Esse-ti Helpy Star Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
95 Des pages
Manuel utilisateur Esse-ti Helpy Star - Alarme ascenseur | Fixfr
Systèmes d’alarme pour ascenseur
MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR
Installation et utilisation
Félicitations et merci d'avoir choisi un
appareil Esse-Ti
Ce produit a été expressément conçu et projeté
pour être utilisé dans une installation d’ascenseur
et il a été fabriqué dans les règles de l'art, en
utilisant des matériels adaptés à conférer une
excellente fiabilité dans le temps.
Les produits Esse-Ti sont tous soumis en
laboratoire à des tests spécifiques de fiabilité et
de fonctionnel afin d'offrir à l'Utilisateur toutes
les plus amples garanties.
La responsabilité envers des vices résultants de l'usage du produit est du ressort de
l'Utilisateur. Esse-Ti est responsable exclusivement des défauts aux sens et dans les
limites du D.P.R. 24/05/1988 n° 224 (actuation de la Directive CEE n° 85/374 relative
au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des
Etats membres en matière de responsabilité pour dommages suite à des produits
défectueux, aux sens de l'art. 15 de la loi n° 183 du 16 avril 1987).
Esse-Ti se réserve le droit de modifier à tous moments et sans préavis les
caractéristiques de ses produits.
SOMMAIRE
REMARQUES GENERALES POUR L’INSTALLATEUR..................................................8
Notes Générales..................................................................................................................8
Réalisation De l’Installation ...............................................................................................9
DESCRIPTION ....................................................................................................................10
Fonctions et caractéristiques principales ..........................................................................10
FONCTIONNEMENT .........................................................................................................14
Fonctionnement au repos..................................................................................................14
Fonctionnement avec alarme ............................................................................................14
Cycles d’appel..................................................................................................................................15
Alarme de demande de secours .......................................................................................................16
Alarmes technologiques, de diagnostic et crédit d'appel.................................................................22
appels periodiques de test.................................................................................................23
Test automatique ..............................................................................................................................23
Test manuel ......................................................................................................................................24
INSTALLATION .................................................................................................................26
Conseils............................................................................................................................................26
Fixage...............................................................................................................................26
HELPY STAR..................................................................................................................27
Borniers ............................................................................................................................................28
ST56 .................................................................................................................................29
Borniers ............................................................................................................................................30
Jumper JP8 pour entrées AL1 et AL2 .............................................................................................30
Connexion de la ligne téléphonique .................................................................................31
Effectuer les autres connexions ........................................................................................32
Alimentation.....................................................................................................................................33
Schémas de connexion .....................................................................................................35
Exemple de connexion - HELPY STAR .........................................................................................35
Exemple de connexion - ST56.........................................................................................................36
Exemple de connexion - ST56.........................................................................................................37
Opérations minimales pour vérifier la bonne installation .................................................38
Utilisation du bouton de reset...........................................................................................39
PROGRAMMATION...........................................................................................................40
Accès et sortie de la programmation ................................................................................40
Du téléphone local ...........................................................................................................................41
D’un téléphone éloigné....................................................................................................................42
PROGRAMMATION DE BASE.....................................................................................43
Type de ligne téléphonique..............................................................................................................43
Programmation des numéros de téléphone......................................................................................44
Programmation horloge ...................................................................................................................46
Enregistrement /réécoute du message d’identification....................................................................47
Type d’installation ...........................................................................................................................48
Alarme batterie déchargée ...............................................................................................................49
Programmation des données pour les appels périodiques de test automatique...............................50
Programmation identificatif pour les protocoles .............................................................................52
Programmation des volumes............................................................................................................53
Réécoute des programmations .........................................................................................................55
retablissement programmations de l’usine .......................................................................56
PROGRAMMATION AVANCEE ..................................................................................58
Changement du mot clé installateur ................................................................................................59
Changement du mot clé operateur ...................................................................................................59
Alarme absence de réseau électrique...............................................................................................60
Alarme diagnostic ............................................................................................................................61
Alarme crédit d’appel et validité carte SIM ....................................................................................62
Bouton de demande de secours normalement fermé/ouvert ...........................................................64
Retard pour les boutons de demande de secours .............................................................................65
Alarme auxiliaire / Gong .................................................................................................................65
Mise en service du filtre...................................................................................................................66
Codes pour la gestion des alarmes...................................................................................................67
Enregistrement/réécoute message de courtoisie..............................................................................70
Durée de la connexion du dispositif mains-libres en alarme ..........................................................71
Sélection décimale ou multifréquence (seulement pour la ligne téléphonique analogique)...........71
Cycles d’appels ................................................................................................................................72
Connexion à PABX..........................................................................................................................72
Réponse automatique .......................................................................................................................73
UTILISATION .....................................................................................................................75
Utilisation du telephone local ...........................................................................................75
Conversation entre le téléphone local et la cabine ..........................................................................75
Conversation entre le téléphone local et un dispositif mains-libres au choix.................................75
Effectuer le test des dispositifs Mains-libres...................................................................................76
Effectuer un appel extérieur sur la ligne téléphonique depuis le téléphone local...........................77
Ouverture des portes (avec carte optionnelle) .................................................................................77
Utilisation eloignee avec système d’alarme au repos .......................................................78
Connexion avec un dispositif mains-libres......................................................................................79
Effectuer le test des dispositifs mains-libres ...................................................................................79
Ouverture relais ouvre-porte (avec carte optionnelle).....................................................................79
Utilisation eloignee avec alarme de demande de secours suspendue................................80
Connexion dans le dispositif en mains-libres et ouverture portes...................................................80
Remettre à zéro l’alarme de demande de secours éloigné...............................................................80
Protocole Ademco Contact ID..........................................................................................82
ENTRETIEN ........................................................................................................................83
GUIDE RAPIDE – PROGRAMMATION ...........................................................................84
Programmation de base....................................................................................................................84
Programmation avancée...................................................................................................................86
GUIDE RAPIDE - UTILISATION ......................................................................................88
Utilisation du téléphone local ..........................................................................................................88
Utilisation éloignée avec Helpy Star ou ST56 au repos..................................................................88
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES..............................................................................89
Tonalités...........................................................................................................................................89
LED d’indication état dispositif.......................................................................................................89
LED d’indication intensité champ GSM (seulement avec module GSM200)................................90
Alimentation.....................................................................................................................................90
Système de signalisation..................................................................................................................91
Messages vocaux .............................................................................................................................91
Transmission de données /Communication.....................................................................................91
Protocoles.........................................................................................................................................91
Terminaisons téléphoniques ............................................................................................................91
Connexions.......................................................................................................................................92
Entrées / Sorties ...............................................................................................................................92
Système de sécurité..........................................................................................................................92
Autres caractéristiques.....................................................................................................................92
Déclaration de conformité CE .........................................................................................................93
NUMEROS DE TELEPHONE PROGRAMMES ................................................................94
CONVENTIONS TYPOGRAPHIQUES
Pour simplifier la lecture et la compréhension du mode d'emploi de la part de
l'utilisateur, on a utilisé dans le texte des styles différents ayant chacun une
précise signification logique.
Le tableau plus bas illustre un exemple des styles utilisés (à gauche) en
correspondance de la signification logique qui leur est attribuée (à droite).
Exemple
Description
TITRE DE
CHAPITRE
Style appliqué au titre de chaque chapitre.
Chaque nouveau chapitre commence sur une
nouvelle page.
TITRE PRIMAIRE
Titre Secondaire
Titre Tertiaire
Exemple
Style définissant un exemple.
Note
Attention
Texte normal
¾
Page 6
Style utilisé pour indiquer des titres
comprenant de vastes sections à l'interne des
chapitres, tels que les divers titres principaux
du chapitre.
Style indiquant le titre d'un paragraphe
spécifique à l'interne d'un titre primaire.
On utilise ce style uniquement s'il faut
ultérieurement subdiviser le paragraphe
spécifique.
Opérations à effectuer
Les spécifications relatives au texte sont
présentées sous cette forme : les lire
attentivement.
La présence de ce style indique qu'il pourrait y
avoir un risque pour les personnes ou les
choses et qu'il faut donc procéder avec
beaucoup d'attention.
Style définit pour la rédaction normale du
texte.
Style indiquant l'exacte séquence des
opérations qu'il faut effectuer pour une
programmation ou pour rappeler un service.
REMARQUES GENERALES POUR L’INSTALLATEUR
Outre les styles typographiques, le texte présente des images explicatives, ainsi
que des symboles divers finalisés à schématiser les opérations à effectuer.
Symbole
Description
,
,
,
,
,
, Appuyer, sur le clavier du poste, sur le
,
,
,
,
,
.
bouton correspondant au symbole indiqué.
Saisir un numéro de téléphone : on utilise ce
symbole
dans
la
description
des
programmations pour indiquer généralement
les saisies de la part de l’opérateur.
Décrocher le combiné. Si la programmation
n’a pas été activée composer le mot de
passe.
Décrocher le combiné.
Raccrocher le combiné.
A [B]
Page 7
Les parenthèses carrées indiquent des parties
de code qui sont optionnelles et qui peuvent
donc être omises.
REMARQUES GENERALES POUR L’INSTALLATEUR
REMARQUES GENERALES POUR
L’INSTALLATEUR
NOTES GENERALES
Lire attentivement les remarques listées dans cette section car elles fournissent
des indications importantes relativement à l’installation, à l'usage et à l'entretien
corrects et fiables de l’appareil.
• L'appareil doit être destiné EXCLUSIVEMENT à l'usage pour lequel il a
été conçu. Esse-Ti décline toutes responsabilités envers des dommages
résultants d'usages incorrects.
• L’appareil ayant été conçu dans le respect des normes en vigueur, son
installation doit s'effectuer dans des installations également conformes aux
normes en vigueur.
• Avant de connecter l'appareil au secteur, vérifier que la tension de ligne
correspond à celle indiquée sur l'étiquette apposée sur l’appareil.
• Avant de procéder à une intervention à l'intérieur ou à l'extérieur de
l'appareil (nettoyage, entretien, etc.), il faut déconnecter l'appareil de la
prise secteur.
• On conseille de prévoir un disjoncteur, en amont de l'appareil, de manière à
interrompre l'alimentation en cas de panne.
• Pour toute intervention de réparation, s'adresser exclusivement à un Centre
d'assistance technique agréé.
• Attention aux symboles indiquant un éclair avec une flèche à l’intérieur
d’un triangle car ils signalent la présence de tensions dangereuses.
• Consulter le paragraphe "Caractéristiques Techniques" illustrant les
informations détaillées relatives aux conditions d’utilisation de l’appareil.
• Ne jamais installer l’appareil dans des milieux potentiellement explosifs.
• Vérifier que l’appareil a été installé conformément aux indications listées.
• Connecter la borne de terre, pour rendre plus efficace la protection de la
ligne téléphonique, à une prise de terre efficace.
• Ne jamais introduire des objets ou des produits en poudre, ni renverser des
liquides, ni utiliser des sprays à l’intérieur de l’appareil.
• En cas de fuites de gaz dans le milieu, il ne faut pas utiliser ce téléphone
pour signaler le danger.
• Si les batteries doivent être remplacées, ne pas jeter celles épuisées dans
l'environnement, mais bien les écouler dans les rebuts prévus à cet effet.
REMARQUES GENERALES POUR L’INSTALLATEUR
Page 8
• Les éléments du conditionnement (sacs en plastique, polystyrène expansé,
etc.) peuvent être potentiellement dangereux, les garder donc hors portée
des enfants.
REALISATION DE L’INSTALLATION
La réalisation des installations téléphoniques doit être effectuée par du
personnel spécialisé.
Page 9
REMARQUES GENERALES POUR L’INSTALLATEUR
DESCRIPTION
Helpy Star et ST56 sont des systèmes d’alarme spécialement conçus et projetés
pour être utilisés dans une installation d’ascenseur.
Ils sont conformes et dépassent la Directive EN81-28:2004.
La fonction principale consiste à appeler automatiquement les numéros de
téléphone programmés en cas de personnes emprisonnées dans l’ascenseur et
d’établir une communication bidirectionnelle entre la personne emprisonnée et
le service de secours. En outre les dispositifs sont en mesure d’effectuer des
appels pour signaler des dysfonctionnements ou des anomalies du système de
secours et des appels périodiques de test automatique (visé au point 4.2.1 du
règlement EN81:28:2004).
Helpy Star
Le dispositif en règle est installé dans le local des machines et a besoin, pour la
programmation et l’utilisation, d’un téléphone multifréquence normal qui, dans
le manuel sera indiqué comme “téléphone local ”, qui doit être relié directement
au dispositif.
ST56
Le dispositif en règle est installé dans l’armoire électrique de contrôle de
l’ascenseur et a besoin, pour la programmation et l’utilisation, d’un téléphone
multifréquence normal qui, dans le manuel sera indiqué comme “téléphone
local ”, qui doit être relié directement au dispositif.
FONCTIONS ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
•
•
•
•
Alimentation:
- Helpy Star: 230Vac (batterie 12V 2A/h intégrée)
- ST56: 12Vdc (dispositif chargeur AL100 optional).
Ligne téléphonique: conçu pour la connexion du module GSM200;
possibilité d’utiliser la ligne téléphonique fixe ou bien une passerelle GSM
universelle avec l’installation d’une carte optionnelle.
Conçu pour la connexion de la boucle d'induction.
Possibilité de connecter jusqu’à 2 terminaux mains-libres actifs et
indépendants (par exemple pour la cabine et pour la cuvette; pour le toit,
on peut utiliser un dispositif mains-libres “passif”, ou un microphone,
branché au dispositif mains-libres en service de la cabine).
DESCRIPTION
Page 10
•
•
•
•
Page 11
Type d’alarme:
- Alarme de demande de secours: jusqu’à 2 entrées pour boutons
d’alarme, dont, une (AL1) pour la cabine et une (AL2) pour le toit
ou pour la cuvette. Chaque bouton peut être associé au
correspondant mains-libres “actif” pour la communication
bidirectionnelle avec l’extérieur ou avec le téléphone local placé
dans le local des machines.
