Philips DES9901VDP/10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Philips DES9901VDP/10 Manuel utilisateur - Télécharger PDF | Fixfr
Welcom
We
lcome
eEy
Eye
e
Connect 2
Welcom
We
lcome
eEy
Eye
e
Touch
To
h
Video
Vi
deo doorbell
Notice
d’utilisation
V4
Fig. 1
ZZ
Off
Of
OnOff
(Master)
Z
On
Off
DES 9900 VDP
5
Wifi 2.4GHz
24V
+
3
8
1
0
2
550mA
-
1/3
2/4
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
FRANCE
DES 9901 VDP
3
8
1
0
2
Made in P.R.C
5
120 m max
2
DES 9901 VDP
5
3
1
0
0
6
1
1
2
1 2
3 4
7 8
5 6
1
1
2
2
DES 9901 VDP
5
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
3
1
0
0
6
FRANCE
IP44
2
Made in P.R.C
20V
110mA
RFID 125kHz
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
Fig. 2
2
1
3 4
2
5
1
5
0
3
6
7 8
0
1
0
0
6
1
DES 9901 VDP
5 6
3
DES 9901 VDP
1
20V
110mA
RFID 125kHz
IP44
1 2
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
FRANCE
1
2
2
1
2
Made in P.R.C
3 4
2
5
1
5
0
3
6
7 8
0
1
0
0
6
1
DES 9901 VDP
5 6
3
DES 9901 VDP
1
IP44
1 2
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
FRANCE
20V
110mA
RFID 125kHz
1
2
2
Made in P.R.C
On
Of
On
Wifi 2.4GHz
+
24V
-
550mA
5
8
1
2/4
0
2
FRANCE
5
3
8
1
0
2
DES 9901 VDP
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
On (Master)
3
DES 9900 VDP
1/3
120 m max
Made in P.R.C
Z
1
On
Of
On
24V
-
550mA
5
8
1
2/4
0
2
FRANCE
5
3
8
1
0
2
DES 9901 VDP
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
On
On(Master)
(Slave)
3
DES 9900 VDP
1/3
ZZ
On
Z
On
Of
On
Wifi 2.4GHz
+
24V
-
550mA
5
8
1
2/4
0
2
FRANCE
5
3
8
1
0
2
DES 9901 VDP
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
On
On(Master)
(Slave)
3
DES 9900 VDP
1/3
ZZ
On
Z
3
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
ZZ
On
Wifi 2.4GHz
+
Made in P.R.C
Made in P.R.C
Fig. 3
3 4
2
5
5
3
1
1
5
5 6
0
0
3
6
7 8
0
1
6
0
7 8
0
0
6
1
1
DES 9901 VDP
5 6
3
DES 9901 VDP
1
IP44
1 2
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
2
5
3
1
0
0
6
DES 9901 VDP
1
1
2
2
2
2
On
Of
On
Of
Wifi 2.4GHz
24V
-
550mA
-
550mA
+
5
3
8
2/4
1
0
2
DES 9900 VDP
1/3
8
1
2/4
0
2
FRANCE
FRANCE
5
3
8
1
0
2
DES 9901 VDP
5
3
8
1
0
2
DES 9901 VDP
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
On (Master)
3
DES 9900 VDP
1/3
5
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
On (Master)
120 m max
On
On
Wifi 2.4GHz
+
24V
ZZ
On
ZZ
On
Z
Z
1
2
On
Of
On
Of
On
On
Wifi 2.4GHz
Wifi 2.4GHz
24V
-
550mA
-
550mA
+
+
24V
5
8
1
2/4
0
2
FRANCE
5
3
8
1
0
2
DES 9901 VDP
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
On
On(Master)
(Slave)
3
DES 9900 VDP
3
8
1
2/4
0
2
FRANCE
5
3
8
1
0
2
DES 9901 VDP
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
On
On(Master)
(Slave)
1/3
5
DES 9900 VDP
1/3
ZZ
On
ZZ
On
Z
Z
On
Of
On
Of
On
On
Wifi 2.4GHz
Wifi 2.4GHz
24V
-
550mA
-
550mA
+
+
24V
5
8
1
2/4
0
2
FRANCE
5
3
8
1
0
2
DES 9901 VDP
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
On
On(Master)
(Slave)
3
DES 9900 VDP
3
8
1
2/4
0
2
FRANCE
5
3
8
1
0
2
DES 9901 VDP
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
On
On(Master)
(Slave)
1/3
5
DES 9900 VDP
1/3
Made in P.R.C
Made in P.R.C
FRANCE
3 4
20V
110mA
RFID 125kHz
1
DES 9900 VDP
1 2
IP44
Made in P.R.C
Made in P.R.C
2
1
2
1
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
FRANCE
20V
110mA
RFID 125kHz
Made in P.R.C
Made in P.R.C
120 m max
ZZ
On
ZZ
On
Z
Z
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
4
Made in P.R.C
Made in P.R.C
SOMMAIRE
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................................................p.2
2 CONTENU DU KIT ..............................................................................p.2
3 GÉNÉRALITÉ ........................................................................................p.3
4 NOMENCLATURE ...............................................................................p.3
5 INSTALLATION DU PRODUIT .........................................................p.5
1. Câblage
2. Paramétrage de la platine
3. Installation du moniteur principal ou supplémentaire
4. Installation de la platine de rue principal ou supplémentaire
5. Installation d’une caméra (en option)
6 INTERFACE DU MONITEUR ............................................................p.9
A. Fonction monitoring et réponse a un appel
B. Fonction intercommunication
C. Réglages
D. Album photos
E. Album vidéo
7 MODE D’EMPLOI ............................................................................. p.14
8 APPLICATION SMARTPHONE ..................................................... p.15
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...........................................p.22
10 ACCESSOIRES ...................................................................................p.23
11 FAQ ...................................................................................................... p.24
12 ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE....................................p.27
13 MESURES DE SÉCURITÉ............................................................... p.28
14 AVERTISSEMENT FCC/CE ............................................................ p.29
15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.............................................. p.30
1. CONSIGNE DE SÉCURITÉ
Important !
• Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’utiliser ce produit.
• Si vous installez ce produit pour d’autres, pensez à laisser le manuel ou une copie à
l’utilisateur final.
Avertissement :
• Les différents éléments ne devront être démontés que par un technicien autorisé.
Mesures de sécurité :
• Pour une exploitation en toute sécurité de ce système, il est essentiel que les installateurs,
utilisateurs et techniciens suivent toutes les procédures de sûreté décrites dans
ce manuel.
