Thermo Fisher Scientific PrioCHECK Salmonella Ab bovine Dublin plasma serum cattle 7610640 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Thermo Fisher Scientific PrioCHECK Salmonella Ab bovine Dublin plasma serum cattle 7610640 Mode d'emploi | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION
PrioCHECK™ S. Dublin Ab Strip Kit
Test ELISA pour la détection in vitro des anticorps spécifiques de Salmonella dans le plasma et le sérum de bovidés
Référence Catalogue 7610640
Pub. Nº MAN0013907 Rév. A.0
AVERTISSEMENT ! Lire les fiches de données de sécurité (FDS) et suivre les consignes de manipulation. Porter des lunettes de sécurité, des
gants et des vêtements appropriés. Les fiches de données de sécurité (FDS) sont disponibles à l’adresse thermofisher.com/support.
AVERTISSEMENT ! RISQUES BIOLOGIQUES POTENTIELS. Lire les informations de sécurité relatives aux risques biologiques du produit
disponibles sur thermofisher.com. Porter des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements appropriés.
Introduction
Les infections par la salmonelle peuvent causer d’importants dégâts économiques ainsi qu’un impact important sur le bien-être des animaux. Les infections
peuvent être transmises à l’être humain, si celui-ci consomme des denrées contaminées, et peuvent engendrer des problèmes médicaux sévères allant jusqu’au
décès de la personne. Les infections causées par la salmonelle appartenant aux sérotype B, C1 et D sont les plus fréquentes et aussi les plus sérieuses. Salmonella
Dublin (sérotype D) est adaptée aux bovidés et peut persister dans un troupeau pour des décennies. En plus de cela les infections par Salmonella Dublin sont
extrêmement invasives, comparé aux autres infections par la salmonelle, les taux de mortalité sont élevés. Afin de contrôler l’infection, il est nécessaire de
dépister les porteurs de l’infection et de prévenir la production de nouveaux porteurs. En Europe des programs pour contrôler les infections par la salmonelle
sont en cours ou commence à être mis en place, pour les porcs, la volaille, les œufs. Aussi certains pays ont déjà mis en place des programs de contrôle de la
salmonelle pour les bovidés. Applied Biosystems™ PrioCHECK™ S. Dublin Ab Strip Kit mis au point à l'Institut Vétérinaire Danois, a été utilisé avec succès dans
le cadre du programme de surveillance des salmonelles dans les élevages de porcs au Danemark depuis 2002.
PrioCHECK™ S. Dublin Ab Strip Kit peut être utilisé pour dépister des infections causé par la salmonelle Dublin, cependant une réaction croisée causée par
les O-antigènes 1, 9 et 12 vont survenir. Le test est utilisable pour des programs de grande envergure utilisant soit du lait ou du sérum en bulk.
Principe du test
PrioCHECK™ S. Dublin Ab Strip Kit est un test ELISA indirect conçut pour la détection d’anticorps de salmonelle dans les bovidés, dirigé contre les
anticorps de salmonelle Dublin. Les anticorps sont dirigés contre les O-antigènes polysaccharides LPS de salmonelle 1, 9 et 12. Les microplaques sont
recouvertes avec du LPS purifié et extrait de Salmonella Dublin. Le conjuguât est un chèvre- anti bovine IgG couplé à la peroxydase de raifort. Les
échantillons sont placés sur une microplaque et incubé à une température de 22±3°C. La plaque est ensuite lavée et le conjugué marqué à la peroxydase est
ajouté. Après incubation à 22±3°C et lavage de la plaque, le substrat chromogène (TMB) prêt à l'emploi est distribué dans tous les puits. A la fin de la
période d'incubation à 22±3°C le développement de la coloration est stoppé et la densité optique (DO) est mesurée à 450 nm.
Composition du coffret
Equipement nécessaire mais non fourni
Coffret de 5 plaques pour 450 échantillons. Conserver le kit à 5±3°C jusqu'à
la date d’expiration qui figure sur l'étiquette du coffret.
La durée de conservation des produits du coffret, une fois dilués, ouverts
ou reconstitués, est mentionnée au chapitre s'y référant (ci-dessous).
Sauf indication contraire, tous les produits sont disponibles sur
thermofisher.com.
