Spektrum SPMR7100 NX7e 7-Channel DSMX Transmitter Only Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Spektrum SPMR7100 NX7e 7-Channel DSMX Transmitter Only Manuel du propriétaire | Fixfr
NX7e
7-Channel 2.4GHz
DSMX® Aircraft System
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
390777
Created 06/23
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une
littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un
faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de
dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique.
Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des
dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un
adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans
l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital
de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
AVERTISSEMENT SUR LA CONTREFAÇON DE PRODUITS : Achetez toujours auprès d’un concessionnaire agréé Horizon
Hobby, LLC pour vous assurer de la haute qualité des produits Spektrum authentiques. Horizon Hobby, LLC décline toute
possibilité d’assistance et de garantie concernant, mais sans limitation, la compatibilité et les performances des produits contrefaits
ou s’affirmant compatibles avec DSM2 ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement destiné à une utilisation dans le domaine des loisirs pour commander des véhicules et
avions radiocommandés sans pilote. Horizon Hobby décline toute responsabilité dans le cas d’une utilisation hors de ces conditions
et annulera la garantie relative au produit.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Enregistrement de Garantie
Visitez le site www.spektrumrc.com/registration aujourd’hui même pour enregistrer votre produit.
REMARQUE : Bien que le DSMX permet d’utiliser plus de 40 émetteurs simultanément, quand vous utilisez des récepteurs DSMX
en mode DSM2 ou des récepteurs DSM2 avec un émetteur en mode DSM2, veuillez ne pas dépasser 40 émetteurs simultanément.
Généralités
• Les modèles peuvent présenter des dangers en cas de mise en
oeuvre et d’entretien incorrects.
• Installez et utilisez toujours le système de commande par radio
de façon correcte.
• Pilotez toujours le modèle de façon à en conserver le contrôle
quelles que soient les conditions.
• N’hésitez pas à demander assistance à un pilote expérimenté
ou d’aller voir votre magasin local d’articles de loisir.
• Prenez contact avec des organisations de modélisme locales
ou régionales pour obtenir assistance et instructions sur le vol
dans votre zone.
• Lorsque vous utilisez un modèle, allumez toujours l’émetteur en
premier et éteignez-le toujours en dernier.
• Une fois qu’un modèle a été affecté à un émetteur et que le
modèle a été paramétré dans l’émetteur, réaffectez toujours le
modèle à l’émetteur afin d’établir le paramétrage de sécurité
correct.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
Sécurité du Pilote
• Assurez-vous toujours que les batteries sont complètement
chargées avant d’entreprendre un vol.
• Chronométrez toujours vos vols pour plus de sécurité et adapter
vos vols selon l’autonomie de votre batterie.
• Effectuez un contrôle de portée de l’émetteur et du modèle
avant de faire voler ce dernier.
• Vérifiez que les surfaces de commande répondent correctement
aux commandes de l’émetteur avant d’effectuer un vol.
• NE faites PAS voler votre modèle à proximité de spectateurs, sur
un parking ou tout autre lieu où sa manipulation pourrait entraîner
des blessures corporelles ou provoquer des dégâts matériels.
• NE faites PAS voler votre modèle en cas de conditions
météorologiques défavorables. Une visibilité médiocre peut
être source de désorientation et pourrait vous amener à perdre
le contrôle d’un modèle. Le vent peut provoquer une perte de
contrôle et par conséquent entraîner des dommages au modèle.
L’humidité et la glace peuvent endommager un modèle.
• Lorsqu’un modèle ne répond pas correctement aux commandes
(mouvements erratiques ou anormaux), faites atterrir le modèle
et corrigez les causes à l’origine du problème.
107
FR
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un non
respect des consignes durant l’utilisation de ce produit peut
entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et
dans dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS
SURVEILLANCE.
• NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• Ne tentez pas de charger des batteries endommagées ou humides.
• Ne chargez jamais une batterie contenant différents types
d’éléments.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul le
chargeur.
• Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux températures
extrêmes ou en plein soleil.
• Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont endommagés.
• Ne branchez pas le chargeur si son câble d’alimentation est
endommagé.
• Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un chargeur
endommagé.
• Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues pour ce
type de chargeur.
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant de la charger.
• Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau pouvant être
affecté par la chaleur.