• Des avertissements spécifiques et des symboles d’attention sont indiqués sur les éléments
si nécessaire.
2. CONTENU DU KIT
1. Moniteur 7’’
2. Support mural
3. Platine de rue
4. 5 badges RFID :
2 utilisateurs (gris)
1 admin (jaune)
1 - (rouge)
1 +(bleu)
6. Adaptateur UK
5. Alimentation
enfichable
F2
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
3. GÉNÉRALITÉ
Ce visiophone est composé d’un poste de réponse intérieur avec écran tactile et d’une
platine extérieure avec interphone et caméra permettant de voir et communiquer avec le
visiteur qui a sonné. Il est facile d’installation puisque 2 fils sont nécessaires pour toutes les
fonctions (sonnerie, vidéo, interphone, commandes gâche et automatisme).
La technologie WelcomeEye vous permet de partager la platine de rue entre 2 familles.
Chaque famille peut posséder jusqu’à 3 moniteurs.
Le système peut comporter un maximum d’une caméra et 2 platines de rue par famille.
Pour un usage efficace, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions.
4. NOMENCLATURE
Moniteur :
Écran tactile
Emplacement
carte micro SD
Haut-parleur
Microphone
DES 9900 VDP
5
Wifi 2.4GHz
24V
3
8
1
0
2
550mA
+
-
1/3
2/4
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
FRANCE
DES 9901 VDP
3
8
1
0
2
Made in P.R.C
5
Bornier d’alimentation
Bornier de raccordement à la
platine de rue et aux accessoires
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
F3
Platine de rue :
LED blanche (vision de nuit)
Capteur
crépusculaire
Microphone
Objectif de la
caméra
Haut-parleur
Éclairage porte-nom
Bouton d’appel, porte-nom
et zone de lecture RFID
DES 9901 VDP
5
3
1
0
0
6
1
1
2
1 2
3 4
7 8
5 6
Vis antivol de fixation
2
2
1
Switch de
programmation
Bouton reset RFID
5
3
1
0
0
5
6
1
1
2
1 2
3 4
5 6
7 8
Réglage volume hautparleur
DES 9901 VDP
DES 9901 VDP
1
3
1
0
0
6
2
1
2
1
2
1 2
3 4
5 6
7 8
1
DES 9901 VDP
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
5
3
1
0
0
20V
110mA
DES 9901
VDP
5 3 1 0 0 6
RFID
125kHz
IP44
Made in P.R.C
20V
110mA
RFID 125kHz
IP44
Made in P.R.C
FRANCE
2
Bornier de
raccordement des fils
6
FRANCE
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
2
DES 9901 VDP
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
5 3 1 0 0 6
Notes :
- Lorsque l’on appuie sur le bouton d’appel, le moniteur sonne à l’intérieur et la vidéo
20V
110mA
s’affiche.
RFID 125kHz
- Pour changer l’étiquette du porte nom, démonter la façade et dé-clipser le cache plastique
derrière l’étiquette.
IP44
F4
Made in P.R.C
FRANCE
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
5. INSTALLATION DU PRODUIT
Conseils et notes importantes :
- Afin de profiter pleinement de votre platine de rue, nous vous conseillons de la paramétrer
(RFID, mode 1 ou 2 familles, 1 ou 2 platines, volume du haut-parleur), avant installation
définitive. Pour cela, un branchement sur table peut être nécessaire afin de vérifier que
les réglages ont été effectués correctement.
- Si vous essayez votre produit avant de l’installer, veillez à ne pas le faire avec la platine
de rue et le moniteur dans la même pièce, sinon le visiophone émettra un son strident
(effet larsen).
- Ne pas exposer la caméra directement face au soleil ou face à une surface réfléchissante.
- Ne pas exposer la platine de rue à une source lumineuse la nuit, cela entraînera la non
activation du capteur crépusculaire.
- Il est conseillé de faire passer les câbles dans une gaine de protection afin de les protéger
des chocs et intempéries.
- Pour la version WelcomeEye Connect, afin de profiter pleinement de la fonction WiFi de
votre moniteur, nous vous conseillons de vérifier que votre réseau wifi soit accessible à
l’endroit de son installation.
1. Câblage
Pour éviter les risques de parasites et de dysfonctionnement, ne pas passer le câble de
votre visiophone dans la même gaine que les câbles électriques.
Attention : Il ne faut jamais doubler les fils pour en augmenter la section.
a. Raccordement du visiophone (moniteur, platine de rue et caméra)
Fils à utiliser : 2 fils 0.75 mm2 jusqu’à 80 m ou 2 fils 1.5 mm2 jusqu’à 120 m.
Les fils doivent être d'un seul tenant. Pas de wago ou de domino
- Bien raccorder les fils en respectant un des schémas de câblage en fonction de la
configuration souhaitée.
- Bien se référer à l’étiquette collée au dos du moniteur et au dos de la platine de rue.
- En fonction de la configuration choisie, paramétrer les switchs au dos de la platine et
configurer l’interface moniteur (voir section 2 paramétrage platine).
b. Raccordement d’une motorisation de portail
- La platine délivre un contact sec (sans courant) à raccorder sur la commande bouton
poussoir de l’automatisme.
- La raccorder directement sur les bornes 5 et 6 au dos de la platine (aucune polarité à
respecter).
- La fonction ouverture n’est possible que si la vidéo de la platine de rue respective est affichée.
c. Raccordement d’une gâche ou serrure électrique
Important : La gâche ou serrure électrique que vous commandez devra impérativement
être équipée d’une mémoire mécanique. Le courant de la gâche ne doit pas excéder 1,1A.
- La raccorder directement sur les bornes 7 et 8 au dos de la platine (aucune polarité à
respecter).
- La fonction ouverture n’est possible que si la vidéo de la platine de rue respective est
affichée.
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
F5
2. Paramétrage de la platine (voir fig. 1, fig. 2 ou fig. 3)
a. Paramétrage du numéro de la platine :
Placer le switch 2 à gauche sur la platine n°1 et à droite sur la platine n°2.
b. Paramétrage du nombre de famille :
Placer le switch 1 à gauche pour être en mode une famille et à droite pour être en mode 2
familles.
Important : Il est nécessaire de modifier les positions des switch avant d'alimenter la
platine de rue.
c. Réglage du volume de la platine :
Tourner le réglage volume à l’aide d’un tournevis cruciforme afin de régler le niveau sonore
de la platine. Dans le sens des aiguilles d'une montre, on augmente le son. Dans le sens
inverse, on diminue le son.
d. Paramétrage de la fonction RFID :
La fonction RFID est une fonction qui permet de gérer les ouvrants avec des badges.
