Esse-ti Helpy Star Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels95 Des pages
L'Esse-ti Helpy Star est un système d'alarme conçu pour les ascenseurs, répondant aux exigences de la norme EN81-28:2004. Il assure une communication bidirectionnelle entre une personne prise au piège dans un ascenseur et les services de secours. Sa fonction principale est de déclencher automatiquement des appels aux numéros de téléphone programmés, fournissant ainsi une ligne de vie essentielle en cas d'urgence. Le dispositif peut également signaler les dysfonctionnements ou les anomalies du système de secours, ainsi que les appels de test périodiques automatiques.
▼
Scroll to page 2
of
95
Systèmes d’alarme pour ascenseur MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR Installation et utilisation Félicitations et merci d'avoir choisi un appareil Esse-Ti Ce produit a été expressément conçu et projeté pour être utilisé dans une installation d’ascenseur et il a été fabriqué dans les règles de l'art, en utilisant des matériels adaptés à conférer une excellente fiabilité dans le temps. Les produits Esse-Ti sont tous soumis en laboratoire à des tests spécifiques de fiabilité et de fonctionnel afin d'offrir à l'Utilisateur toutes les plus amples garanties. La responsabilité envers des vices résultants de l'usage du produit est du ressort de l'Utilisateur. Esse-Ti est responsable exclusivement des défauts aux sens et dans les limites du D.P.R. 24/05/1988 n° 224 (actuation de la Directive CEE n° 85/374 relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres en matière de responsabilité pour dommages suite à des produits défectueux, aux sens de l'art. 15 de la loi n° 183 du 16 avril 1987). Esse-Ti se réserve le droit de modifier à tous moments et sans préavis les caractéristiques de ses produits. SOMMAIRE REMARQUES GENERALES POUR L’INSTALLATEUR..................................................8 Notes Générales..................................................................................................................8 Réalisation De l’Installation ...............................................................................................9 DESCRIPTION ....................................................................................................................10 Fonctions et caractéristiques principales ..........................................................................10 FONCTIONNEMENT .........................................................................................................14 Fonctionnement au repos..................................................................................................14 Fonctionnement avec alarme ............................................................................................14 Cycles d’appel..................................................................................................................................15 Alarme de demande de secours .......................................................................................................16 Alarmes technologiques, de diagnostic et crédit d'appel.................................................................22 appels periodiques de test.................................................................................................23 Test automatique ..............................................................................................................................23 Test manuel ......................................................................................................................................24 INSTALLATION .................................................................................................................26 Conseils............................................................................................................................................26 Fixage...............................................................................................................................26 HELPY STAR..................................................................................................................27 Borniers ............................................................................................................................................28 ST56 .................................................................................................................................29 Borniers ............................................................................................................................................30 Jumper JP8 pour entrées AL1 et AL2 .............................................................................................30 Connexion de la ligne téléphonique .................................................................................31 Effectuer les autres connexions ........................................................................................32 Alimentation.....................................................................................................................................33 Schémas de connexion .....................................................................................................35 Exemple de connexion - HELPY STAR .........................................................................................35 Exemple de connexion - ST56.........................................................................................................36 Exemple de connexion - ST56.........................................................................................................37 Opérations minimales pour vérifier la bonne installation .................................................38 Utilisation du bouton de reset...........................................................................................39 PROGRAMMATION...........................................................................................................40 Accès et sortie de la programmation ................................................................................40 Du téléphone local ...........................................................................................................................41 D’un téléphone éloigné....................................................................................................................42 PROGRAMMATION DE BASE.....................................................................................43 Type de ligne téléphonique..............................................................................................................43 Programmation des numéros de téléphone......................................................................................44 Programmation horloge ...................................................................................................................46 Enregistrement /réécoute du message d’identification....................................................................47 Type d’installation ...........................................................................................................................48 Alarme batterie déchargée ...............................................................................................................49 Programmation des données pour les appels périodiques de test automatique...............................50 Programmation identificatif pour les protocoles .............................................................................52 Programmation des volumes............................................................................................................53 Réécoute des programmations .........................................................................................................55 retablissement programmations de l’usine .......................................................................56 PROGRAMMATION AVANCEE ..................................................................................58 Changement du mot clé installateur ................................................................................................59 Changement du mot clé operateur ...................................................................................................59 Alarme absence de réseau électrique...............................................................................................60 Alarme diagnostic ............................................................................................................................61 Alarme crédit d’appel et validité carte SIM ....................................................................................62 Bouton de demande de secours normalement fermé/ouvert ...........................................................64 Retard pour les boutons de demande de secours .............................................................................65 Alarme auxiliaire / Gong .................................................................................................................65 Mise en service du filtre...................................................................................................................66 Codes pour la gestion des alarmes...................................................................................................67 Enregistrement/réécoute message de courtoisie..............................................................................70 Durée de la connexion du dispositif mains-libres en alarme ..........................................................71 Sélection décimale ou multifréquence (seulement pour la ligne téléphonique analogique)...........71 Cycles d’appels ................................................................................................................................72 Connexion à PABX..........................................................................................................................72 Réponse automatique .......................................................................................................................73 UTILISATION .....................................................................................................................75 Utilisation du telephone local ...........................................................................................75 Conversation entre le téléphone local et la cabine ..........................................................................75 Conversation entre le téléphone local et un dispositif mains-libres au choix.................................75 Effectuer le test des dispositifs Mains-libres...................................................................................76 Effectuer un appel extérieur sur la ligne téléphonique depuis le téléphone local...........................77 Ouverture des portes (avec carte optionnelle) .................................................................................77 Utilisation eloignee avec système d’alarme au repos .......................................................78 Connexion avec un dispositif mains-libres......................................................................................79 Effectuer le test des dispositifs mains-libres ...................................................................................79 Ouverture relais ouvre-porte (avec carte optionnelle).....................................................................79 Utilisation eloignee avec alarme de demande de secours suspendue................................80 Connexion dans le dispositif en mains-libres et ouverture portes...................................................80 Remettre à zéro l’alarme de demande de secours éloigné...............................................................80 Protocole Ademco Contact ID..........................................................................................82 ENTRETIEN ........................................................................................................................83 GUIDE RAPIDE – PROGRAMMATION ...........................................................................84 Programmation de base....................................................................................................................84 Programmation avancée...................................................................................................................86 GUIDE RAPIDE - UTILISATION ......................................................................................88 Utilisation du téléphone local ..........................................................................................................88 Utilisation éloignée avec Helpy Star ou ST56 au repos..................................................................88 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES..............................................................................89 Tonalités...........................................................................................................................................89 LED d’indication état dispositif.......................................................................................................89 LED d’indication intensité champ GSM (seulement avec module GSM200)................................90 Alimentation.....................................................................................................................................90 Système de signalisation..................................................................................................................91 Messages vocaux .............................................................................................................................91 Transmission de données /Communication.....................................................................................91 Protocoles.........................................................................................................................................91 Terminaisons téléphoniques ............................................................................................................91 Connexions.......................................................................................................................................92 Entrées / Sorties ...............................................................................................................................92 Système de sécurité..........................................................................................................................92 Autres caractéristiques.....................................................................................................................92 Déclaration de conformité CE .........................................................................................................93 NUMEROS DE TELEPHONE PROGRAMMES ................................................................94 CONVENTIONS TYPOGRAPHIQUES Pour simplifier la lecture et la compréhension du mode d'emploi de la part de l'utilisateur, on a utilisé dans le texte des styles différents ayant chacun une précise signification logique. Le tableau plus bas illustre un exemple des styles utilisés (à gauche) en correspondance de la signification logique qui leur est attribuée (à droite). Exemple Description TITRE DE CHAPITRE Style appliqué au titre de chaque chapitre. Chaque nouveau chapitre commence sur une nouvelle page. TITRE PRIMAIRE Titre Secondaire Titre Tertiaire Exemple Style définissant un exemple. Note Attention Texte normal ¾ Page 6 Style utilisé pour indiquer des titres comprenant de vastes sections à l'interne des chapitres, tels que les divers titres principaux du chapitre. Style indiquant le titre d'un paragraphe spécifique à l'interne d'un titre primaire. On utilise ce style uniquement s'il faut ultérieurement subdiviser le paragraphe spécifique. Opérations à effectuer Les spécifications relatives au texte sont présentées sous cette forme : les lire attentivement. La présence de ce style indique qu'il pourrait y avoir un risque pour les personnes ou les choses et qu'il faut donc procéder avec beaucoup d'attention. Style définit pour la rédaction normale du texte. Style indiquant l'exacte séquence des opérations qu'il faut effectuer pour une programmation ou pour rappeler un service. REMARQUES GENERALES POUR L’INSTALLATEUR Outre les styles typographiques, le texte présente des images explicatives, ainsi que des symboles divers finalisés à schématiser les opérations à effectuer. Symbole Description , , , , , , Appuyer, sur le clavier du poste, sur le , , , , , . bouton correspondant au symbole indiqué. Saisir un numéro de téléphone : on utilise ce symbole dans la description des programmations pour indiquer généralement les saisies de la part de l’opérateur. Décrocher le combiné. Si la programmation n’a pas été activée composer le mot de passe. Décrocher le combiné. Raccrocher le combiné. A [B] Page 7 Les parenthèses carrées indiquent des parties de code qui sont optionnelles et qui peuvent donc être omises. REMARQUES GENERALES POUR L’INSTALLATEUR REMARQUES GENERALES POUR L’INSTALLATEUR NOTES GENERALES Lire attentivement les remarques listées dans cette section car elles fournissent des indications importantes relativement à l’installation, à l'usage et à l'entretien corrects et fiables de l’appareil. • L'appareil doit être destiné EXCLUSIVEMENT à l'usage pour lequel il a été conçu. Esse-Ti décline toutes responsabilités envers des dommages résultants d'usages incorrects. • L’appareil ayant été conçu dans le respect des normes en vigueur, son installation doit s'effectuer dans des installations également conformes aux normes en vigueur. • Avant de connecter l'appareil au secteur, vérifier que la tension de ligne correspond à celle indiquée sur l'étiquette apposée sur l’appareil. • Avant de procéder à une intervention à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil (nettoyage, entretien, etc.), il faut déconnecter l'appareil de la prise secteur. • On conseille de prévoir un disjoncteur, en amont de l'appareil, de manière à interrompre l'alimentation en cas de panne. • Pour toute intervention de réparation, s'adresser exclusivement à un Centre d'assistance technique agréé. • Attention aux symboles indiquant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle car ils signalent la présence de tensions dangereuses. • Consulter le paragraphe "Caractéristiques Techniques" illustrant les informations détaillées relatives aux conditions d’utilisation de l’appareil. • Ne jamais installer l’appareil dans des milieux potentiellement explosifs. • Vérifier que l’appareil a été installé conformément aux indications listées. • Connecter la borne de terre, pour rendre plus efficace la protection de la ligne téléphonique, à une prise de terre efficace. • Ne jamais introduire des objets ou des produits en poudre, ni renverser des liquides, ni utiliser des sprays à l’intérieur de l’appareil. • En cas de fuites de gaz dans le milieu, il ne faut pas utiliser ce téléphone pour signaler le danger. • Si les batteries doivent être remplacées, ne pas jeter celles épuisées dans l'environnement, mais bien les écouler dans les rebuts prévus à cet effet. REMARQUES GENERALES POUR L’INSTALLATEUR Page 8 • Les éléments du conditionnement (sacs en plastique, polystyrène expansé, etc.) peuvent être potentiellement dangereux, les garder donc hors portée des enfants. REALISATION DE L’INSTALLATION La réalisation des installations téléphoniques doit être effectuée par du personnel spécialisé. Page 9 REMARQUES GENERALES POUR L’INSTALLATEUR DESCRIPTION Helpy Star et ST56 sont des systèmes d’alarme spécialement conçus et projetés pour être utilisés dans une installation d’ascenseur. Ils sont conformes et dépassent la Directive EN81-28:2004. La fonction principale consiste à appeler automatiquement les numéros de téléphone programmés en cas de personnes emprisonnées dans l’ascenseur et d’établir une communication bidirectionnelle entre la personne emprisonnée et le service de secours. En outre les dispositifs sont en mesure d’effectuer des appels pour signaler des dysfonctionnements ou des anomalies du système de secours et des appels périodiques de test automatique (visé au point 4.2.1 du règlement EN81:28:2004). Helpy Star Le dispositif en règle est installé dans le local des machines et a besoin, pour la programmation et l’utilisation, d’un téléphone multifréquence normal qui, dans le manuel sera indiqué comme “téléphone local ”, qui doit être relié directement au dispositif. ST56 Le dispositif en règle est installé dans l’armoire électrique de contrôle de l’ascenseur et a besoin, pour la programmation et l’utilisation, d’un téléphone multifréquence normal qui, dans le manuel sera indiqué comme “téléphone local ”, qui doit être relié directement au dispositif. FONCTIONS ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES • • • • Alimentation: - Helpy Star: 230Vac (batterie 12V 2A/h intégrée) - ST56: 12Vdc (dispositif chargeur AL100 optional). Ligne téléphonique: conçu pour la connexion du module GSM200; possibilité d’utiliser la ligne téléphonique fixe ou bien une passerelle GSM universelle avec l’installation d’une carte optionnelle. Conçu pour la connexion de la boucle d'induction. Possibilité de connecter jusqu’à 2 terminaux mains-libres actifs et indépendants (par exemple pour la cabine et pour la cuvette; pour le toit, on peut utiliser un dispositif mains-libres “passif”, ou un microphone, branché au dispositif mains-libres en service de la cabine). DESCRIPTION Page 10 • • • • Page 11 Type d’alarme: - Alarme de demande de secours: jusqu’à 2 entrées pour boutons d’alarme, dont, une (AL1) pour la cabine et une (AL2) pour le toit ou pour la cuvette. Chaque bouton peut être associé au correspondant mains-libres “actif” pour la communication bidirectionnelle avec l’extérieur ou avec le téléphone local placé dans le local des machines. - Alarmes technologiques: - alarme batterie déchargée - alarme absence d’alimentation depuis le réseau électrique (pour l’ST56 est nécessaire le dispositif AL100) - 1 entrée pour alarmes auxiliaires - Alarme de procédure d’auto diagnostic - Alarme crédit d'appel insuffisant et validité de la carte SIM (seulement avec module GSM200). Appel périodique de test automatique (visé au point 4.2.1 de la EN-81:28). 12 numéros de téléphone qui peuvent être associés individuellement, en programmation, à: - alarme de demande de secours - alarmes technologiques et de diagnostic - alarme crédit d'appel insuffisant (seulement avec module GSM200) - appel périodique de test automatique 5 types de destination d’alarme: - Service téléphonique normal (personnel qui répond manuellement aux appels d’alarme) - Centre d’appel avec logiciel conforme au protocole Ademco Contact ID - Centre d’appel avec logiciel propriété de Esse-ti (logiciel HeCall) - Centre d’appel avec modalité CLI - Messages textuels SMS (seulement avec module GSM200). En cas de service téléphonique normal, la personne qui répond aux appels doit taper des codes prévus à cet effet (programmables) pour gérer l’alarme. Dans le cas des Centres d’Appel avec les protocoles automatiques et logiciel se référer à la documentation correspondante. Dans le cas du message textuel (SMS), un message d’avis est envoyé au numéro mémorisé pour signaler l’alarme. DESCRIPTION • • • • • • A chaque type d’alarme peuvent être associés plusieurs numéros de téléphone (qui seront appelés un après l'autre), même avec un type de destination différente. 1 entrée filtre pour la connexion avec un capteur externe afin d’éviter l’envoi de la demande de secours, depuis le bouton AL1, installé dans la cabine, dans les cas suivants: - la cabine est à l’étage et toutes les portes sont ouvertes - la cabine est en mouvement et les portes s’ouvriront au prochain étage. Le filtre n’a aucun effet sur le bouton AL2 (toit ou cuvette). 1 entrée programmable : gong ou alarme auxiliaire. 60 messages vocaux pour un total de 4 minutes d’enregistrement: - Message d’identification de l’ascenseur (max 22 secondes). Le message doit être obligatoirement enregistré durant la première installation du dispositif. - Message de courtoisie qui est diffusé dans la cabine après la demande de secours de la part de la personne emprisonnée (max 22 secondes). Le dispositif comprend un message de courtoisie préenregistré. Comme alternative on peut enregistrer son propre message de courtoisie. - Messages préenregistrés qui identifient les différents types d’alarme. Gestion du VOYANT ALARME ENVOYEE et du VOYANT ALARME ENREGISTREE. 2 relais pour mécanismes ouvre-porte (avec carte optionnelle). Programmation locale au moyen du téléphone relié ou avec FlashKey. Programmation éloignée au moyen d’un téléphone normal multifréquence ou au moyen d’un logiciel dédié Esse-ti et d’un dispositif téléprogrammateur HeGate. Le dispositif prévoit trois niveaux de priorité pour les cas d’alarme. • Haute priorité: bouton de demande de secours • Moyenne priorité: alarmes technologiques, alarme crédit d'appel • Basse priorité: test automatique, alarme de diagnostic. Si une alarme à haute priorité se produit pendant qu’une alarme à priorité plus basse est en cours, cette dernière s’interrompt momentanément pour permettre l’exécution de l’alarme à haute priorité (par exemple une alarme de demande de secours interrompt tous les autres types d’alarme éventuellement en cours). DESCRIPTION Page 12 Quand l’alarme à priorité plus haute prend fin, le système reprend la procédure d’alarme qui avait été introduite. Page 13 DESCRIPTION FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AU REPOS Le dispositif, à l’état de repos, effectue périodiquement: • Le Contrôle de l’état de la batterie toutes les 2 heures (si l’alarme technologique “batterie déchargée ” a été prévue dans la programmation); • La Procédure de diagnostic du dispositif même (si l’alarme “diagnostic” a été prévue dans la programmation) chaque jour avec un horaire programmable. Si la batterie est déchargée ou si la procédure de diagnostic a mis en évidence un dysfonctionnement, le dispositif met en marche la procédure d’alarme décrite au paragraphe “Fonctionnement avec alarme”/”Alarmes technologiques, de diagnostic et crédit d'appel”. • L’appel périodique de test automatique selon la règle EN 81-28:2004, point 4.2.1, avec cadence programmable (si cette fonction a été prévue dans la programmation). Le dispositif appelle le numéro (ou les numéros) programmé, selon la procédure décrite au paragraphe “Fonctionnement /Appels périodiques de test ”. FONCTIONNEMENT AVEC ALARME ATTENTION Si par erreur on devait activer une procédure d’alarme et le numéro programmé était erroné ET QUE PAR CONSEQUENT ON NE PEUT PAS INTERROMPRE LA PROCEDURE D’ARLARME ELOIGNEE procéder de la façon suivante: Soulever le combiné du téléphone local Taper , en 20 secondes, * <Mot clé> # (de l’usine: ) L’alarme termine immédiatement et le dispositif retourne au repos. FONCTIONNEMENT Page 14 Ci après on décrit la modalité de gestion des alarmes de la part des services téléphoniques normaux. Pour la gestion au moyen des protocoles automatiques (Esse-ti ou Ademco Contact ID) consulter la documentation correspondante. Les codes reportés ci-après (“Reconnaissance”, “Mains-libres”, “Exclusion” et “Fin”) sont ceux qui ont été établis à l’usine. Si ces codes sont reprogrammés utiliser les nouveaux codes. Les codes “Exclusion” et “Fin” sont utilisés également dans le protocole Ademco Contact ID. Cycles d’appel Le dispositif appelle l’un après l’autre les numéros programmés et associés au cas d’alarme. Il effectue deux appels consécutifs à chaque numéro, d’une durée max de 1 minute chaque. Après avoir appelé le dernier numéro, en supposant qu’aucun numéro n’ait fourni au système les codes servant à terminer l’alarme, le dispositif commence un nouveau cycle d’appels, à partir du premier numéro. Pour l’alarme de demande de secours le nombre de cycles d’appels est illimité. Pour les alarmes technologiques, le diagnostic, le crédit d'appel et l’appel périodique de test automatique le nombre de cycles d’appels est programmable de 1 à 10 (et depuis l’usine programmé à 3). Une condition particulière pour les alarmes technologiques, la diagnostic, le crédit d'appel et l’appel périodique de test est la modalité “CLI”. Les centres d’appel en distribuant les appels pour différentes alarmes sur différentes lignes, arrivent à discriminer l’événement qui a eu lieu grâce à l’information sur l’identité de l’appelant (CLI). De cette façon on n’a pas besoin d ‘établir une connexion pour déterminer ce qui s’est passé, il suffit simplement d’être