- Alarmes technologiques:
- alarme batterie déchargée
- alarme absence d’alimentation depuis le réseau électrique
(pour l’ST56 est nécessaire le dispositif AL100)
- 1 entrée pour alarmes auxiliaires
- Alarme de procédure d’auto diagnostic
- Alarme crédit d'appel insuffisant et validité de la carte SIM
(seulement avec module GSM200).
Appel périodique de test automatique (visé au point 4.2.1 de la EN-81:28).
12 numéros de téléphone qui peuvent être associés individuellement, en
programmation, à:
- alarme de demande de secours
- alarmes technologiques et de diagnostic
- alarme crédit d'appel insuffisant (seulement avec module GSM200)
- appel périodique de test automatique
5 types de destination d’alarme:
- Service téléphonique normal (personnel qui répond manuellement
aux appels d’alarme)
- Centre d’appel avec logiciel conforme au protocole Ademco
Contact ID
- Centre d’appel avec logiciel propriété de Esse-ti (logiciel HeCall)
- Centre d’appel avec modalité CLI
- Messages textuels SMS (seulement avec module GSM200).
En cas de service téléphonique normal, la personne qui répond aux appels
doit taper des codes prévus à cet effet (programmables) pour gérer
l’alarme. Dans le cas des Centres d’Appel avec les protocoles
automatiques et logiciel se référer à la documentation correspondante.
Dans le cas du message textuel (SMS), un message d’avis est envoyé au
numéro mémorisé pour signaler l’alarme.
DESCRIPTION
•
•
•
•
•
•
A chaque type d’alarme peuvent être associés plusieurs numéros de
téléphone (qui seront appelés un après l'autre), même avec un type de
destination différente.
1 entrée filtre pour la connexion avec un capteur externe afin d’éviter
l’envoi de la demande de secours, depuis le bouton AL1, installé dans la
cabine, dans les cas suivants:
- la cabine est à l’étage et toutes les portes sont ouvertes
- la cabine est en mouvement et les portes s’ouvriront au
prochain étage.
Le filtre n’a aucun effet sur le bouton AL2 (toit ou cuvette).
1 entrée programmable : gong ou alarme auxiliaire.
60 messages vocaux pour un total de 4 minutes d’enregistrement:
- Message d’identification de l’ascenseur (max 22 secondes). Le
message doit être obligatoirement enregistré durant la première
installation du dispositif.
- Message de courtoisie qui est diffusé dans la cabine après la
demande de secours de la part de la personne emprisonnée (max 22
secondes). Le dispositif comprend un message de courtoisie
préenregistré. Comme alternative on peut enregistrer son propre
message de courtoisie.
- Messages préenregistrés qui identifient les différents types
d’alarme.
Gestion du VOYANT ALARME ENVOYEE et du VOYANT ALARME
ENREGISTREE.
2 relais pour mécanismes ouvre-porte (avec carte optionnelle).
Programmation locale au moyen du téléphone relié ou avec FlashKey.
Programmation éloignée au moyen d’un téléphone normal multifréquence
ou au moyen d’un logiciel dédié Esse-ti et d’un dispositif téléprogrammateur HeGate.
Le dispositif prévoit trois niveaux de priorité pour les cas d’alarme.
• Haute priorité: bouton de demande de secours
• Moyenne priorité: alarmes technologiques, alarme crédit d'appel
• Basse priorité: test automatique, alarme de diagnostic.
Si une alarme à haute priorité se produit pendant qu’une alarme à priorité plus
basse est en cours, cette dernière s’interrompt momentanément pour permettre
l’exécution de l’alarme à haute priorité (par exemple une alarme de demande de
secours interrompt tous les autres types d’alarme éventuellement en cours).
DESCRIPTION
Page 12
Quand l’alarme à priorité plus haute prend fin, le système reprend la procédure
d’alarme qui avait été introduite.
Page 13
DESCRIPTION
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT AU REPOS
Le dispositif, à l’état de repos, effectue périodiquement:
• Le Contrôle de l’état de la batterie toutes les 2 heures (si l’alarme
technologique “batterie déchargée ” a été prévue dans la programmation);
• La Procédure de diagnostic du dispositif même (si l’alarme “diagnostic” a
été prévue dans la programmation) chaque jour avec un horaire
programmable.
Si la batterie est déchargée ou si la procédure de diagnostic a mis en évidence
un dysfonctionnement, le dispositif met en marche la procédure d’alarme
décrite au paragraphe “Fonctionnement avec alarme”/”Alarmes technologiques,
de diagnostic et crédit d'appel”.
• L’appel périodique de test automatique selon la règle EN 81-28:2004,
point 4.2.1, avec cadence programmable (si cette fonction a été prévue
dans la programmation).
Le dispositif appelle le numéro (ou les numéros) programmé, selon la
procédure décrite au paragraphe “Fonctionnement /Appels périodiques de
test ”.
FONCTIONNEMENT AVEC ALARME
ATTENTION
Si par erreur on devait activer une procédure
d’alarme et le numéro programmé était erroné ET
QUE PAR CONSEQUENT ON NE PEUT PAS
INTERROMPRE LA PROCEDURE
D’ARLARME ELOIGNEE procéder de la façon
suivante:
Soulever le combiné du téléphone local
Taper , en 20 secondes, * <Mot clé>
#
(de l’usine:
)
L’alarme termine immédiatement et le dispositif
retourne au repos.
FONCTIONNEMENT
Page 14
Ci après on décrit la modalité de gestion des alarmes de la part des services
téléphoniques normaux. Pour la gestion au moyen des protocoles automatiques
(Esse-ti ou Ademco Contact ID) consulter la documentation correspondante.
Les codes reportés ci-après (“Reconnaissance”, “Mains-libres”, “Exclusion” et
“Fin”) sont ceux qui ont été établis à l’usine. Si ces codes sont reprogrammés
utiliser les nouveaux codes. Les codes “Exclusion” et “Fin” sont utilisés
également dans le protocole Ademco Contact ID.
Cycles d’appel
Le dispositif appelle l’un après l’autre les numéros programmés et associés au
cas d’alarme.
Il effectue deux appels consécutifs à chaque numéro, d’une durée max de 1
minute chaque. Après avoir appelé le dernier numéro, en supposant qu’aucun
numéro n’ait fourni au système les codes servant à terminer l’alarme, le
dispositif commence un nouveau cycle d’appels, à partir du premier numéro.
Pour l’alarme de demande de secours le nombre de cycles d’appels est illimité.
Pour les alarmes technologiques, le diagnostic, le crédit d'appel et l’appel
périodique de test automatique le nombre de cycles d’appels est programmable
de 1 à 10 (et depuis l’usine programmé à 3).
Une condition particulière pour les alarmes technologiques, la diagnostic, le
crédit d'appel et l’appel périodique de test est la modalité “CLI”. Les centres
d’appel en distribuant les appels pour différentes alarmes sur différentes lignes,
arrivent à discriminer l’événement qui a eu lieu grâce à l’information sur
l’identité de l’appelant (CLI). De cette façon on n’a pas besoin d ‘établir une
connexion pour déterminer ce qui s’est passé, il suffit simplement d’être sûr
qu’au moins un appel a été passé au numéro libre. En établissant comme
destinataire d’un appel d’alarme un centre d’appel avec modalité CLI, le
système d’alarme effectuera autant de cycles d’appels aux numéros
programmés jusqu’à ce qu’il ne trouve un numéro libre. A ce moment-ci les
appels prennent fin sans besoin de répondre.
Page 15
FONCTIONNEMENT
Alarme de demande de secours
C’est la fonction principale du dispositif.
Si l’on presse un des boutons de demande de secours le système d’alarme
appelle l’un après l’autre les numéros de téléphone programmés et associés à ce
type d’alarme.
Au même moment:
• le dispositif mains-libres correspondant au bouton pressé reproduit le
message de courtoisie (alterné à des pauses et à des tons) pour rassurer la
personne emprisonnée ;
• le voyant “ALARME ENVOYEE” s’allume.
Remarque: l’alarme relative au bouton 1 (installé dans la cabine) est
subordonnée à l’état d’entrée du filtre, si ce dernier a été mis
en service.
ATTENTION
Durant l’entretien de l'installation ascenseur il faut
mettre hors service l’entrée filtre.
Répondre à une alarme de demande secours et
remettre immédiatement à zéro l’alarme
Se référer à la figure “Répondre à l’alarme de demande de secours” à la page
20.
¾ Après avoir répondu à l’appel on entend une série de tonalités.
¾ Taper
(code “Reconnaissance”) ou attendre quelques secondes. On
écoute le message d’identification du type d’alarme (“Appel de secours”)
suivi par le message d’identification de l’installation (enregistré durant la
première installation).
Remarque: on peut, même par la suite, réécouter les messages à tout
moment en pressant de nouveau le code de
“Reconnaissance”.
¾ Après environ 30 secondes d’écoute des messages, une connexion
s’instaure automatiquement avec le dispositif mains-libres correspondant
avec le bouton qui avait été pressé et on peut parler avec la personne
FONCTIONNEMENT
Page 16
qui a demandé le secours.
On peut accélérer le passage en mains-libres en pressant
“Activation mains-libres”) durant l’écoute du message.
(code
La connexion en mains-libres a une durée limitée, établie à l’usine sur 9
minutes. Quand le délai a quasiment expiré on entend la tonalité
d’avertissement et il suffit de presser n’importe quel chiffre, différent de
(“Fin”) et
(“Reconnaissance ”), pour rétablir le temps
(Exclusion”),
à disposition. On peut rétablir le temps un nombre illimité de fois.
¾ Taper
(code “Exclusion”).
Remarque: le voyant “ALARME ENREGISTREE” s’allume en
pressant
ou .
¾ Taper
(code “Fin”).
L’alarme est terminée et le dispositif retourne au repos.
Répondre à une alarme de demande de secours et
suspendre l’alarme: l’équipe de secours éteindra
depuis le téléphone local
Se référer à la figure “Répondre à l’alarme demande de secours” à la page 20.
¾ Après avoir répondu à l’appel on entend une série de tonalités.
¾ Taper
(code de “Reconnaissance”) ou attendre quelques secondes.
On écoute le message d’identification du type d’alarme (“Appel de
secours”) suivi par le message d'identification de l'installation (enregistré
durant la première installation).
Remarque: on peut, même par la suite, réécouter les messages à
n’importe quel moment en tapant de nouveau le code
de
“Reconnaissance”.
¾ Après 30 secondes environ d’écoute des messages, une connexion
s’instaure automatiquement avec le dispositif mains-libres correspondant
avec le bouton qui a été pressé et l’on peut parler avec la personne qui
a demandé le secours.
(code
On peut accélérer le passage en mains-libres en pressant
“Mise en service mains-libres”) durant l’écoute du message.
La connexion en mains-libres a une durée limitée, programmée à l’usine sur
9 minutes. Quand le temps a expiré on entend une tonalité d’avertissement
Page 17
FONCTIONNEMENT
et il suffit de presser un chiffre quelconque, différente de
(code
(“Fin”) et
(“Reconnaissance ”), pour rétablir le temps
“Exclusion ”),
à disposition. On peut rétablir le temps un nombre illimité de fois.
¾ Taper
(code “Exclusion”) pour suspendre l’alarme. Les autres
numéros programmés ne seront pas appelés. L’alarme est suspendue,
dans l’attente d’être définitivement terminée.
Remarque: le voyant “ALARME ENREGISTREE” s’allume en
pressant
ou .
¾ Raccrocher le téléphone. L’alarme reste SUSPENDUE dans l’attente
d’être achevée par l’équipe de secours depuis le téléphone local du
système d’alarme. Si l’alarme n’est pas terminée dans les 60 minutes ou
si la personne emprisonnée presse de nouveau le bouton (ou n’importe
quel autre bouton est pressé) elle repart.
Mettre fin à l’alarme depuis le téléphone local (équipe de
secours)
Se référer à la figure “Mettre fin à l’alarme de demande de secours depuis le
téléphone local ” à la page 21.
L’alarme est suspendue; le voyant “ALARME ENREGISTREE” dans la cabine
est allumé.
¾ Décrocher le micro-téléphone du téléphone local. On entend la tonalité
d’invitation à la sélection.
<MOT CLE>
. Par exemple si le mot clé n’a pas été
¾ Composer
changé par rapport aux programmations faites à l’usine taper:
.
¾ Presser dièse
¾ Presser
. On entend la tonalité de confirmation.
(code “Fin”). On entend la tonalité de confirmation.
Le système d’alarme effectue un appel automatique au numéro téléphonique
qui avait suspendu l’alarme pour signaler que l'alarme a été terminée depuis le
téléphone local.
¾ Répondre à l’appel. On entend une série de tonalités.
¾ Presser
(code “Reconnaissance”) ou attendre quelques secondes.
On écoute le message “alarme terminée” suivi par le message d’identification
de l’ascenseur.
FONCTIONNEMENT
Page 18
¾ Presser
(code “Fin”). La ligne téléphonique est fermée.
Opérations possibles de loin pendant que l’alarme est
suspendue
De loin, pendant que l’alarme est SUSPENDUE et avant que l’équipe de
secours se rende sur place, il est également possible, simplement en effectuant
un appel au système d’alarme:
1. d’établir une connexion avec le dispositif mains-libres d’où l’alarme
est partie (pour parler de nouveau avec la personne emprisonnée) et
avec les autres dispositifs mains-libres installés dans l’installation;
2. ouvrir les portes;
3. mettre fin à l’alarme;
¾ Appeler le système d’alarme et attendre la réponse. Le dispositif répond
automatiquement et on va en communication mains-libres avec la
personne qui a demandé le secours.
¾ Presser
<mot clé INSTALLATEUR ou OPERATEUR>
(d’usine:
)
1. Pour établir une connexion avec les autres dispositifs mains-libres placés
dans l’installation
¾ Taper:
pour parler avec le dispositif mains-libres 1;
pour parler avec le dispositif mains-libres 2;
pour éteindre tous les dispositifs mains-libres;
La mise en service du dispositif mains-libres 2 dépend du type d’installation
programmé.