1) Programmation (ou réinitialisation) des badges administrateurs (important : le moniteur
ne doit pas être en communication avec la platine de rue pour le paramétrage des badges) :
Lors de la première mise sous tension, il est impératif de paramétrer les badges dans l’ordre
suivant :
(Important : Assurez-vous de programmer les badges un par un. Pour éviter tout problème,
ne pas avoir tous les badges dans la main)
1. Appuyer sur le bouton reset au dos de la platine de rue pendant 5 secondes, la platine
de rue émet 6 bips courts.
2. Passer le badge administrateur (jaune), un bip court confirme la programmation.
3. Passer le badge + (bleu), un bip court confirme la programmation.
4. Passer le badge - (rouge), un bip long confirme la fin de la programmation des badges
d’administration.
2) Ajouter un ou plusieurs badges utilisateurs :
1. Passer le badge + (bleu), 4 bips longs confirment l’entrée dans le mode de programmation.
2. Passer l’ensemble des badges utilisateur (gris) à activer, un bip court confirme la
programmation pour chaque badge présenté.
3. Lorsque tous les badges sont programmés, attendre 10 secondes. Un bip long indique la
fin du processus de programmation.
3) Supprimer un ou plusieurs badges utilisateurs :
1. Passer le badge - (rouge), 4 bips longs confirment l’entrée dans le mode de programmation.
2. Passer l’ensemble des badges utilisateur (gris) à désactiver, un bip court confirme la
déprogrammation pour chaque badge présenté.
3. Lorsque tous les badges sont déprogrammés, attendre 10 secondes. Un bip long indique
la fin du processus de programmation.
4) Supprimer tous les badges utilisateurs :
1. Passer le badge administrateur (jaune), 4 bips courts indiquent l’entrée dans le mode
administration.
2. Passer 1 badge utilisateur (gris) déjà ajouté, un bip court indiquent que tous les badges
utilisateurs sont déprogrammés.
F6
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
5) Utilisation des badges :
Pour ouvrir votre gâche électrique, passer rapidement votre badge utilisateur (gris)
préalablement programmé sur la zone de lecture RFID. Un bip court indique l’ouverture de
la gâche électrique.
Pour ouvrir la motorisation de portail, présenter le badge 3 secondes devant la zone de
lecture RFID. Deux bips court indique l’ouverture du portail.
6) Remplacement d’un badge
Les badges RFID n’ont pas de fonction prédéfinis. C’est l’étape de programmation qui fixe la
fonction du badge la couleur des badges est juste un moyen de reconnaitre leur fonction. Si
un badge est perdu, il peut donc être remplacé par n’importe quel autre badge en refaisant
l’étape de programmation.
3. Installation du moniteur principal ou supplémentaire
1m60
1
2
3
DES 9900 VDP
5
WiĮ 2.4GHz
24V
+
3
8
1
0
2
550mA
-
1/3
2/4
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
FRANCE
DES 9901 VDP
3
8
1
0
2
Made in P.R.C
5
4
5
6
7
1 - Positionner le support mural en faisant en sorte que l’écran du moniteur soit à une
hauteur d’environ 1m60 du sol.
2 – Repérer l’emplacement des perçages à l’aide de l’étrier de fixation.
3 – Percer.
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
F7
4 – Mettre des chevilles adaptées au support (celles fournies conviennent pour des murs
en matériaux pleins).
5 – Fixer le support mural.
6 – Raccorder les 2 fils de la platine de rue et les 2 fils d’alimentation en respectant bien le
schéma de câblage.
7 – Mettre en place le moniteur sur son support mural.
8 - En fonction de la configuration choisie, et lorsque l’ensemble du câblage est terminé,
un paramétrage de l’interface peut-être nécessaire.
Attention : à cette étape, ne pas relier l’alimentation au 230V AC.
4. Installation de la platine de rue principale ou supplémentaire
Attention : Le produit ne doit pas être relié à l’alimentation avant la fin du câblage.
1m60
1
2
3
4
5
6
2
1
DES 9900 VDP
5
3
1
0
0
6
1
1
2
1 2
3 4
7 8
5 6
1
2
2
2
1
DES 9901 VDP
Avidsen
19 avenue Marcel Dassault
37200 TOURS
5
3
1
0
0
6
FRANCE
IP44
7
Made in P.R.C
20V
110mA
RFID 125kHz
8
9
1 - Dévisser la vis antivol, sous la platine de rue, à l'aide la clé fournie.
2 - Basculer la façade de la platine de rue vers l’avant.
3 – L’objectif de la platine doit être placé à une hauteur d’environ 1m60 du sol.
F8
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
4 – Faire des repères.
5 - Percer.
6 - Utiliser des chevilles adaptées à la nature du support (les vis fournies conviennent pour
des murs en matériaux pleins).
7 – Raccorder les deux fils provenant du moniteur et si besoin raccorder la gâche électrique
et le portail (voir section 1. Câblage). Paramétrer les switchs au dos de la platine de rue
(voir section 2. Paramétrage de la platine).
8 – Mettre les vis puis replacer les deux capuchons masquant les vis de fixation.
Note : visser à travers les caches noirs placés au dos de la platine de rue sans les retirer.
9 – Replacer la façade avant de la platine et revisser la vis antivol de fixation.
10 - Brancher l’alimentation 230V AC sur l'adaptateur modulaire, sur une installation
conforme aux normes en vigueur ( NFC 15-100 pour la France).
- Vérifier le bon fonctionnement (appel vidéo, RFID...).
- Dans le cas d’une deuxième platine de rue, penser à configurer le(s) moniteur(s).
On
11 - mettre un joint silicone tout autour de la platine de rue pour éviter le ruissellement.
5. Installation d’une caméra (en option)
Raccorder les fils en respectant le schéma de câblage.
Choisisser un emplacement approprié pour l’installation de la caméra.
S’assurer qu’aucun élément ne gêne l’installation.
Visser la partie murale avec les vis fournies (pour matériaux pleins).
Pointer la caméra dans la direction désirée et serrer la bague de maintien.
Configurer le(s) moniteur(s)
On
6. INTERFACE DU MONITEUR
Menu principal
Effleurer l’écran pour l’allumer et accéder au menu principal
23:59 01/07/2017
FULL
MEM.