sûr qu’au moins un appel a été passé au numéro libre. En établissant comme destinataire d’un appel d’alarme un centre d’appel avec modalité CLI, le système d’alarme effectuera autant de cycles d’appels aux numéros programmés jusqu’à ce qu’il ne trouve un numéro libre. A ce moment-ci les appels prennent fin sans besoin de répondre. Page 15 FONCTIONNEMENT Alarme de demande de secours C’est la fonction principale du dispositif. Si l’on presse un des boutons de demande de secours le système d’alarme appelle l’un après l’autre les numéros de téléphone programmés et associés à ce type d’alarme. Au même moment: • le dispositif mains-libres correspondant au bouton pressé reproduit le message de courtoisie (alterné à des pauses et à des tons) pour rassurer la personne emprisonnée ; • le voyant “ALARME ENVOYEE” s’allume. Remarque: l’alarme relative au bouton 1 (installé dans la cabine) est subordonnée à l’état d’entrée du filtre, si ce dernier a été mis en service. ATTENTION Durant l’entretien de l'installation ascenseur il faut mettre hors service l’entrée filtre. Répondre à une alarme de demande secours et remettre immédiatement à zéro l’alarme Se référer à la figure “Répondre à l’alarme de demande de secours” à la page 20. ¾ Après avoir répondu à l’appel on entend une série de tonalités. ¾ Taper (code “Reconnaissance”) ou attendre quelques secondes. On écoute le message d’identification du type d’alarme (“Appel de secours”) suivi par le message d’identification de l’installation (enregistré durant la première installation). Remarque: on peut, même par la suite, réécouter les messages à tout moment en pressant de nouveau le code de “Reconnaissance”. ¾ Après environ 30 secondes d’écoute des messages, une connexion s’instaure automatiquement avec le dispositif mains-libres correspondant avec le bouton qui avait été pressé et on peut parler avec la personne FONCTIONNEMENT Page 16 qui a demandé le secours. On peut accélérer le passage en mains-libres en pressant “Activation mains-libres”) durant l’écoute du message. (code La connexion en mains-libres a une durée limitée, établie à l’usine sur 9 minutes. Quand le délai a quasiment expiré on entend la tonalité d’avertissement et il suffit de presser n’importe quel chiffre, différent de (“Fin”) et (“Reconnaissance ”), pour rétablir le temps (Exclusion”), à disposition. On peut rétablir le temps un nombre illimité de fois. ¾ Taper (code “Exclusion”). Remarque: le voyant “ALARME ENREGISTREE” s’allume en pressant ou . ¾ Taper (code “Fin”). L’alarme est terminée et le dispositif retourne au repos. Répondre à une alarme de demande de secours et suspendre l’alarme: l’équipe de secours éteindra depuis le téléphone local Se référer à la figure “Répondre à l’alarme demande de secours” à la page 20. ¾ Après avoir répondu à l’appel on entend une série de tonalités. ¾ Taper (code de “Reconnaissance”) ou attendre quelques secondes. On écoute le message d’identification du type d’alarme (“Appel de secours”) suivi par le message d'identification de l'installation (enregistré durant la première installation). Remarque: on peut, même par la suite, réécouter les messages à n’importe quel moment en tapant de nouveau le code de “Reconnaissance”. ¾ Après 30 secondes environ d’écoute des messages, une connexion s’instaure automatiquement avec le dispositif mains-libres correspondant avec le bouton qui a été pressé et l’on peut parler avec la personne qui a demandé le secours. (code On peut accélérer le passage en mains-libres en pressant “Mise en service mains-libres”) durant l’écoute du message. La connexion en mains-libres a une durée limitée, programmée à l’usine sur 9 minutes. Quand le temps a expiré on entend une tonalité d’avertissement Page 17 FONCTIONNEMENT et il suffit de presser un chiffre quelconque, différente de (code (“Fin”) et (“Reconnaissance ”), pour rétablir le temps “Exclusion ”), à disposition. On peut rétablir le temps un nombre illimité de fois. ¾ Taper (code “Exclusion”) pour suspendre l’alarme. Les autres numéros programmés ne seront pas appelés. L’alarme est suspendue, dans l’attente d’être définitivement terminée. Remarque: le voyant “ALARME ENREGISTREE” s’allume en pressant ou . ¾ Raccrocher le téléphone. L’alarme reste SUSPENDUE dans l’attente d’être achevée par l’équipe de secours depuis le téléphone local du système d’alarme. Si l’alarme n’est pas terminée dans les 60 minutes ou si la personne emprisonnée presse de nouveau le bouton (ou n’importe quel autre bouton est pressé) elle repart. Mettre fin à l’alarme depuis le téléphone local (équipe de secours) Se référer à la figure “Mettre fin à l’alarme de demande de secours depuis le téléphone local ” à la page 21. L’alarme est suspendue; le voyant “ALARME ENREGISTREE” dans la cabine est allumé. ¾ Décrocher le micro-téléphone du téléphone local. On entend la tonalité d’invitation à la sélection. <MOT CLE> . Par exemple si le mot clé n’a pas été ¾ Composer changé par rapport aux programmations faites à l’usine taper: . ¾ Presser dièse ¾ Presser . On entend la tonalité de confirmation. (code “Fin”). On entend la tonalité de confirmation. Le système d’alarme effectue un appel automatique au numéro téléphonique qui avait suspendu l’alarme pour signaler que l'alarme a été terminée depuis le téléphone local. ¾ Répondre à l’appel. On entend une série de tonalités. ¾ Presser (code “Reconnaissance”) ou attendre quelques secondes. On écoute le message “alarme terminée” suivi par le message d’identification de l’ascenseur. FONCTIONNEMENT Page 18 ¾ Presser (code “Fin”). La ligne téléphonique est fermée. Opérations possibles de loin pendant que l’alarme est suspendue De loin, pendant que l’alarme est SUSPENDUE et avant que l’équipe de secours se rende sur place, il est également possible, simplement en effectuant un appel au système d’alarme: 1. d’établir une connexion avec le dispositif mains-libres d’où l’alarme est partie (pour parler de nouveau avec la personne emprisonnée) et avec les autres dispositifs mains-libres installés dans l’installation; 2. ouvrir les portes; 3. mettre fin à l’alarme; ¾ Appeler le système d’alarme et attendre la réponse. Le dispositif répond automatiquement et on va en communication mains-libres avec la personne qui a demandé le secours. ¾ Presser <mot clé INSTALLATEUR ou OPERATEUR> (d’usine: ) 1. Pour établir une connexion avec les autres dispositifs mains-libres placés dans l’installation ¾ Taper: pour parler avec le dispositif mains-libres 1; pour parler avec le dispositif mains-libres 2; pour éteindre tous les dispositifs mains-libres; La mise en service du dispositif mains-libres 2 dépend du type d’installation programmé. 2 Pour ouvrir les portes (avec carte optionnelle) ¾ Taper: pour ouvrir la porte 1; pour ouvrir la porte 2; 3 Pour remettre à zéro de loin l’alarme suspendue ¾ Presser dièse ¾ Composer . On entend la tonalité de confirmation. (code “Fin”). La ligne téléphonique est fermée et l’alarme est remise à zéro. Page 19 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Page 20 Page 21 FONCTIONNEMENT Alarmes technologiques, de diagnostic et crédit d'appel Si l’on a programmé des alarmes de type technologiques comme: • absence d’alimentation depuis le réseau électrique • batterie déchargée • alarme général auxiliaire • validité de la carte SIM au moment où l’un d’eux se produit, le dispositif met en marche la procédure d’alarme en appelant l'un après l'autre les numéros associés à ce type d’alarmes. La procédure de diagnostic, si elle a été programmée, est effectuée chaque jour à l’heure programmée (à l’usine: 04:00 heures). Les vérifications effectuées sont: • vérification que tous les messages sont correctement enregistrés • vérification du bon fonctionnement du décodeur de tonalité du dispositif • vérification du bon fonctionnement des terminaux mains-libres Si la procédure de diagnostic relève des dysfonctionnements ou des anomalies le dispositif met en marche un cycle d’alarme en appelant le numéro ou les numéros associés à ce type d’alarme. Si l’on a programmé l’alarme crédit d’appel (seulement avec module GSM200), au terme de chaque appel sortant le dispositif acquiert la valeur du crédit d’appel. Si cette valeur est inférieure à la valeur de référence programmée le dispositif met en marche un cycle d’alarme en appelant le numéro ou les numéros associés à ce type d’alarme. Se référer à la figure “Répondre aux alarmes technologiques, diagnostic, crédit d'appel et test automatique” à la page 25. ¾ Répondre à l’appel. On écoute une série de tonalités. ¾ Presser (code de “Reconnaissance”) ou attendre quelques secondes. ¾ On écoute le message d’identification du type (“Alarme manque d’alimentation” ou “Alarme batterie déchargée” ou “Alarme auxiliaire” ou “Alarme diagnostique” (pour la validité de la carte SIM aussi) ou “Alarme crédit d'appel insuffisant”) suivi par le message d’identification de l’installation (enregistré durant la première installation). A ce moment-là: ¾ Pour s’exclure de la procédure d’alarme presser (code “Exclusion”): la procédure d’alarme se poursuit, en appelant les autres numéros FONCTIONNEMENT Page 22 éventuellement programmés, mais le numéro en question ne sera plus appelé lors des cycles successifs. OU BIEN ¾ Pour mettre fin à l’alarme presser (code “Fin”). Aucun autre numéro de téléphone éventuellement programmé ne sera appelé. Remarque: la procédure décrite ci-dessus n’est pas valable pour le centre d’appel qui reçoit en modalité CLI. APPELS PERIODIQUES DE TEST Test automatique Sur la base du règlement qui règlemente la sécurité pour les systèmes d’alarme dans les ascenseurs (EN 81-28:2004, 4.2.1), le système doit pouvoir exécuter des appels périodiques pour signaler l’état de fonctionnement normal. Pour l’activation de la fonction se référer au paragraphe “Programmation des données pour les appels périodiques de test automatique ” à la page 50. Le dispositif effectue des appels aux numéros associés au test automatique. Se référer à la figure “Répondre aux alarmes technologiques, diagnostic, crédit d'appel et essai automatique” à la page 25. ¾ Répondre à l’appel. On écoute une série de tonalités. ¾ Presser (code de “Reconnaissance”) ou attendre quelques secondes. ¾ On écoute le message “Appel périodique” suivi par le message d’identification de l’installation (enregistré durant la première installation). A ce moment-ci: ¾ Pour s’exclure des appels suivants presser (code “Exclusion”): la procédure se poursuit, en appelant les autres numéros éventuellement programmés, mais le numéro en question ne sera plus appelé lors des cycles successifs OU BIEN ¾ Pour mettre fin à l’alarme presser (code “Fin”). Aucun autre numéro de téléphone éventuellement programmé ne sera appelé. Remarque: la procédure décrite ci-dessus n’est pas valable pour le centre d’appel qui reçoit en modalité CLI. Page 23 FONCTIONNEMENT ATTENTION Si l’on ne peut pas terminer l’appel de test automatique de loin (par exemple le numéro de téléphone est erroné) procéder de la façon suivant pour arrêter la procédure: Soulever le combiné du téléphone local Taper, dans les 20 secondes, * <Mot clé > (de l’usine: *0#) # Taper de nouveau * <Mot clé > # Composer 340 Composer de nouveau *<MOT CLE ># Test manuel Le règlement prévoit d’effectuer avec une certaine périodicité un test manuel de l’installation en pressant le bouton d’alarme et en établissant une conversation en mains-libres. Pour le système d’alarme ce test est à tous les effets une demande normale de secours. FONCTIONNEMENT Page 24 Page 25 FONCTIONNEMENT INSTALLATION Conseils • • • Disposer les câbles connectés à l’appareil loin des câbles à haute tension ou câbles pouvant émettre des brouillages électromagnétiques. Ne pas faire passer les câbles téléphoniques près du réseau à 230 V. Pour une protection efficace de la ligne téléphonique il est conseillé de connecter à la terre la borne indiquée, dans le schéma de connexion, avec le symbole . FIXAGE Helpy Star Normalement le dispositif est installé dans le local des machines. ¾ Pour le fixage utiliser l’étrier de fixation. ST56 Normalement le dispositif est installé dans l’armoire électrique de contrôle de l’ascenseur. ¾ Pour le fixage utiliser une barre DIN. INSTALLATION Page 26 HELPY STAR A Borniers B Jumper JP8 (ne pas enlever ou déplacer) C Connecteur alimentation interne D Connecteurs pour carte optionnelle relais E Prise sérielle pour connexion à la CPU de l’ascenseur F Bouton de reset G Connecteur RJ11 par téléphone local H Connecteur RJ45 pour module GSM 200 I Batterie L Carte ligne téléphonique fixe (optionnelle) M Jumpers à utiliser à la place de la carte ligne téléphonique fixe lors de la connexion du module GSM 200 N Borne pour connexion de la ligne téléphonique fixe ou d’autre module GSM O Connecteur pour FlashKey et VoiceKey Page 27 INSTALLATION P LEDs d’indication état dispositif et intensité champ GSM Q Bouton fin alarme (bouton de reset) Borniers BATT Batterie AR Voyant Alarme enregistrée AI Voyant Alarme envoyée +12 Sortie 12Vdc (max. 100mA) AL1 Entrée Alarme 1 AL2 Entrée Alarme 2 COM Commun pour les entrées IN1 et IN2 IN1 Entrée Filtre Alarme IN2 Entrée Gong ou Alarme Auxiliaire VV2+ Sortie Mains-libres 2 VV2- Commun Mains-libres 2 VV1+ Sortie Mains-libres 1 VV1- Commun Mains-libres 1 TEL Téléphone Local Carte optionnelle ligne téléphonique fixe LTI Entrée Ligne Téléphonique Fixe / Passerelle GSM universelle Terre Carte optionnelle relais INSTALLATION RL1 Relais 1 RL2 Relais 2 Page 28 ST56 A Jumper JP8 pour définir le fonctionnement des entrées AL1 et AL2 B LEDs d’indication état dispositif (rouge) et intensité champ GSM (vert) C Connecteur pour dispositif AL100 D Connecteurs pour carte optionnelle relais E Prise sérielle pour connexion à la CPU de l’ascenseur F Bouton de reset G Connecteur RJ11 par téléphone local H Connecteur RJ45 pour module GSM 200 I Connecteurs pour carte optionnelle ligne téléphonique fixe L Connecteur pour FlashKey et VoiceKey M Borniers Page 29 INSTALLATION Borniers BATT Entrée alimentation 12Vdc AR Voyant Alarme enregistrée AI Voyant Alarme envoyée +12 Sortie 12Vdc (max. 100mA) AL1 Entrée Alarme 1 AL2 Entrée Alarme 2 COM Commun pour les entrées IN1 et IN2 IN1 Entrée Filtre Alarme IN2 Entrée Gong ou Alarme Auxiliaire VV2+ Sortie Mains-libres 2 VV2- Commun Mains-libres 2 VV1+ Sortie Mains-libres 1 VV1- Commun Mains-libres 1 TEL Téléphone Local Carte optionnelle ligne téléphonique fixe