Sentera Controls FI-E44041E6-19 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel de l'utilisateur FI-E44041E6-19 - Sentera Controls | Fixfr
IP20 et IP66 (NEMA 4X)
IP20 et IP66 (NEMA 4X)
Variateur
de vitesse
Variateur
de vitesse
CA
0,37
– 22–kW
– 30
HP) –
0,37
22(0,5
kW
(0,5
110 – 480 V
CA
30 HP)
110 – 480 V
Instructions
de montage
etetd’utilisation
Instructions
de montage
d’utilisation
www.sentera.eu
1
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
Démarrage rapide
1
1.
Démarrage rapide ............................................................................................................................................................ 4
1.1.
Avis de sécurité important
4
1.2.
Processus de démarrage rapide
5
1.3.
Installation après une période de stockage
5
1.4.
Présentation rapide
6
2. Informations générales et notation .................................................................................................................................. 7
2.1.
Identification du variateur par numéro de modèle
7
2.2.
Numéros du modèle de variateur
7
3. Installation mécanique..................................................................................................................................................... 8
3.1.
Généralités
8
3.2.
Installation compatible UL
8
3.3.
Dimensions mécaniques et montage — Unités ouvertes IP20
8
3.4.
Lignes directrices pour le montage du boîtier — Unités IP20
8
3.5.
Dimensions mécaniques – Unités fermées IP66 (Nema 4X)
9
3.6.
Lignes directrices pour le montage (unités IP66)
10
3.7.
Plaque presse‐étoupe et verrouillage
10
3.8.
Retrait du couvercle de bornes
11
3.9.
Entretien de routine
11
4. Câblage d’alimentation et de commande ....................................................................................................................... 12
4.1.
Schéma de raccordement
12
4.2.
Connexion de protection de mise à la terre
12
4.3.
Connexion d’alimentation entrante
13
4.4.
Connexion au moteur
13
4.5.
Connexions de la boîte à bornes du moteur
13
4.6.
Câblage de la borne de commande
14
4.7.
Utilisation du sélecteur de mode AVANT/ARRÊT/ARRIÈRE (version à commutation uniquement) 14
4.8.
Connexions de la borne de commande
15
4.9.
La protection contre les surcharges thermiques du moteur
16
4.10. Installation compatible CEM
16
4.11. Résistance de freinage optionnelle
16
5. Fonctionnement ............................................................................................................................................................ 17
5.1.
Gestion du clavier
17
5.2.
Affichage de fonctionnement
17
5.3.
Modification des paramètres
17
5.4.
Accès aux paramètres en lecture seule
17
5.5.
Réinitialisation des paramètres
18
5.6.
Réinitialisation d’un déclenchement
18
6. Paramètres .................................................................................................................................................................... 19
6.1.
Paramètres standards
19
6.2.
Paramètres étendus
20
6.3.
Paramètres avancés
24
6.4.
Paramètres de statut en lecture seule P‐00
24
7. Configurations de macro d’entrée analogique et numérique .......................................................................................... 26
7.1.
Aperçu
26
7.2.
Touche du guide des fonctions macro
26
7.3.
Fonctions Macro – Mode Borne (P‐12 = 0)
26
7.4.
Fonctions Macro ‐ Mode Clavier (P‐12 = 1 ou 2)
27
7.5.
Fonctions de macro ‐ Mode de contrôle de bus de terrain (P‐12 = 3, 4, 7, 8 ou 9)
27
7.6.
Fonctions de macro ‐ Mode de contrôle PI utilisateur (P‐12 = 5 ou 6)
28
7.7.
Mode Incendie
28
7.8.
Exemple de diagrammes de connexion
28
8. Communications Modbus RTU ....................................................................................................................................... 30
8.1.
Introduction
30
8.2.
Spécification Modbus RTU
30
8.3.
Configuration du connecteur RJ45
30
8.4.
Représentation registre Modbus
30
9. Caractéristiques techniques ........................................................................................................................................... 31
9.1.
Environnement
31
9.2.
Tableaux de notation
31
9.3.
Opération monophasée de variateurs triphasés
31
9.4.
Informations complémentaires pour la conformité UL
32
9.5.
Déconnexion du filtre CEM
32
10.
Dépannage ................................................................................................................................................................ 34
10.1. Messages de code de dysfonctionnement
34
2
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
Déclaration de conformité
1
Démarrage rapide
Invertek Drives Ltd déclare que la Optidrive ODE‐3 gamme de produits est conforme aux dispositions de sécurité pertinentes des directives
suivantes du Conseil :
2004/108/CE (CEM) et 2006/95/CE (DBT) (valide jusqu’au 20/04/2016)
2014/30/UE (CEM) et 2014/35/UE (DBT) (valide à partir du 20/04/2016)
La conception et la fabrication sont conformes aux normes européennes harmonisées suivantes :
EN 61800‐5‐1 : 2007
EN 61800‐3 : 2004
/A1 2012
EN 55 011 : 2007
EN60529 : 1992
Systèmes de variateurs à puissance électrique et à vitesse réglables. Normes de sécurité. Électrique,
thermique et énergétique.
Systèmes de variateurs à puissance électrique et à vitesse réglables. Normes CEM et méthodes d’essai
spécifiques
Limites et méthodes de mesure des appareils industriels, scientifiques et médicaux (ISM) à fréquence
radioélectrique — Caractéristiques de perturbations radioélectriques (CEM)
Spécifications pour les degrés de protection fournis par les boîtiers
Compatibilité électromagnétique
Tous les produits Optidrives sont conçus selon des normes élevées de compatibilité électromagnétique. Toutes les versions adaptées au
fonctionnement sur des alimentations monophasées de 230 volts et triphasées de 400 volts sont destinées à être utilisées au sein de l’Union
européenne et sont équipées d’un filtre CEM interne. Ce filtre CEM est conçu pour réduire les émissions conduites dans l’alimentation secteur
via les câbles d’alimentation, et ce, afin de respecter les normes européennes harmonisées ci‐dessus.
Il incombe à l’installateur de s’assurer que l’équipement ou le système dans lequel le produit est incorporé est conforme à la législation CEM du
pays d’utilisation selon la catégorie pertinente. Au sein de l’Union européenne, les équipements dans lesquels ce produit est incorporé doivent
être conformes à la directive CEM 2004/108/CE. Ce guide d’utilisation fournit des conseils pour s’assurer que les normes applicables sont
respectées.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent guide d’utilisation ne peut être reproduite ni transmise sous quelque forme ou par quelque
moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, ni selon tout autre système informatisé de mise en mémoire ou de
recherche de données, sans permission écrite de l’éditeur.
Copyright Invertek Drives Ltd © 2017
Toutes les unités Invertek Optidrive possèdent une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication à partir de la date de fabrication. Le
fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé lors du transport, de la livraison, de l’installation ou de la mise en service. Le
fabricant n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou les conséquences résultant d’une installation inappropriée, négligente ou
incorrecte, d’un réglage incorrect des paramètres de fonctionnement du variateur, d’une correspondance incorrecte du variateur avec le
moteur, de l’installation incorrecte, de la poussière inacceptable, de l’humidité, des substances corrosives excessives, des vibrations ou des
températures ambiantes en dehors des spécifications de conception.
Le distributeur local peut proposer différentes conditions à leur discrétion et, dans tous les cas, concernant la garantie, le distributeur local doit
être contacté en premier.
Ce guide d’utilisation est le document d’« instructions originales ». Toutes les versions qui ne sont pas de langue anglaise sont des
traductions des « instructions originales ».
Le contenu de ce guide d’utilisation est censé être correct au moment de l’impression. Dans l’intérêt de l’engagement envers une politique
d’amélioration continue, le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit ou de ses performances ou le contenu du guide
d’utilisation sans préavis.
Ce guide d’utilisation est destiné à être utilisé avec la version micrologiciel 3.05.
Révision 1.21 du guide d’utilisation
Invertek Drives Ltd adopte une politique d’amélioration continue et, tout en faisant tous les efforts nécessaires pour fournir des informations
précises et à jour, les informations contenues dans ce guide d’utilisation devraient être utilisées à titre indicatif et ne constituent pas une partie
de tout contrat.
Ce manuel est conçu comme un guide pour une installation conforme. Invertek Drives Ltd ne peut assumer la responsabilité de
la conformité ou de la non‐conformité avec tout code, national, local ou autre, pour l’installation appropriée de ce variateur
ou de l’équipement associé. Il existe un risque de blessures corporelles et/ou de dommages matériels si ces codes sont ignorés
pendant l’installation.
Ce produit Optidrive contient des condensateurs à haute tension qui prennent du temps à se décharger après le retrait de
l’alimentation principale. Avant de travailler sur le variateur, assurez‐vous que l’alimentation principale des entrées de ligne
est isolée. Attendez dix (10) minutes pour que les condensateurs se déchargent à des niveaux de tension sécurisés. Le non‐
respect de cette précaution pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de personnes.
Seul un personnel qualifié qui connait bien la fabrication et l’exploitation de cet équipement et les risques associés devrait
installer, ajuster, utiliser ou entretenir ce matériel. Lisez ce guide et les autres manuels applicables dans leur intégralité et
assurez‐vous de bien comprendre leur contenu avant de continuer. Le non‐respect de cette précaution pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort de personnes.
www.sentera.eu
3
1
1. Démarrage rapide
Démarrage rapide
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
1.1. Avis de sécurité important
Veuillez lire attentivement les INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ci‐dessous et tous les avertissements et mises en
garde contenus par ailleurs dans ce guide.
Danger : Indique un risque de décharge électrique qui, s’il
Danger : Indique une situation potentiellement
n’est pas évité, pourrait endommager l’équipement et
dangereuse autre que l’électricité, qui, si elle n’est
entraîner des blessures éventuelles ou la mort.
pas évitée, pourrait endommager le bien.
Ce variateur à vitesse variable (Optidrive) est destiné à être incorporé au sein d’équipements ou de systèmes complets dans le
cadre d’une installation fixe. S’il n’est pas installé correctement, ce produit peut être un danger pour la sécurité. L’Optidrive
utilise des tensions et des courants élevés, transporte un niveau élevé d’énergie électrique stockée et sert à contrôler des
installations mécaniques pouvant causer des blessures. Une attention particulière est requise concernant la conception du
système et l’installation électrique afin d’éviter les dangers, en fonctionnement normal ou en cas de dysfonctionnement, liés à
l’équipement. Seuls les électriciens qualifiés sont autorisés à installer et à faire l’entretien de ce produit.
La conception, l’installation, la mise en service et l’entretien du système ne doivent être effectués que par du personnel ayant la
formation et l’expérience requises. Ce personnel doit lire attentivement ces informations de sécurité et les instructions de ce
guide et suivre toutes les informations concernant le transport, le stockage, l’installation et l’utilisation de l’Optidrive, y compris
les limitations environnementales spécifiées.
N’effectuez aucun essai de claquage ou test de tenue en tension sur l’Optidrive. Toutes les mesures électriques requises doivent
être effectuées lorsque l’Optidrive est déconnecté.
Risque de décharge électrique ! Déconnectez et ISOLEZ l’Optidrive avant tout type d’intervention sur celui‐ci. Des tensions
élevées subsistent aux bornes et dans le variateur jusqu’à 10 minutes après la déconnexion de l’alimentation électrique. Assurez‐
vous toujours en utilisant un multimètre approprié qu’aucune tension ne subsiste aux bornes d’alimentation avant toute
intervention.
Lorsque l’alimentation du variateur se fait à l’aide d’une fiche et d’un connecteur femelle, attendez au moins 10 minutes après la
mise hors tension pour déconnecter l’unité.
Assurez‐vous que les connexions à la terre sont correctes. Le câble de terre doit avoir la capacité de supporter le courant de
défaut d’alimentation maximum qui sera normalement limité par les fusibles ou le disjoncteur. Des fusibles ou des disjoncteurs
appropriés doivent être installés sur l’alimentation secteur du variateur, conformément à toute législation ou tout code local.
Assurez‐vous que les connexions de mise à la terre et la sélection des câbles, telles que définies par la législation ou les codes
locaux, sont adéquates. Le variateur peut avoir un courant de fuite supérieur à 3,5 mA ; en outre, le câble de terre doit être
suffisant pour supporter le courant de défaut d’alimentation maximum qui sera normalement limité par les fusibles ou le
disjoncteur. Des fusibles ou des disjoncteurs appropriés doivent être installés sur l’alimentation secteur du variateur,
conformément à toute législation ou tout code local.
N’intervenez jamais sur les câbles de commande du variateur lorsque l’alimentation est appliquée au variateur ou aux circuits de
commande externes.
Au sein de l’Union européenne, toutes les machines avec lesquelles ce produit est utilisé doivent être conformes à la
directive 2006/42/CE, Exigences de sécurité. En particulier, le fabricant de la machine est responsable de fournir un
commutateur principal et de s’assurer que l’équipement électrique est conforme à EN60204‐1.
Le niveau d’intégrité offert par les fonctions d’entrée de commande Optidrive — par exemple arrêter/démarrer,
avancer/inverser et la vitesse maximale — n’est pas suffisant pour être utilisé avec des applications critiques pour la sécurité
sans canal de protection indépendant. Toutes les applications pour lesquelles un dysfonctionnement pourrait causer des
blessures ou entraîner la mort doivent être soumises à une évaluation des risques et à une protection supplémentaire, le cas
échéant.
Le moteur entraîné peut démarrer dès la mise sous tension, si le signal d’entrée de déverrouillage est présent.
La fonction d’ARRÊT ne supprime pas les tensions élevées potentiellement mortelles. ISOLEZ le variateur et attendez 10 minutes
avant d’intervenir sur celui‐ci. Ne jamais effectuer de travaux sur le variateur, sur le moteur ou sur le câble du moteur si la
puissance d’entrée est toujours appliquée.
L’Optidrive peut être programmé pour faire fonctionner le moteur entraîné à des vitesses supérieures ou inférieures à la vitesse
atteinte lors de la connexion directe du moteur à l’alimentation secteur. Obtenez la confirmation des fabricants du moteur et de
la machine entraînée sur la possibilité de fonctionner selon la plage de vitesse prévue avant le démarrage de la machine.
N’activez pas la fonction de réinitialisation automatique des pannes sur aucun système, cela pourrait avoir pour conséquence
une situation potentiellement dangereuse.
Les variateurs IP20 doivent être installés dans un environnement de degré de pollution 2, monté dans une armoire avec IP54 ou
mieux.
Les Optidrives sont uniquement destinés à être installés à l’intérieur.
Lors du montage du variateur, assurez‐vous qu’un système de refroidissement suffisant est fourni. N’effectuez pas d’opérations
de forage avec le variateur en place ; la poussière et le sablage du forage peuvent entraîner des dommages.
L’introduction de corps étrangers conducteurs ou inflammables doit être évitée. Les matériaux inflammables ne doivent pas être
placés près du variateur
L’humidité relative doit être inférieure à 95 % (sans condensation).
Assurez‐vous que la tension d’alimentation, la fréquence et le nombre de phases (1 ou 3) correspondent à la notation de
l’Optidrive livré.
Ne branchez jamais l’alimentation secteur aux bornes de sortie U, V, W.
N’installez aucun type d’appareillage automatique entre le variateur et le moteur
Chaque fois que le câblage de commande est proche du câblage d’alimentation, maintenez une séparation minimale de 100 mm
et organisez des liaisons à 90 degrés
Assurez‐vous que toutes les bornes sont serrées au couple de serrage approprié
N’essayez pas d’effectuer une réparation de l’Optidrive. En cas de défaut ou de dysfonctionnement suspecté, contactez votre
partenaire commercial de variateurs Invertek local pour obtenir de l’aide.
4
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2.1
Voir section
Identification du variateur par numéro de modèle
9.1
Environnement
31
3.1
3.3
3.4
3.5
0
Généralités
Dimensions mécaniques et montage — Unités ouvertes IP20
Lignes directrices pour le montage du boîtier — Unités IP20
Dimensions mécaniques – Unités fermées IP66 (Nema 4X)
8
8
8
9
Lignes directrices pour le montage (unités IP66)
Sélectionnez les câbles d’alimentation et de moteur
9.2 Tableaux de notation
appropriés conformément à la réglementation ou au code
de câblage local, en notant les dimensions maximales
autorisées
Si le type d’alimentation est IT (non mis à la terre) ou mis à 9.5 Déconnexion du filtre CEM
la terre avec point impédant, débranchez le filtre CEM
avant de connecter l’alimentation.
Vérifiez le câble d’alimentation et le câble du moteur pour
détecter d’éventuels défauts ou courts‐circuits.
Acheminez les câbles
Vérifiez que le moteur prévu est approprié pour
4.10 Installation compatible CEM
l’utilisation, en notant les précautions recommandées par
le fournisseur ou le fabricant.
Vérifiez la boîte à bornes du moteur pour une
4.5 Connexions de la boîte à bornes du moteur
configuration Star ou Delta appropriée, le cas échéant
Assurez‐vous que la protection de câblage appropriée est 4.3.2 Sélection des fusibles/disjoncteurs
fournie, en installant un disjoncteur approprié ou des
9.2 Tableaux de notation
fusibles sur la ligne d’alimentation entrante
Connectez les câbles d’alimentation, en vérifiant tout
4.1 Schéma de raccordement
particulièrement le raccordement du conducteur de terre
4.2 Connexion de protection de mise à la terre
4.3 Connexion d’alimentation entrante
4.4 Connexion au moteur
Connectez les câbles de commande tels que requis pour
4.6 Câblage de la borne de commande
l’application
4.10 Installation compatible CEM
7 Configurations de macro d’entrée analogique et
7.8 numérique
Exemple de diagrammes de connexion
Contrôlez minutieusement l’installation et le câblage
Réglez les paramètres du variateur
5.1 Gestion du clavier
6 Paramètres
Page
7
31
32
16
13
13
31
12
12
13
13
14
16
26
28
17
19
1.3. Installation après une période de stockage
Si le variateur n’a pas été alimenté, parce qu’il n’était pas utilisé ou qu’il était entreposé, les condensateurs de liaison CC doivent être
reformatés avant que le variateur ne puisse être connecté. Consultez votre partenaire commercial local pour obtenir des informations sur la
procédure appropriée.
www.sentera.eu
5
Démarrage rapide
Étape
Action
1 Identifiez le type de boîtier, le type de modèle et les
notations de votre variateur à partir du code du modèle
indiqué sur l’étiquette. En particulier
‐
Vérifiez que la tension nominale convient à
l’alimentation entrante
‐
Vérifiez que la capacité de courant de sortie atteint
ou dépasse le courant à pleine charge pour le
moteur prévu
2 Déballez et vérifiez le variateur. Avisez immédiatement le
fournisseur et l’expéditeur en cas de dommage.
3 Assurez‐vous que l’emplacement envisagé pour le
montage respecte les conditions ambiantes et
environnementales appropriées pour le variateur.
4 Installez le variateur dans une armoire appropriée
(unités IP20) afin de garantir qu’il y ait suffisamment d’air
de refroidissement de qualité. Montez le variateur contre
le mur ou sur la machine (IP66).
1
1.2. Processus de démarrage rapide
1.4. Présentation rapide
Démarrage rapide – IP20 et IP66 non commutés
Démarrage rapide
1
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21