Composant
1 : Microplaque
Description
Cinq microplaques.
2 : Conjugué (30x)
Concentré 30x, à diluer avant utilisation. Un
flacon contenant 2.2 mL de conjugué. Le
conjugué dilué n’est pas stable, préparer juste
avant utilisation.
3 : Tampon de dilution (5x)
Concentré 5x, à diluer avant utilisation. Un
flacon contenant 60 mL de tampon de dilution.
Conservation du tampon de dilution :
2 semaines à 22±3°C.
4 : Solution de lavage (200x)
Concentrée 200x, à diluer avant utilisation. Un
flacon contenant 60 mL de solution de lavage.
Conservation du tampon de dilution :
1 semaine à 22±3°C.
5 : Contrôle négatif
Un flacon contenant 0.5 mL de contrôle
négatif.
6 : Contrôle de validation
Un flacon contenant 0.5 mL de contrôle de
validation.
7 : Contrôle positif
Un flacon contenant 0.5 mL de contrôle positif.
8 : Substrat chromogène
(TMB)
Prêt à l'emploi. Un flacon contenant 60 mL de
substrat chromogène (TMB).
9 : Solution d'arrêt
Prête à l'emploi. Un flacon contenant 60 mL de
solution d'arrêt.
Autres composants du coffret
• Notice d'utilisation
• 15 films adhésifs pour couvrir les plaques
Réservé à l’usage vétérinaire. Usage in vitro exclusivement.
Use
Général
Description
Equipement de laboratoire aux normes de sécurité
nationales.
Pré-dilution
Plaques non sensibilisées pour pre-dilution de plasma et de
sérum de l’échantillon. Nous conseillons l'utilisation de
plaques à fond rond (Réf. 267245). Mais d'autres plaques ou
tubes (dont la paroi ne fixe pas les complexes immuns)
peuvent être utilisés.
Analyse des
résultats
Lecteur de microplaques. Le lecteur doit être équipé d'un
filtre permettant de lire les plaques à 450 nm.
Optionnel
Laveur de microplaques.
Mode opératoire
Précautions
• Les Normes de Sécurité nationales doivent être appliquées de façon stricte.
• Le PrioCHECK™ S. Dublin Ab Strip Kit ne doit être réalisé que dans les
laboratoires équipés pour cela.
• Les échantillons doivent être considérés comme potentiellement
infectieux. Tout matériel en contact avec ces échantillons doit être
considéré comme potentiellement contaminé.
Remarques
Pour obtenir des résultats optimums avec PrioCHECK™ S. Dublin Ab Strip
Kit, les précautions suivantes doivent être prises :
• Le mode opératoire doit être rigoureusement suivi.
• Tous les réactifs du coffret doivent être ramenés à T° ambiante (22±3°C)
avant utilisation.
• L'embout des pipettes doit être changé chaque fois qu'un nouvel
échantillon ou réactif est prélevé.
• Des réservoirs séparés doivent être utilisés pour chaque réactif.
• Les composants du coffret ne doivent pas être utilisés après la date de
péremption ou si un changement dans leur aspect est observé.
• Les réactifs provenant de coffrets portant des numéros de lots
différents, ne doivent pas être associés dans une même série de tests.
• Le test doit être réalisé avec de l'eau déminéralisée ou une eau
équivalente.
Solutions à préparer à l'avance
Tampon de dilution 1x
Le tampon de dilution (Composant 3) concentré doit être dilué au 1:5 dans
de l'eau déminéralisée ou de l'eau distillée. Pour une plaque : préparer
45 mL (ajouter 9 mL de tampon de dilution (5x) à 36 mL de l’eau
déminéralisée ou de l’eau distillée).
Stabilité du tampon de dilution 1x : 2 semaines à 22±3°C.
Dilution du conjugué
Préparer le conjugué (Composant 2) en diluant le conjugué concentré dans
du tampon de dilution 1x. Pour une plaque : préparer 12 mL (ajouter
0.4 mL de conjugué concentré à 11.6 mL de tampon de dilution).
Remarque : La dilution du conjugué doit être préparée juste avant
utilisation.