LTI Entrée Ligne Téléphonique Fixe / Passerelle GSM Terre Carte optionnelle relais RL1 Relais 1 RL2 Relais 2 Jumper JP8 pour entrées AL1 et AL2 Le jumper JP8 (A sur la figure de page 29) permet définir le fonctionnement des entrées AL1 et AL2 (seulement dans le système ST56). Les entrées AL1 et AL2 sont placées à +12V; l’alarme se produit lors que AL1 ou AL2 sont fermées sur une borne – (ex. VV2-). INSTALLATION Les entrées AL1 et AL2 sont placées à 0V; l’alarme se produit lors que AL1 ou AL2 sont fermées sur la borne +12V ou sur une autre source +12V. Page 30 CONNEXION DE LA LIGNE TÉLÉPHONIQUE Le dispositif est conçu pour la connexion du module GSM200. Le dispositif permet d’utiliser la ligne téléphonique fixe ou bien une passerelle GSM universelle avec l’installation de la carte optionnelle. Module GSM200 • S’assurer que les jumpers sont présents dans le connecteur pour la carte optionnelle ligne téléphonique fixe (en respectant la position montrée dans la figure suivante): • Relier le connecteur RJ45 (H sur les figures de page 27 ou page 29) au module GSM 200 au moyen du câble fourni. Ligne téléphonique analogique ou passerelle GSM universelle • Enlever les jumpers présents dans le connecteur pour la carte optionnelle ligne téléphonique fixe (voir figure ci-dessus). • Insérer la carte optionnelle ligne téléphonique fixe dans les connecteurs I sur la figure de page 29. • Connecter la ligne téléphonique à la borne LTI. • Connecter la borne de terre (indiquée par le symbole ), pour rendre plus efficace la protection de la ligne téléphonique, à une prise de terre efficace. Remarque: gardez les jumpers enlevés pour les réutiliser dans l'éventualité d'un retour à la ligne GSM200. Utilisez le connecteur présent sur la carte optionnel ligne téléphonique fixe (M sur la figure de page 27). Page 31 INSTALLATION EFFECTUER LES AUTRES CONNEXIONS Pour effectuer les autres connexions suivre le schéma de connexion à la page 35 (Helpy Star) ou 36 (ST56) et les instructions dans ce paragraphe. Pour le cas particulier à la page 37 suivre principalement le schéma. Il est conseillé d’extraire le bornier, d’effectuer les connexions et ensuite l’introduire dans la position correcte. ¾ Connecter le téléphone local (pour la programmation et l’utilisation du dispositif) à la borne TEL et à la borne VV1- (il ne faut pas respecter toute polarité que ce soit) ou bien directement au connecteur RJ11 (G sur la figure de page 27 ou page 29). ¾ Connecter les terminaux mains-libres (on peut installer jusqu’à 2 mainslibres actifs et indépendants): - Mains-libres 1 en CABINE: VV1+,VV1- Mains-libres 2 en CUVETTE: VV2+,VV2faire attention à la polarité indiquée sur les bornes. Le numéro de mains-libres doit correspondre au type d’installation programmée sur le dispositif (voir paragraphe “Type d’installation ” à la page 48); l’association entre les boutons d’alarme et les dispositifs mains-libres est effectuée sur la base du type d’installation, selon le schéma suivant: Type d’installation 1: MAINS-LIBRES 1 (VV1+, VV1-). Le bouton AL1 correspond au MAINSLIBRES 1; même le bouton AL2 (optionnel) corresponde au MAINSLIBRES 1. Type d’installation 2: MAINS-LIBRES 1 (VV1+, VV1-); MAINS-LIBRES 2 (VV2+,VV2-). Le bouton AL1 corresponde au MAINSLIBRES 1 ; le bouton AL2 correspond au MAINS-LIBRES 2. Le type d’installation se réfère au nombre de dispositifs mains-libres actifs en service reliés, non pas aux éventuels dispositifs mains-libres passifs connectés parallèlement à eux. INSTALLATION Page 32 Remarque: les sorties VV1- et VV2- sont connectées ensemble et peuvent être utilisées également comme pôle négatif jusqu'à un max. 100mA de courant. ¾ Connecter les éventuels mains-libres passifs selon les schémas générales. ¾ Connecter le bouton de demande de secours (contacts secs) pour la cabine à la borne AL1 et à une borne -. ¾ Connecter le bouton de demande de secours (contacts secs) pour la cuvette à la borne AL2 et à une borne -. ¾ Connecter le VOYANT ALARME ENVOYEE, qui doit être de COULEUR JAUNE: il s’allume après avoir pressé le bouton de demande de secours pour indiquer que la procédure d’alarme a commencé et reste allumé fixe pendant toute la durée du cycle d’alarme. Le VOYANT ALARME ENVOYEE doit être à 12V, max. 40mA. ¾ Connecter le VOYANT ALARME ENREGISTREE, qui doit être de COULEUR VERTE. Le VOYANT ALARME ENREGISTREE doit être à 12V, max. 40mA. ¾ Connecter l’ENTREE FILTRE à la borne IN1. ¾ Connecter, éventuellement, l’entrée ALARME AUXILIAIRE / GONG à la borne IN2. ¾ Pour utiliser les entrées IN1 et IN2 il faut connecter la borne C à la borne +12 avec un cavalier. ¾ Connecter les éventuels mécanismes ouvre-porte aux relais RL1 et RL2 (avec carte optionnelle). Alimentation Helpy Star ¾ Connecter la batterie intégrée (2Ah 12V). ¾ Connecter le câble d’alimentation au réseau 230V~. ¾ Au moment de l’allumage contrôler que la LED HELPY d’indication de l’état du dispositif (P sur la figure de page 28) reste allumée fixe pendant environ 5 secondes, ensuite qu’elle commence à clignoter (voir paragraphe “LED d’indication état dispositif ” à la page 89 ). Remarque: au cas où le module GSM200 est connecté, si la LED rouge sur le module reste allumée fixe pendant plus de 30 secondes vérifier que le module soit correctement connecté. Page 33 INSTALLATION Remarque: au cas où le module GSM200 est connecté, le niveau du signal sur la ligne GSM (indiqué par la LED verte sur le module et par la LED GSM - P sur la figure de page 28), est mesuré toutes les 10 secondes (voir paragraphe “LED d’indication intensité champ GSM (seulement avec module GSM200)” à la page 90). ST56 ¾ Connecter l’alimentation 12Vdc aux bornes +/- BATT. OU ¾ Connecter le dispositif AL100 (avec sa batterie) au connecteur C sur la figure de page 29 et connecter le câble d’alimentation du AL100 au réseau 230V~. ¾ Au moment de l’allumage contrôler que la LED rouge d’indication de l’état du dispositif (B sur la figure de page 29) reste allumée fixe pendant environ 5 secondes, ensuite qu’elle commence à clignoter (voir paragraphe “LED d’indication état dispositif ” à la page 89 ). Remarque: au cas où le module GSM200 est connecté, si la LED rouge sur le module reste allumée fixe pendant plus de 30 secondes vérifier que le module soit correctement connecté. Remarque: au cas où le module GSM200 est connecté, le niveau du signal sur la ligne GSM (indiqué par la LED verte sur le module et par la LED verte - B sur la figure de page 29), est mesuré toutes les 10 secondes (voir paragraphe “LED d’indication intensité champ GSM (seulement avec module GSM200)” à la page 90). INSTALLATION Page 34 SCHEMAS DE CONNEXION Exemple de connexion - HELPY STAR Page 35 INSTALLATION Exemple de connexion - ST56 INSTALLATION Page 36 Exemple de connexion - ST56 Page 37 INSTALLATION OPERATIONS MINIMALES POUR VERIFIER LA BONNE INSTALLATION 1. PROGRAMMER ¾ Pour entrer dans la programmation: décrocher le combiné du téléphone . locale et taper On entend le signal d’invitation à la sélection. ¾ Programmer la ligne téléphonique: taper GSM200 o universelles. pour le module pour la ligne analogique ou pour passerelles GSM ¾ Programmer un numéro pour l’alarme de demande de secours: <numéro de téléphone> . taper ¾ Enregistrer le message d’identification de l’ascenseur (max 22 secondes), qui doit contenir les informations sur la position de et prononcer le message. l’installation: taper ¾ Pour réécouter: . ¾ Effectuer un appel extérieur pour vérifier que la ligne téléphonique fonctionne: taper et composer le numéro de téléphone pour effectuer l’essai. 2. ESSAYER UNE PROCEDURE D’ALARME ¾ Presser le bouton d’alarme pendant plus de 2 sec. (valeur de l’usine). L’alarme démarre. 3. REPONDRE A L’ALARME et le REMETTRE A ZERO ¾ Répondre du numéro appelé. ¾ Presser ou attendre. On écoute le message. ¾ Presser ou attendre. On va en mains-libres. ¾ Presser pour remettre à zéro l’alarme. Si on ne peut pas interrompre la procédure d’alarme de loin (par ex. le numéro de téléphone programmé est erroné): décrocher le combiné du téléphone local et taper : *<Mot clé ># (de l’usine: INSTALLATION ). Page 38 UTILISATION DU BOUTON DE RESET Helpy Star Deux boutons de reset similaires: - bouton RESET externe (Q sur la figure de page 28) - bouton de reset interne (F sur la figure de page 27). ST56 Un bouton de reset (F sur la figure de page 29). Utilisation du bouton de reset: • Pression brève Permet l’interruption de la procédure d’alarme. La pression brève équivaut au décrochement du combiné du téléphone locale et à l’introduction de la séquence * <Mot clé> #. • Pression prolongée (15 secondes) Permet le reset du dispositif. Avec la pression prolongée on redémarre le dispositif sans déconnecter l’alimentation à 230V~ et la batterie. Le reset ne modifie pas la programmation du dispositif. Page 39 PROGRAMMATION On peut programmer le système: • localement par un téléphone multifréquence (connecté à la borne TEL et à la borne VV1- ou bien directement au connecteur RJ11) ou avec la FlashKey ; • de loin en effectuant un appel au dispositif par un téléphone multifréquence ou par le dispositif téléprogrammateur HeGate et le logiciel HeControl. La fonction de Réponse Automatique doit être en service (déjà active dans les programmations de l’usine). Dans ce manuel on se réfèrera à la programmation locale au moyen du téléphone multifréquence (valable même en cas de téléphone multifréquence de loin); pour ce qui concerne la programmation de loin avec le logiciel HeControl, on renvoie au manuel du téléprogrammateur. Remarque: pour chaque type de programmation la valeur programmée à l’usine est indiquée en caractères gras. Remarque: avec le téléphone, localement ou de loin, on peut réécouter chaque programmation effectuée (voir paragraphe “Réécoute des programmations ” page 55). ACCES ET SORTIE DE LA PROGRAMMATION Pour programmer le dispositif il faut entrer dans la programmation (tant du téléphone local que d’un téléphone éloigné). Outre le mot clé INSTALLATEUR il existe un mot clé OPERATEUR, qui permet d’effectuer un ensemble réduit de programmations. Dans le reste du manuel pour chaque programmation il est indiqué, au moyen du signe 9, si la programmation en question est permise à l’installateur ou à l’opérateur (ou aux deux). Pour établir si l'on se trouve dans l’état de programmation, il suffit de décrocher le micro-téléphone du téléphone local: si l’on a le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION (1 tonalité longue suivie par une tonalité brève, voir le paragr. “Tonalités” Page 89) on est dans l’état de programmation et on peut entrer les codes de programmation souhaités; si l’on a la connexion automatique au dispositif mains-libres 1 (cabine), on n’est pas dans l’état de programmation. PROGRAMMATION Page 40 Remarque: si les mots clé installateur et opérateur sont semblables, comme dans la programmation de l’usine, le dispositif interprète toujours le mot clé comme installateur. Du téléphone local ACCES A LA PROGRAMMATION ¾ Décrocher le combiné du téléphone local. On établit directement la connexion avec le dispositif MAINS-LIBRES 1 (cabine). <MOT CLE INSTALLATEUR OU OPERATEUR > . Par ¾ Taper exemple, si le mot clé programmé à l’usine (0) n’a pas été changé taper . ¾ On entend le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION (1 tonalité longue suivie par une tonalité brève). A ce moment-ci on peut, sans besoin de raccrocher le micro-téléphone, entrer, un à un les différents codes de programmation (pour les différents codes se référer aux sections “PROGRAMMATIONS DE BASE” et “PROGRAMMATION AVANCEE ”). Il n’y a pas besoin de poser le microtéléphone entre un code et l’autre ni d’entrer de nouveau le mot clé. Si l’on pose le micro-téléphone, en le décrochant de nouveau, on a encore le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION, et il ne faut pas taper de nouveau le mot clé pour continuer la programmation. Si un code programmé est correct on a le SIGNAL DE CONFIRMATION (3 tonalités brèves) dans le cas contraire on a le SIGNAL D’ERREUR (tonalités plus longues et répétées); dans ce cas pour continuer il faut déposer et décrocher de nouveau le micro-téléphone. SORTIE DE LA PROGRAMMATION Au terme de la programmation, pour rendre les programmations effectives, sortir de l’état de programmation. On utilise à cette fin la même procédure que celle utilisée pour avoir accès à la programmation: ¾ Décrocher le combiné du téléphone local. On entend le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION. Page 41 PROGRAMMATION ¾ Taper <MOT CLE INSTALLATEUR OU OPERATEUR > . Par exemple, si le mot clé programmé à l’usine (0) n’a pas été changé taper . ¾ On établit directement la connexion avec le MAINS-LIBRES 1 (cabine). Remarque: on sort en tout cas après 30 minutes. D’un téléphone éloigné Pour pouvoir programmer le dispositif de loin la fonction de Réponse Automatique doit être en service (déjà active dans les programmations de l’usine). ACCES A LA PROGRAMMATION ¾ Appeler le dispositif éloigné. Le dispositif répond automatiquement à l’appel (après le nombre d’appels programmés dans la programmation de la fonction de “Réponse automatique”, de l’usine 2 sonneries) et l’on écoute le message vocal d’identification du dispositif (qui doit être enregistré en phase d’installation). Au terme du message on a le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION. <MOT CLE INSTALLATEUR OU OPERATEUR ¾ Taper, en une 1 minute, > . Par exemple, si le mot clé est programmé à l’usine (0) n’a pas été changé taper . ¾ Procéder à la programmation. Si un code entré est correct on a le SIGNAL DE CONFIRMATION, autrement le SIGNAL D’ERREUR: dans ce cas il ne faut pas raccrocher pour poursuivre la programmation. La connexion a une durée limitée et non programmable (voir paragraphe “Réponse automatique ” page 73), programmée à l’usine sur 3 minutes. Avant la fin du temps de durée maximale programmée, la tonalité d'avertissement se met en marche. En pressant un chiffre quelconque dans les 10 secondes le temps de durée maximale programmé est rétabli. SORTIE DE LA PROGRAMMATION Pour sortir de la programmation il suffit de terminer l’appel en raccrochant le micro-téléphone. PROGRAMMATION Page 42 PROGRAMMATION DE BASE Les programmations de base qui doivent être effectuées sur le dispositif sont les suivantes: • choix du type de Ligne téléphonique utilisée (ligne fixe / passerelle GSM universelle ou module