2 Pour ouvrir les portes (avec carte optionnelle)
¾ Taper:
pour ouvrir la porte 1;
pour ouvrir la porte 2;
3 Pour remettre à zéro de loin l’alarme suspendue
¾ Presser dièse
¾ Composer
. On entend la tonalité de confirmation.
(code “Fin”).
La ligne téléphonique est fermée et l’alarme est remise à zéro.
Page 19
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Page 20
Page 21
FONCTIONNEMENT
Alarmes technologiques, de diagnostic et crédit
d'appel
Si l’on a programmé des alarmes de type technologiques comme:
• absence d’alimentation depuis le réseau électrique
• batterie déchargée
• alarme général auxiliaire
• validité de la carte SIM
au moment où l’un d’eux se produit, le dispositif met en marche la procédure
d’alarme en appelant l'un après l'autre les numéros associés à ce type d’alarmes.
La procédure de diagnostic, si elle a été programmée, est effectuée chaque jour
à l’heure programmée (à l’usine: 04:00 heures). Les vérifications effectuées
sont:
• vérification que tous les messages sont correctement enregistrés
• vérification du bon fonctionnement du décodeur de tonalité du dispositif
• vérification du bon fonctionnement des terminaux mains-libres
Si la procédure de diagnostic relève des dysfonctionnements ou des anomalies
le dispositif met en marche un cycle d’alarme en appelant le numéro ou les
numéros associés à ce type d’alarme.
Si l’on a programmé l’alarme crédit d’appel (seulement avec module
GSM200), au terme de chaque appel sortant le dispositif acquiert la valeur du
crédit d’appel. Si cette valeur est inférieure à la valeur de référence
programmée le dispositif met en marche un cycle d’alarme en appelant le
numéro ou les numéros associés à ce type d’alarme.
Se référer à la figure “Répondre aux alarmes technologiques, diagnostic, crédit
d'appel et test automatique” à la page 25.
¾ Répondre à l’appel. On écoute une série de tonalités.
¾ Presser
(code de “Reconnaissance”) ou attendre quelques secondes.
¾ On écoute le message d’identification du type (“Alarme manque
d’alimentation” ou “Alarme batterie déchargée” ou “Alarme auxiliaire” ou
“Alarme diagnostique” (pour la validité de la carte SIM aussi) ou “Alarme
crédit d'appel insuffisant”) suivi par le message d’identification de
l’installation (enregistré durant la première installation).
A ce moment-là:
¾ Pour s’exclure de la procédure d’alarme presser
(code “Exclusion”):
la procédure d’alarme se poursuit, en appelant les autres numéros
FONCTIONNEMENT
Page 22
éventuellement programmés, mais le numéro en question ne sera plus
appelé lors des cycles successifs.
OU BIEN
¾ Pour mettre fin à l’alarme presser
(code “Fin”). Aucun autre numéro
de téléphone éventuellement programmé ne sera appelé.
Remarque: la procédure décrite ci-dessus n’est pas valable pour le
centre d’appel qui reçoit en modalité CLI.
APPELS PERIODIQUES DE TEST
Test automatique
Sur la base du règlement qui règlemente la sécurité pour les systèmes d’alarme
dans les ascenseurs (EN 81-28:2004, 4.2.1), le système doit pouvoir exécuter
des appels périodiques pour signaler l’état de fonctionnement normal. Pour
l’activation de la fonction se référer au paragraphe “Programmation des
données pour les appels périodiques de test automatique ” à la page 50. Le
dispositif effectue des appels aux numéros associés au test automatique.
Se référer à la figure “Répondre aux alarmes technologiques, diagnostic, crédit
d'appel et essai automatique” à la page 25.
¾ Répondre à l’appel. On écoute une série de tonalités.
¾ Presser
(code de “Reconnaissance”) ou attendre quelques secondes.
¾ On écoute le message “Appel périodique” suivi par le message
d’identification de l’installation (enregistré durant la première
installation).
A ce moment-ci:
¾ Pour s’exclure des appels suivants presser
(code “Exclusion”): la
procédure se poursuit, en appelant les autres numéros éventuellement
programmés, mais le numéro en question ne sera plus appelé lors des
cycles successifs
OU BIEN
¾ Pour mettre fin à l’alarme presser
(code “Fin”). Aucun autre numéro
de téléphone éventuellement programmé ne sera appelé.
Remarque: la procédure décrite ci-dessus n’est pas valable pour le
centre d’appel qui reçoit en modalité CLI.
Page 23
FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Si l’on ne peut pas terminer l’appel de test
automatique de loin (par exemple le numéro de
téléphone est erroné) procéder de la façon suivant
pour arrêter la procédure:
Soulever le combiné du téléphone local
Taper, dans les 20 secondes, * <Mot clé >
(de l’usine: *0#)
#
Taper de nouveau * <Mot clé > #
Composer 340
Composer de nouveau *<MOT CLE >#
Test manuel
Le règlement prévoit d’effectuer avec une certaine périodicité un test manuel de
l’installation en pressant le bouton d’alarme et en établissant une conversation
en mains-libres.
Pour le système d’alarme ce test est à tous les effets une demande normale de
secours.
FONCTIONNEMENT
Page 24
Page 25
FONCTIONNEMENT
INSTALLATION
Conseils
•
•
•
Disposer les câbles connectés à l’appareil loin des câbles à haute tension
ou câbles pouvant émettre des brouillages électromagnétiques.
Ne pas faire passer les câbles téléphoniques près du réseau à 230 V.
Pour une protection efficace de la ligne téléphonique il est conseillé de
connecter à la terre la borne indiquée, dans le schéma de connexion, avec
le symbole
.
FIXAGE
Helpy Star
Normalement le dispositif est installé dans le local des machines.
¾ Pour le fixage utiliser l’étrier de fixation.
ST56
Normalement le dispositif est installé dans l’armoire électrique de contrôle de
l’ascenseur.
¾ Pour le fixage utiliser une barre DIN.
INSTALLATION
Page 26
HELPY STAR
A
Borniers
B
Jumper JP8 (ne pas enlever ou déplacer)
C
Connecteur alimentation interne
D
Connecteurs pour carte optionnelle relais
E
Prise sérielle pour connexion à la CPU de l’ascenseur
F
Bouton de reset
G
Connecteur RJ11 par téléphone local
H
Connecteur RJ45 pour module GSM 200
I
Batterie
L
Carte ligne téléphonique fixe (optionnelle)
M
Jumpers à utiliser à la place de la carte ligne téléphonique fixe lors de la connexion
du module GSM 200
N
Borne pour connexion de la ligne téléphonique fixe ou d’autre module GSM
O
Connecteur pour FlashKey et VoiceKey
Page 27
INSTALLATION
P
LEDs d’indication état dispositif et intensité champ GSM
Q
Bouton fin alarme (bouton de reset)
Borniers
BATT
Batterie
AR
Voyant Alarme enregistrée
AI
Voyant Alarme envoyée
+12
Sortie 12Vdc (max. 100mA)
AL1
Entrée Alarme 1
AL2
Entrée Alarme 2
COM
Commun pour les entrées IN1 et IN2
IN1
Entrée Filtre Alarme
IN2
Entrée Gong ou Alarme Auxiliaire
VV2+
Sortie Mains-libres 2
VV2-
Commun Mains-libres 2
VV1+
Sortie Mains-libres 1
VV1-
Commun Mains-libres 1
TEL
Téléphone Local
Carte optionnelle ligne téléphonique fixe
LTI
Entrée Ligne Téléphonique Fixe / Passerelle GSM
universelle
Terre
Carte optionnelle relais
INSTALLATION
RL1
Relais 1
RL2
Relais 2
Page 28
ST56
A
Jumper JP8 pour définir le fonctionnement des entrées AL1 et AL2
B
LEDs d’indication état dispositif (rouge) et intensité champ GSM (vert)
C
Connecteur pour dispositif AL100
D
Connecteurs pour carte optionnelle relais
E
Prise sérielle pour connexion à la CPU de l’ascenseur
F
Bouton de reset
G
Connecteur RJ11 par téléphone local
H
Connecteur RJ45 pour module GSM 200
I
Connecteurs pour carte optionnelle ligne téléphonique fixe
L
Connecteur pour FlashKey et VoiceKey
M
Borniers
Page 29
INSTALLATION
Borniers
BATT
Entrée alimentation 12Vdc
AR
Voyant Alarme enregistrée
AI
Voyant Alarme envoyée
+12
Sortie 12Vdc (max. 100mA)
AL1
Entrée Alarme 1
AL2
Entrée Alarme 2
COM
Commun pour les entrées IN1 et IN2
IN1
Entrée Filtre Alarme
IN2
Entrée Gong ou Alarme Auxiliaire
VV2+
Sortie Mains-libres 2
VV2-
Commun Mains-libres 2
VV1+
Sortie Mains-libres 1
VV1-
Commun Mains-libres 1
TEL
Téléphone Local
Carte optionnelle ligne téléphonique fixe
LTI
Entrée Ligne Téléphonique Fixe / Passerelle GSM
Terre
Carte optionnelle relais
RL1
Relais 1
RL2
Relais 2
Jumper JP8 pour entrées AL1 et AL2
Le jumper JP8 (A sur la figure de page 29) permet définir le fonctionnement
des entrées AL1 et AL2 (seulement dans le système ST56).
Les entrées AL1 et AL2 sont
placées à +12V; l’alarme se
produit lors que AL1 ou AL2
sont fermées sur une borne – (ex.
VV2-).
INSTALLATION
Les entrées AL1 et AL2 sont
placées à 0V; l’alarme se produit
lors que AL1 ou AL2 sont
fermées sur la borne +12V ou sur
une
autre
source
+12V.
Page 30
CONNEXION DE LA LIGNE TÉLÉPHONIQUE
Le dispositif est conçu pour la connexion du module GSM200.
Le dispositif permet d’utiliser la ligne téléphonique fixe ou bien une passerelle
GSM universelle avec l’installation de la carte optionnelle.
Module GSM200
• S’assurer que les jumpers sont présents dans le connecteur pour la carte
optionnelle ligne téléphonique fixe (en respectant la position montrée dans la
figure suivante):
• Relier le connecteur RJ45 (H sur les figures de page 27 ou page 29) au
module GSM 200 au moyen du câble fourni.
Ligne téléphonique analogique ou passerelle GSM universelle
• Enlever les jumpers présents dans le connecteur pour la carte optionnelle
ligne téléphonique fixe (voir figure ci-dessus).
• Insérer la carte optionnelle ligne téléphonique fixe dans les connecteurs I sur
la figure de page 29.
• Connecter la ligne téléphonique à la borne LTI.
• Connecter la borne de terre (indiquée par le symbole ), pour rendre plus
efficace la protection de la ligne téléphonique, à une prise de terre efficace.
Remarque: gardez les jumpers enlevés pour les réutiliser dans
l'éventualité d'un retour à la ligne GSM200. Utilisez le
connecteur présent sur la carte optionnel ligne téléphonique
fixe (M sur la figure de page 27).
Page 31
INSTALLATION
EFFECTUER LES AUTRES CONNEXIONS
Pour effectuer les autres connexions suivre le schéma de connexion à la page
35 (Helpy Star) ou 36 (ST56) et les instructions dans ce paragraphe.
Pour le cas particulier à la page 37 suivre principalement le schéma.
Il est conseillé d’extraire le bornier, d’effectuer les connexions et ensuite
l’introduire dans la position correcte.
¾ Connecter le téléphone local (pour la programmation et l’utilisation du
dispositif) à la borne TEL et à la borne VV1- (il ne faut pas respecter
toute polarité que ce soit) ou bien directement au connecteur RJ11 (G
sur la figure de page 27 ou page 29).
¾ Connecter les terminaux mains-libres (on peut installer jusqu’à 2 mainslibres actifs et indépendants):
- Mains-libres 1 en CABINE:
VV1+,VV1- Mains-libres 2 en CUVETTE:
VV2+,VV2faire attention à la polarité indiquée sur les bornes.
Le numéro de mains-libres doit correspondre au type d’installation programmée
sur le dispositif (voir paragraphe “Type d’installation ” à la page 48);
l’association entre les boutons d’alarme et les dispositifs mains-libres est
effectuée sur la base du type d’installation, selon le schéma suivant:
Type d’installation 1:
MAINS-LIBRES 1 (VV1+, VV1-).
Le bouton AL1 correspond au MAINSLIBRES 1; même le bouton AL2
(optionnel) corresponde au MAINSLIBRES 1.
Type d’installation 2:
MAINS-LIBRES 1 (VV1+, VV1-);
MAINS-LIBRES 2 (VV2+,VV2-).
Le bouton AL1 corresponde au MAINSLIBRES 1 ; le bouton AL2 correspond
au MAINS-LIBRES 2.
Le type d’installation se réfère au nombre de dispositifs mains-libres actifs en
service reliés, non pas aux éventuels dispositifs mains-libres passifs connectés
parallèlement à eux.
INSTALLATION
Page 32
Remarque: les sorties VV1- et VV2- sont connectées ensemble et
peuvent être utilisées également comme pôle négatif jusqu'à
un max. 100mA de courant.
¾ Connecter les éventuels mains-libres passifs selon les schémas
générales.
¾ Connecter le bouton de demande de secours (contacts secs) pour la
cabine à la borne AL1 et à une borne -.
¾ Connecter le bouton de demande de secours (contacts secs) pour la
cuvette à la borne AL2 et à une borne -.
¾ Connecter le VOYANT ALARME ENVOYEE, qui doit être de COULEUR
JAUNE: il s’allume après avoir pressé le bouton de demande de secours
pour indiquer que la procédure d’alarme a commencé et reste allumé
fixe pendant toute la durée du cycle d’alarme. Le VOYANT ALARME
ENVOYEE doit être à 12V, max. 40mA.
¾ Connecter le VOYANT ALARME ENREGISTREE, qui doit être de COULEUR
VERTE. Le VOYANT ALARME ENREGISTREE doit être à 12V, max. 40mA.
¾ Connecter l’ENTREE FILTRE à la borne IN1.
¾ Connecter, éventuellement, l’entrée ALARME AUXILIAIRE / GONG à la
borne IN2.
¾ Pour utiliser les entrées IN1 et IN2 il faut connecter la borne C à la
borne +12 avec un cavalier.
