Z 3000 III | Antari Z 1500 III Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Z 3000 III | Antari Z 1500 III Manuel du propriétaire | Fixfr
Machine à fumée
Z-1500 III / Z-3000 III
Manuel de l'Utilisateur
© 2023 Antari Lighting and Effects Ltd.
1. Introduction............................................... .................................................. .................................................. 1
2.Consignes de sécurité .................................................. .................................................... ........................................1
3.Contenu de l'emballage et inspection ....................................... ...................................................... .......................2
4.Détails de l'appareil .................................................. ................................................ ................................................3
5. Informations techniques sur l'étiquette ...................................... ...................................................... ................................3
6. Liquide à fumée........................................................... ................................................... .................................................. ...3
7. Réglage et fonctionnement manuel .................................................. ......................................................... .......................4
8. Paramètres de contrôle ............................................... ....................................................... ................................................4
9.État de l'appareil .................................................. ...................................................... ...............................................5
10.Connexion DMX.................................................. ..................................................... .......................................6
11.Fonction RDM ............................................... .................................................. ...............................................6
12.Télécommande sans fil WTR-20 (en option) ......................................... ................................................ .................7
13. Télécommande à câble Z-3 (en option) ......................................... .................................................. ................................8
14.Entretien et maintenance .................................................. .................................................. ...................................8
15.Spécifications techniques ......................................................................................................... ...............................9
16.Exclusion de garantie .................................................. ....................................................... .....................................9
17. Dimensions de l'appareil .................................................. .......................................................... ....................................10
1. Introduction
Veuillez lire tout le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine et placez le manuel à un endroit où l'utilisateur peut s'y référer à tout moment.
Le manuel explique comment installer et utiliser la machine dans des conditions de sécurité et explique toutes les étiquettes imprimées sur la
machine. Si vous rencontrez un problème, contactez immédiatement votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide.
2. Informations de sécurité
DANGER
Si le danger n'est pas évité, il entraînera la mort ou des blessures graves
AVERTISSEMENT
Si l'avertissement n'est pas respecté, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTIR
Si la précaution n'est pas prise, cela peut causer des blessures légères ou modérées.
DANGER
Doit connecter la machine à la tension nominale correcte ou cela pourrait entraîner un choc électrique ou une brûlure et avoir de
graves conséquences.
Doit connecter la machine à un circuit protégé et s'assurer qu'elle est correctement mise à la terre pour éviter le risque
d'électrocution. Pour les instructions de mise à la terre, veuillez vous reporter à l'annexe I à la page 21.
N'utilisez pas la machine avec un cordon d'alimentation enroulé, cela pourrait entraîner un risque d'incendie.
Lorsque vous utilisez la machine, ne pointez pas vers des personnes, des animaux ou un feu.
AVERTISSEMENT
La buse de la machine est extrêmement chaude, veuillez garder une distance d'au moins 50 cm de la buse lorsque la machine est en
marche.
Veuillez faire fonctionner la machine sur une surface plane, plane, dure et bien ventilée, réservez un espace d'au moins 50 cm autour de
la machine et assurez-vous qu'il n'y a pas de gaz ou de matériaux inflammables à proximité.
Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas la machine, cela pourrait causer des dommages, un dysfonctionnement, un risque de choc électrique ou
provoquer un incendie.
La machine ne peut être utilisée que par des adultes ou des professionnels, n'est pas destinée à être utilisée par des personnes ayant des capacités
physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, y compris des enfants.
Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance, assurez-vous que toutes les alimentations sont coupées lorsque
vous partez. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
N'utilisez pas la machine à l'envers ou ne l'inclinez pas, cela pourrait causer des dommages ou un dysfonctionnement.
Veuillez stocker le liquide à l'intérieur dans un endroit bien ventilé sans lumière directe du soleil et hors de portée des enfants. En cas de
contact avec les yeux ou d'ingestion accidentelle du liquide, veuillez consulter immédiatement un médecin.
1
AVERTIR
Maintenez la machine au sec en tout temps. La machine n'est pas étanche, ne l'exposez pas à l'eau, à la pluie ou à l'humidité.
Assurez-vous que la prise de courant n'est pas endommagée ou desserrée avant de brancher le cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Antari ou ses revendeurs locaux, sinon la garantie sera annulée.