GSM200); • programmation des numéros de téléphone pour chaque type d'alarme, et du type de récepteur correspondant; • date et heure; • mise en service de l’alarme de signalisation de la batterie déchargée (selon EN 81:28); • programmation des données pour l’appel périodique de test (selon EN 81:28); • enregistrement du message d’identification; • type d’installation au cas où l’on connecte un dispositif mains-libres aux bornes VV2; • programmation de l’indicatif du dispositif au cas où un ou plusieurs types d’alarme sont envoyés au Centre d’Appel avec des protocoles automatiques (Ademco ou Esse-ti). Cet indicatif doit être attribué par le Centre d’Appel; • réglage des volumes du dispositif mains-libres et des messages. Type de ligne téléphonique Installateur 9 Opérateur Permet de programmer le type de ligne utilisée: • Ligne Téléphonique analogique ou passerelle GSM universelle • Module GSM200 ATTENTION Au moment de l’installation il faut toujours suivre cette programmation. (type) ¾ Décrocher le micro-téléphone. Page 43 PROGRAMMATION ¾ Presser 66. ¾ Insérer le type de ligne: 0 1 ligne téléphonique analogique ou passerelle GSM universelle module GSM200 Programmation des numéros de téléphone Installateur Opérateur 9 On peut programmer jusqu’à 12 numéros de téléphone. Chacun peut être associé à un des cas suivants: • Alarme demande de secours • Alarmes technologiques et diagnostic • Appel périodique de test automatique • Alarme crédit d'appel insuffisant (seulement avec module GSM200) et peut correspondre à un des types de récepteurs éventuels: • Service téléphonique normal avec gestion manuelle de l’alarme • Centre d’appel avec le protocole Esse-ti (logiciel HeCall) • Centre d’appel avec le protocole Ademco Contact ID • Centre d’appel avec la modalité CLI • Messages textuels SMS (seulement avec module GSM200) Pour programmer les numéros de téléphone suivre la procédure: (POSITION) … (EVENEMENT) (RÉCEPTEUR) (numéro de téléphone max 20 chiffres) [ ] ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 21. ¾ Entrer la position du numéro de téléphone dans le tableau des 12 numéros disponibles, de 01 à 12. ¾ Entrer un chiffre relatif à l’événement pour lequel le dispositif devra appeler le numéro de téléphone: 1 2 3 4 5 Bouton de demande de secours; Alarme Technologique et Diagnostic; Appel périodique de test Automatique; non utilisé; Alarme crédit d’appel insuffisant. PROGRAMMATION Page 44 ¾ Entrer un chiffre relatif au type de RÉCEPTEUR correspondant au numéro de téléphone: 1 2 centre d’Appel avec le protocole Ademco Contact ID; service téléphonique normal (gestion manuelle de l’alarme sans aucun protocole automatique); centre d’Appel avec le protocole Esse-ti (logiciel HeCall); centre d’Appel avec la modalité CLI; message textuel (SMS). 3 4 5 ¾ Entrer le numéro de téléphone, max 20 chiffres. ¾ Presser #. Remarque: pour entrer une ou plusieurs pauses, de la durée de 2 secondes chaque, dans la sélection du numéro de téléphone, presser une ou plusieurs fois . Pour entrer plusieurs numéros de téléphone répéter la procédure en changeant la position sur le tableau. Les numéros seront appelés selon la position d’entrée. Pour effacer un numéro de téléphone entrer directement RÉCEPTEUR. après le Exemple: POSIT SOURCE RECEPTEUR NUMERO 01 02 03 04 SERV. TELEPHONIQ. NORMAL = 2 0718754213 071986532 071863265 3331234567 DEM. SECOURS = 1 DEM. SECOURS = 1 CENTRE D’APPEL ESSE-TI = ALARME TECHN. = 2 CENTRE D’APPEL ADEMCO = 1 CREDIT INSUFF. = 5 SMS = 5 3 Composer: pour le premier numéro pour le second numéro pour le troisième numéro pour le quatrième numéro Page 45 PROGRAMMATION FONCTION MULTI SHARING Cette fonction permet de notifier, avec un SMS, une demande de secours à plusieurs numéros pendant que l’appel est normalement envoyé aux numéros associés. La fonction Multi Sharing est possible seulement avec le module GSM200. Pour l’activation de la fonction il faut obligatoirement programmer d’abord les numéros pour la notification SMS et ensuite les numéros pour l’appel de secours. Exemple: POSIT SOURCE RECEPTEUR NUMERO 01 02 03 04 DEM. SECOURS = 1 SMS (MULTI SHARING) = 5 DEM. SECOURS = 1 SMS (MULTI SHARING) = 5 DEM. SECOURS = 1 SERV. TELEPHONIQ. NORMAL = 2 DEM. SECOURS = 1 SERV. TELEPHONIQ. NORMAL = 2 3330123456 3336543210 0710123456 0716543210 Composer: Programmation horloge Installateur 9 Opérateur Le système est équipé d’une horloge interne. Il faut obligatoirement programmer d’abord la date et ensuite l’heure. En outre si l’on reprogramme la date il faut toujours reprogrammer également l’heure. Remarque: l’horloge est alimentée par une batterie interne par conséquence reste toujours en fonction même lorsque le système d’alarme n'est pas alimenté. DATE (j.s.) PROGRAMMATION (jj) (mm) (aa) Page 46 ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 36. ¾ Entrer le chiffre correspondant au jour de la semaine: 0 1 2 3 4 5 6 DIMANCHE LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI ¾ Entrer la date dans le format jour mois année (deux chiffres). Exemple: pour programmer la date mardi 13/12/2011 taper: . HEURE (h.mn) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 35. ¾ Entrer les heures et les minutes (de 00:00 à 23:59). Exemple: pour programmer l’heure 14:50 taper: Remarque: le système effectue automatiquement le passage de l’heure légale à l’heure solaire et vice versa. Enregistrement /réécoute du message d’identification Il faut enregistrer le message d’identification de l’ascenseur (enregistrement OBLIGATOIRE en phase d’installation). Ce message sert à l’identification de l’installation de l’ascenseur durant une alarme et doit contenir les indications au sujet de l’emplacement de l’installation. Page 47 PROGRAMMATION ENREGISTRER LE MESSAGE Installateur 9 Opérateur (bip) (enregistrement)(bip) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 7101. ¾ Après le bip enregistrer le message (max 22 secondes). ¾ Au terme du message raccrocher. Remarque: il n’est pas nécessaire d’utiliser tout le temps à disposition. Remarque: un bip indique que le temps à disposition s’est écoulé. ECOUTER LE MESSAGE Installateur 9 Opérateur 9 (écoute) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 7201. On écoute le message. Type d’installation Installateur 9 Opérateur Permet de configurer l’installation sur la base du nombre de terminaux mainslibres actifs connectés: • Type 1: VV1. Tous les boutons dépendent de VV1. • Type 2: VV1 et VV2. Chaque bouton dépend du dispositif mainslibres correspondant. PROGRAMMATION Page 48 Le type d’installation se réfère au nombre de dispositifs mains-libres en service connectés, non pas aux dispositifs mains-libres passifs éventuels connectés parallèle à eux. (type) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 63. ¾ Entrer le chiffre relatif au type d’installation (de 1 à 2). Alarme batterie déchargée Installateur 9 Opérateur Permet de mettre en service l’alarme technologique Batterie Déchargée. Helpy Star envoie une alarme aux numéros programmés quand la batterie est déchargée. ST56, avec dispositif chargeur AL100, envoie une alarme aux numéros programmés quand la batterie connectée au dispositif AL100 est déchargée. ST56, sans dispositif chargeur AL100, envoie une alarme aux numéros programmés quand la tension aux bornes BATT descend en dessous du seuil d'alerte. (programmation) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 52. ¾ Entrer : 0 1 pour mettre hors service l’alarme de batterie déchargée; pour mettre en service l’alarme de batterie déchargée. Remarque: après avoir mis en service l’alarme de batterie déchargée, un contrôle sur l’état de la batterie sera immédiatement effectué. Page 49 PROGRAMMATION Exemple: pour mettre en service l’alarme batterie déchargée presser: . Programmation des données pour les appels périodiques de test automatique Installateur 9 Opérateur Sur la base des normes qui règlementent la sécurité pour les systèmes d’alarme dans les ascenseurs (EN 81-28:2004, 4.2.1), le système doit pouvoir effectuer des appels périodiques pour signaler l’état de bon fonctionnement. Pour obtempérer à cette condition il faut: Programmer la périodicité de l’appel (1-9 jours) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 31. ¾ Entrer le nombre de jours qui doivent s’écouler entre un appel et l’autre. Exemple: pour programmer une périodicité de 3 jours (valeur d’usine) taper: Remarque: chaque fois que l’on programme la périodicité le système effectue un appel de test automatique dès que l'heure courante est égale ou suivante à l'heure programmée pour l'appel même. Remarque: s’assurer, avant de programmer les paramètres de l’appel de test automatique, d’avoir programmé les numéros de téléphone de la façon décrite au paragraphe “Programmation des numéros de téléphone ” page 44. PROGRAMMATION Page 50 Programmer l’heure de l’appel (hhmm, 0000 2359) ¾ Soulever le micro-téléphone. ¾ Presser 32. ¾ Entrer l’heure, sous le format heures minutes, dans lequel l’appel de test devra être exécuté. Exemple: pour programmer l’heure de l’appel à 15 heures 20 taper: . Remarque: l’heure programmée est valable aussi pour la procédure de diagnostic. Remarque: pour un bon fonctionnement il faut avoir programmé l’horloge interne (page 46). Mettre en service les appels de test automatique (programmation) ¾ Soulever le micro-téléphone. ¾ Presser 34. ¾ Entrer: 0 1 pour mettre hors service l’appel périodique de test automatique; pour mettre en service l’appel périodique de test automatique. Exemple: pour mettre en service l’appel de test automatique taper: . Effectuer un appel de test automatique immédiatement Après avoir programmé tous les paramètres précédents on peut essayer l’appel de test automatique: Page 51 PROGRAMMATION ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 34. ¾ Presser 2. Le dispositif effectue immédiatement l’appel de test automatique. ATTENTION Si l’on ne peut pas terminer l’appel de test automatique de loin (par exemple le numéro de téléphone est erroné) procéder de la façon suivante pour arrêter la procédure: Soulever le combiné du téléphone local et composer *<MOT CLE ># (de l’usine: *0#). Composer de nouveau *<MOT CLE ># Composer 340 Composer de nouveau *<MOT CLE ># Programmation identificatif pour les protocoles Installateur 9 Opérateur Si les appels d’alarme sont envoyés aux Centres d’Appel avec des protocoles automatiques (Ademco Contact ID ou Esse-ti avec le logiciel HeCall), programmer le code qui identifie l’ascenseur (indicatif). Ce code doit avoir été au préalable assigné par le Centre d’Appel. Ce code sera envoyé par le système d’alarme au Centre d’Appel durant les appels d’alarme pour se faire identifier. (protocole) … (code) [ ] ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 22. ¾ Entrer le chiffre relatif au protocole du Centre d’Appel: Ademco Contact ID; 1 2 Esse-ti. PROGRAMMATION Page 52 ¾ Entrer le code d’identification assigné au système: 4 chiffres en cas de protocole Ademco Contact ID 10 chiffres en cas de protocole Esse-ti ¾ Presser dièse # (seulement pour le protocole Ademco Contact ID). On peut utiliser uniquement des codes alphanumériques, non pas des lettres. Programmation des volumes Installateur 9 Opérateur 9 Dispositif Mains-libres On peut régler le volume du haut-parleur et la sensibilité du microphone des dispositifs mains-libres. ( dispositif mains-libres) parleur) (volume haut- (sensibilité du micro) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 80. ¾ Entrer le chiffre relatif au dispositif mains-libres: Dispositif mains-libres 1; 1 2 Dispositif mains-libres 2. ¾ Entrer le chiffre relatif au volume du haut-parleur (de 1 à 4). ¾ Entrer le chiffre relatif à la sensibilité du micro (de 8 à 9). ¾ Presser dièse #. Remarque: durant la programmation le dispositif mains-libres s’allume permettant ainsi d’écouter les volumes et la modification adéquate. Remarque: à l’intérieur de la même programmation on peut entrer plus d’une valeur de volume ou de sensibilité jusqu’à atteindre le niveau désiré. Exemple: pour régler au max le volume du haut-parleur et la sensibilité du micro du dispositif mains-libres 1 taper: . Page 53 PROGRAMMATION Exemple: pour régler au minimum le volume du haut-parleur du dispositif mains-libres 2 taper: . Messages On peut régler le volume des messages (valeur d’usine 2). (volume) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 804. ¾ Entrer le chiffre relatif au niveau du volume (de 1 à 4). ¾ Presser dièse #. Remarque: pour écouter un message avec le niveau du volume programmé il suffit de presser 7 durant la programmation. Gong On peut régler le volume du message Gong. (message Gong) (volume) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 80. ¾ Entrer le chiffre relatif au message Gong: Message Gong jour; 5 Message Gong nuit. 6 ¾ Entrer le chiffre relatif au volume du message (de 1 à 4). ¾ Presser dièse #. Remarque: le message Gong jour est diffusé par le dispositif mainslibres de la cabine de 08 heures à 20 heures. Le message Gong nuit est diffusé de 20 heures à 08 heures. PROGRAMMATION Page 54 Remarque: pour écouter un message de Gong avec le niveau de volume programmé il suffit de presser 7 durant la programmation. Réécoute des programmations Installateur 9 Opérateur 9 Permet de réécouter toutes les programmations. ( ... ) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Entrer le préfixe du code de programmation à réécouter. ¾ Taper *. Exemple: pour réécouter le type de ligne taper: . Exemple: pour réécouter le numéro de téléphone mémorisé sur la position 02 taper: . Remarque: après l'écoute on peut continuer la programmation, l’écoute des programmations ou raccrocher. Remarque: si, en écoutant la programmation, on entend la tonalité de confirmation aucune valeur a été programmé. Page 55 PROGRAMMATION RETABLISSEMENT PROGRAMMATIONS DE L’USINE Permet de reporter le dispositif à ses programmations de l’usine: Opérateur Installateur 9 ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 99. Remarque: ce code comporte également la sortie de la programmation: au terme on établit la conversation avec le mains-libres 1. Type d’installation Alarmes technologiques Alarme diagnostic Alarme crédit d’appel et validité de la carte SIM Appel périodique de test Volumes mains-libres Volumes messages Mot clé installateur Mot clé operateur Configuration des boutons de demande de secours (entrées AL1 and AL2) Retard pour les boutons de