps, utilisez les
boutons [-] [+] pour sélectionner « Beat », appuyez
sur le bouton [ ] et utilisez les boutons [-] [+] pour
sélectionner la valeur de signature rythmique.
Signatures
rythmiques
disponibles
2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8,
9/8, 12/8 (valeur par défaut : 4/4)
* Le métronome ou le rythme joue 6/8 comme 2/2, 9/8 comme 3/4
et 12/8 comme 4/4.
4. Pour arrêter le métronome, appuyez de nouveau
sur le bouton [ ].
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
« Rhythm Pattern » et appuyez sur le bouton [ ].
4. Sélectionnez le motif rythmique avec les boutons
[-] [+].
Ø Reportez-vous à la section « Liste des motifs rythmiques » (p. 36).
Changer les réglages de motif rythmique
Le bouton [ ] s’éteint.
Opération
Modifier les réglages du métronome
Valeur
Suppression
d’un temps fort
(downbeat) sur le
premier temps
(Metronome
Downbeat)
Off, On
(valeur par défaut :
On)
Changer le motif
du métronome
(Metronome
Pattern)
Off, Eighth note,
Eighth-note triplet,
Shuffle, Sixteenth
note, Quarter-note
triplet, Quarter note,
Dotted eighth
(valeur par défaut :
Off )
Changer le volume
du métronome
(Metronome
Volume)
Changer le son
du métronome
(Metronome Tone)
12
Opération
(Rhythm Pattern)
Modifier le volume
du rythme
(Metronome
Volume)
1. Appuyez sur les
boutons [ ] et [ ] en
même temps, utilisez
les boutons [-] [+]
pour sélectionner
l’élément que vous
souhaitez régler,
puis appuyez sur le
bouton [ ].
Off, 1 à 10
2. Utilisez les
(valeur par défaut : 5)
boutons [-] [+] pour
sélectionner la valeur.
Click, Electronic
sound, Voice
(Japanese), Voice
(English)
(valeur par défaut :
Click)
Modifie le motif
rythmique
1. Appuyez sur les boutons [ ] et [ ] en
même temps, utilisez les boutons [-] [+]
pour sélectionner l’élément que vous
souhaitez régler, puis appuyez sur le
bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour
sélectionner la valeur.
Écouter des morceaux
Lecture des morceaux internes
Cette section explique comment écouter les morceaux intégrés. Vous
pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles pour votre propre
jeu, et vous exercer une main à la fois en accompagnant les morceaux.
Ø « Liste des morceaux internes » (p. 34)
Catégories des morceaux internes
Catégorie
Explication
Listening
Morceaux de piano recommandés pour l’écoute
Ensemble (*)
Morceaux célèbres, principalement des pièces
classiques. Ces morceaux incluent des concertos
pour piano, des duos et des arrangements
jazz de pièces classiques. Cette collection, qui
contient des morceaux difficiles à jouer, est
recommandée pour des instrumentistes de
niveau intermédiaire ou supérieur.
Entertainment
(*)
Do Re Mi
Lesson (*)
Arrangements de chansons célèbres à travers
le monde, y compris des chansons pop, jazz
et pour enfants, dans des arrangements qui
Morceau feront la joie de tous, des débutants aux
interne musiciens confirmés.
du piano
Vous pouvez utiliser ces leçons pour
apprendre les bases de la musique, en
chantant du solfège avec les morceaux ou en
vous entraînant à la lecture de partitions.
Scales (*)
Gammes dans toutes les tonalités (gammes
majeures, gammes mineures)
Hanon
The Virtuoso Pianist No.1 à 20
Beyer
Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1 à 106
Burgmüller
25 Études faciles et progressives Op.100
Czerny100
100 Übungsstücke Op.139
USB Memory
Morceaux enregistrés sur une clé USB
Internal
Memory
Morceaux enregistrés dans la mémoire interne
(*)
Modifier le mode de lecture des morceaux internes
Opération
Les morceaux intégrés comportent trois parties (main
droite, main gauche, accompagnement), et vous
pouvez lire simplement la ou les partie(s) que vous
souhaitez entendre.
* Certains sons ne contiennent pas de partie main
gauche ou de partie accompagnement. Dans ce
Lecture
cas, vous ne pouvez pas sélectionner la partie
de parties
correspondante.
d’interprétations
1. Appuyez sur le bouton [ ].
séparées
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner une
partie et appuyez sur le bouton [ ] pour basculer
entre lire et arrêter la lecture de la partie.
3. Appuyez sur le bouton [ò].
Seules la ou les parties sélectionnées sont lues.
Modifier le
tempo du
morceau
1. Pendant la lecture de la chanson, appuyez sur
Sélectionner la
mesure à lire
L’écran Song s’affiche.
Nom du morceau
Rythme
Mesure
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner la
catégorie de morceaux et appuyez sur le bouton [ ].
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
un morceau à l’intérieur de la catégorie.
REMARQUE
Si vous décidez de sélectionner un catégorie de morceau
différente, appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur le bouton [ò].
Les morceaux sont lus, tandis que le bouton [ ] clignote en
rythme avec le tempo.
5. Pour arrêter le morceau, appuyez de nouveau sur le
bouton [ò].
Le bouton [ò] s’éteint.
6. Pour quitter les réglages du morceau, appuyez sur
le bouton [ ].
Le bouton [
] s’éteint.
les boutons [ö/ù].
L’écran de mesure apparaît.
2. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner le
nombre de mesures à jouer.
3. Appuyez sur le bouton [ò].
Le morceau est lu à partir de la mesure spécifiée.
REMARQUE
¹ Appuyez sur le bouton [ô] pour sélectionner le
début du morceau.
¹ Appuyez sur le bouton [ ] pour revenir à l’écran
de sélection de morceau.
¹ Vous pouvez également appuyer sur le bouton [ ]
pour lancer le playback.
Catégorie
Tempo
[–] [+].
REMARQUE
Appuyez simultanément sur les deux boutons [-]
[+] pour revenir à la valeur de tempo par défaut.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez vous
exercer en même temps que la lecture du morceau.
1. Tout en maintenant le bouton [ò] enfoncé,
appuyez sur le bouton [ ].
Lire le morceau
Le message « Tempo Mute On » apparaît et le
à tempo
morceau est lu à un tempo fixe.
constant
(Tempo Mute) 2. Pour revenir au tempo précédent, maintenez
de nouveau le bouton [ò] enfoncé et
appuyez sur le bouton [ ].
Le message « Tempo Mute Off » apparaît et le
morceau est lu à son tempo original.
Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ».
1. Appuyez sur le bouton [ ].
1. Appuyez sur le bouton [ ], puis sur les boutons
Émettre un
compte à
rebours avant
la lecture du
morceau
1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé,
appuyez sur le bouton [ò].
Le bouton [ ] clignote au rythme du tempo.
1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé,
Lire tous les
morceaux dans
appuyez sur le bouton [ò].
la catégorie
Le bouton [ò] clignote et les chansons de la
sélectionnée
catégorie sélectionnée sont lues dans l’ordre.
Lire des
1. Appuyez sur le bouton [ ].
morceaux
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
depuis un
dossier sur une
« USB Memory » et appuyez sur le bouton [ ].
clé USB
Pour accéder à un dossier :
Sélectionnez le dossier à l’aide des boutons [-] [+]
et appuyez sur le bouton [ ].
Pour sortir d’un dossier :
Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner « Up »
et appuyez sur le bouton [ ].
3. Appuyez sur le bouton [ò].
Les morceaux sur la clé USB commencent à être lus.
* Vous pouvez lire des fichiers avec une extension de
fichier en « .WAV », « .MP3 » ou « .MID ».
13
Écouter des morceaux
Lecture de morceaux à partir de votre
appareil mobile (Bluetooth Audio)
Vous pouvez connecter votre smartphone, votre tablette ou un
autre appareil mobile à cet instrument en Bluetooth et écouter les
morceaux sur cet appareil au travers des haut-parleurs du piano.
Vous pouvez également vous entraîner avec les morceaux en cours
de lecture.
5. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
6. Appuyez sur « LX-9 Audio » qui apparaît dans le
champ « DEVICES » Bluetooth de l’appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois
l’appariement terminé, un écran de ce type s’affiche.
Appareil
mobile
« LX-9 Audio » est ajouté dans la liste « MY DEVICES »
et affiché comme « Connected ».
L’écran indique « Completed » et « AUDIO » s’affiche
à côté du symbole Bluetooth.
Piano
Réinitialisation des paramètres (Appariement)
Pour connecter votre appareil sans fil à ce piano en Bluetooth, vous
devrez les « apparier » en enregistrant ce piano sur votre mobile afin
que les deux appareils puissent s’authentifier l’un avec l’autre.
Appariement
7. Appuyez sur le bouton [ ] du piano pour quitter le
mode Function.
L’appariement est terminé.
Connexion d’un appareil mobile déjà apparié
Cet exemple montre comment configurer les paramètres sur des
appareils iOS/iPadOS. Si vous utilisez un appareil Android, reportezvous aux instructions de paramétrage du Mode d’emploi fourni avec
votre appareil mobile.
* Une fois qu’un appareil mobile a été apparié à ce piano, il n’est plus
nécessaire d’effectuer à nouveau l’appariement. Reportez-vous à la
section « Connexion d’un appareil mobile déjà apparié » (p. 14).
1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du
piano.
REMARQUE
Appuyez longuement sur le bouton [ ] pour commencer
immédiatement l’appariement.
2. Appuyez sur le bouton [ ] du piano.
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode Function.
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
« Bluetooth » et appuyez sur le bouton [ ].
L’écran suivant apparaît.
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour lancer l’appariement.
Si vous décidez d’annuler l’appariement, appuyez sur le bouton [ ].
14
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont connectés sans fil.
* Si l’étape ci-dessus ne vous a pas permis d’établir une connexion,
appuyez sur « LX-9 Audio » qui s’affiche dans la liste « DEVICES »
de l’appareil mobile.
Lecture d’un morceau
1. Lancez un morceau sur votre appareil mobile.
Le son est émis des haut-parleurs du piano.
2. Utilisez votre appareil mobile pour régler le volume
de lecture de la chanson.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas régler le volume comme vous le souhaitez
sur votre appareil mobile, vous pouvez régler les paramètres de
volume sur le piano.
Ø « Bluetooth Volume » (p. 24)
Enregistrement d’une interprétation
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le
support sur lequel le morceau est enregistré, puis
appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer.
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le
morceau à supprimer, puis appuyez sur le bouton [ ].
Enregistrer votre interprétation au clavier
Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation au clavier dans
un fichier SMF puis la réécouter pour l’évaluer.
Se préparer à enregistrer
Un message de confirmation s’affiche.
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez.
Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Le
réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous
pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture.
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [ ].
3. Appuyez sur le bouton [ó] .
La suppression est exécutée.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing...»
(Exécution en cours).
* Ne mettez pas l’instrument hors tension, ne déconnectez pas la
clé USB ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant
que le témoin de la clé USB clignote.
Le bouton [ó] s’allume, le bouton [ò] clignote et l’instrument
entre en mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez de nouveau
sur le bouton [ó].
Démarrer/arrêter l’enregistrement
4. Appuyez sur le bouton [ò].
Gérer les morceaux enregistrés
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [ó] et le bouton [ò] sont tous deux allumés.
L’interprétation est automatiquement enregistrée.
Opération
Vous pouvez renommer un morceau enregistré.
REMARQUE
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ò]. Dans ce cas, aucun
décompte n’est audible.
« Rename Song » et appuyez sur le bouton [ ].
3. Sélectionnez le support contenant le morceau que
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau
sur le bouton [ò].
L’enregistrement s’arrête.
Renommer
un
morceau
enregistré
Écoute de l’enregistrement de votre interprétation
6. Appuyez sur le bouton [ò].
(Rename
Song)
Après l’enregistrement, le morceau nouvellement enregistré est
sélectionné.
La lecture du morceau enregistré démarre.
REMARQUE
].
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode Function.
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
« Delete Song » et appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Delete Song s’affiche.
Appuyez sur les boutons [–] [+]
Modifier un
caractère
Appuyez sur le bouton [ ] (Enter) Ó Appuyez
sur les boutons [–] [+] (Edit character) Ó
Appuyez sur le bouton [ ] (Enter)
Insérer un caractère
Appuyez sur le bouton [ò]
Supprimer un
caractère
Appuyez sur le bouton [ó]
le côté droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ].
Un message de confirmation s’affiche.
6. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [ ].
Le morceau est renommé.
7. Appuyez sur le bouton [ ].
Vous pouvez supprimer un morceau que vous avez enregistré.
¹ Si vous souhaitez supprimer tous les morceaux qui ont été
enregistrés dans la mémoire interne, initialisez la mémoire (p. 21).
Sélectionner un
caractère à modifier
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner µ sur
Supprimer un morceau enregistré
¹ Vous pouvez également supprimer le morceau enregistré en
maintenant le bouton [ó] enfoncé et en appuyant sur le bouton [
vous souhaitez modifier avec les boutons [-] [+] et
appuyez sur le bouton [ ].
4. Sélectionnez le morceau que vous souhaitez modifier
à l’aide des boutons [-] [+] et appuyez sur le bouton [ ].
Copier un
morceau
enregistré
(Copy
Song)
Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire
interne peuvent être copiés sur une clé USB. Sinon, les
morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés
dans la mémoire interne.
* Les données audio ne peuvent pas être copiées.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne
débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le
message « Executing...» (Exécution en cours).
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
« Copy Song » et appuyez sur le bouton [ ].
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
le support source et le support cible pour la copie,
puis appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le
morceau à copier, puis appuyez sur le bouton [ ].