4
22
A
B
C
D
E
A. Fonction monitoring
B. Fonction intercommunication
C. Réglages
D. Album photos
E. Album vidéo
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
F9
: indique que la fonction répondeur automatique est activée
: indique que le mode silencieux est activé
: indique que la mémoire est pleine. Les photos/vidéos les plus anciennes sont
alors remplacées par les nouveaux enregistrements.
A. Fonction monitoring
1
2
3
4
5
1 : Permet de passer à la vue de la seconde platine de rue, de la caméra ou de revenir au
menu principal.
2 : Permet d’entrer en communication vocale avec la platine de rue et de raccrocher.
3 : Permet d’ouvrir la gâche électrique.
4 : Permet d’ouvrir le portail.
5 : Permet de prendre une photo ou vidéo suivant les paramètres choisis.
B. Fonction intercommunication
1
2
Fonction valide que si un moniteur supplémentaire est connecté et les paramétrages
correctement réglés.
1 : Permet de sortir de la fonction
2 : Permet d’appeler les autres moniteurs de la famille, de répondre lorsque l’on reçoit un
appel d’un autre moniteur ou de raccrocher.
C. Réglages
Le menu des réglages est composé de 3 pages pour le WelcomeEye Connect et 2 pages
pour le WelcomeEye Touch. Pour passer d’une page à l’autre, il suffit de faire glisser l’écran
vers la droite ou la gauche.
Cliquer sur
F10
pour retourner au menu précédent.
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Fonction mémoire de passage
a
b
c
a : Enregistrement de passage par photo.
b : Enregistrement de passage par vidéo.
c : Désactivation de la fonction mémoire de passage.
2. Configuration enregistrements vidéo (valide si le mode vidéo a été sélectionné)
Choisir la durée d’enregistrement de la vidéo (10, 20 ou 30 sec) lors d’un appel en absence
ou en monitoring (attention : Fonction inactive sans carte micro SD pour le WelcomeEye
Touch. Fonction toujours active pour le WelcomeEye Connect 2).
3. Configuration photos (valide si le mode photo a été sélectionné)
Choisir le nombre de photos prises (1, 2 ou 3) lors d’un appel en absence ou en monitoring.
4. Désactivation du mode silencieux
Cette fonction permet de couper la sonnerie du moniteur durant une certaine période
(sieste, …). Les LEDS du moniteur continueront de flasher pour signaler un appel.
a
b
c
a : activer (On) / désactiver (Off) le mode silencieux du moniteur
b : Heure à laquelle la sonnerie sera désactivée.
c : Heure à laquelle la sonnerie sera réactivée.
5. Fonction répondeur (uniquement sur WelcomeEye Connect 2, valide si le mode vidéo a
été sélectionné)
Cette fonction permet d’enregistrer un message vocal qui sera lu si personne ne répond à
l’appel. Il est nécessaire de paramétrer l’enregistrement vidéo lors des appels pour activer
cette fonction.
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
F11
a
b
c
a : Permet d’activer ou désactiver fonction de message vocal.
b : Permet de lire le message vocal enregistré.
c : Permet de commencer puis arrêter l’enregistrement du message vocal (durée maximum
du message : 15s.).
6 : Configuration des options du système WelcomeEye
a
b
c
d
a : Activation d’une seconde platine de rue (choisir On si utilisation d’une seconde platine
de rue).
b : Activation de l’option caméra (choisir On si utilisation d’une caméra).
c : Configuration du ou des moniteurs. Quand le système comporte plusieurs moniteurs,
vous devez configurer un moniteur en Master et les autres en Slave. Si le système ne
comporte qu’un moniteur, choisir Off.
d : Activation du mode économie d’énergie du visiophone. Lorsque le mode économie
d’énergie est activé (On), la consommation du produit est réduite. La platine de rue est
notamment mise en veille donc le moniteur ne reçoit plus les appels.
7 : Réglages audio
a
b
c
d
e
a : Choix de la sonnerie lors d’un appel de la platine de rue 1
b : Choix de la sonnerie lors d’un appel de la platine de rue 2 (uniquement si une platine de
rue supplémentaire a été paramétrée)
c : Choix de la sonnerie lors d’un appel en intercommunication (uniquement si un moniteur
supplémentaire a été paramétré)
d : Réglage du volume de la sonnerie du moniteur
e : Réglage du volume du haut-parleur du moniteur en communication.
8 : Réglage image
Réglage de la luminosité, du contraste et de la couleur de l’image.
F12
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
9 : Gestion du réseau WIFI (uniquement sur WelcomeEye Connect 2)
Note : L’utilisation du réseau WIFI et de l’application smartphone est détaillé dans le
chapitre 8 application.
a
b
c
d
a : Activation (On) ou désactivation (Off) du réseau WIFI.
b : Réglage manuel du réseau wifi
c : Configuration du délai entre le moment où le visiteur sonne et le moment où la notification
est envoyée au smartphone. (laisser à zéro pour avoir un appel en direct sur le téléphone)
d : Accès aux informations relatives au réseau et réinitialisation du réseau WIFI.
10 : Réglage de l’heure et la date
a : réglage de l’heure et de la date
La date et l'heure peuvent être réglées depuis l'application
b : réglage du format de la date (s’applique au menu principal uniquement) et de l’heure.
Faire glisser l’image pour accéder à ce menu.
11 : Menu de réinitialisation
a : Réinitialisation et formatage de la carte micro SD. Peut-être nécessaire à la première
utilisation d’une carte micro SD.
b : Réinitialisation de la mémoire interne.
c : Réinitialisation du produit aux paramètres usine et retour aux valeurs par défaut (fonction
mémoire de passage, configuration enregistrements vidéo et photos, désactivation de la
sonnerie, fonction répondeur, configuration des options, réglages audio, réglages image,
WiFi, date et heure). Les photos et vidéos enregistrées sont conservées.
D. Album photo
Permet d’accéder à l’album des photos enregistrées. Le chiffre dans le rond rouge indique
le nombre de photos non lues.
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
F13
: date et heure de la prise de la photo. Cliquer dessus afin de visionner
la photo.
: Permet de supprimer une ou plusieurs photos. Cliquer sur la poubelle puis sélectionner
les photos à supprimer puis cliquer à nouveau sur la poubelle pour les supprimer.
E. Album vidéo
WelcomeEye Touch: Menu accessible uniquement si une carte micro SD est présente.
WelcomeEye Connect 2 : Menu toujours accessible grâce à la mémoire vidéo interne.
Permet d’accéder aux vidéos enregistrées. Le chiffre dans le rond rouge indique le nombre
de vidéos non lues.