Avant d'utiliser la machine, assurez-vous que le liquide est rempli dans le réservoir de liquide pour éviter que la pompe ne tourne au ralenti, ce qui
pourrait entraîner une suralimentation ou un dysfonctionnement.
Avant de transporter la machine, assurez-vous que le liquide est vidangé et que le réservoir est vide. (Recommander d'utiliser l'emballage
d'origine)
La machine est destinée à une utilisation en intérieur uniquement.
N'utilisez pas la machine dans une zone où la tension est instable.
Si vous entendez un son étrange ou un dysfonctionnement, éteignez l'alimentation et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et
contactez votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide.
Ne touchez aucune pièce mobile.
N'utilisez que des accessoires recommandés ou vendus par Antari.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée lorsque vous n'utilisez pas la machine et débranchez le cordon d'alimentation si vous n'avez pas
l'intention de l'utiliser pendant une longue période.
Pour débrancher, mettez toutes les commandes en position d'arrêt, puis retirez la fiche de la prise. Ne
pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la prise, pas le cordon. Débranchez
de la prise avant l'entretien ou le nettoyage.
N'utilisez pas la machine avec un cordon ou une prise endommagés, ou après que la machine fonctionne mal ou est tombée ou endommagée de
quelque manière que ce soit. Renvoyez la machine au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou
mécanique.
Pour assurer la durée de vie de la machine, veuillez n'utiliser que le liquide fabriqué par Antari, n'utilisez pas d'autre liquide ou additif, sinon cela
pourrait obstruer le réchauffeur et provoquer un dysfonctionnement.
Avant d'utiliser la machine, veuillez lire toutes les étiquettes d'avertissement sur la machine, description comme ci-dessous ;
Impression de la couverture supérieure
AVERTISSEMENT!
BUSE CHAUDE !
GARDER AU MOINS 50 CM DE DISTANCE
LIQUIDE
UTILISEZ UNIQUEMENT LE LIQUIDE DÉSIGNÉ PAR LE FABRICANT.
Impression de la couverture avant
AVERTISSEMENT!
COUPER L'ALIMENTATION AVANT DE CHANGER LE FUSIBLE UTILISER
UNIQUEMENT SOUS LA SURVEILLANCE D'UN ADULTE
NE PAS FAIRE FONCTIONNER SANS LIQUIDE POUR UNE
UTILISATION EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT. GARDER AU SEC
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR
3. Contenu de l'emballage et inspection
3.1 Contenu de l'emballage
Dès réception de la machine, déballez soigneusement le carton, vérifiez le contenu pour vous assurer qu'il s'agit du bon modèle et que toutes les
pièces sont incluses. Si une pièce semble être endommagée ou manquante pendant le transport, veuillez contacter votre revendeur local et la
renvoyer dans son emballage d'origine pour inspection.
Z-1500 III
1 machine à fumée Z-1500 III
Z-3000 III
1 machine à fumée Z-3000 III
1 réservoir de liquide de 6 litres
1 réservoir de liquide de 6 litres
1 connecteur de câble Neutrik powerCON
1 connecteur de câble Neutrik powerCON
1 x manuel d'utilisation ou scan du code QR sur la machine
1 x manuel d'utilisation ou scan du code QR sur la machine
2
3.2 Accessoires optionnels
Description
Code de l'article
Z-3
WTR-20
Télécommande par câble
La télécommande sans fil comprend un émetteur W-2/un récepteur W-2
4. Détails de la machine
01. Buse de brouillard
06. DMX XLR 3 broches et 5 broches
02. Poignée
07. Connecteur à distance par câble
03. Réservoir de liquide de 6 litres
08. Connecteur de câble Neutrik powerCON
04. Tournez le bouton
09. Interrupteur d'alimentation et disjoncteur deux en un
05. Écran LCD
5. Informations techniques sur l'étiquette
Veuillez lire les informations techniques sur l'étiquette au dos de la machine avant de l'utiliser.
1. Nom du modèle
5. Disjoncteur/Fusible
2. Tension d'entrée
6. QR CODE pour le manuel d'utilisation
3. Fréquence
7. Numéro de série.
4. Puissance nominale
6. Liquide de brouillard
AVERTIR!
Coupez toujours l'alimentation avant de remplir le réservoir de liquide. N'ajoutez pas de liquide inflammable dans
le réservoir de liquide. Si du liquide pénètre à l'intérieur de la machine, veuillez contacter votre revendeur Antari
local pour obtenir de l'aide.