La copie est exécutée.
5. Appuyez sur le bouton [ ].
15
Enregistrement d’une interprétation
Méthodes d’enregistrement avancées
Overdubbing d’une interprétation enregistrée
Enregistrer votre interprétation une main à la fois
Après avoir enregistré une main de votre interprétation, vous pouvez
faire enregistrer l’interprétation de l’autre main en overdubbing. Vous
pouvez également faire un enregistrement en overdubbing sur un
morceau intégré.
En enregistrant l’interprétation de votre
main gauche sur la partie gauche, et
l’interprétation de votre main droite sur
la partie droite, vous pouvez enregistrer
chaque main de votre interprétation
séparément.
Partie gauche (ou droite)
Se préparer à enregistrer
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez.
Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Le
réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous
pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture.
3. Appuyez sur le bouton [ó] .
Partie gauche (ou droite) Partie droite (ou gauche)
Se préparer à enregistrer
1. Appuyez sur le bouton [ ].
REMARQUE
Si l’écran de mesure apparaît, appuyez sur le bouton [ ] pour
revenir à l’écran de sélection de morceau.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner la
catégorie de morceau à laquelle vous souhaitez ajouter
un overdubbing, puis appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ó] s’allume, le bouton [ò] clignote et l’instrument
entre en mode d’attente d’enregistrement.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le
morceau auquel appliquer un overdubbing.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez de nouveau
sur le bouton [ó].
Vous pouvez sélectionner des morceaux dans cette catégorie.
REMARQUE
Les parties indiquées ci-dessous sont enregistrées en fonction du
mode de clavier utilisé lors de l’enregistrement.
Jouer avec un son
Partie « Right »
Jouer des tones différents
Le tone de la main gauche est la
avec votre main gauche et
partie « Left » et le tone de la main
votre main droite (Split Play) droite est la partie « Right ».
Jouer en superposant deux
tones (Dual Play)
Le tone 1 est la partie « Right » et le
tone 2 est la partie « Accomp ».
4. Appuyez sur le bouton [
], utilisez les boutons [-]
[+] pour sélectionner une partie, puis appuyez sur le
bouton [ ] pour activer ou désactiver l’enregistrement.
REMARQUE
Si vous enregistrez votre interprétation en même temps qu’un
morceau intégré, vous pouvez corriger le tempo du morceau
intégré (p. 13).
4. Appuyez sur le bouton [ó] .
Le bouton [ó] s’allume, le bouton [ò] clignote et l’instrument
entre en mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez de nouveau
sur le bouton [ó].
5. Utilisez les boutons [+] [-] pour sélectionner « Overdub ».
Le morceau de l’étape 3 est sélectionné.
Seule la partie que vous enregistrez clignote (la partie de main
droite clignote).
6. Appuyez sur le bouton [
], utilisez les boutons [-]
[+] pour sélectionner une partie, puis appuyez sur le
bouton [ ] pour activer ou désactiver l’enregistrement.
Démarrer/arrêter l’enregistrement
5. Appuyez sur le bouton [ò].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [ó] et le bouton [ò] sont tous deux allumés.
L’interprétation est automatiquement enregistrée.
REMARQUE
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ò]. Dans ce cas, aucun
décompte n’est audible.
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau
sur le bouton [ò].
L’enregistrement s’arrête.
Seule la partie que vous enregistrez clignote.
* Si vous sélectionnez une partie déjà en cours d’enregistrement
(allumée) puis que vous appuyez sur le bouton [ ] pour le faire
clignoter, cette partie sera alors écrasée.
Démarrer/arrêter l’enregistrement
7. Appuyez sur le bouton [ò].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [ó] et le bouton [ò] sont tous deux allumés.
L’interprétation est automatiquement enregistrée.
REMARQUE
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ò]. Dans ce cas, aucun
décompte n’est audible.
8. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau
sur le bouton [ò].
L’enregistrement s’arrête.
16
Création de votre propre tone de piano (Piano Designer)
Ce piano vous permet d’ajuster divers éléments du son afin de personnaliser le son du piano à votre convenance.
Cette fonction est appelée « Piano Designer ».
REMARQUE
Avec Piano Designer, vous pouvez également régler divers éléments sonores à l’aide d’opérations tactiles à
l’aide de l’application « Roland Piano App ».
Ø « Connectez-vous à une application pour profiter de diverses fonctionnalités supplémentaires (Bluetooth
MIDI) » (p. 19)
Application « Roland Piano App »
Régler le son général du piano
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [
] s’allume.
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner l’élément à régler et appuyez sur le bouton [ ].
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner la valeur.
4. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [
] s’éteint.
Élément
Valeur
415.3Hz à 466.2Hz
Master Tuning
(valeur par défaut :
442,0 Hz)
Explication
Spécifie la fréquence de référence.
Le diapason de référence est la fréquence que vous entendez en jouant le la du milieu (A4). On appelle
l’action d’harmonisation du diapason de référence avec d’autres instruments un « accordage ». Lorsque
vous jouez dans un ensemble avec d’autres instruments, vous pouvez régler le diapason de référence de
ce piano pour vous harmoniser correctement avec les autres instruments.
Vous pouvez jouer des styles historiques, par exemple de la musique baroque, en utilisant des tempéraments (méthodes
d’accordage) historiques.
La plupart des morceaux modernes sont composés et joués en tempérament égal, l’accordage le plus fréquemment utilisé
aujourd’hui. Mais par le passé, il existait une grande diversité d’autres systèmes d’accordage. En jouant dans un tempérament qui
était utilisé lors de la création d’une composition, vous pouvez découvrir les sonorités des accords telles qu’elles étaient conçues à
l’origine pour ce morceau.
Equal
(valeur par défaut)
Just Major
Just Minor
Temperament
Temperament Key
Piano Tone Edit
Ce tempérament divise l’octave en douze intervalles égaux. Il s’agit du tempérament le plus
couramment utilisé sur les pianos actuels. Chaque intervalle a le même degré léger de dissonance.
Dans ces tempéraments, les accords parfaits sont parfaitement harmonieux. Ils ne sont pas adaptés
pour jouer des mélodies et ne peuvent pas être transposés, mais peuvent offrir de belles sonorités. Les
accordages justes sont différents pour les clés majeures et mineures.
Pythagorean
Cet accordage, conçu par le philosophe Pythagore, élimine la dissonance des quartes et des quintes.
Bien que les accords parfaits soient légèrement dissonants, cet accordage est adapté aux morceaux qui
ont une mélodie simple.
Kirnberger I
Le premier tempérament de Kirnberger. Comme dans les tempéraments justes, les accords parfaits
sont harmonieux dans cet accordage. De belles sonorités sont obtenues lors de la lecture de morceaux
composés dans des clés adaptées à ce tempérament.
Kirnberger II
Deuxième tempérament de Kirnberger. Une révision du Kirnberger I qui réduit les restrictions relatives
aux touches utilisables.
Kirnberger III
Troisième tempérament de Kirnberger. Une amélioration des tempéraments Mésotonique et Juste, qui
offre plus de liberté de modulation. Il est possible de jouer dans toutes les clés. La résonance différant
selon la clé, les accords joués dans ce tempérament résonnent de différentes manières par rapport au
tempérament égal.
Meantone
Ce tempérament réduit légèrement la quinte par rapport aux tempéraments justes. Tandis que les
tempéraments justes contiennent deux types de ton entier (ton entier majeur et ton entier mineur),
le tempérament mésotonique utilise uniquement un type de ton entier (ton entier mésotonique). La
transposition est possible dans une plage limitée de clés.
Werckmeister
Tempérament I (III) de Werckmeister. Ce tempérament consiste en huit quintes parfaites et quatre
quintes diminuées. Il est possible de jouer dans toutes les clés. La résonance différant selon la clé, les
accords joués dans ce tempérament résonnent de différentes manières par rapport au tempérament
égal.
Arabic
Cet accordage est adapté à la musique arabe.
CàB
(valeur par défaut : C)
Cela définit la clé primaire du tempérament. Lorsque vous jouez avec un accordage autre que le
tempérament égal, vous devez spécifier la clé de tempérament pour l’accordage du morceau que vous
allez jouer (à savoir la note qui correspond à Do pour une clé majeure ou à La pour une clé mineure).
Si vous choisissez un tempérament égal (« equal »), il n’est pas nécessaire de sélectionner une clé de
tempérament.
Ø « Modifier le tone de piano à queue » (p. 18)
17
Création de votre propre tone de piano (Piano Designer)
Modifier le tone de piano à queue
Vous pouvez ajuster divers aspects du son de piano à queue, y compris la résonance des cordes et des pédales, et le son des marteaux frappant les
cordes.
* Seuls les tones appartenant au groupe « Grand » peuvent être réglés.
Un message de confirmation s’affiche.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner « Piano
Tone Edit » et appuyez sur le bouton [ ].
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
l’élément à régler et appuyez sur le bouton [ ].
4. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner la valeur.
5. Une fois que vous avez fini de modifier le tone du
piano, appuyez sur le bouton [ ].
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [
6. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [ ].
Les réglages du tone de piano à queue sont enregistrés.
Élément
Valeur
Explication
Lid
0à6
(valeur par
défaut : 4)
Permet de régler le degré d’ouverture du couvercle supérieur du piano à queue.
Le son devient plus doux lorsque vous refermez le couvercle supérieur du piano sur l’écran. Le son devient
plus éclatant lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur du piano sur l’écran.
Off, 1 à 10
(valeur par
défaut : 3)
-5 à 0 à +5
Hammer Noise (valeur par
défaut : 0)
Key Off Noise
Permet de régler le bruit d’action audible lorsque vous relâchez une touche.
Des réglages plus élevés produisent un son d’action plus fort.
Permet de régler le son produit lorsque le marteau d’un piano acoustique frappe la corde.
Des réglages plus élevés produisent un son plus fort de marteau frappant la corde.
Duplex Scale
Off, 1 à 10
(valeur par
défaut : 2)
Permet de régler les vibrations sympathiques de l’échelle duplex d’un piano acoustique.
Des valeurs plus élevées accentuent la vibration sympathique.
L’échelle duplex est un système de cordes vibrantes de manière sympathique parfois inclus sur les pianos à queue.
Ces cordes vibrant de manière sympathique ne sont pas frappées directement avec les marteaux mais
résonnent par vibration en sympathie avec les vibrations des autres cordes. En résonnant avec les sons
superposés, ces cordes ajoutent de la richesse et de l’éclat au son. Ces cordes sympathiques sont ajoutées
uniquement au registre aigu à partir de C4 environ. Étant donné qu’elles n’ont pas d’étouffoir (mécanisme
arrêtant la résonance), elles continuent de résonner même après que vous avez joué puis relâché une note
pour arrêter le son de la corde frappée.
Full Scale
String Res.
Off, 1 à 10
(valeur par
défaut : 4)
Permet de régler la résonance d’un piano acoustique (le son produit par les cordes de touches sur lesquelles
vous avez précédemment appuyé et vibrant en sympathie avec les notes que vous venez de jouer
récemment, ou le son d’autres cordes vibrant en sympathie avec les notes que vous jouez tout en appuyant
sur la pédale forte). Des valeurs plus élevées produisent une résonance sympathique plus forte.
Off, 1 à 10
(valeur par
défaut : 3)
Off, 1 à 10
(valeur par
défaut : 4)
1à5
(valeur par
défaut : 1)
Off, 1 à 10
(valeur par
défaut : 5)
1 à 10
(valeur par
défaut : 2)
Permet de régler la résonance des sons subtils qui sont émis lorsque vous relâchez une touche d’un piano
acoustique.
Des réglages plus élevés accentuent le changement de son pendant l’affaiblissement.
Single Note
Tuning (*)
-50.0 à 0 à
+50.0
(par touche)
Permet de régler l’accordage de chaque touche individuelle.
Par exemple, vous pouvez ajuster la largeur de l’accordage étendu qui accorde le registre des aigus de
manière légèrement plus aigüe et le registre des graves de manière légèrement plus grave.
Single Note
Volume (*)
-50 à 0
(par touche)
Permet de régler le volume de chaque touche. Des réglages plus faibles permettent de diminuer le volume.
Single Note
Character (*)
-5 à 0 à +5
(par touche)
Piano Tone Key Off
Edit
Resonance
Cabinet
Resonance
Soundboard
Type
Damper
Modeling
Soft Pedal
Reset Setting
Permet de régler la résonance du corps du piano à queue.
Des valeurs plus élevées produisent une résonance plus étendue du corps.
Permet de sélectionner le mode de résonance de la table d’harmonie du piano acoustique.
Vous avez le choix entre cinq types de résonance.
Permet de régler le bruit d’étouffoir du son du piano acoustique (le son de l’étouffoir relâchant les cordes
après avoir appuyé sur la pédale forte).
Permet de régler la profondeur de l’effet produit lorsque vous appuyez sur la pédale douce. Des valeurs plus
élevées accentuent la modification.
Permet d’ajuster le timbre de chaque touche. Des réglages plus élevés produisent un son plus dur, et des
réglages plus faibles un son plus doux.
Le résultat de cet effet varie selon la gamme de notes.
Réinitialise les paramètres « Piano Tone Edit » du son sélectionné à leurs réglages par défaut.
(*) Réglages Single Note
1. Sélectionnez le paramètre Single Note sur l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur la touche du clavier que vous souhaitez sélectionner et appuyez sur les boutons [–] [+] pour modifier la valeur.
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter l’écran de cet élément.
18
].