La procédure de visualisation et suppression est identique à l’album photo.
7. MODE D’EMPLOI
Réponse à un appel :
- Un appel sur le bouton de la platine de rue déclenche un signal sonore et l’allumage du
moniteur. Vous avez jusqu’à 20s. pour répondre à l’appel. Une fois le visiteur identifié,
appuyer sur la touche
pour communiquer avec lui.
- Au bout de 2 minutes de conversation, la communication s’arrête et l’écran revient sur la
page d’accueil. Si la conversation se termine avant les 120s. de temporisation, appuyer sur
la touche
pour arrêter la communication. L’écran revient alors sur la page d’accueil.
- Pour relancer l’image appuyer sur
conversation, appuyer sur la touche
sur l’écran d’accueil. Pour relancer 120s. de
- Commander une serrure électrique ou une gâche en appuyant sur la touche
- Commander un automatisme de portail en appuyant sur la touche
Appel en absence :
- Un appel sur le bouton de la platine de rue déclenche un signal sonore et l’allumage du
moniteur. Si la fonction mémoire de passage est activée (photo ou vidéo), une capture du
passage est laissée automatiquement à l’utilisateur. (Cette fonction n'est pas consultable
depuis l'application)
- Si vous choisissez la prise de photos, un certain nombre d’images est capturé
correspondant au nombre de photos que vous avez sélectionné (1, 3 ou 5). Ces photos
sont stockées sur la mémoire interne si aucune carte micro SD n’est insérée. Dans le cas
contraire, elles sont stockées sur la carte micro SD.
F14
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
Remarque : les photos enregistrées sur la mémoire interne ne pourront pas être copiées
sur une carte mémoire.
- Vous pouvez aussi choisir l’enregistrement vidéo. Dans ce cas une vidéo avec le son est
enregistrée. Cette fonction peut nécessiter une carte micro SD (WelcomeEye Touch). Les vidéos
sont enregistrées sur la carte micro SD lorsque celle-ci est présente ou sur la mémoire interne
du visiophone (Connect 2). La durée de l’enregistrement est réglable (10, 20 ou 30 secondes).
- En présence de message d’absence (capture de passage ou message), un rond rouge avec
un chiffre vous indique sur l’écran d’accueil le nombre de message non lu.
- Pour la version WelcomeEye Connect 2, une fonction répondeur est disponible. Si la
fonction répondeur est activée, le message enregistré du répondeur est diffusé sur la
platine de rue. A la fin de la diffusion du message, le système passe automatiquement en
mode enregistrement vidéo et audio. Le visiteur peut donc laisser un message. Attention, la
fonction répondeur n’est possible que si l’enregistrement vidéo est activé.
Mise en veille
- La mise en veille de l’écran est automatique et consiste à endormir l’écran par souci
d’économie d’énergie et de durabilité de l’écran.
- Si le moniteur est sur un menu autre que le principal, il bascule automatiquement sur
l’écran principal après 15s. sans actions.
- Si le moniteur est sur le menu principal, il bascule automatiquement en mode veille après
15s. sans actions.
- Il suffit d’effleurer l’écran pour sortir du mode veille.
8. APPLICATION SMARTPHONE
Connecter un moniteur au réseau Wifi
Attention : compatible uniquement avec un réseau wifi en 2.4GHZ
1. Téléchargez l’application Philips WelcomeEye sur votre smartphone. Depuis l’Apple store
ou le Play store
2. Depuis le moniteur, allez dans
3. Allez dans
puis
et activez le wifi :
, le menu suivant apparait :
Note : Si l’icône
n’apparaît pas sur la deuxième ligne, réinitialiser le Wifi en cliquant
sur
puis attendre que l’icône
apparaisse (environ 30s.).
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
F15
Pour facilité la procédure, assurez-vous que votre téléphone est connecté au réseau wifi
2.4GHz qui devra être connecté au moniteur.
4. Depuis l’application WelcomeEye, cliquez sur + afin d’ajouter un
appareil.
5. Cliquez sur nouvel appareil puis suivant
L'application vous indique où se trouve le QR Code que vous
devrez scanner. Cliquez suivant.
F16
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
Scannez le QR Code de votre visiophone tel qu'indiqué à la page
précédente.
Le réseau wifi auquel votre téléphone est connecté apparait. Si
vous souhaitez le modifier, cliquez sur "changer de wifi". Si aucun
réseau n'apparait, votre téléphone est certainement en 3G/4G.
Lorsque le réseau Wifi 2.4GHz de votre choix apparait, entrez le
mot de passe.
Votre téléphone portable émet un son qui lui permet de se
connecter à votre visiophone.
Placez votre téléphone à proximité immédiate du micro du
moniteur.
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
F17
Choisissez le nom de votre visiophone.
Votre visiophone est désormais connecté au réseau Wifi et votre smartphone peut recevoir
les appels.
A la première visualisation du flux vidéo, la personnalisation de votre mot de passe vous
sera demandé. Attention ce mot de passe vous sera demandé à chaque fois que vous
voudrez ouvrir votre gâche électrique ou portail depuis l’application.
Attention : le mot de pass ne doit pas comporter 2 chiffres identiques qui se suivent.
En cas de difficulté avec la procédure précédente, veuillez effectuer la connexion
manuellement en suivant le tutoriel ci-après:
Connecter un moniteur MANUELLEMENT au réseau Wifi
1. Depuis le moniteur, allez dans
2. Allez dans
Note : Si l’icône
sur
puis
et activez le wifi :
, le menu suivant apparait :
n’apparaît pas sur la deuxième ligne, réinitialiser le Wifi en cliquant
puis attendre que l’icône
apparaisse (environ 30s.).
3. Appuyez sur
F18
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
4. Cliquer sur le réglage manuel du Wifi
5. Votre moniteur va détecter lui-même tous les réseaux wifi à proximité. Sélectionner votre
box internet.
6. Puis saisir manuellement la clé wifi de votre box internet puis valider.
7. Le moniteur rebasculera automatiquement sur le menu info.
8. Patienter jusqu’à ce que l’icône
représente
fixe
9. Le moniteur est connecté
10. Veuillez suivre la procédure ci-dessous « ajouter un smartphone à un visiophone
connecté ». Le mot de passe par défaut du moniteur est 123456
Ajouter un smartphone à un visiophone connecté
1. Téléchargez l’application Philips WelcomeEye sur votre smartphone depuis l’Apple store
ou le Play store
Attention : retirez le mode réseau intelligent du wifi du smartphone s’il est activé.