demande de secours Entrée IN2 (alarme auxiliaire ou gong) Filtre Entrée filtre IN1 PROGRAMMATION 1 mains-libres actif Batterie déchargée Absence réseau électrique Hors service Hors service Hors service Hors service Hors service Haut-parleur Microphone Messages Gong jour Gong nuit 0 0 4 8 2 1 1 Normalement ouverts 2 secondes Gong Hors service Normalement ouvert Page 56 Codes pour la gestion des alarmes Durée de la connexion du dispositif mains-libres en alarme Sélection Nombre de cycles pour tous les alarmes sauf les alarmes demande de secours Connexion à PABX Réponse automatique Durée de la connexion après réponse automatique Page 57 Code “fin” Code “exclusion” Code “mise en service du dispositif mains-libres” Code “reconnaissance ” 9 1 0 5 9 minutes Multifréquence 3 Ligne analogique Nombre de ring: 2 3 minutes PROGRAMMATION PROGRAMMATION AVANCEE Ci-après sont énumérées certaines programmations qui ne servent pas à l'utilisation des fonctions de base du dispositif ou qui sont nécessaires à personnaliser certaines caractéristiques: • changement du mot clé installateur ou opérateur • mise en service des alarmes technologiques “Absence de réseau électrique ”, “Diagnostic”. • mise en service de l’alarme crédit d’appel insuffisant et validité carte SIM • configuration des boutons de demande de secours (entrées AL1 et AL2) comme normalement ouverts ou anormalement fermés • augmentation du retard de mise en service des boutons de demande de secours de la valeur de l’usine de 2 secondes à un maximum de 9 secondes • configuration de l’entrée IN2 (alarme auxiliaire ou gong) • mise en service du filtre et configuration nf/no. • personnalisation des codes utilisés pour la gestion des alarmes • enregistrement du message de courtoisie • changement de la durée de la connexion en dispositif mains-libres de la programmation de l’usine de 9 minutes • utilisation de la ligne urbaine décimale ou multifréquence (seulement en cas de connexion à la ligne téléphonique analogique) • programmation du numéro des cycles d’appel pour les alarmes technologiques, l’alarme depuis diagnostic, l’alarme crédit d’appel insuffisant et l’appel périodique de test automatique • connexion à PABX et non pas directement à la ligne urbaine • mise hors service de la fonction de réponse automatique ou variation du nombre de sonneries avant la réponse • changement de la durée de la connexion en dispositif mains-libres après la réponse automatique PROGRAMMATION Page 58 Changement du mot clé installateur Installateur 9 … … (nouveau) [ Opérateur (ancien) … (nouveau) ] ¾ Soulever le micro-téléphone. ¾ Presser 91. ¾ Composer les chiffres de l’ancien mot clé (5 chiffres max) ¾ Presser astérisque *. ¾ Composer les chiffres du nouveau mot clé (5 chiffres max) ¾ Presser astérisque *. ¾ Pour confirmation composer de nouveau les chiffres du nouveau mot clé ¾ Presser astérisque *. Exemple: pour changer le mot clé INSTALLATEUR du mot clé actuel 0 au mot clé 123 taper: . ATTENTION Il faut prendre NOTE par écrit du mot clé. Si l’on perd le mot clé s’adresser à un centre d’assistance technique. Changement du mot clé operateur Installateur 9 … … Page 59 (nouveau) [ Opérateur (ancien) … (nouveau) ] PROGRAMMATION ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 92. ¾ Composer les chiffres de l’ancien mot clé (5 chiffres max) ¾ Presser astérisque *. ¾ Composer les chiffres du nouveau mot clé (5 chiffres max) ¾ Presser astérisque *. ¾ Pour confirmer composer de nouveau les chiffres du nouveau mot clé ¾ Presser astérisque *. Exemple: Pour changer le mot clé OPERATEUR du mot clé actuel 0 au mot clé 345 taper: . ATTENTION Il faut prendre NOTE par écrit du mot clé. Si l’on perd le mot clé s’adresser à un centre d’assistance technique. Alarme absence de réseau électrique Installateur 9 Opérateur Permet de mettre en service l’alarme technologique d’absence d’alimentation du réseau électrique et de programmer l’intervalle de temps minimum pour lequel l’absence d’alimentation du réseau doit se prolonger afin que l’alarme soit effectivement mis en service. Pour l’ST56 est nécessaire le dispositif AL100. (programmation) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 51. ¾ Entrer deux chiffres pour la programmation désirée: 00 alarme hors service; PROGRAMMATION Page 60 de 01 à 99 alarme en service avec un délai d'absence de réseau d’une minute pour chaque unité. Exemple: pour mettre en service l’alarme absence de réseau avec un retard de 3 minutes taper: . Alarme diagnostic Installateur 9 Opérateur 9 Permet de mettre en service la procédure de diagnostic et l’alarme correspondante si la procédure relève des dysfonctionnements. (programmation) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 54. ¾ Entrer: 0 1 pour mettre hors service la procédure de diagnostic; pour mettre en service la procédure de diagnostic. Remarque: la procédure de diagnostic sera effectuée tous les jours à la même heure à laquelle est effectué l’appel périodique de test automatique. Remarque: quand l’alarme diagnostic est en service, au moment de l’allumage le dispositif effectue toujours la procédure de diagnostic. Remarque: indépendamment de la procédure de diagnostic, le système d’alarme envoie une alarme diagnostic pour notifier l’imminente expiration de la carte SIM dans le module GSM200 (voir paragraphe “Alarme crédit d’appel et validité carte SIM”). Page 61 PROGRAMMATION Alarme crédit d’appel et validité carte SIM Installateur 9 Opérateur Permet de mettre en service la procédure de contrôle du crédit d’appel et de la validité de la carte SIM quand on utilise le module GSM200. Le contrôle du crédit est effectué au terme de chaque appel sortant. Si la valeur du crédit d’appel est inférieure à la valeur de référence programmée le dispositif met en marche le cycle d’alarme en appelant le numéro ou les numéros associés à ce type d’alarme. Le contrôle de la validité de la carte SIM vérifie le nombre de jours écoulés depuis le dernier rechargement du crédit. Il faut introduire la date de l’achat de la carte ou du premier rechargement (le système met automatiquement à jour la date d'expiration après chaque nouvel rechargement). Si la carte n’est pas rechargée au cours d’onze mois le dispositif met en marche la procédure d’alarme en appelant l'un après l'autre les numéros associés aux alarmes technologiques et de diagnostic. ATTENTION On peut utiliser le contrôle du crédit d’appel et de la validité de la carte SIM seulement avec cartes prépayées TIM, Vodafone et Wind. Le service peut être soumis à des modifications apportées par l'opérateur. Mettre en service le contrôle du crédit et de la validité de la carte (programmation) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 240. ¾ Entrer: 0 1 pour mettre hors service le contrôle; pour mettre en service le contrôle. PROGRAMMATION Page 62 Programmer le seuil de alarme Valeur de l’usine : 10€. (crédit en Euro) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 241. ¾ Entrer le crédit en Euro (01~99). Exemple: pour programmer le seuil de alarme à 15 Euro taper: . Faire un contrôle du crédit immédiatement ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 2420. Remarque: s’assurer, avant de faire le contrôle du crédit d’appel, d’avoir programmé le numéro de téléphone de la façon décrite au paragraphe “Programmation des numéros de téléphone ” (voir page 44). Ecouter le crédit d’appel Permet d’écouter la valeur du crédit d’appel de la carte SIM directement depuis le téléphone local. ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 242*. Page 63 PROGRAMMATION Remarque: pour écouter une valeur correcte il faut avoir fait au moins une fois le contrôle du crédit après la mise en service. Saisir la date du dernier rechargement de la carte SIM (jj) (mm) (aa) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 243. ¾ Entrer la date dans le format jour mois année (deux chiffres). Bouton de demande de secours normalement fermé/ouvert Installateur 9 Opérateur Permet de programmer les entrées AL1 et AL2, pour les boutons de demande de secours, comme normalement fermées ou normalement ouvertes. La programmation concerne tous les boutons de demande de secours connectés au système. On ne peut pas configurer de façon différente chaque entrée. (programmation) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 41. ¾ Entrer: 0 1 en cas de contact normalement fermé; en cas de contact normalement ouvert. Remarque: si on programme les entrées comme normalement fermées il faut connecter les entrées d’alarme qui ne sont pas utilisées à un pôle négatif (par exemple VV 1- ou VV2-). PROGRAMMATION Page 64 Retard pour les boutons de demande de secours Installateur 9 Operateur Permet de programmer le nombre minimum de secondes pour lequel chaque bouton de demande de secours doit être pressé pour mettre en service l’alarme. A l’usine la valeur est programmée sur 2 secondes. (seconde) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 42. ¾ Entrer le retard désiré en secondes (de 0 à 9). Alarme auxiliaire / Gong Installateur 9 Opérateur Permet de mettre en service l’entrée IN2 pour l’alarme technologique auxiliaire ou pour le message Gong. (programmation) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 56. ¾ Entrer: 1 2 pour mettre en service l’entrée pour alarme technologique auxiliaire; pour mettre en service l’entrée pour le message GONG. Remarque: l’entrée IN2 est du type normalement ouvert, non configurable. Remarque: - le message Gong est reproduit par le dispositif mainslibres de la cabine à la fermeture du contact ; - au contraire pour que la procédure d’alarme auxiliaire Page 65 PROGRAMMATION démarre, le contact doit demeurer fermé pendant un temps au moins égal au temps minimum de mise en service programmé pour les boutons de demande de secours. Mise en service du filtre Installateur 9 Opérateur 9 La fonction de “Filtrage alarme” a pour but d’éviter l’envoi de l’alarme de secours de la part du bouton AL1 (installé dans cabine) dans les cas suivants: • la cabine est à l’étage et toutes les portes sont ouvertes • la cabine est en mouvement et les portes s’ouvriront au prochain étage Le filtre n’a aucun effet sur le bouton AL2 (cuvette ou toit) éventuellement installé. (programmation) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 53. ¾ Entrer: 0 1 pour mettre le filtre hors service ; pour mettre le filtre en service. Remarque: si le filtre est en service et l’entrée du filtre est en service (les portes sont ouvertes ou la cabine est en mouvement et les portes s’ouvriront au prochain étage), en pressant le bouton AL1 l’alarme ne part pas, mais d’éventuelles alarmes technologiques déjà en cours, ou la procédure de test automatique, sont temporairement interrompues pour permettre au système de enregistrer l’alarme de demande de secours et sont reprises immédiatement après. ATTENTION Durant l’entretien de l’ascenseur le filtre doit être HORS SERVICE. PROGRAMMATION Page 66 Entrée du filtre normalement fermée/ouverte Permet de programmer l’entrée du filtre comme normalement fermée ou normalement ouverte. ( paramètre) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 48. ¾ Entrer: 0 1 en cas de contact normalement fermé; en cas de contact normalement ouvert. Codes pour la gestion des alarmes Ces programmations permettent de reprogrammer les codes pour la gestion des alarmes de façon différente de la programmation faite à l’usine: − CODE “RECONNAISSANCE” : d’usine 5 − CODE “MISE EN MARCHE DISPOSITIF MAINS-LIBRES”: d’usine 0. − CODE “FIN” ALARME”: d’usine 9 − CODE “EXCLUSION”: d’usine 1. ATTENTION Les codes doivent être l’un différent de l’autre CODE “RECONNAISSANCE” C’est le code que l’on doit taper après avoir répondu à un appel d’alarme pour écouter le message d’identification de l’ascenseur et du type d’alarme. A l’usine il est programmé sur 5. Opérateur Installateur 9 … Page 67 (de 1 à 3 chiffres) [ ] PROGRAMMATION ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 47. ¾ Entrer le code de “Reconnaissance”. ¾ Si le code de “Reconnaissance” a une longueur inférieure à 3 chiffres presser #. Remarque: si, après avoir répondu à l’appel d’alarme, on ne compose pas ce code, après 10 secondes environ on écoutera en tout cas automatiquement le message vocal d’identification. Remarque: pour écouter de nouveau, à tout moment, le message d’identification, il suffit de presser à nouveau le code “Reconnaissance”. CODE “MISE EN SERVICE DU DISPOSITIF MAINS-LIBRES” EN ALARME C’est le code que l’on doit taper pour mettre en marche la communication avec le dispositif mains-libres avec celui qui a demandé du secours. Si le code n’est pas tapé, la communication avec le dispositif mains-libres est en tout cas mise en marche automatiquement 30 secondes environ après avoir écouté le message. A l’usine le code est programmé sur 0. Opérateur Installateur 9 … (de 1 à 3 chiffres) [ ] ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 45. ¾ Entrer le code de “Mise en service du dispositif mains-libres”. ¾ Si le code de “Mise en service du dispositif mains-libres ” a une longueur inférieure à 3 chiffres presser #. CODE “FIN” ALARME C’est le code qu’il faut taper pour terminer les alarmes. A l’usine il est programmé sur 9. PROGRAMMATION Page 68 Installateur 9 … Opérateur (de 1 à 3 chiffres) [ ] ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 43. ¾ Entrer le code de “Fin”. ¾ Si le code de “Fin” a une longueur inférieur à 3 chiffres presser #. Remarque: en cas d’alarme de demande de secours on peut terminer l’alarme seulement après l’avoir suspendu au moyen du code “Exclusion” (de l’usine 1). CODE “EXCLUSION” D’ALARME C’est le code qu'il faut taper pour: • s’exclure des cycles d’appel suivants en cas d’alarmes technologiques, alarme diagnostic, alarme crédit d’appel et appel périodique de test automatique; • suspendre l’alarme de demande de secours. A l’usine il est programmé sur 1. Opérateur Installateur 9 … (de 1 à 3 chiffres) [ ] ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 44. ¾ Entrer le code d’“Exclusion”. ¾ Si le code d’“Exclusion” a une longueur inférieure à 3 chiffres presser #. Page 69 PROGRAMMATION Enregistrement/réécoute message de courtoisie Le message de courtoisie est celui qui est reproduit par le dispositif mainslibres quand on presse le bouton de demande de secours correspondant, pour rassurer la personne qui est restée emprisonnée. Le dispositif a un message de courtoisie préenregistré