• Surveiller la zone de charge en permanence et toujours avoir un
extincteur à portée de main.
• Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie deviennent
très chauds ou que labatterie commence à se déformer.
• Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (–).
• Débranchez toujours la batterie après le chargement et laissez
le chargeur refroidir entre les charges.
• Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
• Toujours terminer les processus et contactez le service Technique
Horizon Hobby si le produit fait objet de dysfonctionnements.
• Chargez uniquement les batteries rechargeables. Si vous
chargez des piles non rechargeables, celles-ci pourraient
exploser et provoquer des dommages corporels et/ou matériels.
• La prise USB sera installée près de l’équipement et sera
facilement accessible.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le chargeur sans
surveillance, ne dépassez jamais la capacité de charge
maximale, ne chargez jamais des batteries non conçue pour ce
chargeur. Un non respect de cette consigne peu entraîner une
surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : Toujours vérifier que les
caractéristiques de la batterie correspondent au
chargeur. Un non respect de cette consigne peut entraîner une
surchauffe ou un dysfonctionnement du produit pouvant
entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
AVANT D’UTILISER VOTRE EMETTEUR
Avant d’aller plus loin, visitez le site Spektrum Community à l’adresse community.spektrumrc.com pour enregistrer votre
émetteur et télécharger les dernières mises à jour du logiciel Spektrum AirWare. Un écran apparaîtra occasionnellement pour
vous rappeler d’enregistrer votre produit. Une fois votre émetteur enregistré, ce message n’apparaîtra plus.
L’émetteur est livré avec un film transparent appliqué sur certaines parties de la façade afin de les protéger durant le transport.
L’humidité et l’utilisation peuvent causer un décollement de ce film. Retirez délicatement ce film si vous le souhaitez.
CONTENU DE LA BOÎTE
SPÉCIFICATIONS
• Émetteur NX7e (SPMR7100)
• Manuel
• Support de lanière de cou à orifice unique en option
• Câble de charge USB-C
Type
Émetteur télémétrique à 10 canaux DSM2/DSMX
Application
Avions, hélicoptères, planeurs, multirotors
Canaux
7
Simulateur sans fil
Compatible DSM2*/DSMX
2 commutateurs à 2 positions,
Commutateurs
6 commutateurs à 3 positions,
1 commutateur à rappel, 1 - Bouton rotatif
Modulation
DSM2*/DSMX
Télémétrie
Intégrée
Méthode
Bouton d’affectation ou depuis le menu
d’affectation
Taux de
22 ms par défaut, 11 ms à sélectionner
rafraîchissement
(servos numériques requis)
Résolution
2 048
Batterie
LiIon 3,7 V 2 200 mAh
Bande
2,4 GHz
* Les versions UE du NX7e ne sont pas compatibles avec les
récepteurs DSM2.
108
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
TABLE DES MATIÈRES
Fonctions de l’émetteur.......................................................... 110
Charge De La Batterie Li-Ion De Votre Émetteur.................... 111
Mise sous et hors tension du NX7e........................................ 111
Position de l’antenne............................................................... 112
Écran Principal........................................................................ 112
Navigation................................................................................ 112
Sélection automatique des interrupteurs............................... 113
Mémoire Interne...................................................................... 113
Mémoire Externe...................................................................... 113
Fonctions de la carte mémoire............................................... 114
Mise à jour du logiciel Spektrum Airware................................. 114
Guide De Programmation Des Modèles.................................. 115
Paramètres du système........................................................... 116
Sélection du modèle................................................................ 116
Type Modèle............................................................................ 116
Nom de modèle....................................................................... 117
Réglages Mode de vol.............................................................. 117
Configuration du mode de vol.................................................. 118
Affectation des voies................................................................ 118
Réglage des trims.................................................................... 119
Gestion des modèles................................................................ 120
Create New Model (Création d’un nouveau modèle).................... 120
Supprimer un modèle............................................................... 120
Copie de modèle...................................................................... 121
Réinitialisation du modèle......................................................... 121
Trier la liste de modèles............................................................ 121
Validate All Models (Valider tous les modèles)............................ 121
Delete All Models (Supprimer tous les modèles)......................... 121
Alertes..................................................................................... 121
Télémétrie............................................................................... 122
Configuration automatique de la télémétrie................................ 122
Paramètres de la télémétrie...................................................... 122
Réglages Pré-vol..................................................................... 123
Taux de rafraîchissement......................................................... 124
Affectation............................................................................... 124
