Diebold Nixdorf CINEO C6030 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
202 Des pages
Manuel du propriétaire CINEO C6030 | Diebold Nixdorf | Fixfr
Systèmes de
Libre Service
CINEO C6030
Instructions d'utilisation
Questions et idées
Avez-vous …
…. des questions et des idées sur ce
manuel?
Veuillez contacter l'adresse suivante, en
spécifiant la réf. de commande du
présent manuel :
WINCOR NIXDORF International GmbH
Handbuchredaktion BD PSD 43
D - 33094 Paderborn
Allemagne
Fax: +49 (0) 52 51 693-62 09
E-mail: [email protected]
... des questions techniques ou des problèmes?
Veuillez vous adresser à votre agence responsable.
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
CINEO C6030
Instructions d'utilisation
Version Mai 2012
Copyright © et marques commerciales
© WINCOR NIXDORF International GmbH 2012
Tous droits réservés, en particulier
(même au niveau d'extraits) tous droits
de traduction, de réimpression, de
reproduction par copie ou tout autre
procédé équivalent.
Toute infraction engage au paiement de
dommages et intérêts.
Tous droits réservés, en particulier en cas
de délivrance de brevet ou de dépôt de
modèle d'utilité. Sous réserve des
possibilités de livraison et de modifications
techniques.
L'ensemble des noms de matériel et de
logiciel mentionnés dans ce manuel sont
des noms commerciaux et / ou des
marques des fabricants correspondants.
Ce manuel a été
imprimé sur du papier
blanchi sans chlore.
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Table des matières
Introduction ...............................................................................................
Auxiliaires de représentation ......................................................................
Instructions de sécurité importantes...........................................................
Coupure générale du réseau ......................................................................
CINEO C6030 à chargement frontal .....................................................
CINEO C6030 à chargement par l'arrière .............................................
1
1
1
4
5
6
Vue d'ensemble de l'appareil .................................................................. 7
Types d'appareils........................................................................................ 7
Composants................................................................................................ 8
Élément de commande du CINEO C6030 à chargement frontal ............... 9
Vue générale ......................................................................................... 9
Porte frontale ouverte .......................................................................... 10
CINEO C6030 à chargement frontal ouvert ........................................ 11
Unité de coffre-fort extraite .................................................................. 12
Élément de commande du CINEO C6030 à chargement par l'arrière ..... 13
Vue générale ....................................................................................... 13
Porte frontale ouverte .......................................................................... 14
Vue arrière ........................................................................................... 15
CINEO C6030 à chargement par l'arrière ouvert ................................ 16
Unité de coffre-fort extraite .................................................................. 17
Orifices de ventilation ............................................................................... 18
CINEO C6030 à chargement frontal ................................................... 18
CINEO C6030 à chargement par l'arrière ........................................... 19
Opérations de base ................................................................................
Lancement du logiciel spécifique au produit ............................................
Mise sous tension/hors tension du CINEO C6030 ...................................
Mise en mode Service du CINEO C6030 .................................................
Activation/désactivation de l'ÜMA (alarme de hold-up) ............................
Activation de l'ÜMA .............................................................................
Désactivation de l'ÜMA .......................................................................
Ouvrir/Fermer la porte frontale .................................................................
Ouverture/Fermeture de la porte frontale sans compartiment de
dépôt ....................................................................................................
Ouverture/Fermeture de la porte frontale avec compartiments de
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
21
21
22
23
24
24
25
26
26
I
Table des matières
dépôt ....................................................................................................
Ouverture/Fermeture du coffre-fort ...........................................................
CINEO C6030 à chargement frontal....................................................
CINEO C6030 à chargement par l'arrière ...........................................
Pivoter le panneau de commande vers le haut/vers le bas......................
CINEO C6030 à chargement frontal....................................................
CINEO C6030 à chargement par l'arrière ...........................................
Extraction/Insertion de l'unité supérieure..................................................
CINEO C6030 à chargement frontal....................................................
CINEO C6030 à chargement par l'arrière ...........................................
Extraction/insertion de l'unité du coffre-fort ..............................................
CINEO C6030 à chargement frontal....................................................
CINEO C6030 à chargement par l'arrière ...........................................
Extraction/Insertion de la cassette CAT 2 ................................................
CINEO C6030 à chargement frontal....................................................
CINEO C6030 à chargement par l'arrière ...........................................
Touches et affichages ...............................................................................
Compartiments de dépôt CINEO ..............................................................
Éléments de commande ......................................................................
Vider les compartiments de dépôt .......................................................
Caractéristiques techniques ................................................................
28
31
31
32
33
33
33
34
34
36
38
38
40
42
42
44
46
47
47
48
49
RM3 BO ....................................................................................................
Vue générale.............................................................................................
Caractéristiques de base ..........................................................................
Unité supérieure........................................................................................
Vue générale .......................................................................................
Unité supérieure avec des parties ouvertes ........................................
Unité du coffre-fort ....................................................................................
Vue générale .......................................................................................
Transport de distribution ouvert ...........................................................
Instructions de sécurité importantes .........................................................
Cassettes CINEO......................................................................................
Aperçu..................................................................................................
Concept des cassettes CINEO ............................................................
Surveillance de manipulation ...............................................................
Messages d'état des DEL ....................................................................
Cassette standard Basic/Midrange......................................................
Cassette standard Basic/Midrange ouverte ...................................
Cassette compacte Basic/Midrange ....................................................
51
51
53
54
54
55
56
56
57
58
59
59
60
61
61
62
63
64
II
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Table des matières
Cassette compacte Basic/Midrange ouverte ................................. 65
Cassette standard High End ............................................................... 66
Cassette standard High End ouverte ............................................. 67
Cassette compacte High End .............................................................. 68
Cassette compacte High End ouverte ........................................... 69
Cassette CAT 2 ................................................................................... 70
Grande cassette de rejet ..................................................................... 72
Tambour à billets stationnaire ............................................................. 74
Technique de marquage à l'encre de couleur des billets de
banque ................................................................................................. 75
Modes du procédé de maculage des billets de banque Cassette CINEO High End ............................................................. 76
Mode OFF (OFF/In Branch*, état à la livraison) ....................... 77
Mode OFF ................................................................................. 78
Mode Transport ......................................................................... 79
Mode Open Shutter ................................................................... 80
Mode Open Safe ....................................................................... 81
Mode Safe ................................................................................. 82
Mode Administrateur ................................................................. 83
Mode Inking ............................................................................... 84
Instructions de service .............................................................. 85
Indicateur DEL - Alimentation en tension ............................................ 86
Maniement des cassettes CINEO ............................................................ 87
Instructions de sécurité ....................................................................... 87
Cassette CAT 2 ................................................................................... 88
Retirer la cassette CAT 2 ............................................................... 88
Mettre la cassette CAT 2 en place ................................................. 89
Vider la cassette CAT 2.................................................................. 89
Retrait/Mise en place de la grande cassette de rejet .......................... 90
Vider la grande cassette de rejet ................................................... 91
Retirer la cassette CINEO de l'unité de coffre-fort .............................. 92
Mettre en place la cassette CINEO de l'unité de coffre-fort ................ 92
Insérer la cassette High End dans la Docking Station ........................ 93
Retirer la cassette de la Docking Station ............................................ 94
Ouvrir la cassette................................................................................. 95
Fermer la cassette ............................................................................... 95
Retrait/chargement des billets de banque........................................... 97
Consignes pour la mise en place ........................................................ 99
Préparation des billets .................................................................... 99
Représentation des voies de transport des billets ................................. 106
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
III
Table des matières
Trajets des billets, unité supérieure ...................................................
Trajets des billets, coffre-fort .............................................................
Utilisation/élimination des bourrages de billets.......................................
Consignes de sécurité .......................................................................
Unité supérieure RM3 BO .................................................................
Ouverture/fermeture de la voie de transport des billets par le
tambour à billets ...........................................................................
Ouverture par pivotement/Fermeture des voies de transport
intermédiaires du module de transport du trajet court..................
Extraction/Insertion du module de versement/ retrait ...................
Ouverture par pivotement/Fermeture du module de
versement/retrait ...........................................................................
Ouverture/Fermeture de la voie de transport intermédiaire en
haut au niveau du compartiment de versement/retrait .................
Ouverture/Fermeture de la voie de transport intermédiaire en
bas au niveau du compartiment de versement/retrait ..................
Ouverture par pivotement du module de transport du trajet
court ..............................................................................................
Extraction/Insertion du tambour à billets ......................................
Retrait/Insertion de la cassette CAT 2..........................................
Ouverture par pivotement/Fermeture du module principal...........
Ouverture/Fermeture du module de transport Escrow .................
Fermeture/Ouverture de la station d'ajustement partie
supérieure .....................................................................................
Ouverture/Fermeture du contrôleur de billets ..............................
Unité du coffre-fort RM3 BO ..............................................................
Pivoter le module de distribution vers le haut/vers le bas ............
Extraction/Insertion du module de transport E tambour/cass. .....
Extraction/insertion de la boîte des tambours à billets arrière .....
Extraire/insérer la boîte des tambours à billets avant ..................
Extraction/insertion du tambour à billets supérieur ......................
Extraction/insertion du tambour à billets inférieur ........................
Ouverture/fermeture des voies de transport de billets dans le
module de distribution ..................................................................
Ouverture/Fermeture du module de transport E tambour/cass. ..
Ouverture/Fermeture du module de transport D tambour ............
Ouverture/fermeture du module VS .............................................
Réglages .................................................................................................
Principe de base ................................................................................
Réglages du module de versement à la taille des billets à traiter .....
IV
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
106
107
108
108
109
109
111
114
115
117
119
121
122
124
125
127
130
132
134
134
135
137
141
144
145
146
150
152
154
156
156
157
01750215242 B
Table des matières
Réglages des cassettes CINEO selon la taille des billets à traiter ...
Réglage de la largeur des billets dans les cassettes CINEO ...........
Réglage de la hauteur de billets dans les cassettes CINEO ............
Nettoyage et entretien ............................................................................
Nettoyage du scanneur dans le contrôleur de billets ........................
Produits de nettoyage autorisés ........................................................
Caractéristiques techniques ...................................................................
Cassette standard Basic/Midrange ...................................................
Cassette compacte Basic/Midrange..................................................
Cassette standard High End .............................................................
Cassette compacte High End ............................................................
Cassette CAT 2 .................................................................................
Grande cassette de rejet ..............................................................
Tambour à billets stationnaire ...........................................................
159
161
164
168
168
169
170
170
170
171
171
172
172
173
Dérangements ....................................................................................... 175
En général .............................................................................................. 175
Dérangements sur le coffre-fort .............................................................. 175
Entretien, nettoyage et maintenance .................................................. 177
Nettoyage du boîtier ............................................................................... 177
Nettoyage des claviers d'introduction ..................................................... 178
Annexe ...................................................................................................
Caractéristiques techniques ...................................................................
Propriétés électriques du réseau d’alimentation ...............................
Conditions d'appareil .........................................................................
Conditions d’installation .....................................................................
Conditions ambiantes ........................................................................
Conditions climatiques ambiantes suivant EN 60721 ..................
Conditions mécaniques ambiantes suivant EN 60721 ................
Émissions sonores suivant EN 27779 .........................................
Matériaux de consommation ..................................................................
Commandes ......................................................................................
Auxiliaire de chargement ...................................................................
Conformité aux normes et agréments ....................................................
Normes respectées ...........................................................................
Conformité .........................................................................................
Mentions concernant l'anti-parasitage et la sécurité électrique ........
Agrément pour la transmission des données ....................................
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
179
179
179
180
181
182
182
182
183
184
184
184
185
185
185
186
186
V
Table des matières
Règlements FCC et Canada Standard ICES – 003 ..........................
Protection de l'environnement ................................................................
Développement de produit adapté aux exigences de
l’environnement et du recyclage ........................................................
Economie en matière de consommation d'énergie ...........................
Rapports avec les consommables.....................................................
Autocollant sur les éléments du boîtier en matière plastique ............
Reprise, recyclage et élimination .......................................................
VI
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
186
187
187
187
187
187
188
01750215242 B
Table des abréviations
B
BSMI
E
Bureau of Standards,
Metrology and Inspection
(Bureau de normalisation,
de métrologie et
d'inspection)
C
EDV
Traitement électronique
des données
EMA
Alarme d'effraction
EN
European Norm (Norme
Européenne)
F
CE
Communauté Européenne
(European Community)
Déclaration du fabricant
CEE
Certification of Electrical
Equipment (certification
des équipements
électriques)
CEM
Compatibilité
électromagnétique
CEN
Comité Européen de
Normalisation
CFR
Code of federal regulation
(Code des
réglementations fédérales)
FCC
G
GmbH Société avec une
responsabilité limitée /
S.A.R.L.
I
ICES
Interference Causing
Equipment Standards
(normes sur le matériel
brouilleur du Canada)
IP
International Protection
(Protection Internationale)
CMD-V5
Cash Media
Dispenser Version 5
CNS
CSA
Chinese National
Standards CNS
(Standards nationaux
chinois)
Canadian Standards
Association (Association
canadienne de
normalisation)
01750215242 B
Federal Communications
Commission (Commission
fédérale des
communications)
K
KSM
Körperschallmelder
(Détecteur sismique)
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
VII
Table des abréviations
P
PC
Personal Computer (unité
système de l’appareil)
R
Réseau TN
Réseau
d’alimentation électrique
suivant EN 60950
S
SAV
Service Après Vente
SELV
Safety Extra-Low Voltage
(Circuits de courant de
sécurité à basse tension)
SOP
Service and Operating
Programm (Programme
de service et
d'exploitation)
SOP
Service Operator Panel
(panneau de service de
l'opérateur)
U
UL
Underwriters Laboratories
Inc. (Laboratoires
auxquels ont été soumis
les produits)
ÜMA
Überfall-Melde-Alarm
(Alarme de hold-up)
UPS
Uninterruptible Power
Supply (Alimentation
ininterrompue en courant)
VIII
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Introduction
Ces instructions d’utilisation vous fournissent toutes les informations
nécessaires pour le bon fonctionnement du CINEO C6030.
Après avoir étudié les instructions d'utilisation vous serez capable :
− de vider des cassettes et de les remplir de billets,
− d'éliminer les défauts (par exemple le bourrage de billets de banque),
− d'exploiter l'appareil de manière conforme.
Auxiliaires de représentation
− Les textes suivant ce signe sont des énumérations.
„“ Les textes entre guillemets renvoient à d'autres chapitres ou paragraphes.
•
Les textes faisant suite à ce signe décrivent des activités que vous devez
effectuer dans l'ordre décrit.
Porter une attention toute particulière aux textes suivant ce signe pour
éviter tous dangers ou blessures.
i
Les textes faisant suite à ce signe sont des indications générales
facilitant certains travaux ou permettant d'éviter un comportement
erroné.
Instructions de sécurité importantes
Lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder à des
travaux sur l'appareil.
Tenir compte du fait que lorsque le panneau de commande est pivotée
vers le haut, il ya risque de blessures à la tête!
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
1
Instructions de sécurité importantes
Introduction
Si la fonctionnalité des amortisseurs pneumatiques diminue, il faut
impérativement en informer le SAV, car il existe un risque de
blessures.
Cet appareil satisfait les consignes de sécurité correspondantes en vigueur
pour les appareils du domaine de la technique d'information.
− Tenir compte des panneaux d'avertissement et d'information attachés à
l'appareil.
− Lors du maniement, ne toucher les composants qu’au niveau des éléments
de commande marqués en vert, sauf si autrement indiqué dans la
description.
− Cet appareil est équipé d'un câble de raccordement au secteur dont la
sécurité a été contrôlée. Ne raccorder le câble de raccordement au secteur
qu'à une prise appropriée à contact de protection avec mise à la terre.
− Ne procéder au remplacement de l'unité d'éclairage que lorsque l'appareil
est éteint.
− Pour débrancher le câble, toujours prendre la prise entre les doigts. Ne
jamais tirer directement sur le câble.
− Poser les câbles et conduites de telle sorte que personne ne puisse
marcher ou trébucher dessus et qu'il ne puisse se produire
d'endommagements ou d'écrasements d'une autre manière.
− Faire remplacer immédiatement tous câbles de raccordement au réseau
endommagés.