¾ Connecter les éventuels mécanismes ouvre-porte aux relais RL1 et RL2
(avec carte optionnelle).
Alimentation
Helpy Star
¾ Connecter la batterie intégrée (2Ah 12V).
¾ Connecter le câble d’alimentation au réseau 230V~.
¾ Au moment de l’allumage contrôler que la LED HELPY d’indication de
l’état du dispositif (P sur la figure de page 28) reste allumée fixe
pendant environ 5 secondes, ensuite qu’elle commence à clignoter (voir
paragraphe “LED d’indication état dispositif ” à la page 89 ).
Remarque: au cas où le module GSM200 est connecté, si la LED
rouge sur le module reste allumée fixe pendant plus de 30
secondes vérifier que le module soit correctement connecté.
Page 33
INSTALLATION
Remarque: au cas où le module GSM200 est connecté, le niveau du
signal sur la ligne GSM (indiqué par la LED verte sur le
module et par la LED GSM - P sur la figure de page 28), est
mesuré toutes les 10 secondes (voir paragraphe “LED
d’indication intensité champ GSM (seulement avec module
GSM200)” à la page 90).
ST56
¾ Connecter l’alimentation 12Vdc aux bornes +/- BATT.
OU
¾ Connecter le dispositif AL100 (avec sa batterie) au connecteur C sur la
figure de page 29 et connecter le câble d’alimentation du AL100 au
réseau 230V~.
¾ Au moment de l’allumage contrôler que la LED rouge d’indication de
l’état du dispositif (B sur la figure de page 29) reste allumée fixe
pendant environ 5 secondes, ensuite qu’elle commence à clignoter (voir
paragraphe “LED d’indication état dispositif ” à la page 89 ).
Remarque: au cas où le module GSM200 est connecté, si la LED
rouge sur le module reste allumée fixe pendant plus de 30
secondes vérifier que le module soit correctement connecté.
Remarque: au cas où le module GSM200 est connecté, le niveau du
signal sur la ligne GSM (indiqué par la LED verte sur le
module et par la LED verte - B sur la figure de page 29), est
mesuré toutes les 10 secondes (voir paragraphe “LED
d’indication intensité champ GSM (seulement avec module
GSM200)” à la page 90).
INSTALLATION
Page 34
SCHEMAS DE CONNEXION
Exemple de connexion - HELPY STAR
Page 35
INSTALLATION
Exemple de connexion - ST56
INSTALLATION
Page 36
Exemple de connexion - ST56
Page 37
INSTALLATION
OPERATIONS MINIMALES POUR VERIFIER LA BONNE
INSTALLATION
1. PROGRAMMER
¾ Pour entrer dans la programmation: décrocher le combiné du téléphone
.
locale et taper
On entend le signal d’invitation à la sélection.
¾ Programmer la ligne téléphonique: taper
GSM200 o
universelles.
pour le module
pour la ligne analogique ou pour passerelles GSM
¾ Programmer un numéro pour l’alarme de demande de secours:
<numéro de téléphone>
.
taper
¾ Enregistrer le message d’identification de l’ascenseur (max 22
secondes), qui doit contenir les informations sur la position de
et prononcer le message.
l’installation: taper
¾ Pour réécouter:
.
¾ Effectuer un appel extérieur pour vérifier que la ligne téléphonique
fonctionne: taper
et composer le numéro de téléphone pour
effectuer l’essai.
2. ESSAYER UNE PROCEDURE D’ALARME
¾ Presser le bouton d’alarme pendant plus de 2 sec. (valeur de l’usine).
L’alarme démarre.
3. REPONDRE A L’ALARME et le REMETTRE A ZERO
¾ Répondre du numéro appelé.
¾ Presser
ou attendre. On écoute le message.
¾ Presser
ou attendre. On va en mains-libres.
¾ Presser
pour remettre à zéro l’alarme.
Si on ne peut pas interrompre la procédure d’alarme de loin (par ex. le numéro de
téléphone programmé est erroné): décrocher le combiné du téléphone local et taper :
*<Mot clé ># (de l’usine:
INSTALLATION
).
Page 38
UTILISATION DU BOUTON DE RESET
Helpy Star
Deux boutons de reset similaires:
- bouton RESET externe (Q sur la figure de page 28)
- bouton de reset interne (F sur la figure de page 27).
ST56
Un bouton de reset (F sur la figure de page 29).
Utilisation du bouton de reset:
• Pression brève
Permet l’interruption de la procédure d’alarme.
La pression brève équivaut au décrochement du combiné du téléphone
locale et à l’introduction de la séquence * <Mot clé> #.
• Pression prolongée (15 secondes)
Permet le reset du dispositif.
Avec la pression prolongée on redémarre le dispositif sans déconnecter
l’alimentation à 230V~ et la batterie.
Le reset ne modifie pas la programmation du dispositif.
Page 39
PROGRAMMATION
On peut programmer le système:
• localement par un téléphone multifréquence (connecté à la borne TEL et à
la borne VV1- ou bien directement au connecteur RJ11) ou avec la
FlashKey ;
• de loin en effectuant un appel au dispositif par un téléphone
multifréquence ou par le dispositif téléprogrammateur HeGate et le logiciel
HeControl. La fonction de Réponse Automatique doit être en service (déjà
active dans les programmations de l’usine).
Dans ce manuel on se réfèrera à la programmation locale au moyen du
téléphone multifréquence (valable même en cas de téléphone multifréquence de
loin); pour ce qui concerne la programmation de loin avec le logiciel
HeControl, on renvoie au manuel du téléprogrammateur.
Remarque: pour chaque type de programmation la valeur
programmée à l’usine est indiquée en caractères gras.
Remarque: avec le téléphone, localement ou de loin, on peut
réécouter chaque programmation effectuée (voir paragraphe
“Réécoute des programmations ” page 55).
ACCES ET SORTIE DE LA PROGRAMMATION
Pour programmer le dispositif il faut entrer dans la programmation (tant du
téléphone local que d’un téléphone éloigné). Outre le mot clé
INSTALLATEUR il existe un mot clé OPERATEUR, qui permet d’effectuer
un ensemble réduit de programmations. Dans le reste du manuel pour chaque
programmation il est indiqué, au moyen du signe 9, si la programmation en
question est permise à l’installateur ou à l’opérateur (ou aux deux).
Pour établir si l'on se trouve dans l’état de programmation, il suffit de décrocher
le micro-téléphone du téléphone local:
si l’on a le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION (1 tonalité
longue suivie par une tonalité brève, voir le paragr. “Tonalités” Page 89)
on est dans l’état de programmation et on peut entrer les codes de
programmation souhaités;
si l’on a la connexion automatique au dispositif mains-libres 1 (cabine),
on n’est pas dans l’état de programmation.
PROGRAMMATION
Page 40
Remarque: si les mots clé installateur et opérateur sont semblables,
comme dans la programmation de l’usine, le dispositif
interprète toujours le mot clé comme installateur.
Du téléphone local
ACCES A LA PROGRAMMATION
¾ Décrocher le combiné du téléphone local. On établit directement la
connexion avec le dispositif MAINS-LIBRES 1 (cabine).
<MOT CLE INSTALLATEUR OU OPERATEUR >
. Par
¾ Taper
exemple, si le mot clé programmé à l’usine (0) n’a pas été changé taper
.
¾ On entend le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION (1 tonalité longue
suivie par une tonalité brève).
A ce moment-ci on peut, sans besoin de raccrocher le micro-téléphone, entrer,
un à un les différents codes de programmation (pour les différents codes se
référer aux sections “PROGRAMMATIONS DE BASE” et
“PROGRAMMATION AVANCEE ”). Il n’y a pas besoin de poser le microtéléphone entre un code et l’autre ni d’entrer de nouveau le mot clé.
Si l’on pose le micro-téléphone, en le décrochant de nouveau, on a encore le
SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION, et il ne faut pas taper de
nouveau le mot clé pour continuer la programmation.
Si un code programmé est correct on a le SIGNAL DE CONFIRMATION (3
tonalités brèves) dans le cas contraire on a le SIGNAL D’ERREUR (tonalités
plus longues et répétées); dans ce cas pour continuer il faut déposer et
décrocher de nouveau le micro-téléphone.
SORTIE DE LA PROGRAMMATION
Au terme de la programmation, pour rendre les programmations effectives,
sortir de l’état de programmation. On utilise à cette fin la même procédure que
celle utilisée pour avoir accès à la programmation:
¾ Décrocher le combiné du téléphone local. On entend le SIGNAL
D’INVITATION A LA SELECTION.
Page 41
PROGRAMMATION
¾ Taper
<MOT CLE INSTALLATEUR OU OPERATEUR >
. Par
exemple, si le mot clé programmé à l’usine (0) n’a pas été changé taper
.
¾ On établit directement la connexion avec le MAINS-LIBRES 1 (cabine).
Remarque: on sort en tout cas après 30 minutes.
D’un téléphone éloigné
Pour pouvoir programmer le dispositif de loin la fonction de Réponse
Automatique doit être en service (déjà active dans les programmations de
l’usine).
ACCES A LA PROGRAMMATION
¾ Appeler le dispositif éloigné. Le dispositif répond automatiquement à
l’appel (après le nombre d’appels programmés dans la programmation
de la fonction de “Réponse automatique”, de l’usine 2 sonneries) et l’on
écoute le message vocal d’identification du dispositif (qui doit être
enregistré en phase d’installation). Au terme du message on a le SIGNAL
D’INVITATION A LA SELECTION.
<MOT CLE INSTALLATEUR OU OPERATEUR
¾ Taper, en une 1 minute,
>
. Par exemple, si le mot clé est programmé à l’usine (0) n’a pas été
changé taper
.
¾ Procéder à la programmation.
Si un code entré est correct on a le SIGNAL DE CONFIRMATION, autrement
le SIGNAL D’ERREUR: dans ce cas il ne faut pas raccrocher pour poursuivre
la programmation.
La connexion a une durée limitée et non programmable (voir paragraphe
“Réponse automatique ” page 73), programmée à l’usine sur 3 minutes. Avant
la fin du temps de durée maximale programmée, la tonalité d'avertissement se
met en marche. En pressant un chiffre quelconque dans les 10 secondes le
temps de durée maximale programmé est rétabli.
SORTIE DE LA PROGRAMMATION
Pour sortir de la programmation il suffit de terminer l’appel en raccrochant le
micro-téléphone.
PROGRAMMATION
Page 42
PROGRAMMATION DE BASE
Les programmations de base qui doivent être effectuées sur le dispositif sont les
suivantes:
• choix du type de Ligne téléphonique utilisée (ligne fixe / passerelle
GSM universelle ou module GSM200);
• programmation des numéros de téléphone pour chaque type d'alarme,
et du type de récepteur correspondant;
• date et heure;
• mise en service de l’alarme de signalisation de la batterie déchargée
(selon EN 81:28);
• programmation des données pour l’appel périodique de test (selon EN
81:28);
• enregistrement du message d’identification;
• type d’installation au cas où l’on connecte un dispositif mains-libres
aux bornes VV2;
• programmation de l’indicatif du dispositif au cas où un ou plusieurs
types d’alarme sont envoyés au Centre d’Appel avec des protocoles
automatiques (Ademco ou Esse-ti). Cet indicatif doit être attribué par
le Centre d’Appel;
• réglage des volumes du dispositif mains-libres et des messages.
Type de ligne téléphonique
Installateur
9
Opérateur
Permet de programmer le type de ligne utilisée:
• Ligne Téléphonique analogique ou passerelle GSM universelle
• Module GSM200
ATTENTION
Au moment de l’installation il faut toujours suivre
cette programmation.
(type)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
Page 43
PROGRAMMATION
¾ Presser 66.
¾ Insérer le type de ligne:
0
1
ligne téléphonique analogique ou passerelle GSM universelle
module GSM200
Programmation des numéros de téléphone
Installateur
Opérateur
9
On peut programmer jusqu’à 12 numéros de téléphone.
Chacun peut être associé à un des cas suivants:
• Alarme demande de secours
• Alarmes technologiques et diagnostic
• Appel périodique de test automatique
• Alarme crédit d'appel insuffisant (seulement avec module GSM200)
et peut correspondre à un des types de récepteurs éventuels:
• Service téléphonique normal avec gestion manuelle de l’alarme
• Centre d’appel avec le protocole Esse-ti (logiciel HeCall)
• Centre d’appel avec le protocole Ademco Contact ID
• Centre d’appel avec la modalité CLI
• Messages textuels SMS (seulement avec module GSM200)
Pour programmer les numéros de téléphone suivre la procédure:
(POSITION)
…
(EVENEMENT)
(RÉCEPTEUR)
(numéro de téléphone max 20 chiffres) [
]
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 21.
¾ Entrer la position du numéro de téléphone dans le tableau des 12
numéros disponibles, de 01 à 12.
¾ Entrer un chiffre relatif à l’événement pour lequel le dispositif devra
appeler le numéro de téléphone:
1
2
3
4
5
Bouton de demande de secours;
Alarme Technologique et Diagnostic;
Appel périodique de test Automatique;
non utilisé;
Alarme crédit d’appel insuffisant.
PROGRAMMATION
Page 44
¾ Entrer un chiffre relatif au type de RÉCEPTEUR correspondant au
numéro de téléphone:
1
2
centre d’Appel avec le protocole Ademco Contact ID;
service téléphonique normal (gestion manuelle de l’alarme sans
aucun protocole automatique);
centre d’Appel avec le protocole Esse-ti (logiciel HeCall);
centre d’Appel avec la modalité CLI;
message textuel (SMS).
3
4
5
¾ Entrer le numéro de téléphone, max 20 chiffres.
¾ Presser #.
Remarque: pour entrer une ou plusieurs pauses, de la durée de 2
secondes chaque, dans la sélection du numéro de téléphone,
presser une ou plusieurs fois .
Pour entrer plusieurs numéros de téléphone répéter la procédure en changeant
la position sur le tableau. Les numéros seront appelés selon la position d’entrée.