Connectez un commutateur Marche/Arrêt entre les bornes de commande 1 et 2

o Fermez le commutateur pour démarrer
o Ouvrez pour arrêter
Raccordez un potentiomètre (5 k – 10 kΩ) entre les bornes 5, 6 et 7 comme illustré
o Réglez le potentiomètre pour modifier la vitesse de P‐02 (0 Hz par défaut) à P‐01 (50/60 Hz
par défaut)
Démarrage rapide – IP66 commuté
Ouvrez l’alimentation électrique de l’unité à l’aide du commutateur isolateur intégré sur le panneau
avant.
Les commandes
ARRÊT/ARRIÈRE/AVANT permettront
la sortie et contrôleront le sens de
rotation du moteur.
Le potentiomètre contrôlera la vitesse de rotation de l’arbre du moteur.
6
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
2
2. Informations générales et notation
Ce chapitre contient des informations sur l’Optidrive E3, y compris la façon d’identifier le variateur
Chaque variateur peut être identifié par son numéro de modèle, comme indiqué dans le tableau ci‐dessous. Le numéro de modèle se trouve sur
l’étiquette d’expédition et sur la plaque signalétique du variateur. Le numéro de modèle comprend le variateur et toutes les options.
ODE
‐
3
‐
1
2
0021
‐
1
F
Famille de produits
Génération
2
Indice IP
2 = IP20
X = IP66 non commuté
Y = IP66 Commuté
1 = non ajusté
4 = transistor interne
Transistor de
frein
dynamique
Type de filtre 0 = Aucun filtre
F = filtre CEM interne
Nombre de phases d’entrée
Courant de sortie x 10
Dimensions du châssis
Tension
d’entrée
1
1 = 110 – 115
2 = 200 – 240
4 = 380 – 480
2.2. Numéros du modèle de variateur
Entrée monophasée de 110 – 115 V (+/‐ 10 %) – Sortie triphasée de 230 V (doubleur de
tension)
Numéro du modèle
Sortie
Châssis
kW
HP
Courant (A)
Dimensions
Avec filtre
Sans filtre
ND
ODE‐3‐110023‐101#
0,5
2,3
1
ND
ODE‐3‐110043‐101#
1
4,3
1
ND
ODE‐3‐210058‐104#
1,5
5,8
2
Entrée monophasée de 200 – 240 V (+/‐ 10 %) – Sortie triphasée
Numéro du modèle
Sortie
Châssis
kW
HP
Courant (A)
Dimensions
Avec filtre
Sans filtre
ODE‐3‐120023‐1F1#
ODE‐3‐120023‐101#
0,37
0,5
2,3
1
ODE‐3‐120043‐1F1#
ODE‐3‐120043‐101#
0,75
1
4,3
1
ODE‐3‐120070‐1F1#
ODE‐3‐120070‐101#
1,5
2
7
1
ODE‐3‐220070‐1F4#
ODE‐3‐220070‐104#
1,5
2
7
2
ODE‐3‐220105‐1F4#
ODE‐3‐220105‐104#
2,2
3
10,5
2
ND
ODE‐3‐320153‐104#
4,0
5
15,3
3
Entrée triphasée de 200 – 240 V (+/‐ 10 %) – Sortie triphasée
Numéro du modèle
kW
HP
Avec filtre
Sans filtre
ND
ODE‐3‐120023‐301#
0,37
0,5
ND
ODE‐3‐120043‐301#
0,75
1
ND
ODE‐3‐120070‐301#
1,5
2
ODE‐3‐220070‐3F4#
ODE‐3‐220070‐304#
1,5
2
ODE‐3‐220105‐3F4#
ODE‐3‐220105‐304#
2,2
3
ODE‐3‐320180‐3F4#
ODE‐3‐320180‐304#
4,0
5
ODE‐3‐320240‐3F4#
ODE‐3‐320240‐304#
5,5
7,5
ODE‐3‐420300‐3F4#
ODE‐3‐420300‐304#
7,5
10
ODE‐3‐420460‐3F4#
ODE‐3‐420460‐304#
11
15
Entrée triphasée de 380 – 480 V (+/‐ 10 %) – Sortie triphasée
Sortie
Courant (A)
Châssis
Dimensions
2,3
4,3
7
7
10,5
18
24
30
46
1
1
1
2
2
3
3
4
4
Numéro du modèle
Sortie
Châssis
kW
HP
Courant (A)
Dimensions
Avec filtre
Sans filtre
ODE‐3‐140022‐3F1#
ODE‐3‐140022‐301#
0,75
1
2,2
1
ODE‐3‐140041‐3F1#
ODE‐3‐140041‐301#
1,5
2
4,1
1
ODE‐3‐240041‐3F4#
ODE‐3‐240041‐304#
1,5
2
4,1
2
ODE‐3‐240058‐3F4#
ODE‐3‐240058‐304#
2,2
3
5,8
2
ODE‐3‐240095‐3F4#
ODE‐3‐240095‐304#
4
5
9,5
2
ODE‐3‐340140‐3F4#
ODE‐3‐340140‐304#
5,5
7,5
14
3
ODE‐3‐340180‐3F4#
ODE‐3‐340180‐304#
7,5
10
18
3
ODE‐3‐340240‐3F42
ODE‐3‐340240‐3042
11
15
24
3
ODE‐3‐440300‐3F42
ODE‐3‐440300‐3042
15
20
30
4
ODE‐3‐440390‐3F42
ODE‐3‐440390‐3042
18,5
25
39
4
ODE‐3‐440460‐3F42
ODE‐3‐440460‐3042
22
30
46
4
Pour les unités IP20, remplacez « # » par « 2 »
REMARQUE
Pour les unités non commutées IP66, remplacez « # » par « X »
Pour les unités à commutation IP66, remplacez « # » par « Y »
www.sentera.eu
7
Informations générales et notation
2.1. Identification du variateur par numéro de modèle
Installation mécanique
3
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
3. Installation mécanique
3.1. Généralités
L’Optidrive ne peut être installé qu’en position verticale, sur une surface plane, résistante aux flammes et sans vibration, en utilisant les trous
de montage intégrés ou le clip rail DIN (dimensions de châssis 1 et 2 uniquement).
Les Optidrives IP20 doivent uniquement être installés dans un environnement de degré de pollution 1 ou 2.
Ne placez pas de matériau inflammable près de l’Optidrive
Assurez‐vous que des espaces minimaux d’air de refroidissement, tels que détaillés dans les sections 3.5 et 3.7, sont dégagés
Assurez‐vous que la plage de température ambiante ne dépasse pas les limites autorisées pour l’Optidrive, indiquées dans la section 9.1
De l’air de refroidissement propre sans humidité ni contaminant doit être fourni en quantité suffisante pour répondre aux besoins de
refroidissement de l’Optidrive
3.2. Installation compatible UL
Reportez‐vous à la section 9.4, page 32 pour plus d’informations sur la conformité UL.
3.3. Dimensions mécaniques et montage — Unités ouvertes IP20
Dimensions
du
mm
variateur
1
173
2
221
3
261
4
420
Boulons de fixation
Couples de serrage
A
B
C
pouce
pouce
E
mm
mm
pouce
6,81
8,70
10,28
16,54
83
3,27
123
4,84
162
110
4,33
150
5,91
209
131
5,16
175
6,89
247
171
6,73
212
8,35
400
Taille du châssis 1 ‐ 3
4 x M5 (#8)
Bornes de contrôle
Taille du châssis 1 ‐ 3
6,38
8,23
9,72
15,75
Taille du châssis 4
mm
D
pouce
Bornes de contrôle
mm
F
pouce
50
1,97
63
2,48
80
3,15
125
4,92
Taille du châssis 4
0,5 Nm (4,5 lb‐in)
0,5 Nm (4,5 lb‐in)
mm
50
63
80
125
pouce
1,97
2,48
3,15
4,92
4 x M8
Bornes
d’alimentation
Bornes
d’alimentation
Poids
Kg
Poids
Kg
1,0
1,7
3,2
9,1
1,0
1,7
3,2
9,1
1 Nm (9 lb‐in)
2 Nm (18 lb‐in)
3.4. Lignes directrices pour le montage du boîtier — Unités IP20
Les variateurs IP20 conviennent à des environnements de degré de pollution 1 selon l’IEC‐664‐1. Pour les environnements de degré de
pollution 2 ou supérieurs, les variateurs doivent être montés dans une armoire de commande appropriée avec une protection suffisante pour
maintenir un environnement de pollution 1 autour du variateur.
Les boîtiers devraient être fabriqués à partir d’un matériau thermoconducteur.
Assurez‐vous que des interstices minimaux d’air autour du variateur, comme indiqué ci‐dessous, sont observés lors du montage du variateur.
Lorsque des boîtiers ventilés sont utilisés, il doit y avoir une ventilation au‐dessus et en dessous du variateur pour assurer une bonne circulation
de l’air. L’air doit être aspiré au‐dessous du variateur et expulsé au‐dessus de ce dernier.
Dans tous les environnements où les conditions l’exigent, le boîtier doit être conçu pour protéger l’Optidrive contre l’entrée de poussières, de
gaz ou de liquides corrosifs, de contaminants conducteurs (comme la condensation, la poussière de carbone et les particules métalliques) ainsi
que des sprays ou des éclaboussures d’eau, et ce, en provenance de toutes les directions.
Les environnements à haute teneur en humidité, en sel ou en matières chimiques devraient utiliser un boîtier convenablement scellé (non
ventilé).
8
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
pouce
mm
pouce
mm
pouce
CFM (ft3/min)
50
75
100
100
1,97
2,95
3,94
3,94
50
50
50
50
1,97
1,97
1,97
1,97
33
46
52
52
1,30
1,81
2,05
2,05
11
22
60
120
Remarque :
La dimension Z suppose que les variateurs sont montés côte à côte
sans dégagement.
Les pertes de chaleur typiques du variateur représentent 3 % des
conditions de charge de fonctionnement.
Les informations ci‐dessous ne sont que des directives ; la température
ambiante d’utilisation du variateur DOIT être maintenue en tout
temps.
3.5. Dimensions mécaniques – Unités fermées IP66 (Nema 4X)
Dimension
A
B
D
E
F
G
H
s du
mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm Pouce mm pouce mm pouce
variateur
1
232,0 9,13 207,0 8,15 189,0 7,44 25,0 0,98 179,0 7,05 161,0 6,34 148,5 5,85
2
257,0 10,12 220,0 8,67 200,0 7,87 28,5 1,12 187,0 7,36 188,0 7,40 176,0 6,93
3
310,0 12,20 276,5 10,89 251,5 9,90 33,4 1,31
252
9,92 211,0 8,30 197,5 7,78
Boulons de fixation
Toutes les dimensions 4 x M4 (# 8)
de châssis
Couples de serrage
0,5 Nm (4,5 lb‐in)
Toutes les dimensions Bornes de contrôle
de châssis
Bornes d’alimentation 1 Nm (9 lb‐in)
www.sentera.eu
I
J
Poids
mm pouce mm pouce kg
lb
4,0
4,2
4,2
0,16
0,17
0,17
8,0
8,5
8,5
0,31
0,33
0,33
3,1
4,1
7,6
6,8
9,0
16,7
9
Installation mécanique
1
2
3
4
mm
3
La conception et l’agencement du boîtier doivent garantir que les voies d’aération adéquates et les dégagements permettent à l’air de circuler à
travers le dissipateur thermique du variateur. Invertek Drives recommande les dimensions minimales suivantes pour les variateurs montés dans
des boîtiers métalliques non ventilés : ‐
Variateur
X
Y
Z
Flux d’air
Dimensions Au‐dessus
Chaque
Entre
recommandé
et
côté
en dessous
Installation mécanique
3
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
3.6. Lignes directrices pour le montage (unités IP66)
Avant de monter le variateur, assurez‐vous que l’emplacement choisi répond aux exigences de condition environnementale requises pour le
variateur indiquées à la section 9.1
Le variateur doit être installé verticalement, sur une surface plane appropriée
Les dégagements minimaux de montage indiqués dans le tableau ci‐dessous doivent être respectés
Le site de montage et les supports choisis doivent être suffisamment résistants pour supporter le poids des variateurs
En utilisant le variateur en tant que modèle, ou les dimensions indiquées ci‐dessus, marquez les emplacements requis pour le forage
Des presse‐étoupes appropriés pour maintenir la protection contre l’entrée du variateur sont nécessaires. Les trous des presse‐étoupes pour les
câbles d’alimentation et les câbles du moteur sont prémoulés dans le boîtier du variateur, les épaisseurs de presse‐étoupe recommandées sont
indiquées ci‐dessus. Les trous de presse‐étoupes pour les câbles de commande peuvent être coupés au besoin.
Dimensions du
variateur
X au‐dessus et en
Y chaque côté
dessous
mm
pouce
mm
pouce
1
200
7,87
10
0,39
2
200
7,87
10
0,39
3
200
7,87
10
0,39
Remarque :
Les pertes de chaleur typiques du variateur représentent environ 3 %
des conditions de charge de fonctionnement.
Les informations ci‐dessous ne sont que des directives ; la température
ambiante d’utilisation du variateur DOIT être maintenue en tout
temps.
Dimensions des presse‐étoupes
Dimensions du
Câble
Câble du
Câbles de
variateur
d’alimentation
moteur
commande
1
M20 (PG13.5)
M20 (PG13.5)
M20 (PG13.5)
2
M25 (PG21)
M25 (PG21)
M20 (PG13.5)
3
M25 (PG21)
M25 (PG21)
M20 (PG13.5)
3.7. Plaque presse‐étoupe et verrouillage
L’utilisation d’un système de presse‐étoupe approprié est requise pour maintenir la notation IP/Nema appropriée. La plaque de presse‐
étoupe présente des trous d’entrée de câble prémoulés pour les connexions d’alimentation et de moteur appropriées à une utilisation avec
des presse‐étoupes comme indiqué dans le tableau suivant. Lorsque des trous supplémentaires sont nécessaires, ceux‐ci peuvent être forés
à une dimension appropriée. Veillez à ne pas laisser de particules dans le produit lors du forage.
Dimensions et types de trous recommandés pour les presse‐étoupes :
Câbles d’alimentation et du moteur
Câbles de commande et de signalisation
Dimension du
Presse‐étoupe
Presse‐
Dimensions
Presse‐étoupe
Presse‐étoupe
trou moulé
impérial
étoupe
entrée
impérial
métrique
métrique
défonçable
(knockout)
Dimension 1
22 mm
PG13.5
M20
22 mm
PG13.5
M20
Dimension 2 et 3
27 mm
PG21
M25
22 mm
PG13.5
M20
Dimensions des trous flexibles pour conduit :
Dimensions de forage
Dimensions commerciales
Métrique
Dimension 1
28 mm
¾ in
21
Dimension 2 et 3
35 mm
1 in
27

La protection contre l’infiltration homologuée UL (« Type ») n’est conforme que lorsque les câbles sont installés à l’aide d’une
douille ou d’un raccord reconnu UL pour un système de conduits flexibles qui répond au niveau de protection requis (« Type »)

Pour les installations de conduit, les trous d’entrée de conduit nécessitent une ouverture standard aux dimensions requises
spécifiées par le NEC

Non destiné à être installé avec un système de conduit rigide
Verrouillage de l’isolateur de puissance
Sur les modèles commutés, le commutateur principal de l’isolateur de puissance peut être verrouillé en position « ARRÊT » à l’aide d’un
cadenas de manille standard de 20 mm (non fourni).
IP66/Plaque presse‐étoupe Nema 4X
IP66/Unité de verrouillage Nema 4X
10
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
3
3.8. Retrait du couvercle de bornes
Installation mécanique
Pour accéder aux bornes de connexion, le capot avant du variateur doit être retiré comme indiqué.
IP66/Unités Nema 4X
En retirant les 2 vis situées à l’avant du produit, vous aurez accès aux bornes de connexion, comme indiqué ci‐dessous.
3.9. Entretien de routine
Le variateur doit être inclus dans le programme planifié d’entretien afin que l’installation maintienne un environnement d’exploitation
approprié. Cela devrait inclure :

La température ambiante est égale ou inférieure à celle indiquée dans la section « Environnement ».