− S'assurer que les prises utilisées ou les dispositifs de coupure électriques
installés par le client soient librement accessibles.
− En cas d'urgence (par exemple dans les cas où boîtiers, éléments de
commande ou câbles de raccordement au réseau seraient endommagés
ou dans le cas d'une pénétration de corps étrangers ou de liquides), il
convient de se comporter de cette manière :
Mettre immédiatement l'appareil hors-tension par ces actions :
Arrêter le disjoncteur ou enlever la cartouche-fusible du porte-fusible
dans le coffret de distribution domestique.
Débrancher les fiches des prises d'alimentation avec plots des terres
installées par le donneur d'ordre.
2
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Instructions de sécurité importantes
Introduction
Eteindre le commutateur réseau au niveau du distributeur.
Couper la liaison, si elle est présente entre l'UPS (alimentation
ininterrompue en courant) et l'appareil (voir dans les instructions
d'utilisation, le chapitre "Introduction", la section "Coupure générale du
réseau").
Prévenir le SAV compétent.
− Ne pas raccorder ou déconnecter les câbles de transmission des données
pendant un orage.
− Afin d'assurer une bonne aération, ne pas obturer les orifices d'aération de
votre appareil, afin d'éviter tout échauffement excessif pouvant entraîner
des dysfonctionnements.
− N'utiliser que des composants d'extension et des accessoires agrées par
nos services. En cas de non-respect de ses consignes, vous risquez
d'endommager l'appareil ou d'enfreindre les conditions de sécurité, de
protection anti-parasites et les éléments se rapportant à l'ergonomie.
− Tenir compte du fait que, dans le cas ou il y aurait une alimentation externe
en tension dans les conduites préparées pour l'installation de systèmes
électroniques supplémentaires (par exemple le raccordement EMA, champ
prises client), il ne doit s'agir que de circuits de courant de sécurité à basse
tension (circuits SELV).
− Pour le nettoyage et la maintenance de l'appareil, n'utiliser que les produits
autorisés par WINCOR NIXDORF International GmbH (voir dans les
instructions d'utilisation, le chapitre "Annexe").
Réparations
Les réparations au niveau de l'appareil ne doivent être effectuées que
par un personnel qualifié autorisé.
Une ouverture pratiquée par une personne non-autorisée ou des
réparations incorrectes peuvent être la source de dangers importants
pour l'utilisateur.
En cas d'infraction à ces instructions WINCOR NIXDORF
International GmbH exclut toute garantie et toute responsabilité.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
3
Coupure générale du réseau
Introduction
Piles au lithium
Les membres du personnel du service après-vente dûment formés ou
agréés par WINCOR NIXDORF International GmbH sont seuls
autorisés à manipuler ou échanger les piles.
En cas de manutention non-conforme des piles, il y a risque de feu,
d'explosion et d'incendie. C'est la raison pour laquelle il convient de
respecter ces points :
– Éviter les court-circuits
– Ne jamais charger les piles
– Éviter les surchauffes à des températures supérieures à +100 °C
– Ne jamais ouvrir la pile de force
– Ne jamais mettre la pile en contact avec l'eau et le feu
Ne remplacer la pile que par un modèle de même type ou un modèle
équivalent recommandé par WINCOR NIXDORF International GmbH
(voir le chapitre "Annexe",
la section "Consommables" dans les instructions d'utilisation).
Recycler les piles usagées conformément à la législation en vigueur
dans le pays et en respectant les indications du fabricant.
Coupure générale du réseau
i
Une coupure générale du réseau a les conséquences suivantes :
– Les transactions en cours sont immédiatement interrompues.
– Les billets restent pris dans les voies de transport. Ils ne seront
transportés vers le compartiment de rejet qu'après remise en
marche de l'appareil.
•
4
Mettre l'appareil hors tension (voir le chapitre « Opérations de base »,
section « Mise en marche/arrêt de l'appareil »).
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Introduction
Coupure générale du réseau
CINEO C6030 à chargement frontal
•
Ouvrir le coffre-fort (voir le chapitre « Opérations de base », section
« Ouvrir/Fermer le coffre-fort »).
Extraire le câble secteur du bloc
d'alimentation (1).
•
Pour mettre l'ensemble de l'appareil hors tension, il est encore nécessaire
de débrancher la prise du câble d’alimentation secteur de la prise installée
par le donneur d'ordre ou de couper l'alimentation électrique en mettant
hors circuit le disjoncteur automatique ou en retirant le fusible dans le
coffret de distribution de l'installation.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
5
Coupure générale du réseau
Introduction
CINEO C6030 à chargement par l'arrière
•
Ouvrir le coffre-fort (voir le chapitre « Opérations de base », section
« Ouvrir/Fermer le coffre-fort »).
Extraire le câble secteur du bloc
d'alimentation (1).
•
6
Pour mettre l'ensemble de l'appareil hors tension, il est encore nécessaire
de débrancher la prise du câble d’alimentation secteur de la prise installée
par le donneur d'ordre ou de couper l'alimentation électrique en mettant
hors circuit le disjoncteur automatique ou en retirant le fusible dans le
coffret de distribution de l'installation.
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Vue d'ensemble de l'appareil
Le CINEO C6030 est un appareil d'introduction et de retrait de billets de
banque conçu pour une installation dans des locaux intérieurs. L'appareil est
utilisé via le logiciel spécifique au produit de l'unité système (PC) raccordée à
l'appareil.
Le processus de versement s'effectue par le biais du module de versement. Il
est possible de verser 200 billets maximum par processus de versement.
Les billets circulant en circuit fermé, les billets versés sont de nouveau
disponibles pour les transactions qui suivent. L'utilisation de modules de
transport et de cinq tambours à billets permet la circulation en circuit fermé.
Le retrait d'argent s'effectue par le module de retrait.
Types d'appareils
La série de modèles du CINEO C6030 est constituée de deux types d’appareil,
équipés d'un module de recyclage RM3 BO double ou triple :
− CINEO C6030 à chargement frontal
Sur ce type d'appareil, les interventions de maintenance et d'entretien
s'effectuent à partir de la façade.
− CINEO C6030 à chargement par l'arrière
Sur ce type d'appareil, les interventions de maintenance et d'entretien
s'effectuent à partir de la face arrière.
Avec un module RM3 BO double, il est possible d'utiliser max. 2 cassettes
CINEO.
Avec un module RM3 BO triple, il est possible d'utiliser max. 3 cassettes
CINEO.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
7
Composants
Vue d'ensemble de l'appareil
Composants
Le CINEO C6030 peut comprendre les composants suivants :
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
8
Affichage avec touches de fonction
Module de recyclage RM3 BO (double ou triple)
Unité système (PC)
Bloc d'alimentation
Électronique spéciale
Softlock (en option)
Alarm Box (ÜMA, alarme de hold-up) (en option)
Détecteur sismique (KSM) (en option)
Écran BA80 (en option)
Compartiments de dépôt (en option)
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Vue d'ensemble de l'appareil
Élément de commande du CINEO C6030 à chargement frontal
Élément de commande du CINEO C6030 à
chargement frontal
Vue générale
i
Les représentations qui suivent ne présentent qu'un échantillon des
variantes possibles de l'appareil. Selon le modèle commandé, l'aspect
extérieur de l'appareil peut être différent.
1
8
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
1
2
3
4
Moniteur LCD BA80 de 8,4“ (en option)
Compartiment de distribution
Compartiment d'insertion
Poignée de verrouillage/
déverrouillage de la porte frontale
5 Serrure de la porte frontale / serrure B
6 Serrure de la porte frontale / serrure B
(en option uniquement sur un
CINEO C6030 avec dépôt)
7 Coffre-fort (RM3 CO double)
01750215242 B
8 Guidage de l'utilisateur
9 Écran du panneau de
commande
10 Panneau de commande
11 Commutateur SOP/
Interrupteur marche/arrêt
12 Insertion des dépôts à droite
(en option)
13 Insertion des dépôts à
gauche (en option)
14 Porte frontale
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
9
Élément de commande du CINEO C6030 à chargement frontal
Vue d'ensemble de l'appareil
Porte frontale ouverte
3
4
1
2
1
2
3
4
10
Serrure à combinaison numérique électronique
Poignée de verrouillage/déverrouillage de la porte du coffre-fort
Compartiment de dépôt à droite (en option)
Compartiment de dépôt à gauche (en option)
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Vue d'ensemble de l'appareil
Élément de commande du CINEO C6030 à chargement frontal
CINEO C6030 à chargement frontal ouvert
1
2
1 Unité supérieure
2 Unité du coffre-fort
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
11
Élément de commande du CINEO C6030 à chargement frontal
Vue d'ensemble de l'appareil
Unité de coffre-fort extraite
6
1
7
2
3
8
4
5
1
2
3
4
12
Transport de délivrance
Unité système (PC)
Bloc d'alimentation
Électronique spéciale
5
6
7
8
Contact de porte
Alarm Box (ÜMA, alarme de hold-up)
Détecteur sismique (KSM)
Unité du coffre-fort
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Vue d'ensemble de l'appareil
Élément de commande du CINEO C6030 à chargement par l'arrière
Élément de commande du CINEO C6030 à
chargement par l'arrière
Vue générale
i
Les représentations qui suivent ne présentent qu'un échantillon des
variantes possibles de l'appareil. Selon le modèle commandé, l'aspect
extérieur de l'appareil peut être différent.
1
8
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
1
2
3
4
Moniteur LCD BA80 de 8,4“ (en option)
Compartiment de distribution
Compartiment d'insertion
Poignée de verrouillage/déverrouillage de
la porte frontale
5 Serrure de la porte frontale / serrure B
6 Serrure de la porte frontale / serrure B
(en option uniquement sur un
CINEO C6030 avec dépôt)
7 Coffre-fort (RM3 CO triple)
01750215242 B
8
9
10
11
Guidage de l'utilisateur
Écran du panneau de commande
Panneau de commande
Commutateur SOP/
Interrupteur marche/arrêt
12 Insertion des dépôts à droite
(en option)
13 Insertion des dépôts à gauche
(en option)
14 Porte frontale
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
13
Élément de commande du CINEO C6030 à chargement par l'arrière
Vue d'ensemble de l'appareil
Porte frontale ouverte
1
2
1 Compartiment de dépôt à droite
2 Compartiment de dépôt à gauche
14
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Vue d'ensemble de l'appareil
Élément de commande du CINEO C6030 à chargement par l'arrière
Vue arrière
1
2
3
4
1
2
3
4
Compartiment cassette CAT 2
Serrure pour compartiment de cassette CAT 2
Serrure à combinaison numérique électronique
Poignée de verrouillage/déverrouillage de la porte du coffre-fort
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
15
Élément de commande du CINEO C6030 à chargement par l'arrière
Vue d'ensemble de l'appareil
CINEO C6030 à chargement par l'arrière ouvert
1
1 Unité supérieure
16
2
2 Unité du coffre-fort
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Vue d'ensemble de l'appareil
Élément de commande du CINEO C6030 à chargement par l'arrière
Unité de coffre-fort extraite
6
1
7
2
8
3
4
5
1
2
3
4
5
Transport de délivrance
Unité système (PC)
Bloc d'alimentation
Contact de porte
Électronique spéciale
01750215242 B
6 Alarm Box (ÜMA, alarme de hold-up)
7 Détecteur sismique (KSM)
8 Unité du coffre-fort
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
17
Orifices de ventilation
Vue d'ensemble de l'appareil
Orifices de ventilation
CINEO C6030 à chargement frontal
1
1 Orifices de ventilation dans l'unité supérieure
18
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Orifices de ventilation
Vue d'ensemble de l'appareil
CINEO C6030 à chargement par l'arrière
1
1 Orifices de ventilation dans l'unité supérieure
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
19
Orifices de ventilation
20
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
Vue d'ensemble de l'appareil
01750215242 B
Opérations de base
Lancement du logiciel spécifique au produit
Le logiciel spécifique au produit vous aide pour les activités nécessaires au
fonctionnement du CINEO C6030, à la détermination de l'état de l'appareil
(demande d'état), et pour éviter des pannes en effectuant des travaux de
maintenance. Cette fonction peut être utilisée parallèlement au mode de
fonctionnement normal, sans interrompre l'application en cours. Ceci permet
d'obtenir une haute disponibilité du système.
Des arborescences fonctionnelles avec menus clairs et adaptables aux désirs
des clients permettent, même à des utilisateurs peu habitués, la sélection
simple et confortable de la fonction voulue. Des mécanismes de sécurité
permettent le blocage de fonctions pour différents utilisateurs. Des textes
d'aide complets et des messages systèmes aident l'utilisateur. Ces textes sont
disponibles en allemand et en anglais.
Votre administrateur système vous fournira de plus amples informations sur le
logiciel spécifique au produit.
Touches de fonction pour le logiciel spécifique au produit
Le logiciel spécifique au produit se commande via l'écran du poste de travail
de l'utilisateur ou via le BA80 (moniteur LCD 8,4“) en option.
CINEO C6030 avec BA80
Dans le menu principal du logiciel
émulateur, appuyer sur le bouton
« TSOP » (1).
Veuillez vous conformer aux
instructions sur le moniteur LCD.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
21
Mise sous tension/hors tension du CINEO C6030
Opérations de base
Mise sous tension/hors tension du
CINEO C6030
Mise en marche
Introduire la clé dans la serrure (1).
Tourner la clé de 90 degrés dans le
sens horaire (2) et la tenir dans cette
position pendant env. 5 sec. (voir
message sur l'écran du panneau de
commande).
Relâcher la clé.
i
Le CINEO C6030 est ensuite
mis en marche.
Arrêt
Introduire la clé dans la serrure (1).
Tourner la clé de 90 degrés dans le
sens horaire (2) et la tenir dans cette
position pendant env. 5 sec. (voir
message sur l'écran du panneau de
commande).
Relâcher la clé.
i
22
Le CINEO C6030 est ensuite
arrêté.
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Opérations de base
Mise en mode Service du CINEO C6030
Mise en mode Service du CINEO C6030
i
Il est possible p. ex. d'éliminer des dérangements sur le CINEO C6030
en mode Service.
Introduire la clé dans la serrure (1).
Tourner la clé de 90 degrés dans le
sens horaire (2) et la tenir dans cette
position moins de 3 sec. (voir
message sur l'écran du panneau de
commande).
Relâcher la clé.
i
01750215242 B
Le CINEO C6030 se met
ensuite en mode Service.
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
23
Activation/désactivation de l'ÜMA (alarme de hold-up) Opérations de base
Activation/désactivation de l'ÜMA (alarme
de hold-up)
i
L'ÜMA doit être activée en mode de fonctionnement normal.
La clé doit être conservée en sécurité comme une clé de révision.
Activation de l'ÜMA
•
•
•
•
24
Pivoter le panneau de commande vers le haut (voir la section « Pivoter le
panneau de commande vers le haut/vers le bas »).
Tourner la clé dans le commutateur de l'ÜMA de 90 degrés dans le sens
anti-horaire en position « actif » (1).
Retirer la clé du commutateur de l'ÜMA (2).
Pivoter le panneau de commande vers le bas (voir la section « Pivoter le
panneau de commande vers le haut/vers le bas »).
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Opérations de base Activation/désactivation de l'ÜMA (alarme de hold-up)
Désactivation de l'ÜMA
•
•
Pivoter le panneau de commande vers le haut (voir la section « Pivoter le
panneau de commande vers le haut/vers le bas »).
Mettre la clé dans le commutateur de l'ÜMA (1) et la tourner de 90 degrés
dans le sens horaire en position « inactif » (2).
i
•
La ligne d'alarme est alors interrompue !
La clé ne peut pas être retirée lorsqu'elle est en position « inactif ».
Pivoter le panneau de commande vers le bas (voir la section « Pivoter le
panneau de commande vers le haut/vers le bas »).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
25
Ouvrir/Fermer la porte frontale
Opérations de base
Ouvrir/Fermer la porte frontale
Ouverture/Fermeture de la porte frontale sans
compartiment de dépôt
Ouverture
Introduire la clé dans la serrure de la
porte frontale (1).
Faire tourner la clé dans le sens
horaire (2).
Le levier de verrouillage/déverrouillage
sort automatiquement.