Pour effacer un numéro de téléphone entrer directement
RÉCEPTEUR.
après le
Exemple:
POSIT SOURCE
RECEPTEUR
NUMERO
01
02
03
04
SERV. TELEPHONIQ. NORMAL = 2
0718754213
071986532
071863265
3331234567
DEM. SECOURS = 1
DEM. SECOURS = 1
CENTRE D’APPEL ESSE-TI =
ALARME TECHN. = 2
CENTRE D’APPEL ADEMCO = 1
CREDIT INSUFF. = 5
SMS =
5
3
Composer:
pour le premier numéro
pour le second numéro
pour le troisième numéro
pour le quatrième
numéro
Page 45
PROGRAMMATION
FONCTION MULTI SHARING
Cette fonction permet de notifier, avec un SMS, une demande de secours à
plusieurs numéros pendant que l’appel est normalement envoyé aux numéros
associés.
La fonction Multi Sharing est possible seulement avec le module GSM200.
Pour l’activation de la fonction il faut obligatoirement programmer d’abord les
numéros pour la notification SMS et ensuite les numéros pour l’appel de
secours.
Exemple:
POSIT SOURCE
RECEPTEUR
NUMERO
01
02
03
04
DEM. SECOURS = 1
SMS (MULTI SHARING) = 5
DEM. SECOURS = 1
SMS (MULTI SHARING) = 5
DEM. SECOURS = 1
SERV. TELEPHONIQ. NORMAL = 2
DEM. SECOURS = 1
SERV. TELEPHONIQ. NORMAL = 2
3330123456
3336543210
0710123456
0716543210
Composer:
Programmation horloge
Installateur
9
Opérateur
Le système est équipé d’une horloge interne. Il faut obligatoirement
programmer d’abord la date et ensuite l’heure. En outre si l’on reprogramme la
date il faut toujours reprogrammer également l’heure.
Remarque: l’horloge est alimentée par une batterie interne par
conséquence reste toujours en fonction même lorsque le
système d’alarme n'est pas alimenté.
DATE
(j.s.)
PROGRAMMATION
(jj)
(mm)
(aa)
Page 46
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 36.
¾ Entrer le chiffre correspondant au jour de la semaine:
0
1
2
3
4
5
6
DIMANCHE
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
¾ Entrer la date dans le format jour mois année (deux chiffres).
Exemple: pour programmer la date mardi 13/12/2011 taper:
.
HEURE
(h.mn)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 35.
¾ Entrer les heures et les minutes (de 00:00 à 23:59).
Exemple: pour programmer l’heure 14:50 taper:
Remarque: le système effectue automatiquement le passage de
l’heure légale à l’heure solaire et vice versa.
Enregistrement /réécoute du message
d’identification
Il faut enregistrer le message d’identification de l’ascenseur (enregistrement
OBLIGATOIRE en phase d’installation). Ce message sert à l’identification de
l’installation de l’ascenseur durant une alarme et doit contenir les indications au
sujet de l’emplacement de l’installation.
Page 47
PROGRAMMATION
ENREGISTRER LE MESSAGE
Installateur
9
Opérateur
(bip) (enregistrement)(bip)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 7101.
¾ Après le bip enregistrer le message (max 22 secondes).
¾ Au terme du message raccrocher.
Remarque: il n’est pas nécessaire d’utiliser tout le temps à
disposition.
Remarque: un bip indique que le temps à disposition s’est écoulé.
ECOUTER LE MESSAGE
Installateur
9
Opérateur
9
(écoute)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 7201. On écoute le message.
Type d’installation
Installateur
9
Opérateur
Permet de configurer l’installation sur la base du nombre de terminaux mainslibres actifs connectés:
• Type 1: VV1. Tous les boutons dépendent de VV1.
• Type 2: VV1 et VV2. Chaque bouton dépend du dispositif mainslibres correspondant.
PROGRAMMATION
Page 48
Le type d’installation se réfère au nombre de dispositifs mains-libres en service
connectés, non pas aux dispositifs mains-libres passifs éventuels connectés
parallèle à eux.
(type)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 63.
¾ Entrer le chiffre relatif au type d’installation (de 1 à 2).
Alarme batterie déchargée
Installateur
9
Opérateur
Permet de mettre en service l’alarme technologique Batterie Déchargée.
Helpy Star envoie une alarme aux numéros programmés quand la batterie est
déchargée.
ST56, avec dispositif chargeur AL100, envoie une alarme aux numéros
programmés quand la batterie connectée au dispositif AL100 est déchargée.
ST56, sans dispositif chargeur AL100, envoie une alarme aux numéros
programmés quand la tension aux bornes BATT descend en dessous du seuil
d'alerte.
(programmation)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 52.
¾ Entrer :
0
1
pour mettre hors service l’alarme de batterie déchargée;
pour mettre en service l’alarme de batterie déchargée.
Remarque: après avoir mis en service l’alarme de batterie
déchargée, un contrôle sur l’état de la batterie sera
immédiatement effectué.
Page 49
PROGRAMMATION
Exemple: pour mettre en service l’alarme batterie déchargée presser:
.
Programmation des données pour les appels
périodiques de test automatique
Installateur
9
Opérateur
Sur la base des normes qui règlementent la sécurité pour les systèmes d’alarme
dans les ascenseurs (EN 81-28:2004, 4.2.1), le système doit pouvoir effectuer
des appels périodiques pour signaler l’état de bon fonctionnement. Pour
obtempérer à cette condition il faut:
Programmer la périodicité de l’appel
(1-9 jours)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 31.
¾ Entrer le nombre de jours qui doivent s’écouler entre un appel et l’autre.
Exemple: pour programmer une périodicité de 3 jours (valeur d’usine)
taper:
Remarque: chaque fois que l’on programme la périodicité le système
effectue un appel de test automatique dès que l'heure
courante est égale ou suivante à l'heure programmée pour
l'appel même.
Remarque: s’assurer, avant de programmer les paramètres de
l’appel de test automatique, d’avoir programmé les numéros
de téléphone de la façon décrite au paragraphe
“Programmation des numéros de téléphone ” page 44.
PROGRAMMATION
Page 50
Programmer l’heure de l’appel
(hhmm, 0000 2359)
¾ Soulever le micro-téléphone.
¾ Presser 32.
¾ Entrer l’heure, sous le format heures minutes, dans lequel l’appel de test
devra être exécuté.
Exemple: pour programmer l’heure de l’appel à 15 heures 20 taper:
.
Remarque: l’heure programmée est valable aussi pour la procédure
de diagnostic.
Remarque: pour un bon fonctionnement il faut avoir programmé
l’horloge interne (page 46).
Mettre en service les appels de test automatique
(programmation)
¾ Soulever le micro-téléphone.
¾ Presser 34.
¾ Entrer:
0
1
pour mettre hors service l’appel périodique de test
automatique;
pour mettre en service l’appel périodique de test automatique.
Exemple: pour mettre en service l’appel de test automatique taper:
.
Effectuer un appel de test automatique immédiatement
Après avoir programmé tous les paramètres précédents on peut essayer l’appel
de test automatique:
Page 51
PROGRAMMATION
¾
Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 34.
¾ Presser 2.
Le dispositif effectue immédiatement l’appel de test automatique.
ATTENTION
Si l’on ne peut pas terminer l’appel de test
automatique de loin (par exemple le numéro de
téléphone est erroné) procéder de la façon suivante
pour arrêter la procédure:
Soulever le combiné du téléphone local et composer
*<MOT CLE ># (de l’usine: *0#).
Composer de nouveau *<MOT CLE >#
Composer 340
Composer de nouveau *<MOT CLE >#
Programmation identificatif pour les protocoles
Installateur
9
Opérateur
Si les appels d’alarme sont envoyés aux Centres d’Appel avec des protocoles
automatiques (Ademco Contact ID ou Esse-ti avec le logiciel HeCall),
programmer le code qui identifie l’ascenseur (indicatif). Ce code doit avoir été
au préalable assigné par le Centre d’Appel. Ce code sera envoyé par le système
d’alarme au Centre d’Appel durant les appels d’alarme pour se faire identifier.
(protocole)
…
(code) [
]
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 22.
¾ Entrer le chiffre relatif au protocole du Centre d’Appel:
Ademco Contact ID;
1
2
Esse-ti.
PROGRAMMATION
Page 52
¾ Entrer le code d’identification assigné au système:
4 chiffres en cas de protocole Ademco Contact ID
10 chiffres en cas de protocole Esse-ti
¾ Presser dièse # (seulement pour le protocole Ademco Contact ID).
On peut utiliser uniquement des codes alphanumériques, non pas des lettres.
Programmation des volumes
Installateur
9
Opérateur
9
Dispositif Mains-libres
On peut régler le volume du haut-parleur et la sensibilité du microphone des
dispositifs mains-libres.
( dispositif mains-libres)
parleur)
(volume haut-
(sensibilité du micro)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 80.
¾ Entrer le chiffre relatif au dispositif mains-libres:
Dispositif mains-libres 1;
1
2
Dispositif mains-libres 2.
¾ Entrer le chiffre relatif au volume du haut-parleur (de 1 à 4).
¾ Entrer le chiffre relatif à la sensibilité du micro (de 8 à 9).
¾ Presser dièse #.
Remarque: durant la programmation le dispositif mains-libres
s’allume permettant ainsi d’écouter les volumes et la
modification adéquate.
Remarque: à l’intérieur de la même programmation on peut entrer
plus d’une valeur de volume ou de sensibilité jusqu’à
atteindre le niveau désiré.
Exemple: pour régler au max le volume du haut-parleur et la sensibilité
du micro du dispositif mains-libres 1 taper:
.
Page 53
PROGRAMMATION
Exemple: pour régler au minimum le volume du haut-parleur du
dispositif mains-libres 2 taper:
.
Messages
On peut régler le volume des messages (valeur d’usine 2).
(volume)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 804.
¾ Entrer le chiffre relatif au niveau du volume (de 1 à 4).
¾ Presser dièse #.
Remarque: pour écouter un message avec le niveau du volume
programmé il suffit de presser 7 durant la programmation.
Gong
On peut régler le volume du message Gong.
(message Gong)
(volume)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 80.
¾ Entrer le chiffre relatif au message Gong:
Message Gong jour;
5
Message Gong nuit.
6
¾ Entrer le chiffre relatif au volume du message (de 1 à 4).
¾ Presser dièse #.
Remarque: le message Gong jour est diffusé par le dispositif mainslibres de la cabine de 08 heures à 20 heures. Le message
Gong nuit est diffusé de 20 heures à 08 heures.
PROGRAMMATION
Page 54
Remarque: pour écouter un message de Gong avec le niveau de
volume programmé il suffit de presser 7 durant la
programmation.
Réécoute des programmations
Installateur
9
Opérateur
9
Permet de réécouter toutes les programmations.
(
...
)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Entrer le préfixe du code de programmation à réécouter.
¾ Taper *.
Exemple: pour réécouter le type de ligne taper:
.
Exemple: pour réécouter le numéro de téléphone mémorisé sur la
position 02 taper:
.
Remarque: après l'écoute on peut continuer la programmation,
l’écoute des programmations ou raccrocher.
Remarque: si, en écoutant la programmation, on entend la tonalité
de confirmation aucune valeur a été programmé.
Page 55
PROGRAMMATION
RETABLISSEMENT PROGRAMMATIONS DE L’USINE
Permet de reporter le dispositif à ses programmations de l’usine:
Opérateur
Installateur
9
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 99.
Remarque: ce code comporte également la sortie de la
programmation: au terme on établit la conversation avec le
mains-libres 1.
Type d’installation
Alarmes technologiques
Alarme diagnostic
Alarme crédit d’appel et
validité de la carte SIM
Appel périodique de test
Volumes mains-libres
Volumes messages
Mot clé installateur
Mot clé operateur
Configuration des boutons
de demande de secours
(entrées AL1 and AL2)
Retard pour les boutons de
demande de secours
Entrée IN2 (alarme
auxiliaire ou gong)
Filtre
Entrée filtre IN1
PROGRAMMATION
1 mains-libres actif
Batterie déchargée
Absence réseau électrique
Hors service
Hors service
Hors service
Hors service
Hors service
Haut-parleur
Microphone
Messages
Gong jour
Gong nuit
0
0
4
8
2
1
1
Normalement ouverts
2 secondes
Gong
Hors service
Normalement ouvert
Page 56
Codes pour la gestion des
alarmes
Durée de la connexion du
dispositif mains-libres en
alarme
Sélection
Nombre de cycles pour
tous les alarmes sauf les
alarmes demande de
secours
Connexion à PABX
Réponse automatique
Durée de la connexion
après réponse automatique
Page 57
Code “fin”
Code “exclusion”
Code “mise en service du
dispositif mains-libres”
Code “reconnaissance ”
9
1
0
5
9 minutes
Multifréquence
3
Ligne analogique
Nombre de ring: 2
3 minutes
PROGRAMMATION
PROGRAMMATION AVANCEE
Ci-après sont énumérées certaines programmations qui ne servent pas à
l'utilisation des fonctions de base du dispositif ou qui sont nécessaires à
personnaliser certaines caractéristiques:
• changement du mot clé installateur ou opérateur
• mise en service des alarmes technologiques “Absence de réseau
électrique ”, “Diagnostic”.
• mise en service de l’alarme crédit d’appel insuffisant et validité carte
SIM
• configuration des boutons de demande de secours (entrées AL1 et
AL2) comme normalement ouverts ou anormalement fermés
• augmentation du retard de mise en service des boutons de demande de
secours de la valeur de l’usine de 2 secondes à un maximum de 9
secondes
• configuration de l’entrée IN2 (alarme auxiliaire ou gong)
• mise en service du filtre et configuration nf/no.
• personnalisation des codes utilisés pour la gestion des alarmes
• enregistrement du message de courtoisie
• changement de la durée de la connexion en dispositif mains-libres de
la programmation de l’usine de 9 minutes
• utilisation de la ligne urbaine décimale ou multifréquence (seulement
en cas de connexion à la ligne téléphonique analogique)
• programmation du numéro des cycles d’appel pour les alarmes
technologiques, l’alarme depuis diagnostic, l’alarme crédit d’appel
insuffisant et l’appel périodique de test automatique
• connexion à PABX et non pas directement à la ligne urbaine
• mise hors service de la fonction de réponse automatique ou variation
du nombre de sonneries avant la réponse
• changement de la durée de la connexion en dispositif mains-libres
après la réponse automatique
PROGRAMMATION
Page 58
Changement du mot clé installateur
Installateur
9
…
…
(nouveau) [
Opérateur
(ancien)
…
(nouveau)
]
¾ Soulever le micro-téléphone.