Les ventilateurs de refroidissement tournent librement et sont exempts de poussières.

Le boîtier dans lequel le variateur est installé doit être exempt de poussière et de condensation. De plus, les ventilateurs et les filtres à
air doivent être vérifiés pour s’assurer que le débit d’air est bon.
Des contrôles doivent également être effectués concernant toutes les connexions électriques, en veillant à ce que les bornes à vis soient
correctement serrées et que les câbles d’alimentation ne présentent aucun signe de dégâts liés à la chaleur.
www.sentera.eu
11
Câblage d’alimentation et de commande
4
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
4. Câblage d’alimentation et de commande
4.1. Schéma de raccordement
4.1.1. Unités non commutées IP20 et IP66 (Nema 4X)
Clé
Sect. Page
A Connexion de protection de mise à 4.2
la terre
B Connexion d’alimentation entrante 4.3
C Sélection des fusibles/disjoncteurs 4.3.2
D Inductance d’entrée optionnelle
4.3.3
E Filtre CEM externe optionnel
4.10
F Déconnexion interne/Isolateur
4.3
G Résistance de freinage optionnelle 4.11
H Connexion au moteur
I Sortie analogique
J Sortie de relais
K Utilisation du sélecteur de mode
AVANT/ARRÊT/ARRIÈRE (version à
commutation uniquement)
L Entrées analogiques
M Entrées numériques
12
13
13
13
16
13
16
4.8.1
4.8.2
15
15
4.7
14
4.8.3
4.8.4
15
15
4.1.2. Unités commutées IP66 (Nema 4X)
4.2. Connexion de protection de mise à la terre
Directives de mise à la terre
La borne de terre de chaque Optidrive doit être connectée spécifiquement et DIRECTEMENT à la barre de bus de terre du site (via le filtre s’il est
installé). Les connexions de terre de l’Optidrive ne doivent pas former une boucle d’un variateur à l’autre ni à partir de tout autre équipement.
L’impédance du circuit de mise à la terre doit être en accord avec les réglementations locales en matière de sécurité industrielle. Pour respecter
les réglementations UL, les bornes à sertir à anneaux UL doivent être utilisées pour toutes les connexions de câblage au sol.
Le sol de sécurité du variateur doit être connecté à la masse du système. L’impédance au sol doit être conforme aux exigences des
réglementations nationales et locales en matière de sécurité industrielle et/ou des codes électriques. L’intégrité de toutes les connexions au sol
doit être vérifiée périodiquement.
Conducteur de protection de mise à la terre (terre de protection, PE)
La section transversale du conducteur PE doit être au moins égale à celle du conducteur d’alimentation entrant.
Terre de sécurité
C’est le sol de sécurité pour le variateur requis par le code. L’un de ces points doit être relié à l’acier de construction adjacent (poutre, solive),
une tige de mise à la terre ou une barre de bus. Les points de mise à la terre doivent respecter les réglementations nationales et locales en
matière de sécurité industrielle et/ou les codes électriques.
Moteur à la terre
Le moteur à la terre doit être connecté à l’une des bornes de terre du variateur.
Contrôle de l’isolation vers la terre
Comme pour tous les onduleurs, un courant de fuite vers la terre peut se produire. L’Optidrive est conçu pour produire le minimum de courant
de fuite tout en respectant les normes mondiales. Le niveau de courant est affecté par la longueur et le type du câble du moteur, la fréquence
12
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
La borne de terre de sécurité fournit un point de mise à la terre pour le blindage du câble du moteur. Le blindage du câble du moteur connecté
à cette borne (extrémité de l’entraînement) doit également être raccordé au châssis du moteur (extrémité du moteur). Utilisez une pince de
terminaison de protection, ou pince EMI, pour connecter le blindage à la borne de terre de sécurité.
4.3. Connexion d’alimentation entrante
4.3.1. Sélection des câbles





Pour une alimentation en 1 phase, les câbles d’alimentation secteur doivent être connectés à L1/L, L2/N.
Pour les alimentations triphasées, les câbles d’alimentation secteur doivent être connectés à L1, L2 et L3. La séquence des phases n’est pas
importante.
Pour se conformer aux exigences CE et CEM, avec la marque C‐Tick, reportez‐vous à la section 4.10 Installation compatible CEM à la page
16.
Une installation fixe est nécessaire selon la norme IEC61800‐5‐1 avec un dispositif de déconnexion approprié installé entre l’Optidrive et la
source d’alimentation secteur. Le dispositif de déconnexion doit être conforme au code/réglementation de sécurité local (exemple : en
Europe, EN60204‐1, Sécurité des machines).
Les câbles doivent être dimensionnés selon les codes ou règlements locaux. Les dimensions maximales sont indiquées dans la section 9.2.
4.3.2. Sélection des fusibles/disjoncteurs



Des fusibles appropriés pour fournir une protection de câblage du câble d’alimentation d’entrée doivent être installés dans la ligne
d’alimentation entrante, selon les données de la section 9.2 Tableaux de notation. Les fusibles doivent respecter les codes ou les règlements
locaux en vigueur. En général, les fusibles gG (IEC 60269) ou les fusibles UL de type J conviennent. Cependant, dans certains cas, des fusibles
de type aR peuvent être nécessaires. Le temps de fonctionnement des fusibles doit être inférieur à 0,5 seconde.
Lorsque les réglementations locales l’autorisent, des disjoncteurs MCB de type B convenablement dimensionnés et de calibre équivalent
peuvent être utilisés à la place des fusibles, à condition que la capacité de déblaiement soit suffisante pour l’installation.
Le courant de court‐circuit maximal admissible aux bornes d’alimentation Optidrive comme défini dans la norme IEC60439‐1 est de 100 kA.
4.3.3. Inductance d’entrée optionnelle

L’installation d’une inductance d’entrée optionnelle dans la conduite d’alimentation est recommandée pour les variateurs lorsque l’une des
conditions suivantes se produit : ‐
o L’impédance d’alimentation entrante est faible ou le niveau de courant de fuite/de court‐circuit est élevé
o L’alimentation est sujette à des creux ou à des brouillages
o Un déséquilibre existe sur l’alimentation (variateurs triphasés)
o L’alimentation du variateur s’effectue par l’intermédiaire d’un jeu de barres et d’un système d’engrenage à brosse (généralement des
grues aériennes).
 Pour toutes les autres installations, une inductance d’entrée est recommandée pour assurer la protection du variateur contre les défauts
d’alimentation. Les numéros de pièce sont indiqués dans le tableau.
Alimentation
230 volts
monophasés
400 volts
triphasés
Dimension
du châssis
1
2
3
2
2
3
4
Inducteur d’entrée CA
OPT‐2‐L1016‐20
OPT‐2‐L1025‐20
ND
OPT‐2‐L3006‐20
OPT‐2‐L3010‐20
OPT‐2‐L3036‐20
OPT‐2‐L3050‐20
4.4. Connexion au moteur





Le variateur produit intrinsèquement une commutation rapide de la tension de sortie (PWM) au moteur par rapport au secteur, pour les
moteurs qui ont été enroulés pour fonctionner avec un variateur de vitesse. Il n’y a pas de mesures préventives requises, mais si la qualité
de l’isolation est inconnue, le fabricant du moteur doit être consulté et des mesures préventives peuvent être nécessaires.
Le moteur doit être connecté aux bornes Optidrive U, V et W en utilisant un câble approprié à 3 ou 4 conducteurs. Lorsqu’un câble à
3 conducteurs est utilisé, avec un blindage fonctionnant en tant que conducteur de terre, le blindage doit avoir une section transversale au
moins égale aux conducteurs de phase lorsqu’ils sont fabriqués à partir du même matériau. Lorsqu’un câble à 4 conducteurs est utilisé, le
conducteur de terre doit être au moins égal à la section transversale et il doit être fabriqué à partir du même matériau que les conducteurs
de phase.
La terre du moteur doit être connectée à l’une des bornes de terre Optidrive.
Longueur de câble du moteur maximale autorisée pour tous les modèles : 100 mètres blindés, 150 mètres sans blindage.
Lorsque des moteurs multiples sont connectés à un seul variateur à l’aide de câbles parallèles, une inductance de sortie doit être installée.
4.5. Connexions de la boîte à bornes du moteur
La plupart des moteurs à usage général sont enroulés pour fonctionner sur des alimentations à double tension. Ceci est indiqué sur la plaque
signalétique du moteur. Cette tension de fonctionnement est normalement sélectionnée lors de l’installation du moteur en sélectionnant la
connexion STAR ou DELTA. STAR donne toujours la plus haute des deux valeurs nominales de tension.
www.sentera.eu
13
Câblage d’alimentation et de commande
Terminaison de blindage (écran de câble)
4
de commutation effective, les connexions de terre utilisées et le type de filtre RFI installé. Si un interrupteur de courant de fuite doit être utilisé,
les conditions suivantes s’appliquent : ‐
 Un périphérique de type B doit être utilisé
 L’appareil doit être adapté pour protéger l’équipement avec un composant CC dans le courant de fuite
 Des interrupteurs de courant de fuite individuels devraient être utilisés avec chaque Optidrive
Câblage d’alimentation et de commande
4
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
Tension d’alimentation
entrante
Tensions de la plaque
signalétique du moteur
230
230/400
Connexion
Delta
400
400/690
400
230/400
Star
4.6. Câblage de la borne de commande





Tous les câbles de signaux analogiques doivent être correctement blindés. Des câbles à paire torsadée sont recommandés.
Les câbles d’alimentation et de commande de signal doivent être routés séparément, si possible, et ne doivent pas être acheminés
parallèlement les uns aux autres.
Les niveaux de signal de différentes tensions, par exemple 24 volts CC et 110 volts CA, ne doivent pas être acheminés dans le même câble.
Le couple de serrage maximal de la borne de contrôle est de 0,5 Nm.
Dimension du conducteur d’entrée du câble de commande : 0,05 – 2,5 mm2/30 – 12 AWG.
4.7. Utilisation du sélecteur de mode AVANT/ARRÊT/ARRIÈRE (version à commutation uniquement)
En ajustant les réglages de paramètres, l’Optidrive peut être configuré non seulement pour les modes AVANT ou ARRIÈRE, mais aussi pour
plusieurs autres applications.
Cela pourrait généralement être applicable pour les modes MANUEL/ARRÊT/AUTOMATIQUE (également connus et Local/À distance) pour les
industries de CVC et de pompage.
Paramètres à
configurer
P‐12
P‐15
Position de commutation
Fonctionnement
inverse
ARRÊT
Fonctionnement
avant
0
0
ARRÊT
ARRÊT
Fonctionnement
avant
0
5,7
Vitesse prédéfinie 1
ARRÊT
Fonctionnement
avant
0
1
Fonctionnement
inverse
ARRÊT
Fonctionnement
avant
0
6, 8
Fonctionne en
automatique
ARRÊT
Fonctionne en
manuel
0
4
Fonctionne en
Commande de vitesse
ARRÊT
Fonctionne en
Commande PI
5
1
Fonctionne en mode
Commande de vitesse
préétablie
ARRÊT
Fonctionne en
Commande PI
5
0, 2,
4,5,
8..12
Fonctionne en manuel
ARRÊT
Fonctionne en
automatique
3
6
Fonctionne en manuel
ARRÊT
Fonctionne en
automatique
3
3
REMARQUE
14
Remarques
Configuration par défaut d’usine
Fonctionnement avant avec vitesse commandée du POT
local
Fonctionnement avant avec vitesse commandée du POT
local
Fonctionnement inverse ‐ désactivé
Fonctionnement avant avec vitesse commandée du POT
local
La vitesse prédéfinie 1 fournit une vitesse de JOG (pas à
pas) via P‐20
Fonctionnement avant avec vitesse commandée du POT
local
Fonctionne en Manuel — Vitesse commandée à partir du
POT local
Fonctionne en Automatique — Vitesse commandée à l’aide
de l’entrée analogique 2. Par exemple : depuis PLC avec un
signal 4‐20 mA.
En mode Commande de vitesse, la vitesse est contrôlée à
partir du POT local
En mode Commande PI, le POT local contrôle la vitesse
établie PI
En Commande de vitesse prédéfinie, le P‐20 règle la vitesse
prédéfinie
En commande PI, le POT peut contrôler la vitesse établie PI
(P‐44 = 1)
Manuel — Vitesse commandée à partir du POT local
Automatique — Référence de vitesse à partir du protocole
Modbus
Manuel — Référence de vitesse à partir de la vitesse
prédéfinie 1 (P‐20)
Automatique — Référence de vitesse à partir du protocole
Modbus
Pour pouvoir ajuster le paramètre P‐15, l’accès au menu étendu doit être réglé en P‐14 (la valeur par défaut est 101)
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
Borne de
commandes
Signal
1
Sortie utilisateur
+24 Vcc
2
Entrée numérique 1
3
Entrée numérique 2
4
5
6
Entrée
numérique 3/
Entrée analogique 2
Sortie utilisateur
+10 V
Entrée
analogique 1/
Entrée numérique 4
7
0V
8
Sortie analogique/
Sortie numérique
9
0V
10
Relais commun
11
Relais SANS contact
Description
Câblage d’alimentation et de commande
Connexions par défaut
4
4.8. Connexions de la borne de commande
Sortie utilisateur +24 Vcc, 100 mA.
Ne connectez pas une source de tension
externe à cette borne.
Logique positive
Plage de tension d’entrée « logique 1 » : 8 V… 30 V CC
Plage de tension d’entrée « logique 0 » : 0 V 4 V CC
Numérique : 8 à 30 V
Analogique : 0 à 10 V, 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA
10 V, 10 mA, 1 kΩ minimum
Analogique : 0 à 10 V, 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA
Numérique : 8 à 30 V
0 volt commun, connecté en interne à la borne 9
Analogique : 0 à 10 V,
Numérique : 0 à 24 V
20 mA maximum
0 volt commun, connecté en interne à la borne 7
Contactez 250 V ca, 6 A/30 V cc, 5 A
4.8.1. Sortie analogique
La fonction de sortie analogique peut être configurée à l’aide du paramètre P‐25, qui est décrit dans la section 6.2 Paramètres étendus à la page 20.
La sortie comporte deux modes de fonctionnement, en fonction de la sélection des paramètres.

Mode analogique
o La sortie est un signal CC de 0 à 10 volts, avec un courant de charge maxi de 20 mA

Mode numérique
o La sortie est 24 volts CC, avec un courant de charge maxi de 20 mA
4.8.2. Sortie de relais
La fonction de sortie de relais peut être configurée à l’aide du paramètre P‐18, qui est décrit dans la section 6.2 Paramètres étendus à la page 20.
4.8.3. Entrées analogiques
Deux entrées analogiques sont disponibles, qui peuvent également être utilisées comme entrées numériques si nécessaire. Les formats de
signal sont sélectionnés par les paramètres suivants

Paramètre de sélection de formats P‐16 Entrée analogique 1

Paramètre de sélection de formats P‐47 Entrée analogique 2
Ces paramètres sont décrits plus en détail dans la section 6.2 Paramètres étendus à la page 20.
La fonction de l’entrée analogique, par exemple pour la référence de vitesse ou la rétroaction PID, est définie par les paramètres P‐15. La
fonction de ces paramètres et des options disponibles est décrite dans la section 7 Configurations de macro d’entrée analogique et numérique à
la page 26.
4.8.4. Entrées numériques
Jusqu’à quatre entrées numériques sont disponibles. La fonction des entrées est définie par les paramètres P‐12 et P‐15, qui sont expliqués
dans la section 7 Configurations de macro d’entrée analogique et numérique à la page 26.
www.sentera.eu
15
Câblage d’alimentation et de commande
4
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
4.9. La protection contre les surcharges thermiques du moteur
4.9.1. Protection contre les surcharges thermiques internes
Le variateur dispose d’une fonction de surcharge thermique du moteur intégrée. Ceci se présente sous la forme d’un voyage « It‐trP » après
avoir livré > 100 % de la valeur définie en P‐08 pendant une durée prolongée (par ex. : 150 % pendant 60 secondes).
4.9.2. Connexion à la sonde thermique du moteur
Lorsqu’une sonde thermique du moteur doit être utilisée, elle doit être connectée comme suit : ‐
Raccordement de la borne
de commande
1
2
3
4
Informations complémentaires

Sonde thermique compatible : Type PTC, niveau de trajet de 2,5 kΩ

Utilisez un paramètre de P‐15 qui a la fonction Entrée 3 en tant que déclenchement externe.
Exemple : P‐15 = 3. Voir la section 7 pour plus d’informations.