Faire pivoter le levier de verrouillage/
déverrouillage vers le bas (3) et faire
pivoter la porte frontale pour
l'ouvrir (4).
26
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Opérations de base
Ouvrir/Fermer la porte frontale
Fermeture
Fermer la porte frontale (1).
Pivoter le levier de verrouillage/
déverrouillage vers le haut (2).
Appuyer sur le levier de verrouillage/
déverrouillage vers l'intérieur (3)
jusqu'à enclenchement.
Retirer la clé de la serrure de la porte
frontale (4).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
27
Ouvrir/Fermer la porte frontale
Opérations de base
Ouverture/Fermeture de la porte frontale avec
compartiments de dépôt
i
Pour ouvrir et fermer une porte frontale avec compartiments de dépôt,
il faut utiliser deux serrures.
Grâce à cette double fermeture, le CINEO C6030 satisfait à la
prescription BG « UVV Kassen » (prescriptions de prévention des
accidents des caisses) en respectant le principe des « quatre yeux »
par une double fermeture.
Ouverture
Introduire la clé dans la serrure
inférieure (1) de la porte frontale.
Faire tourner la clé de 90 degrés dans
le sens horaire (2).
Introduire la clé dans la serrure
supérieure (3) de la porte frontale.
Faire tourner la clé de 45 degrés dans
le sens horaire (4). Le levier de
verrouillage/déverrouillage s'ouvre (5).
28
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Opérations de base
Ouvrir/Fermer la porte frontale
Faire pivoter vers le haut le levier de
verrouillage/déverrouillage jusqu'à la
butée (6).
Ouvrir la porte frontale (7).
Fermeture
Fermer la porte frontale (1).
Faire pivoter le levier de verrouillage/
déverrouillage vers le bas (2).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
29
Ouvrir/Fermer la porte frontale
Opérations de base
Appuyer sur le levier de verrouillage/
déverrouillage vers l'appareil (3)
jusqu'à enclenchement.
Retirer la clé de la serrure
supérieure (4).
Tourner la clé dans la serrure
inférieure de 90 degrés dans le sens
anti-horaire (5).
Retirer la clé de la serrure
inférieure (6).
30
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Opérations de base
Ouverture/Fermeture du coffre-fort
Ouverture/Fermeture du coffre-fort
i
Sur un CINEO C6030 avec Softlock, la serrure du coffre-fort est
verrouillée.
Pour l'ouverture, la serrure doit être débloquée via le logiciel de
l'application.
CINEO C6030 à chargement frontal
Ouverture
•
Ouvrir la porte frontale (voir la section « Ouvrir/Fermer la porte frontale »).
Entrer le code de la serrure
électronique à combinaison
numérique (1).
Tourner le levier de verrouillage/
déverrouillage de la porte du coffre-fort
dans le sens horaire (2) jusqu'en
butée.
Ouvrir la porte du coffre-fort (3).
Fermeture
Fermer la porte du coffre-fort.
Tourner le levier de verrouillage/
déverrouillage de la porte du coffre-fort
dans le sens anti-horaire jusqu'en
butée (1).
•
Fermer la porte frontale (voir la section « Ouvrir/Fermer la porte frontale »).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
31
Ouverture/Fermeture du coffre-fort
Opérations de base
CINEO C6030 à chargement par l'arrière
Ouverture
Entrer le code de la serrure
électronique à combinaison
numérique (1).
Tourner le levier de verrouillage/
déverrouillage de la porte du coffre-fort
dans le sens horaire (2) jusqu'en
butée.
Ouvrir la porte du coffre-fort (3).
Fermeture
Fermer la porte du coffre-fort.
Tourner le levier de verrouillage/
déverrouillage de la porte du coffre-fort
dans le sens anti-horaire jusqu'en
butée (1).
32
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Opérations de basePivoter le panneau de commande vers le haut/vers le bas
Pivoter le panneau de commande vers le
haut/vers le bas
•
Ouvrir la porte frontale (voir la section « Ouvrir/Fermer la porte frontale »).
CINEO C6030 à chargement frontal
Pivoter vers le haut
Pivoter le panneau de commande sur
la face avant vers le haut à l'aide des
deux mains en même temps (1).
Pivoter vers le bas
Faire pivoter vers le bas le panneau
de commande sur la face avant à
l'aide des deux mains en même
temps.
CINEO C6030 à chargement par l'arrière
Pivoter vers le haut
Pivoter le panneau de commande sur
la face avant vers le haut à l'aide des
deux mains en même temps (1).
Pivoter vers le bas
Faire pivoter vers le bas le panneau
de commande sur la face avant à
l'aide des deux mains en même
temps.
•
Fermer la porte frontale (voir la section « Ouvrir/Fermer la porte frontale »).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
33
Extraction/Insertion de l'unité supérieure
Opérations de base
Extraction/Insertion de l'unité supérieure
CINEO C6030 à chargement frontal
•
Pivoter le panneau de commande vers le haut (voir la section « Pivoter le
panneau de commande vers le haut/vers le bas »).
Extraction
Tirer le levier de déverrouillage vert sur le côté (1) et sortir l'unité supérieure
du CINEO C6030 par la poignée d'extraction verte (2) jusqu'à la butée.
34
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Opérations de base
Extraction/Insertion de l'unité supérieure
Insertion
Pousser l'unité supérieure dans le
CINEO C6030 jusqu'à la butée en la
saisissant par la poignée d'extraction
verte (1).
Veiller à l'enclenchement correct du
levier de déverrouillage (2).
•
Pivoter le panneau de commande vers le bas (voir la section « Pivoter le
panneau de commande vers le haut/vers le bas »).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
35
Extraction/Insertion de l'unité supérieure
Opérations de base
CINEO C6030 à chargement par l'arrière
•
Pivoter le panneau de commande vers le haut (voir la section « Pivoter le
panneau de commande vers le haut/vers le bas »).
Extraction
Tirer le levier de déverrouillage vert sur le côté (1) et sortir l'unité supérieure
du CINEO C6030 par la poignée d'extraction verte jusqu'à la butée (2).
36
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Opérations de base
Extraction/Insertion de l'unité supérieure
Insertion
Pousser l'unité supérieure dans le
CINEO C6030 jusqu'à la butée en la
saisissant par la poignée d'extraction
verte (1).
Veiller à l'enclenchement correct du
levier de déverrouillage (2).
•
Pivoter le panneau de commande vers le bas (voir la section « Pivoter le
panneau de commande vers le haut/vers le bas »).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
37
Extraction/insertion de l'unité du coffre-fort
Opérations de base
Extraction/insertion de l'unité du coffre-fort
CINEO C6030 à chargement frontal
Extraction
•
Ouvrir le coffre-fort (voir la section « Ouverture/Fermeture du coffre-fort »).
•
Introduire la clé dans la serrure (1).
•
Tourner la clé de 90 degrés dans le sens anti-horaire (2).
•
Extraire l'unité du coffre-fort par la poignée d'extraction verte (3).
38
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Opérations de base
Extraction/insertion de l'unité du coffre-fort
Insertion
•
Faire glisser l'unité du coffre-fort dans le coffre-fort (1) par la poignée
d'extraction verte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
•
Tourner la clé de 90 degrés dans le sens horaire (2) et retirer la clé (3).
•
Fermer le coffre-fort (voir la section « Ouverture/Fermeture du coffre-fort ».
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
39
Extraction/insertion de l'unité du coffre-fort
Opérations de base
CINEO C6030 à chargement par l'arrière
Extraction
•
Ouvrir le coffre-fort (voir la section « Ouverture/Fermeture du coffre-fort »).
•
Introduire la clé dans la serrure (1).
•
Tourner la clé de 90 degrés dans le sens anti-horaire (2).
•
Extraire l'unité du coffre-fort par la poignée d'extraction verte (3).
40
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Opérations de base
Extraction/insertion de l'unité du coffre-fort
Insertion
•
Faire glisser l'unité du coffre-fort dans le coffre-fort (1) par la poignée
d'extraction verte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
•
Tourner la clé de 90 degrés dans le sens horaire (2) et retirer la clé (3).
•
Fermer le coffre-fort (voir la section « Ouverture/Fermeture du coffre-fort ».
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
41
Extraction/Insertion de la cassette CAT 2
Opérations de base
Extraction/Insertion de la cassette CAT 2
i
Avant de retirer la cassette CAT 2, l'extraction doit être déclenchée par
le logiciel spécifique à l'utilisateur.
CINEO C6030 à chargement frontal
Extraction
•
•
42
Extraire l'unité supérieure (voir la section « Extraction/Insertion de l'unité
supérieure »).
Appuyer sur le bouton de verrouillage (1) et retirer la cassette CAT 2 (2).
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Extraction/Insertion de la cassette CAT 2
Opérations de base
Insertion
•
Extraire l'unité supérieure (voir la section « Extraction/Insertion de l'unité
supérieure »).
•
Insérer la cassette CAT 2 (1).
•
Veiller à l'enclenchement correct du bouton de verrouillage (2).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
43
Extraction/Insertion de la cassette CAT 2
Opérations de base
CINEO C6030 à chargement par l'arrière
Extraction
Introduire la clé dans la serrure (1).
Faire tourner la clé de 90 degrés dans
le sens horaire (2).
Ouvrir le compartiment du boîtier
K2 (3).
Appuyer sur le bouton de
verrouillage (1) et retirer le boîtier K2.
44
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Opérations de base
Extraction/Insertion de la cassette CAT 2
Insertion
Insérer le boîtier K2 (1).
Veiller à l'enclenchement correct du
bouton de verrouillage (2).
Fermer le compartiment du boîtier
K2 (1).
Tourner la clé de 90 degrés dans le
sens anti-horaire (2) et la retirer de la
serrure.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
45
Touches et affichages
Opérations de base
Touches et affichages
1
2
1 Écran du panneau de commande
2 Touches de fonction
Les messages affichés sur l'écran et l'affectation des touches de fonction
dépendent du logiciel spécifique à l'utilisateur et sont décrits dans la
documentation correspondante.
46
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Compartiments de dépôt CINEO
Opérations de base
Compartiments de dépôt CINEO
i
Les compartiments de dépôt CINEO se trouvent dans la porte frontale
du CINEO C6030.
Éléments de commande
Vue extérieure de la porte frontale
Vue intérieure de la porte frontale
4
5
1
2
6
7
3
1 Insertion des dépôts à droite
2 Insertion des dépôts à gauche
3 Porte frontale
01750215242 B
4 Serrure du compartiment de
dépôt à gauche
5 Serrure du compartiment de
dépôt à droite
6 Compartiment de dépôt à droite
7 Compartiment de dépôt à gauche
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
47
Compartiments de dépôt CINEO
Opérations de base
Vider les compartiments de dépôt
•
Ouvrir la porte frontale du CINEO C6030 (voir la section « Ouvrir/Fermer la
porte frontale avec compartiments de dépôt »).
Introduire la clé dans la serrure du
compartiment de dépôt de gauche ou
de droite (1).
Tourner la clé de 90 degrés dans le
sens anti-horaire (2).
Rabattre le compartiment de dépôt de
gauche ou de droite vers le bas pour
l'ouvrir (3) et retirer les justificatifs/
billets (4).
•
•
48
Fermer le compartiment de dépôt de gauche ou de droite et retirer la clé de
la serrure.
Fermer la porte frontale du CINEO C6030 (voir la section « Ouvrir/Fermer
la porte frontale avec compartiments de dépôt »).
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Compartiments de dépôt CINEO
Opérations de base
Caractéristiques techniques
Compartiment de dépôt
Cotes (L x l x H) :
Insertion des dépôts (l x H)
Capacité de stockage* :
*
**
300 mm x 115 mm x 30 mm
105 mm x 8 mm
100 **
La capacité de stockage du compartiment de dépôt dépend du type de
justificatifs / billets, de leur qualité, de leur constitution et de leur état.
Des justificatifs / billets lisses, non pliés et non cornés.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
49
Compartiments de dépôt CINEO
50
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
Opérations de base
01750215242 B
Vue générale
RM3 BO
RM3 BO
Vue générale
1
2
1 Unité supérieure
2 Unité du coffre-fort
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
51
Vue générale
RM3 BO
Le RM3 BO est également disponible avec trois cassettes CINEO et en hauteur plus grande. De plus, ce modèle est construit comme celui avec deux
cassettes CINEO.
1
2
1 Unité supérieure
2 Unité du coffre-fort
i
52
Les graphiques de l'unité de coffre-fort représentent le modèle à deux
cassettes CINEO dans ces instructions d'utilisation, sauf indication
contraire.
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Caractéristiques de base
RM3 BO
Caractéristiques de base
Le RM3 BO est conçu en tant que module encastré pour distributeur automatique. Il s'utilise comme système à chargement frontal et à chargement par
l'arrière. Les illustrations ci-dessus montrent des vues les systèmes à chargement frontal.
Le RM3 BO permet de verser et de retirer des billets de banque. Il comprend
une unité supérieure et une unité de coffre-fort.
Il est possible de charger un ou plusieurs billets de banque. Lorsqu'il s'agit de
plusieurs billets de banque, le chargement est effectué par liasses. Une liasse
doit compter 200 billets de banque au maximum, mais il n'est pas nécessaire
que les différents billets de banque soient triés.
Pour éviter des incidents, tous les utilisateurs doivent veiller à la qualité des
billets à verser. Les appareils permettent dans certaines limites le traitement
de billets présentant des dommages. Si ces limites sont dépassées, les billets
en question ne peuvent pas être traités correctement.
Le contrôle des billets a lieu dans le contrôleur de billets de banque. Il permet
de vérifier l’authenticité des billets au moyen de jeux de données monétaires
chargeables, spécifiques aux pays :
− Après le chargement, les billets reconnus comme authentiques sont stockés d'abord dans le tambour à billets stationnaire. Cela permet la restitution
des billets en cas d’annulation du versement. Après confirmation de la
transaction par le client, les billets sont transportés vers les cassettes de
versement/retrait dans l'unité du coffre-fort, aux fins de mise en dépôt.
− Les billets de banque impropres sont retirés du processus de traitement
après le chargement et restitués au client.
− Après le chargement, les billets reconnus comme faux sont déposés dans
la cassette séparée CAT 2.
i
Le traitement des faux billets détectés peut différer selon les dispositions spécifiques au pays.
− Les billets provenant de d’erreurs ou de tests de déliassage ainsi que
d'autres billets à séparer selon l'application sont déposés dans la grande
cassette de rejet.
Le processus de traitement complet est surveillé à l'intérieur de l'appareil à
l'aide de capteurs.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
53
Unité supérieure
RM3 BO
Unité supérieure
Vue générale
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
54
Tambour à billets stationnaire
Module de transport unité supérieure Escrow
Module de transport unité supérieure, trajet court
Module de versement/retrait unité de collecte (compartiment de retrait)
Module de versement/retrait compartiment client (compartiment de versement)
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Unité supérieure
RM3 BO
Unité supérieure avec des parties ouvertes
4
5
1
6
2
3
7
8
2
1
2
3
4
5
6
7
8
Tambour à billets stationnaire
Cassette CAT 2
Module principal unité supérieure avec entraînement
Unité pivotante supérieure sur le
module de transport unité supérieure, Escrow
Station d'ajustement partie supérieure
Contrôleur de billets partie supérieure
Module de transport unité supérieure, trajet court
Module de versement/retrait avec unité de collecte (compartiment de
versement) et compartiment client (compartiment de retrait)
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
55
Unité du coffre-fort
RM3 BO
Unité du coffre-fort
Vue générale
1
7
2
3
4
8
5
6
9
10
1
2
3
4, 8
5, 6
7
9, 10
56
Couvercle du module de distribution
Module distributeur avec transport de délivrance et de distribution
Module de transport E
Boîte des tambours à billets (avec chacune deux tambours à
billets à montage fixe)
Module de recyclage VS
Grande cassette de rejet
Cassette CINEO
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Unité du coffre-fort
RM3 BO
Transport de distribution ouvert
1
2
3
4
5
6, 7
8
9
10
11, 12
01750215242 B
Grande cassette de rejet
Module distributeur avec transport de délivrance et de distribution
Module de transport E
Tambour à billets stationnaire 3
Tambour à billets stationnaire 4
Module de recyclage VS
Module de transport D tambour
Tambour à billets stationnaire 1
Tambour à billets stationnaire 2
Cassette de recyclage
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
57
Instructions de sécurité importantes
RM3 BO
Instructions de sécurité importantes
− Pour utiliser la cassette CINEO, il faut connaître les critères de sécurité
concernant le procédé d'approvisionnement et d'élimination (cycle de la
monnaie).