¾ Presser 91.
¾ Composer les chiffres de l’ancien mot clé (5 chiffres max)
¾ Presser astérisque *.
¾ Composer les chiffres du nouveau mot clé (5 chiffres max)
¾ Presser astérisque *.
¾ Pour confirmation composer de nouveau les chiffres du nouveau mot clé
¾ Presser astérisque *.
Exemple: pour changer le mot clé INSTALLATEUR du mot clé actuel 0
au mot clé 123 taper:
.
ATTENTION
Il faut prendre NOTE par écrit du mot clé. Si l’on
perd le mot clé s’adresser à un centre d’assistance
technique.
Changement du mot clé operateur
Installateur
9
…
…
Page 59
(nouveau) [
Opérateur
(ancien)
…
(nouveau)
]
PROGRAMMATION
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 92.
¾ Composer les chiffres de l’ancien mot clé (5 chiffres max)
¾ Presser astérisque *.
¾ Composer les chiffres du nouveau mot clé (5 chiffres max)
¾ Presser astérisque *.
¾ Pour confirmer composer de nouveau les chiffres du nouveau mot clé
¾ Presser astérisque *.
Exemple: Pour changer le mot clé OPERATEUR du mot clé actuel 0 au
mot clé 345 taper:
.
ATTENTION
Il faut prendre NOTE par écrit du mot clé. Si l’on
perd le mot clé s’adresser à un centre d’assistance
technique.
Alarme absence de réseau électrique
Installateur
9
Opérateur
Permet de mettre en service l’alarme technologique d’absence d’alimentation
du réseau électrique et de programmer l’intervalle de temps minimum pour
lequel l’absence d’alimentation du réseau doit se prolonger afin que l’alarme
soit effectivement mis en service.
Pour l’ST56 est nécessaire le dispositif AL100.
(programmation)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 51.
¾ Entrer deux chiffres pour la programmation désirée:
00
alarme hors service;
PROGRAMMATION
Page 60
de 01 à 99
alarme en service avec un délai d'absence de réseau
d’une minute pour chaque unité.
Exemple: pour mettre en service l’alarme absence de réseau avec un
retard de 3 minutes taper:
.
Alarme diagnostic
Installateur
9
Opérateur
9
Permet de mettre en service la procédure de diagnostic et l’alarme
correspondante si la procédure relève des dysfonctionnements.
(programmation)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 54.
¾ Entrer:
0
1
pour mettre hors service la procédure de diagnostic;
pour mettre en service la procédure de diagnostic.
Remarque: la procédure de diagnostic sera effectuée tous les jours à
la même heure à laquelle est effectué l’appel périodique de
test automatique.
Remarque: quand l’alarme diagnostic est en service, au moment de
l’allumage le dispositif effectue toujours la procédure de
diagnostic.
Remarque: indépendamment de la procédure de diagnostic, le
système d’alarme envoie une alarme diagnostic pour notifier
l’imminente expiration de la carte SIM dans le module
GSM200 (voir paragraphe “Alarme crédit d’appel et validité
carte SIM”).
Page 61
PROGRAMMATION
Alarme crédit d’appel et validité carte SIM
Installateur
9
Opérateur
Permet de mettre en service la procédure de contrôle du crédit d’appel et de la
validité de la carte SIM quand on utilise le module GSM200.
Le contrôle du crédit est effectué au terme de chaque appel sortant. Si la valeur
du crédit d’appel est inférieure à la valeur de référence programmée le
dispositif met en marche le cycle d’alarme en appelant le numéro ou les
numéros associés à ce type d’alarme.
Le contrôle de la validité de la carte SIM vérifie le nombre de jours écoulés
depuis le dernier rechargement du crédit. Il faut introduire la date de l’achat de
la carte ou du premier rechargement (le système met automatiquement à jour la
date d'expiration après chaque nouvel rechargement). Si la carte n’est pas
rechargée au cours d’onze mois le dispositif met en marche la procédure
d’alarme en appelant l'un après l'autre les numéros associés aux alarmes
technologiques et de diagnostic.
ATTENTION
On peut utiliser le contrôle du crédit d’appel et de
la validité de la carte SIM seulement avec cartes
prépayées TIM, Vodafone et Wind. Le service peut
être soumis à des modifications apportées par
l'opérateur.
Mettre en service le contrôle du crédit et de la validité de la
carte
(programmation)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 240.
¾ Entrer:
0
1
pour mettre hors service le contrôle;
pour mettre en service le contrôle.
PROGRAMMATION
Page 62
Programmer le seuil de alarme
Valeur de l’usine : 10€.
(crédit en Euro)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 241.
¾ Entrer le crédit en Euro (01~99).
Exemple: pour programmer le seuil de alarme à 15 Euro taper:
.
Faire un contrôle du crédit immédiatement
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 2420.
Remarque: s’assurer, avant de faire le contrôle du crédit d’appel,
d’avoir programmé le numéro de téléphone de la façon
décrite au paragraphe “Programmation des numéros de
téléphone ” (voir page 44).
Ecouter le crédit d’appel
Permet d’écouter la valeur du crédit d’appel de la carte SIM directement depuis
le téléphone local.
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 242*.
Page 63
PROGRAMMATION
Remarque: pour écouter une valeur correcte il faut avoir fait au
moins une fois le contrôle du crédit après la mise en service.
Saisir la date du dernier rechargement de la carte SIM
(jj)
(mm)
(aa)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 243.
¾ Entrer la date dans le format jour mois année (deux chiffres).
Bouton de demande de secours normalement
fermé/ouvert
Installateur
9
Opérateur
Permet de programmer les entrées AL1 et AL2, pour les boutons de demande
de secours, comme normalement fermées ou normalement ouvertes. La
programmation concerne tous les boutons de demande de secours connectés au
système. On ne peut pas configurer de façon différente chaque entrée.
(programmation)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 41.
¾ Entrer:
0
1
en cas de contact normalement fermé;
en cas de contact normalement ouvert.
Remarque: si on programme les entrées comme normalement
fermées il faut connecter les entrées d’alarme qui ne sont pas
utilisées à un pôle négatif (par exemple VV 1- ou VV2-).
PROGRAMMATION
Page 64
Retard pour les boutons de demande de secours
Installateur
9
Operateur
Permet de programmer le nombre minimum de secondes pour lequel chaque
bouton de demande de secours doit être pressé pour mettre en service l’alarme.
A l’usine la valeur est programmée sur 2 secondes.
(seconde)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 42.
¾ Entrer le retard désiré en secondes (de 0 à 9).
Alarme auxiliaire / Gong
Installateur
9
Opérateur
Permet de mettre en service l’entrée IN2 pour l’alarme technologique auxiliaire
ou pour le message Gong.
(programmation)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 56.
¾ Entrer:
1
2
pour mettre en service l’entrée pour alarme technologique
auxiliaire;
pour mettre en service l’entrée pour le message GONG.
Remarque: l’entrée IN2 est du type normalement ouvert, non
configurable.
Remarque: - le message Gong est reproduit par le dispositif mainslibres de la cabine à la fermeture du contact ;
- au contraire pour que la procédure d’alarme auxiliaire
Page 65
PROGRAMMATION
démarre, le contact doit demeurer fermé pendant un temps au
moins égal au temps minimum de mise en service programmé
pour les boutons de demande de secours.
Mise en service du filtre
Installateur
9
Opérateur
9
La fonction de “Filtrage alarme” a pour but d’éviter l’envoi de l’alarme de
secours de la part du bouton AL1 (installé dans cabine) dans les cas suivants:
• la cabine est à l’étage et toutes les portes sont ouvertes
• la cabine est en mouvement et les portes s’ouvriront au prochain étage
Le filtre n’a aucun effet sur le bouton AL2 (cuvette ou toit) éventuellement
installé.
(programmation)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 53.
¾ Entrer:
0
1
pour mettre le filtre hors service ;
pour mettre le filtre en service.
Remarque: si le filtre est en service et l’entrée du filtre est en service
(les portes sont ouvertes ou la cabine est en mouvement et les
portes s’ouvriront au prochain étage), en pressant le bouton
AL1 l’alarme ne part pas, mais d’éventuelles alarmes
technologiques déjà en cours, ou la procédure de test
automatique, sont temporairement interrompues pour
permettre au système de enregistrer l’alarme de demande de
secours et sont reprises immédiatement après.
ATTENTION
Durant l’entretien de l’ascenseur le filtre doit être
HORS SERVICE.
PROGRAMMATION
Page 66
Entrée du filtre normalement fermée/ouverte
Permet de programmer l’entrée du filtre comme normalement fermée ou
normalement ouverte.
( paramètre)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 48.
¾ Entrer:
0
1
en cas de contact normalement fermé;
en cas de contact normalement ouvert.
Codes pour la gestion des alarmes
Ces programmations permettent de reprogrammer les codes pour la gestion des
alarmes de façon différente de la programmation faite à l’usine:
− CODE “RECONNAISSANCE” : d’usine 5
− CODE “MISE EN MARCHE DISPOSITIF MAINS-LIBRES”:
d’usine 0.
− CODE “FIN” ALARME”: d’usine 9
− CODE “EXCLUSION”: d’usine 1.
ATTENTION
Les codes doivent être l’un différent de l’autre
CODE “RECONNAISSANCE”
C’est le code que l’on doit taper après avoir répondu à un appel d’alarme pour
écouter le message d’identification de l’ascenseur et du type d’alarme.
A l’usine il est programmé sur 5.
Opérateur
Installateur
9
…
Page 67
(de 1 à 3 chiffres)
[
]
PROGRAMMATION
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 47.
¾ Entrer le code de “Reconnaissance”.
¾ Si le code de “Reconnaissance” a une longueur inférieure à 3 chiffres
presser #.
Remarque: si, après avoir répondu à l’appel d’alarme, on ne
compose pas ce code, après 10 secondes environ on écoutera
en tout cas automatiquement le message vocal
d’identification.
Remarque: pour écouter de nouveau, à tout moment, le message
d’identification, il suffit de presser à nouveau le code
“Reconnaissance”.
CODE “MISE EN SERVICE DU DISPOSITIF MAINS-LIBRES” EN
ALARME
C’est le code que l’on doit taper pour mettre en marche la communication avec
le dispositif mains-libres avec celui qui a demandé du secours. Si le code n’est
pas tapé, la communication avec le dispositif mains-libres est en tout cas mise
en marche automatiquement 30 secondes environ après avoir écouté le
message. A l’usine le code est programmé sur 0.
Opérateur
Installateur
9
…
(de 1 à 3 chiffres)
[
]
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 45.
¾ Entrer le code de “Mise en service du dispositif mains-libres”.
¾ Si le code de “Mise en service du dispositif mains-libres ” a une longueur
inférieure à 3 chiffres presser #.
CODE “FIN” ALARME
C’est le code qu’il faut taper pour terminer les alarmes. A l’usine il est
programmé sur 9.
PROGRAMMATION
Page 68
Installateur
9
…
Opérateur
(de 1 à 3 chiffres)
[
]
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 43.
¾ Entrer le code de “Fin”.
¾ Si le code de “Fin” a une longueur inférieur à 3 chiffres presser #.
Remarque: en cas d’alarme de demande de secours on peut terminer
l’alarme seulement après l’avoir suspendu au moyen du code
“Exclusion” (de l’usine 1).
CODE “EXCLUSION” D’ALARME
C’est le code qu'il faut taper pour:
• s’exclure des cycles d’appel suivants en cas d’alarmes technologiques,
alarme diagnostic, alarme crédit d’appel et appel périodique de test
automatique;
• suspendre l’alarme de demande de secours.
A l’usine il est programmé sur 1.
Opérateur
Installateur
9
…
(de 1 à 3 chiffres)
[
]
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 44.
¾ Entrer le code d’“Exclusion”.
¾ Si le code d’“Exclusion” a une longueur inférieure à 3 chiffres presser #.
Page 69
PROGRAMMATION
Enregistrement/réécoute message de courtoisie
Le message de courtoisie est celui qui est reproduit par le dispositif mainslibres quand on presse le bouton de demande de secours correspondant, pour
rassurer la personne qui est restée emprisonnée. Le dispositif a un message de
courtoisie préenregistré qui peut être, si on le souhaite, changé.
ENREGISTRER LE MESSAGE DE COURTOISIE
Installateur
9
Opérateur
(message) (bip) (enregistrement)(bip)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 7102.
¾ Après le bip enregistrer le message (22 secondes max).
¾ Au terme du message raccrocher.
Remarque: il n’est pas nécessaire d’utiliser tout le temps à
disposition.
Remarque: un bip indique l’expiration du délai d’enregistrement.
ECOUTER LE MESSAGE DE COURTOISIE
Installateur
9
Opérateur
9
(message) (écoute)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 7202.
PROGRAMMATION
Page 70
Durée de la connexion du dispositif mains-libres
en alarme
Installateur
9
Opérateur
La connexion avec le dispositif mains-libres a une durée limitée et
programmable (de 1 à 9 minutes). Quand le temps à disposition est quasiment
terminé le système envoie une tonalité d’avertissement. A ce moment-ci
l’appelé a encore des secondes à disposition pour prolonger la connexion d’un
délai égal à la durée programmée en pressant un chiffre quelconque autre que le
code “Exclusion” (1 d’usine), du code “Reconnaissance” (5 d’usine) et du code
“Fin” (9 d’usine).
On peut prolonger la durée pendant un nombre illimité de fois.
(MINUTES)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 46.
¾ Entrer la durée maximum (1… 9 minutes) de la communication avec le
dispositif mains-libres avec la personne qui a demandé secours.
Exemple: pour programmer la durée de la connexion avec le dispositif
mains-libres à 6 minutes taper:
.