Configuration des ports de série.............................................. 124
Ecolage................................................................................... 125
Entraîneur filaire ...................................................................... 125
Installation du récepteur à distance de l’entraîneur sans fil......... 126
Entraîneur sans fil.................................................................... 126
Configuration de l’émetteur instructeur...................................... 126
Configuration du suivi de tête à la première personne................ 127
Center Tone (Tonalité de centrage)........................................... 128
Palette Utilities (Utilitaires de palette)....................................... 128
Paramètres système................................................................ 128
Paramètres système ............................................................... 128
Calibrage................................................................................. 131
Paramètres USB....................................................................... 131
Transfer Memory card (Carte mémoire de transfert)................. 132
À propos/Informations réglementaires...................................... 134
Numéro de série...................................................................... 134
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD........... 134
Localisation de la version du logiciel Spektrum Airware.............. 134
Liste Des Fonctions................................................................. 135
Paramétrage des servos.......................................................... 135
Réglage de la course................................................................ 135
Sub-Trim................................................................................. 135
Inversion de la direction............................................................ 135
Taux et Expo............................................................................ 136
Différentiel (Avions et planeurs uniquement)............................ 136
Coupure des gaz...................................................................... 136
Throttle Courbe des gaz........................................................... 137
Paramétrage interrupteur analogique....................................... 137
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
Configuration d’interrupteur numérique................................... 137
Mixage.................................................................................... 138
Mixage normal......................................................................... 138
Mixage de courbe.................................................................... 139
Test de portée.......................................................................... 139
Chronomètre............................................................................ 140
Télémétrie............................................................................... 140
Programmation en aval............................................................ 140
Configuration VTX.................................................................... 141
Function Bar (Barre de fonction)............................................... 141
Configuration de My List (Ma liste)............................................ 141
Affectation............................................................................... 142
Démarrage de l’entraîneur....................................................... 142
Paramètres système................................................................ 142
État de charge......................................................................... 142
Moniteur.................................................................................. 142
ACRO (AVION)........................................................................... 144
Type d’appareil........................................................................ 144
Connexions recommandées des servos................................... 144
Aircraft Options (Options de l’aéronef)...................................... 144
Essai des Elevons.................................................................... 145
Système de volets................................................................... 145
Mixage avion........................................................................... 145
Differential (Différentiel)........................................................... 146
V-Tail Differential (Différentiel d’empennage en V).................... 146
Menus Gyro............................................................................. 146
HELI (HÉLICOPTÈRE)................................................................ 147
Type de plateau....................................................................... 147
Mode du collectif..................................................................... 147
Courbe de pas......................................................................... 147
Plateau cyclique....................................................................... 148
Gyro......................................................................................... 148
Courbe d’anticouple ................................................................ 148
Mixage ................................................................................... 148
Sail (Planeur)........................................................................... 149
Sailplane Type ........................................................................ 149
Camber Preset (Valeurs de cambrure prédéfinies) ................... 149
Système de courbure............................................................... 149