Définir P‐47 = «  »
4.10. Installation compatible CEM
Catégori
Type de câble
Type de câble de moteur
Câbles de commande
Longueur maximum admissible du câble
e
d’alimentation
moteur
7
1M/5M
C16
Blindé1
Blindé1,5
Blindé4
C2
Blindé2
Blindé1, 5
5M/25M7
C3
Non blindé3
Blindé2
25M/100M7
1/ Un câble avec écran (blindé) adapté à une installation fixe avec la tension secteur appropriée utilisée. Câble blindé tressé ou torsadé où
l’écran couvre au moins 85 % de la surface du câble, conçu avec une faible impédance aux signaux HF. L’installation d’un câble standard dans un
tube approprié en acier ou en cuivre est également acceptable.
2/ Un câble adapté à une installation fixe avec une tension de secteur appropriée avec un fil de protection concentrique. L’installation d’un
câble standard dans un tube approprié en acier ou en cuivre est également acceptable.
3/ Un câble adapté à une installation fixe avec une tension secteur appropriée. Un câble blindé n’est pas nécessaire.
4/ Un câble blindé avec blindage à faible impédance. Le câble à paire torsadée est recommandé pour les signaux analogiques.
5/ L’écran du câble doit prendre fin à l’extrémité du moteur à l’aide d’un CEM de type presse‐étoupe permettant une connexion au corps du
moteur grâce à la plus grande surface possible. Lorsque les variateurs sont montés dans un boîtier de panneau de commande en acier, l’écran
du câble peut prendre fin directement sur le panneau de commande à l’aide d’une pince ou d’un presse‐étoupe CEM approprié, aussi près du
variateur que possible. Pour les lecteurs IP66, connectez l’écran du câble du moteur à la pince de masse interne.
6/ Seule la conformité aux émissions conduites par la catégorie C1 est atteinte. Pour respecter les émissions radiées de la catégorie C1, des
mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, contactez votre partenaire commercial pour obtenir de l’aide.
7/ Longueur de câble admissible avec filtre CEM externe supplémentaire
4.11. Résistance de freinage optionnelle
Le châssis de l’Optidrive E3 de dimension 2 et les unités supérieures ont une résistance de freinage intégrée. Cela permet à une résistance
externe d’être connectée au variateur pour fournir un couple de freinage amélioré pour les applications le nécessitant.
La résistance de freinage doit être connectée aux bornes « + » et « BR » comme indiqué.
Le niveau de tension à ces bornes peut dépasser 800 VCC
Une charge enregistrée peut être présente après avoir débranché l’alimentation secteur
Merci de compter au moins 5 minutes de décharge après la mise hors tension avant d’essayer toute connexion à ces bornes
Vous pouvez obtenir des conseils sur les résistances appropriées et leur sélection en contactant votre partenaire commercial Invertek.
16
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
5
5. Fonctionnement
Fonctionnement
5.1. Gestion du clavier
Le variateur est configuré et son fonctionnement est surveillé via le clavier et l’écran d’affichage.
Utilisé pour afficher des informations en temps réel, pour accéder et
NAVIGUER
quitter le mode de modification des paramètres et pour enregistrer les
changements de paramètres
Permet d’augmenter la vitesse en mode temps réel ou d’augmenter les
VERS LE HAUT
valeurs des paramètres en mode de modification de paramètres
Permet de diminuer la vitesse en mode temps réel ou de diminuer les
VERS LE BAS
valeurs des paramètres en mode de modification de paramètres
Utilisé pour réinitialiser un variateur mis en mode sécurité.
RÉINITIALISER/ARRÊT Lorsque le mode clavier est utilisé pour arrêter un variateur en cours de
fonctionnement.
En mode clavier, utilisé pour démarrer un variateur arrêté ou pour
DÉMARRER
inverser le sens de rotation si le mode clavier bidirectionnel est activé
5.2. Affichage de fonctionnement 5.3. Modification des paramètres 5.4. Accès aux paramètres en
lecture seule
Variateur
arrêté/désactivé


Le variateur est
cours de
. activé/en
fonctionnement,



l’écran affiche la
fréquence de sortie
(Hz)

Appuyez sur la
Naviguer
. touche
pendant < 1 second

.



Utilisez les touches
Vers le haut et
Vers le bas pour
sélectionner le
paramètre requis

Appuyez sur la
touche Naviguer
pendant < 1 secon
de

e.
L’écran affichage
indique le courant
du moteur (amps)

Si P‐10 > 0, en


Réglez la valeur à
l’aide des touches
Vers le haut et
Vers le bas
Utilisez les touches
le haut et Vers le
 Vers
bas pour sélectionner
les paramètres En
lecture seule requis

Appuyez sur
< 1 seconde pour
revenir au menu
des paramètres
Appuyez sur la touche
pendant
 Naviguer
< 1 seconde pour
afficher la valeur



Utilisez les touches
Vers le haut et Vers le
bas pour
sélectionner P‐00

Appuyez sur la touche
 Naviguer
pendant < 1 seconde

pendant < 1 second
e, vous verrez la
vitesse du moteur
(RPM)
Appuyez quelques
instants sur la touche
Naviguer > 2 secondes


Appuyez sur la
touche Naviguer
pendant < 1 second
e.
L’écran d’affichage
indique la puissance
du moteur (kW)
sur la
appuyant
touche Naviguer


Appuyez quelques
instants sur la
touche
Naviguer > 2 secon
des

Appuyez
sur > 2 secondes
pour revenir à
l’affichage de
fonctionnement
www.sentera.eu

Appuyez sur la touche
Naviguer pendant
> 2 secondes pour
revenir à l’affichage
de fonctionnement

17
Fonctionnement
5
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
5.5. Réinitialisation des paramètres


18
5.6. Réinitialisation d’un déclenchement
Pour réinitialiser les valeurs des
paramètres par défaut, appuyez
quelques instants sur les touches
Vers le haut, Vers le bas et Arrêt
pendant > 2 secondes.
L’écran d’affichage affichera
«  »
Appuyez sur la touche Arrêt.
L’écran d’affichage affichera
«  »