Le cycle de la monnaie est spécifique au client et déterminé par le programme d'application – Cash Supply Manager (CSM).
− La cassette CINEO High End ne doit être utilisée que par des personnes
formées.
− Pour une manipulation correcte de la cassette CINEO High End, contrôler
impérativement le mode du procédé de maculage des billets de banque affiché sur l'affichage LCD.
− Le procédé de maculage des billets de banque est déclenché en cas de
manipulation incorrecte de la cassette CINEO High End.
− Si de l'encre s'échappe de la cassette CINEO High End lors du maculage,
éviter tout contact et ne pas respirer les vapeurs.
Si l’encre entre en contact avec les yeux ou la bouche, rincer immédiatement avec de l’eau. Consulter un médecin en cas de symptômes persistants et respecter également les consignes mentionnées dans la fiche de
sécurité ci-jointe !
− Laver immédiatement avec du savon la peau et les vêtements qui sont
entrés en contact avec l'encre de la cassette CINEO High End, et rincer
abondamment à l'eau.
En cas de déclenchement, veiller à une bonne ventilation de la pièce.
− Éviter tout contact cutané avec les billets de banque marqués et les composants ayant reçu de l'encre provenant des cassettes CINEO.
− Recycler l'encre de la cassette CINEO High End conformément à la législation en vigueur dans le pays et en respectant les indications du fabricant.
Respecter également les consignes mentionnées dans la fiche de sécurité
ci-jointe !
58
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Cassettes CINEO
RM3 BO
Cassettes CINEO
Aperçu
Les cassettes CINEO servent au stockage des billets destinés aux opérations
de versement et de retrait. En fonction du logiciel spécifique au produit, il sera
déterminé dans quelle cassette les différents billets seront déposés. Différentes cassettes sont proposées en différents modèles :
− Cassette standard
− Cassette compacte
Ces deux modèles de cassettes sont disponibles en versions Basic, Midrange
ou High End.
La cassette CINEO Basic comprend les fonctions suivantes :
−
−
−
−
−
−
recyclage
retrait
dépôt
Avec / sans serrure
Plombable
Mesure du niveau de remplissage
La cassette CINEO Midrange comprend les fonctions suivantes :
−
−
−
−
Toutes les fonctions de la cassette CINEO Basic
Surveillance de l'obturateur et du couvercle
Voyant de manipulation
Cash management en option
La cassette CINEO High End comprend les fonctions suivantes :
− Toutes les fonctions de la cassette CINEO Midrange
− Procédé de maculage des billets de banque
En plus des cassettes CINEO de recyclage, une cassette CAT 2 et une cassette de rejet/de retrait/catégorie 3 sont utilisées selon les possibilités de configuration.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
59
Cassettes CINEO
RM3 BO
À partir de la cassette Midrange, deux tiroirs sans connecteur enfichable sont
admis, à partir du 3e tiroir il faut un connecteur enfichable.
Les cassettes Midrange ne doivent pas être insérées dans des distributeurs automatiques hors tension, sinon la surveillance de l'obturateur considère le procédé comme une manipulation.
Concept des cassettes CINEO
verrouillable
plombable
capteur de niveau
60
+
surveillance de l'obturateur
surveillance du couvercle
DEL
Cash Management
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
intégration d'encre
+
01750215242 B
Cassettes CINEO
RM3 BO
Surveillance de manipulation
Cash Management désactivé
Surveillance de l'obturateur avec horodatage *)
Surveillance du couvercle avec horodatage
Avec Cash Management activé
Surveillance de l'obturateur avec horodatage *)
Surveillance du couvercle avec horodatage
Les manipulations de l'obturateur
sont toujours considérées comme
une manipulation, les ouvertures
du couvercle ne sont documentées
que par un horodatage, la manipulation est visible au niveau du
plombage ou du scellé !
Une manipulation est signalée par
un clignotement de la DEL.
Les manipulations de l'obturateur
sont considérées de la même façon qu'un Cash Management désactivé,
Les ouvertures du couvercle sont
considérées comme une manipulation car une ouverture du couvercle
n'est admise que dans un environnement autorisé (D1000 avec CSM).
Une manipulation est signalée par
un clignotement de la DEL.
*) Pas pour les cassettes de rejet/retrait/CAT 3 (les CAT 3 ne sont pas disponibles pour toutes les possibilités de configuration).
Messages d'état des DEL
État
Manipulé
État iO dans l'appareil
01750215242 B
Période
2000 ms
Impulsion
20 ms
Allumée en continu
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
Durée
1d
61
Cassettes CINEO
RM3 BO
Cassette standard Basic/Midrange
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
62
Couvercle
Indicateur DEL – Affichage d’ état (uniquement Midrange)
Champ d'indication de la valeur des billets / cassette
Poignée
Levier de déverrouillage avec plombage possible
Serrure (en option)
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Cassettes CINEO
RM3 BO
Cassette standard Basic/Midrange ouverte
2
1
3
1
2
3
4
5
6
7
4
5
6
7
Serre-flan du côté de récupération des billets
Limiteur de hauteur dans le couvercle de la cassette
Limiteur de hauteur au niveau du chariot presseur
Déverrouillage du limiteur de hauteur au niveau du chariot presseur
Bouton de déverrouillage pour régler le chariot presseur
Chariot presseur
Glissières à billets
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
63
Cassettes CINEO
RM3 BO
Cassette compacte Basic/Midrange
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
64
Couvercle
Indicateur DEL - Affichage d’ état (uniquement Midrange)
Champ d'indication de la valeur des billets / cassette
Poignée
Levier de déverrouillage avec plombage possible
Serrure (en option)
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Cassettes CINEO
RM3 BO
Cassette compacte Basic/Midrange ouverte
2
1
3
1
2
3
4
5
6
7
4
5
6
7
Serre-flan du côté de récupération des billets
Limiteur de hauteur dans le couvercle de la cassette
Limiteur de hauteur au niveau du chariot presseur
Déverrouillage du limiteur de hauteur au niveau du chariot presseur
Bouton de déverrouillage pour régler le chariot presseur
Chariot presseur
Glissières à billets
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
65
Cassettes CINEO
RM3 BO
Cassette standard High End
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
66
Couvercle
Affichage LCD - Mode de procédé de maculage des billets de banque
Affichage LCD - Alimentation en tension
Interface du conteneur de transport de sécurité (interface infrarouge)
Champ de repérage de la valeur des billets / cassette
Poignée
Levier de déverrouillage
Serrure
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Cassettes CINEO
RM3 BO
Cassette standard High End ouverte
2
1
3
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5
6
7
8
Serre-flan du côté de récupération des billets
Limiteur de hauteur dans le couvercle de la cassette
Limiteur de hauteur au niveau du chariot presseur
Déverrouillage du limiteur de hauteur au niveau du chariot presseur
Bouton de déverrouillage pour régler le chariot presseur
Chariot presseur
Glissières à billets
Cartouche d'encre
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
67
Cassettes CINEO
RM3 BO
Cassette compacte High End
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
68
Couvercle
Affichage LCD - Mode de procédé de maculage des billets de banque
Affichage LCD - Alimentation en tension
Interface du conteneur de transport de sécurité (interface infrarouge)
Champ de repérage de la valeur des billets / cassette
Poignée
Levier de déverrouillage
Serrure
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Cassettes CINEO
RM3 BO
Cassette compacte High End ouverte
2
1
3
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5
6
7
8
Serre-flan du côté de récupération des billets
Limiteur de hauteur dans le couvercle de la cassette
Limiteur de hauteur au niveau du chariot presseur
Déverrouillage du limiteur de hauteur au niveau du chariot presseur
Bouton de déverrouillage pour régler le chariot presseur
Chariot presseur
Glissières à billets
Cartouche d'encre
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
69
Cassettes CINEO
RM3 BO
Cassette CAT 2
Les billets reconnus comme faux ou provenant d’erreurs ou de test de déliassage sont déposés dans cette cassette. La cassette CAT 2 existe équipée
d'une serrure ou non.
L'utilisation de la cassette CAT 2 pour isoler des types de billets particuliers dépend de l'application et de la configuration.
i
Modèle avec serrure, fermé
1
2
3
4
1
2
3
4
70
Autocollant portant des informations sur l'utilisation (en option)
Couvercle
Plombage possible (alésages prévus pour le logement du plomb)
Serrure (en option).
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Cassettes CINEO
RM3 BO
Modèle avec serrure, ouvert
1
2
3
1 Couvercle (retrait possible en position ouverte)
2 Plombage possible (alésages prévus pour le logement du plomb)
3 Serrure avec clé
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
71
Cassettes CINEO
RM3 BO
Grande cassette de rejet
Les billets par exemple reconnus comme faux ou provenant d’erreurs ou de
test de déliassage sont déposés dans cette cassette. La cassette existe équipée d'une serrure ou non.
L'utilisation de la grande cassette de rejet pour isoler des types de
billets particuliers dépend de l'application et de la configuration.
i
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
Autocollant portant des informations sur l'utilisation (en option)
Couvercle
Champ d'indication de la valeur des billets / cassette
Déverrouillage avec plombage possible (alésages prévus pour le logement du plomb)
5 Poignée
6 Serrure (en option)
72
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Cassettes CINEO
RM3 BO
1
2
3
1 Couvercle (retrait possible en position ouverte)
2 Poignée
3 Serrure avec clé
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
73
Cassettes CINEO
RM3 BO
Tambour à billets stationnaire
1
2
3
4
1
2
3
4
74
Verrouillage/déverrouillage versement/retrait des billets
Molette (transport manuel des billets)
Poignée/ouverture pour extraction/insertion
Rail de guidage
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Cassettes CINEO
RM3 BO
Technique de marquage à l'encre de couleur des
billets de banque
La technique de marquage à l'encre de couleur des billets de banque est intégrée uniquement dans les conteneurs de billets de banque CINEO High End.
Le mode actuel de la technique de marquage à l'encre de couleur des billets
de banque est affiché par un symbole sur l'écran LCD du conteneur de billets
de banque CINEO High End.
Écran LCD (1) sur la
- cassette standard High End
- cassette compacte High End
Le mode de la technique de marquage à l'encre de couleur des billets de
banque signale l'état actuel de sécurité du conteneur à billets CINEO High
End.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
75
Cassettes CINEO
RM3 BO
Modes du procédé de maculage des billets de banque Cassette CINEO High End
Sur la cassette standard High End et la cassette compacte High End, les
modes suivants sont possibles :
− Mode OFF
− Mode Transport
− Mode Open Shutter
− Mode Open Safe
− Mode Safe
− Mode Administrateur
− Mode Inking
− Instructions de service
76
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Cassettes CINEO
RM3 BO
Mode OFF (OFF/In Branch*, état à la livraison)
Symbole du mode OFF dans l'état à la
livraison.
La cassette CINEO High End est configurée en usine de manière à ce que le
procédé de maculage des billets de banque ne soit actif que dans le
CINEO C6030.
*
i
Une fois la cassette mise en place dans le CINEO C6030 ou une
fois la porte du coffre-fort fermée, la cassette passe en mode Safe.
Pour une protection étendue de la cassette CINEO High End en dehors du CINEO C6030, par exemple lors du transport, la cassette doit
être reconfigurée.
La configuration doit être effectuée avec le programme d'application
Cash Supply Manager (CSM).
Pour la reconfiguration de la cassette CINEO High End, veuillez vous
adresser à votre agence WNI ou à votre société de transport de fonds
et de valeurs responsable.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
77
Cassettes CINEO
RM3 BO
Mode OFF
Symbole du mode OFF après la configuration de la cassette.
La cassette High End est configurée avec les paramètres correspondants et
est opérationnelle.
La cassette High End peut être verrouillée, déverrouillée ou ouverte.
En mode OFF, tous les capteurs liés au procédé de maculage des billets de
banque sont désactivés.
La cassette High End ne peut être ouverte normalement qu'en mode OFF.
Toute ouverture autre qu'en mode OFF est interdite et sera considérée comme
une tentative de forçage, c'est-à-dire qu'elle déclenchera le procédé de maculage des billets de banque.
78
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Cassettes CINEO
RM3 BO
Mode Transport
Symbole du mode Transport.
La barre de progression sur le côté
droit indique le temps restant.
La barre de progression en cours
clignote.
En mode Transport, les capteurs sont configurés de façon à ce que la cassette
High End puisse être déplacée ou transportée dans un créneau horaire défini.
Dans ce créneau (minuterie), la cassette High End doit être remise dans un
environnement sécurisé (par exemple conteneur de transport de sécurité,
coffre-fort).
Un signal sonore retentit 15 secondes avant la fin du temps imparti.
Si, une fois le temps écoulé, la cassette High End n'est pas encore remise
dans un système (par exemple coffre-fort, étagère d'administrateur), le procédé de maculage des billets de banque est déclenché.
i
La minuterie peut être réglée à l'aide du programme d'application
Cash Supply Manager (CSM).
Dans les pays disposant d'une législation à ce propos, le paramétrage
de la minuterie via le CSM peut éventuellement ne pas être possible.
Pour passer du mode OFF au mode Transport, la serrure de la cassette High End doit être verrouillée.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
79
Cassettes CINEO
RM3 BO
Mode Open Shutter
Symbole du mode Open Shutter.
Les parties gauche et droite de la
flèche de transport clignotent en alternance.
La barre de progression sur le côté
droit indique le temps restant.
La barre de progression en cours
clignote.
Le mode Open Shutter sécurise la cassette High End lors du retrait et de la
remise en place dans le châssis.
Le mode Open Shutter s'affiche :
− lors du retrait après avoir appuyé sur le levier de verrouillage/déverrouillage.
− lors de la mise en place, après insertion dans le châssis.
Un signal sonore retentit 15 secondes avant la fin du temps imparti.
i
La minuterie du mode Open Shutter est de 30 secondes.
Recommandation :
La cassette High End doit être retirée et remise en place d'un seul coup.
80
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Cassettes CINEO
RM3 BO
Mode Open Safe
Symbole du mode Open Safe.
La barre de progression sur le côté
droit indique le temps restant.
La barre de progression en cours
clignote.
Le mode Open-Safe est activé lorsque la cassette High End est entièrement
insérée dans un CINEO C6030 et que le coffre-fort est ouvert en même temps.
Lorsque le coffre-fort est fermé normalement, la cassette High End passe en
mode Safe.
Lors du retrait, le procédé de maculage des billets de banque passe, selon la
configuration de la cassette High End, en mode Transport ou OFF.
Le mode Open Safe dispose d'une minuterie qui déclenche directement le
procédé de maculage des billets de banque dès que le temps est écoulé. C'est
une protection contre les coffres-forts non verrouillés.
Un signal sonore retentit 15 secondes avant la fin du temps imparti.
i
La minuterie peut être réglée à l'aide du programme d'application
Cash Supply Manager (CSM).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
81
Cassettes CINEO
RM3 BO
Mode Safe
Symbole du mode Safe.
Le mode Safe est le mode de fonctionnement normal de la cassette High End
dans un CINEO C6030 avec coffre-fort verrouillé.
En mode Safe, des versements/retraits peuvent être effectués depuis la cassette High End.
En mode Safe, tous les capteurs liés au procédé de maculage des billets de
banque sont activés.
Le mode Safe ne peut être quitté qu'en ouvrant le coffre-fort normalement ou
si la quantité est inférieure au seuil minimum de remplissage.
i
Le seuil minimum de remplissage peut être réglé à l'aide du programme d'application Cash Supply Manager (CSM).
Procéder avec prudence avec la cassette : dans ce mode, le procédé
de maculage des billets de banque est actif.
82
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Cassettes CINEO
RM3 BO
Mode Administrateur
Symbole du mode Administrateur.
Pour un entreposage temporaire de la cassette High End pendant la chaîne de
transport et logistique, il est possible de mettre la cassette High End en mode
Administrateur. Les administrateurs peuvent être dans des centres de gestion
fiduciaire, dans la zone administrative d'agences de banques et de commerces
ainsi que des véhicules de transport de valeur. Le mode Administrateur est
également caractérisé par des conteneurs de transport de sécurité.