Mixages planeurs.................................................................... 150
Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp)................................ 150
MULTI (Multirotor).................................................................... 151
Type de Multi-Rotor................................................................. 151
Réglage mode de vol............................................................... 151
Réglage des trims.................................................................... 151
Taux et Expo............................................................................ 152
Coupure moteur....................................................................... 152
Courbe moteur......................................................................... 152
Ajustements Physiques de L’émetteur................................... 153
Retrait des couvercles de la nacelle
et du compartiment de la batterie ........................................... 153
Réglage de la longueur des manches de commande ............... 153
Support de lanière de cou........................................................ 153
Ajustements de la Nacelle........................................................ 154
Réglage de la tension du manche............................................. 154
Limite de course de la nacelle................................................... 154
Conversion du mode................................................................ 154
Changement de mode.............................................................. 155
Guide de dépannage................................................................ 156
Garantie et réparations........................................................... 157
Coordonnées de Garantie et réparations................................ 158
Information IC.......................................................................... 158
Déclaration de Conformité de L’union Européenne................ 158
109
FR
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Fonction
Trim de gouverne de profondeur (Mode 2, 4)
Trim des gaz (Mode 1, 3)
Commutateur E
Commande de voie linéaire
Commutateur F
Commutateur H
Commutateur G
Manette des Gaz/Aileron (Mode 1)
Manette de gouverne de profondeur/d’aileron (Mode 2)
Manette des gaz/de gouverne de direction (Mode 3)
Manette de Gouverne de profondeur/Gouverne de
direction (Mode 4)
LED
Bouton de marche/arrêt
Trim d’aileron (Mode 1, 2)
Trim de gouverne de direction (Mode 3, 4)
Bouton de déverrouillage du support de lanière de cou
Molette
Support de lanière de cou
Fente de l’outil de verrouillage
Écran LCD
Ouverture pour carte mémoire
29
27 28
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Fonction
Bouton des fonctions
Bouton de retour
Bouton d’effacement
Trim de gouverne de direction (Mode 1, 2)
Trim d’aileron (Mode 3, 4)
Trim de gouverne de profondeur (Mode 1, 3)
Trim des gaz (Mode 2, 4)
Manette de Gouverne de profondeur/Gouverne de
direction (Mode 1)
Manette des Gaz/Gouverne de direction (Mode 2)
Manette de Gouverne de profondeur/Aileron (Mode 3)
Manette des Gaz/Aileron (Mode 4)
Bandes LED
Commutateur B
Commutateur A
Commutateur C
Bouton I
Commutateur D
Antenne
Connecteur USB C
Port de données
Cache de batterie
29
24 251 262 273 284
29
5
6 1
2
3
4
5
6
6
5
3
29
6
5
3 27 25 24
27 25 2
23
22
7
7
21
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
20
19
18
17
16 15 14 13
110
16 15 14 13
30
31
32
32
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
CHARGE DE LA BATTERIE LI-ION DE VOTRE ÉMETTEUR
Pour des résultats de charge optimaux, le chargeur intégré
nécessite une alimentation électrique USB capable de fournir une
puissance d’au moins 2-3 A. Si vous utilisez une alimentation
électrique moins puissante, vous obtiendrez des temps de
chargement très longs ou l’émetteur ne chargera pas s’il est
allumé pendant que vous essayez de le charger.
Lorsque vous chargez l’émetteur pour la première fois, le
chargement peut prendre de 2 à 3 heures. Chargez l’émetteur
lorsque vous entendez l’alarme de batterie faible. Consultez la
section Paramètres du système pour plus d’informations sur le
réglage du niveau d’alarme de batterie faible.
Veillez à toujours charger l’émetteur sur une surface résistante à
la chaleur.
ATTENTION : ne définissez jamais la basse tension des
batteries Li-Ion sur une limite inférieure à 3,3 V. Cela
risquerait de provoquer une décharge excessive de la batterie et
d’endommager la batterie et le transmetteur.
ATTENTION : ne laissez jamais une batterie en cours de
charge sans surveillance.
ATTENTION : ne chargez jamais la batterie en dehors
du transmetteur. En effet, cela risquerait d’interférer avec
le système de surveillance de la batterie et de fausser les
indicateurs de charge.
1. Raccordez une alimentation électrique USB de 2-3 A (non
inclus) à une prise CA.
2. Raccordez le câble de charge USB-C inclus à l’alimentation
électrique.
3. Insérez le câble de charge USB-C dans le port USB-C au dos
de l’émetteur.
4. La DEL et les barres à DEL brillent en vert pendant la charge.
Si vous appuyez sur le bouton d’alimentation, l’icône de
charge de la batterie s’affiche sur l’écran.
5. La charge est terminée lorsque la DEL et les barres à
DEL s’éteignent, que le bouton est enfoncé et que l’icône
de capacité de la batterie s’affiche complet sur l’écran.
Débranchez le câble USB de l’émetteur une fois la charge
terminée.
Débranchez l’alimentation électrique de la prise électrique.
MISE SOUS ET HORS TENSION DU NX7e
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation, puis maintenez-le
enfoncé pendant plusieurs secondes pour allumer le NX7e.
2. Relâchez le bouton d’alimentation lorsque l’écran s’allume.
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé
pour éteindre le NX7e.