www.sentera.eu
Appuyez sur la touche Arrêt.
L’écran d’affichage affichera «  »
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
6
6. Paramètres
Par.
P‐01
P‐02
P‐03
P‐04
P‐05
P‐06
P‐07
P‐08
P‐09
P‐10
P‐11
Description
Minimum
Maximum
Dysfonction
Unités
nement
Fréquence maximale/Limite de vitesse
P‐02
500,0
50,0 (60,0)
Hz/RPM
Fréquence de sortie maximale ou limite de vitesse du moteur – Hz ou RPM. Si P‐10 > 0, la valeur saisie/affichée est en RPM
Fréquence maximale/Limite de vitesse
0,0
P‐01
0,0
Hz/RPM
Limite de vitesse minimale – Hz ou RPM. Si P‐10 > 0, la valeur saisie/affichée est en RPM
Temps rampe d’accélération
0,00
600,0
5,0
s
Temps de rampe d’accélération de zéro Hz/RPM à la fréquence de base (P‐09) en secondes.
Temps rampe de décélération
0,00
600,0
5,0
s
Le temps de rampe de décélération de la fréquence de base (P‐09) à l’arrêt en secondes. Lorsqu’il est réglé sur 0,00, la valeur de P‐24
est utilisée.
Mode d’arrêt/Réponse à la perte de réseau
0
3
0
‐
Sélectionne le mode d’arrêt du variateur et le comportement en réponse à une perte d’alimentation secteur pendant le fonctionnement.
Paramètr
Désactivé
Sur la perte d’alimentation
e
À travers (récupérer de l’énergie de la charge pour maintenir le
0
Rampe d’arrêt (P‐04)
fonctionnement)
1
Côte
Côte
2
Rampe d’arrêt (P‐04)
Rampe rapide d’arrêt (P‐24), Côte si P‐24 = 0
3
Rampe d’arrêt (P‐04) avec freinage à courant Rampe rapide d’arrêt (P‐24), Côte si P‐24 = 0
alternatif
4
Rampe d’arrêt (P‐04)
Aucune action
Fonction d’optimisation énergétique
0
1
0
‐
L’optimisation énergétique du moteur est destinée à être utilisée avec des cas où le moteur fonctionne pendant des périodes
prolongées à vitesse constante avec une charge légère. Elle ne doit pas être utilisée dans des situations de grandes modifications
successives de la charge ou des applications de contrôle PI.
L’optimisation d’énergie pour l’Optidrive réduit les pertes de chaleur internes du variateur en augmentant l’efficacité, mais cela peut
également entraîner des vibrations dans le moteur pendant le fonctionnement avec une charge légère. En général, cette fonction
convient aux applications de pompes, de ventilation et de compression.
Paramètr
Optimisation énergétique du moteur
Optimisation énergétique de l’Optidrive
e
0
Désactivé
Désactivé
1
Activé
Désactivé
2
Désactivé
Activé
3
Activé
Activé
Tension nominale du moteur/FCEM (force contre‐électromotrice) à la vitesse
0
250/500
230/400
V
nominale (PM/BLDC)
Pour les moteurs à induction, ce paramètre doit être réglé sur la tension nominale (plaque signalétique) du moteur (volts).
Pour les aimants permanents ou les moteurs à courant continu sans brosse, il doit être réglé sur la FCEM (force contre‐électromotrice)
à la vitesse nominale.
Courant nominal du moteur
Puissance nominale du variateur
A
Ce paramètre doit être réglé sur le courant nominal (plaque signalétique) du moteur
Fréquence nominale du moteur
10
500
50 (60)
Hz
Ce paramètre doit être réglé sur la fréquence nominale (plaque signalétique) du moteur
Vitesse nominale du moteur
0
30 000
0
RPM
Ce paramètre peut éventuellement être réglé sur le régime nominal (plaque signalétique) du moteur. Lorsque le variateur est réglé sur zéro,
comme valeur par défaut, tous les paramètres liés à la vitesse sont affichés en Hz et la compensation de glissement (lorsque la vitesse du
moteur est maintenue à une valeur constante indépendamment de la charge appliquée) pour le moteur est désactivée. La saisie de la valeur à
partir de la plaque signalétique du moteur permet la fonction de compensation de glissement. L’écran de l’Optidrive affichera alors la vitesse
du moteur en RPM. Tous les paramètres liés à la vitesse tels que la vitesse minimale et maximale, les vitesses prédéfinies, etc. seront
également affichés en RPM. Remarque si la valeur P‐09 est modifiée, la valeur P‐10 est réinitialisée à 0
Dépend du
Dépend du
Accélération du couple à basse fréquence
0,0
%
variateur
variateur
Le couple à basse fréquence peut être amélioré en augmentant ce paramètre. Des niveaux d’augmentation excessifs peuvent toutefois
entraîner un courant élevé du moteur et un risque accru de déclenchement par surcharge ou par surcharge du moteur (voir la section 10.1)
Ce paramètre fonctionne en conjonction avec le P‐51 (mode de commande du moteur) comme suit : ‐
Paramètr P‐11
e
0
0 L’augmentation est automatiquement calculée en fonction des données d’autonomie
> 0 Augmentation de tension = P‐11 x P‐07. Cette tension est appliquée à 0,0 Hz ; elle est réduite linéairement jusqu’à
P‐09/2
1
Tout Augmentation de tension = P‐11 x P‐07. Cette tension est appliquée à 0,0 Hz ; elle est réduite linéairement jusqu’à
P‐09/2
2, 3, 4
Tout Augmentation du niveau de courant = 4 x P‐11 x P‐08
Pour les moteurs IM, lorsque P‐51 = 0 ou 1, ajustez P‐11 en opérant dans des conditions de charge très faibles ou nulles à environ 5 Hz,
et jusqu’à ce que le courant du moteur soit approximativement le courant magnétisant.
www.sentera.eu
19
Paramètres
6.1. Paramètres standards
Paramètres
6
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
P‐12 Source de commandement primaire
0
9
0
‐
0 : Commande de borne. Le variateur répond directement aux signaux appliqués aux bornes de commande.
1 : Commande de clavier unidirectionnelle. Le variateur peut être commandé uniquement en direction avant à l’aide du clavier
interne ou d’un clavier à distance externe.
2 : Commande de clavier bidirectionnelle. Le variateur peut être commandé en direction avant et arrière à l’aide du clavier interne ou
d’un clavier à distance externe. En appuyant sur le bouton DÉMARRER du clavier, vous basculez entre avant et arrière.
3 : Commande réseau Modbus. Commande via Modbus RTU (RS485) à l’aide des rampes Accél./Décel. internes
4 : Commande réseau Modbus. Commande via interface Modbus RTU (RS485) à l’aide des rampes Accél./Décel. internes mises à jour
via Modbus
5 : Commande PI. Commande PI utilisateur avec signal de retour externe
6 : Commande de sommation analogique PI. Commande PI avec signal de retour externe et sommation avec entrée analogique 1
7 : Commande mise sous tension CAN. Commande via CAN (RS485) à l’aide des rampes Accél./Décel. internes
8 : Commande mise sous tension CAN. Contrôle via l’interface CAN (RS485) à l’aide des rampes Accél./Décel. internes mises à jour via
CAN
9 : Mode Esclave. Commande via un variateur Invertek connecté en mode Maître. L’adresse du variateur esclave doit être > 1.
REMARQUE Lorsque P‐12 = 1, 2, 3, 4, 7, 8 ou 9, un signal de validation doit toujours être prévu aux bornes de commande, entrée
numérique 1
P‐13 Sélection du mode de fonctionnement
0
2
0
‐
Fournit une configuration rapide pour régler les paramètres clés en fonction de l’application prévue pour le variateur. Les paramètres
sont préréglés selon le tableau.
0 : Mode industriel. Destiné aux applications générales.
1 : Mode Pompe. Destiné aux applications de pompage centrifuge.
2 : Mode Ventilateur. Destiné aux applications de ventilation.
Paramè Application Limite de courant
Caractéristique de
Démarrage en Réaction de limite de surcharge thermique (P‐60
tre
(P‐54)
couple
rotation (P‐33)
index 2)
0
Généralités
150 %
Constant
0 : Arrêt
0 : Déclenchement
1
Pompe
110 %
Variable
0 : Arrêt
1 : Réduction de limite de courant
2
Ventilateur
110 %
Variable
2 : Marche
1 : Réduction de limite de courant
P‐14 Code d’accès au menu étendu
0
65 535
0
‐
Permet l’accès aux groupes de paramètres étendus et avancés. Ce paramètre doit être réglé sur la valeur programmée dans P‐37 (par
défaut : 101) pour afficher et ajuster les paramètres étendus et la valeur de P‐37 + 100 pour afficher et ajuster les paramètres avancés.
Le code peut être modifié par l’utilisateur dans P‐37, si vous le souhaitez.
6.2. Paramètres étendus
Par.
P‐15
P‐16
P‐17
Description
Minimum Maximum Dysfonctionnement
Unités
Sélection de la fonction d’entrée numérique
0
17
0
‐
Définit la fonction des entrées numériques en fonction du réglage du mode de contrôle dans P‐12. Voir section 7 Configurations de
macro d’entrée analogique et numérique pour plus d’informations.
Format de signal d’entrée analogique 1
Voir ci‐dessous
U0‐10
‐
 = signal unipolaire de 0 à 10 V. Le variateur conservera la vitesse minimale (P‐02) si la référence analogique après la mise à
l’échelle et le décalage est appliquée est =< 0,0 %. 100 % signifient que la fréquence/vitesse de sortie sera la valeur définie dans P‐
01.
 = signal unipolaire de 0 à 10 V, fonctionnement bidirectionnel. Le variateur actionnera le moteur dans le sens de rotation
inverse si la référence analogique après la mise à l’échelle et si le décalage est appliqué est < 0,0 %. Par exemple, pour la commande
bidirectionnelle à partir d’un signal de 0 à 10 volts, réglez P‐35 = 200,0 %, P‐39 = 50,0 %
 = signal 0 à 20 mA
 = signal de 4 à 20 mA, l’Optidrive se déclenchera et affichera le code de dysfonctionnement si le niveau du signal
descend en dessous de 3 mA
 = signal de 4 à 20 mA, l’Optidrive fonctionnera à la vitesse prédéfinie 1 (P‐20), si le niveau du signal tombe en dessous de
3 mA
 = signal de 20 à 4 mA, l’Optidrive se déclenchera et affichera le code de dysfonctionnement si le niveau du signal
descend en dessous de 3 mA
 = signal de 20 à 4 mA, l’Optidrive fonctionnera à la vitesse prédéfinie 1 (P‐20), si le niveau du signal tombe en dessous de
3 mA
 = signal de 10 à 0 volts (unipolaire). Le variateur fonctionnera à la fréquence/vitesse maximum si la référence analogique
après la mise à l’échelle et si le décalage appliqué est = <0,0 %
Fréquence de commutation efficace maximale
4
32
8
kHz
Définit la fréquence de commutation efficace maximale du variateur. Si « rEd » est affiché lorsque le paramètre est visualisé, la fréquence de
commutation a été réduite au niveau en P00‐32 en raison de la température excessive du dissipateur thermique.
P‐18
20
Sélection de la fonction de relais de sortie
0
9
1
‐
Sélectionne la fonction assignée à la sortie relais. Le relais a deux bornes de sortie, la logique 1 indique que le relais est actif et, par
conséquent, les bornes 10 et 11 seront connectées.
0 : Variateur activé (en fonctionnement). Logique 1 lorsque le moteur est activé
1 : Variateur solide. Logique 1 lorsque l’alimentation est appliquée au variateur et qu’aucun dysfonctionnement n’existe
2 : À la fréquence cible (vitesse). Logique 1 lorsque la fréquence de sortie correspond à la fréquence de la valeur prédéfinie
3 : Déclenchement du variateur. Logique 1 lorsque le variateur est en déclenchement
4 : Fréquence de sortie >= limite. Logique 1 lorsque la fréquence de sortie dépasse la limite réglable définie dans P‐19
5 : Courant de sortie > = Limite. Logique 1 lorsque le courant du moteur dépasse la limite réglable définie dans P‐19
6 : Fréquence de sortie < Limite. Logique 1 lorsque la fréquence de sortie est en dessous de la limite réglable définie dans P‐19
7 : Courant de sortie < Limite. Logique 1 lorsque le courant du moteur est en dessous de la limite réglable définie dans P‐19
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
Par.
P‐24
P‐25
P‐26
P‐27
P‐28
P‐29
P‐30
www.sentera.eu
21
Paramètres
P‐20
P‐21
P‐22
P‐23
6
P‐19
Description
Minimum Maximum Dysfonctionnement
Unités
8 : Entrée analogique 2 > Limite. Logique 1 lorsque le signal appliqué à l’entrée analogique 2 dépasse la limite réglable définie dans P‐
19
9 : Variateur prêt à fonctionner. Logique 1 lorsque le variateur est prêt à fonctionner, aucun dysfonctionnement présent.
Niveau de seuil du relais
0,0
200,0
100,0
%
Niveau de seuil réglable utilisé en conjonction avec les paramètres 4 à 8 de P‐18
Fréquence/Vitesse préréglée 1
‐P‐01
P‐01
5,0
Hz/RPM
Fréquence/Vitesse préréglée 2
‐P‐01
P‐01
25,0
Hz/RPM
Fréquence/Vitesse préréglée 3
‐P‐01
P‐01
40,0
Hz/RPM
Fréquence/Vitesse préréglée 4
‐P‐01
P‐01
P‐09
Hz/RPM
Vitesses/fréquences présélectionnées, sélectionnées par entrées numériques en fonction du réglage de P‐15
Si P‐10 = 0, les valeurs sont saisies en Hz. Si P‐10> 0, les valeurs sont saisies en RPM.
Remarque : la modification de la valeur de P‐09 réinitialise toutes les valeurs des paramètres par défaut
2e temps de rampe (arrêt rapide)
0,00
600,0
0,00
s
Ce paramètre permet de programmer un 2e temps de rampe dans le variateur.
Ce temps de rampe est automatiquement sélectionné dans le cas d’une perte de courant si P‐05 = 2 ou 3. Lorsqu’il est réglé sur 0,00,
le variateur s’arrêtera.
Lors de l’utilisation d’un paramètre de P‐15 qui fournit une fonction « Arrêt rapide », ce temps de rampe est également utilisé.
De plus, si P‐24 > 0, P‐02 > 0, P‐26 = 0 et P‐27 = P‐02, ce temps de rampe est appliqué à la fois à l’accélération et à la décélération
lorsque le fonctionnement est inférieur à la vitesse minimale, ce qui permet de sélectionner une rampe alternative lorsque vous
opérez en dehors de la plage de vitesse normale, ce qui peut être utile dans les applications de pompage et de compression.
Sélection de la fonction de sortie analogique
0
11
8
‐
Mode sortie numérique. Logique 1 = +24 V CC
0 : Variateur activé (en fonctionnement). Logique 1 lorsque Optidrive est activé (fonctionnement)
1 : Variateur solide. Logique 1 Lorsqu’il n’y a aucun dysfonctionnement avec le variateur
2 : À la fréquence cible (vitesse). Logique 1 lorsque la fréquence de sortie correspond à la fréquence de la valeur prédéfinie
3 : Déclenchement du variateur. Logique 1 lorsque le variateur est en déclenchement
4 : Fréquence de sortie >= limite. Logique 1 lorsque la fréquence de sortie dépasse la limite réglable définie dans P‐19
5 : Courant de sortie > = Limite. Logique 1 lorsque le courant du moteur dépasse la limite réglable définie dans P‐19
6 : Fréquence de sortie < Limite. Logique 1 lorsque la fréquence de sortie est en dessous de la limite réglable définie dans P‐19
7 : Courant de sortie < Limite. Logique 1 lorsque le courant du moteur est en dessous de la limite réglable définie dans P‐19
Mode sortie analogique
8 : Fréquence de sortie (vitesse du moteur). 0 à P‐01, résolution 0,1 Hz
9 : Courant de sortie (moteur). 0 à 200 % de P‐08, résolution 0,1 A
10 : Puissance de sortie. 0 – 200 % de la puissance nominale du variateur
11 : Courant de charge. 0 – 200 % de P‐08, résolution 0,1 A
Bande d’hystérésis de fréquence de balayage
0,0
P‐01
0,0
Hz/RPM
Point central de fréquence de balayage
0,0
P‐01
0,0
Hz/RPM
La fonction Fréquence de balayage est utilisée pour éviter de fonctionner à une certaine fréquence de sortie, par exemple lorsqu’une
résonance mécanique se produit. P‐27 définit le point central, P‐26 la bande passante. La fréquence de sortie d’Optidrive
augmentera par la bande définie aux taux réglés respectivement en P‐03 et P‐04 et ne contiendra aucune fréquence de sortie dans la
bande définie. Si la référence de fréquence appliquée au variateur se trouve dans la bande, la fréquence de sortie d’Optidrive restera
à la limite supérieure ou inférieure de la bande.
Tension de réglage caractéristique T/F
0
P‐07
0
V
Fréquence d’ajustement caractéristique T/F
0,0
P‐09
0,0
Hz
Ce paramètre associé à P‐28 définit un point de fréquence auquel la tension réglée dans P‐29 est appliquée au moteur. Il faut
prendre soin d’éviter de surchauffer et d’endommager le moteur lorsque vous utilisez cette fonction.
Mode de démarrage, redémarrage automatique, fonctionnement en mode coupe‐feu
Index 1 : Mode de démarrage et redémarrage automatique
ND
ND
Edge‐r
‐
Décide si le variateur doit démarrer automatiquement si l’entrée de validation est présente et bloquée pendant la mise sous tension.
Configure également la fonction de redémarrage automatique.
 : Après la mise sous tension ou la réinitialisation, le variateur ne démarre pas si l’entrée numérique 1 est fermée. L’entrée
doit être fermée après une mise sous tension ou une réinitialisation pour démarrer le variateur.
 : Après une mise sous tension ou une réinitialisation, le variateur démarre automatiquement si l’entrée numérique 1 est
fermée.
 à  : Après un déclenchement, le variateur effectue jusqu’à 5 tentatives de redémarrage à intervalles de 20 secondes.
Les nombres de tentatives de redémarrage sont comptés et, si le variateur ne parvient pas à démarrer lors de la tentative finale, il se
déclenchera avec un dysfonctionnement et exigera que l’utilisateur réinitialise manuellement le problème. Le variateur doit être mis
hors tension pour réinitialiser le compteur.
Index 2 : Logique d’entrée du mode Incendie
0
1
0
‐
Définit la logique d’exploitation lorsqu’un paramètre de P‐15 est utilisé, ce qui inclut le mode Incendie, p. ex. les paramètres 15, 16
et 17.
0 : Entrée normalement fermée (NF). Mode Incendie actif si l’entrée est ouverte.
1 : Entrée normalement ouverte (NO). Mode Incendie actif si l’entrée est fermée
Index 3 : Type d’entrée du mode Incendie
0
1
0
‐
Définit la logique d’exploitation lorsqu’un paramètre de P‐15 est utilisé, ce qui inclut le mode Incendie, p. ex. les paramètres 15, 16
et 17.
0 : Entrée maintenue. Le variateur restera en mode Incendie, aussi longtemps que le signal d’entrée de ce mode est conservé (le
fonctionnement normalement ouvert ou normalement fermé est pris en charge en fonction du réglage de l’index 2).
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
Paramètres
6
Par.
P‐31
P‐32
P‐33
P‐34
P‐35
P‐36
P‐37
22
Description
Minimum Maximum Dysfonctionnement
Unités
1 : Entrée momentanée. Le mode Incendie est activé par un signal momentané sur l’entrée. Le fonctionnement normalement ouvert
ou normalement fermé est pris en charge selon le réglage de l’index 2. Le variateur reste en mode Incendie jusqu’à ce qu’il soit
désactivé ou éteint.
Sélection du mode de démarrage du clavier
0
7
1
‐
Ce paramètre est actif uniquement lorsque vous utilisez le mode de commande du clavier (P‐12 = 1 ou 2) ou le mode Modbus (P‐12 =
3 ou 4). Lorsque les réglages 0, 1, 4 ou 5 sont utilisés, les touches de démarrage et d’arrêt du clavier sont actives et les bornes de
contrôle 1 et 2 doivent être reliées entre elles. Les réglages 2, 3, 6 et 7 permettent de démarrer directement le variateur à partir des
bornes de commande ; les touches de démarrage et d’arrêt du clavier sont ignorées.
0 : Vitesse minimale, démarrage du clavier
1 : Vitesse précédente, démarrage du clavier
2 : Vitesse minimale, validation de la borne
3 : Vitesse précédente, validation de la borne
4 : Vitesse actuelle, démarrage du clavier
5 : Vitesse préréglée 4, démarrage du clavier
6 : Vitesse actuelle, démarrage de la borne
7 : Vitesse préréglée 4, démarrage de la borne
Index 1 : Durée
0,0
25,0
0,0
s
Index 2 : Mode par injection CC
0
2
0
‐
Index 1 : Définit le temps pendant lequel un courant continu est injecté dans le moteur. Le niveau de courant d’injection CC peut
être ajusté dans P‐59.
Index 2 : Configure la fonction d’injection CC comme suit : ‐
0 : Injection CC sur arrêt. Le CC est injecté dans le moteur au niveau actuel réglé dans P‐59 suite à une commande d’arrêt, après que
la fréquence de sortie a été réduite à P‐58 à l’heure définie dans l’index 1.
Remarque Si le variateur est en mode veille avant d’être désactivé, l’injection CC est désactivée
1 : Injection CC au démarrage. Le CC est injecté dans le moteur au niveau actuel réglé dans P‐59 à l’heure définie dans l’index 1
immédiatement après que le variateur est activé, avant que la fréquence de sortie augmente. L’étape de sortie reste active pendant
cette phase. Cela peut être utilisé pour s’assurer que le moteur est à l’arrêt avant le démarrage.
2 : Injection CC sur démarrage et arrêt. L’injection CC est appliquée à la fois comme paramètres 0 et 1 ci‐dessus.
Démarrage en rotation
0
2
0
‐
0 : Désactivé
1 : Activé. Lorsqu’il est activé, au démarrage, le variateur tentera de déterminer si le moteur tourne déjà et commencera à contrôler
le moteur à partir de sa vitesse actuelle. Un court délai peut être observé lors du démarrage de moteurs qui ne tournent pas.
2 : Activé en déclenchement, en baisse de tension ou en transition vers l’arrêt. Le démarrage par rotation n’est activé qu’après les
événements répertoriés, sinon il est désactivé.
Activer le hacheur de freinage (pas de dimension 1)
0
4
0
‐
0 : Désactivé
1 : Activé avec la protection du logiciel. Le hacheur de freinage activé avec protection logicielle pour une résistance nominale
continue de 200 W
2 : Activé sans protection du logiciel. Active le hacheur de freinage interne sans protection du logiciel. Un dispositif de protection
thermique externe devrait être installé.
3 : Activé avec la protection du logiciel. En tant que réglage 1, cependant, le hacheur de freinage n’est activé que lors d’une
modification de la valeur de fréquence réglée. Il est désactivé pendant le fonctionnement en vitesse constante.
4 : Activé sans protection du logiciel. En tant que réglage 2, cependant, le hacheur de freinage n’est activé que lors d’une
modification de la valeur de fréquence réglée. Il est désactivé pendant le fonctionnement à vitesse constante.
Entrée analogique mise à échelle 1/mise à échelle de vitesse
0,0
2000,0
100,0
%
esclave
Entrée analogique mise à échelle 1. Le niveau du signal d’entrée analogique est multiplié par ce facteur, par exemple, si P‐16 est
réglé pour un signal de 0 à 10 V et que le facteur de mise à l’échelle est réglé sur 200,0 %, une entrée de 5 volts entraînera le
fonctionnement du variateur à la fréquence/vitesse maximale (P‐01)
Mise à l’échelle de la vitesse esclave. En mode esclave (P‐12 = 9), la vitesse de fonctionnement du variateur sera la vitesse principale
multipliée par ce facteur, limitée par les vitesses minimale et maximale.
Configuration des communications série
Voir ci‐dessous
Index 1 : Adresse
0
63
1
‐
Index 2 : Débit en bauds
9,6
1000
115,2
kb/s
Index 3 : Protection contre les pertes de communication
0
60 000
t 3000
ms
Ce paramètre comporte trois sous‐paramètres utilisés pour configurer les communications série Modbus RTU. Les sous‐paramètres
utilisés sont
Index 1 : Adresse du variateur : Gamme : 0 — 63, par défaut : 1
2e index : Débit en bauds et type de réseau : Sélectionne le débit en bauds et le type de réseau pour le port de
communication RS485 interne.
Pour Modbus RTU : Les débits en bauds 9,6, 19,2, 38,4, 57,6, 115,2 kb/s sont disponibles.
Pour CAN Open : Les débits en bauds 125, 250, 500 et 1000 kb/s sont disponibles.
3e index : Expiration du délai d’attente de surveillance : Définit l’heure à laquelle le variateur fonctionnera sans recevoir un
télégramme de commande valide pour Registre 1 (Paramètre Mot de contrôle) après que le variateur a été activé. Le réglage 0
désactive la minuterie de surveillance. La valeur de 30, 100, 1000, etc. définit la limite de temps en millisecondes pour fonctionner.
Un suffixe «  » sélectionne le déclenchement de la perte de communication. Un suffixe «  » signifie que le variateur s’arrêtera (la
sortie est immédiatement désactivée), mais ne se déclenchera pas.
Définition du code d’accès
0
9999
101
‐
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
Par.
P‐40
P‐41
P‐42
P‐43
P‐44
P‐45
P‐46
P‐47
P‐48
www.sentera.eu
23
Paramètres
P‐39
6
P‐38
Description
Minimum Maximum Dysfonctionnement
Unités
Définit le code d’accès qui doit être entré dans P‐14 pour accéder aux paramètres P‐14 ci‐dessus
Paramètre de verrouillage d’accès
0
1
0
‐
0 : Déverrouillé. Tous les paramètres peuvent être consultés et changés
1 : Verrouillé. Les valeurs des paramètres peuvent être affichées, mais ne peuvent pas être modifiées, sauf P‐38.
Décalage analogique 1 entrée
‐500,0
500,0
0,0
%
Définit un décalage, en pourcentage de la plage d’échelle complète de l’entrée, qui est appliquée au signal d’entrée analogique. Ce
paramètre fonctionne avec P‐35, et la valeur résultante peut être affichée dans P00‐01.
La valeur résultante est définie comme un pourcentage, selon ce qui suit : ‐
P00‐01 = (Niveau de signal appliqué [%] ‐ P‐39) x P‐35)
Index 1 : Facteur d’échelle d’affichage
0,000
16,000
0,000
‐
Index 2 : Source d’échelle d’affichage
0
3
0
‐
Permet à l’utilisateur de programmer l’Optidrive pour afficher une unité de sortie alternative à partir de la fréquence de sortie (Hz),
de la vitesse du moteur (RPM) ou du niveau de signal du retour PI en mode PI.
Index 1 : Utilisé pour définir le multiplicateur de mise à l’échelle. La valeur source choisie est multipliée par ce facteur.
Index 2 : Définit la source de mise à l’échelle comme suit : ‐
0 : Vitesse du moteur. La mise à l’échelle est appliquée à la fréquence de sortie si P‐10 = 0 ou RPM du moteur si P‐10> 0.
1 : Courant du moteur. La mise à l’échelle est appliquée à la valeur actuelle du moteur (amps)
2 : Niveau du signal d’entrée analogique 2. La mise à l’échelle est appliquée au niveau de signal d’entrée analogique 2, représenté
intérieurement comme 0 à 100,0 %
3 : Rétroaction PI. La mise à l’échelle est appliquée à la rétroaction PI sélectionnée par P‐46, représentée intérieurement comme 0 à
100,0 %
Gain proportionnel du contrôleur PI