Les types d'appareils suivants font passer la cassette High End en mode Administrateur :
– CINEO D1000 (Docking Station)
– Conteneur de transport de sécurité (coffre)
– Rack dans un centre financier / arrière-guichet
– Rack dans un véhicule de transport de valeurs (véhicule pour transport déli-
cat)
– Docking Station de véhicule de transport de valeurs
La communication entre l'administrateur et la cassette High End s'effectue
partiellement via un connecteur enfichable et sur ordre, ou via une interface
infrarouge avec un protocole défini.
Avec la CINEO D1000, la cassette High End est préparée sur ordre pour le
transport à partir du mode OFF. Lors du retrait de la cassette High End, le
mode Transport s'affiche directement.
Procéder avec prudence avec la cassette : dans ce mode, le procédé
de maculage des billets de banque est actif.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
83
Cassettes CINEO
RM3 BO
Mode Inking
Symbole du mode Inking.
Tous les symboles clignotent sur l'affichage LCD.
Le mode Inking s'affiche lorsque le procédé de maculage des billets de
banque est déclenché.
Lorsque le procédé de maculage des billets de banque a été déclenché, éviter d'empirer les dégâts survenus sur le matériel et/ou son
environnement proche (env. 2 mètres).
Pour éviter que les dégâts empirent, il est conseillé d'utiliser le « kit
d'urgence d'emballage et vêtements pour maculage » de Wincor Nixdorf.
Wincor Nixdorf conseille de toujours conserver un « kit d'urgence
d'emballage et vêtements pour maculage » à proximité d'un
CINEO C6030 avec matériel de maculage CINEO.
84
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Cassettes CINEO
RM3 BO
Instructions de service
Symboles des instructions de service.
Les instructions de service ne sont pas directement un mode, mais elles s'affichent en parallèle à tous les autres modes. L'affichage LCD affiche en plus la
clé anglaise.
Les instructions de service s'affichent en cas de :
– nécessité de remplacer la batterie
– nécessité de remplacer la cartouche d'encre
– capteurs défectueux
– impossibilité d'activer aucun mode
i
Si les instructions de service s'affichent, rechercher et éliminer dès
que possible la cause à l'aide du programme d'application Cash Supply Manager (CSM) ou par le TSOP.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
85
Cassettes CINEO
RM3 BO
Indicateur DEL - Alimentation en tension
La DEL indique l'état de l'alimentation en tension de la cassette
CINEO High End.
L'état de la cassette est indiqué par
l'indicateur DEL (1).
Signification de l'indicateur DEL :
DEL éteinte :
Pas d'alimentation en tension par le
bloc d'alimentation système.
DEL allumée (rouge) :
Alimentation en tension par le bloc
d'alimentation système active.
86
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Maniement des cassettes CINEO
Cette section décrit les opérations suivantes :
− Retirer et insérer des cassettes
− Ouvrir et fermer des cassettes
− Vider et remplir des cassettes
− Réinitialiser le voyant d'état (selon le modèle)
− Régler la largeur et la hauteur des billets
Instructions de sécurité
− Veiller pendant le transport des cassettes à ne pas les endommager ou les
laisser tomber. Pour le transport dans un véhicule, les cassettes doivent
être fixées pour éviter tout glissement et détérioration par d'autres objets.
− Pendant le transport, protéger les cassettes contre les effets de l'humidité.
− Lorsque les cassettes proviennent d'un environnement froid, il convient de
respecter un délai d'acclimatation suffisant, pour éviter la formation d'eau
de condensation.
− Attention : danger lié aux pièces mobiles. Tenir les doigts ou d'autres parties du corps hors des zones de danger marquées.
− Mettre les cassettes en place par un mouvement continu jusqu'à ce que
l'enclenchement soit audible. Une poussée par à-coup peut endommager
les cassettes ou le guidage de la cassette.
− Ne jamais retirer une cassette pendant le fonctionnement, car ceci provoque un bourrage immédiat de billets.
− Attention au poids des cassettes lors de leur extraction.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
87
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Pour le stockage ou le transport, empiler quatre cassettes au maximum.
Ne stocker les cassettes que dans le
sens de leur mise en place dans le
CRS, donc sans les mettre la tête en
bas ni debout sur l'un des côtés de la
cassette.
Cassette CAT 2
Retirer la cassette CAT 2
Pour une meilleure compréhension, le
tambour à billets n'est pas représenté
sur l'illustration.
Pousser le levier de déverrouillage
vert dans le sens de la flèche (1).
Cela fait légèrement sortir la cassette
CAT 2.
Extraire la cassette CAT 2 du
compartiment de réception en la tirant
dans le sens de la flèche (2).
88
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Mettre la cassette CAT 2 en place
•
Insérer ensuite la cassette CAT 2 dans le compartiment de réception
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Vider la cassette CAT 2
Ouvrir la cassette CAT 2
Introduire la clé de la cassette dans la
serrure de la cassette et la faire tourner vers la droite (1) jusqu'à la butée.
Appuyer sur le levier vert (2) pour
déverrouiller le couvercle de la cassette et l'ouvrir dans le sens de la
flèche (3).
Sortir le contenu de la cassette.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
89
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Fermer la cassette CAT 2
Fermer le couvercle de la cassette
dans le sens de la flèche (1) jusqu’à
enclenchement. Tourner ensuite la clé
de la cassette (2) vers la gauche et la
retirer.
Retrait/Mise en place de la grande cassette de rejet
Extraire
Appuyer le levier de déverrouillage
correspondant dans le sens de la
flèche (1), faire pivoter la poignée de
la cassette vers le haut et sortir la
cassette à l'aide de cette poignée (3).
Insérer
Insérer la cassette et la repousser
dans l'unité du coffre-fort à l'aide de la
poignée jusqu'à enclenchement.
90
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Vider la grande cassette de rejet
Ouvrir la grande cassette de rejet
Introduire la clé de la cassette dans la
serrure de la cassette et la faire tourner vers la droite (1) jusqu'à la butée.
Appuyer sur le levier vert (2) pour
déverrouiller le couvercle de la cassette et l'ouvrir dans le sens de la
flèche (3).
Sortir le contenu de la cassette.
Fermer la grande cassette de rejet
Fermer le couvercle de la cassette
dans le sens de la flèche (1) jusqu’à
enclenchement. Tourner ensuite la clé
de la cassette (2) vers la gauche et la
retirer.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
91
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Retirer la cassette CINEO de l'unité de coffre-fort
Pousser le levier de déverrouillage
vert (1) vers le bas. La cassette sort
légèrement vers l'avant.
Rabattre la poignée vers le haut (2) et
extraire la cassette du compartiment
de réception en la tirant dans le sens
de la flèche (3).
i
Après le retrait de la cassette High End, celle-ci doit être remise dans
un environnement sécurisé (par exemple conteneur de transport de
sécurité, coffre-fort) dans le créneau de temps (minuterie) configuré.
Mettre en place la cassette CINEO de l'unité de
coffre-fort
Insérer ensuite la cassette dans le
compartiment de réception dans le
sens de la flèche (1) jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
92
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Insérer la cassette High End dans la Docking Station
Insérer la cassette dans la Docking
Station CINEO D1000.
Lorsque la cassette est insérée,
l'affichage LCD (1) affiche le symbole Mode administrateur.
Mettre la cassette en mode OFF pour
continuer à l'utiliser ou pour l'ouvrir et
retirer/mettre en place des billets.
i
Pour passer en mode OFF, passer par le programme d'application Cash Supply Manager (CSM).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
93
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Retirer la cassette de la Docking Station
Fermer le couvercle de la cassette
jusqu'à enclenchement du levier de
déverrouillage (1).
L'affichage LCD continue d'afficher le
mode OFF.
Tourner la clé de la cassette dans la
serrure vers la gauche (2) jusqu'à la
butée, et la retirer.
Une fois la cassette fermée, l'affichage
LCD passe de l'affichage du mode
OFF au mode administrateur.
Retirer la cassette de la Docking
Station CINEO D1000 (3).
Lors du retrait, l'affichage LCD passe
du mode administrateur au mode
transport.
94
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Ouvrir la cassette
i
La cassette CINEO High End ne doit être ouverte que dans la station
d'accueil CINEO D1000 et en mode OFF.
Sans station d'accueil CINEO D1000, il est impossible d'ouvrir tant
qu'un mode de transport est en cours.
Cassette à serrure
Introduire la clé de la cassette dans la
serrure de la cassette et la faire tourner vers la droite (1) jusqu'à la butée.
Pousser le levier de déverrouillage
vert vers le haut (2) et ouvrir le couvercle de la cassette (3).
Cassette sans serrure
Pousser le levier de déverrouillage
vert vers le haut (2) et ouvrir le couvercle de la cassette (3).
Fermer la cassette
i
La cassette CINEO High End ne doit être fermée que dans la station
d'accueil CINEO D1000 et en mode OFF.
Sans station d'accueil CINEO D1000, il est impossible de fermer tant
qu'un mode de transport est en cours.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
95
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Cassette à serrure
Fermer le couvercle de la cassette
jusqu'à enclenchement du levier de
déverrouillage, tourner la clé de la
cassette dans la serrure vers la
gauche (1) jusqu'à la butée, et la retirer.
Cassette sans serrure
Fermer le couvercle de la cassette
jusqu'à enclenchement du levier de
déverrouillage.
96
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Retrait/chargement des billets de banque
Pour retirer les billets ou en remettre,
utiliser l'auxiliaire de chargement représenté sur les illustrations ou la
station d'accueil CINEO D1000.
Pour la cassette High End, la station
d'accueil est absolument nécessaire.
L’auxiliaire de chargement facilite la
procédure et empêche le renversement des billets de banque.
(Numéro de commande de
l'auxiliaire de chargement :
7595300720
i
•
L'extraction et le chargement de billets dans la cassette High End ne
doivent être effectués qu'en mode OFF.
Insérer la cassette dans la station d'accueil CINEO D1000 ou la déposer
sur l'auxiliaire de chargement.
•
Mettre la cassette High End en mode OFF.
•
Ouvrir la cassette.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
97
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Pousser le bouton de déverrouillage
vert (1) vers le bas et pousser jusqu'en
butée le chariot presseur vers le côté
de la poignée de la cassette (2).
Enlever les billets ou placer les billets
au centre de la cassette.
i
i
Lors du chargement des cassettes, observer les informations
et les consignes à la section
« Consignes pour la mise en
place ».
Si des billets doivent être chargés, retirer les billets restants dans la
cassette et les remettre en place en liasse conformément aux consignes pour la mise en place.
Après avoir effectué le chargement
des billets de banque, pousser le bouton de déverrouillage vert (1) vers le
bas et pousser le chariot presseur
dans le sens de la flèche (2) jusque
devant les billets de sorte qu'ils ne
puissent plus se renverser. Les billets
insérés n'ont pas besoin d'être compressés.
98
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Consignes pour la mise en place
Préparation des billets
Avant la mise en place des billets dans une cassette, vous devez vérifier s'ils
ne sont pas endommagés.
Retirer les billets endommagés ou enlever les agrafes, aiguilles et autres corps
étrangers.
i
Les billets déchirés, collés, écornés, cornés, épinglés ou agrafés
ne sont pas autorisés.
Enlever toutes bandes de papier, de
plastique ou élastiques, avant d'insérer les billets.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
99
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Lorsqu'il s'agit de billets neufs, il faut
décoller les bords de coupe. Feuilleter
les liasses avec précaution et les recourber ou les assouplir à plusieurs
reprises.
Consigne générale de chargement
Lors de la mise en place des billets
dans la cassette, toujours commencer
par le côté de récupération des billets.
Toujours mettre en place la liasse
suivante contre les billets déjà en
place.
Veiller à ce que les filets argentés ou
autres gaufrages gravés en relief se
trouvent en alternance à droite ou à
gauche par liasse.
Billets de banque neufs et usagés
Si vous utilisez en même temps des
billets neufs et des billets déjà utilisés,
toujours insérer d'abord les liasses
contenant des billets déjà utilisés.
Mettre ensuite en place les liasses de
billets neufs, après avoir décollé leurs
bords de coupe (voir la section « Préparation des billets »).
100
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Afin d'éviter les bourrages de billets, aucun billet ne doit être inséré
dans la zone de récupération des billets ou au milieu de la pile de
billets, car des billets pourraient alors être poussés sous la pile de
billets.
Si des billets doivent être mis en place
ultérieurement, ceux-ci doivent être
toujours être placés entre le chariot
presseur et la pile de billets déjà en
place.
Liasses de billets déformées
Mettre en place, comme décrit ciaprès, les liasses de billets ayant subi
une déformation liée à leur emballage
(bandes de papier, attaches en plastique ou élastiques) :
Diviser les liasses et tourner la première moitié de la liasse de manière à
ce que le côté bombé des billets (côté
déformé) soit tourné vers le chariot
presseur.
Mettre les deux moitiés en place dans
la cassette, comme indiqué sur l'illustration.
Ne pas utiliser de billets extrêmement
déformés.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
101
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Mettre toujours en place dans la cassette les liasses courbées transversalement du fait de leur emballage de
manière à ce que le côté bombé des
billets (côté déformé) soit tourné vers
le chariot presseur.
Enlever les liasses de billets de leur
emballage, les feuilleter et les mettre
en place dans la cassette, selon l'illustration.
1
Les billets sont disposés dans la cassette comme sur l'illustration (1).
Passer la main sur les coupures
comme sur l'illustration (2), contre le
chariot presseur.
2
102
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
Maniement des cassettes CINEO
Particularismes en cas de billets de banque déformés
Types de déformation des billets de banque
Cas A :
Bombement dans la
zone de l'hologramme
Cas B :
Bombement en forme
de S
Cas C :
Bombement ondulé
Cas A :
La liasse doit être tournée de manière
à ce que le coin de billet déformé soit
dirigé vers le côté de récupération des
billets et non pas du côté du chariot
presseur.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
103
Maniement des cassettes CINEO
RM3 BO
Cas B :
Ne pas insérer les liasses pour lesquelles le bombement en forme de S
est supérieur à 5 mm.
Si l'on ne dispose d'aucune autre
liasse, la liasse complète doit être
recourbée. Par conséquent elle prend
une forme en U. Mettre cette liasse en
place de manière à ce que les coins
de billets déformés soient dirigés vers
le côté de récupération des billets et
non pas du côté du chariot presseur.
Cas C :
Si la liasse présente une déformation
ondulée due au ficelage, elle doit être
tournée de façon à ce que les coins de
billets déformés soient dirigés vers le
côté de récupération des billets et non
pas du côté du chariot presseur.
104
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
Maniement des cassettes CINEO
L'illustration ci-après montre dans quel ordre il convient d'insérer les billets
déformés.
Veiller à ce que les coins de billets déformés des liasses insérées soient toujours dirigés vers le côté de récupération de billets. Le côté bombé de la liasse
de billets doit toujours être dirigé vers le chariot presseur/côté de la poignée de
la cassette.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
105
Représentation des voies de transport des billets
RM3 BO
Représentation des voies de transport des
billets
Trajets des billets, unité supérieure
4
2
3
5
6
7
1
8
9
1-5-4 Versement depuis le compartiment de versement dans le tambour
à billets
4-3-5-7-9 Versement depuis le tambour à billets dans le coffre-fort
4-3-2 Retrait L1 (pas d'argent) du tambour à billets dans le compartiment de retrait
4-3-5-6 Faux billets depuis le tambour à billets dans la cassette CAT 2
1-2 Rejet du compartiment de versement dans le compartiment de
retrait
1-5-3-2 Fonction de comptage manuel* du compartiment de versement ou
rejet dans le compartiment de retrait
1-5-7-9 Versement depuis le compartiment de versement directement**
dans le coffre-fort
1-5-6 Faux billets depuis le compartiment de versement dans la cassette CAT 2***
* : inhabituel
** : sans dépôt intermédiaire dans le tambour à billets
*** :inhabituel dans le milieu bancaire
106
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Représentation des voies de transport des billets
RM3 BO
Trajets des billets, coffre-fort
9
11
10
12
14
13
15
16
17
9-11-12/13/16/17 Versement dans tous les tambours du coffre-fort
9-14/15
(17*)/16/13/12-11-9 Retrait d'argent depuis tous les tambours du coffre-fort
15/14-9
(17*)/16-11-10 Rejet dans la grande cassette de rejet en raison d'un
prélèvement en double lors du retrait d'argent depuis
les cassettes du coffre-fort
(17*)/16-12/13 Retrait d'argent depuis les cassettes du coffre-fort dans
(17*)/16-11-14/15 les tambours à billets du coffre-fort
12/13-16/(17) Versement depuis le tambour à billets du coffre-fort
14/15-11-16/(17) dans les cassettes du coffre-fort
*: uniquement en cas de cassette de versement/retrait (pas pour la cassette de dépôt)
En règle générale, 16 correspond à une cassette de versement/retrait et 17 à une cassette de
dépôt.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
107
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Utilisation/élimination des bourrages de
billets
Cette section décrit les opérations nécessaires pour utiliser un module RM3,
par exemple pour éliminer les dérangements.
i
Pour accéder aux différents composants, vous devez sortir l'unité
supérieure ou l'unité de coffre-fort de l'appareil après avoir ouvert
celui-ci.