4. Relâchez le bouton d’alimentation lorsque le système
commence à s’éteindre.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
111
FR
POSITION DE L’ANTENNE
Nous vous recommandons de configurer votre antenne pour
qu’elle soit positionnée verticalement lorsque vous êtes dans votre
position la plus confortable pour voler. L’antenne peut également
être pliée lors du stockage.
ÉCRAN PRINCIPAL
Fonctions
1 Nom du modèle
Si DSMX/DSM2 n’est pas affiché, il sera indiqué “not
2
bound” (Non affecté)
3 Affichage de la position des gaz
Affichage de la tension d’alimentation (Une alarme retentit
4 et l’écran clignote quand la tension descend sous 3,2V
quand vous utilisez la batterie Li-Po/Li-Ion)
5 Avatar du modèle
Trim de profondeur (Mode 2, 4)
6
Trim de gaz (Mode 1, 3)
Trim des ailerons (Mode 1, 2)
7
Trim de dérive (Mode 3, 4)
8 Chronomètre
Trim de dérive (Mode 1, 2)
9
Trim d’aileron (Mode 3, 4)
Fonctions
Trim des gaz (Mode 2, 4)
10
Trim de profondeur (Mode 1, 3)
11 Chronomètre
2
1
3
4
5
11
6
10
7
9
8
NAVIGATION
• Faites tourner la roulette pour vous déplacer dans les menus et
changer les valeurs. Pressez la roulette pour valider une sélection.
• Utilisez le bouton BACK pour revenir à l’écran précédent.
(Par exemple pour aller du menu Mixage vers l’écran de la Liste
des Fonctions).
• Utilisez le bouton CLEAR pour ramener un élément à sa valeur
par défaut.
• L’accès direct (Direct Model Access) vous permet d’accéder
à l’écran de Sélection du Modèle sans avoir à redémarrer
l’émetteur. Pendant que l’émetteur est allumé, vous pouvez aller
dans le menu de Choix du modèle en appuyant simultanément
sur le bouton CLEAR et le bouton BACK.
• Pressez et maintenez la roulette en allumant l’émetteur pour
accéder au menu des Paramètres Système. Aucun signal radio
n’est émis quand le menu des Paramètres Système est affiché,
afin d’éviter tout risque de dommages aux servos et aux
tringleries durant le changement de programme.
• Vous pouvez faire tourner la roulette à l’écran principal pour
accéder au moniteur des servos.
• Le Menu Principal s’affiche lorsque vous allumez l’émetteur.
Pressez la roulette une fois pour afficher la Liste des Fonctions.
• Quand vous désirez changer une valeur à l’écran dans une
position particulière de la commande, déplacez la commande
dans la position désirée pour surligner la valeur désirée comme
0/1/2, haut/bas ou droite/gauche.
Press
Pressez
ASTUCE : Le petit carré noir signale la position actuelle de
l’interrupteur. Faites rouler et cliquez sur la roulette, la case
sélectionnée va noircir, indiquant que la valeur ou la condition
va interagir à cette position.
112
Entrée, choix
ou sortie
Turn
Tournez
Fait défiler les
options ou change
les valeurs d’une
option
Press
Maintenez
Maintenez enfoncé
durant 3 secondes
pour revenir au
Menu Principal
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
SÉLECTION AUTOMATIQUE DES INTERRUPTEURS
Pour sélectionner facilement un interrupteur pour une fonction
comme un mixage programmé, faites tourner la roulette pour
surligner la boîte de sélection de l’interrupteur, puis appuyez sur
la roulette. La boîte entourant l’interrupteur se met à clignoter.
Pour sélectionner un interrupteur, actionnez l’interrupteur désiré.
Contrôlez que l’interrupteur sélectionné est bien affiché. Quand la
sélection est correcte, appuyez sur la roulette pour l’enregistrer et
terminer la sélection des interrupteurs.
MÉMOIRE INTERNE
Il est possible d’accéder à la mémoire interne via le port USB de
l’émetteur pour effectuer les tâches suivantes :
• Mettre à jour le logiciel Spektrum AirWare dans l’émetteur
• Installer/mettre à jour des fichiers audio
• Sauvegarder les modèles pour les conserver en toute sécurité
• Importer/exporter des palettes de couleurs
Pour vous connecter à la mémoire interne :
1. Branchez un câble USB-C à votre PC et au port micro USB-C
situé à l’arrière de l’émetteur.