0,0
30,0
1,0
‐
Gain proportionnel du contrôleur PI. Des valeurs plus élevées fournissent une variation plus importante de la fréquence de sortie du
variateur en réponse à de petites modifications du signal de retour. Une valeur trop élevée peut provoquer une instabilité
Temps intégral du contrôleur PI
0,0
30,0
1,0
s
Temps intégral du contrôleur PI. Des valeurs plus importantes fournissent une réponse plus amortie pour les systèmes où le
processus global répond lentement
Mode de fonctionnement du contrôleur PI
0
1
0
‐
0 : Opération directe. Utilisez ce mode si, lorsque le signal de retour diminue, la vitesse du moteur augmente.
1 : Fonctionnement inversé. Utilisez ce mode si, lorsque le signal de retour diminue, la vitesse du moteur diminue.
2 : Fonctionnement direct, Réveil à pleine vitesse. En tant que réglage 0, mais en redémarrant en mode Veille, la sortie PI est réglée
à 100 %
3 : Fonctionnement inverse, Réveil à pleine vitesse. En tant que réglage 0, mais en redémarrant en mode Veille, la sortie PI est
réglée à 100 %
Sélection de la source de référence PI (valeur réglée)
0
1
0
‐
Sélectionne la source de la référence/valeur réglée PID
0 : Valeur réglée numérique préréglée. P‐45 est utilisé
1 : Valeur réglée de l’entrée analogique 1. Le niveau de signal d’entrée analogique 1, lisible dans P00‐01, est utilisé pour la valeur
réglée.
Valeur réglée numérique PI
0,0
100,0
0,0
%
Lorsque P‐44 = 0, ce paramètre définit la référence numérique prédéfinie (valeur réglée) utilisée pour le contrôleur PI en % du signal
de retour.
Sélection de la source de rétroaction PI
0
5
0
‐
Sélectionne la source du signal de retour à utiliser par le contrôleur PI.
0 : Entrée analogique 2 (borne 4) Niveau de signal lisible en P00‐02.
1 : Entrée analogique 1 (borne 6) Niveau de signal lisible en P00‐01
2 : Courant du moteur. Mise à l’échelle en % de P‐08.
3 : Tension du bus CC Mise à l’échelle 0 ‐ 1000 Volts = 0 ‐ 100 %
4 : Analogique 1 – Analogique 2. La valeur de l’entrée analogique 2 est soustraite de l’entrée analogique 1 pour donner un signal
différentiel. La valeur est limitée à 0.
5 : La plus grande (analogique 1, analogique 2). La plus grande des deux valeurs d’entrée analogique est toujours utilisée pour la
rétroaction PI.
Format de signal d’entrée analogique 2
‐
‐
‐
U0‐10
 = signal de 0 à 10 volts
 = signal 0 à 20 mA
 = signal de 4 à 20 mA, l’Optidrive se déclenchera et affichera le code de dysfonctionnement si le niveau du signal
descend en dessous de 3 mA
 = signal de 4 à 20 mA, l’Optidrive fonctionnera à la vitesse prédéfinie 1 (P‐20), si le niveau du signal tombe en dessous de
3 mA
 = signal de 20 à 4 mA, l’Optidrive se déclenchera et affichera le code de dysfonctionnement si le niveau du signal
descend en dessous de 3 mA
 = signal de 20 à 4 mA, l’Optidrive fonctionnera à la vitesse prédéfinie 1 (P‐20), si le niveau du signal tombe en dessous de
3 mA
 = utilisé pour la mesure de la sonde thermique du moteur, valable avec n’importe quel réglage de P‐15 qui comporte
l’entrée 3 comme e‐déclenchement. Niveau de déclenchement : 3 kΩ, réinitialiser 1 kΩ
Minuterie de mode veille
0,0
25,0
0,0
s
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
Description
Minimum Maximum Dysfonctionnement
Unités
Lorsque le mode de veille est activé en réglant P‐48> 0,0, le variateur entrera en mode veille après une période de fonctionnement à
vitesse minimale (P‐02) pour l’heure définie dans P‐48. En mode veille, l’affichage du variateur indique, et la sortie du moteur
est désactivée.
P‐49
Niveau d’erreur de réinitialisation du contrôle PI
0,0
100,0
5,0
%
Lorsque le variateur fonctionne en mode de contrôle PI (P‐12 = 5 ou 6) et que le mode veille est activé (P‐48> 0,0), P‐49 peut être
utilisé pour définir le niveau d’erreur PI (par exemple, différence entre la valeur réglée et la rétroaction) nécessaire avant que le
variateur ne redémarre après être entré en mode veille. Cela permet au variateur d’ignorer de petites erreurs de rétroaction et de
rester en mode veille jusqu’à ce que le retour de signal diminue suffisamment.
Hystérésis de relais de sortie utilisateur
0,0
100,0
0,0
%
Définit le niveau d’hystérésis pour P‐19 pour éviter que le relais de sortie clignote lorsqu’il est proche du seuil.
Paramètres
6
Par.
P‐50
6.3. Paramètres avancés
Par.
P‐51
P‐52
P‐53
P‐54
P‐55
P‐56
P‐57
P‐58
P‐59
P‐60
Description
Minimum
Maximum Dysfonctionnement
Unités
Mode de commande du moteur
0
5
0
‐
0 : Mode de contrôle de vitesse vectorielle
1 : Mode V/F
2 : Contrôle de la vitesse du moteur PM
3 : Contrôle de vitesse du vecteur moteur BLDC
4 : Contrôle de vitesse de vecteur moteur à réducteur synchrone
5 : Contrôle de vitesse du vecteur moteur LSPM
Autoréglage du paramètre moteur
0
1
0
‐
0 : Désactivé
1 : Activé. Lorsqu’il est activé, le variateur mesure immédiatement les données requises du moteur pour un fonctionnement
optimal. Assurez‐vous que tous les paramètres liés au moteur sont correctement réglés avant d’activer ce paramètre.
Ce paramètre peut être utilisé pour optimiser la performance lorsque P‐51 = 0.
L’autoréglage n’est pas nécessaire si P‐51 = 1.
Pour les réglages 2 à 5 de P‐51, l’autoréglage DOIT être effectué APRÈS tous les autres réglages nécessaires du moteur soient saisis.
Gain du mode vectoriel
0,0
200,0
50,0
%
Paramètre unique pour le réglage de boucle de vitesse vectorielle. Affecte simultanément les conditions P et I. Non actif lorsque P‐
51 = 1.
Limite maximale de courant
0,0
175,0
150,0
%
Définit la limite maximale de courant dans les modes de contrôle vectoriel
Résistance statorique moteur
0,00
655,35
‐
Ω
Résistance statorique moteur en Ohms. Déterminé par l’autoréglage, l’ajustement n’est pas normalement requis.
Inductance de l’axe D du stator de moteur (Lsd)
0
6553,5
‐
mH
Déterminé par l’autoréglage, l’ajustement n’est pas normalement requis.
Inductance de l’axe Q du stator du moteur (Lsq)
0
6553,5
‐
mH
Déterminé par l’autoréglage, l’ajustement n’est pas normalement requis.
Vitesse d’injection CC
0,0
P‐01
0,0
Hz/RPM
Définit la vitesse à laquelle le courant d’injection CC est appliqué pendant le freinage jusqu’à l’arrêt, ce qui permet au CC d’être
injecté avant que le variateur atteigne la vitesse nulle, si souhaité.
Injection courant CC
0,0
100,0
20,0
%
Définit le niveau de freinage par injection de CC appliqué selon les conditions définies dans P‐32 et P‐58.
Gestion de surcharge de moteur
‐
‐
‐
‐
Index 1 : Retenue de surcharge thermique
0
1
0
1
0 : Désactivé
1 : Activé. Lorsqu’il est activé, les informations de protection contre les surcharges du moteur calculées par le variateur sont
conservées après que l’alimentation secteur a été retirée du variateur.
Index 2 : Réaction de limite de surcharge thermique
0
1
0
1
0 : It.trp. Lorsque l’accumulateur de surcharge atteint la limite, le variateur s’allume sur It.trp pour éviter d’endommager le moteur.
1 : Réduction de limite de courant. Lorsque l’accumulateur de surcharge atteint 90 %, la limite de courant de sortie est réduite en
interne à 100 % de P‐08 afin d’éviter un it.trp. La limite de courant revient au réglage dans P‐54 lorsque l’accumulateur de surcharge
atteint 10 %
6.4. Paramètres de statut en lecture seule P‐00
Par.
P00‐01
P00‐02
P00‐03
P00‐04
P00‐05
P00‐06
P00‐07
24
Description
1re valeur d’entrée analogique (%)
2e valeur d’entrée analogique (%)
Entrée de référence de vitesse (Hz/RPM)
Statuts d’entrée digitale
Sortie PI utilisateur (%)
Ondulation du bus CC (V)
Tension du moteur appliquée (V)
Explication
100 % = tension d’entrée max
100 % = tension d’entrée max
Affiché en Hz si P‐10 = 0, sinon RPM
Statuts d’entrée digitale du variateur
Affiche la valeur de la sortie PI utilisateur
Ondulation de bus CC mesurée
Valeur de la tension RMS appliquée au moteur
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
P00‐13
P00‐14
P00‐15
P00‐16
P00‐17
P00‐18
P00‐19
P00‐20
P00‐21
L’horloge d’arrêt a été arrêtée par le blocage du variateur (ou le déclenchement), réinitialiser
sur la prochaine validation uniquement si un déclenchement s’est produit. Réinitialiser
également sur la prochaine validation après une mise hors tension du variateur.
Temps de fonctionnement depuis le dernier L’horloge de temps d’arrêt est arrêtée par le blocage du variateur (ou le
déclenchement (2) (heures)
déclenchement), réinitialiser à la prochaine activation uniquement si un
déclenchement s’est produit (le sous‐voltage n’est pas considéré comme un
déclenchement) — ne pas réinitialiser par mise sous tension/allumage cyclique à
moins qu’un déclenchement ne se produise avant la mise hors tension
Journal de bord
Affiche les 4 derniers déclenchements avec horodatage
Temps de fonctionnement depuis la dernière L’horloge d’arrêt s’est arrêtée lors de la désactivation du variateur, réinitialisation de
désactivation (Heures)
la valeur à l’activation suivante
Historique de la tension du bus CC (V)
8 valeurs les plus récentes avant le déclenchement, 256 ms d’échantillonnage
Historique de la température du dissipateur 8 valeurs les plus récentes avant le déclenchement, 30 ms d’échantillonnage
de chaleur (°C)
Historique de courant du moteur (A)
8 valeurs les plus récentes avant le déclenchement, 256 ms d’échantillonnage
Historique de l’ondulation du bus CC (V)
8 valeurs les plus récentes avant le déclenchement, 22 ms d’échantillonnage
Historique de température interne du
8 valeurs les plus récentes avant le déclenchement, 30 ms d’échantillonnage
variateur (°C)
Température interne du variateur (°C)
Température ambiante interne réelle en °C
Entrée de données du processus CANopen
Données du processus entrant (RX PDO1) pour CANopen : PI1, PI2, PI3, PI4
P00‐22 Sortie de données de processus CANopen
données de processus sortantes (TX PDO1) pour CANopen : PO1, PO2, PO3, PO4
P00‐23 Temps accumulé avec dissipateur de chaleur
>85 °C (heures)
P00‐24 Temps accumulé avec la température interne
du variateur >80 °C (heures)
P00‐25 Vitesse estimée du rotor (Hz)
P00‐26 mètre kWh/MWh
Total des heures accumulées et des minutes de fonctionnement supérieures à la
température du dissipateur de chaleur de 85 °C
Total des heures accumulées et des minutes de fonctionnement avec l’ambiance
interne du variateur au‐dessus de 80 °C
Dans les modes de contrôle vectoriel, vitesse estimée du rotor en Hz
Nombre total de kWh/MWh consommé par le variateur.
P00‐27 Temps d’exécution total des ventilateurs du
variateur (heures)
P00‐28 Version logicielle et total de contrôle
Heure affichée en hh : mm : ss. La première valeur affiche le temps en heures,
appuyez pour afficher mm : ss.
Numéro de version et total de contrôle. « 1 » sur le côté LH indique le processeur E/S,
« 2 » indique le niveau de puissance
Évaluation du variateur, type de variateur et codes de version du logiciel
Numéro de série unique du variateur
Affiche le courant de magnétisation (Id) et le courant de couple (Iq). Appuyez sur Vers
le haut pour afficher Iq
Fréquence de commutation réelle utilisée par variateur
P00‐29 Identificateur de type de variateur
P00‐30 Numéro de série du variateur
P00‐31 Id/Iq du courant du moteur actuel
P00‐32 Fréquence de commutation PWM réelle
(kHz)
P00‐33 Compteur de dysfonctionnements critiques –
S‐E
P00‐34 Compteur de dysfonctionnements critiques
— O‐Volts
P00‐35 Compteur de dysfonctionnement critique —
U‐Volts
P00‐36 Compteur de dysfonctionnement critique —
O‐temp (h/dissipateur thermique)
P00‐37 Compteur de dysfonctionnement critique – b
E/S (chopper)
P00‐38 Compteur de dysfonctionnement critique –
O‐hEAt (contrôle)
P00‐39 Compteur d’erreurs communication Modbus
P00‐40 Compteur d’erreurs communication CANbus
P00‐41 Erreurs de communication du processeur E/S
P00‐42 Erreurs de communication étage de
puissance uC
P00‐43 Temps de mise sous tension du variateur
(durée de vie) (Heures)
P00‐44 Décalage et référence de courant de phase U
P00‐45 Décalage et référence de courant de phase V
Ces paramètres enregistrent le nombre de fois où des dysfonctionnements ou des
erreurs spécifiques se produisent et sont utiles à des fins de diagnostic.
Durée de vie totale du variateur avec puissance appliquée
Valeur interne
Valeur interne
www.sentera.eu
25
Paramètres
P00‐12
Explication
Tension de bus CC interne
Température du dissipateur de chaleur en °C
Non affecté par la réinitialisation des paramètres d’usine par défaut
6
Par.
Description
P00‐08 Tension du bus CC (V)
P00‐09 Température du dissipateur de chaleur (°C)
P00‐10 Temps de fonctionnement depuis la date de
fabrication. (heures)
P00‐11 Temps de fonctionnement depuis le dernier
déclenchement (1) (heures)
Configurations de macro d’entrée analogique et numérique
7
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
Par.
Description
P00‐46 Décalage et référence de courant de
phase W
P00‐47 Index 1 : Temps actif total du mode Incendie
Index 2 : Compte d’activation du mode
Incendie
P00‐48 Portée canal 1 et 2
P00‐49 Portée des canaux 3 et 4
P00‐50 Bootloader et contrôle moteur
Explication
Valeur interne
Temps d’activation total du mode Incendie
Affiche le nombre de fois où le mode Incendie a été activé
Affiche les signaux pour les premières portées des canaux 1 et 2
Affiche les signaux pour les premières portées des canaux 3 et 4
Valeur interne
7. Configurations de macro d’entrée analogique et numérique
7.1. Aperçu
Optidrive E3 utilise une approche macro pour simplifier la configuration des entrées analogiques et numériques. Il existe deux paramètres clés
qui déterminent les fonctions d’entrée et le comportement du variateur : ‐
P‐12 — Sélectionne la source de commande du variateur principal et détermine comment la fréquence de sortie du variateur est
principalement contrôlée.
P‐15 — Affecte la fonction macro aux entrées analogiques et numériques.
Des paramètres supplémentaires peuvent ensuite être utilisés pour adapter davantage les paramètres, par exemple
P‐16 — Utilisé pour sélectionner le format du signal analogique à connecter à l’entrée analogique 1, p. ex. 0 à 10 volts, 4 à 20 mA
P‐30 — Détermine si le variateur doit démarrer automatiquement après une mise sous tension si l’entrée de déverrouillage est présente
P‐31 — Lorsque le mode clavier est sélectionné, détermine à quelle fréquence/vitesse de sortie le variateur doit commencer à suivre la commande
de validation, et s’il faut appuyer sur la touche de démarrage du clavier ou si l’entrée de déverrouillage seule doit démarrer le variateur.
P‐47 — Utilisé pour sélectionner le format du signal analogique à connecter à l’entrée analogique 2, p. ex. 0 à 10 volts, 4 à 20 mA
Les schémas ci‐dessous fournissent un aperçu des fonctions de chaque fonction de macro d’une borne et un diagramme de connexion simplifié
pour chacune d’elles.
7.2. Touche du guide des fonctions macro
ARRÊT/FONCTIONNEMENT
Rotation avant/Rotation inverse
AI1 REF
P‐xx REF
PR‐REF
˄‐ARRÊT RAPIDE (P‐24)‐˄
l’arrêt rapide P‐24
E‐DÉCLENCHEMENT
(NO)
(NF)
Mode Incendie
ACTIVER
INC SPD
DEC SPD
RÉF KPD
FB REF
réglage P‐12)
Entrée verrouillée, Arrêter pour faire fonctionner, Ouvrir pour arrêter
Sélectionne le sens du fonctionnement du moteur
L’entrée analogique 1 est la référence de vitesse sélectionnée
Valeur réglée de la vitesse à partir de la vitesse présélectionnée sélectionnée
Les vitesses préréglées P‐20 – P‐23 sont utilisées pour la référence de vitesse, sélectionnées en fonction
d’un autre état d’entrée numérique
Lorsque les deux entrées sont actives simultanément, le variateur arrête d’utiliser le temps de rampe de
Entrée de déclenchement externe, qui doit être normalement fermée. Lorsque l’entrée s’ouvre, le
déclenchement du variateur montrant ou selon le réglage P‐47
Contact normalement ouvert, Fermer pour démarrer momentanément
Contact normalement fermé, Ouvert pour arrêter momentané
Active le mode Incendie, voir la section 7.7 Mode Incendie
Activer l’entrée matérielle. En mode clavier, P‐31 détermine si le variateur démarre immédiatement ou
s’il faut appuyer sur la touche de démarrage du clavier. Dans d’autres modes, cette entrée doit être
présente avant le signal de démarrage via l’interface de bus de terrain
Normalement ouvert, Fermer l’entrée pour augmenter la vitesse du moteur
Normalement ouvert, Fermer l’entrée pour diminuer la vitesse du moteur
Référence de vitesse du clavier sélectionnée
Référence de vitesse sélectionnée à partir du bus de terrain (Modbus RTU/CAN Open/Master selon le
7.3. Fonctions Macro – Mode Borne (P‐12 = 0)
P‐15
DI1
DI2
0
1
2
0
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
1
MARCHE
MARCHE
MARCHE
3
ARRÊT
MARCHE
4
5
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
AI1
AI2
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
AVANT 
INVERSE 
˄‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ARRÊT RAPIDE (P‐24)‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐˄
26
0
AVANT 
RÉF AI1
DI2
0
1
0
1
AI1
DI3/AI2
1
INVERSE 
RÉF‐PR
DI3
0
0
1
1
RÉF P‐20
0
RÉF AI1
P‐20
DI4/AI1
Diagramm
e
1
RÉF P‐20
P‐21
0
1
Entrée analogique AI1
Entrée analogique AI1
P‐20 ‐ P‐23
P‐01
1
1
2
OK
E‐
DÉCLENCHEMEN
T
Entrée analogique AI2
AI1
RÉF P‐20
Entrée analogique AI1
3
Entrée analogique AI1
Entrée analogique AI1
4
1
PR
P‐20
P‐21
P‐22
P‐23
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
P‐15
DI1
DI2
0
ARRÊT
1
MARCHE
1
INVERSE 
7
ARRÊT
8
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
AVANT 
INVERSE 
˄‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ARRÊT RAPIDE (P‐24)‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐˄
MARCHE
AVANT 
INVERSE
9
ARRÊT
DÉMARRAGE
DÉMARRAGE
ARRÊT
AVANT
INVERSE
˄‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ARRÊT RAPIDE (P‐24)‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐˄
0
E‐
DÉCLENCHEMEN
T
E‐
DÉCLENCHEMEN
T
DI3
0
1
0
1
DI3
Diagramm
e
1
OK
0
1
Entrée analogique AI1
3
OK
Entrée analogique AI1
3
DI4
0
0
1
1
DI4
PR
P‐20
P‐21
P‐22
P‐23
PR
2
2
0
0
1
1
DÉMARRER 
ARRÊT
(NF)
RÉF P‐20
DÉMARRAGE
DÉMARRAGE
ARRÊT
(NF)
AVANT
INVERSE
˄‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ARRÊT RAPIDE (P‐24)‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐˄
MARCHE
ARRÊT RAPIDE (P‐24)
OK
RÉF AI1
RÉF P‐20
P‐20
P‐21
P‐22
P‐23
Entrée analogique AI1
Entrée analogique AI1
5
6
Entrée analogique AI1
7
DÉMARRAGE
DÉMARRAGE
ARRÊT
(NF)
(NO)
AVANT
INVERSE
˄‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ARRÊT RAPIDE (P‐24)‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐˄
OK
MARCHE
DI2
E‐
DÉCLENCHEMEN
T
RÉF KPD
RÉF P‐20
13
DI2
DI4
PR
0
0
P‐20
1
0
P‐21
0
1
P‐22
1
1
P‐23
Entrée analogique AI1
AVANT
INVERSE
DI2
DI4
PR
0
0
P‐20
1
0
P‐21
0
1
P‐22
1
1
P‐23
Entrée analogique AI1
11
10
11
(NO)
(NO)
12
ARRÊT
13
(NO)
14
ARRÊT
15
16
17
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
MARCHE
RÉF P‐23
RÉF P‐23
18
ARRÊT
MARCHE
AVANT 
0
1
0
1
RÉF AI1
(NO)
Configurations de macro d’entrée analogique et numérique
6
DI4/AI1
AI1
RÉF P‐21
Mode Incendie
Mode Incendie
Mode Incendie
INVERSE 
Mode Incendie
DI2
1
2
2
1
7.4. Fonctions Macro ‐ Mode Clavier (P‐12 = 1 ou 2)
P‐15
DI1
0
0
ARRÊT
1
2
ARRÊT
ARRÊT
3
ARRÊT
4
5
6
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
7
ARRÊT
8
ARRÊT
14
ARRÊT
15
16
17
18
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
DI3/AI2
DI4/AI1
Diagramme
1
0
1
0
1
VITESSE INC 
‐
VITESSE DEC  AVANT 
INVERSE 
8
˄‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ DÉMARRER ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐˄
ACTIVER
Référence vitesse PI
ACTIVER
‐
VITESSE INC 
‐
VITESSE DEC 
RÉF KPD
RÉF P‐20
8
˄‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ DÉMARRER ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐˄
ACTIVER
‐
VITESSE INC 
E‐
OK
‐
VITESSE DEC
9
DÉCLENCHEMENT
˄‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ DÉMARRER ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐˄
ACTIVER
‐
VITESSE INC 
RÉF KPD
RÉF AI1
AI1
10
ACTIVER
AVANT 
INVERSE 
RÉF KPD
RÉF AI1
AI1
1
ACTIVER
AVANT 
INVERSE 
E‐
OK
RÉF KPD
RÉF P‐20
11
DÉCLENCHEMENT
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
E‐
OK
RÉF KPD
RÉF P‐20
11
AVANT
INVERSE 
DÉCLENCHEMENT
˄‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ARRÊT RAPIDE (P‐24)‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐˄
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
RÉF KPD
RÉF AI1
AI1
AVANT 
INVERSE 
MARCHE
‐
‐
E‐
OK
‐
‐
DÉCLENCHEMENT
MARCHE
RÉF PR
RÉF KPD
Mode Incendie
P‐23
P‐21
2
MARCHE
RÉF P‐23
RÉF KPD
Mode Incendie
AVANT 
INVERSE 
2
MARCHE
RÉF KPD
RÉF P‐23
Mode Incendie
AVANT 
INVERSE 
2
MARCHE
RÉF AI1
RÉF KPD
Mode Incendie
AI1
1
9, 10, 11, 12, 13 = 0
1
ACTIVER
DI2
0
‐
7.5. Fonctions de macro ‐ Mode de contrôle de bus de terrain (P‐12 = 3, 4, 7, 8 ou 9)
P‐15
DI1
DI2
DI3/AI2
www.sentera.eu
DI4/AI1
7
0
AVANT 
DI3/AI2
Diagramme
27
Configurations de macro d’entrée analogique et numérique
7
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
0
1
3
0
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
5
ARRÊT
6
ARRÊT
7
ARRÊT
14
ARRÊT
15
16
17
18
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
1
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
0
1
0
1
0
1
RÉF FB (Référence de vitesse du bus de terrain, Modbus RTU/CAN/maître‐esclave défini par P‐12)
Référence vitesse PI
RÉF FB
RÉF P‐20
E‐
OK
Entrée analogique AI1
DÉCLENCHEMENT
ACTIVER
RÉF FB
RÉF PR
P‐20
P‐21
Entrée analogique AI1
˄‐‐‐‐‐‐DÉMARRER (P‐12 = 3 or 4 seulement)‐‐‐‐‐‐‐‐˄
ACTIVER
RÉF FB
RÉF AI1
E‐
OK
Entrée analogique AI1
˄‐‐‐‐‐‐DÉMARRER (P‐12 = 3 or 4 seulement)‐‐‐‐‐‐‐‐˄ DÉCLENCHEMENT
ACTIVER
RÉF FB
RÉF KPD
E‐
OK
Entrée analogique AI1
˄‐‐‐‐‐‐DÉMARRER (P‐12 = 3 or 4 seulement)‐‐‐‐‐‐‐‐˄ DÉCLENCHEMENT
ACTIVER
‐
‐
E‐
OK
Entrée analogique AI1
DÉCLENCHEMENT
ACTIVER
RÉF PR
RÉF FB
Mode Incendie
P‐23
P‐21
ACTIVER
RÉF P‐23
RÉF FB
Mode Incendie
Entrée analogique AI1
ACTIVER
RÉF FB
RÉF P‐23
Mode Incendie
Entrée analogique AI1
ACTIVER
RÉF AI1
RÉF FB
Mode Incendie
Entrée analogique AI1
2, 4, 8, 9, 10, 11, 12, 13 = 0
14
15
3
1
3
3
16
2
1
1
1
7.6. Fonctions de macro ‐ Mode de contrôle PI utilisateur (P‐12 = 5 ou 6)
P‐15
DI1
DI2
0
1
3, 7
0
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
1
ACTIVER
ACTIVER
ACTIVER
0
RÉF PI
RÉF PI
RÉF PI
4
5
6
(NO)
(NO)
(NO)
DÉMARRER
DÉMARRER
DÉMARRER
(NF)
(NF)
(NF)
8
14
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
AVANT 
‐
15
16
17
18
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
RÉF P‐23
RÉF P‐23
RÉF P‐21
RÉF AI1
DI3/AI2
1
RÉF P‐20
RÉF AI1
P‐20
0
DI4/AI1
1
0
AI2
AI2 (PI FB)
OK
E‐
DÉCLENCHEMEN
T
ARRÊT
AI2 (PI FB)
ARRÊT
RÉF PI
RÉF P‐20
OK
ARRÊT
E‐
DÉCLENCHEMEN
T
INVERSE 
AI2 (PI FB)
OK
‐
E‐
DÉCLENCHEMEN
T
RÉF PI
Mode Incendie
RÉF P‐21
Mode Incendie
RÉF P‐23
Mode Incendie
RÉF PI
Mode Incendie
2, 9, 10, 11, 12, 13 = 0
Diagramme
1
AI1
AI1
AI1 (PI FB)
4
4
3
AI1
AI1 (PI FB)
AI1 (PI FB)
12
5
AI1
AI1 (PI FB)
4
16
AI1 (PI FB)
AI1 (PI FB)
AI1 (PI FB)
AI1 (PI FB)
1
1
1
1
7.7. Mode Incendie
La fonction Mode Incendie est conçue pour assurer le fonctionnement continu du variateur en cas d’urgence jusqu’à ce qu’il ne soit plus
capable de maintenir son fonctionnement. L’entrée du mode Incendie peut être normalement ouverte (fermée pour activer le mode Incendie)
ou normalement fermée (ouvrir pour activer le mode Incendie) en fonction du paramètre P‐30 Index 2. De plus, l’entrée peut être de type
momentané ou maintenu, sélectionnée par P‐30 Index 3.
Cette entrée peut être liée à un système de protection contre les incendies pour permettre la continuité du fonctionnement dans des
conditions d’urgence, par exemple pour éliminer la fumée ou maintenir la qualité de l’air dans ce bâtiment.
La fonction de mode Incendie est activée lorsque P‐15 = 15, 16 ou 17, avec l’entrée numérique 3 affectée pour activer le mode Incendie.
Le mode Incendie désactive les fonctions de protection suivantes dans le variateur : ‐
O‐t (dissipation thermique en surchauffe), Ut
(situation de sous‐chauffe), Th‐FLt (sonde thermique défectueuse sur le dissipateur de
chaleur), E‐trip (e‐déclenchement), 4‐20 F (dysfonctionnement 4‐20 mA), Ph‐Ib (déséquilibre de phase), Perte‐P (déclenchement Perte de phase
d’entrée), SC‐trp (déclenchement Perte des communications), It‐trp (déclenchement Surcharge accumulée)
Les dysfonctionnements suivants entraîneront un déclenchement, une réinitialisation automatique et un redémarrage : ‐
O‐Volt (surtension sur bus CC), U‐Volt (sous tension sur bus CC), h O‐I (Déclenchement rapide pour surintensité), O‐I (surintensité instantanée
sur la sortie du variateur), Out‐F (dysfonctionnement de sortie du variateur, déclenchement étage de sortie)
7.8. Exemple de diagrammes de connexion
Diagramme 1
Diagramme 2
Diagramme 3
(NC) P‐16 = 0 – 10 V
4‐ 20 mA, etc. V,
P‐16 = 0 – 10 V,
4‐ 20 mA, etc.
28
Diagramme 4
www.sentera.eu
P‐47 = 0 – 10 V, P‐16 = 0 – 10
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
Diagramme 7
(NO) (NF)
Fermer/Ouvrir
Démarrer Arrêter
Diagramme 9
(NO) (NF) (NO)
Fermer Ouvrir Fermer
AVANT Arrêt INVERSE
Diagramme 10
(NF)
Ouvrir Rapide Arrêt
P‐24
Diagramme 11
(NO) (NO)
Vitesse