Connectez-vous à une application pour profiter de diverses fonctionnalités supplémentaires (Bluetooth MIDI)
Applications que vous pouvez utiliser avec ce piano
Nom de
l’application
Système
d’exploitation Explication
pris en charge
iOS
iPadOS
Android
Roland Piano App
Cette application vous
permet d’afficher
des partitions sous
forme électronique,
de vous exercer sur
des morceaux tout en
jouant ou de conserver
un enregistrement de
vos exercices.
¹ Vous pouvez télécharger les applications sur l’App Store (produits
iOS/iPadOS) ou Google Play (produits Android).
¹ Outre les possibilités susmentionnées, vous pouvez également
utiliser des applications musicales (par exemple Garage Band)
compatibles avec Bluetooth MIDI.
¹ Les informations fournies ici au sujet des applications conçues par
Roland étaient à jour au moment de la publication de ce mode
d’emploi. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez
consulter le site Web de Roland.
Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois
l’appariement terminé, un écran de ce type s’affiche.
Appareil
mobile
« Connected with LX-9 MIDI » apparaît dans la zone
« Connection » en haut de l’écran de l’application.
« MIDI » s’affiche à côté du symbole Bluetooth.
Piano
Voilà les réglages effectués.
REMARQUE
Lors de la connexion à un appareil mobile dont vous avez déjà
réglé les paramètres, l’appareil se connecte automatiquement
lorsque vous lancez l’application. La connexion peut prendre
plusieurs secondes.
* Si le piano ne se connecte pas à votre appareil mobile, appuyez
sur « Connection » en haut de l’écran de l’application, puis
appuyez sur « Connect to piano ».
Paramétrage (appariement)
Vous pouvez effectuer des réglages permettant d’utiliser le piano
avec une application installée sur votre appareil mobile. Voici les
étapes à suivre pour utiliser l’application « Roland Piano App », en
prenant l’iPad comme exemple.
* Si vous comptez « utiliser le piano avec une application », il n’est
pas nécessaire d’effectuer des réglages sur le piano. Effectuez des
opérations dans l’application pour l’apparier avec le piano.
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Si vous avez plus d’un piano
NOTE
Même si le champ « DEVICES » affiche le nom de l’appareil que
vous utilisez (par exemple « LX-9 MIDI »), n’appuyez pas dessus.
2. Démarrez l’application que vous avez installée sur
votre appareil mobile.
3. Appuyez sur « Connect piano ».
4. Appuyez sur « LX-9 MIDI » (le nom de l’appareil que
vous utilisez).
Lors de l’appariement avec un appareil mobile dans une
situation où il y a plusieurs pianos, vous pouvez attribuer un ID à
chaque piano pour distinguer les points de connexion.
Attribution d’un ID
Une fois ce réglage terminé, un numéro d’ID est ajouté à la fin
du nom de l’appareil affiché sur l’appareil mobile.
(par exemple « LX-9 Audio1 » « LX-9 MIDI 1 »)
1. Appuyez sur le bouton [ ] (Function).
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner « Bluetooth » et
appuyez sur le bouton [ ].
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner « Bluetooth ID »
et appuyez sur le bouton [ ].
4. Utilisez les boutons [–] [+] pour changer de nombre.
LX-9 MIDI
Lorsque « Bluetooth Pairing Request » s’affiche, appuyez sur
« Pair ».
ID
Explication
0 à 99
Réglé sur « 0 » : « LX-9 Audio » « LX-9 MIDI » (valeur
par défaut)
Réglé sur « 1 » : « LX-9 Audio 1 » « LX-9 MIDI 1 »
* Si vous effectuez l’appariement dans un environnement
comportant plusieurs pianos, nous vous recommandons
de mettre sous tension l’appareil mobile et uniquement
les pianos que vous souhaitez apparier (mettez les autres
appareils hors tension).
19
Connectez-vous à une application pour profiter de diverses fonctionnalités supplémentaires (Bluetooth MIDI)
Que faire si l’appariement avec l’application ne fonctionne pas
Si vous rencontrez des difficultés pour apparier cet instrument avec l’application, essayez les étapes ci-dessous.
1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth du piano
est réglée sur « On ».
1-1. Appuyez sur le bouton [ ] du piano.
1-2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
« Bluetooth » et appuyez sur le bouton [ ].
1-3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
« Bluetooth On/Off » et appuyez sur le bouton [ ].
1-4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
sélectionner « On ».
1-5. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Quittez toutes les applications sur votre appareil
mobile.
Fermer l’application
Balayez vers le haut depuis le bas de l’écran d’accueil, en arrêtant
votre doigt au milieu de l’écran. Ensuite, faites glisser l’écran de
l’application vers le haut.
* La méthode pour quitter une application peut varier en fonction
de votre appareil mobile. Utilisez la méthode adaptée à votre
appareil pour fermer les applications.
3. Si l’appariement est déjà effectué, annulez
l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth.
Supprimer l’appariement
Sur l’écran de l’appareil mobile, appuyez sur le signe « i » à côté de
« Connected », et appuyez sur « Forget This Device ».
LX-9 MIDI
4. Désactivez le commutateur Bluetooth.
5. Redémarrez votre appareil mobile.
20
6. Recommencez l’appariement à partir de l’étape 1 dans
la section « Paramétrage (appariement) » (p. 19).
REMARQUE
Si vous avez vérifié ces points et que le problème persiste, veuillez
consulter le site Web d’assistance de Roland.
https://www.roland.com/support/
Fonctions utiles
Réinitialisation de la mémoire
(Format Media)
Rétablissement des paramètres d’usine
(Factory Reset)
Cette section décrit comment effacer tous les fichiers enregistrés
dans la mémoire interne ou sur une clé USB.
Vous pouvez restaurer les réglages enregistrés sur ce piano à leur état
de sortie d’usine. Cette fonction s’appelle « Factory Reset ».
NOTE
¹ Lors de l’initialisation, toutes les registrations ou fichiers que vous
avez sauvegardés dans la mémoire interne ou sur une clé USB
sont perdus.
¹ Pour initialiser une clé USB, connectez la clé USB au port USB
Memory.
REMARQUE
Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de réglages
autres que les réglages de la mémoire, exécutez une opération
Factory Reset (p. 21) (restaurer les paramètres d’usine).
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode Function.
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
« Format Media » et appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Format Media s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
le support (Internal Memory ou USB Memory) que
vous souhaitez formater et appuyez sur le bouton
[ ].
Un message de confirmation s’affiche.
NOTE
La fonction Factory Reset efface tous les réglages que vous avez
mémorisés et les rétablit à leurs paramètres d’usine. Pour des détails
sur les réglages restaurés, consultez « Réglages mémorisés même en
cas de mise hors tension » (p. 22).
REMARQUE
L’exécution de cette fonction n’efface pas les fichiers enregistrés dans
la mémoire interne ou sur une clé USB. Si vous souhaitez effacer
tous les fichiers de la mémoire interne ou d’une clé USB, formatez le
support (p. 21).
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode Function.
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner
« Factory Reset » et appuyez sur le bouton [ ].
Un message de confirmation s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [ ].
Cette opération effectue la réinitialisation d’usine.
NOTE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing...»
(Exécution en cours).
4. Lorsque l’écran affiche « Power off, then on »,
mettez l’appareil hors tension puis de nouveau
sous tension.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [ ].
Ceci formate le support.
NOTE
¹ Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing...»
(Exécution en cours).
¹ Ne mettez pas l’instrument hors tension, ne déconnectez pas la
clé USB ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant
que le témoin de la clé USB clignote.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode
Function.
Le bouton [ ] s’éteint.
21
Fonctions utiles
Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension
Ce piano mémorise les réglages qui sont enregistrés automatiquement même si vous mettez l’instrument hors tension, puis de nouveau sous
tension. Vous pouvez également configurer vos paramètres favoris (Registration), afin que l’instrument se souvienne des paramètres favoris que
vous avez enregistrés.
Les autres réglages reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque vous mettez l’instrument hors tension, puis de nouveau sous tension.
Réglages enregistrés automatiquement
Paramètres enregistrés dans la registration
Ce piano enregistre automatiquement les réglages suivants. Ces
réglages sont mémorisés même en cas de mise hors tension.
Vous pouvez enregistrer les paramètres suivants en les enregistrant
(p. 11).
Réglage
Speaker Volume
Headphones Volume
Page
Réglage
p. 6
Activation/désactivation de la pédale
de sourdine
Tempo
*Lorsque le tone de piano droit est
sélectionné
Metronome Type
Ambience Type
Beat
Kbd Ambience
Metronome Downbeat
Metronome Pattern
p. 12
Rotary speed
Whole - Tone
Metronome Tone
Split - Right Tone
Rhythm Pattern
Split–Left Tone
p. 17
Temperament Key
Dual–Tone 2
Kbd Transpose
Key Touch
Bluetooth On/Off
Song Transpose
Bluetooth ID
Damper Pedal Part
p. 24
Center Pedal
Song Volume Audio
Center Pedal Part
Input Volume
Left Pedal
USB Audio Input Vol.
MIDI Transmit Ch.
Count-in Measure
p. 25
p. 26
Split - Point
Split - Balance
p. 26
Display Contrast
Split - Left Shift
Split - Right Shift
p. 28
Dual - Balance
Screen Saver
Dual - Tone1 Shift
Touch Click Volume
Dual - Tone2 Shift
Volume Limit
Haptic Key Vibration
p. 24
Keyboard Mode
p. 25
Reg. Pedal Shift
Language
p. 10
Hammer Response
Bluetooth Volume
SMF Play Mode
p. 9
Dual–Tone 1
Master Tuning
Song Volume SMF
p. 8
Brilliance
Metronome Volume
Temperament
Page
p. 27
Twin Piano Mode
Kbd Cover Power Off
Speaker Auto Mute
Auto Off
Désactivation des boutons (Panel Lock)
Pour éviter que les réglages ne soient modifiés par accident pendant que vous jouez, vous pouvez désactiver tous les boutons autres que le
bouton [Ā] et la molette [ ].
Verrouiller le panneau
Maintenez le bouton [
] enfoncé
jusqu’à ce que l’écran affiche le symbole
«
».
Déverrouiller le panneau
Maintenez le bouton [
] enfoncé
jusqu’à ce que l’écran n’affiche plus le
».
symbole «
22
Fonctions utiles
Charger/enregistrer des configurations
de piano
Vous pouvez enregistrer les configurations de piano ou les réglages
que vous avez enregistrés en les exportant sur une clé USB, puis
importer ces réglages sur un autre piano du même modèle.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez jouer en utilisant les
mêmes paramètres à la fois sur le piano de votre classe et sur le piano
de votre domicile.
* Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un piano du
même modèle.
Paramètres de piano que vous pouvez enregistrer/importer
Réglage
Page
Speaker volume
p. 6
Headphone volume
Ambience Type
Kbd Ambience
p. 8
5. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner µ sur
le bord droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton
[ ].
Les réglages sont enregistrés.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing...»
(Exécution en cours).
* Ne mettez pas l’instrument hors tension, ne déconnectez pas la
clé USB ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant
que le témoin de la clé USB clignote.
6. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode
Function.
Le bouton [ ] s’éteint.
Chargement de vos réglages et configurations de
piano favoris (Registration Import/Piano Setup
Import)
Brilliance
Key Touch
p. 10
Hammer Response
1. Connexion de votre clé USB au port USB Memory
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Master Tuning
Temperament
p. 17
Temperament Key
Piano Tone Edit
p. 18
Volume Limit
p. 27
* Consultez la section « Paramètres enregistrés dans la registration »
(p. 22) pour les paramètres d’enregistrement, vous pouvez
exporter ou importer.
Enregistrement de vos réglages
et configurations de piano favoris
(Registration Export/Piano Setup Export)
1. Connexion de votre clé USB au port USB Memory
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode Function.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
« Registration Import » ou « Piano Setup Import »,
puis appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Registration Import ou Piano Setup Import s’affiche.
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
« Registration Import » ou « Piano Setup Import »,
puis appuyez sur le bouton [ ].
Un message de confirmation s’affiche.
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode Function.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour afficher l’écran
« Registration Export » ou « Piano Setup Export »,
puis appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Registration ou Piano Setup Export s’affiche.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [ ].
4. Modifiez le nom de la registration ou de la
configuration du piano.
Sélectionner un
caractère à modifier
Appuyez sur les boutons [–] [+]
Appuyez sur le bouton [ ] (Enter) Ó Appuyez
Modifier un caractère sur les boutons [–] [+] (Edit character) Ó
Appuyez sur le bouton [ ] (Enter)
Insérer un caractère
Appuyez sur le bouton [ò].
Supprimer un
caractère
Appuyez sur le bouton [ó].
Ceci permet de charger les paramètres.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing...»
(Exécution en cours).
* Ne mettez pas l’instrument hors tension, ne déconnectez pas la
clé USB ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant
que le témoin de la clé USB clignote.
6. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode
Function.
Le bouton [ ] s’éteint.
23
Configuration des différents paramètres
Mode Function
Réglages de base en mode Function
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en Function mode.
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner l’élément à modifier, puis appuyez sur le bouton [ ].
* Selon l’élément que vous sélectionnez, il se peut qu’il y ait un autre écran permettant de sélectionner des éléments supplémentaires.
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner la valeur.
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode Function.
Le bouton [ ] s’éteint.
Écran
Valeur/explication
Réglages liés à Bluetooth
Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/Off)
Bluetooth On/
Off
Si la fonction Bluetooth est activée, vous pourrez connecter le piano et votre appareil mobile sans fil, de sorte à ce
que les haut-parleurs du piano émettent la musique lue depuis l’appareil mobile, ou à utiliser le piano avec une
application (p. 14, p. 19).
On, Off (valeur par défaut : On)
Bluetooth
Bluetooth
Pairing
Bluetooth
Volume
Utilisez ces paramètres pour connecter sans fil le piano et l’appareil mobile afin d’écouter de la musique via les hautparleurs du piano (p. 14).
