connexx Smart Transmitter Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
Le connexx Smart Transmitter est un accessoire conçu pour la transmission audio sans fil. Il permet de connecter votre appareil auditif à des appareils audio tels que les téléviseurs, les lecteurs stéréo, les lecteurs MP3 et bien d'autres appareils électroniques. Cet appareil est sans Bluetooth et transmet le son directement à votre aide auditive, afin de profiter d'un son clair et précis dans n'importe quel environnement.
▼
Scroll to page 2
of
20
Click Dome Smart Transmitter Guide d'utilisation Sommaire Avant de commencer Inclus dans la livraison Composants 3 4 4 Prise en main Connexion à l'alimentation secteur Connexion aux appareils audio Appairage du transmetteur 5 5 6 7 Manipulation de votre aide auditive Utilisation du transmetteur Voyant d'indication d'état 8 8 9 Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes Sécurité du produit 11 11 13 Remarques importantes Explication des symboles Maintenance et entretien Informations relatives à la mise au rebut Informations relatives à la conformité 15 15 16 16 16 2 Avant de commencer Le transmetteur est un accessoire de nos télécommandes dotées de la transmission audio sans fil. Le transmetteur sert à se connecter à un téléviseur, un lecteur stéréo ou MP3, ainsi qu'à de nombreux autres appareils électroniques sans Bluetooth®* fonctionnalités pour la télécommande de vos aides auditives. Le transmetteur permet de diffuser les sons sans fil, directement vers les aides auditives. ATTENTION Veuillez lire attentivement la totalité de ce guide d'utilisation et respecter les consignes de sécurité qu'il contient pour éviter tout dommage matériel ou corporel. La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et Sivantos GmbH utilise ces marques sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. * 3 Inclus dans la livraison ■ Transmetteur ■ Prise électrique avec divers adaptateurs ■ Câble d'alimentation USB ■ Câble audio avec fiches stéréo de 3,5 mm ■ Adaptateur RCA (Cinch) vers prise stéréo 3,5 mm ■ TOSLINKcâble Composants ➊ Bouton Marche/Arrêt ➍ TOSLINKconnexion ➋ Voyant d'indication ➎ Connexion pour les d'état (vert, bleu, orange) ➌ Touches de volume appareils Entrée ligne (line-in) standard avec le jack audio de 3,5 mm ➏ Port USB de l'alimentation secteur 4 Prise en main Connexion à l'alimentation secteur REMARQUE Veuillez vérifier que la prise électrique reste aisément accessible, afin de l'ôter du chargeur si nécessaire. Utilisez uniquement le câble d'alimentation USB et l'adaptateur secteur fournis avec l'appareil. Sélectionnez l'adaptateur utilisé dans votre pays. X Connectez l'extrémité micro USB du câble d'alimentation USB au transmetteur ➊. X Connectez l'autre extrémité du câble d'alimentation USB à la prise électrique ➋. X Connectez la prise électrique à l'alimentation secteur ➌. 5 Connexion aux appareils audio Utilisez les câbles et adaptateurs fournis. Informations complémentaires : ■ Lors de l'utilisation du câble TOSLINK : □ avant de connecter le câble, enlevez les capuchons protecteurs des fiches TOSLINK. □ Ne tordez pas le câble TOSLINK, car il pourrait se rompre. □ Réglez le format de sortie du téléviseur ou de l'appareil audio sur "audio non compressé MIC" (MIC = modulation par impulsions). Le format audio compressé (comme le son Surround) n'est pas pris en charge par le transmetteur. Le cas échéant, un orange clignote pour vous le voyant signaler. 6 ■ Si les deux entrées du transmetteur sont connectées à des appareils audio différents, l'appareil connecté via le câble TOSLINK est prioritaire, et le signal audio de cet appareil est diffusé à vos aides auditives. Le signal audio de l'autre appareil n'est pas diffusé. Appairage du transmetteur La télécommande de vos aides auditives doit être appairée une fois avec le transmetteur. X Reportez-vous au guide d'utilisation de la télécommande. 7 Manipulation de votre aide auditive Utilisation du transmetteur X Vérifiez si le voyant vert est allumé (le transmetteur est en marche et prêt pour la diffusion audio en continu). Si le voyant vert est éteint, appuyez sur mettre le transmetteur en marche. pour X Pour démarrer la diffusion audio en continu, utilisez la télécommande de vos aides auditives : configurez la télécommande pour vos aides auditives de façon à activer la diffusion audio en continu avec nos transmetteurs. Reportez-vous au guide d'utilisation de la télécommande. , Quand le voyant bleu est allumé la diffusion audio en continu est activée. X Pour régler le volume du signal audio diffusé, appuyez sur (volume +) ou sur le transmetteur. (volume ‒) Vous pouvez également régler le volume avec la télécommande ou les commandes des aides auditives. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le transmetteur pendant une longue période, vous pouvez l'éteindre en appuyant sur . 8 Voyant d'indication d'état Voyant vert allumé ➧ Le transmetteur est sous tension. Il est prêt pour l'appairage ou la diffusion audio en continu. Le voyant vert est éteint ➧ Le transmetteur est hors tension. Le voyant bleu indique pour vos aides auditives l'état de la connexion Bluetooth entre le transmetteur et la télécommande. Le voyant bleu est allumé ➧ La diffusion audio en continu est activée. Voyant bleu éteint ➧ Aucune diffusion audio en continu n'est activée. 9 Le voyant orange indique l'état de la connexion TOSLINK. Lumière orange continue ➧ Le câble TOSLINK est connecté et le signal audio au format requis est disponible. Voir la section « Connexion aux appareils audio ». Clignotant ➧ Le câble TOSLINK est connecté, mais le signal audio n'est pas au bon format. Voir la section « Connexion aux appareils audio ». Voyant orange éteint ➧ Aucun câble TOSLINK n'est connecté, ou le câble n'est pas bien connecté. ➧ Le téléviseur ou l'appareil audio est hors tension. ➧ Le câble TOSLINK est rompu. 10 Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! Votre appareil contient des petites pièces susceptibles d'être avalées. X Tenez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales. X En cas d'ingestion des pièces, consultez un médecin ou rendez-vous immédiatement à l'hôpital. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! X Ne pas utiliser un appareil qui paraît endommagé et le renvoyer au point de vente. AVERTISSEMENT Veuillez noter que toute modification non autorisée de ce produit peut l'endommager ou causer des blessures. X N'utilisez que les pièces et accessoires agréés. Faites appel à votre audioprothésiste qui vous conseillera. 11 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! X Ne raccordez votre aide auditive qu'à des appareils conformes à la norme CEI 60065, norme CEI relative aux appareils audio, vidéo et autres appareils électroniques. AVERTISSEMENT Interférences avec des dispositifs médicaux implantables X Cet appareil peut être utilisé avec tous les implants électroniques qui sont conformes à la norme ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, Compatibilité électromagnétique des dispositifs implantés chez l'homme. X Au cas où votre implant ne serait pas conforme à la norme ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, contactez le fabricant de votre dispositif médical implantable pour avoir des informations sur le risque d'interférence. AVERTISSEMENT Cet appareil peut interférer avec les instruments de mesure et les équipements électroniques. X N'utilisez pas votre appareil en avion ou dans des zones qui contiennent des équipements électroniques sensibles ou de maintien des fonctions vitales. 12 AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! X N'utilisez pas votre appareil dans des atmosphères explosives (par ex. sur des sites miniers). Sécurité du produit REMARQUE X Protégez vos appareils de la chaleur extrême. Ne les exposez pas aux rayons directs du soleil. REMARQUE X Protégez vos appareils de la forte humidité. REMARQUE X Ne mettez pas vos appareils dans le four à micro-ondes. REMARQUE Différents types de fortes radiations, par ex. lors d'examens radiologiques ou IRM de la tête, peuvent endommager les appareils. X N'utilisez pas les appareils durant ces examens ou autres procédures similaires. Les radiations plus faibles comme celles de l'équipement radio ou de la sécurité aéroportuaire n'altèrent pas les appareils. 13 Certains pays imposent des restrictions à l'utilisation d'un équipement sans fil. X Renseignez-vous auprès des administrations locales. REMARQUE Vos aides auditives sont conçues en conformité avec les normes internationales relatives à la compatibilité électromagnétique, mais des interférences peuvent se produire avec des appareils électroniques situés à proximité. Dans ce cas, éloignez-vous de la source d'interférences. 14 Remarques importantes Explication des symboles Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre appareil. Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Niveau de conformité CE, confirme la conformité avec certaines directives européennes ; voir le chapitre « Informations relatives à la conformité ». Label australien de conformité concernant la compatibilité électromagnétique et les radiocommunications, voir le chapitre « Informations relatives à la conformité ». Indique le fabricant légal de l'appareil. Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ménagers ordinaires. Plus d'informations dans le paragraphe « Informations relatives à la mise au rebut ». Lire et observer les instructions du guide d'utilisation. 15 Maintenance et entretien REMARQUE X Ne mettez PAS l'appareil sous l'eau ! X Ne nettoyez PAS l'appareil avec de l'alcool ou de la benzine. X Nettoyez l'appareil au besoin, à l'aide d'un chiffon doux. X Évitez les produits de nettoyage abrasifs contenant des additifs tels que l'acide citrique, l'ammoniaque, etc. Informations relatives à la mise au rebut Recyclez les appareils, les accessoires et les emballages conformément aux réglementations locales. Informations relatives à la conformité Le marquage CE confirme la conformité avec les directives européennes suivantes : ■ 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique, ■ 2014/35/UE concernant les équipements électriques destinés à être utilisés dans certaines limites de tension, ■ 2014/53/EU (RED) concernant les équipements radioélectriques ■ 2011/65/EU RoHs relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses 16 Fonctionnalité sans fil FCC : QWOB8Z869 IC : 4460A-B8Z869 Les informations de conformité FCC et ISED se trouvent à l'arrière de l'appareil. confirme la La marque de conformité ACMA conformité avec les normes relatives aux interférences électromagnétiques établies par l'Autorité australienne des médias et des communications (ACMA). Les appareils sur lesquels est apposé le marquage FCC sont conformes aux normes de la FCC concernant les interférences électromagnétiques. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC et aux CNR d'ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : ■ cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et ■ cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. 17 Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux valeurs limites d'un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé dans le respect des instructions, peut produire des interférences nuisibles aux liaisons radio. Cependant, rien ne garantit que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec des récepteurs de radio ou télévision, lesquelles peuvent être déterminées par l'arrêt et la remise en marche de l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de les corriger par une ou plusieurs des mesures suivantes : ■ Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. ■ Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. ■ Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui auquel est raccordé le récepteur. ■ Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV. FCC attention : Tout changement ou modification sans être expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorisation d'utilisation de l'appareil. Ce transmetteur ne peut être co-implanté ni fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur. 18 Déclarations relatives à l'exposition aux rayonnements Cet appareil est conforme aux limites FCC et IDED d'exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 20 cm entre l'émetteur de rayonnement et le corps de l'utilisateur. Bande de radiofréquence Bluetooth Tous les canaux de 2 402 MHz à 2 480 MHz sont pris en charge, avec une fréquence centrale de canal tous les 1 MHz (2 402 MHz, ..., 2 479 MHz, 2 480 MHz) c.-à-d. 79 canaux. 19 Fabricant légal Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 D-91058 Erlangen Allemagne Tél. +49 9131 308 0 Document No. 02993-99T01-7700 FR Order/Item No. 109 409 98 Master Rev01, 06.2016 © Sivantos GmbH, 06.2016 0123 www.sivantos.com
Fonctionnalités clés
- Connexion sans fil
- Facilité d'utilisation
- Compatible avec de nombreux appareils
- Prise en charge des formats audio non compressés
- Réglage du volume indépendant
- Voyant d'état
- Prise TOSLINK
- Prise audio 3,5 mm
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment connecter le transmetteur à mon téléviseur?
Pour connecter le transmetteur à votre téléviseur, utilisez le câble TOSLINK fourni. Assurez-vous que le format de sortie audio du téléviseur est réglé sur "audio non compressé MIC".
Comment connecter le transmetteur à mon lecteur stéréo?
Vous pouvez utiliser le câble audio de 3,5 mm fourni pour connecter le transmetteur à votre lecteur stéréo. Assurez-vous que le format de sortie audio est réglé sur "audio non compressé MIC".
Comment appairer le transmetteur à mon aide auditive?
Veuillez vous référer au guide d'utilisation de votre aide auditive pour les instructions d'appairage.