2. Allumez l’émetteur, accédez au menu System (Système) ->
USB storage (Stockage USB), sélectionnez Access Internal
Storage (Accéder au stockage interne), le NX7e se connectera
à votre PC.
3. Terminez votre ou vos transferts de fichiers.
4. Appuyez sur le bouton Retour ou sur la molette pour quitter le
menu.
5. Débranchez le câble USB de votre émetteur.
MÉMOIRE EXTERNE
Installation d’une carte mémoire externe
Une carte mémoire micro (non incluse) vous permet d’effectuer
les tâches suivantes :
• Importer (copier) des modèles à partir d’un émetteur Spektrum
AirWare compatible*
• Exporter (transférer) des modèles vers un émetteur* Spektrum
AirWare
• Mettre à jour le logiciel Spektrum AirWare dans l’émetteur
• Sauvegarder les modèles pour les conserver en toute sécurité
Pour installer ou retirer une carte mémoire :
1. Éteignez l’émetteur.
2. Appuyez sur la carte mémoire dans l’ouverture pour carte
avec l’étiquette de la carte orientée vers l’arrière de l’émetteur.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
113
FR
FONCTIONS DE LA CARTE MÉMOIRE
Mise à jour du logiciel Spektrum Airware
REMARQUE : Les barres oranges Spektrum clignotent et
une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour
est en cours d’installation. Ne mettez jamais l’émetteur hors
tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez
d’endommager les fichiers système.
REMARQUE : Avant d’effectuer une mise à jour du logiciel
Spektrum AirWare, il faut toujours Exporter Tous les Modèles
vers une carte SD différente de celle qui va servir à la mise à
jour Spektrum AirWare. La mise à jour du logiciel Spektrum
AirWare efface tous les fichiers modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à jour
Spektrum AirWare, visitez Community.SpektrumRC.com
Installation automatique des mises à jour du logiciel
Spektrum AirWare
1. Rendez-vous sur www.spektrumrc.com. Sous l’onglet Setups/
Updates (Configurations/Mises à jour), sélectionnez le lien
Firmware Updates (Mises à jour du micrologiciel, illustré).
2. Connectez-vous sur votre compte Spektrum.
3. FTrouvez votre émetteur enregistré dans la liste MY
PRODUCTS (Mes produits) et cliquez sur Download Updates
(Télécharger les mises à jour). Suivez les instructions à l’écran
pour télécharger la mise à jour sur une carte SD à l’aide de
votre ordinateur.
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel Spektrum
AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel Spektrum AirWare sur
la carte SD.
2. Insérez la carte SD dans votre émetteur.
3. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte
SD. L’écran de sélection du fichier apparaît.
4. Sélectionnez la version désirée du logiciel Spektrum AirWare
dans la liste des fichiers. Quand la mise à jour s’installe,
l’écran devient sombre. Les barres Spektrum se mettent à
clignoter et une barre de statut apparaît à l’écran.
REMARQUE : Ne mettez jamais l’émetteur hors tension
quand vous effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des dégâts sur l’émetteur.
Les captures d’écran de la page www.spektrumrc.com sont
correctes au moment de l’impression de ce manuel mais sont
susceptibles de changer dans le futur.
4. Retirez la carte SD de votre ordinateur.
5. Assurez-vous que votre émetteur est hors tension et installez
la carte SD dans l’émetteur.
6. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour s’installera
automatiquement.
114
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
os
ique
que
l
ie
os
Taux de rafraîchissement Test Portée
Minuteur
Appairage
FR
Télémétrie
Config. Port Série
Config. VTX
Ecolage
Programmation en aval
Tonalité Du Centre
Bar de Function
Utilitaires de Son
Appairage
Paramètres
Radiovarient en fonction
Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle est sélectionné.