Solution de lavage
La solution de lavage (Composant 4) doit être diluée au 1:200 dans de l'eau
déminéralisée ou de l'eau distillée. La quantité fournie permet de préparer
un volume final de 12 litres. Pour une plaque : préparer 500 mL (ajouter 2.5
de solution de lavage à 497.5 mL l’eau déminéralisée ou de l’eau distillée).
Stabilité de la solution de lavage diluée : 1 semaine à T° ambiante (22±3°C).
Pre-dilution des échantillons au 1:20 dans une plaque non
sensibilisée
1. Déposer 10 µL de chaque échantillon dans un seul puits (test en simple)
ou dans deux puits adjacents (test en double) de la plaque non
sensibilisée, sauf dans les puits A1 à F1.
2. Distribuer 190 µL de tampon de dilution et bien mélanger le contenu
des puits (sauf les puits A1 à F1).
3. Couvrir les plaques non sensibilisées avec le film adhésif.
4. Agiter la plaque non sensibilisée pendant 1 minute, niveau 700 (par
exemple, avec un agitateur SLT micro plate shaker EAS 2/4, 1rpm
/min, niveau 700, SLT lab instruments).
Remarque : Il est essentiel pour le test de bien mélanger l’échantillon
avec le tampon de dilution 1x.
Incubation des sérums de contrôle et des échantillons
1. Identifier chaque barrette (Composant 1) avec un marqueur fin.
2. Distribuer 90 µL de tampon de dilution 1x dans tous les puits de la
plaque de réaction.
3. Transférer 10 µL de chaque puits de la plaque non sensibilisée vers les
puits correspondants de la plaque de réaction.
4. Déposer 10 µL de contrôle négatif (Composant 5) dans les puits A1 et B1
de la plaque de réaction.
5. Déposer 10 µL de contrôle de validation (Composant 6) dans les puits
C1 et D1 de la plaque de réaction.
6. Déposer 10 µL de contrôle positif (Composant 7) dans les puits E1 et F1
de la plaque de réaction.
7. Couvrir la plaque avec le film adhésif.
8. Agiter la plaque pendant 1 minute, niveau 700 (par exemple, avec un
agitateur SLT micro plate shaker EAS 2/4, 1rpm /min, niveau 700, SLT
lab instruments).
9. Incuber la plaque 60±5 minutes à T° ambiante (22±3°C).
Remarque : Il est essentiel pour le test de bien mélanger l’échantillon
avec le tampon de dilution 1x.
Incubation avec le conjugue
1. Vider la plaque et la laver 6 fois avec 200 à 300 µL de solution de lavage
diluée. Tapoter fermement sur du papier absorbant après le dernier
cycle de lavage.
2. Distribuer 100 µL de solution de travail du conjugué dans tous les puits.
3. Couvrir la plaque avec le film adhésif.
4. Incuber la plaque 60±5 minutes à T° ambiante (22±3°C).
Incubation avec le substrat chromogène (TMB)
1. Vider la plaque et la laver 6 fois avec 200 à 300 µL de solution de lavage
diluée. Tapoter fermement sur du papier absorbant après le dernier
cycle de lavage.
2. Distribuer 100 µL de substrat chromogène (TMB) (Composant 8) dans
tous les puits.
3. Incuber la plaque 15 minutes à T° ambiante (22±3°C).
4. Distribuer 100 µL de solution d'arrêt (Composant 9) dans tous les puits.
5. Bien mélanger le contenu des puits.
Remarque : Commencer à ajouter la solution d'arrêt 15 minutes après avoir
déposé la solution de substrat chromogène (TMB) dans le premier puits.
Distribuer la solution d'arrêt dans tous les puits en gardant le même ordre
et le même rythme que pour distribuer le substrat chromogène (TMB).
thermofisher.com/support | thermofisher.com/askaquestion
thermofisher.com
10 septembre 2019
Lecture du test et calcul des résultats
1. Mesurer la densité optique (DO) des puits à 450 nm dans les 15 minutes
suivant l'addition de la solution d'arrêt.
2. Calculer la DO450 moyenne de contrôle négatif (puits A1 et B1).
3. Calculer la DO450 moyenne de contrôle positif (puits E1 et F1).
4. Calculer la DO450 corrigée de tous les échantillons, de contrôle positifs
et de contrôle de validation en leur soustrayant la DO450 moyenne de
contrôle négatif (puits A1 et B1).