Réglage du volume du son Bluetooth (Bluetooth Volume)
Il s’agit du réglage de volume pour jouer de la musique depuis votre appareil mobile via les haut-parleurs du piano
(p. 14).
0 à 10 (valeur par défaut : 4)
Bluetooth ID
Si vous utilisez la fonction Bluetooth dans un lieu où il y a plusieurs pianos, vous pouvez attribuer un ID séparé à
chaque piano pour distinguer les points de connexion (p. 19).
0 à 99 (valeur par défaut : 0)
Réglages de lecture du morceau
Song Transpose
Transposition de la hauteur de lecture du morceau (Song Transpose)
Vous pouvez retransposer le morceau par pas de demi-tons.
-12 à 0 à +12 (valeur par défaut : 0)
Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF)
Song Volume SMF
Ce réglage ajuste le volume du morceau qui est lu pendant que vous jouez au clavier. Permet de régler le volume du morceau
(données SMF) qui est lu.
0 à 10 (valeur par défaut : 10)
Song Volume
Audio
Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio)
Ce réglage ajuste le volume du morceau qui est lu pendant que vous jouez au clavier. Permet de régler le volume du morceau
(données audio) qui est lu.
0 à 10 (valeur par défaut : 7)
Régler le volume d’un dispositif de lecture audio (Input Volume)
Input Volume
Ce réglage ajuste le volume du morceau qui est lu pendant que vous jouez au clavier. Vous pouvez régler le volume d’un dispositif de
lecture audio connecté à la prise Input.
0 à 10 (valeur par défaut : 7)
USB Audio Input
Vol.
Réglage du volume à partir de l’ordinateur (USB Audio Input Volume)
Lors de l’utilisation d’un ordinateur connecté au port USB Computer pour la lecture audio, réglez le volume à l’aide de l’ordinateur.
0 à 10 (valeur par défaut : 7)
24
Configuration des différents paramètres
Écran
Valeur/explication
Spécification du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode) d’un morceau (SMF)
Ce réglage permet de spécifier le son que vous jouez sur le clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous utiliserez normalement le réglage
« Auto Select ».
Ceci détermine si le réglage le plus adapté pour le morceau interne ou pour les données externes est sélectionné lors de la lecture d’un
morceau dont le format de fichier est SMF.
REMARQUE
SMF Play Mode
Vous pouvez également basculer le mode SMF Play Mode en maintenant le bouton [ò] enfoncé et en appuyant sur les boutons [–] [+].
* Si le mode de lecture SMF est défini sur « External », certains effets ne sont pas appliqués au son, ce qui signifie que le timbre peut différer
de votre timbre habituel au clavier.
Auto-Select
(paramètre par
défaut)
Internal
« Interne » ou « Externe » est automatiquement sélectionné en fonction du morceau que vous jouez.
Lors de la lecture d’un morceau, le son que vous jouez au clavier devient le son enregistré dans le morceau.
Ce réglage est recommandé lorsque vous lisez un morceau interne ou un morceau qui a été enregistré sur ce piano.
Le son que vous jouez au clavier ne change pas lorsque vous lisez un morceau.
External
Ce réglage est recommandé lorsque vous jouez des données externes, par exemple des données musicales disponibles
dans le commerce.
Réglages liés à l’enregistrement
Ce piano vous permet d’enregistrer en deux modes différents. Vous pouvez choisir d’enregistrer au format SMF ou audio.
REMARQUE
Vous pouvez également changer de mode d’enregistrement en maintenant le bouton [ó] enfoncé et en appuyant sur les boutons [–] [+].
SMF (valeur par Votre interprétation est enregistrée sur la mémoire interne et lue sur le piano. Vous pouvez faire un overdub de l’interprétation
défaut)
de votre main gauche sur l’interprétation de votre main droite, puis écouter la lecture des deux mains ensemble (p. 15).
Recording Mode
Audio
Cela vous permet d’enregistrer votre interprétation sur une clé USB sous forme de données audio (format WAV, 44,1 kHz,
linéaire 16 bits), que vous pouvez ensuite utiliser sur votre ordinateur ou un autre appareil.
* Il n’est pas possible de stocker les données audio dans la mémoire interne du piano.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le message
« Executing...» (Exécution en cours).
Ne mettez pas l’instrument hors tension, ne déconnectez pas la clé USB ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation
pendant que le témoin de la clé USB clignote.
Delete Song
Supprime un morceau qui était enregistré dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB (p. 15).
Rename Song
Renomme un morceau enregistré (p. 15).
Copy Song
Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur une clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé
USB peuvent être copiés dans la mémoire interne (p. 15).
Count-in Measure
Modification du nombre de mesures de décompte avant le début de la lecture ou de
l’enregistrement du morceau
Vous pouvez modifier le nombre de mesures lues sous forme de décompte avant le lancement de la lecture ou de l’enregistrement d’un morceau.
1 mesure, 2 mesures (valeur par défaut : 1 mesure)
Réglages liés à la pédale
Modifier le mode d’application des effets de la pédale (Damper Pedal Part)
Lorsque vous appuyez sur la pédale droite alors que le piano est en mode Dual Play ou Split Play, l’effet de la pédale est appliqué aux deux
tones (p. 9). Utilisez ce réglage pour sélectionner le tone auquel l’effet est appliqué.
Damper Pedal Part Right & Left
(paramètre par
défaut)
Appliqué aux deux tones
Right
S’applique uniquement au tone 1 (en dual mode)/tone de la main droite (en split mode)
Left
S’applique uniquement au tone 2 (en dual mode)/tone de la main gauche (en split mode)
Modifier le mode de fonctionnement de la pédale (Center Pedal)
Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale centrale fonctionne comme pédale sostenuto (p. 7). Vous pouvez modifier la
fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modifier un réglage
instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez.
Center Pedal
Muffler/
Sostenuto
(paramètre par
défaut)
Lorsque vous avez sélectionné un tone de piano droit, la pédale fonctionne comme une pédale de sourdine; et lorsque
vous avez sélectionné d’autres tones, la pédale fonctionne comme une pédale de sostenuto.
Sostenuto
La pédale fonctionne comme pédale de sostenuto.
Play / Stop
Layer
La pédale a la même fonction qu’une pression du bouton [ò]. Notez que la lecture ne fonctionne pas lorsque le panneau est verrouillé.
Lorsque vous appuyez sur la pédale en mode Dual Play, le tone 2 est superposé au son.
* Cet effet est uniquement disponible lorsque vous utilisez le mode dual play.
25
Configuration des différents paramètres
Écran
Valeur/explication
Modification du mode d’application des effets de la pédale centrale (Center Pedal Part)
Lorsque vous appuyez sur la pédale centrale alors que le piano est en mode dual play ou split play, l’effet de la pédale est appliqué
aux deux tones (p. 9). Utilisez ce réglage pour sélectionner le tone auquel l’effet est appliqué.
Center Pedal Part
Right & Left
(paramètre par Appliqué aux deux tones
défaut)
Right
Appliqué uniquement au tone 1 (en dual mode), au tone de la main droite (en split mode) et au tone du côté droit
(en twin piano mode)
* Le timbre de chaque tone avec lequel vous vous entraînez peut sembler différent de celui que vous jouez avec
deux tones combinés.
Left
Appliqué uniquement au tone 2 (en dual mode), au tone de la main gauche (en split mode) et au tone du côté
gauche (en twin piano mode)
* Le timbre de chaque tone avec lequel vous vous entraînez peut sembler différent de celui que vous jouez avec
deux tones combinés.
Modifier l’effet de la pédale (Left pedal)
Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale gauche fonctionne comme pédale douce (p. 7). Vous pouvez modifier
la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modifier
un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez.
Left Pedal
Soft
(paramètre par La pédale fonctionne comme pédale douce.
défaut)
Play / Stop
La pédale a la même fonction qu’une pression du bouton [ò]. Notez que la lecture ne fonctionne pas lorsque le
panneau est verrouillé.
Layer
Lorsque vous appuyez sur la pédale en mode Dual Play, le tone 2 est superposé au son.
* Cet effet est uniquement disponible lorsque vous utilisez le mode dual play.
Utilisation de la pédale pour basculer entre les enregistrements (Reg. Pedal Shift)
Vous pouvez utiliser la pédale pour passer d’une registration à l’autre(p. 11). Appuyer sur la pédale permet de passer à l’enregistrement suivant.
* Les réglages de la fonction pédale sont hiérarchisés comme suit : « Reg. Pedal Shift » Ó « Center Pedal/Left Pedal ».
Reg. Pedal Shift
Off
(valeur par
défaut)
L’enregistrement ne change pas lorsque vous appuyez sur la pédale.
Left Pedal
La pédale de gauche (pédale douce) sert à passer d’une registration à l’autre. Dans ce cas, vous ne pouvez pas
utiliser les paramètres de la pédale de gauche lorsqu’ils sont affectés.
Center Pedal
La pédale centrale (pédale de sourdine/sostenuto) est utilisée pour passer d’un enregistrement à l’autre. Dans ce
cas, vous ne pouvez pas utiliser les paramètres de la pédale centrale lorsqu’ils sont affectés.
Réglages liés à MIDI
Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control)
Local Control
Si vous avez un séquenceur MIDI connecté par USB, réglez ce paramètre sur « Local Off ».
Comme la fonction Thru (transparence) de votre séquenceur est généralement activée, les notes jouées sur le clavier peuvent être
produites en double ou coupées. Pour éviter cela, vous pouvez activer le réglage « Local Off » afin que le clavier et le générateur de
son interne soient déconnectés.
On
(valeur par
défaut)
La fonction Local Control est activée. Le clavier est connecté au générateur de son interne.
Off
La fonction Local Control est désactivée.
Le clavier est déconnecté du générateur de son interne. Aucun son n’est émis lorsque vous jouez au clavier.
Modification du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.)
MIDI Transmit Ch.
Ce réglage permet de spécifier le canal MIDI sur lequel l’appareil effectue la transmission. Le piano réceptionnera les données des
seize canaux (1 à 16).
Off, 1 à 16 (valeur par défaut : 1)
Réglages généraux des opérations
Language
Changer la langue utilisée à l’écran (Language)
Vous pouvez modifier la langue utilisée à l’écran, par exemple pour les noms et les paramètres de tones.
English, Japanese, Chinese (valeur par défaut : English)
Display Contrast
Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast)
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
1 à 10 (valeur par défaut : 5)
26
Configuration des différents paramètres
Écran
Valeur/explication
Spécifier la durée avant que le panneau de commande ne s’éteigne (Screen Saver)
Screen Saver
Si aucune opération n’est effectuée pendant une certaine durée, de l’écran du panneau de commande diminue. Vous pouvez spécifier
la durée avant la baisse de luminosité.
Off, 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min. (valeur par défaut : Off)
Touch Click
Volume
Réglage du son du clic du panneau de commande (Touch Click Volume)
Vous pouvez régler le son du clic entendu lorsque vous touchez les boutons du panneau de commande.
Off, 1 à 10 (valeur par défaut : 5)
Volume Limit
Spécification d’un volume maximum (Volume Limit)
Vous pouvez fixer une valeur de volume maximum. Ceci évite l’émission accidentelle d’un son fort.
20, 40, 60, 80, 100 (maximum) (valeur par défaut : 100)
Réglage de la vibration haptique des touches (Haptic Key Vibration)
Haptic Key
Vibration
Lorsqu’un tone du groupe « Grand » est sélectionné, cela simule la manière dont le clavier vibre lorsque vous jouez d’un piano acoustique.
Si vous avez raccordé un casque, cette fonction est désactivée. Si vous souhaitez ajouter la vibration de clavier caractéristique d’un piano
acoustique même lorsque vous utilisez un casque, réglez « Effect When Headphones Plugged » sur « Effective »
* Lorsque vous passez l’effet sur « Effective » tout en utilisant un casque, le générateur de vibration haptique des touches produit un
léger son ressemblant à celui d’un vrai piano, même lorsque vous écoutez votre jeu avec un casque.
Vibration Level Off, Small, Standard, Large, Extra Large (valeur par défaut : Standard)
Effect When
Headphones
Plugged
Ineffective, Effective (valeur par défaut : Ineffective)
Mise hors tension lors de la fermeture du couvercle du clavier (Kbd Cover Power Off)
Vous pouvez choisir si la mise hors tension a lieu lorsque vous refermez le couvercle du clavier.
Kbd Cover Power
Off
Effective
(paramètre par Le piano se met hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier.
défaut)
Ineffective
Le piano ne se met pas hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier. Pour mettre hors tension,
appuyez sur le bouton [Ā].
* Si la fonction Auto Off est activée, l’instrument est automatiquement mis hors tension après un certain délai
suivant la dernière interprétation ou la dernière utilisation de l’instrument.
Sortie du son simultanée des écouteurs et des haut-parleurs intégrés (Speaker Auto Mute)
Speaker Auto
Mute
Par défaut, les haut-parleurs intégrés sont réglés pour ne pas émettre de son lorsque vous connectez des écouteurs dans la prise Phones.
En modifiant les paramètres, vous pouvez faire en sorte que le son provienne à la fois des écouteurs et des haut-parleurs intégrés.
* La modification des paramètres sur « Off » modifie également le timbre du son que vous entendez dans vos écouteurs.
Off
Le son provient à la fois des écouteurs et des haut-parleurs intégrés
On (valeur par
défaut)
Le son provient uniquement du casque.
Mise sous tension automatique au terme d’un délai (Auto Off)
Auto Off
Par défaut, l’alimentation de l’appareil s’éteint automatiquement lorsque vous arrêtez de jouer ou d’utiliser l’appareil pendant une
durée spécifique. (Il s’agit du paramètre d’usine par défaut.)
Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, réglez le paramètre « Auto Off » sur « Off ».
Off, 10 min, 30 min, 240 min. (valeur par défaut : 30 min)
Registration Export Vous pouvez enregistrer les configurations de piano ou les réglages que vous avez enregistrés en les exportant sur une clé USB, puis
Registration Import importer ces réglages sur un autre piano du même modèle (p. 23). Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez jouer en
Piano Setup Export utilisant les mêmes paramètres à la fois sur le piano de votre classe et sur le piano de votre domicile.
Piano Setup Import * Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un piano du même modèle.
Format Media
Tous les fichiers enregistrés dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB peuvent être supprimés (p. 21).
Factory Reset
Utilisez cette fonction pour restaurer tous les réglages de ce piano à leur état de sortie d’usine (p. 21).
Vérification de la version du programme système du piano (Version)
Version
Affiche la version du programme système du piano.
Vous pouvez mettre à jour votre piano lorsqu’un nouveau programme système est disponible. Pour plus de détails, reportez-vous au
site web suivant.
https://www.roland.com/support/ (entrez le nom du produit et consultez la section « Updates and Drivers »)
27
Configuration des différents paramètres
Mode Clavier
Réglages de base en mode Clavier (Keyboard Mode)
1. Appuyez sur le bouton [
Le bouton [
].
] est allumé et le piano est en Keyboard mode.
2. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner l’élément à paramétrer et appuyez sur le bouton [ ].
* Selon l’élément que vous sélectionnez, il se peut qu’il y ait un autre écran permettant de sélectionner des éléments supplémentaires.
3. Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner la valeur.
4. Appuyez sur le bouton [
Le bouton [
Écran
] pour quitter le mode Clavier.
] s’éteint.
Valeur/explication
Réglages liés au clavier
Whole
Réglage de clavier identique à celui d’un piano acoustique classique.
Jouer des tones différents avec votre main gauche et votre main droite (Split)
Vous pouvez utiliser différents sons dans les zones gauche et droite du clavier, en le divisant à une note spécifique. Cette
fonction est dénommée « split play » (p. 9).
Sélectionnez l’emplacement (touche) où le son change au fur et à mesure que vous passez des notes
les plus basses aux notes les plus hautes.
Split
* La touche (split point) que vous choisissez est incluse dans la plage des tones de gauche.
Point
REMARQUE
Lorsque l’écran de point de partage est affiché, maintenez le bouton [
touche pour définir le point de partage sur le clavier.
] appuyé et appuyez sur une
Balance
Sélectionne la balance du volume entre les tones gauche et droit.
Left Shift
Décale la hauteur des notes que vous jouez à la main gauche, vers le haut ou vers le bas par octaves.
Right Shift
Décale la hauteur des notes que vous jouez à la main droite, vers le haut ou vers le bas par octaves.
Superposition de deux tones (Dual)
Keyboard
Mode
Dual
Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule touche. Cette fonction est dénommée « dual play » (p. 9).
Balance
Sélectionne la balance du volume des deux tones.
Tone1 Shift
Décale la hauteur du tone 1 vers le haut ou vers le bas par octaves.
Tone2 Shift
Décale la hauteur du tone 2 vers le haut ou vers le bas par octaves.
Partage du clavier en deux zones (Twin Piano)
Vous pouvez diviser le clavier en deux zones, gauche et droite, pour permettre à deux personnes de jouer dans la même
tessiture. Une personne peut jouer un passage ou un morceau et l’autre personne peut s’exercer en même temps en suivant ce
modèle d’interprétation. Vous pouvez également modifier la façon dont les notes sonnent (le mode) en Twin Piano.
Twin Piano
* Si vous sélectionnez un tone dans le groupe « Grand », le son peut sembler différent de d’habitude.
Twin Piano
Mode
Pair (valeur
par défaut)
Les notes jouées dans la zone de droite sont plus audibles dans le haut-parleur droit et
les notes jouées dans la zone de gauche sont plus audibles dans le haut-parleur gauche.
Individual
Les notes jouées dans la zone de droite ne sont audibles que depuis le haut-parleur droit et
les notes jouées dans la zone de gauche ne sont audibles que depuis le haut-parleur gauche.
Vous ne pouvez pas entendre le jeu de l’autre personne lorsque vous utilisez un casque.
Le clavier peut être transposé par étapes d’un demi-ton (p. 10).
Kbd
Transpose
Par exemple, lorsque vous accompagnez un chanteur ou lorsque vous chantez en même temps que vous jouez, vous pouvez transposer la
hauteur pour correspondre à la tessiture du chant sans changer le doigté de votre jeu au clavier.
-6 à 0 à +5 (valeur par défaut : 0)
Key Touch
Vous pouvez modifier la sensation de jeu (toucher) du clavier (p. 10). La valeur par défaut de 50 fournit un toucher proche de celui d’un
piano acoustique. Des réglages plus élevés donnent l’impression d’un toucher plus lourd du clavier. Si ce réglage est défini sur « Fix »,
chaque note est jouée à un volume fixe, quelle que soit la force avec laquelle vous appuyez sur les touches.
Fix, 1 à 100 (valeur par défaut : 50)
Hammer
Response
28
Permet de régler la durée depuis la pression sur la touche jusqu’à l’émission du son du piano (p. 10). Des valeurs plus élevées
augmentent le délai.
Off, 1 à 10 (valeur par défaut : 1)
Dépannage
Problème
Points à vérifier
Cause/Action
Page
Problèmes avec le son du piano
Avez-vous réduit le volume ?
Augmentez le volume.
Avez-vous inséré un casque ou une fiche
d’adaptateur dans les prises Phones ?
Si vous avez inséré un casque ou une fiche d’adaptateur dans la
prise Phones, le son n’est pas émis depuis les haut-parleurs.
L’appareil est-il correctement connecté à votre casque ou à vos haut-parleurs externes ?
Pas de son
Les câbles des haut-parleurs sont-ils correctement connectés ?
Si cet instrument est connecté à un séquenceur
externe ou à un appareil similaire, vous avez peut- En mode Function, définissez le paramètre « Local Control » sur « On »
être désactivé le paramètre « Local Control ».
Avez-vous modifié les paramètres de transposition ?
Désactivez la fonction de transposition (réglage Kbd Transpose du
Keyboard mode et le réglage Song Transpose du Function mode).
À la sortie d’usine, le diapason de référence est défini sur « 442,0 Hz ».
Le réglage Master Tune est-il correctement défini ?
La hauteur de note du
Vérifiez le réglage « Master Tuning » de la fonction Piano Designer.
clavier ou du morceau est
À la sortie d’usine, l’accordage est réglé sur « Equal temperament »
incorrecte
Le réglage Temperament est-il correct ?
Vérifiez le réglage « Temperament » de la fonction Piano Designer.
p. 10
p. 24
p. 17
p. 17
Se pourrait-il que le mode « dual play » soit
sélectionné, ce qui ferait que deux tones sont
superposés ?
Passez le Keyboard mode de « Dual » à « Whole ».
p. 9
Cet effet simule les caractéristiques d’un
piano acoustique et ne constitue pas un
dysfonctionnement. Même si l’effet Ambience
est désactivé, la résonance propre au piano
acoustique reste audible.
Si vous ne souhaitez pas que le son du piano soit émis depuis un
autre module de son, définissez le réglage « soft thru » de votre
logiciel de production de musique sur « Off ».
–
Si le réglage Local Control en mode Function est défini sur « On »,
changez le réglage sur « Off ».
p. 26
Vous pouvez réduire la résonance en diminuant la valeur
« Cabinet Resonance » de la fonction Piano Designer.
p. 18
Dans certains cas, une note que vous jouez peut
entraîner l’émission d’une note différente (dont
Diminuez la valeur « Full Scale String Res » de Piano Designer, ou
la fréquence est un entier multiple de la première
désactivez-la.
note), donnant l’impression que le son a changé.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
–
p. 18
p. 27
Si vous ne l’entendez pas avec le casque :
Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté
votre instrument ou l’assistance Roland.
Si vous l’entendez également avec le casque :
Pour diminuer la sonnerie métallique, ajustez les réglages suivants.
¹ Kbd Ambience (p. 8)
¹ Piano Designer « Full Scale String Res. » (p. 18)
Le volume a-t-il été réglé au maximum ?
Si le volume est à son maximum, il se peut que le son soit
déformé, selon la manière dont vous jouez du piano. Si cela se
produit, baissez le volume.
Si vous l’entendez également avec le casque :
Si ce problème persiste même après avoir baissé le volume, il peut y avoir un problème avec le piano lui-même.
Les notes graves sonnent
Contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre instrument ou l’assistance Roland.
faux ou bourdonnent
Si vous ne l’entendez pas avec le casque :
Si le problème n’est pas résolu même après avoir baissé le volume, il peut y avoir d’autres objets autour du piano
qui résonnent avec le son du piano. Pour diminuer ce type de résonance, prenez les mesures suivantes.
¹ Placez le piano à une distance minimum de 10 à 15 cm des murs ou d’autres surfaces.
¹ Éloignez-vous des objets entrant en résonance.
Vous entendez du bruit
p. 26
p. 18
Un bourdonnement ou une Cette fonction simule la vibration qui a lieu lorsque
Vous pouvez éliminer la vibration du clavier en désactivant le
vibration se produit lorsque vous jouez sur le clavier d’un piano acoustique. Il
réglage « Haptic Key Vibration » en mode de fonction.
vous jouez au clavier
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Un signal très aigu est
audible
p. 5
Consultez
« Assemblage
du support »
Vérifiez les réglages « Single Note » de la fonction Piano Designer
dans « Piano Tone Edit ».
Le son des notes les
plus aigües change
Ceci simule les caractéristiques d’un piano acoustique et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le son change
subitement à partir d’une en cas de changement du nombre de cordes par touche ou transition de cordes enroulées à des cordes déroulées.
certaine touche
Lorsque vous appuyez sur
une touche, le son d’une
note sur laquelle vous
n’avez pas appuyé se fait
légèrement entendre
–
Le réglage Single Note Tuning est-il
correctement défini ?
Les notes résonnent deux
fois (elles sont doublées)
lorsque vous jouez sur le
Ce piano est-il connecté à un séquenceur
clavier
externe ?
La réverbération
continue même après
coupure de l’effet
Ambience
p. 6
Changez-vous l’accord principal ou le
tempérament de ce piano pendant que vous
jouez ?
En raison de la structure du système de son, vous pouvez
entendre du bruit avec les tones du groupe « Grand » si vous
modifiez l’accord principal ou le tempérament pendant la
production du son. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
–
p. 6
–
–
29
Dépannage
Problème
Points à vérifier
Cause/Action
Le son est émis
différemment selon les
réglages du tone
Lorsque vous utilisez « dual play » (qui superpose deux tones) ou « split play » (qui vous permet de jouer des
tones différents avec la main gauche et la main droite), le son peut être émis différemment selon la combinaison
spécifique. Pour certaines combinaisons, l’effet n’est pas appliqué au tone de la main gauche ou au tone 2, mais il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Page
–
Problèmes avec les pédales
Un son inhabituel est
produit lorsque vous
appuyez sur la pédale
La pédale ne fonctionne
pas ou est « coincée »
La molette de réglage située sous le pédalier
peut-elle ne pas être en contact avec le sol ?
Il se peut que la molette de réglage se soit desserrée pendant
que vous utilisiez le pédalier. Tournez la molette de réglage pour
l’abaisser de manière à ce qu’elle soit bien en contact avec le sol. Si
le piano est installé sur un tapis, abaissez la molette de réglage un
peu plus afin qu’elle exerce une plus forte pression contre le sol.
La pédale est-elle correctement branchée ?
Vérifiez la prise de la pédale au bas du piano.
Avez-vous débranché ou branché le câble
de la pédale alors que l’instrument était sous
tension ?
Si vous débranchez le cordon du pédalier alors que le piano est
sous tension, il se peut que l’effet de la pédale reste appliqué.
Connectez ou déconnectez la cordon du pédalier pendant que le
piano est hors tension.
Avez-vous modifié le mode d’application de
l’effet de la pédale ?
Si la partie de la pédale droite est réglée sur « Right », elle n’est
appliquée qu’au tone de la main droite. Si elle est réglée sur
« Left », elle n’est appliquée qu’au tone de la main gauche.
p. 25
La fonction Twin Piano est-elle activée ?
Si la fonction Twin Piano est activée, la pédale droite ne modifie
que la section main droite du clavier tandis que la pédale gauche
ne modifie que la section main gauche du clavier.
p. 28
Avez-vous modifié la fonction de la pédale ?
Si les fonctions de la pédale centrale ou gauche ont été
modifiées, vous ne pouvez pas les utiliser comme pédale de
sourdine/sostenuto ou comme pédale douce.
Consultez
« Assemblage
du support »
–
p. 25
Essayez de restaurer la fonction de la pédale centrale et la
fonction de la pédale gauche à leurs réglages de sortie d’usine.
Problèmes de lecture de morceau
Seul le son d’un
instrument particulier
dans un morceau n’est
pas lu
Lorsque vous appuyez sur le bouton [
], y
a-t-il des parties (Right, Left, Accomp) éteintes
sur l’écran ?
Le son des parties qui ne sont pas allumées à l’écran n’est pas
émis. Sélectionnez une partie non allumée pour l’allumer afin
qu’elle produise le son.
p. 13
Le volume du morceau
est inaudible ou trop bas
Le volume du morceau a-t-il été réglé à un
niveau trop faible ?
Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur
« Song Volume SMF » ou « Song Volume Audio ».
p. 24
Le fait de modifier le
« Song Volume » ne
modifie pas le volume.