Diagramme 12
(NO) (NF)
(NO)
Vitesse Ouvrir
Vitesse
 e‐Déclenchement

Diagramme 13
(NO) (NF)
Diagramme 14
(NF)
Ouvrir
Déclenchement
Diagramme 15
(NO) (NF) (NO)
Fermer Ouvrir Fermer
AVANT Arrêt INVERSE
(NO) (NF) P‐47 = P‐16 =
Fermer Ouvrir 0‐10 V 0‐10 V
Démarrer Arrêt 4‐20 mA 4‐20 mA
Diagramme 16
P‐47 = P‐16 =
0‐10V 0‐10V
4‐20 mA 4‐20 mA
www.sentera.eu
Configurations de macro d’entrée analogique et numérique
Diagramme 6
4‐ 20 mA,
7
Diagramme 5
4‐ 20 mA, etc.
etc.
Diagramme 8
(NF)
P‐16 =
Ouvrir
0‐10V
Déclenchement
4‐20 mA
29
8
8. Communications Modbus RTU
Communications Modbus RTU
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
8.1. Introduction
L’Optidrive E3 peut être connecté à un réseau Modbus RTU via le connecteur RJ45 situé à l’avant du variateur.
8.2. Spécification Modbus RTU
Protocole
Contrôle d’erreurs
Débit en bauds
Format de données
Signal physique
Interface utilisateur
Codes fonctionnels pris en
charge
Modbus RTU
CRC
9600 b/s, 19 200 b/s, 38 400 b/s, 57 600 b/s, 115 200 b/s (par défaut)
1 bit de début, 8 bits de données, 1 bit d’arrêt, pas de parité.
RS 485 (2 fils)
RJ45
03 Lecture registres de maintien multiples
06 Écriture registre de maintien individuel
16 Écriture registres de maintien multiples (pris en charge uniquement pour les registres 1 à 4)
8.3. Configuration du connecteur RJ45
1
2
3
4
5
6
7
8
Pour les informations complètes de la carte
de registre MODBUS RTU, veuillez vous
référer à votre partenaire commercial
Invertek Drives. Vous pouvez trouver des
contacts locaux en visitant notre site Web
www.sentera.eu
Lorsque vous utilisez le contrôle MODBUS,
les entrées analogiques et numériques
peuvent être configurées comme indiqué
dans la section 7.5
CAN ‐
CAN +
0 volt
‐RS485 (PC)
+RS485 (PC)
+24 volts
‐RS485 (Modbus RTU)
+RS485 (Modbus RTU)
Attention :
Ce n’est pas une connexion
Ethernet. Ne vous connectez
pas directement à un port
Ethernet.
8.4. Représentation registre Modbus
Par.
1
‐
R/W
Codes
fonctionnels
Fonction
pris en charge
03 06 16 Octet inférieur
Octet supérieur
   Commande de contrôle du variateur
2
‐
R/W



4
‐
R/W



6
‐
R

Valeur réglée de référence Vitesse
Modbus
Temps d’accélération et de
décélération
Code d’erreur
État du variateur
R
R


Fréquence du moteur de sortie
Courant du moteur de sortie
0..20000
0..480
S’inscrire
Numéro
Type
7
8
Gamme
Explication
0..3
0..5000
Mots de 16‐bits.
Bit 0 : Inférieur = Arrêt, Supérieur = Activer fonctionnement
Bit 1 : inférieur = Rampe décélération 1 (P‐04),
Supérieur = Rampe décélération 2 (P‐24)
Bit 2 : Inférieur = Pas de fonction, Supérieur =
Réinitialisation dysfonctionnement
Bit 3 : Inférieur — Pas de fonction, Supérieur =
Requête transition, rétablissement
Fréquence de valeur réglée x10, p. ex. 100 = 10,0 Hz
0..60000
11
‐
R