Sélection décimale ou multifréquence (seulement
pour la ligne téléphonique analogique)
Installateur
9
Opérateur
Permet de définir le type de sélection sur la ligne urbaine: si la ligne est du type
multifréquence il n’est pas nécessaire de changer la programmation de l’usine.
Si la ligne est du type décimal il faut la programmer comme telle.
(programmation)
Page 71
PROGRAMMATION
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 61.
¾ Entrer :
0
1
ligne décimale ;
ligne multifréquence ;
Cycles d’appels
Installateur
9
Opérateur
Permet de programmer le nombre de cycles d’appel que le dispositif doit
exécuter en cas de:
• alarmes technologiques
• alarme diagnostic
• alarme crédit d’appel
• appel de test automatique.
A l’usine la valeur est programmée sur 3.
Pour l’alarme de demande de secours les cycles d’appel sont toujours illimités
et ne peuvent être programmés.
(cycles)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 62.
¾ Entrer le chiffre relatif au nombre de cycles d’appels en alarme (de 0 à
9. Le chiffre 0 indique 10 cycle d’appels).
Exemple: pour programmer un nombre de cycle d’appel égal à 5 taper:
.
Connexion à PABX
Installateur
9
Opérateur
Permet d’indiquer si le dispositif est connecté à un PABX ou directement à la
ligne urbaine (comme dans les programmations faites à l’usine). Ceci est
PROGRAMMATION
Page 72
nécessaire pour que le dispositif décode correctement les tonalités provenant du
branchement de la ligne urbaine LTI.
(programmation)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 67.
¾ Entrer
0
1
si le système est connecté à un interne d’un PABX ;
si le système est connecté directement à la ligne urbaine.
Remarque: quand on est connecté à un PABX il faut taper le préfixe
de la ligne urbaine du PABX avant les numéros programmés.
Réponse automatique
Installateur
9
Opérateur
Au moyen de cette fonction le dispositif répond automatiquement aux appels
entrants de la ligne urbaine. Il est ainsi possible de programmer le dispositif de
loin par téléphone multifréquence, ouvrir les portes ou entrer en conversation
avec les terminaux du dispositif mains-libres.
Mise en service de la réponse automatique
(numéro ring d’appel)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 64.
¾ Entrer le chiffre relatif au numéro de ring (de 1 à 9) d’appel avant que le
système d’alarme n’occupe la ligne pour répondre (réponse
automatique). Le chiffre 0 met hors service la réponse automatique. La
programmation faite à l’usine est de 2 ring.
Durée de la connexion après la réponse automatique
Permet de programmer la durée maximum de la connexion après la réponse
automatique. Quand le temps à disposition est quasiment terminé le système
envoie à l’utilisateur externe une tonalité d’avertissement. A ce moment-là
Page 73
PROGRAMMATION
l’utilisateur a encore des secondes à disposition pour taper un chiffre
quelconque et prolonger la connexion d’une durée égale à la durée
programmée. La programmation faite à l’usine est de 3 minute.
(MINUTES)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Presser 65.
¾ Entrer le chiffre concernant la durée maximum (en minutes, de 1 à 9) de
la connexion après la réponse automatique.
PROGRAMMATION
Page 74
UTILISATION
Ci–après la description de l’utilisation, locale et éloignée, du système d’alarme.
indique que la fonction décrite est disponible simplement en
L’icône
soulevant le combiné du téléphone local connecté au dispositif.
indique que la fonction est disponible seulement si le mot clé a
L’icône
été entré au préalable (*<mot clé >#; de l’usine: *0#). Si, en soulevant le
combiné, on entend le signal d’invitation à la sélection (une tonalité longue
suivie par une tonalité brève) ceci indique que le mot clé a déjà été entré,
autrement il faut le faire.
UTILISATION DU TELEPHONE LOCAL
Conversation entre le téléphone local et la cabine
Installateur
Opérateur
9
9
Permet d’établir depuis le téléphone local connecté avec le système d’alarme
une conversation avec le dispositif mains-libres 1 installé dans la cabine.
(conversation)
¾ Décrocher le micro-téléphone du téléphone local.
¾ On établit automatiquement la conversation avec le dispositif mainslibres 1.
Conversation entre le téléphone local et un
dispositif mains-libres au choix
Installateur
Opérateur
9
9
Permet d’établir depuis le téléphone local connecté avec le système d’alarme
une conversation avec un dispositif mains-libres au choix.
Page 75
UTILISATION
(invitation à la sélection)
(disp. mains-
libres) appel interne
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Si l’on reçoit le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION ceci indique que
l’on avait déjà entré le mot clé, autrement il faut le faire entrer de la
façon suivante: composer * <mot clé installateur ou opérateur > #. Par
exemple, si le mot clé programmé à l’usine (0) n’a pas été changé taper
*0#.
¾ Presser:
pour parler avec le dispositif mains-libres 1;
pour parler avec le dispositif mains-libres 2;
pour éteindre tous les dispositifs mains-libres.
La mise en service du dispositif mains-libres 2 dépend du type d’installation
programmé.
; à ce
Exemple: pour parler avec le dispositif mains-libres 2 taper:
moment-là pour parler avec le dispositif mains-libres 1 taper
,
même sans poser le micro-téléphone.
Effectuer le test des dispositifs Mains-libres
Installateur
Opérateur
9
9
Permet d’effectuer le test de fonctionnement des mains-libres.
(invitation à la sélection)
(paramètre)
(tonalité) appel interne
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Si l’on reçoit le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION ceci indique que
l’on avait déjà entré le mot clé, autrement il faut le faire entrer de la
façon suivante: composer * <mot clé installateur ou opérateur > #. Par
exemple, si le mot clé programmé à l’usine (0) n’a pas été changé taper
*0#.
UTILISATION
Page 76
¾ Presser:
pour tester le dispositif mains-libres 1;
pour tester le dispositif mains-libres 2.
¾ Le test est réussi si on écoute une tonalité et on établit la conversation
avec le dispositif mains-libres.
Effectuer un appel extérieur sur la ligne
téléphonique depuis le téléphone local
Installateur
9
Opérateur
9
Permet d’effectuer des appels extérieurs depuis le téléphone connecté au
système d’alarme.
(invitation à la sélection)
…
(numéro de
téléphone) appel extérieur
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Si l’on reçoit le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION ceci indique que
l’on avait déjà entré le mot clé, autrement il faut le faire entrer de la
façon suivante: composer * <mot clé installateur ou opérateur > #. Par
exemple, si le mot clé programmé à l’usine (0) n’a pas été changé taper
*0#.
¾ Presser 0.
¾ Dans le cas de ligne analogique on reçoit le signal d’invitation à la
sélection de la ligne analogique; dans le cas du module GSM200 on
reçoit le signal d’invitation à la sélection du système d’alarme.
¾ Composer le numéro de téléphone à appeler.
Remarque: en cas d’utilisation du module GSM200 attendre 10
secondes au terme du numéro de téléphone composé avant
qu’une tonalité de confirmation ne signale l’envoi de l’appel.
Ouverture des portes (avec carte optionnelle)
Permet de commander les 2 relais RL1 et RL2.
Page 77
UTILISATION
Installateur
9
(invito alla selezione)
Opérateur
9
(parametro)
¾ Décrocher le micro-téléphone.
¾ Si l’on reçoit le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION ceci indique que
le mot clé avait déjà été entré, autrement il faut le faire entrer de la
façon suivante: presser * <mot clé installateur ou opérateur > #. Par
exemple, si le mot clé programmé à l’usine (0) n’a pas été changé taper
.
¾ Composer:
Relais 1
Relais 2
Exemple: pour ouvrir la porte reliée au relais 1 composer:
.
UTILISATION ELOIGNEE AVEC SYSTEME D’ALARME AU
REPOS
On peut appeler le dispositif depuis un téléphone éloigné (cellulaire ou
téléphone multifréquence) pour :
• le programmer
• effectuer une connexion avec n’importe quel dispositif mains-libres
• utiliser les relais (avec carte optionnelle)
Pour ceci la fonction de Réponse Automatique doit être mise en service (déjà
en service dans les programmations d’usine).
Pour avoir accès à ces fonctions il faut exécuter les opérations suivantes:
¾ Appel le système d’alarme de l'extérieur. Quand le dispositif répond à
l’appel on reçoit une tonalité multifréquence suivi par le message
d’identification de l’ascenseur et de la tonalité d’invitation à la sélection.
¾ Au terme du message entrer le mot clé en composant * <mot clé
installateur ou opérateur > #. Par exemple, si le mot clé programmé
.
depuis l’usine (0) n’a pas été changé, composer
UTILISATION
Page 78
Si les codes sont entrés correctement on aura une tonalité de confirmation (une
tonalité brève répétée trois fois) autrement on obtiendra une tonalité d’erreur
(une tonalité répétée trois fois).
A ce moment-ci on peut avoir accès à toutes les fonctions suivantes.
Connexion avec un dispositif mains-libres
Installateur
9
Opérateur
9
¾ Composer:
pour parler avec le dispositif mains-libres 1;
pour parler avec le dispositif mains-libres 2;
pour éteindre tous les dispositifs mains-libres.
La mise en service du dispositif mains-libres 2 dépend du type d’installation
programmée.
Remarque: la connexion du dispositif mains-libres a une durée
limitée. Quand le temps à disposition est quasiment terminé le
système envoie à l’utilisateur extérieur une tonalité
d’avertissement. A ce moment-ci l’utilisateur a encore des
secondes à disposition pour taper un chiffre quelconque et
prolonger la connexion d’une durée égale à la durée
programmée.
Effectuer le test des dispositifs mains-libres
Installateur
9
Opérateur
9
¾ Composer:
pour tester le dispositif mains-libres 1;
pour tester le dispositif mains-libres 2.
Le test est réussi si on écoute une tonalité et on établit la conversation avec le
dispositif mains-libres.
Ouverture relais ouvre-porte (avec carte
optionnelle)
Installateur
9
Opérateur
9
¾ Composer:
Page 79
UTILISATION
Relais 1
Relais 2
UTILISATION ELOIGNEE AVEC ALARME DE DEMANDE
DE SECOURS SUSPENDUE
Tandis que l’alarme de demande de secours est suspendue est possible, comme
déjà décrit au paragraphe “Alarme de demande de secours ” page 16, appeler le
système d’alarme de l’extérieur pour:
• instaurer une connexion avec le dispositif mains-libres avec celui qui a
demandé le secours
• instaurer une connexion en dispositif mains-libres avec n’importe quel
dispositif mains-libres installé
• ouvrir les portes
• remettre à zéro l’alarme de demande de secours
Ci-après on indique la façon d’avoir accès à chaque fonction :
Connexion dans le dispositif en mains-libres et
ouverture portes
Tandis que l’alarme de demande de secours est suspendue:
¾
Effectuer de l’extérieur un appel au système d’alarme.
Dès que le dispositif répond à l’appel la connexion s'instaure automatiquement
avec celui qui a demandé le secours (sans besoin de composer le mot clé).
Après avoir établi la connexion on peut, après avoir composé le mot clé, entrer
les codes pour ouvrir les portes ou entrer en communication avec les autres
dispositifs mains-libres éventuellement présents sur l'installation (voir
“Utilisation éloignée avec système d’alarme au repos ”).
Remettre à zéro l’alarme de demande de secours
éloigné
Cette procédure permet de remettre à zéro une alarme en suspens.
¾ Appeler le dispositif de l’extérieur.
¾ Attendre la réponse.
UTILISATION
Page 80
¾ Composer
<mot clé installateur ou opérateur >
. Par exemple si
le mot clé n’a pas été modifié par rapport à la programmation faite à
.
l’usine presser:
¾ Presser dièse
. On entend la tonalité de confirmation.
¾ Composer le code “Fin” (
Page 81
à l’usine). La ligne téléphonique est close.
UTILISATION
PROTOCOLE ADEMCO CONTACT ID
Ci après on indique les détails relatifs à l’utilisation du protocole Ademco
Contact ID.
Le format des messages envoyés selon le protocole est le suivant:
ACCT MT QXYZ GG CCC S
Le tableau décrit la signification de chaque champ et l’utilisation de la part du
système d’alarme.
CHAMP SIGNIFICATION
ACCT
MT
Q
XYZ
GG
CCC
S
UTILISATION
UTILISATION avec système
d’alarme
Voir la programmation au
paragraphe “Programmation
4 chiffres de l’indicatif (chiffres
indicatif protocoles” de ce
de 0 à 9).
fascicule. On ne peut pas utiliser
de lettres.
Type de message
Toujours programmé sur 18
1=Nouveau
Utilisé pour chaque nouveau cas
alarme
d’alarme
3=Fin alarme
Utilisé seulement au cours de
Qualificateur
l’appel de notification de la fin de
d'évènement
l’alarme.
Jamais utilisé
6=Alarme
encore en cours
140= Bouton demande de secours
301 = Alarme absence de réseau
302 = Alarme batterie déchargée
307 = Alarme diagnostic
Code du type d’alarme
330 = Alarme depuis centrale
ascenseur
380 = Alarme auxiliaire
600 = Test automatique
Groupe
Toujours programmé sur 00
Zone
Toujours programmé sur 000
Checksum
Checksum
Page 82
ENTRETIEN
Dans le dispositif il n’existe pas de parties qui ont besoin d’entretien ou qui
peuvent être remplacées par l’utilisateur en cas de panne.
Contrôler périodiquement l’état de charge de la batterie de l’Helpy Star ou du
dispositif AL100.
S’adresser au centre d’assistance en cas de dysfonctionnements.
ATTENTION
Quand on effectue l’entretien de l’installation,
mettre hors service l'entrée du filtre.
Page 83
ENTRETIEN
GUIDE RAPIDE – PROGRAMMATION
Dans les tableaux:
−
INST: la programmation est permise à l’installateur;
−
OPER: la programmation est permise à l’operateur;
−
pour chaque type de programmation la valeur programmée à l’usine est indiquée en
caractères gras.
Programmation de base
PROGRAMMATION DE BASE
ACCES A LA
PROGRAMMAT.
SORTIE DE LA
PROGRAMMAT.
TYPE DE LIGNE
TELEPHONIQUE
(INST)
<mot clé INSTALLATEUR ou OPERATEUR>
(de l’usine:
)
<mot clé INSTALLATEUR ou OPERATEUR>
(de l’usine:
)
Ligne téléphonique anal. ou passerelle GSM univ.