Le Mode de lecture SMF est-il réglé sur
« Internal » ?
Réglez SMF Play Mode sur « External ».
p. 25
Le son sélectionné
Le Mode de lecture SMF est-il réglé sur
change lorsque vous lisez
« Internal » ?
un morceau
Réglez SMF Play Mode sur « External ».
p. 25
Impossible de lire un
morceau enregistré sur
une clé USB
L’extension de fichier est-elle « .WAV », « .MP3 » Ce piano peut lire trois types de fichiers : Fichiers audio au format
ou « .MID » ?
WAVE ou MP3, et fichiers MIDI.
Les noms de fichier des
morceaux enregistrés sur
la clé USB ne s’affichent
pas sur l’écran
La ou les morceaux utilisent-ils l’extension
.MID ? En outre, les données de nom de
morceau dans le fichier sont-elles vides ou le
nom de fichier ne contient-il que des espaces ?
Le volume de l’appareil
branché à la prise Input
est insuffisant
Le volume de l’appareil apparié peut avoir été baissé.
Seuls les noms de morceau des fichiers MIDI peuvent être
affichés à l’écran. Si les données de nom de morceau sont vides
ou ne contiennent que des espaces, le nom du morceau ne
s’affiche pas sur l’écran du piano.
p. 13
–
–
p. 24
Le volume d’entrée est-il trop bas ?
Problèmes d’enregistrement
Impossible d’enregistrer
], la
Lorsque vous appuyez sur le bouton [
partie à enregistrer clignote-t-elle sur l’écran ?
Sélectionnez la partie sur l’écran que vous souhaitez enregistrer
jusqu’à ce qu’il clignote.
p. 16
Impossible d’enregistrer
des données audio
Assurez-vous qu’une clé USB est connectée au
port USB Memory ?
Vous ne pouvez pas enregistrer de son avec cet instrument à
moins qu’une clé USB ne soit branchée.
p. 25
Le volume diffère entre
l’enregistrement et la
lecture
Le volume du morceau a-t-il été réglé à un
niveau trop faible ?
Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur
« Song Volume SMF » ou « Song Volume Audio ».
p. 24
Enregistrez-vous avec un son créé dans Piano
Designer ?
Certains réglages Piano Designer peuvent ne pas être reproduits
lors de la lecture d’un morceau.
–
Êtes-vous en train de lire un morceau que vous Si vous souhaitez enregistrer avec le même timbre que lorsque vous
avez enregistré en audio sur une clé USB ?
jouez au piano, enregistrez votre interprétation en tant que SMF.
–
Le clavier de ce piano est conçu pour simuler le mécanisme d’un piano acoustique. Même sur un piano
acoustique, un son sourd est produit lorsque vous appuyez sur une touche. Ces types de son n’indiquent pas un
dysfonctionnement.
–
Le timbre du piano
change lorsque vous
enregistrez
Autres problèmes
Le clavier émet un bruit
sourd lorsque vous jouez
du clavier, même lorsque
vous utilisez un casque
30
Dépannage
Problème
Points à vérifier
Cause/Action
Impossible de mettre
L’adaptateur secteur est-il correctement branché ?
l’instrument sous tension
L’instrument se
met hors tension
automatiquement
Les boutons du panneau
de commande ne
fonctionnent pas
Page
Consultez
« Assemblage
du support »
Avez-vous activé la fonction d’extinction
automatique de manière à ce que le piano
s’éteigne s’il n’est pas utilisé pendant un
certain temps ?
Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique,
définissez le réglage « Auto Off » sur « Off ».
p. 27
Vous avez peut-être éteint le panneau de
commande.
Si vous avez éteint les voyants du panneau de commande, tous
les contrôles, à l’exception du bouton [ ] et du bouton [Ā] sont
désactivés. Pour réactiver les commandes, appuyez sur le bouton
[Ā], ce qui allume le panneau de commande.
p. 6
Avez-vous activé le réglage « Panel Lock » pour
Désactivez le réglage « Panel Lock ».
éviter les opérations accidentelles ?
Le panneau est-il mouillé ?
N’utilisez pas cet instrument sans avoir séché ou essuyé toute
trace d’humidité sur le panneau.
Avez-vous été en contact avec les touches
Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
tactiles (boutons) lors de la mise sous tension ?
Si vos mains, vos pieds ou d’autres objets touchent la partie en tissu située autour du pupitre ou près de vos pieds,
Des marques
apparaissent sur la partie le tissu peut se retrouver froissé, le faisant apparaître taché ou décoloré. Cela n’affectera pas les performances de
en tissu du piano
cet appareil.
p. 22
–
p. 6
–
Messages d’erreur
Indication
Signification
Une erreur s’est produite lors de l’écriture. Il se peut que la clé USB soit endommagée.
Error 2
Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez également essayer de reformater la clé USB (p. 21).
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Réinitialisez la mémoire interne (p. 21).
Error 10
Error 11
Aucune clé USB n’est insérée. Insérez la clé USB et réessayez.
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Réinitialisez la mémoire interne (p. 21).
L’espace libre à l’emplacement d’enregistrement est insuffisant.
Insérez une autre clé USB ou supprimez des fichiers inutiles, puis réessayez (« Supprimer un morceau enregistré » (p. 15)).
Une erreur s’est produite lors de la lecture. Il se peut que la clé USB soit endommagée.
Error 14
Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez également essayer de reformater la clé USB (p. 21).
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Réinitialisez la mémoire interne (p. 21).
Error 15
Error 18
Error 30
Error 40
Error 43
Error 51
Error 65
Le fichier est illisible. Le format des données n’est pas compatible avec cet instrument.
Ce format audio n’est pas pris en charge.
Utilisez un fichier audio au format WAV (44,1 kHz, 16-bits linéaire) ou MP3.
La mémoire interne de cet instrument est pleine.
Cet instrument ne peut pas traiter un volume excessif de données MIDI venant d’un dispositif MIDI externe.
Diminuez le volume des données MIDI envoyées à cet instrument.
Une erreur de transmission MIDI s’est produite.
Vérifiez l’appareil MIDI connecté.
L’origine du problème réside peut-être dans le système.
Recommencez toute la procédure. Si ce message s’affiche toujours après plusieurs tentatives, contactez l’assistance Roland.
Un courant excessif a été détecté au niveau du port USB Memory.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de problème avec la clé USB et mettez l’instrument hors tension, puis de nouveau sous tension.
31
Liste des tones
Grand
E.Piano/Organ
N°
Nom du tone
N°
1
Concert Piano
E.Piano
2
Stage Piano
1
1976SuitCase
3
Mellow Piano
2
Tremolo EP
4
Bright Piano
3
Pop EP
4
Vintage EP
5
Stage Phaser
6
60’s EP
7
FM E.Piano
8
EP Belle
9
70’s EP
10
E.Grand
11
Magical Piano
12
Clav.
REMARQUE
Le Piano Designer « Piano Tone
Edit » ne fonctionne que pour
le groupe « Grand ».
Upright/Classical
N°
Nom du tone
Nom du tone
Upright
Organ
1
Upright Piano
13
Pipe Organ
2
Mellow Upright
14
Nason Flt 8’
3
Bright Upright
15
ChurchOrgan1
4
Rock Piano
16
ChurchOrgan2
5
Ragtime Piano
17
Combo Jz.Org
Classical
18
Ballad Organ
6
Fortepiano
19
Gospel Spin
7
Mellow Forte
20
Full Stops
8
Bright Forte
21
Mellow Bars
9
Harpsichord
22
Light Organ
10
Harpsi 8’+4’
23
Lower Organ
24
60’s Organ
Others
N°
Nom du tone
Strings
1
SymphonicStr1
2
Epic Strings
3
Rich Strings
4
Velo Strings
5
SymphonicStr2
6
Violin
7
Cello
8
Orchestra Str
9
Orchestra
10
OrchestraBrs
11
Soft Pad
12
Chamber Winds
13
Flute
14
Harp
15
Pizzicato Str
16
A.Bass+Cymbl
Voice
17
Jazz Scat
Do Re Mi
18
Do Re Mi 1´
19
Do Re Mi 1³
20
Do Re Mi 2´
21
Do Re Mi 2³
Drums
22
32
STANDARD Set
N°
Nom du tone
N°
Nom du tone
23
ROOM Set
80
Accordion 1
24
POWER Set
81
Accordion 2
25
ELEC.Set
82
Harmonica
26
ANALOG Set
83
Bandoneon
27
JAZZ Set
84
Nylon-str.Gt
28
BRUSH Set
85
Ukulele
29
ORCH.Set
86
Nylon Gt o
30
SFX Set
87
Nylon Gt 2
88
Steel-str.Gt
GM2
31
Piano 1
89
12-str.Gt
32
Piano 1w
90
Mandolin
33
Piano 1d
91
Steel+Body
34
Piano 2
92
Jazz Guitar
35
Piano 2w
93
Hawaiian Gt
36
Piano 3
94
Clean Guitar
37
Piano 3w
95
Chorus Gt 1
38
Honky-tonk
96
Mid Tone Gt
39
Honky-tonk w
97
Muted Guitar
40
E.Piano 1
98
Funk Guitar1
41
Detuned EP 1
99
Funk Guitar2
42
Vintage EP
100
Chorus Gt 2
43
60’s E.Piano
101
Overdrive Gt
44
E.Piano 2
102
Guitar Pinch
45
Detuned EP 2
103
DistortionGt
46
St.FM EP
104
Gt Feedback1
47
EP Legend
105
Dist.Rhy Gt
48
EP Phaser
106
Gt Harmonics
49
Harpsi.
107
Gt Feedback2
50
Coupled Hps.
108
AcousticBass
51
Harpsi.w
109
FingeredBass
52
Harpsi.o
110
Finger Slap
53
Clav.
111
Picked Bass
54
Pulse Clav.
112
FretlessBass
55
Celesta
113
Slap Bass 1
56
Glockenspiel
114
Slap Bass 2
57
Music Box
115
Synth Bass 1
58
Vibraphone
116
WarmSyn.Bass
59
Vibraphone w
117
Synth Bass 3
60
Marimba
118
Clav.Bass
61
Marimba w
119
Hammer Bass
62
Xylophone
120
Synth Bass 2
63
TubularBells
121
Synth Bass 4
64
Church Bell
122
RubberSyn.Bs
65
Carillon
123
Attack Pulse
66
Santur
124
Violin
67
Organ 1
125
Slow Violin
68
TremoloOrgan
126
Viola
69
60’s Organ
127
Cello
70
Organ 2
128
Contrabass
71
Perc.Organ 1
129
Tremolo Str.
72
Chorus Organ
130
PizzicatoStr
73
Perc.Organ 2
131
Harp
74
Rock Organ
132
Yang Qin
75
Church Org.1
133
Timpani
76
Church Org.2
134
Strings
77
Church Org.3
135
Orchestra
78
Reed Organ
136
60’s Strings
79
Puff Organ
137
Slow Strings
Liste des tones
N°
Nom du tone
N°
Nom du tone
N°
Nom du tone
138
Syn.Strings1
196
Charang
254
Wind
139
Syn.Strings3
197
Wire Lead
255
Stream
140
Syn.Strings2
198
Solo Vox
256
Bubble
141
Choir 1
199
5th Saw Lead
257
Bird 1
142
Choir 2
200
Bass+Lead
258
Dog
143
Voice
201
Delayed Lead
259
Horse Gallop
144
Humming
202
Fantasia
260
Bird 2
145
Synth Voice
203
Warm Pad
261
Telephone 1
146
Analog Voice
204
Sine Pad
262
Telephone 2
147
OrchestraHit
205
Polysynth
263
DoorCreaking
148
Bass Hit
206
Space Voice
264
Door
149
6th Hit
207
Itopia
265
Scratch
150
Euro Hit
208
Bowed Glass
266
Wind Chimes
151
Trumpet
209
Metallic Pad
267
Helicopter
152
Dark Trumpet
210
Halo Pad
268
Car Engine
153
Trombone 1
211
Sweep Pad
269
Car Stop
154
Trombone 2
212
Ice Rain
270
Car Pass
155
Bright Tb
213
Soundtrack
271
Car Crash
156
Tuba
214
Crystal
272
Siren
157
MuteTrumpet1
215
Synth Mallet
273
Train
158
MuteTrumpet2
216
Atmosphere
274
Jetplane
159
French Horn1
217
Brightness
275
Starship
160
French Horn2
218
Goblins
276
Burst Noise
161
Brass 1
219
Echo Drops
277
Applause
162
Brass 2
220
Echo Bell
278
Laughing
163
Synth Brass1
221
Echo Pan
279
Screaming
164
Synth Brass3
222
Star Theme
280
Punch
165
AnalogBrass1
223
Sitar 1
281
Heart Beat
166
Jump Brass
224
Sitar 2
282
Footsteps
167
Synth Brass2
225
Banjo
283
Gun Shot
168
Synth Brass4
226
Shamisen
284
Machine Gun
169
AnalogBrass2
227
Koto
285
Laser Gun
170
Soprano Sax
228
Taisho Koto
286
Explosion
171
Alto Sax
229
Kalimba
172
Tenor Sax
230
Bagpipe
173
Baritone Sax
231
Fiddle
174
Oboe
232
Shanai
175
English Horn
233
Tinkle Bell
176
Bassoon
234
Agogo
177
Clarinet
235
Steel Drums
178
Piccolo
236
Woodblock
179
Flute
237
Castanets
180
Recorder
238
Taiko
181
Pan Flute
239
Concert BD
182
Bottle Blow
240
Melodic Tom1
183
Shakuhachi
241
Melodic Tom2
184
Whistle
242
Synth Drum
185
Ocarina
243
TR-808 Tom
186
Square Lead1
244
Elec.Perc.