Seul le liquide à fumée fabriqué par Antari peut être utilisé, ne pas mélanger ou diluer le liquide à fumée. En raison d'un stockage inapproprié ou
de l'utilisation d'un autre liquide, cela peut obstruer le réchauffeur et provoquer un dysfonctionnement.
La machine est testée et calibrée avec le liquide de brouillard spécifique pour obtenir les meilleures performances.
Veuillez vider le liquide dans le réservoir avant de passer à un autre liquide pour éviter tout mélange.
Seule le consommable fabriquée par Antari peut être utilisée, et ajouter selon le ratio recommandé par Antari
3
(Le rapport recommandé est de 1:1000), si vous utilisez un autre liquide ou un rapport différent, cela pourrait obstruer le radiateur et provoquer
un dysfonctionnement.
La garantie de votre machine à fumée sera annulée si vous utilisez un liquide à fumée autre que celui recommandé par l'Antari.
7. Réglage et fonctionnement manuel
AVERTISSEMENT
La chute de la machine peut causer des blessures graves, veuillez vous assurer qu'elle est
solidement fixée et fixée au plafond.
Étape 1.
Placez la machine sur une surface plane, plane, dure et bien ventilée et réservez au moins 50 cm d'espace libre autour de la machine, et
Étape 2.
Remplissez le réservoir de liquide avec du liquide de brouillard approuvé par Antari et assurez-vous que le tube n'est pas tordu ;
Branchez la machine à la prise de courant. Veuillez lire l'étiquette technique à l'arrière de la machine et assurez-vous que la prise de courant
correspond à la tension nominale de la machine ;
Allumez la machine, le processus de préchauffage prend environ 10 minutes. Une fois que la machine a atteint la température de
fonctionnement, l'écran LCD affiche "Ready To Fog". La machine est maintenant prête à fonctionner ;
Étape 3.
Étape 4.
assurez-vous qu'il n'y a pas de gaz ou de matière inflammable à proximité ;
Pour commencer la brumisation en mode volume, veuillez appuyer sur le bouton [VOLUME] sur le côté droit du panneau de commande. Pour
Étape 5.
arrêter la formation de buée, veuillez appuyer à nouveau sur le bouton [VOLUME]. Cela fonctionnera en fonction du réglage "volume" dans le
menu ;
Étape 6.
Pour démarrer la brumisation en mode minuterie, veuillez appuyer sur le bouton [TIMER] sur le côté gauche du panneau de commande, pour
arrêter la brumisation, appuyez à nouveau sur le bouton [VOLUME]. Cela fonctionnera en fonction du réglage "intervalle" et "durée" dans le
menu ;
Étape 7.
Pour entrer dans le menu de réglage, appuyez sur le bouton [TIMER] et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, tournez le bouton [TIMER]
pour faire défiler les options, appuyez sur le bouton [TIMER] pour entrer l'option ; tournez le bouton [TIMER] pour ajuster la valeur ; appuyez sur
Étape 8.
le bouton [TIMER] pour confirmer la sélection et appuyez sur le bouton [VOLUME] pour revenir à la page précédente ;
Pour éteindre la machine, assurez-vous que la machine ne fonctionne pas, puis coupez l'alimentation. Si vous n'utilisez pas la machine
pendant une longue période, veuillez retirer le cordon d'alimentation.