L'ouverture de l'appareil et l'extraction de l'unité supérieure ou de l'unité coffre-fort sont décrites dans les instructions d'utilisation au chapitre
concernant les opérations de base.
Après avoir remédié à un bourrage de billets, procédez à une réinitialisation du système à l'aide du panneau de service de l'opérateur
(SOP), puis à un test de déliassage.
Consignes de sécurité
Ne retirez jamais l'unité supérieure ni l'unité du coffre-fort pendant le fonctionnement, car ceci provoque l'arrêt immédiat des moteurs de transport et éventuellement un bourrage.
L'ensemble des composants à l'intérieur du module RM3 est surveillé à l'aide
de capteurs. Le système ne pourra pas être mis en service si un composant
n'est pas placé ou refermé correctement.
i
108
Des sectionneurs de sécurité intégrés déconnectent les entraînements
de l'unité supérieure et de l'unité du coffre-fort dès que l'unité correspondante est extraite de l'appareil. Ceci permet de garantir qu'aucune
pièce en rotation ne pourra être touchée pendant les opérations décrites ci-après.
Tous les modules de l'unité supérieure et de coffre-fort doivent être
complètement fermés. Si ce n'est pas le cas, un signal sonore retentit
lors de la mise en place si la fonction correspondante a été activée
dans l'application.
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
Utilisation/élimination des bourrages de billets
Unité supérieure RM3 BO
Ouverture/fermeture de la voie de transport des billets par
le tambour à billets
•
Tirer le dispositif de verrouillage vert (1) vers le haut et ouvrir la voie de
transport des billets.
En cas de bourrage, retirer le ou les
billets de banque se trouvant dans
cette voie de transport (1).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
109
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Fermer le clapet (1) jusqu'à ce que le
verrouillage s'enclenche.
110
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
Utilisation/élimination des bourrages de billets
Ouverture par pivotement/Fermeture des voies de transport intermédiaires du module de transport du trajet court
Pivoter pour ouvrir la voie supérieure de transport des billets
•
Placer un doigt sous le dispositif de verrouillage repéré par un point vert,
déverrouiller le dispositif de transport des billets dans le sens inverse de la
flèche et le basculer ensuite dans le sens de la flèche pour l'ouvrir (1).
En cas de bourrage, retirer le ou les
billets de banque se trouvant dans
cette voie de transport (1).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
111
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Pivoter pour ouvrir la voie inférieure de transport des billets
•
Tirer vers le haut le levier de déverrouillage vert sur le clapet inférieur et le
faire pivoter dans le sens de la flèche pour l'ouvrir (45° maximum).
En cas de bourrage, retirer le ou les
billets de banque se trouvant dans
cette voie de transport (1).
112
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
Utilisation/élimination des bourrages de billets
Fermeture de la voie inférieure de transport des billets
Fermer la voie de transport (1).
Fermeture de la voie supérieure de transport des billets
Fermer la voie de transport (1).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
113
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Extraction/Insertion du module de versement/ retrait
Déverrouiller le module de versement/retrait en tirant sur la poignée
verte (1). Tirer ensuite vers l'avant
l'ensemble du module de versement/retrait dans le sens de la
flèche (2) jusqu'en butée.
•
Insérer le module dans le sens de la flèche (1) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
La poignée de déverrouillage verte se met à la verticale (2) lors de l'enclenchement.
114
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Ouverture par pivotement/Fermeture du module de versement/retrait
i
•
Le module de versement/retrait doit être entièrement extrait (voir la
section « Extraction/Insertion du module de versement/retrait »).
Pour l'ouvrir, faire pivoter le module vers l'avant en le saisissant par la poignée du côté gauche (1) jusqu'à ce que le dispositif de verrouillage s'enclenche.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
115
Utilisation/élimination des bourrages de billets
•
RM3 BO
Saisir le module par le côté gauche (1) à l'aide de la poignée verte, déverrouiller le dispositif de verrouillage vert sur le côté droit dans le sens de la
flèche (2) et rabattre le module vers l'arrière (3) à l'aide de la poignée verte.
116
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Ouverture/Fermeture de la voie de transport intermédiaire
en haut au niveau du compartiment de versement/retrait
i
− Le module de versement/retrait doit être entièrement extrait (voir la
section « Extraction/Insertion du module de versement/retrait »).
− Pivoter le module de versement/retrait pour l'ouvrir (voir la section
« Ouverture par pivotement/Fermeture du module de versement/retrait »).
•
Déverrouiller la voie de transport (1) et l'ouvrir (2).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
117
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
En cas de bourrage, retirer le ou les
billets de banque se trouvant dans
cette voie de transport (1).
Fermer le guide de billets (1). Veiller
au bon enclenchement des dispositifs
de blocage (2) des deux côtés.
118
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Ouverture/Fermeture de la voie de transport intermédiaire
en bas au niveau du compartiment de versement/retrait
i
− Le module de versement/retrait doit être entièrement extrait (voir la
section « Extraction/Insertion du module de versement/retrait »).
− Pivoter le module de versement/retrait pour l'ouvrir (voir la section
« Ouverture par pivotement/Fermeture du module de versement/retrait »).
•
Saisir le guide de billets par le bas et le rabattre vers le haut (1).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
119
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
En cas de bourrage, retirer le ou les
billets de banque se trouvant dans
cette voie de transport (1).
Fermer le guide de billets (1). Veiller
au bon enclenchement des dispositifs
de blocage (2) des deux côtés.
120
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Ouverture par pivotement du module de transport du trajet court
i
− Le module de versement/retrait doit être entièrement extrait (voir la
section « Extraction/Insertion du module de versement/retrait »).
− Pivoter le module de versement/retrait pour l'ouvrir (voir la section
« Ouverture par pivotement/Fermeture du module de versement/retrait »).
•
Appuyer sur le dispositif de verrouillage vert du côté gauche dans le sens
de la flèche (1) et faire pivoter l'unité déverrouillée entièrement vers
l'avant (2).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
121
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
En cas de bourrage, retirer par le haut
le ou les billets de banque se trouvant
dans cette voie de transport (1).
Extraction/Insertion du tambour à billets
•
Pousser le dispositif de verrouillage vert (1) sur l'un des deux côtés vers
l'extérieur. Extraire le tambour à billets par sa poignée encastrée vers l'arrière (2) jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche (3).
122
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
Utilisation/élimination des bourrages de billets
En cas de bourrage dans la voie de
remise vers le tambour à billets ou en
provenance de celui-ci, enlever les
billets (1) et (2).
•
Insérer le tambour à billets dans le sens de la flèche (1) jusqu'à ce que le
dispositif de verrouillage s'enclenche quand le tambour à billets est entièrement inséré (2).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
123
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Retrait/Insertion de la cassette CAT 2
Sur l'illustration, le tambour à billets
stationnaire est enlevé.
Extraire
Pousser le levier de déverrouillage
vert dans le sens de la flèche (1). Cela
fait légèrement sortir la cassette. Extraire la cassette du compartiment de
réception en la tirant dans le sens de
la flèche (2).
Insérer
Insérer ensuite la cassette dans le
compartiment de réception jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
124
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Ouverture par pivotement/Fermeture du module principal
i
− Le module de versement/retrait doit être entièrement extrait (voir la
section « Extraction/Insertion du module de versement/retrait »).
− Pivoter le module de versement/retrait pour l'ouvrir (voir la section
« Ouverture par pivotement/Fermeture du module de versement/retrait »).
− Le tambour à billets doit être sorti jusqu'au premier cran (voir la
section « Extraction/Insertion du tambour à billets »).
− Pivoter le module de transport du trajet court pour l'ouvrir (voir la
section « Ouverture par pivotement du module de transport du trajet court »).
•
Appuyer sur le dispositif de verrouillage vert du côté gauche ou droit dans
le sens de la flèche (1). Faire pivoter le module principal déverrouillé dans
le sens de la flèche (2) à l'aide de la poignée sur le côté droit.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
125
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
En cas de bourrage, retirer le ou les
billets de banque se trouvant dans
cette voie de transport (1).
Fermer le module principal avec la
poignée du côté droit (1) jusqu'à ce
qu'il s'enclenche (2).
126
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Ouverture/Fermeture du module de transport Escrow
i
− Le module de versement/retrait doit être entièrement extrait (voir la
section « Extraction/Insertion du module de versement/retrait »).
− Pivoter le module de versement/retrait pour l'ouvrir (voir la section
« Ouverture par pivotement/Fermeture du module de versement/retrait »).
− Le tambour à billets doit être sorti jusqu'au premier cran (voir la
section « Extraction/Insertion du tambour à billets »).
− Pivoter le module de transport du trajet court pour l'ouvrir (voir la
section « Ouverture par pivotement du module de transport du trajet court »).
•
•
Pousser l'un des deux dispositifs de verrouillage verts vers le module de
versement/ retrait (1). Ces deux modules de transport sont déverrouillés et
se rabattent un peu vers le haut.
Saisir le module de transport de trajet arrière au niveau de la poignée verte
et l'ouvrir en le rabattant (2).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
127
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
En cas de bourrage, retirer le ou les
billets de banque se trouvant dans
cette voie de transport (1).
128
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Fermer la voie de transport supérieure en rabattant le module de transport du
trajet court et le module de transport Escrow.
i
•
Il faut soulever le module de transport Escrow pour pouvoir fermer le
module de transport du trajet court.
Soulever le module de transport Escrow dans le sens de la flèche (1), rabattre le module de transport du trajet court (2), puis le module de transport
Escrow (3) pour les fermer. Veiller à ce que les dispositifs de verrouillage (4) s'enclenchent des deux côtés.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
129
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Fermeture/Ouverture de la station d'ajustement partie supérieure
− Le module de versement/retrait doit être entièrement extrait (voir la
section « Extraction/Insertion du module de versement/retrait »).
i
− Pivoter le module de versement/retrait pour l'ouvrir (voir la section
« Ouverture par pivotement/Fermeture du module de versement/retrait »).
− Le tambour à billets doit être sorti jusqu'au premier cran (voir la
section « Extraction/Insertion du tambour à billets »).
− Pivoter le module de transport du trajet court pour l'ouvrir (voir la
section « Ouverture par pivotement du module de transport du trajet court »).
− Il faut que le module de transport Escrow soit ouvert (voir la section
« Ouverture/Fermeture du module de transport du trajet court »).
•
Saisir le module à droite au niveau de la petite poignée verte et le faire
pivoter pour l'ouvrir (1).
130
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
Utilisation/élimination des bourrages de billets
En cas de bourrage, retirer par le haut
le ou les billets de banque se trouvant
dans cette voie de transport (1).
La partie supérieure s'abaisse d'ellemême lorsqu'elle est relâchée.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
131
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Ouverture/Fermeture du contrôleur de billets
− Le module de versement/retrait doit être entièrement extrait (voir la
section « Extraction/Insertion du module de versement/retrait »).
i
− Pivoter le module de versement/retrait pour l'ouvrir (voir la section
« Ouverture par pivotement/Fermeture du module de versement/retrait »).
− Le tambour à billets doit être sorti jusqu'au premier cran (voir la
section « Extraction/Insertion du tambour à billets »).
− Pivoter le module de transport du trajet court pour l'ouvrir (voir la
section « Ouverture par pivotement du module de transport du trajet court »).
•
Saisir le contrôleur de billets par les poignées vertes (1) et l'ouvrir en le
pivotant jusqu'à la butée (2).
132
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
Utilisation/élimination des bourrages de billets
En cas de bourrage, retirer le ou les
billets de banque se trouvant dans
cette voie de transport (1).
Fermer le contrôleur de billets dans le
sens de la flèche (1).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
133
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Unité du coffre-fort RM3 BO
Pivoter le module de distribution vers le haut/vers le bas
Pivoter vers le haut
Tirer le levier de déverrouillage dans le
sens de la flèche (1) et faire pivoter le
module de distribution vers le haut (2).
Les ressorts pneumatiques maintiennent le module en position ouverte.
Pivoter vers le bas
Faire pivoter le module de distribution
vers le bas (1) jusqu'à ce que le dispositif de verrouillage s'enclenche.
134
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Extraction/Insertion du module de transport E tambour/cass.
i
Le module de distribution doit être pivoté vers le haut (voir la section
« Pivoter le module de distribution vers le haut/vers le bas »).
Extraction
Pousser le levier de déverrouillage du
module de transport vers le bas (1) et
tirer le module de transport à l'aide de
l'arête de saisie jusqu'en butée pour le
faire sortir (2).
En cas de bourrage, retirer le ou les
billets de banque se trouvant dans
cette voie de transport.
Insertion
Pousser le module de transport à
l'aide de l'arête de saisie jusqu'en
butée (1).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
135
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Veiller à ce que le dispositif de verrouillage s'enclenche correctement (1).
136
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Extraction/insertion de la boîte des tambours à billets arrière
i
Le module de distribution doit être pivoté vers le haut (voir la section
« Pivoter le module de distribution vers le haut/vers le bas »).
Extraction
Pousser le levier de déverrouillage du
module de transport E tambour/cass.
vers le bas (1) et extraire légèrement
le module de transport à l'aide de
l'arête de saisie, mais pas jusqu'en
butée (2).
Pousser le levier de déverrouillage de
la boîte des tambours à billets vers le
bas (1) et repousser la boîte un peu
vers l'arrière (2).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
137
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Extraction
de réduire le poids de la
i Afin
boîte, il est possible de retirer le
tambour à billets supérieur par le
haut avant de soulever
l'ensemble.
Tirer les deux poignées vers le haut et
retirer de manière symétrique la boîte
des tambours à billets de l'unité de
coffre-fort (1).
Lors du retrait et du transport, maintenir la boîte à la verticale pour que le
tambour à billets supérieur ne tombe
pas.
Insertion
Lors de l'insertion, veiller à ce
i que la boîte des tambours à billets ne soit pas tournée de 180
degrés !
Mettre en place la boîte des tambours
à billets de manière symétrique dans
l'unité de coffre-fort et pousser les
deux poignées vers le bas (1).
138
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
•
Utilisation/élimination des bourrages de billets
Pousser la boîte des tambours à billets vers l'avant (1) jusqu'en butée, les
goujons doivent glisser dans les fentes de guidage et le dispositif de verrouillage doit s'enclencher. Repousser le module de distribution vers l'avant
(2) jusqu'à enclenchement.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
139
Utilisation/élimination des bourrages de billets
•
RM3 BO
Veiller au bon enclenchement des deux dispositifs de verrouillage (1).
140
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
Utilisation/élimination des bourrages de billets
Extraire/insérer la boîte des tambours à billets avant
Extraction
Pousser le levier de déverrouillage
vers le bas (1) et pousser la boîte des
tambours à billets avant un peu vers
l'avant (2).
i
Afin de réduire le poids de la
boîte, il est possible de retirer le
tambour à billets supérieur par le
haut avant de soulever
l'ensemble.
Tirer les deux poignées vers le haut et
retirer de manière symétrique la boîte
des tambours à billets avant de l'unité
de coffre-fort (1).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
141
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Insertion
de l'insertion, veiller à ce
i Lors
que la boîte des tambours à billets ne soit pas tournée de 180
degrés !