2. Depuis l’application WelcomeEye, cliquez sur + afin d’ajouter
un appareil.
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
F19
3. Cliquez sur appareil connecté au réseau, puis appareil connecté.
Assurez-vous que le smartphone est connecté sur le même réseau
wifi que le moniteur.
4. Entrez le nom que vous désirez donner à votre appareil (celui-ci
peut être différent du nom d'origine). Scannez le QR code du
moniteur.
Important : En cliquant sur le QR Code à droite de la ligne IDU,
vous pourrez scanner le QR Code du moniteur du visiophone et
obtenir plus rapidement sont IDU.
Dans Mdp : merci de saisir le mot de pass que vous avez modifié
lors de l'installation
5. Cliquez sur Enr.
Dans le cas où le visiophone ne serait pas à proximité, il vous
est possible de scanner le code barre dans l'application du
propriétaire du WelcomeEye Connect 2.
Le code barre est disponible dans le menu ''Inviter un ami" dans
l'application déjà connectée.
6. Votre smartphone peut maintenant recevoir les appels de votre visiophone.
Fonction de l’interface
Regroupe les différents appareils et permet de passer en
mode monitoring.
Permet d’ajouter un appareil
Cliquer sur l’image afin d’entrer en mode monitoring.
F20
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
Permet de gérer les paramètres de la caméra : nom, mot
de passe, réseau WIFI, Nombre de chaine et alarme.
Activer/désactiver le son.
Prendre une vidéo.
Prendre une photo.
Cette icône n'apparait que lorsque vous avez installé une
caméra supplémentaire ou une platine supplémentaire.
Vous pouvez choisir d'afficher le flux vidéo de la caméra
supplémentaire ou de la platine de rue.
Mode plein écran
Ouvrir la gâche électrique ou le portail
Maintenir appuyer afin de parler avec le visiteur.
1
2
3
4
5
1. Permet de renommer votre visiophone.
Attention :
permet de modifier et
permet de valider.
2. Permet de modifier le mot de passe (flux et commande d’ouverture)
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
F21
3. Inviter un ami
QR Code : ce QR code permet à vos amis ou famille de se
connecter simplement à votre visiophone Philips
WelcomeEye Connect 2. Voir chapitre ‘’Ajouter un
smartphone à un visiophone connecté’’.
Lien : partagez les identifiants de votre visiophone Philips
WelcomeEye Connect 2 avec vos amis ou famille.
• Demandez à vos amis de télécharger l’application Philips
WelcomeEye
• Partagez le lien par la messagerie de votre choix en
appuyant sur ‘Partager’
• Partagez par ailleurs et de manière sécurisée votre mot de
passe.
• En cliquant sur le lien, l’application WelcomeEye Connect
de votre ami s’ouvre automatiquement et toutes les
informations du visiophone sont pré-remplies
• L’application demande de renseigner le mot de passe que
vous avez déjà choisi
• Votre ami est connecté à votre visiophone
4. Permet d’activer ou non les notifications d’appels.
Attention : sur iOS : pas d'appel possible. Uniquement une notification. Seul les
smartphones Android le permettent
5. Permet de supprimer un appareil du compte.
Permet de supprimer les enregistrements
Regroupe les enregistrements.
Permet d’éditer les photos (supprimer, trier et regrouper)
Regroupe les photos enregistrées.
F22
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moniteur :
réf : 531038 (WelcomeEye Connect 2)
réf : 538101 (WelcomeEye Touch)
- 2 fils
- Ecran 7’’ tactile
- Résolution 800 x 480
- Carte micro SD classe 10 jusqu’à 32Go (non fournie)
- Wifi 2.4 GHz IEEE 8111 b/g/n (uniquement WelcomeEye Connect 2)
- Puissance radio émise : 20 dB maximum
- Courant consommé : 550mA (Connect 2), 470mA (Touch)
- Puissance consommé : 13.2W (Connect 2), 11,3W (Touch)
- 6 sonneries (85dB)
- Dimensions : 142(h) x 210(l) x 15(p) mm
Platine de rue : (WelcomeEye Outdoor)
réf: 531006
- Capteur C-MOS couleur 900TVL
- Angle de vue 130°H, 90°V
- Vision nocturne (Leds blanches)
- Commande de gâche 12V/1.1A/ 1,5 s.
- Commande de portail : pouvoir de coupure 12V/2A
- RFID (125kHz)
- IP44
- Température d’utilisation : -20°C / +50°C
- Dimensions: 168(h) x 82(l) x 38(p) mm
Application WelcomeEye (seulement pour WelcomeEye Connect et WelcomeEye Connect 2) :
- Android V5.0 ou supérieur
- iOS 9 ou supérieur
- Notification PUSH
WelcomeEye AddComfort : (moniteur supplémentaire)
réf : 531003
- 2 fils
- Ecran 7’’
- Résolution 800 x 480
- Courant consommé : 460mA
- Puissance consommé : 11.1W
- 6 sonneries (85dB)
- Dimensions: 142(h) x 210(l) x 15(p) mm
WelcomeEye AddCompact : (moniteur supplémentaire)
réf : 531005
- 2 fils
- Ecran 4,3’’
- Résolution 480 x 272
- Courant consommé : 400mA
- Puissance consommé : 9,6W
- 6 sonneries (85dB)
- Dimensions : 116(h.) x 146(l.) x 16 (p.)mm
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
F23
WelcomeEye Outdoor : (Platine de rue supplémentaire)
réf : 531006
- Capteur C-MOS couleur 900TVL
- Angle de vue H130° / V 90°
- Vision nocturne (Leds blanches)
- Commande de gâche 12V/1.1A/ 1,5 s.
- Commande de portail : pouvoir de coupure 12V/2A
- RFID (125kHz)
- IP44
- Température d’utilisation : -20°C / +50°C
- Dimensions: 168(h) x 82(l)) x 38(p)
WelcomeEye Cam : (caméra supplémentaire)
réf : 531007
- Capteur C-MOS couleur 900TVL
- Angle de vue : 95°H, 75°V
- Température d’utilisation : -20°C / +50°C
- Indice de protection : IP66
10. ACCESSOIRES
WelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (réf: 531005)*
WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (réf: 531003)*
WelcomeEye Cam - DES 9900 CVC (réf: 531007)
WelcomeEye Outdoor - DES 9900 VOS (réf: 531006)**
WelcomeEye Lock - DES 1000 EDL (réf: 531008)
WelcomeEye Lock - DES 1100 EDL (réf: 531009)
WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (réf: 531010)**
WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (réf: 531011)**
* Référez vous à la notice complète WelcomeEye Comfort/Compact disponible sur le site
www.philips.com pour plus d’informations.