(avec carte optionnelle)
Module Esse-Ti GSM 200
NUMEROS DE
TELEPHONE
(INST)
(position
de 01 à
12)
EVENEMENT:
RECEPTEUR:
bouton de
demande de
secours
ADEMCO
alarme
technologique
et diagnostic
GESTION
MANUELLE
appel
périodique de
test
automatique
alarme
crédit d’appel
(avec
GSM 200)
GUIDE RAPIDE – PROGRAMMATION
ESSE-TI
…
(X..X =
numéro de
téléphone
max 20
chiffres)
CLI
SMS
(avec GSM 200)
Page 84
PROGRAMMATION DE BASE
jour de la semaine:
DIMANCHE
LUNDI
DATE
(INST)
MARDI
(jj)
MERCREDI
(mm)
(aa)
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
HEURE
(INST)
ENREGISTRER LES
MESSAGES
(INST)
ECOUTER LES
MESSAGES
(INST/OPE)
TYPE D’INSTALLATION
(INST)
ALARME ABSECNCE
DE RESEAU ELECT.
(ST56 avec AL100)
(INST)
(hhmm; de 0000 à 2359)
message d’identification
(22 sec.)
(écoute)
message de courtoisie
1 mains-libres actif
2 mains-libres actifs
alarme hors service
de 01 à 99 = alarme en service avec un délai
d’absence de réseau de XX minutes
alarme hors service
ALARME
DIAGNOSTIC
(INST/OPER)
alarme hors service
INDICATIF
PROTOCOLE
ESSE-TI
(INST)
Page 85
Enregistrer
message d’identification
ALARME BATTERIE
DÉCHARGÉE
(INST)
INDICATIF
PROTOCOLE
ADEMCO
(INST)
(bip)
message de courtoisie
(22 sec.)
alarme en service
alarme en service
indicatif 4 chiffres:
indicatif 10 chiffres:
GUIDE RAPIDE – PROGRAMMATION
PROGRAMMATION DE BASE
Périodicité
(jours)
DONNEES POUR
LES APPELS
PERIODIQUES DE
TEST
AUTOMATIQUES
(INST)
(jours, de 1 à 9; d’usine:3)
Heure de
l’appel
(hhmm; de 0000 à 2359)
appel periodique de test
automatique hors service
Mettre en
service les
appels de test
automatique
appel periodique de test automatique en
service
Effectuer un appel de
test automatique
manuellement
Mise en
service
CREDIT D’APPEL
ET VALIDITE DE LA
CARTE SIM (INST)
alarme hors service
alarme en service
Seuil
(crédit en Euro; d’usine 10)
Faire un contrôle du
crédit immédiatement
Ecoute
Date
dernière
recharge
(jj)
(mm)
(aa)
VOLUMES MAINSLIBRES
(INST/OPER)
MAINS-LIBRES 1
...
(volume haut-parleur;
d’usine 4)
MAINS-LIBRES 2
...
(sensibilité microphone;
d’usine 8)
VOLUMES
MESSAGES
(INST/OPER)
MESSAGES
REECOUTE DES
PROGRAMMATION
GONG JOUR
GONG NUIT
...
...
(volume)
(d’usine 2 pour les messages et 1
pour le gong)
(préfixe du code de programmation)
RETABLISSEMENT
PROGRAMMATION
DE L’USINE
(INST)
Programmation avancée
PROGRAMMATION AVANCEE
CHANGEMENT DU MOT
CLE INSTALLATEUR
(INST)
CHANGEMENT DU MOT
CLE OPERATEUR (INST)
…
(ancien)
..
(nouv.)
..
(nouv.)
…
(ancien)
..
(nouv.)
..
(nouv.)
GUIDE RAPIDE – PROGRAMMATION
Page 86
PROGRAMMATION AVANCEE
BOUTON DE DEMANDE
DE SECOURS
(INST)
RETARD POUR LES
BOUTONS DE DEMANDE
DE SECOURS
(INST)
normalement fermé
normalement ouvert
(secondes, de 0 à 9; d’usine 2)
ALLARME AUXILIARE /
GONG
(INST)
alarme auxiliaire en service
MISE EN SERVICE DU
FILTRE
(INST/OPER)
hors service
ENTREE DU FILTRE
NF/NO
(INST/OPER)
normalement fermée
“RECONNAISSANCE
(INST)
“MISE EN SERVICE DU
MAINS-LIBRES”
(INST)
“FIN”
(INST)
“EXCLUSION”
(INST)
DUREE DE LA
CONNEXION DU
DISPOSITIF MAINSLIBRES EN ALARME
(INST)
SELECTION DECIMAL
OU MULTIFREQUENCE
(INST)
CYCLES D’APPELS
(INST)
CONNEXION A PABX
(INST)
REPONSE
AUTOMATIQUE
(INST)
DUREE DE LA
CONNEXION APRES LA
REPONSE AUTOMAT.
(INST)
Page 87
gong en service
en service
normalement ouverte
…
(de 1 à 3 chiffres; d’usine 5)
[
]
…
(de 1 à 3 chiffres; d’usine 0)
[
]
…
(de 1 à 3 chiffres; d’usine 9)
[
]
…
(de 1 à 3 chiffres; d’usine 1)
[
]
(minutes, de 2 à 9)
decimale
multifréquence
(cycles de 0 à 9; 0 = 10 cycles; d’usine 3)
PABX
ligne analogique
(numéro de ring d’appel avant la réponse, de 0 à 9;
0 = pas de réponse; d’usine 2)
(minutes, de 1 à 9; d’usine 3)
GUIDE RAPIDE – PROGRAMMATION
GUIDE RAPIDE - UTILISATION
Dans les tableaux:
−
: décrocher le combiné du téléphone local;
−
−
: décrocher le combiné du téléphone local et taper
dans la programmation.
pour entrer
Utilisation du téléphone local
UTILISATION DU TELEPHONE LOCAL
CONVERSATION
AVEC LA CABINE
CONVERSATION
MAINS-LIBRES 1
CONNEXION AVEC
UN MAINS-LIBRES
MAINS-LIBRES 2
ETEINDRE TOUS LES MAINS-LIBRES
APPELS
EXTERIEURS
<NUMERO DE TELEPHONE>
RELAIS
(avec carte
optionelle)
RELAIS 1
RELAIS 2
Utilisation éloignée avec Helpy Star ou ST56 au repos
¾ Appeler Helpy Star ou ST56 et attendre la réponse.
¾ Après avoir écouté le message d’identification du dispositif, taper
<mot clé INSTALLATEUR ou OPERATEUR>
(d’usine:
).
¾ A ce moment-ci on peut avoir accès à toutes les foncions suivantes (et à
toutes les programmations).
UTILISATION ELOIGNEE AVEC HELPY STAR OU ST56 AU REPOS
MAINS-LIBRES 1
CONNEXION AVEC UN MAINS-LIBRES
MAINS-LIBRES 2
ETEINDRE TOUS LES MAINS-LIBRES
RELAIS
(avec carte optionelle)
GUIDE RAPIDE - UTILISATION
RELAIS 1
RELAIS 2
Page 88
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tonalités
Invitation à la seléction
Occupé
Confirmation et avertissement temps de la connexion terminé
Erreur local
Erreur de loin
LED d’indication état dispositif
Fonctionnement normal - filtre hors service
Fonctionnement normal - filtre en service
Alarme
Page 89
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
LED d’indication intensité champ GSM (seulement
avec module GSM200)
Fonctionnement normal – niveau absent
Fonctionnement normal – niveau bas
Fonctionnement normal – niveau moyen
Fonctionnement normal – niveau haut
Alimentation
Helpy Star
Puissance requise..........................................................................................16W
Tension secteur .......................................................................230V ~ +5% -10%
Batterie ......................................................................................... 12V 2A/h max
Temps de fonctionnement prévu avec une batterie de 2A/h dans l'état au repos
.............................................................................................................. 35 heures
Tensions.............................................................................. +3.3V,+5V, +13.8 V
Protection extra-tensions avec fusible réarmable..................................................
Protection batterie avec fusible réarmable............................................................
ST56
Tension d’alimentation ................12Vcc nominale, 11.5Vcc min., 14.0Vcc max
Consommation:
- en veille ............................... ligne analogique < 50 mA; GSM200 < 80 mA
- pendant un appel d’alarme .. ligne analogique < 120 mA; GSM200 < 200 mA
Protection alimentation avec fusible réarmable ....................................................
Tensions internes ............................................................................. +3,3V, +5V
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Page 90
Système de signalisation
Type de sélection sur ligne analogique ............................................ DC / DTMF
Rapport impulsions........................................................................60/40 +/- 10%
Fréquence impulsions .................................................................... 10Hz +/- 10%
Générateur de notes .................................................................... 659 Hz, 740 Hz
Générateur DTMF ................................................................................................
Reconnaissance notes lignes analogique .................................................. 425 Hz
Reconnaissance notes HANDSHAKE.................................... 1400 Hz, 2300 Hz
Messages vocaux
Messages vocaux ..............................................................................................60
Temps total d’enregistrement ............................................................... 4 minutes
Message d’identification de l’ascenseur ........................................... 22 secondes
Message de courtoisie dans la cabine ............................................... 22 secondes
Transmission de données /Communication
Modem v.23 intégré (avec ligne fixe)............................................1200 bps FSK
Modem GSM (avec GSM200)............................................................. 9600 baud
Interface série asynchrone pour la connexion à la CPU de l’ascenseur........ TTL
Comm. avec téléphone mobile (Windows Mobile) . carte optionnelle Bluetooth
Protocoles
Protocole télé-programmation/alarmes/appel de test................PROPRIETAIRE
Protocole contrôle ascenseur ....................................................PROPRIETAIRE
Protocole Centres d’appel........................................Ademco Contact ID, Esse-ti
Terminaisons téléphoniques
Connexion à la ligne réseau analogique....................... 1 (avec carte optionnelle)
Connexion téléphones internes ................................................... 1 (RJ11/bornes)
Connexion terminaux mains-libres.....................................................................2
Connexion au module propriétaire Esse-ti GSM200 ..............................1 (RJ45)
Page 91
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Connexions
Ligne interne – Ligne téléphonique externe
Ligne interne – Mains-libres
Ligne téléphonique externe – Mains-libres
Entrées / Sorties
Bouton de reset .............................. Helpy Star: interne et externe; ST56: interne
Entrés pour alarmes ............................................................................................2
Entrés pour alarme auxiliaire / gong...................................................................1
Entrée filtre .........................................................................................................1
Sorties (voyant alarme envoyé, voyant alarme enregistré) .................................2
Led (d’indication état dispositif / d’indication intensité champ GSM)...............2
Contacts relais ouvre-ports ........................... 2 (24V 1A) avec carte optionnelle
Système de sécurité
Mémoire EEPROM pour la sauvegarde des données en cas de panne de courant
Batterie interne pour la sauvegarde de l’horloge ......................................... NiCd
Système watch-dog...............................................................................................
Possibilité de mise à jour du firmware et programmations personnalisées avec
carte FlashKey ou avec carte BlueKey et smartphone..........................................
Autres caractéristiques
Refroidissement ............................................................ par convection naturelle
Température de fonctionnement ...........................................................0° ~ 50°C
Helpy Star
Dimensions ........................................................................... 200x125x95(h) mm
Pois dispositif ............................................................................................2512 g
ST56
Fixage .................................................................................................. barre DIN
Dimensions (support en plastique inclus) ............................... 111x90x50(h) mm
Dimensions (cartes optionnelles et support en plastique inclus) ... 111x90x66(h)
mm
Pois dispositif ..............................................................................................130 g
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Page 92
Déclaration de conformité CE
La société Esse-ti S.r.l. dont le siège est sis Zona Ind. Squartabue, I-62019
Recanati (Province de Macerata), Italie, déclare que le présent dispositif est
conforme aux règles suivantes:
• TBR21
(Qualités requises pour les appareils terminaux
qui doivent être connectés au réseau téléphonique analogique public)
• EN50082-1, EN55022
(Compatibilité électromagnétique)
• EN41003, EN60950
(Sécurité électrique)
• EN 81-28:2004
(Règles de sécurité pour les systèmes d’alarme
dans les ascenseurs)
• EN 81-70:2004
(Règles de sécurité pour la construction et
l’installation des ascenseurs – Applications particulières pour les
ascenseurs pour les passagers et pour les marchandises – Accessibilité aux
ascenseurs des personnes, y compris les personnes handicapées)
Et satisfait les qualités requises de la Directive 1999/5/CE du Parlement
Européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les appareils radio, les
appareils terminaux de télécommunications et la reconnaissance réciproque de
leur conformité.
La conformité à ces qualités requises est indiquée à travers le marquage
Page 93
.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
NUMEROS DE TELEPHONE
PROGRAMMES
POSITION
SOURCE
ALARME
RECEPTEUR
ALARME
NUMERO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
NUMEROS DE TELEPHONE PROGRAMMES
Page 94
Helpy Star – ST56
édition 19/11/2012

Fonctionnalités clés

  • Alarme d'urgence
  • Appels automatiques
  • Communication bidirectionnelle
  • Alarmes technologiques
  • Appels de test périodiques
  • Programmation locale/éloignée
  • Module GSM200

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je utiliser le téléphone local pour programmer l'Helpy Star ?
Reportez-vous à la section "Programmation" de ce manuel pour des instructions détaillées sur la programmation à l'aide du téléphone local.
Quels sont les types d'alarmes technologiques que le Helpy Star peut détecter ?
Le Helpy Star peut détecter les alarmes suivantes : batterie déchargée, absence d'alimentation du réseau électrique, alarmes auxiliaires, diagnostic, crédit d'appel insuffisant et validité de la carte SIM (uniquement avec le module GSM200).
Est-il possible d'enregistrer un message d'identification personnalisé pour l'ascenseur ?
Oui, vous pouvez enregistrer un message d'identification personnalisé pour l'ascenseur pendant la première installation du dispositif. Le message doit être enregistré et ne peut pas dépasser 22 secondes.