Mettre en place la boîte des tambours
à billets avant de manière symétrique
dans l'unité de coffre-fort et pousser
les deux poignées vers le bas (1).
•
Pousser la boîte des tambours à billets avant vers l'arrière (1) jusqu'en
butée et enclenchement.
142
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
•
Utilisation/élimination des bourrages de billets
Veiller à ce que le dispositif de verrouillage s'enclenche correctement (1).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
143
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Extraction/insertion du tambour à billets supérieur
i
Pour retirer l'un des tambours à billets supérieurs, la boîte des tambours à billets en question n'a pas nécessairement besoin d'être retirée (voir la section « Extraction/insertion de la boîte des tambours à
billets arrière » ou « Extraction/insertion de la boîte des tambours à
billets avant »).
Extraction
Retirer par le haut le tambour à billets
de la boîte des tambours à billets (1).
Insertion
Mettre en place le tambour à billets
par le haut dans la boîte des tambours
à billets.
de l'insertion, veiller à ce
i Lors
que le tambour à billets ne soit
pas tourné de 180 degrés ! (Le
tambour à billets s'insère de
travers dans son logement s'il
n'est pas mis en place correctement.)
144
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Extraction/insertion du tambour à billets inférieur
i
Retirer la boîte des tambours à billets arrière ou avant (voir la section
« Extraction/insertion de la boîte des tambours à billets arrière » et
« Extraction/insertion de la boîte des tambours à billets avant »).
Extraction
Pousser le levier de verrouillage dans
le sens de la flèche (1) et retirer le
tambour à billets de la boîte des tambours à billets (2).
Insertion
Mettre en place le tambour à billets
dans la boîte des tambours à billets.
Veiller à ce que le verrouillage s'enclenche correctement.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
145
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Ouverture/fermeture des voies de transport de billets
dans le module de distribution
− La grande cassette de rejet doit être déverrouillée. Il faut extraire et
vider la grande cassette de rejet après le déverrouillage, étant
donné que le compteur correspondant est remis à zéro lors du déverrouillage.
i
•
•
Déverrouiller la grande cassette de rejet (1).
Pour ouvrir la voie de transport de billets supérieure, lever celui des deux
dispositifs de verrouillage verts qui se trouve le plus à l'arrière sur le côté
gauche et faire pivoter vers l'arrière le système de guidage desserré dans
le sens de la flèche (2) pour l'ouvrir. Un mécanisme de maintien vient s'enclencher et maintient le système de guidage en position ouverte.
146
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
Utilisation/élimination des bourrages de billets
En cas de bourrage, retirer vers le
haut le ou les billets de banque se
trouvant dans cette voie de transport
(1).
•
Pour ouvrir la voie de transport de billets inférieure, lever la poignée verte
correspondante sur le côté gauche et faire pivoter le système de guidage
desserré dans le sens de la flèche (1) pour l'ouvrir.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
147
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
En cas de bourrage, retirer le ou les
billets de banque se trouvant dans
cette voie de transport (1).
Fermer d'abord la voie de transport
inférieure (1), puis la voie supérieure
(2). Le système de guidage supérieur
doit s'enclencher.
148
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
•
Utilisation/élimination des bourrages de billets
Fermer la voie supérieure de transport des billets. Pour cela, pivoter encore
le système de guidage supérieur pour l'ouvrir un peu plus (1), déverrouiller
le mécanisme de maintien (2) et rabattre le système de guidage vers le bas
(3). Il doit s'enclencher.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
149
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Ouverture/Fermeture du module de transport E tambour/cass.
•
Lever un peu par l'arrière l'axe de déverrouillage vert (1) et rabattre le système de guidage (2) pour l'ouvrir.
En cas de bourrage, retirer le ou les
billets de banque se trouvant dans
cette voie de transport (1).
150
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
Utilisation/élimination des bourrages de billets
Fermer la voie de transport des billets
en rabattant le système de guidage
dans le sens de la flèche (1).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
151
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Ouverture/Fermeture du module de transport D tambour
i
− Le module de distribution doit être pivoté vers le haut (voir la section « Pivoter le module de distribution vers le haut/vers le bas »).
− Le module de transport E doit être repoussé vers l'arrière (voir la
section « Extraction/insertion du module de transport E »).
− La boîte des tambours à billets arrière doit être repoussée vers
l'arrière (voir la section « Extraction/insertion de la boîte des tambours à billets arrière »).
Lever un peu par l'arrière l'axe de
déverrouillage vert (1) et rabattre le
système de guidage (2) pour l'ouvrir.
152
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
Utilisation/élimination des bourrages de billets
En cas de bourrage, retirer le ou les
billets de banque se trouvant dans
cette voie de transport (1).
Fermer la voie de transport des billets
en la rabattant (1).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
153
Utilisation/élimination des bourrages de billets
RM3 BO
Ouverture/fermeture du module VS
•
•
Pour ouvrir un module VS à l'un des emplacements de cassette, pousser le
dispositif de verrouillage vert vers le haut (1) et ouvrir le clapet en le tirant
dans le sens de la flèche (2).
En cas de bourrage, retirer le ou les billets de banque se trouvant dans
cette voie de transport (3) et fermer le module VS (4). Lors de la fermeture,
soulever à nouveau le dispositif de verrouillage vert comme lors de l'ouverture (1).
154
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
RM3 BO
Utilisation/élimination des bourrages de billets
Ouvrir le dispositif de versement/retrait
des billets en déverrouillant le clapet
du dispositif de verrouillage et déverrouillage vert (1) et en le tirant vers le
haut (2).
En cas de bourrage dans cette voie de
transport, tenir le clapet vers le haut et
tourner la molette (1) pour retirer les
billets de banque se trouvant bloqués (2).
Le clapet ferme automatiquement le
dispositif de versement/retrait des
billets par tension des ressorts.
Veiller à ce que le clapet s'enclenche
correctement.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
155
Réglages
RM3 BO
Réglages
Principe de base
Cette section décrit les cotes de réglage relatives aux billets de
banque ainsi que les procédures de réglage du module d'entrée et des
cassettes CINEO.
En principe, l'appareil CINEO est livré avec des cassettes pré-réglées
et le module d'entrée réglé en fonction des billets commandés.
Si des modifications sont nécessaires, pour introduire un nouveau
format de billet par exemple ou pour utiliser l'appareil avec une devise
supplémentaire, il faut contrôler minutieusement les réglages et les
modifier le cas échéant.
La sécurité d'exploitation de l'appareil CINEO n'est garantie que si les
réglages ont été effectués à l'aide de ces instructions. Dans d'autres
cas, les billets peuvent être endommagés ou des bourrages de billets
peuvent se produire.
Les formats suivants de billets peuvent être traités dans les appareils CINEO :
épaisseur de billet :
largeur de billet :
hauteur de billet :
0,08 mm
105,00 mm
58,00 mm
à
à
à
0,12 mm (moyenne)
185,00 mm
85,00 mm
En outre, la restriction suivante s'applique :
largeur maximum des billets – largeur minimum des billets ≤ 60 mm.
Si la différence de largeur est plus importante, la station d'ajustement ne peut
plus centrer suffisamment les petits billets.
156
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Réglages
RM3 BO
Réglages du module de versement à la taille des
billets à traiter
Remarques concernant le réglage de la largeur des billets et les cotes de
réglage
Le module de versement est équipé de margeurs dans le compartiment de
versement pour chacune des 5 positions pour le réglage de la largeur des
billets :
Pos. 1 = extérieur (largeur max. 186 mm) à pos. 5 = intérieur
(largeur min. 154 mm).
Le réglage des margeurs est la position immédiatement supérieure à celle
donnée par le billet à traiter le plus large + 2 mm.
Largeur max. des billets
en cours dans le pays
en mm
jusqu'à 152
153 - 160
161 - 168
169 - 176
177 - 185
01750215242 B
Réglage de la largeur
dans le module de
versement
en mm
154
162
170
178
186
Position des margeurs dans
le module de versement
5
4
3
2
1
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
157
Réglages
RM3 BO
Réglage du compartiment de versement à une autre largeur de billets
1
1
1
Puis faire sortir les taquets des crans des deux côtés en les enfonçant à l'aide
d'un objet pointu (1) et retirer les margeurs par le haut (2).
Remettre en place les margeurs décalés vers la gauche ou la droite.
Procéder de la même manière avec le
margeur gauche.
158
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Réglages
RM3 BO
Réglages des cassettes CINEO selon la taille des
billets à traiter
i
Le réglage des cassettes CINEO dépend du type de cassette configuré.
Les types de cassettes CINEO suivants sont possibles :
– Cassette de recyclage
– Cassette de dépôt
– Cassette tous dépôts
Réglage en fonction de la largeur des billets de banque
Il est possible de régler les limites latérales dans les cassettes selon 11 positions :
pos. 0 = extérieur (largeur max. 196 mm) à pos. 10 = intérieur (largeur min.
116 mm).
Les réglages de largeur 1 à 5 dans les cassettes CINEO correspondent aux
réglages de largeur 1 à 5 dans le module de versement/retrait du RM3.
En principe, le réglage de la largeur des billets d'une cassette CINEO
pour une utilisation de retrait ou recyclage ne doit pas dépasser la
largeur des billets réglée dans le module de versement/retrait du RM3.
Cassette CINEO pour une utilisation de recyclage
La station d'ajustement du RM3 centre les billets avec une tolérance de +/6 mm. C'est pourquoi les cassettes de recyclage spécifiques aux différents
billets doivent être réglées à la largeur supérieure à celle correspondante à la
largeur effective des billets + 2 * 6 mm + 2 mm (soit la largeur des billets +
14 mm), mais jamais plus large que la largeur des billets réglée dans le module de versement/retrait du RM3.
Largeur effective
des billets jusqu'à [mm]
105
01750215242 B
Réglage de la
largeur dans la
cassette CINEO
en mm
116
Position des margeurs dans le
module de versement/retrait du
RM3 et réglage de la largeur
dans la cassette CINEO
10
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
159
Réglages
RM3 BO
Largeur effective
des billets jusqu'à [mm]
110
118
126
134
142
150
158
166
185
Réglage de la
largeur dans la
cassette CINEO
en mm
124
132
140
148
156
164
172
180
188
196
Position des margeurs dans le
module de versement/retrait du
RM3 et réglage de la largeur
dans la cassette CINEO
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Les cassettes pour une utilisation tous dépôts, dans lesquelles tous
les formats de billets peuvent être déposés, doivent toujours être réglées à la largeur supérieure à celle réglée dans le module de versement/retrait du RM3.
Les cassettes pour une utilisation de dépôt, dans lesquelles seuls
certains billets peuvent être déposés, doivent toujours être réglées à
la largeur supérieure à celle d'une cassette de recyclage correspondante.
Réglage selon la hauteur des billets
Hauteur des billets
jusqu'à
63 mm
67 mm
71 mm
74 mm
78 mm
82 mm
85 mm
160
Réglage
conseillé
A
B
C
D
E
F
G
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Réglages
RM3 BO
Les cassettes pour une utilisation tous dépôts, dans lesquelles tous
les formats de billets peuvent être déposés, de même que les cassettes pour une utilisation de dépôt, dans lesquelles seuls certains
billets peuvent être déposés, doivent toujours être réglées à la hauteur
supérieure à celle indiquée dans le tableau ci-dessus pour la hauteur
de billet maximum pouvant être tolérée dans la cassette.
Réglage de la largeur des billets dans les cassettes CINEO
La largeur des billets peut être réglée
par les glissières à billets à droite et à
gauche. La valeur indiquée par la
graduation visible après la mise en
place des glissières à billets correspond
à la largeur de billets réglée.
Les descriptions suivantes pour dégager et mettre en place les glissières à
billets s'appliquent de la même manière à la glissière de droite et de
gauche.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
161
Réglages
RM3 BO
Pour dégager et mettre en place les
glissières à billets, pousser d'abord le
bouton de déverrouillage vert (1) vers
le bas et pousser jusqu'en butée le
chariot presseur vers le côté de récupération des billets (2).
162
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Réglages
RM3 BO
Dégager les glissières à billets
Dégager la glissière en tirant vers le
haut la languette posée à plat (1) à
l'extrémité de la glissière jusqu'à ce
que l'ergot d'arrêt se trouve au dessus
du bord. Pousser simultanément
contre l'ergot (2) et pousser la glissière
en direction du côté de la poignée de
la cassette. Retirer la glissière par le
haut (3).
Mettre les glissières à billets en place
Tout d'abord, positionner la glissière
du côté de récupération des billets (2)
à la position d'arrêt souhaitée (1),
l'ergot étant poussé sous la bordure
du chariot presseur.
Mettre ensuite la glissière en place du
côté de la poignée de la cassette de
sorte que la valeur souhaitée pour la
largeur de billets soit visible sur la
graduation. Pousser la glissière vers le
bas dans la zone d'arrêt et la pousser
simultanément en direction du côté de
récupération des billets (3). Pousser
ensuite la languette vers le bas jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche et repose à plat.
i
Veiller à ce que les quatre positions des deux glissières à billets soient
réglées sur la même valeur sur la graduation.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
163
Réglages
RM3 BO
Réglage de la hauteur de billets dans les cassettes CINEO
i
Retirer les billets de banque qui se trouveraient éventuellement dans
la cassette avant de régler la hauteur de billets.
Trois réglages de hauteur de billets sont possibles dans la cassette :
1. Réglage des serres-flans du côté récupération des billets
2. Réglage du limiteur de hauteur au niveau du chariot presseur
3. Réglage du limiteur de hauteur dans le couvercle de la cassette
Chacune des trois possibilités de réglage est repérée par une graduation par
lettre, de A à G.
i
Veiller à ce que tous les réglages aient la même lettre.
Pour régler la hauteur des billets du
côté de récupération des billets et sur
le chariot presseur, pousser d'abord le
bouton de déverrouillage vert (1) vers
le bas et pousser le chariot presseur
jusqu'au milieu de la cassette (2).
164
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Réglages
RM3 BO
Côté de récupération de billets
•
Sous le serre-flan de gauche et de droite, pousser le bouton de déverrouillage vert (1) jusqu'en butée vers la paroi latérale de la cassette et régler les
serres-flans sur la hauteur de billets souhaitée (2).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
165
Réglages
RM3 BO
Chariot presseur
•
Attraper avec un doigt le dispositif de verrouillage du limiteur de hauteur et
le pousser dans le sens de la flèche (1). Régler le limiteur de hauteur dans
le sens de la flèche (2) sur la hauteur de billets souhaitée.
166
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Réglages
RM3 BO
Couvercle de la cassette
•
•
Pousser le levier de déverrouillage (1) vers l'extérieur et pousser le limiteur
de hauteur hors de son support dans le sens de la flèche (2).
Pousser le limiteur de hauteur (1) dans son support jusqu'à la hauteur souhaitée pour les billets jusqu'à enclenchement du levier de déverrouillage.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
167
Nettoyage et entretien
RM3 BO
Nettoyage et entretien
Des dérangements peuvent se produire du fait d'un scanner sali dans le contrôleur de billets et par des capteurs encrassés.
Le scanner et les différents capteurs doivent donc être nettoyés tous les trois
mois par mesure préventive.
Nettoyage du scanneur dans le contrôleur de billets
•
•
•
•
Extraire le tambour à billets (voir « Extraction/Insertion du tambour à billets »).
Extraire le module de versement/retrait (voir « Extraction/Insertion du module de versement/ retrait »).
Faire pivoter le module de versement/retrait pour l'ouvrir (voir « Ouverture
par pivotement/Fermeture du module de versement/retrait »).
Faire pivoter le module de transport, trajet court pour l'ouvrir (voir
« Ouverture par pivotement du module de transport du trajet court »).
Éliminer les salissures, la poussière,
etc. des scanneurs (1) et (2) avec un
nettoyant pour écran (voir « Produits
de nettoyage autorisés »).
•
Refermer les voies de transport ouvertes dans le sens inverse des opérations.
168
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Nettoyage et entretien
RM3 BO
Produits de nettoyage autorisés
Pour savoir où se procurer les produits de nettoyage, se référer à la section
« Produits de nettoyage et d’entretien autorisés » au chapitre « Annexe » dans
les instructions d’utilisation de l'appareil de base.