Statuts d’entrée digitale
0..15
20
P00‐01
R

Valeur de l’entrée analogique 1
0..1000
21
P00‐02
R

Valeur de l’entrée analogique 2
0..1000
22
P00‐03
R

Valeur de référence de vitesse
0..1000
23
24
P00‐08
P00‐09
R
R


Tension bus CC
Température du variateur
0..1000
0..100
Temps de rampe en seconde x 100, p. ex. 250 = 2,5
secondes
Octet inférieur = Code d’erreur du variateur, voir la
section 10.1
Octet supérieur = état du variateur comme suit : ‐
0 : Variateur arrêté
1 : Utilisation du variateur
2 : Déclenchement du variateur
Fréquence de sortie en Hz x10, p. ex. 100 = 10,0 Hz
Courant du moteur de sortie en ampères x10, p. ex. 10 = 1,0
ampère
Indique l’état des 4 entrées numériques
Octet le plus bas = 1 Entrée 1
Entrée analogique % de la pleine échelle x10, p. ex. 1 000 =
100 %
Entrée analogique % de la pleine échelle x10, p. ex. 1 000 =
100 %
Affiche la fréquence de valeur réglée x10, p. ex. 100 =
10,0 Hz
Tension du bus CC en volts
Température du dissipateur thermique du variateur en °C
Tous les paramètres configurables par l’utilisateur sont accessibles en tant que registres de maintien et peuvent être lus ou écris à l’aide de la
commande Modbus appropriée. Le numéro de registre pour chaque paramètre P‐04 à P‐60 est défini tel que 128 + numéro de paramètre, p. ex.
pour le paramètre P‐15, le numéro de registre est 128 + 15 = 143. La mise à l’échelle interne est utilisée sur certains paramètres, pour plus de
détails, contactez votre partenaire commercial Invertek Drives.
30
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
9
9. Caractéristiques techniques
Plage de température ambiante opérationnelle
Plage de température de stockage ambiante
Altitude maximale
Humidité maximum
REMARQUE
Ouvrir variateurs :
Variateurs fermés :
:
:
:
‐10… 50 °C (sans givre ni condensation)
‐10 ... 40 °C (sans gel ni condensation)
‐40 … 60 °C
2000 m. Déclassement au‐dessus de 1000 m : 1 %/100 m
95 %, sans condensation
Pour la conformité UL : la température ambiante moyenne sur une période de 24 heures pour 200‐240 V, 2,2 kW et les variateurs IP20 3 HP
est de 45 °C.
9.2. Tableaux de notation
Châssis kW
Dimens
ions
HP
Entrée Fusible/MCB (type B)
Courant
Taille maximale du
câble
Sortie
Courant
Recommandé
Frein
Résistance
Non UL
UL
mm
AWG
A
Ω
Entrée monophasée de 110 ‐ 115 V (+/‐ 10 %), sortie triphasée de 230 V (doubleur de tension)
1
0,37 0,5
7,8
10
10
8
8
2,3
‐
1
0,75 1
15,8
25
20
8
8
4,3
‐
2
1,1 1,5 21,9
32
30
8
8
5,8
100
Entrée monophasée de 200 ‐ 240 V (+/‐ 10 %), sortie triphasée
1
0,37 0,5
3,7
10
6
8
8
2,3
‐
1
0,75 1
7,5
10
10
8
8
4,3
‐
1
1,5 2
12,9
16
17,5
8
8
7
‐
2
1,5 2
12,9
16
17,5
8
8
7
100
2
2,2 3
19,2
25
25
8
8
10,5
50
3
4
5
29,2
40
40
8
8
15,3
25
Entrée triphasée de 200 ‐ 240 V (+/‐ 10 %), sortie triphasée
1
0,37 0,5
3,4
6
6
8
8
2,3
‐
1
0,75 1
5,6
10
10
8
8
4,3
‐
1
1,5 2
9,5
16
15
8
8
7
‐
2
1,5 2
8,9
16
15
8
8
7
100
2
2,2 3
12,1
16
17,5
8
8
10,5
50
3
4
5
20,9
32
30
8
8
18
25
3
5,5 7,5 26,4
40
35
8
8
24
20
4
7,5 10
33,3
40
45
16
5
30
15
4
11 15
50,1
63
70
16
5
46
10
Entrée triphasée 380 ‐ 480 V (+/‐ 10 %), sortie triphasée
1
0,75 1
3,5
6
6
8
8
2,2
‐
1
1,5 2
5,6
10
10
8
8
4,1
‐
2
1,5 2
5,6
10
10
8
8
4,1
250
2
2,2 3
7,5
16
10
8
8
5,8
200
2
4
5
11,5
16
15
8
8
9,5
120
3
5,5 7,5 17,2
25
25
8
8
14
100
3
7,5 10
21,2
32
30
8
8
18
80
3
11 15
27,5
40
35
8
8
24
50
4
15 20
34,2
40
45
16
5
30
30
4
18,5 25
44,1
50
60
16
5
39
22
4
22 30
51,9
63
70
16
5
46
22
Remarque La dimension des câbles indiquée est le maximum possible pouvant connecté au variateur. Les câbles doivent être
sélectionnés en fonction des codes ou des règlements locaux de câblage au point d’installation
9.3. Opération monophasée de variateurs triphasés
Tous les modèles de variateur destinés à fonctionner à partir d’une alimentation secteur triphasée (p. ex. Les codes modèle ODE‐
3‐xxxxxx‐3xxx) peuvent fonctionner à partir d’une alimentation monophasée jusqu’à 50 % de la capacité nominale maximale du
courant de sortie.
Dans ce cas, l’alimentation secteur doit être connectée uniquement aux bornes de connexion d’alimentation L1 (L) et L2 (N).
www.sentera.eu
31
Caractéristiques techniques
9.1. Environnement
Caractéristiques techniques
9
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
9.4. Informations complémentaires pour la conformité UL
Optidrive E3 est conçu pour répondre aux exigences UL. Pour une liste à jour des produits compatibles UL, veuillez vous référer à la liste
UL NMMS.E226333
Afin d’assurer la pleine conformité, les éléments suivants doivent être respectés.
Exigences relatives à l’alimentation électrique d’entrée
Tension
d’alimentation
Déséquilibre
Fréquence
Capacité de court‐
circuit
200 ‐ 240 RMS volts pour les unités nominales 230 volts, variation de +/‐ 10 % autorisée. Maximum de 240 volts
RMS
380 ‐ 480 volts pour les unités nominales de 400 volts, variation de +/‐ 10 % autorisée, maximum de 500 volts RMS
Variation maximale de tension de 3 % entre les tensions de phase admissibles
Toutes les unités Optidrive E3 bénéficient d’un contrôle du déséquilibre de phase. Un déséquilibre de phase de >
3 % entraînera le déclenchement du variateur. Pour les intrants ayant un déséquilibre d’approvisionnement
supérieur à 3 % (généralement le sous‐continent indien et certaines parties de l’Asie‐Pacifique, y compris la Chine),
Invertek Drives recommande l’installation de réacteurs de ligne d’entrée.
50 – 60 Hz, variation de +/‐ 5 %
Tension nominale
kW (HP) min
kW (HP) max
Courant de court‐circuit d’alimentation
maximum
115 V
0,37 (0,5)
1,1 (1,5)
100 kA rms (CA)
230 V
0,37 (0,5)
11 (15)
100 kA rms (CA)
400/460 V
0,75 (1)
22 (30)
100 kA rms (CA)
Tous les variateurs du tableau ci‐dessus sont aptes à une utilisation sur un circuit capable de délivrer au maximum
les ampères à court‐circuit maximum spécifiés ci‐dessus symétriquement avec la tension d’alimentation maximale
spécifiée lorsqu’ils sont protégés par des fusibles de classe J.
Exigences d’installation mécanique
Toutes les unités Optidrive E3 sont destinées à une installation intérieure dans des environnements contrôlés qui répondent aux limites de
conditions indiquées dans la section 9.1
Le variateur peut être utilisé dans une plage de température ambiante comme indiqué dans la section 9.1
Pour les unités IP20, l’installation est nécessaire dans un environnement de degré de pollution 1
Pour les unités IP66 (Nema 4X), l’installation dans un environnement de degré de pollution 2 est permise
Les variateurs avec châssis de dimension 4 doivent être montés dans un boîtier de manière à garantir leur protection contre une déformation
du boîtier de 12,7 mm (1/2 pouce) si ce dernier a été impacté.
Exigences d’installation électrique
La connexion d’alimentation entrante doit être conforme à la section 4.3
Les câbles d’alimentation et de moteur appropriés doivent être sélectionnés en fonction des données indiquées dans la section 9.2 et le
Code national de l’électricité ou d’autres codes locaux applicables.
Câble du moteur
Du cuivre 75 °C doit être utilisé
Les connexions des câbles d’alimentation et les couples de serrage sont indiqués dans les sections 3.3 et 3.5
La protection intégrée solide contre les courts‐circuits ne fournit pas une protection du circuit de dérivation. La protection du circuit de
dérivation doit être fournie conformément au code électrique national et à tout code local supplémentaire. Les notations sont présentées
dans la section 9.2
La suppression de surtension transitoire doit être installée sur le côté de la ligne de cet équipement et doit être évaluée à 480 volts (phase au
sol), 480 volts (phase à phase), adaptée à la catégorie de surtension iii et doit fournir une protection pour un pic nominal de tension de
réponse impulsionnelle de 4 kV.
Les bornes/cosses annulaires de la liste UL doivent être utilisées pour toutes les connexions de la barre omnibus et de la mise à la terre
Exigences générales
L’Optidrive E3 fournit une protection contre les surcharges du moteur conformément au code national d’électricité américain.

Si aucune sonde thermique du moteur n’est installée ou si elle n’est pas utilisée, la rétention de la mémoire de surcharge
thermique doit être activée en réglant P‐50 = 1

Lorsqu’une sonde thermique du moteur est montée et connectée au variateur, la connexion doit être effectuée conformément aux
informations indiquées dans la section 4.9.2
9.5. Déconnexion du filtre CEM
Les variateurs avec un filtre CEM ont un courant de fuite au sol (à la terre) intrinsèquement plus élevé. Pour les applications où le
déclenchement se produit, le filtre CEM peut être déconnecté (uniquement sur les unités IP20) en enlevant complètement la vis CEM sur le côté
du produit.
Retirez la vis comme indiqué ci‐dessous
32
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
www.sentera.eu
33
Caractéristiques techniques
Lors de la réalisation d’un test HiPot (Flash) sur une installation dans laquelle un variateur est installé, les composants de suppression de
surtension peuvent provoquer l’échec du test. Pour répondre à ce type de test système HiPot, les composants de suppression de surtension
peuvent être déconnectés en retirant la vis VAR. Après avoir terminé le test HiPot, la vis doit être remplacée et le test HiPot est répété. Le test
devrait alors échouer, ce qui indique que les composants de suppression de surtension sont de nouveau en circuit.
9
La gamme de produits Optidrive comprend des composants de suppression de surtension de tension d’alimentation montés pour protéger le
variateur contre les tensions de ligne transitoires, généralement en provenance d’éclairs ou de commutation d’équipements haute puissance
sur la même alimentation.
Dépannage
10
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
10. Dépannage
10.1. Messages de code de dysfonctionnement
Code de
dysfonctionnement



No
Description
00
01
02

03
Aucun dysfonctionnement
Canal de freinage sur courant
Surcharge de la résistance de
freinage
Surintensité en sortie

04


05
06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17


18
19

21

22

23

26






40
41
42
43
44
50

REMARQUE
34
Solution suggérée
Non requis
Vérifiez l’état de la résistance de freinage externe et le câblage de connexion
Le variateur s’est déclenché pour éviter d’endommager la résistance de freinage
Surintensité instantanée sur la sortie du variateur. Excès de charge ou charge accidentelle sur le
moteur. Remarque : Après un déclenchement, le variateur ne peut pas être réinitialisé
immédiatement. Un temps de retard est intégré, ce qui permet aux composants de puissance
du variateur de bénéficier d’un certain temps de récupération pour éviter tout dommage.
Surcharge thermique du moteur Le variateur s’est déclenché après avoir livré > 100 % de valeur en P‐08 pendant une période de
(I2 t)
temps pour éviter d’endommager le moteur.
Étage de sortie de puissance
Vérifiez les courts‐circuits sur le moteur et le câble de connexion
Surtension sur bus CC
Vérifiez que la tension d’alimentation est dans la tolérance autorisée pour le variateur. Si le
dysfonctionnement se produit lors de la décélération ou l’arrêt, augmentez le temps de
décélération en P‐04 ou installez une résistance de freinage appropriée et activez la fonction de
freinage dynamique avec P‐34
Sous‐tension sur bus CC
La tension d’alimentation entrante est trop basse. Ce déclenchement se produit régulièrement
lorsque le variateur est débranché. Si cela se produit en fonctionnement, vérifiez la tension
d’alimentation entrante et tous les composants de la ligne d’alimentation du variateur.
Dissipation thermique en surchauffe Le variateur est trop chaud. Vérifiez que la température ambiante autour du variateur rentre
dans le cadre des spécifications du variateur. Assurez‐vous que l’air de refroidissement est
suffisant et libre de circuler autour du variateur.
Augmentez la ventilation du panneau, si nécessaire. Assurez‐vous que l’air de refroidissement
est suffisant et qu’il peut pénétrer dans le variateur ; vérifiez aussi que l’entrée inférieure et les
orifices de sortie supérieurs ne sont pas bloqués ou obstrués.
Situation de sous‐chauffe
Le déclenchement se produit lorsque la température ambiante est inférieure à ‐10 °C. La
température doit être supérieure à ‐10 °C pour que le variateur puisse démarrer.
Paramètres d’usine chargés par
défaut
Déclenchement externe
e‐Déclenchement demandé sur l’entrée numérique 3. Les contacts normalement fermés ont
été ouverts pour une raison quelconque. Si la sonde thermique du moteur est connectée,
vérifiez que le moteur ne soit pas trop chaud.
Perte de communication Optibus Vérifiez le lien de communication entre le variateur et les périphériques externes. Assurez‐vous
que chaque variateur du réseau possède sa propre adresse.
L’ondulation du bus CC est trop Vérifiez que les phases d’alimentation entrantes sont toutes présentes et bien équilibrées
élevée
Déclenchement de perte de phase Vérifiez que les phases d’alimentation entrantes sont présentes et équilibrées.
d’entrée
Surintensité en sortie
Vérifiez les courts‐circuits sur le moteur et le câble de connexion
Remarque : Après un déclenchement, le variateur ne peut pas être réinitialisé immédiatement.
Un temps de retard est intégré, ce qui permet aux composants de puissance du variateur de
bénéficier d’un certain temps de récupération pour éviter tout dommage.
Sonde thermique défectueuse du
dissipateur thermique
Dysfonctionnement de mémoire Appuyez sur la touche Arrêt. Si le dysfonctionnement persiste, consultez le fournisseur.
interne. (ES)
Signal 4‐20 mA perdu
Vérifiez la (les) connexion(s) d’entrée analogique(s).
Dysfonctionnement de mémoire Appuyez sur la touche Arrêt. Si le dysfonctionnement persiste, consultez le fournisseur.
interne. (DSP)
Déclenchement sonde thermique Sonde thermique du moteur connecté à la température, vérifiez les connexions de câblage et le
PTC du moteur
moteur
Dysfonctionnement du ventilateur Vérifiez/remplacez le ventilateur
de refroidissement (IP66
uniquement)
Température interne du variateur Si la température ambiante du variateur est trop élevée, vérifiez qu’un débit d’air de
trop élevée
refroidissement approprié est fourni
Dysfonctionnement de sortie
Indique un dysfonctionnement sur la sortie du variateur, comme une phase manquante par
exemple ou des courants de phase du moteur non équilibrés. Vérifiez le moteur et les
connexions.
Dysfonctionnement de
Les paramètres du moteur mesurés par l’autoréglage ne sont pas corrects.
l’autoréglage
Vérifiez les connexions et le câble du moteur pour la continuité
Vérifiez que les trois phases du moteur sont présentes et équilibrées
Vérifiez que les trois phases du
Vérifiez le câble de connexion Modbus RTU entrant. Vérifiez qu’au moins un registre soit
moteur sont présentes et équilibrées interrogé cycliquement dans la limite de délai définie dans P‐36 Index 3
51
Déclenchement : perte de
Vérifiez le câble de connexion CAN entrant. Vérifiez que les communications cycliques se
communication CANopen
déroulent dans la limite de délai définie dans P‐36 Index 3
En cas de surintensité ou de surcharge (3, 4, 5, 15), il est possible que le variateur ne soit pas réinitialisé jusqu’à ce que le délai de
réinitialisation soit écoulé pour éviter d’endommager le variateur.
www.sentera.eu
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
10 Dépannage
www.sentera.eu
35
Dépannage
10
Guide d’utilisation Optidrive ODE‐3 Révision 1.21
Ñ82-E3MAN-FR_V1.21$Ó
82‐E3MAN‐FR_V1.21
36
www.sentera.eu

Fonctionnalités clés

  • Variateur de vitesse AC
  • Plage de puissance 0,37 à 22 kW
  • Tension d'entrée 110 à 480 V CA
  • Boîtiers IP20 et IP66
  • Contrôle de la vitesse
  • Protection contre les surcharges
  • Communication Modbus RTU
  • Configuration des macros

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la plage de puissance du variateur FI-E44041E6-19 ?
Le FI-E44041E6-19 offre une plage de puissance de 0,37 à 22 kW (0,5 à 30 HP).
Quelles sont les options de connectivité du FI-E44041E6-19 ?
Le FI-E44041E6-19 prend en charge la communication Modbus RTU.
Quelles sont les options de protection du FI-E44041E6-19 ?
Le FI-E44041E6-19 comprend une protection contre les surcharges et une protection contre les courts-circuits.