8. Paramètres de contrôle
La machine à fumée Z-1500 III / Z-3000 III peut être utilisée dans les modes suivants. La machine ne peut accepter qu'un seul type de
signal à la fois. Lorsque vous utilisez différents modes de contrôle en même temps, la machine fonctionnera selon la priorité de contrôle
intégrée comme suit :
Manuel
Minuteur
DMX512
Télécommande par câble
Sans fil
8.1 Description du panneau de commande
Bouton [TIMER] Le milieu est l'écran LCD Bouton [VOLUME]
Prêt à brumiser
4
Buée en mode Volume
Bouton rotatif
Action
Méthode de fonctionnement
Bouton VOLUME (droit)
Tourner
Bouton VOLUME (droit)
Ajuster le volume de sortie
Activer/Désactiver la buée
Appuyez une fois
Bouton VOLUME (droit)
Activer la brumisation forcée (sortie à 100 %)
Appuyez et maintenez
Buée en mode minuterie
Bouton rotatif
Action
Méthode de fonctionnement
Bouton TIMER (gauche)
Bouton VOLUME (droit)
Bouton VOLUME (droit)
Appuyez une fois
Activer le mode minuterie
Appuyez une fois
Désactiver le mode minuterie
Tourner
Bouton VOLUME (droit)
Ajuster le volume de sortie
Activer la brumisation forcée (sortie à 100 %)
Appuyez et maintenez
Menu et réglage
Bouton rotatif
Action
Méthode de fonctionnement
Bouton TIMER (gauche)
Appuyez et maintenez pendant 3 secondes Entrez dans le menu de configuration
Faire défiler les menus
Tourner
Bouton TIMER (gauche)
Bouton TIMER (gauche)
Saisir/confirmer la sélection
Appuyez une fois
Bouton TIMER (gauche)
Ajuster pour la valeur préférée
Tourner
Bouton VOLUME (droit)
Retourner à la page précédente
Appuyez une fois
8.2 Description des options de menu
Description
Choix
1-200 s
Intervalle de minuterie
1-200 s
Durée de la minuterie
1-100% / NON-STOP
Sortie de minuterie
1-100% / NON-STOP
Volume de sortie
DMX512
001-512
Télécommande sans fil
Associer / Dissocier
Capteur de fluide
Allumé éteint
Allumé éteint
Exécuter la dernière série
LCD rétro-éclairage
Son du clavier
Toujours activé / Arrêt automatique
Allumé éteint
FLG / FLR / FLZ / FLY / FLJ / FLH
Type de fluide
Langue
Anglais /中⽂/⽇本語
Oui
La réinitialisation d'usine continue ?
9. État de la machine
9.1 État de la machine avec écran LCD
Filtrer
Antari "Modèle" v1.0
Tension CA AC-120V
60Hz
Énergie 100% WS
Prêt à brumiser
Description
Une version de logiciel
Tension d'entrée
Prêt à brumiser
W ‒ Activation de la fonction de contrôle sans fil S ‒
Activation de la fonction de capteur de fluide
Sortie à distance 100 %
Activer la buée par câble à distance
Volume de sortie 100 %
Activer manuellement la buée
Intervalle 200 s
Durée 200 s
DMX512 Ajouter : 001
Sortie manuelle
Fonctionnement en mode minuterie, intervalle de
temps Fonctionnement en mode minuterie, durée
DMX en cours d'utilisation
Fluide d'amorçage
5
Mode veille, compte à rebours 180 secondes
Exécuter le sommeil 180 sec
Échauffement
Échauffement 10 %
Fluide vide
Pas de fluide.
Le radiateur est en surchauffe.
Surchauffe du réchauffeur
Défaut de chauffage
Dysfonctionnement du chauffage
Rupture de ligne thermique
Ligne thermique désactivée
Ligne inversée
Connexion inverse de la ligne thermique
Faux!! Alimentation CA
Alimentation CA incorrecte
* * Si le panneau de commande LCD affiche "Avertissement", veuillez cesser de fonctionner et éteindre la machine immédiatement. Veuillez contacter
votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide.
10. Connexion DMX
10.1 Affectation des broches du connecteur DMX
Cette machine dispose d'un connecteur XLR 3 broches et 5 broches pour la connexion DMX. Le schéma ci-dessous indique les informations
d'affectation des broches ;
* * Il y a un capuchon de protection sur DMX IN, veuillez
le retirer avec votre doigt avant l'utilisation.
Fonction
Broche
1
2
3
4
5
Sol
Données-
Données+
N/A
N/A
10.2 Fonction du canal DMX
Plage de valeurs DMX
Mode 1 canal
Canal 1
Niveau de sortie de fumée
0‒5
6 ‒ 255
Fonction
Désactivé
1100%
11. Fonction RDM
Les machines à fumée Z-1500 III / Z-3000 III sont compatibles RDM, ce qui permet au système de contrôle de configurer, surveiller et gérer. Voir le tableau cidessous pour les paramètres RDM pris en charge.