Produits de nettoyage pour le scanneur
Il convient d’utiliser le produit désigné ci-après pour le nettoyage du scanneur.
− Nettoyant pour écran ECS-260 250 ml
(numéro du matériel : 01750035530)
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
169
Caractéristiques techniques
RM3 BO
Caractéristiques techniques
Cassette standard Basic/Midrange
Longueur des billets de banque :
Hauteur des billets de banque :
Epaisseur des billets de banque :
Longueur d'empilage :
Capacité de stockage* :
Cotes (L x l x H) :
Poids :
d’une cassette vide :
d'une cassette entièrement pleine*/** :
105 mm - 185 mm
58 mm - 85 mm
0,08 mm - 0,12 mm
300 mm
plus de 2200***
411 mm x 260 mm x 128,5 mm
3,4 kg
6,5 kg
Cassette compacte Basic/Midrange
Longueur des billets de banque :
Hauteur des billets de banque :
Epaisseur des billets de banque :
Longueur d'empilage :
Capacité de stockage* :
Cotes (L x l x H) :
Poids :
d’une cassette vide :
d'une cassette entièrement pleine*/** :
105 mm - 185 mm
58 mm - 85 mm
0,08 mm - 0,12 mm
200 mm
plus de 1000***
313 mm x 260 mm x 128,5 mm
2,55 kg
3,96 kg
*
La capacité de stockage et le poids d'une cassette entièrement pleine
dépendent du type de billets, de leur qualité, de leur constitution et de
leur état.
** Le poids de la cassette entièrement pleine a été déterminé avec des
billets de 50 euros.
*** Se réfère à des billets fraîchement imprimés
170
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Caractéristiques techniques
RM3 BO
Cassette standard High End
Longueur des billets de banque :
Hauteur des billets de banque :
Epaisseur des billets de banque :
Longueur d'empilage :
Capacité de stockage* :
Cotes (L x l x H) :
Poids :
d’une cassette vide :
d'une cassette entièrement pleine*/** :
105 mm - 185 mm
58 mm - 85 mm
0,08 mm - 0,12 mm
240 mm
plus de 1700***
411 mm x 260 mm x 128,5 mm
4,4 kg
8,6 kg
Cassette compacte High End
Longueur des billets de banque :
Hauteur des billets de banque :
Épaisseur des billets de banque :
Longueur d'empilage :
Capacité de stockage* :
Cotes (L x l x H) :
Poids :
d’une cassette vide :
d'une cassette entièrement pleine*/** :
105 mm - 185 mm
58 mm - 85 mm
0,08 mm - 0,12 mm
140 mm
plus de 800***
313 mm x 260 mm x 128,5 mm
3,9 kg
5,3 kg
*
La capacité de stockage et le poids d'une cassette entièrement pleine
dépendent du type de billets, de leur qualité, de leur constitution et de
leur état.
** Le poids de la cassette entièrement pleine a été déterminé avec des
billets de 50 euros.
*** Se réfère à des billets fraîchement imprimés
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
171
Caractéristiques techniques
RM3 BO
Cassette CAT 2
Longueur des billets de banque :
Hauteur des billets de banque :
Épaisseur des billets de banque :
Capacité de stockage* :
Cotes (L x l x H) :
Poids :
d’une cassette vide :
d'une cassette entièrement pleine*/** :
*
**
105 mm - 185 mm
58 mm - 85 mm
0,08 mm - 0,12 mm
20
152 mm x 250 mm x 45 mm
0,724 kg
0,744 kg
La capacité de stockage et le poids d'une cassette entièrement pleine
dépendent du type de billets, de leur qualité, de leur constitution et de
leur état.
Le poids de la cassette entièrement pleine a été déterminé avec des
billets de 50 euros.
Grande cassette de rejet
Longueur des billets de banque :
Hauteur des billets de banque :
Épaisseur des billets de banque :
Capacité de stockage* :
Cotes (L x l x H) :
Poids de la cassette :
à vide :
entièrement chargée */** :
172
120 mm - 170 mm
62 mm - 85 mm
0,08 mm - 0,12 mm
150
152 mm x 250 mm x 90 mm
0,8 kg
1,0 kg
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Caractéristiques techniques
RM3 BO
*
**
La capacité de stockage et le poids d'une cassette entièrement pleine
dépendent du type de billets, de leur qualité, de leur constitution et de
leur état.
Le poids de la cassette entièrement pleine a été déterminé avec des
billets de 50 euros.
Tambour à billets stationnaire
Longueur des billets de banque :
Hauteur des billets de banque :
Épaisseur des billets de banque :
Capacité de stockage* :
*
105 - 185 mm
58 - 85 mm
0,08 - 0,12 mm
200 - 400 billets de banque
La capacité de stockage et le poids d'un tambour à billets entièrement
rempli dépendent du type de billets, de leur qualité, de leur constitution
et de leur état.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
173
Caractéristiques techniques
174
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
RM3 BO
01750215242 B
Dérangements
En général
Ce chapitre décrit les opérations nécessaires à l'élimination des dysfonctionnements généraux susceptibles de se produire sur le panneau de commande.
Le dépannage des composants du système est décrit au chapitre traitant les
composants du système.
Si vous ne pouvez éliminer vous-même les dérangements, veuillez-vous
adresser à votre service compétent de la WINCOR NIXDORF
International GmbH en indiquant le n° d'ident. de service que vous trouverez
sur l'appareil.
Dérangements sur le coffre-fort
i
En cas de dérangements sur le coffre-fort, s'adresser à la succursale
Wincor Nixdorf locale ou au partenaire Wincor Nixdorf agréé.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
175
Dérangements sur le coffre-fort
176
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
Dérangements
01750215242 B
Entretien, nettoyage et maintenance
Pour l'entretien, le nettoyage et la maintenance des composantes de l'appareil,
voir le chapitre correspondant des composantes de l'appareil.
Pour procéder au nettoyage et à l'entretien de l'appareil, il faut
auparavant déconnecter l'appareil (voir le chapitre "Opérations de
base").
Nettoyer et entretenir les domaines suivants de votre appareil aux intervalles
mentionnés.
Il convient en outre de respecter les consignes suivantes:
− Aucun liquide nettoyant ne doit pénétrer dans l'appareil.
− N'utiliser que les produits nettoyants mentionnés. Ne pas utiliser d'alcool ou
de solutions d'alcool dilué.
Pour procurer les détergents mentionnés, veuillez se référer au chapitre
"Annexe".
Nettoyage du boîtier
Intervalles de nettoyage:
Produits nettoyants:
pour les surfaces en inox :
pour surfaces laquées :
pour surfaces plastiques :
01750215242 B
Selon le degré de salissure
Chiffons de nettoyage humides
Huile Ballistol pour le nettoyage de l'inox
Kit de nettoyage Wincor Nixdorf
Kit de nettoyage Wincor Nixdorf
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
177
Nettoyage des claviers d'introduction
Entretien, nettoyage et maintenance
Nettoyage des claviers d'introduction
Le clavier ne doit comporter aucune salissure résiduelle au niveau des orifices
des touches (fentes des touches). Nettoyer le clavier à l'aide d'un pinceau et
des produits nettoyants mentionnés ci-après.
Intervalles de nettoyage:
Produits nettoyants:
178
Selon le degré de salissure
Chiffons de nettoyage humides
Kit de nettoyage Wincor Nixdorf
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Annexe
Caractéristiques techniques
Propriétés électriques du réseau d’alimentation
Plage de tension réseau :
Fréquence nominale :
Type de réseau :
Tolérance admissible pour
la tension nominale :
Tolérance admissible pour
la fréquence nominale :
01750215242 B
110-120 V
50/60 Hz
TN (alimentation avec
conducteur de mise à
la terre)
220-240 V
50/60 Hz
TN (alimentation avec
conducteur de mise à
la terre)
de -10% à +6%
de -10% à +6%
±1 %
±1 %
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
179
Caractéristiques techniques
Annexe
Conditions d'appareil
110-120V
220-240 V
Fonctionne- Fonctionne- Fonctionne- Fonctionnement à vide ment (max.) ment à vide ment (max.)
Courant nominal
absorbé
Puissance
apparente
absorbée
Puissance réelle
Facteur de
puissance
Courant de fuite
Classe de protection
Type de raccordement du
système (prise murale)* :
Fusible
Appareil
Protection selon
EN 60529 :
180
1,1 A
6,5 A
0,7 A
3,0 A
89,6 VA
540 VA
122,3 VA
537 VA
87,7 W
0,85
539 W
0,99
<3,5 mA
I
<3,5 mA
83,1 W
0,5
500 W
0,97
<3,5 mA
I
I
<3,5 mA
I
Fiche avec terre
spécifique au pays
Fiche avec terre
spécifique au pays
Fusible 10 A
à action retardée ou
automatique 16 A
Fusible 10 A
à action retardée ou
automatique 16 A
IP20
IP20
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Annexe
Caractéristiques techniques
Conditions d’installation
CINEO C6030 avec 2 CINEO C6030 avec 3
cassettes à billets
cassettes à billets
Dimensions :
Hauteur :
Coffre-fort UL
Coffre-fort CEN III
Largeur :
Profondeur :
970
993
580
965
mm
mm
mm
mm
1105
1128
580
970
mm
mm
mm
mm
Surface d'utilisation et de
maintenance :
Chargement frontal :
Chargement par l'arrière :
2,38 m²
3,60 m²
2,38 m²
3,60 m²
Poids de l'appareil :
Coffre-fort UL :
Coffre-fort CEN III
535 kg
685 kg
570 kg
783 kg
Charge par unité de surface :
Coffre-fort UL :
Coffre-fort CEN III
i
11,85 kN/m²
15,18 kN/m²
12,63 kN/m²
17,35 kN/m²
Vous trouverez des indications détaillées se rapportant aux dimensions
dans le guide d'installation au chapitre « Planification de l'installation ».
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
181
Caractéristiques techniques
Annexe
Conditions ambiantes
Conditions climatiques ambiantes suivant EN 60721
Fonctionnement :
Transport :
Stockage :
Température de
l’air °C
+5 à
+40
-25 à
+60
+5 à
+40
Humidité de l’air
relative % h. r.
5 à
85
15 à
98
15 à
98
Conditions mécaniques ambiantes suivant EN 60721
Classe Remarques
3M2
Immeuble sans vibrations importantes
d’origine externe
Transport (dans
2M2
Toutes sortes de camions et remorques ainsi
l'emballage original)
que le transport ferroviaire et aérien
Stockage (dans
1M3
Vibrations et impacts notables, causées par
l’emballage original)
exemple, par des machines ou des véhicules
qui passent dans la zone
Fonctionnement
182
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Annexe
Caractéristiques techniques
Émissions sonores suivant EN 27779
Niveau de pression acoustique pour le lieu de
travail LpAm
(au niveau du poste de travail voisin)
Fonctionne- Fonctionnement à vide ment *
33 dB
63 dB
* Cycle de fonctionnement typique
i
Lors du choix du site d'installation, il convient de tenir compte des
émissions sonores.
Les personnes se trouvant à proximité immédiate de l'appareil
peuvent être gênées par le bruit que génèrent les ventilateurs en
fonctionnement et par le niveau sonore pendant une transaction ;
il convient donc de prendre des mesures antibruit (parois antibruit,
par ex.).
Il y a lieu d'observer dans ce cas les conditions ambiantes actuellement valables pour l'appareil (voir plus haut) ainsi que les surfaces
de maintenance (voir le guide d'installation).
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
183
Matériaux de consommation
Annexe
Matériaux de consommation
Commandes
Vous pouvez commander les consommables mentionnés pour les composants
de l'appareil directement auprès de Wincor Nixdorf.
International
Tel.:
Fax:
E-Mail:
Internet:
+49 (0) 5251 693 4826
+49 (0) 5251 693 4888
[email protected]
www.wincor-nixdorf.com/mediaservice
Auxiliaire de chargement
Dispositif de chargement des caisses
Numéro de commande:
7595300720
(Veuillez commander l'auxiliaire de chargement auprès de la filiale compétente
de WINCOR NIXDORF International GmbH.)
184
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Conformité aux normes et agréments
Annexe
Conformité aux normes et agréments
Normes respectées
Standards de sécurité :
CEI 60950, EN 60950,
CSA C22.2-60950,
UL 60950,
Norme BSMI CNS 14336
Normes CEM :
EN 55022 / B,
EN 55024,
FCC CFR 47, part 15, subpart B, class A,
ICES-003 (CSA 108.8),
Norme BSMI CNS 13438 class B
Conformité
La caractérisation CE portée sur l'appareil ou, dans le cas échéant, son
emballage, montre la conformité du produit par rapport aux exigences des
directives CE suivantes :
− Directive CEM 2004/108/CE
− Directive basse tension 2006/95/CE
La déclaration de conformité correspondante a été établie par
WINCOR NIXDORF International GmbH
Heinz-Nixdorf-Ring 1
33106 Paderborn
Allemagne
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
185
Conformité aux normes et agréments
Annexe
Mentions concernant l'anti-parasitage et la
sécurité électrique
Tous les autres appareils qui seront connectés à ce produit doivent répondre à
la directive CEM 2004/108/CE et à la directive sur les basses tensions
2006/95/CE.
Agrément pour la transmission des données
Le numéro d'agrément ou la caractérisation CE du module de transmission
des données (dans le cas échéant) est attaché sur la carte de transmission
des données ou sur le boîtier de l'unité du système.
Règlements FCC et Canada Standard ICES – 003
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian
Standard ICES - 003. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operating in a
commercial environment. The equipment generates, uses and can radiate high
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference
at his own expense.
186
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Annexe
Protection de l'environnement
Protection de l'environnement
Développement de produit adapté aux exigences
de l’environnement et du recyclage
Ce produit a été fabriqué selon notre directive interne 'Développement de
produit adapté aux exigences de l’environnement et du recyclage'.
Ceci signifie que des critères déterminants tels que la longévité, le choix et le
marquage des matériaux, les émissions, l'emballage, la facilité du démontage
et la capacité au recyclage ont été pris en compte. Ceci permet d'économiser
les ressources et contribue ainsi à la protection de l'environnement.
Economie en matière de consommation d'énergie
N'allumer les appareils qui n'ont pas besoin d'être allumés constamment qu'au
moment de les utiliser et les éteindre en cas d'interruption d’utilisation
prolongée ou lorsque le travail est achevé.
Rapports avec les consommables
Veuillez effectuer le recyclage des consommables pour l'imprimante, les
batteries ainsi que les produits de nettoyage et de maintenance conformément
aux directives locales en vigueur (si nécessaire, veuillez prendre note des
indications du fabricant).
Autocollant sur les éléments du boîtier en
matière plastique
Veuillez éviter, dans la mesure du possible, de coller des autocollants propres
sur les parties en plastique de l'appareil. Ces autocollants rendent le recyclage
difficile.
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
187
Protection de l'environnement
Annexe
Reprise, recyclage et élimination
Pour toutes informations détaillées relatives à la reprise des
appareils et des fournitures et à leur ré-utilisation, veuillez vous
adresser à votre point de vente du bureau compétent ou à notre
service de protection de l'environnement :
Tel. :
Fax :
+49 (0) 52 51 693 67 07
+49 (0) 52 51 693 77 67 07
E-Mail : [email protected]
188
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
01750215242 B
Notes
01750215242 B
CINEO C6030 - Instructions d'utilisation
Edité par
WINCOR NIXDORF International GmbH
D-33094 Paderborn
N° commande:
01750215242 B
1
F

Fonctionnalités clés

  • Introduction/retrait de billets de banque
  • Capacité de 200 billets
  • Circulation en circuit fermé
  • Fonctionnement sécurisé
  • Système de marquage à l'encre

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment mettre le CINEO C6030 hors tension?
Il faut d'abord éteindre l'appareil via le logiciel, puis débrancher le câble secteur du bloc d'alimentation et enfin couper l'alimentation électrique en mettant hors circuit le disjoncteur ou en retirant le fusible.
Quel est le nombre maximum de billets que l'on peut verser en une seule opération?
Le CINEO C6030 permet de verser 200 billets maximum par opération de versement.
Comment accéder au coffre-fort?
Pour accéder au coffre-fort, vous devez ouvrir la porte frontale, puis faire pivoter le panneau de commande vers le haut.