187
Square Lead2
245
Reverse Cym.
188
Sine Lead
246
Gt FretNoise
189
Saw Lead 1
247
Gt Cut Noise
190
Saw Lead 2
248
BsStringSlap
191
Doctor Solo
249
Breath Noise
192
Natural Lead
250
Fl.Key Click
193
SequencedSaw
251
Seashore
194
Syn.Calliope
252
Rain
195
Chiffer Lead
253
Thunder
33
Liste des morceaux internes
N°
Nom du morceau
Compositeur
Listening
N°
Nom du morceau
Compositeur
15
Türkischer Marsch
Wolfgang Amadeus
Mozart
16
Für Elise
Ludwig van Beethoven
17
Türkischer Marsch
Ludwig van Beethoven
18
Auf Flügeln des Gesanges
Felix Mendelssohn
19
Étude, op.10-3
Fryderyk Franciszek
Chopin
20
Valse, op.64-1
Fryderyk Franciszek
Chopin
21
Fantaisie-Impromptu
Fryderyk Franciszek
Chopin
Ballade No.1
Fryderyk Franciszek
Chopin
Aufschwung
Robert Alexander
Schumann
3
“Ah, vous dirai-je, Maman”
Wolfgang Amadeus
Mozart
4
An die Freude (Jazz Arrangement)
Ludwig van Beethoven
5
Jupiter from The Planets (Jazz
Arrangement)
Gustav Holst
6
Nocturne, op.9-2
Fryderyk Franciszek
Chopin
7
Jeux d’eau
Maurice Ravel
22
Träumerei
Robert Alexander
Schumann
8
Amazing Grace
Hymn
23
Dolly’s Dreaming Awakening
Theodor Oesten
9
Für Elise (Jazz Arrangement)
Ludwig van Beethoven
24
Brautchor
Wilhelm Richard Wagner
10
Sonate für Klavier Nr.14 1
Ludwig van Beethoven
25
Liebesträume Nr.3
Franz Liszt
11
Sonate für Klavier Nr.14 2
Ludwig van Beethoven
26
Ungarische Tänze Nr.5
Johannes Brahms
12
Sonate für Klavier Nr.14 3
Ludwig van Beethoven
27
Clair de Lune
Claude Achille Debussy
Widmung S.566 R.253
“Robert Alexander
Schumann
Arranged by Franz Liszt”
28
1ère Arabesque
Claude Achille Debussy
29
Golliwog’s Cakewalk
Claude Achille Debussy
30
Je te veux
Erik Satie
1
2
13
14
Étude, op.10-12
Fryderyk Franciszek
Chopin
15
Barcarolle
Fryderyk Franciszek
Chopin
16
Zhavoronok
Mikhail Ivanovich
Glinka, Arranged by Mily
Alexeyevich Balakirev
17
Sonate für Klavier Nr.23 1
18
Sonate für Klavier Nr.23 2
Entertainment
*Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano
Masterpieces ».
1
Polovtsian Dances
Alexander Borodin
2
Ombra mai fù
George Frideric Handel
3
Lascia ch’io pianga
George Frideric Handel
Ludwig van Beethoven
4
Twinkle Twinkle Little Star
French Folk Song
Ludwig van Beethoven
5
Mary Had a Little Lamb
Traditional
Ludwig van Beethoven
6
Bear Song
American Folk Song
Valse, op.34-1
Fryderyk Franciszek
Chopin
7
Ich Bin Ein Musikante
German Folk Song
8
Grand Father’s Clock
Henry Work
21
Polonaise op.53
Fryderyk Franciszek
Chopin
9
Jingle Bells
James Pierpont
We Wish You a Merry Christmas
Carol
22
Nocturne No.20
Fryderyk Franciszek
Chopin
10
11
Silent Night
Franz Gruber
12
Amazing Grace
Hymn
13
Lavender’s Blue
Traditional
Claude Achille Debussy
14
Aura Lee
George R. Poulton
Claude Achille Debussy
15
Auld Lang Syne
Traditional
Franz Liszt
16
Greensleeves
Traditional
Fryderyk Franciszek
Chopin
17
Maple Leaf Rag
Scott Joplin
18
The Entertainer
Scott Joplin
Ensemble
19
When The Saints Go Marching In
Traditional
*Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano
Masterpieces ».
20
Little Brown Jug
Joseph Winner
19
20
23
24
25
26
27
Sonate für Klavier Nr.23 3
Die Forelle
Reflets dans l’Eau
La Fille aux Cheveux de Lin
La Campanella
Scherzo No.2
Franz Peter Schubert,
Arranged by Franz Liszt
Do Re Mi Lesson
1
Piano Concerto No.1*
Peter Ilyich Tchaikovsky
2
Piano Concerto No.2*
Sergei Rachmaninoff
*Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano
Masterpieces ».
3
Canon (Jazz Arrangement)*
Johann Pachelbel
1–15
Training No.1 - 15
Roland Corporation
4
Sicilienne (Jazz Arrangement)*
Gabriel Fauré
16
Twinkle Twinkle Little Star
French Folk Song
5
Berceuse from Dolly Suite
Gabriel Fauré
17
Summ,Summ,Summ
Traditional
6
Le jardin féerique from Ma mère
l’Oye
Maurice Ravel
18
Frog Song
German Folk Song
19
The Cuckoo
Traditional
7
Le Quattro Stagioni “La Primavera”*
Antonio Vivaldi
20
Oh! Susanna
Stephen Foster
8
Marche Militaire Nr.1*
Franz Peter Schubert
21
Let’s Clap Hands
Traditional
9
Waltz from the Sleeping Beauty*
Peter Ilyich Tchaikovsky
10
L’Apprenti sorcier*
Paul Dukas
22
Das klinget so herrlich
Wolfgang Amadeus
Mozart
11
Salut d’Amour
Edward Elgar
23
Wiegenlied
Johannes Brahms
12
Pavane pour une infante défunte
Maurice Ravel
24
Les Patineurs
Émile Waldteufel
13
Menuett G Dur BWV Anh.114
Johann Sebastian Bach
25
Minuet
Johann Sebastian Bach
14
Präludium C Dur BWV846
Johann Sebastian Bach
26
Old Folks At Home
Stephen Foster
34
Liste des morceaux internes
N°
Nom du morceau
Compositeur
27
Deck the Halls
Carol
28
Danny Boy
Irish Song
29
Korobeiniki
Russian Folk Song
30
Sakura Sakura
Japanese Folk Song
Gamme
*Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano
Masterpieces ».
1–36
Major Scales, Minor Scales
–
1–20
Charles-Louis Hanon
Hanon
1–20
Beyer
1-106 1-106
Ferdinand Beyer
Burgmüller
1
Openness
2
Arabesque
3
Pastoral
4
A Small Gathering
5
Innocence
6
Progress
7
The Clear Stream
8
Gracefulness
9
The Hunt
10
Tender Flower
11
The Young Shepherdess
12
Farewell
13
Consolation
14
Austrian Dance
15
Ballad
16
Sighing
17
The Chatterbox
18
Restlessness
19
Ave Maria
20
Tarantella
21
Angelic Harmony
22
Gondola Song
23
The Return
24
The Swallow
25
The Knight Errant
Johann Friedrich Franz
Burgmüller
Czerny 100
1-100 1-100
Carl Czerny
* Tous les droits sont réservés. L’utilisation non autorisée de ce matériel à
des fins autres que privées et personnelles constitue une violation des
lois applicables.
* Les morceaux marqués d’un astérisque (*) sont arrangés par Roland
Corporation. Les droits d’auteur de ces morceaux sont la propriété de
Roland Corporation.
* Les morceaux de la catégorie Listening sont des solos pour piano. Ils
n’ont pas d’accompagnement.
* Veuillez acheter des partitions disponibles dans le commerce pour
Hanon à Czerny no. 100.
* Les données d’interprétation pour les démos de sons et les morceaux
internes ne sont pas transmis depuis le port USB de l’ordinateur ou via
Bluetooth (MIDI).
* Si SMF Play Mode est réglé sur « Internal », le volume ne changera pas
dans certaines parties lorsque vous réglez la valeur Song Volume SMF.
Si le Mode de lecture SMF est défini sur « External », le volume de toutes
les parties changera.
35
Liste des motifs rythmiques
N°
Nom du motif
Kit de percussions
Signature
rythmique
N°
Nom du motif
Kit de percussions
Signature
rythmique
1
8Beat1
STANDARD
4/4
58
Afro-Cuban3
STANDARD
4/4
2
8Beat2
STANDARD
4/4
59
Afro-Cuban4
STANDARD
4/4
3
8Beat3
STANDARD
4/4
60
Afro-Cuban5
STANDARD
12/8
4
8Beat4
STANDARD
4/4
61
Country1
BRUSH
4/4
5
8Beat5
STANDARD
4/4
62
Country2
BRUSH
4/4
6
8Beat6
STANDARD
4/4
63
Country3
BRUSH
4/4
7
8Beat7
STANDARD
4/4
64
Disco1
STANDARD
4/4
8
8Beat8
STANDARD
4/4
65
Disco2
STANDARD
4/4
9
8Beat9
STANDARD
4/4
66
EDM1
ELECTRIC
4/4
10
8Beat10
STANDARD
4/4
67
EDM2
ELECTRIC
4/4
11
8Beat11
STANDARD
4/4
68
EDM3
ELECTRIC
4/4
12
8Beat12
STANDARD
4/4
69
EDM4
ELECTRIC
4/4
13
8Beat13
STANDARD
4/4
70
EDM5
ELECTRIC
4/4
14
8Beat14
STANDARD
4/4
71
EDM6
ELECTRIC
4/4
15
8Beat15
BRUSH
4/4
72
EDM7
ANALOG
4/4
16
8Beat16
STANDARD
4/4
73
EDM8
ANALOG
4/4
17
Shuffle1
STANDARD
4/4
74
EDM9
ANALOG
4/4
18
Shuffle2
STANDARD
4/4
75
Clap2-4
STANDARD
4/4
19
Shuffle3
STANDARD
4/4
76
Shaker
STANDARD
4/4
20
Shuffle4
STANDARD
4/4
77
SonClave3-2
STANDARD
4/4
21
Shuffle5
STANDARD
4/4
78
RumbaClave3-2
STANDARD
4/4
22
Shuffle6
STANDARD
4/4
79
SonClave2-3
STANDARD
4/4
23
12/8Beat1
STANDARD
12/8
80
RumbaClave2-3
STANDARD
4/4
24
12/8Beat2
STANDARD
12/8
25
12/8Beat3
STANDARD
12/8
26
12/8Beat4
STANDARD
12/8
27
16Beat1
STANDARD
4/4
28
16Beat2
STANDARD
4/4
29
16Beat3
STANDARD
4/4
30
16Beat4
STANDARD
4/4
31
16Beat5
STANDARD
4/4
32
16Beat6
BRUSH
4/4
33
4Beat1
STANDARD
4/4
34
4Beat2
STANDARD
4/4
35
4Beat3
STANDARD
4/4
36
1/4NoteTriplet
STANDARD
4/4
37
2Bass 4Beat
STANDARD
4/4
38
Jazz1
JAZZ
4/4
39
Jazz2
JAZZ
4/4
40
Jazz3
JAZZ
4/4
41
Jazz4
JAZZ
4/4
42
Jazz5
BRUSH
4/4
43
JazzWalz1
JAZZ
3/4
44
JazzWalz2
BRUSH
3/4
45
5/4Jazz
JAZZ
5/4
46
Waltz
ORCHESTRA
3/4
47
ViennaWaltz
ORCHESTRA
3/4
48
Tango1
STANDARD
4/4
49
Tango2
STANDARD
4/4
50
Bolero
ORCHESTRA
3/4
51
BossaNova
STANDARD
4/4
52
Samba
STANDARD
4/4
53
Reggae1
STANDARD
4/4
54
Reggae2
STANDARD
4/4
55
Reggae3
STANDARD
4/4
56
Afro-Cuban1
STANDARD
4/4
57
Afro-Cuban2
STANDARD
4/4
36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Vérifiez que le cordon d’alimentation est mis à la
terre
Connectez les fiches de ce modèle
à une prise secteur équipée d’une
connexion à la terre de protection.
À propos de la fonction d’extinction automatique
(Auto Off)
L’appareil s’éteindra
automatiquement après une
période prédéterminée suivant la
dernière interprétation musicale
ou la dernière utilisation des boutons ou
commandes (fonction Auto Off ). Si vous ne
souhaitez pas que l’instrument s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction
Auto Off (p. 27).
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et
à la tension correcte
Servez-vous exclusivement de
l’adaptateur secteur fourni avec
l’appareil. En outre, assurez-vous
que la tension à l’installation
correspond à la tension en entrée indiquée
sur l’adaptateur secteur. Les autres
adaptateurs secteur pouvant utiliser une
polarité différente ou être conçus pour
une tension différente, leur utilisation
risque de provoquer des dégâts, des
dysfonctionnements ou une électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation inclus. Par ailleurs,
le cordon d’alimentation fourni ne
doit pas être utilisé avec un autre
appareil.
ATTENTION
ATTENTION
Précautions lors du déplacement de l’instrument
Précautions relatives à l’utilisation de la banquette
Si vous avez besoin de déplacer
l’appareil, tenez compte des
précautions décrites ci-dessous.
Il faut au moins deux personnes
pour soulever et déplacer l’appareil en
toute sécurité. Il doit être manipulé avec
précaution, et maintenu droit à tout
moment. Veillez à le tenir fermement, à éviter
de vous blesser et à ne pas endommager
l’instrument.