qui peut être, si on le souhaite, changé. ENREGISTRER LE MESSAGE DE COURTOISIE Installateur 9 Opérateur (message) (bip) (enregistrement)(bip) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 7102. ¾ Après le bip enregistrer le message (22 secondes max). ¾ Au terme du message raccrocher. Remarque: il n’est pas nécessaire d’utiliser tout le temps à disposition. Remarque: un bip indique l’expiration du délai d’enregistrement. ECOUTER LE MESSAGE DE COURTOISIE Installateur 9 Opérateur 9 (message) (écoute) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 7202. PROGRAMMATION Page 70 Durée de la connexion du dispositif mains-libres en alarme Installateur 9 Opérateur La connexion avec le dispositif mains-libres a une durée limitée et programmable (de 1 à 9 minutes). Quand le temps à disposition est quasiment terminé le système envoie une tonalité d’avertissement. A ce moment-ci l’appelé a encore des secondes à disposition pour prolonger la connexion d’un délai égal à la durée programmée en pressant un chiffre quelconque autre que le code “Exclusion” (1 d’usine), du code “Reconnaissance” (5 d’usine) et du code “Fin” (9 d’usine). On peut prolonger la durée pendant un nombre illimité de fois. (MINUTES) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 46. ¾ Entrer la durée maximum (1… 9 minutes) de la communication avec le dispositif mains-libres avec la personne qui a demandé secours. Exemple: pour programmer la durée de la connexion avec le dispositif mains-libres à 6 minutes taper: . Sélection décimale ou multifréquence (seulement pour la ligne téléphonique analogique) Installateur 9 Opérateur Permet de définir le type de sélection sur la ligne urbaine: si la ligne est du type multifréquence il n’est pas nécessaire de changer la programmation de l’usine. Si la ligne est du type décimal il faut la programmer comme telle. (programmation) Page 71 PROGRAMMATION ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 61. ¾ Entrer : 0 1 ligne décimale ; ligne multifréquence ; Cycles d’appels Installateur 9 Opérateur Permet de programmer le nombre de cycles d’appel que le dispositif doit exécuter en cas de: • alarmes technologiques • alarme diagnostic • alarme crédit d’appel • appel de test automatique. A l’usine la valeur est programmée sur 3. Pour l’alarme de demande de secours les cycles d’appel sont toujours illimités et ne peuvent être programmés. (cycles) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 62. ¾ Entrer le chiffre relatif au nombre de cycles d’appels en alarme (de 0 à 9. Le chiffre 0 indique 10 cycle d’appels). Exemple: pour programmer un nombre de cycle d’appel égal à 5 taper: . Connexion à PABX Installateur 9 Opérateur Permet d’indiquer si le dispositif est connecté à un PABX ou directement à la ligne urbaine (comme dans les programmations faites à l’usine). Ceci est PROGRAMMATION Page 72 nécessaire pour que le dispositif décode correctement les tonalités provenant du branchement de la ligne urbaine LTI. (programmation) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 67. ¾ Entrer 0 1 si le système est connecté à un interne d’un PABX ; si le système est connecté directement à la ligne urbaine. Remarque: quand on est connecté à un PABX il faut taper le préfixe de la ligne urbaine du PABX avant les numéros programmés. Réponse automatique Installateur 9 Opérateur Au moyen de cette fonction le dispositif répond automatiquement aux appels entrants de la ligne urbaine. Il est ainsi possible de programmer le dispositif de loin par téléphone multifréquence, ouvrir les portes ou entrer en conversation avec les terminaux du dispositif mains-libres. Mise en service de la réponse automatique (numéro ring d’appel) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 64. ¾ Entrer le chiffre relatif au numéro de ring (de 1 à 9) d’appel avant que le système d’alarme n’occupe la ligne pour répondre (réponse automatique). Le chiffre 0 met hors service la réponse automatique. La programmation faite à l’usine est de 2 ring. Durée de la connexion après la réponse automatique Permet de programmer la durée maximum de la connexion après la réponse automatique. Quand le temps à disposition est quasiment terminé le système envoie à l’utilisateur externe une tonalité d’avertissement. A ce moment-là Page 73 PROGRAMMATION l’utilisateur a encore des secondes à disposition pour taper un chiffre quelconque et prolonger la connexion d’une durée égale à la durée programmée. La programmation faite à l’usine est de 3 minute. (MINUTES) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Presser 65. ¾ Entrer le chiffre concernant la durée maximum (en minutes, de 1 à 9) de la connexion après la réponse automatique. PROGRAMMATION Page 74 UTILISATION Ci–après la description de l’utilisation, locale et éloignée, du système d’alarme. indique que la fonction décrite est disponible simplement en L’icône soulevant le combiné du téléphone local connecté au dispositif. indique que la fonction est disponible seulement si le mot clé a L’icône été entré au préalable (*<mot clé >#; de l’usine: *0#). Si, en soulevant le combiné, on entend le signal d’invitation à la sélection (une tonalité longue suivie par une tonalité brève) ceci indique que le mot clé a déjà été entré, autrement il faut le faire. UTILISATION DU TELEPHONE LOCAL Conversation entre le téléphone local et la cabine Installateur Opérateur 9 9 Permet d’établir depuis le téléphone local connecté avec le système d’alarme une conversation avec le dispositif mains-libres 1 installé dans la cabine. (conversation) ¾ Décrocher le micro-téléphone du téléphone local. ¾ On établit automatiquement la conversation avec le dispositif mainslibres 1. Conversation entre le téléphone local et un dispositif mains-libres au choix Installateur Opérateur 9 9 Permet d’établir depuis le téléphone local connecté avec le système d’alarme une conversation avec un dispositif mains-libres au choix. Page 75 UTILISATION (invitation à la sélection) (disp. mains- libres) appel interne ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Si l’on reçoit le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION ceci indique que l’on avait déjà entré le mot clé, autrement il faut le faire entrer de la façon suivante: composer * <mot clé installateur ou opérateur > #. Par exemple, si le mot clé programmé à l’usine (0) n’a pas été changé taper *0#. ¾ Presser: pour parler avec le dispositif mains-libres 1; pour parler avec le dispositif mains-libres 2; pour éteindre tous les dispositifs mains-libres. La mise en service du dispositif mains-libres 2 dépend du type d’installation programmé. ; à ce Exemple: pour parler avec le dispositif mains-libres 2 taper: moment-là pour parler avec le dispositif mains-libres 1 taper , même sans poser le micro-téléphone. Effectuer le test des dispositifs Mains-libres Installateur Opérateur 9 9 Permet d’effectuer le test de fonctionnement des mains-libres. (invitation à la sélection) (paramètre) (tonalité) appel interne ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Si l’on reçoit le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION ceci indique que l’on avait déjà entré le mot clé, autrement il faut le faire entrer de la façon suivante: composer * <mot clé installateur ou opérateur > #. Par exemple, si le mot clé programmé à l’usine (0) n’a pas été changé taper *0#. UTILISATION Page 76 ¾ Presser: pour tester le dispositif mains-libres 1; pour tester le dispositif mains-libres 2. ¾ Le test est réussi si on écoute une tonalité et on établit la conversation avec le dispositif mains-libres. Effectuer un appel extérieur sur la ligne téléphonique depuis le téléphone local Installateur 9 Opérateur 9 Permet d’effectuer des appels extérieurs depuis le téléphone connecté au système d’alarme. (invitation à la sélection) … (numéro de téléphone) appel extérieur ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Si l’on reçoit le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION ceci indique que l’on avait déjà entré le mot clé, autrement il faut le faire entrer de la façon suivante: composer * <mot clé installateur ou opérateur > #. Par exemple, si le mot clé programmé à l’usine (0) n’a pas été changé taper *0#. ¾ Presser 0. ¾ Dans le cas de ligne analogique on reçoit le signal d’invitation à la sélection de la ligne analogique; dans le cas du module GSM200 on reçoit le signal d’invitation à la sélection du système d’alarme. ¾ Composer le numéro de téléphone à appeler. Remarque: en cas d’utilisation du module GSM200 attendre 10 secondes au terme du numéro de téléphone composé avant qu’une tonalité de confirmation ne signale l’envoi de l’appel. Ouverture des portes (avec carte optionnelle) Permet de commander les 2 relais RL1 et RL2. Page 77 UTILISATION Installateur 9 (invito alla selezione) Opérateur 9 (parametro) ¾ Décrocher le micro-téléphone. ¾ Si l’on reçoit le SIGNAL D’INVITATION A LA SELECTION ceci indique que le mot clé avait déjà été entré, autrement il faut le faire entrer de la façon suivante: presser * <mot clé installateur ou opérateur > #. Par exemple, si le mot clé programmé à l’usine (0) n’a pas été changé taper . ¾ Composer: Relais 1 Relais 2 Exemple: pour ouvrir la porte reliée au relais 1 composer: . UTILISATION ELOIGNEE AVEC SYSTEME D’ALARME AU REPOS On peut appeler le dispositif depuis un téléphone éloigné (cellulaire ou téléphone multifréquence) pour : • le programmer • effectuer une connexion avec n’importe quel dispositif mains-libres • utiliser les relais (avec carte optionnelle) Pour ceci la fonction de Réponse Automatique doit être mise en service (déjà en service dans les programmations d’usine). Pour avoir accès à ces fonctions il faut exécuter les opérations suivantes: ¾ Appel le système d’alarme de l'extérieur. Quand le dispositif répond à l’appel on reçoit une tonalité multifréquence suivi par le message d’identification de l’ascenseur et de la tonalité d’invitation à la sélection. ¾ Au terme du message entrer le mot clé en composant * <mot clé installateur ou opérateur > #. Par exemple, si le mot clé programmé . depuis l’usine (0) n’a pas été changé, composer UTILISATION Page 78 Si les codes sont entrés correctement on aura une tonalité de confirmation (une tonalité brève répétée trois fois) autrement on obtiendra une tonalité d’erreur (une tonalité répétée trois fois). A ce moment-ci on peut avoir accès à toutes les fonctions suivantes. Connexion avec un dispositif mains-libres Installateur 9 Opérateur 9 ¾ Composer: pour parler avec le dispositif mains-libres 1; pour parler avec le dispositif mains-libres 2; pour éteindre tous les dispositifs mains-libres. La mise en service du dispositif mains-libres 2 dépend du type d’installation programmée. Remarque: la connexion du dispositif mains-libres a une durée limitée. Quand le temps à disposition est quasiment terminé le système envoie à l’utilisateur extérieur une tonalité d’avertissement. A ce moment-ci l’utilisateur a encore des secondes à disposition pour taper un chiffre quelconque et prolonger la connexion d’une durée égale à la durée programmée. Effectuer le test des dispositifs mains-libres Installateur 9 Opérateur 9 ¾ Composer: pour tester le dispositif mains-libres 1; pour tester le dispositif mains-libres 2. Le test est réussi si on écoute une tonalité et on établit la conversation avec le dispositif mains-libres. Ouverture relais ouvre-porte (avec carte optionnelle) Installateur 9 Opérateur 9 ¾ Composer: Page 79 UTILISATION Relais 1 Relais 2 UTILISATION ELOIGNEE AVEC ALARME DE DEMANDE DE SECOURS SUSPENDUE Tandis que l’alarme de demande de secours est suspendue est possible, comme déjà décrit au paragraphe “Alarme de demande de secours ” page 16, appeler le système d’alarme de l’extérieur pour: • instaurer une connexion avec le dispositif mains-libres avec celui qui a demandé le secours • instaurer une connexion en dispositif mains-libres avec n’importe quel dispositif mains-libres installé • ouvrir les portes • remettre à zéro l’alarme de demande de secours Ci-après on indique la façon d’avoir accès à chaque fonction : Connexion dans le dispositif en mains-libres et ouverture portes Tandis que l’alarme de demande de secours est suspendue: ¾ Effectuer de l’extérieur un appel au système d’alarme. Dès que le dispositif répond à l’appel la connexion s'instaure automatiquement avec celui qui a demandé le secours (sans besoin de composer le mot clé). Après avoir établi la connexion on peut, après avoir composé le mot clé, entrer les codes pour ouvrir les portes ou entrer en communication avec les autres dispositifs mains-libres éventuellement présents sur l'installation (voir “Utilisation éloignée avec système d’alarme au repos ”). Remettre à zéro l’alarme de demande de secours éloigné Cette procédure permet de remettre à zéro une alarme en suspens. ¾ Appeler le dispositif de l’extérieur. ¾ Attendre la réponse. UTILISATION Page 80 ¾ Composer <mot clé installateur ou opérateur > . Par exemple si le mot clé n’a pas été modifié par rapport à la programmation faite à . l’usine presser: ¾ Presser dièse . On entend la tonalité de confirmation. ¾ Composer le code “Fin” ( Page 81 à l’usine). La ligne téléphonique est close. UTILISATION PROTOCOLE ADEMCO CONTACT ID Ci après on indique les détails relatifs à l’utilisation du protocole Ademco Contact ID. Le format des messages envoyés selon le protocole est le suivant: ACCT MT QXYZ GG CCC S Le tableau décrit la signification de chaque champ et l’utilisation de la part du système d’alarme. CHAMP SIGNIFICATION ACCT MT Q XYZ GG CCC S UTILISATION UTILISATION avec système d’alarme Voir la programmation au paragraphe “Programmation 4 chiffres de l’indicatif (chiffres indicatif protocoles” de ce de 0 à 9). fascicule. On ne peut pas utiliser de lettres. Type de message Toujours programmé sur 18 1=Nouveau Utilisé pour chaque nouveau cas alarme d’alarme 3=Fin alarme Utilisé seulement au cours de Qualificateur l’appel de notification de la fin de d'évènement l’alarme. Jamais utilisé 6=Alarme encore en cours 140= Bouton demande de secours 301 = Alarme absence de réseau 302 = Alarme batterie déchargée 307 = Alarme diagnostic Code du type d’alarme 330 = Alarme depuis centrale ascenseur 380 = Alarme auxiliaire 600 = Test automatique Groupe Toujours programmé sur 00 Zone Toujours programmé sur 000 Checksum Checksum Page 82 ENTRETIEN Dans le dispositif il n’existe pas de parties qui ont besoin