OBTENIR
Autorisé
ENSEMBLE
Autorisé
Catégorie
La gestion du réseau
O
ID de paramètre RDM (emplacement 21-22)
DISC_UNIQUE_BRANCH
Valeur
Requis
0x0001
O
0x0002
O
0x0003
O
QUEUED_MESSAGE
0x0020
STATUS_MESSAGES
0x0030
O
SUPPORTED_PARAMETERS
0x0050
O
O
PAPAMETER_DESCRIPTION
0x0051
O
INFO APPAREIL
0x0060
O
PRODUCT_DETAIL_ID_LIST
0x0070
O
DEVICE_MODE_DESCRIPTION
0x0080
O
FABRICANT_LABEL
0x0081
O
Informations GDR
O
O
Information produit
6
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Configuration DMX512
DEVICE_LABEL
0x0082
SOFTWARE_VERSION_LABEL
0x00C0
DMX_PERSONALITY
0x00E0
DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION
0x00E1
DMX_START_ADDRESS
0x00F0
SLOT_INFO
(0x0120)
O
SLOT_DESCRIPTION
(0x0121)
O
DEFAULT_SLOT_VALUE
(0x0122)
O
O
O
O
O
O
O
O
CAPTEUR_DEFINITION
Capteurs
Contrôle
O
O
0x020
SENSOR_VALUE
0x0201
DEVICE_HOURS
0x0400
IDENTIFY_DEVICE
0x1000
POWER_STATE
0x1010
O
12. Télécommande sans fil WTR-20 (en option)
La télécommande sans fil WTR-20 est un accessoire en option pour les machines à brouillard Z-1500 III / Z-3000 III, elle comprenait un
émetteur sans fil W-2 et un récepteur sans fil W-2. Si vous avez déjà acheté le modèle sans fil, il est prêt à l'emploi. Si vous achetez la
télécommande sans fil WTR-20 par la suite, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Si vous rencontrez un problème, veuillez
contacter votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide.
12.1 Émetteur et récepteur sans fil W-2
Batterie:27A 12V
Portée efficace:La portée effective est d'environ 50 mètres pouvant varier selon l'envirronement
L'émetteur sans fil W-2 dispose de 4 boutons, chacun fonction comme suit :
Fonction
Bouton
[UN]
Émetteur sans fil W-2
Commencer à brumiser
[B]
Arrêter la buée
[C]
Augmenter la production de fumée
[D]
Diminuer la production de fumée
Récepteur sans fil W-2
12.2 Installation du récepteur sans fil W-2
Si vous avez acheté la télécommande sans fil WTR-20 par la suite, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour installer le récepteur. Si
vous rencontrez un problème, veuillez contacter votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide.
Graphique 1
Graphique 2
1. Veuillez voir le graphique 1, retirez le couvercle
7
Graphique 3
2. Vous verrez un câble blanc comme le graphique 2, sortez-le et connectez-le au récepteur W-2 ;
3. Revissez-le à la machine comme le graphique 3 et suivez les instructions de 12.3 pour l'appairage.
12.3 Jumeler et déjumeler
Chaque récepteur peut coupler jusqu'à 5 émetteurs, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour coupler ou dissocier le module ;
Étape 1.
Appuyez sur le bouton [TIMER] et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au menu
Étape 2.
Tournez le bouton [TIMER] sur [Wireless Remote] ;
Étape 3A.
Appuyez sur le bouton [TIMER] pour afficher <Pair>, veuillez appuyer à nouveau pour afficher <Wait>, puis appuyez sur [Button A] de
votre émetteur sans fil W-2 et l'écran d'attente affiche <Set Ok> pour terminer la procédure de jumelage.
Étape 3B. Appuyez sur le bouton TIMER pour afficher <Unpair>, veuillez appuyer à nouveau pour afficher <Wait> puis affiche <Set Ok> pour
terminer la procédure
Télécommande sans fil
Paire
Télécommande sans fil
< Paire >
Télécommande sans fil
Télécommande sans fil
Télécommande sans fil
< Attendez >
< Dissocier >
< Attendez >
Télécommande sans fil
< Régler Ok >
Télécommande sans fil
< Régler Ok >
13. Télécommande à câble Z-3 (en option)
La télécommande par câble Z-3 est un accessoire en option pour les machines à fumée Z-1500 III / Z-3000 III, veuillez consulter les instructions ci-dessous ;
1. Branchez la télécommande du câble au connecteur à l'arrière de la machine ;
2. Appuyez sur le bouton rouge pour allumer la télécommande, le voyant rouge est fixe ;
3. Vous pouvez commencer à tourner le bouton pour activer la buée et régler la sortie.
* * Si vous rencontrez un problème, veuillez contacter votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide.
14. Entretien et maintenance
DANGER!