¹ Veillez à ce que les vis qui sécurisent
l’appareil sur le support soient bien
serrées. Resserrez-le bien dès que vous
remarquez qu’il s’est desserré.
¹ Débranchez le cordon d’alimentation.
¹ Débranchez tous les câbles provenant de
dispositifs externes.
¹ Remontez les molettes d’ajustement de la
hauteur du support (p. 5).
¹ Refermez le couvercle du clavier.
¹ Rentrez le pupitre.
¹ Refermez le couvercle.
Lorsque vous utilisez la banquette,
veillez à observer les points
suivants :
¹ N’utilisez pas la banquette
comme jouet ou comme tabouret.
¹ N’autorisez pas plus de deux personnes à
s’asseoir sur la banquette.
¹ Ne réglez pas la hauteur pendant que vous
êtes assis sur la banquette.
¹ Ne vous asseyez pas sur la banquette si les
boulons tenant les pieds de la banquette
sont desserrés. (Si les boulons sont
desserrés, resserrez-les immédiatement à
l’aide de l’outil fourni).
¹ N’insérez jamais votre main dans
l’espace (mécanisme métallique
de réglage de la hauteur) sous le
dessus du siège. Vous risqueriez de vous
pincer ou de vous blesser la main.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les pièces
mobiles suivantes, veillez à ne pas
vous coincer les doigts, les doigts
de pied, etc. Dès qu’un enfant
utilise l’appareil, un adulte doit être présent
pour le surveiller et le guider.
¹ Couvercle du clavier (p. 6)
¹ Pupitre (p. 7)
¹ Couvercle supérieur (p. 7 )
¹ Pédales (p. 7)
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des
enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion
accidentelle des pièces indiquées
ci-dessous, tenez-les toujours hors
de portée des enfants en bas âge.
¹ Pièces fournies
Vis
¹ Pièces amovibles
Vis à main
37
NOTES IMPORTANTES
Alimentation électrique
¹ Placez l’adaptateur secteur de sorte que
le côté avec le témoin lumineux soit
orienté vers le haut. Le témoin s’allume
lorsque vous branchez l’adaptateur
secteur à une prise secteur.
Installation
¹ Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage
qui sont normalement utilisés avec
leur source lumineuse très proche de
l’appareil (par exemple une lampe de
piano) ou des spots lumineux puissants
n’éclairent pas la même section
de l’appareil pendant une période
prolongée. Une chaleur excessive peut
déformer ou décolorer l’appareil.
¹ Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Ceci
peut provoquer un dysfonctionnement
(les touches du clavier peuvent par
exemple cesser de produire du son).
Entretien (autre que l’entretien de la finition
miroir)
¹ Pour nettoyer l’instrument, utilisez
un chiffon sec et doux, ou un chiffon
légèrement humidifié. Essayez de
nettoyer toute la surface en utilisant une
pression égale, en déplaçant le chiffon
le long du grain du bois. Un récurage
excessif à un même endroit peut
endommager la finition.
Entretien du clavier
¹ Veillez à ne pas écrire sur le clavier
avec un stylo ou autre outil, et à ne pas
estampiller ou marquer l’instrument. De
l’encre peut s’infiltrer dans les lignes de la
surface et devenir indélébile.
¹ N’apposez pas d’autocollants sur le
clavier. Il se peut que vous ne puissiez pas
retirer les autocollants utilisant une colle
puissante, laquelle peut entraîner une
coloration.
¹ Pour retirer les saletés tenaces,
utilisez un nettoyant pour clavier non
abrasif disponible dans le commerce.
Commencez par frotter légèrement. Si
la saleté ne se détache pas, frottez en
augmentant progressivement la pression
tout en veillant à ne pas rayer les touches.
À propos de l’entretien de l’instrument (finition
miroir)
¹ La surface de cet appareil a été polie
de manière à créer une finition à haute
brillance de type miroir. Cette belle finition
étant aussi délicate que celle d’un meuble
en bois de la plus haute qualité, vous
devez l’entretenir de manière régulière.
Veillez à respecter les points suivants
lorsque vous entretenez l’appareil.
¹ Pour l’entretien de routine, nettoyez
avec précaution la surface à l’aide d’un
chiffon doux ou d’un plumeau pour
piano. Vous devez éviter d’appliquer
de la pression, étant donné que les
particules les plus fines de sable ou de
gravier peuvent rayer l’instrument si
vous frottez trop fort.
¹ Si la finition perd de son lustre, utilisez
un chiffon doux humecté de liquide
de polissage pour essuyer de manière
régulière la surface de l’appareil.
¹ Évitez d’utiliser des détergents
ou autres produits nettoyants qui
pourraient abîmer la finition de
la surface. Ceci peut entraîner la
formation de craquelures ou autres
imperfections. Veillez également à ne
pas utiliser des chiffons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
¹ Précautions relatives à l’utilisation
d’agents de polissage
¹ Consultez les instructions livrées
avec l’agent de polissage pour savoir
comment l’utiliser correctement.
¹ Utilisez uniquement les agents de
polissage conçus spécifiquement
pour être utilisés sur la finition miroir
des pianos. L’utilisation d’un autre
produit peut entraîner des rayures, des
déformations, une décoloration ou
autre. Pour acheter un produit approprié,
veuillez vous adresser à un magasin
d’instruments de musique local.
¹ Utilisez le produit uniquement sur
les parties de l’appareil qui ont une
finition miroir, et appliquez-le de
manière régulière sur toute la surface
en exerçant une pression égale. Si vous
appliquez plus de force à un endroit
plutôt qu’à un autre, vous risquez de
perdre un peu du lustre de la finition.
¹ Stockez le produit hors de portée
des enfants en bas âge. En cas
d’ingestion accidentelle, faites vomir
immédiatement. Consultez ensuite un
docteur pour obtenir un diagnostic.
Réparations et données
¹ Avant de confier votre appareil à un
réparateur, veillez à effectuer une
sauvegarde des données qui sont
stockées dessus, ou, si vous préférez,
notez les informations dont vous avez
besoin. Nous nous efforçons de préserver
au mieux les données stockées sur
l’appareil lorsque nous effectuons des
réparations. Il peut toutefois arriver
que la gestion de la mémoire soit
endommagée physiquement, dans quel
cas il peut être impossible de restaurer le
contenu enregistré. Roland décline toute
responsabilité quant à la restauration de
contenu enregistré qui aurait été perdu.
38
Précautions supplémentaires
¹ Toutes les données enregistrées sur
l’appareil peuvent être perdues suite à
une défaillance matérielle, une utilisation
incorrecte ou autre. Pour vous protéger
contre la perte irrécupérable de données,
veillez à effectuer une sauvegarde des
données enregistrées sur l’appareil
ou à noter par écrit les informations
nécessaires, à votre convenance.
¹ Roland décline toute responsabilité
quant à la restauration de contenu
enregistré qui aurait été perdu.
¹ Ne frappez jamais l’écran ou ne lui
appliquez jamais de fortes pressions.
¹ Le son produit en appuyant sur les
touches et les vibrations émises en
jouant d’un instrument peuvent se
transmettre au sol ou aux murs avec
une intensité surprenante. Faites donc
attention à ne pas déranger vos voisins.
¹ N’appuyez pas avec une force excessive
sur le pupitre lorsqu’il est en cours
d’utilisation.
¹ N’utilisez pas des câbles de connexion
munis d’une résistance intégrée.
Utilisation de mémoires externes
¹ Veuillez observer les précautions
suivantes lors de l’utilisation de
dispositifs mémoire externes. Veillez
également à observer toutes les
précautions qui accompagnaient le
dispositif mémoire externe.
¹ Ne retirez pas le dispositif lorsqu’une
opération de lecture ou d’écriture est
en cours.
¹ Pour éviter les dégâts dus à l’électricité
statique, veillez à vous décharger
de toute électricité statique avant
d’utiliser l’appareil.
Mise en garde concernant les émissions de
fréquences radio
¹ Les actions suivantes peuvent vous
exposer à des poursuites judiciaires.
¹ Désassembler ou modifier l’appareil
¹ Retirer l’étiquette de certification
apposée au dos de cet appareil
¹ Utiliser cet appareil dans un pays autre
que celui où il a été acheté
Droit de propriété intellectuelle
¹ L’enregistrement audio, l’enregistrement
vidéo, la duplication, la révision, la
distribution, la vente, la location,
l’interprétation ou la diffusion de
matériel sous copyright (œuvre musicale
ou visuelle, œuvre vidéo, diffusion,
interprétation en direct, etc.) appartenant
à un tiers en partie ou en totalité sans
autorisation du propriétaire du copyright
sont interdits par la loi.
¹ N’utilisez pas ce produit pour des actions
qui enfreindraient un copyright détenu
par un tiers. Nous déclinons toute
responsabilité en matière d’infraction
de copyright de tiers émanant de votre
utilisation de ce produit.
Spécifications principales
¹ Les droits d’auteurs relatifs au contenu
de ce produit (les données de formes
d’ondes sonores, les données de style,
les motifs d’accompagnement, les
données de phrase, les boucles audio et
les données d’image) sont réservés par
Roland Corporation.
¹ Les acquéreurs de ce produit sont
autorisés à utiliser le contenu
(à l’exception des données de
morceau telles que les morceaux de
démonstration) susmentionné pour la
création, l’exécution, l’enregistrement
et la distribution d’œuvres musicales
originales.
¹ Les acquéreurs de ce produit ne sont
PAS autorisés à extraire le contenu
susmentionné sous sa forme d’origine
ou une forme modifiée, dans le but de
distribuer le support enregistré dudit
contenu ou de le mettre à disposition sur
un réseau informatique.
¹ Roland est une marque déposée ou
une marque de commerce de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
¹ Les noms d’entreprise et de produit
mentionnés dans le présent document
sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
¹ Ce produit contient la plate-forme
logicielle intégrée eParts d’eSOL Co.,Ltd.
eParts est une marque commerciale
d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
¹ La marque du mot et les logos
Bluetooth® sont des marques déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Roland
s’effectue sous licence.
¹ Ce produit utilise le code source de
μT-Kernel sous la licence T-License 2.0
octroyée par le T-Engine Forum
(www.tron.org).
¹ Ce produit inclut des composants
logiciels tiers open source.
Copyright © 2009-2018 Arm Limited.
Tous les droits sont réservés.
Copyright © 2018 STMicroelectronics.
Tous les droits sont réservés.
Sous licence Apache, version 2.0 (la
« licence »);
Vous pouvez obtenir une copie de la
licence à l’adresse
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Copyright © 2018 STMicroelectronics.
Tous les droits sont réservés.
Ce composant logiciel est protégé par ST
sous licence BSD 3-Clause, dénommée
ci-après la « Licence »;
Vous pouvez obtenir une copie de celleci à l’adresse
https://opensource.org/licenses/BSD-3Clause
Copyright © 2017, Texas Instruments
Incorporated. Tous les droits sont réservés.
La redistribution et l’utilisation des
données sources et binaires, avec ou sans
modification, sont autorisées à condition
que les conditions suivantes soient
remplies :
*Les redistributions du code source
doivent conserver l’avis de droit
d’auteur ci-dessus, cette liste de
conditions et la clause de nonresponsabilité suivante.
*Les redistributions sous forme
binaire doivent reproduire l’avis
de droit d’auteur ci-dessus, cette
liste de conditions et la clause de
non-responsabilité suivante dans la
documentation et les autres éléments
fournis avec la distribution.
*Ni le nom de Texas Instruments
Incorporated ni les noms de ses
contributeurs ne peuvent être utilisés
pour approuver ou promouvoir des
produits dérivés de ce logiciel sans
autorisation écrite préalable spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL »
PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT
ET LES CONTRIBUTEURS ET TOUTE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES.
EN AUCUN CAS LE <DÉTENTEUR DU
COPYRIGHT> NE PEUT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DE TOUT DÉGÂT
DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF
(Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER
À, L’ACQUISITION DE BIENS OU DE
SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE
D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE
PROFITS; OU L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ)
QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET SUR
TOUT THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ,
QU’ELLE SOIT CONTRACTUELLE, STRICTE
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT
DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT DE
L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
SI AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DÉGÂTS.
Ce produit utilise le code source de
Jansson (http://www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen
<[email protected]> Distribué sous licence
du MIT;
http://opensource.org/licenses/mitlicense.php
Spécifications principales
Générateur de
son
Clavier
Piano Reality Modeling Concert
Clavier de PHA-100 Hybrid Grand (clavier à mécanisme à marteaux 88 touches) :
avec échappement, Ebony/Ivory Feel, Dynamic Sensor Acceleration et Haptic Key Vibration
Bluetooth Ver 5.0
Bluetooth
Profil : A2DP (Audio), GATT (MIDI over Bluetooth Low Energy)
CODEC : SBC (prend en charge la protection de contenu SCMS-T)
Alimentation
électrique
Adaptateur secteur
65 W (en utilisant l’adaptateur secteur fourni)
Consommation
* Consommation approximative en jouant du piano à volume moyen : 25 W
* Consommation d’énergie avant qu’un son ait été joué après la mise sous tension : 23 W
Dimensions
Poids
Accessoires
Avec le couvercle supérieur fermé : 1 395 (l) x 491 (P) x 1 179 (H) mm
Avec le couvercle supérieur ouvert : 1 395 (l) x 502 (P) x 1 254 (H) mm
LX-9-PE, LX-9-PW : 111,0 kg
LX-9-CH : 109,5 kg
Mode d’emploi, dépliant « Roland Piano Masterpieces », dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », adaptateur secteur, cordon
d’alimentation, cordon pour casque
* Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit telles qu’elles étaient à la date de publication du document. Pour obtenir les informations
les plus récentes, veuillez consulter le site Web de Roland.
39

Manuels associés