5. Calculer le pourcentage de positivité (PP) des sérums de contrôle et des
échantillons en appliquant la formule ci-dessous.
La DO450 des échantillons est exprimée en pourcentage de positivité (PP)
par rapport de DO450 du contrôle positif (CP) (E1 et F1) corrigé par la DO450
moyenne du contrôle négatif (CN) (puits A1 et B1).
PP = (OD450 corrigée échantillon / OD450 corrigée Contrôle positif × 100) − 10
Interprétation des résultats
Validation des critères
1. La OD450 moyenne de contrôle négatif (puits A1 et B1) doit être <0.4.
2. La OD450 de contrôle positif (non corrigée) doit être >1.000.
3. Le pourcentage de positivité de contrôle de validation doit être ≥30.
Si ces critères ne sont pas validés, les résultats de la série de tests sont
ininterprétables.
Remarque : Si la OD450 du sérum de contrôle positif (non corrigée) est
inférieure à 1.000, la solution de substrat chromogène (TMB) était peut-être
trop froide au moment de son utilisation. Dans ce cas, penser à ramener la
solution de substrat à T° ambiante (22±3°C) avant utilisation ou incuber
plus longtemps la plaque (sans dépasser 30 minutes d'incubation).
Interprétation du pourcentage de positivité
Absence d'anticorps spécifiques de
Salmonella dans l'échantillon.
Présence d'anticorps spécifiques de
PP = ≥35%
Positif
Salmonella dans l'échantillon.
Dans les programmes de contrôle des salmonelles bien avancés, le test peut
être utilisé avec un seuil différent (par exemple, 20% PP). Il est de la
responsabilité des autorités respectives ou des utilisateurs de mettre en
œuvre de tels seuils.
PP = <35%
Négatif
Service clientèle et assistance technique
Support technique : rendez-vous sur thermofisher.com/askaquestion
Visiter thermofisher.com/support pour avoir accès aux dernières
nouveautés relatives aux services et à l'assistance technique, notamment :
• Numéros de téléphone partout dans le monde
• Commande et Support web
• Guides de l’utilisateur, manuels et protocoles
• Certificats d’analyse
• Fiches de Données de Sécurité (FDS, également appelées FS (Fiches
Signalétiques))
Remarque : Pour les FDS relatives aux réactifs et aux produits
chimiques d'autres fabricants, contacter chaque fabricant.
Garantie produit limitée
Life Technologies Corporation et ses filiales garantissent leurs produits
selon les termes et conditions générales de ventes disponibles sur le site
www.thermofisher.com/us/en/home/global/terms-and-conditions. Si vous
avez des questions, vous pouvez prendre contact avec Life Technologies à
l'adresse web suivante : thermofisher.com/support.
Prionics Lelystad B.V. | Platinastraat 33 | 8211 AR Lelystad | The Netherlands
Les informations contenues dans ce guide sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ : DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LIFE TECHNOLOGIES
ET/OU SA OU SES FILIALE(S) NE SAURAIENT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DE DOMMAGES
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS, PUNITIFS, MULTIPLES OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU PRÉSENT
DOCUMENT OU A SON USAGE OU EN RÉSULTANT.
Historique des révisions : Pub. Nº MAN0013907 (français)
Rév.
Date
Description
• Nouveau document. Conversion effectuée du document existant
(PrioCHECK Salmonella Ab bovine Dublin serum 7610640
v1.2_f.doc) sur le modèle du document en cours, avec mises à jour
10 septembre
associées aux informations de licence limitée, à la garantie, aux
A.0
2019
marques et aux logos.
• Changement du nom du kit de PrioCHECK® Salmonella Ab bovine
Dublin en PrioCHECK™ S. Dublin Ab Strip Kit.
Informations importantes sur les licences : Ces produits peuvent être couverts par une ou plusieurs
licences à usage limité. En utilisant ces produits, vous acceptez les conditions générales de toutes
les licences à usage limité.
©2019 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques sont la propriété de
Thermo Fisher Scientific et de ses filiales, sauf indication contraire.

Manuels associés