Débranchez le cordon d'alimentation avant de commencer l'opération de maintenance !
Gardez toujours la machine propre.
Vous pouvez utiliser un compresseur d'air, un aspirateur ou une brosse douce pour enlever la poussière sur la machine.
Vous pouvez utiliser un chiffon légèrement humide pour nettoyer l'extérieur.
Avant de ranger la machine, assurez-vous que la machine est complètement refroidie pour éviter que l'humidité à l'intérieur ne provoque un
dysfonctionnement.
Il est recommandé de faire fonctionner la machine au moins une fois par mois afin de maintenir les meilleures performances et les
conditions optimum de débit de la machine.
Une poussière excessive et une accumulation de résidus de liquide réduiront les performances et provoqueront une surchauffe.
Videz et nettoyez le corps de chauffe de la machine pour tout stockage prolongé voir procédure sur expelec.fr
8
14.1 Réinitialisation du disjoncteur (interrupteur d'alimentation 2 en 1)
L'interrupteur d'alimentation 2 en 1 combine la fonction d'alimentation et de disjoncteur. Veuillez
suivre les étapes ci-dessous pour réinitialiser le disjoncteur ;
Étape 1 : veuillez passer en position OFF ; Étape 2 :
Attendez 60 secondes ;
Étape 3 : Basculez l'interrupteur en position ON.
* * Si le disjoncteur (commutateur) saute toujours après la réinitialisation, veuillez contacter
votre revendeur Antari local pour obtenir de l'aide.
Spécification du disjoncteur
100-120V = 15A 250V
220-240V = 9A 250V
15. Spécifications techniques
Z-1500 III
Tension d'entrée
Puissance nominale
Modèle UE : CA 220-240 V, 50/60 Hz 11 A
1500W
2500W
Temps d'échauffement
10 minutes (environ)
Consommation de liquide
150 ml/min (débit 100 %)
Capacité du réservoir de liquide
Z-3000 III
Modèle US : CA 100-120 V, 50/60 Hz 12,5 A Modèle
UE : CA 220-240 V, 50/60 Hz 6,5 A
250 ml/min (débit 100 %)
6 litres (1,59 gallon)
Fluide à fumée dense Antari FLG、Fluide à fumée léger Antari FLR、 Fluide à fumée Antari FLY Super dense, Fluide à
Fluide compatible
fumée Antari FLZ longue durée de suspension, Fluide à fumée Antari FLJ à faible durée de supsension Fluide à fumée
FLH dense à longue durée de suspension.
Temp ambiante. Gamme
0°C ‒ 40°C (32°F ‒ 104°F)
Interface
Manuel、Minuteur、DMX512、Télécommande par câble (en option)、Sans fil (facultatif)
Connexion
XLR 3 broches et 5 broches (DMX)、Neutrik powerCON (Puissance)
Canaux DMX
1 canal
Accessoires inclus
N/A
Accessoires optionnels
Télécommande à câble Z-3、Télécommande sans fil WTR-20
Dimension
L 674 W 235 H 278 mm (L 26,50 W 9,25 H
10,94 pouces)
L 712 W 275 H 278 mm (L 28,03 W 10,82 H
10,94 pouces)
Lester
13,3 kg (29,32 livres)
19,1 kg (42,10 lb)
16. Exclusion de garantie
Nous garantissons que les marchandises que nous fabriquons sont exemptes de défauts de matériaux et de fabrication pendant une
période d'un an. Notre obligation et notre responsabilité en vertu de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement dans
notre usine ou chez un revendeur agréé local. Nous n'assumons aucune responsabilité des produits qui sont mal utilisés ou utilisés à des
fins autres que celles pour lesquelles ils sont spécialement conçus. Cette garantie ne s'applique pas à toute marchandise qui a été
réparée, modifiée ou assemblée en dehors de notre usine de quelque manière que ce soit de manière à, à notre avis, affecter sa
performance, ni qui a été soumise à une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident, ni à toute marchandise utilisée
contrairement à nos instructions imprimées. Nous n'autoriserons ni ne serons responsables de toute perte ou de tout dommage de
quelque nature que ce soit en rapport avec l'utilisation, la vente. L'usage d'un liquide autre que celui préconisé entraine l'exclusion de la
garantie. la machine doit être entretenue et vidée après chaque utilisation.
9
17. Dimension de la machine
Z-1500 III
Z-3000 III
10
C08Z01300

Manuels associés