** Référez vous à la notice complète WelcomeEye Connect 2/Touch disponible sur le site www.philips.
com pour plus d’informations.
11. FAQ
F24
Panne
Cause
Solution
• Le moniteur ne
s’allume pas
• Le moniteur n’est
pas alimenté
• Vérifier que l’alimentation est
correctement branchée et sous
tension
• Vérifier la polarité au niveau
du moniteur ou à la sortie de
l’alimentation
• Mauvais
branchement ou
court-circuit sur la
ligne
• Solutionner le problème de
branchement.
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
• Aucun
fonctionnement à la
1° installation
• Erreur de
branchement
• Inversion de
polarité sur
l’alimentation
• Court-circuit sur la
ligne
• L’appareil est équipé de
protections majeures. Débrancher
l’alimentation pendant au minimum
1mn, rectifier l’erreur d’installation
et rebrancher. A noter que les
protections ne seront d’aucun
secours en cas de branchement du
produit directement sur 230VAC, et
que cette erreur n’est pas couverte
par la garantie.
• Configuration
switch de la platine
de rue
• Vérifiez que la platine de rue n’est
pas programmée en bi-familiale.
Rappel : mono familiale =switch
1 en ON, bi-familale = switch 1 en
OFF. Penser à faire une coupure de
courant de 5s pour la prise en compte
des nouveaux réglages (page 6)
• Configuration
menu du moniteur
• Vérifiez que le moniteur est bien
valide
• Branchement
• Vérifiez que le moniteur est bien
connecté sur 1 et 2 de la platine de
rue (pour une utilisation monofamiliale)
• Mode économie
d’énergie activé
• (page 12)
• Mauvaise image et/
ou son
• Environnement
• Vérifier que les câbles utilisés sont
de la bonne section et que les
câbles de liaison du visiophone ne
sont pas dans la même gaine que
du 230VAC
• Image violette
• Branchement
• Le câble de liaison ne doit pas être
enroulé sur lui-même
• Image trop lumineuse
• Position de la
caméra
• Ne pas exposer l’objectif de la
caméra directement au soleil ou sur
une surface réfléchissante.
• La platine de rue
est allumée mais le
moniteur ne sonne
pas
(vérifier que le mode
"ne pas déranger"
n'est pas activé)
• Vérifier les réglages du moniteur
(page 12)
• Volume de la platine
de rue est trop faible
• Réglage
• Reprendre le réglage au dos de la
platine de rue
• Le volume depuis la
platine de rue est
trop faible
• Trou micro de la
platine de rue
bouché
• Vérifiez et rectifiez
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
F25
• Le mode Bi-familiale
ne fonctionne pas
• Configuration
• Vérifiez que la platine de rue n’est
pas programmée en bi-familiale.
Rappel : mono familiale =switch
1 en ON, bi-familiale =switch 1 en
OFF. Penser à faire une coupure de
courant de 5s pour la prise en compte
des nouveaux réglages (page 6)
• Configuration
menu des
moniteurs
• Vérifiez que les moniteurs sont bien
valides (l’un ET l’autre)
• Branchement
• Les moniteurs de la famille 1 sont à
connecter sur 1 et 2 de la platine de
rue, ceux de la famille 2 sur 3 et 4
• Configuration
• Vérifiez que vous avez bien
configuré les menus de vos
moniteurs avec 1 SEUL poste
master, les autres étant
OBLIGATOIREMENT configurés en
esclave
• Branchement
• Vérifiez que le moniteur
supplémentaire est bien connecté
sur 1 et 2 de la platine de rue pour
un fonctionnement mono-familiale
• Configuration
• Vérifiez la position du switch
2 des platines (page 6), il doit
être différent. Penser à faire une
coupure de courant de 5s pour
la prise en compte des nouveaux
réglages
• Configuration
menu des
moniteurs
• Vérifiez que les moniteurs sont bien
valides (l’un ET l’autre)
• La carte micro SD
n’est pas prise en
compte «Message SD
card error»
• Dossiers non créés
• A sa 1° insertion, il est obligatoire
de faire un formatage par le
moniteur (page 13)
• Qualité de la carte
micro SD
• Utiliser au minimum une carte
classe 10
• Après insertion de
la carte micro SD,
impossible d’accéder
aux photos de la
mémoire interne
• Impossible de
récupérer les photos
de la mémoire
interne sur la carte
micro SD
• La carte micro SD
est prioritaire, et
ne donne plus
accès à la mémoire
interne
• Retirer la carte micro SD pour
accéder à la mémoire interne
• Le moniteur
supplémentaire ne
fonctionne pas
• La platine de rue
supplémentaire ne
fonctionne pas
F26
• Fonctionnement normal
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
• Pas d’enregistrement
vidéo
• Absence de la
carte micro SD
• L’enregistrement de vidéos ne peut
se faire qu’en présence d’une carte
micro SD dans le moniteur
• Format de la carte
inadapté
• Type de carte micro SD ou micro
SDHC, surtout pas de micro SDXC
• Taille de la carte
inappropriée
• 64Mo mini, 32Go maxi classe 10
• Vérifier le mode d’enregistrement
(page11)
• La commande de
gâche et motorisation
fonctionne via le
moniteur, pas avec le
RFID
• Erreur de
programmation
• Effectuer un reset, et reprendre la
procédure de programmation des
badges.
Rappel : passage court du badge=
commande électrique, passage long=
commande contact sec
• Mauvaise image et/
ou son depuis le
smartphone*
• Problème de flux
• Il est nécessaire d’avoir un flux
minimum de 40Kb/s
• La commande
d’ouverture de la
gâche électrique
est bien réalisée par
l’application, mais
pas la commande
d’ouverture de la
motorisation*
• Paramétrage
• Modifier le flux depuis les
paramétrages de l’appli (changer le
nb de frames/s)
• La gâche ou la
serrure électrique ne
fonctionne pas
• Le reset wifi ne
fonctionne pas
• Dans paramétrages de
l’application, vérifier que «code
verr» = 2
Rappel : la commande ne peut être
lancée que si une conversation avec
la platine est en cours
• La gâche ou serrure électrique
que vous commandez devra
impérativement être équipée d’une
mémoire mécanique. Le courant de
la gâche ne doit pas excéder 1,1A.