d’entretien ou qui peuvent être remplacées par l’utilisateur en cas de panne. Contrôler périodiquement l’état de charge de la batterie de l’Helpy Star ou du dispositif AL100. S’adresser au centre d’assistance en cas de dysfonctionnements. ATTENTION Quand on effectue l’entretien de l’installation, mettre hors service l'entrée du filtre. Page 83 ENTRETIEN GUIDE RAPIDE – PROGRAMMATION Dans les tableaux: − INST: la programmation est permise à l’installateur; − OPER: la programmation est permise à l’operateur; − pour chaque type de programmation la valeur programmée à l’usine est indiquée en caractères gras. Programmation de base PROGRAMMATION DE BASE ACCES A LA PROGRAMMAT. SORTIE DE LA PROGRAMMAT. TYPE DE LIGNE TELEPHONIQUE (INST) <mot clé INSTALLATEUR ou OPERATEUR> (de l’usine: ) <mot clé INSTALLATEUR ou OPERATEUR> (de l’usine: ) Ligne téléphonique anal. ou passerelle GSM univ. (avec carte optionnelle) Module Esse-Ti GSM 200 NUMEROS DE TELEPHONE (INST) (position de 01 à 12) EVENEMENT: RECEPTEUR: bouton de demande de secours ADEMCO alarme technologique et diagnostic GESTION MANUELLE appel périodique de test automatique alarme crédit d’appel (avec GSM 200) GUIDE RAPIDE – PROGRAMMATION ESSE-TI … (X..X = numéro de téléphone max 20 chiffres) CLI SMS (avec GSM 200) Page 84 PROGRAMMATION DE BASE jour de la semaine: DIMANCHE LUNDI DATE (INST) MARDI (jj) MERCREDI (mm) (aa) JEUDI VENDREDI SAMEDI HEURE (INST) ENREGISTRER LES MESSAGES (INST) ECOUTER LES MESSAGES (INST/OPE) TYPE D’INSTALLATION (INST) ALARME ABSECNCE DE RESEAU ELECT. (ST56 avec AL100) (INST) (hhmm; de 0000 à 2359) message d’identification (22 sec.) (écoute) message de courtoisie 1 mains-libres actif 2 mains-libres actifs alarme hors service de 01 à 99 = alarme en service avec un délai d’absence de réseau de XX minutes alarme hors service ALARME DIAGNOSTIC (INST/OPER) alarme hors service INDICATIF PROTOCOLE ESSE-TI (INST) Page 85 Enregistrer message d’identification ALARME BATTERIE DÉCHARGÉE (INST) INDICATIF PROTOCOLE ADEMCO (INST) (bip) message de courtoisie (22 sec.) alarme en service alarme en service indicatif 4 chiffres: indicatif 10 chiffres: GUIDE RAPIDE – PROGRAMMATION PROGRAMMATION DE BASE Périodicité (jours) DONNEES POUR LES APPELS PERIODIQUES DE TEST AUTOMATIQUES (INST) (jours, de 1 à 9; d’usine:3) Heure de l’appel (hhmm; de 0000 à 2359) appel periodique de test automatique hors service Mettre en service les appels de test automatique appel periodique de test automatique en service Effectuer un appel de test automatique manuellement Mise en service CREDIT D’APPEL ET VALIDITE DE LA CARTE SIM (INST) alarme hors service alarme en service Seuil (crédit en Euro; d’usine 10) Faire un contrôle du crédit immédiatement Ecoute Date dernière recharge (jj) (mm) (aa) VOLUMES MAINSLIBRES (INST/OPER) MAINS-LIBRES 1 ... (volume haut-parleur; d’usine 4) MAINS-LIBRES 2 ... (sensibilité microphone; d’usine 8) VOLUMES MESSAGES (INST/OPER) MESSAGES REECOUTE DES PROGRAMMATION GONG JOUR GONG NUIT ... ... (volume) (d’usine 2 pour les messages et 1 pour le gong) (préfixe du code de programmation) RETABLISSEMENT PROGRAMMATION DE L’USINE (INST) Programmation avancée PROGRAMMATION AVANCEE CHANGEMENT DU MOT CLE INSTALLATEUR (INST) CHANGEMENT DU MOT CLE OPERATEUR (INST) … (ancien) .. (nouv.) .. (nouv.) … (ancien) .. (nouv.) .. (nouv.) GUIDE RAPIDE – PROGRAMMATION Page 86 PROGRAMMATION AVANCEE BOUTON DE DEMANDE DE SECOURS (INST) RETARD POUR LES BOUTONS DE DEMANDE DE SECOURS (INST) normalement fermé normalement ouvert (secondes, de 0 à 9; d’usine 2) ALLARME AUXILIARE / GONG (INST) alarme auxiliaire en service MISE EN SERVICE DU FILTRE (INST/OPER) hors service ENTREE DU FILTRE NF/NO (INST/OPER) normalement fermée “RECONNAISSANCE (INST) “MISE EN SERVICE DU MAINS-LIBRES” (INST) “FIN” (INST) “EXCLUSION” (INST) DUREE DE LA CONNEXION DU DISPOSITIF MAINSLIBRES EN ALARME (INST) SELECTION DECIMAL OU MULTIFREQUENCE (INST) CYCLES D’APPELS (INST) CONNEXION A PABX (INST) REPONSE AUTOMATIQUE (INST) DUREE DE LA CONNEXION APRES LA REPONSE AUTOMAT. (INST) Page 87 gong en service en service normalement ouverte … (de 1 à 3 chiffres; d’usine 5) [ ] … (de 1 à 3 chiffres; d’usine 0) [ ] … (de 1 à 3 chiffres; d’usine 9) [ ] … (de 1 à 3 chiffres; d’usine 1) [ ] (minutes, de 2 à 9) decimale multifréquence (cycles de 0 à 9; 0 = 10 cycles; d’usine 3) PABX ligne analogique (numéro de ring d’appel avant la réponse, de 0 à 9; 0 = pas de réponse; d’usine 2) (minutes, de 1 à 9; d’usine 3) GUIDE RAPIDE – PROGRAMMATION GUIDE RAPIDE - UTILISATION Dans les tableaux: − : décrocher le combiné du téléphone local; − − : décrocher le combiné du téléphone local et taper dans la programmation. pour entrer Utilisation du téléphone local UTILISATION DU TELEPHONE LOCAL CONVERSATION AVEC LA CABINE CONVERSATION MAINS-LIBRES 1 CONNEXION AVEC UN MAINS-LIBRES MAINS-LIBRES 2 ETEINDRE TOUS LES MAINS-LIBRES APPELS EXTERIEURS <NUMERO DE TELEPHONE> RELAIS (avec carte optionelle) RELAIS 1 RELAIS 2 Utilisation éloignée avec Helpy Star ou ST56 au repos ¾ Appeler Helpy Star ou ST56 et attendre la réponse. ¾ Après avoir écouté le message d’identification du dispositif, taper <mot clé INSTALLATEUR ou OPERATEUR> (d’usine: ). ¾ A ce moment-ci on peut avoir accès à toutes les foncions suivantes (et à toutes les programmations). UTILISATION ELOIGNEE AVEC HELPY STAR OU ST56 AU REPOS MAINS-LIBRES 1 CONNEXION AVEC UN MAINS-LIBRES MAINS-LIBRES 2 ETEINDRE TOUS LES MAINS-LIBRES RELAIS (avec carte optionelle) GUIDE RAPIDE - UTILISATION RELAIS 1 RELAIS 2 Page 88 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tonalités Invitation à la seléction Occupé Confirmation et avertissement temps de la connexion terminé Erreur local Erreur de loin LED d’indication état dispositif Fonctionnement normal - filtre hors service Fonctionnement normal - filtre en service Alarme Page 89 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES LED d’indication intensité champ GSM (seulement avec module GSM200) Fonctionnement normal – niveau absent Fonctionnement normal – niveau bas Fonctionnement normal – niveau moyen Fonctionnement normal – niveau haut Alimentation Helpy Star Puissance requise..........................................................................................16W Tension secteur .......................................................................230V ~ +5% -10% Batterie ......................................................................................... 12V 2A/h max Temps de fonctionnement prévu avec une batterie de 2A/h dans l'état au repos .............................................................................................................. 35 heures Tensions.............................................................................. +3.3V,+5V, +13.8 V Protection extra-tensions avec fusible réarmable.................................................. Protection batterie avec fusible réarmable............................................................ ST56 Tension d’alimentation ................12Vcc nominale, 11.5Vcc min., 14.0Vcc max Consommation: - en veille ............................... ligne analogique < 50 mA; GSM200 < 80 mA - pendant un appel d’alarme .. ligne analogique < 120 mA; GSM200 < 200 mA Protection alimentation avec fusible réarmable .................................................... Tensions internes ............................................................................. +3,3V, +5V CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Page 90 Système de signalisation Type de sélection sur ligne analogique ............................................ DC / DTMF Rapport impulsions........................................................................60/40 +/- 10% Fréquence impulsions .................................................................... 10Hz +/- 10% Générateur de notes .................................................................... 659 Hz, 740 Hz Générateur DTMF ................................................................................................ Reconnaissance notes lignes analogique .................................................. 425 Hz Reconnaissance notes HANDSHAKE.................................... 1400 Hz, 2300 Hz Messages vocaux Messages vocaux ..............................................................................................60 Temps total d’enregistrement ............................................................... 4 minutes Message d’identification de l’ascenseur ........................................... 22 secondes Message de courtoisie dans la cabine ............................................... 22 secondes Transmission de données /Communication Modem v.23 intégré (avec ligne fixe)............................................1200 bps FSK Modem GSM (avec GSM200)............................................................. 9600 baud Interface série asynchrone pour la connexion à la CPU de l’ascenseur........ TTL Comm. avec téléphone mobile (Windows Mobile) . carte optionnelle Bluetooth Protocoles Protocole télé-programmation/alarmes/appel de test................PROPRIETAIRE Protocole contrôle ascenseur ....................................................PROPRIETAIRE Protocole Centres d’appel........................................Ademco Contact ID, Esse-ti Terminaisons téléphoniques Connexion à la ligne réseau analogique....................... 1 (avec carte optionnelle) Connexion téléphones internes ................................................... 1 (RJ11/bornes) Connexion terminaux mains-libres.....................................................................2 Connexion au module propriétaire Esse-ti GSM200 ..............................1 (RJ45) Page 91 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Connexions Ligne interne – Ligne téléphonique externe Ligne interne – Mains-libres Ligne téléphonique externe – Mains-libres Entrées / Sorties Bouton de reset .............................. Helpy Star: interne et externe; ST56: interne Entrés pour alarmes ............................................................................................2 Entrés pour alarme auxiliaire / gong...................................................................1 Entrée filtre .........................................................................................................1 Sorties (voyant alarme envoyé, voyant alarme enregistré) .................................2 Led (d’indication état dispositif / d’indication intensité champ GSM)...............2 Contacts relais ouvre-ports ........................... 2 (24V 1A) avec carte optionnelle Système de sécurité Mémoire EEPROM pour la sauvegarde des données en cas de panne de courant Batterie interne pour la sauvegarde de l’horloge ......................................... NiCd Système watch-dog............................................................................................... Possibilité de mise à jour du firmware et programmations personnalisées avec carte FlashKey ou avec carte BlueKey et smartphone.......................................... Autres caractéristiques Refroidissement ............................................................ par convection naturelle Température de fonctionnement ...........................................................0° ~ 50°C Helpy Star Dimensions ........................................................................... 200x125x95(h) mm Pois dispositif ............................................................................................2512 g ST56 Fixage .................................................................................................. barre DIN Dimensions (support en plastique inclus) ............................... 111x90x50(h) mm Dimensions (cartes optionnelles et support en plastique inclus) ... 111x90x66(h) mm Pois dispositif ..............................................................................................130 g CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Page 92 Déclaration de conformité CE La société Esse-ti S.r.l. dont le siège est sis Zona Ind. Squartabue, I-62019 Recanati (Province de Macerata), Italie, déclare que le présent dispositif est conforme aux règles suivantes: • TBR21 (Qualités requises pour les appareils terminaux qui doivent être connectés au réseau téléphonique analogique public) • EN50082-1, EN55022 (Compatibilité électromagnétique) • EN41003, EN60950 (Sécurité électrique) • EN 81-28:2004 (Règles de sécurité pour les systèmes d’alarme dans les ascenseurs) • EN 81-70:2004 (Règles de sécurité pour la construction et l’installation des ascenseurs – Applications particulières pour les ascenseurs pour les passagers et pour les marchandises – Accessibilité aux ascenseurs des personnes, y compris les personnes handicapées) Et satisfait les qualités requises de la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les appareils radio, les appareils terminaux de télécommunications et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité à ces qualités requises est indiquée à travers le marquage Page 93 . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES NUMEROS DE TELEPHONE PROGRAMMES POSITION SOURCE ALARME RECEPTEUR ALARME NUMERO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 NUMEROS DE TELEPHONE PROGRAMMES Page 94 Helpy Star – ST56 édition 19/11/2012
Fonctionnalités clés
- Alarme d'urgence
- Appels automatiques
- Communication bidirectionnelle
- Alarmes technologiques
- Appels de test périodiques
- Programmation locale/éloignée
- Module GSM200
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment puis-je utiliser le téléphone local pour programmer l'Helpy Star ?
Reportez-vous à la section "Programmation" de ce manuel pour des instructions détaillées sur la programmation à l'aide du téléphone local.
Quels sont les types d'alarmes technologiques que le Helpy Star peut détecter ?
Le Helpy Star peut détecter les alarmes suivantes : batterie déchargée, absence d'alimentation du réseau électrique, alarmes auxiliaires, diagnostic, crédit d'appel insuffisant et validité de la carte SIM (uniquement avec le module GSM200).
Est-il possible d'enregistrer un message d'identification personnalisé pour l'ascenseur ?
Oui, vous pouvez enregistrer un message d'identification personnalisé pour l'ascenseur pendant la première installation du dispositif. Le message doit être enregistré et ne peut pas dépasser 22 secondes.