• La raccorder directement sur les
bornes 7 et 8 au dos de la platine
(aucune polarité à respecter).
• La fonction ouverture n’est possible
que si la vidéo de la platine de rue
respective est affichée.
• occupation de la
recherche réseau
• Si le moniteur est en recherche
de réseau, il peut ne pas vouloir
prendre en compte l'ordre de reset.
Revenez en arrière et désactivez le
wifi du moniteur (OFF). Réactivez
le (ON) et retourner dans "i" pour
lancer le reset
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
F27
* WelcomeEye Connect 2 seulement
Rappel : L’enregistrement de vidéos ne peut se faire qu’en présence d’une carte micro SD
dans le moniteur.
Les prises de photos et de vidéo lancés par l’application sont enregistrées sur le smartphone.
L’application ne donne accès qu’à la visualisation des platines de rue, pas des caméras
supplémentaires.
Notes : Afin de vérifier si le produit est en défaut, il est conseillé d’effectuer un branchement
sur courte distance (3m de fils). Si les symptômes sont identiques, il s’agit d’une panne
produit. Sinon vérifier l’installation et le câble utilisé.
12. ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE
Cet appareil est garanti, pièces et main d’œuvre dans nos ateliers.
La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dégâts occasionnés
par : mauvaise utilisation, mauvaise installation, intervention extérieure, détérioration par
choc physique ou électrique, chute ou phénomène atmosphérique.
• Ne pas ouvrir l’appareil afin de ne pas perdre le couvert de la garantie.
• Lors d’un éventuel retour en SAV, protéger l’écran afin d’éviter les rayures.
• Entretien avec un chiffon doux seulement, pas de solvants. La garantie s’annule si vous
démontez les pièces. Avant le nettoyage, débranchez ou mettez l’appareil hors tension.
• L'absence de joint en silicone sur la platine de rue annule la garantie.
Attention : N’employez aucun produit ou essence d’épuration carboxylique, alcool
ou similaire. En plus de risquer d’endommager votre appareil, les vapeurs sont également
dangereuses pour votre santé et explosives.
N’employez aucun outil pouvant être conducteur de tension (brosse en métal, outil pointu...
ou autre) pour le nettoyage.
Le ticket de caisse ou la facture fait preuve de la date d’achat.
F28
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
En cas de besoin, les contacts et les horaires d’ouverture de nos centres d’assistance
technique sont disponible sur le site www.philips.com.
CARTE DE GARANTIE
M/Mme :
Numéro de téléphone :
Adresse :
E-mail :
Date d’achat :
/
/
(JJ/MM/AAAA)
Revendeur :
Téléphone du revendeur :
Adresse du revendeur :
Numéro de série
PHI/1031/
Important : veuillez conserver précieusement cette carte de
garantie, ainsi que votre preuve d’achat.
Philips et l’emblème bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips
N.V. et sont utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la
responsabilité de AVIDSEN SAS, seul garant de ce produit.
13. MESURES DE SÉCURITÉ
Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l’expiration
de la garantie. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant !
Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou
les personnes, causé par une mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux
consignes de sécurité.
Ce produit a été fabriqué dans le respect total des consignes de sécurité. Afin de maintenir
ce statut et d’assurer la meilleure exploitation du produit, l’utilisateur doit observer les
consignes et avertissements de sûreté contenus dans ce manuel.
: Ce symbole indique un risque de choc électrique ou un risque de court-circuit.
- Vous ne devez utiliser ce produit qu’à une tension comprise entre : 100-240 Volts et 5060 hertz. N’essayez jamais d’utiliser cet appareil avec une tension différente.
- Veillez à ce que tous les raccordements électriques du système soient conformes aux
consignes d’utilisation.
- Dans les établissements commerciaux, assurez-vous d’observer les règles de prévention
des accidents pour les installations électriques.
- Dans les écoles, les équipements de formation, les ateliers… la présence d’un personnel
qualifié est nécessaire pour contrôler le fonctionnement des appareils électroniques.
- Observez les consignes d’utilisation des autres appareils reliés au système.
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4
F29
- Veuillez contacter une personne expérimentée au cas où vous auriez des doutes au sujet
du mode de fonctionnement ou de la sûreté des appareils.
- Ne jamais brancher ou débrancher les appareils électriques avec les mains mouillées.
- Lors de l’installation de ce produit, vérifiez bien que les câbles d’alimentation ne risquent
pas d’être endommagés.
- Ne remplacez jamais les câbles électriques endommagés vous-même ! Dans ce cas,
enlevez-les et faites appel à une personne expérimentée.
- La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et doit être aisément
accessible.
- Un dispositif de coupure (interrupteur sectionneur, disjoncteur, dispositif équivalent)
rapidement accessible doit être incorporé dans l’installation de câblage du bâtiment pour
le matériel relié à demeure au réseau.
- Conserver une distance minimum autour de l’appareil pour assurer une ventilation
suffisante.
- La ventilation ne doit pas être empêchée en couvrant l’ouverture de ventilation avec un
objet tel qu’un papier journal, une nappe, un rideau, etc.
- Aucune source à flamme nue telle qu’une bougie allumée ne doit être placée sur l’appareil.
- Respecter la température de fonctionnement de produit.
- L’appareil ne doit pas être exposé à l’écoulement ou l’éclaboussement de liquide et aucun
objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être placé sur l’appareil.
14. AVERTISSEMENT FCC/CE
Remarque : Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un dispositif
de la Classe B, conformément aux normes européennes en vigueur. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dans une
installation résidentielle. Cet équipement utilise et peut émettre une énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception
radio ou TV ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement en marche ou à l’arrêt,
l’utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins
l’une des mesures suivantes :
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
• Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel
est branché le récepteur
15. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le soussigné, AVIDSEN, déclare que l’équipement radioélectrique du type WelcomeEye est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante : www.avidsen.com.
F30
WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4

Fonctionnalités clés

  • Lecteur RFID
  • Capteur crépusculaire
  • Eclairage porte-nom
  • Automatisme de portail
  • Gâche électrique
  • Intercom
  • Caméra intégrée
  • Deux moniteurs

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment programmer les badges RFID ?
Vous devez d'abord programmer les badges administrateurs (jaune, bleu, rouge) puis ajouter les badges utilisateurs (gris).
Puis-je utiliser la platine DES9901VDP/10 avec un système d'automatisme de portail ?
Oui, vous pouvez connecter la platine à un automatisme de portail via les bornes 5 et 6.