Ces options
du type de modèle choisi
Paramètres
(Avion, hélicoptère, planeur et Multi-rotor) mais sont identiques pour tous
les modèlesUSB
de même type. LaEcolage
sélection ultérieure du type
Carte
d’appareil fait apparaître d’autres options dans le menu (Avion, plateauTransfert
cyclique, planeur
ouSD
Multi-rotor). Paramètres Système
À propos / Réglementaire État Charge de Batterie
Moniteur
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES
Liste Des Fonctions:
Paramètres du système:
des servos
Sélection
du modèle ListeParamétrage
Des Fonctions:
Paramètres
du système:
Taux et des
Exposervos
Type Modèl
Paramétrage
Sélection
du modèle
Différentiel
Nom de modèle
Taux et
Expo
Type Modèl
Différentiel V-Emp
d/Appareil
Différentiel
Nom deType
modèle
Coupure Gaz
Réglages Mode de vol Différentiel
V-Emp
Type d/Appareil
Courbe
Modes
de Vol
Parlès Coupure
Gaz Gaz
Réglages
Mode
de vol
Réglage
Inter Analogique
des voiesCourbe
Gaz
ModesAffectation
de Vol Parlès
Réglage
Numérique
Réglagedes
desvoies
trims
Réglage
InterInter
Analogique
Affectation
Gyro
3-Axes
Gestion
de Modèle
Réglage
Inter
Numérique
Réglage
des trims
Gyro (1,2,3)
Alertes
Gyro 3-Axes
Gestion
de Modèle
Systèm de Volets
Télémétrie
Gyro (1,2,3)
Alertes
Mixeurs
Réglages Pré-vol
Systèm
de Volets
Télémétrie
Test Portée
TauxPré-vol
de rafraîchissement
Mixeurs
Réglages
Minuteur
Appairage
Taux de
rafraîchissement Test Portée
Télémétrie
Config. Port Série
Minuteur
Appairage
Config. VTX
Ecolage
Télémétrie
Config.
Port Série
Programmation
en aval
Tonalité Du Centre
Config.
VTX
Ecolage
Bar de Function
Utilitaires
Programmation
en aval
Tonalité
Du Centrede Son
Paramètres
Radio
Bar deAppairage
Function
Utilitaires
de Son
Ecolage
Paramètres
Appairage
Paramètres
RadioUSB
Paramètres Système
Transfert
Ecolage
Paramètres
USB Carte SD
État Charge
de Batterie
À propos
/ Réglementaire
Paramètres
Système
Transfert
Carte
SD
Moniteur
de Batterie
À propos / Réglementaire État Charge
Moniteur
ListeListe
Des Fonctions:
Paramètres
du système:
Paramètres
du système:
Des Fonctions:
des servos
Sélection
du
Sélection
du modèle Paramétrage
Paramètres
dumodèle
système:
des servos
ListeParamétrage
Des Fonctions:
Taux
et
Expo
Type Modèl
Type Modèl
Sélection
du modèle
Taux
et des
Exposervos
Paramétrage
Différentiel
Nom de
modèle
Nom
de modèle
Type
Modèl
Coupure
Taux et
Expo Gaz
Différentiel
V-Emp
Typede
Planeur
Type
de Plateau Cyclique
Nom
modèle
Courbe
Coupure
Gaz Gaz
Gaz de Pas
Réglages
Mode de
volde vol Coupure
Réglages
Mode
Type
de
Plateau
Cyclique
Courbe
Courbe
Gaz
Gaz
ModesModes
de Vol
deParlès
Vol
Parlès Courbe
Réglages
Mode
de vol
Plateau
Courbe
de Pas Cyclique
Inter
Analogique
Affectation
des voies
Affectation
des voiesRéglage
Modes
de Vol Parlès
Réglage
Inter
Analogique
Plateau
Cyclique
Réglage
Inter
Numérique
Réglage
des trims
Réglage
desvoies
trims
Affectation
des
Réglage
Numérique
Réglage
InterInter
Analogique
Courbure
Prédéfinie
Gestion
de Modèle
Gestion
de Modèle
Réglage
des
trims
Gyro
Réglage
Inter
Numérique
Système
CourbureRégime
Alertes
Alertes
Gestion
de Modèle
Gyro Régulateur
Mixeurs
Télémétrie
Télémétrie
Alertes
CourbeRégime
d’Anti-Couple
Régulateur
Test
Portée
Réglages
Pré-vol
Réglages
Pré-vol
Télémétrie
Mixeurs
Courbe
d’Anti-Couple
Minuteur
Taux de
rafraîchissement
Taux
de rafraîchissement
Réglages
Pré-vol
Test Portée
Mixeurs
Appairage
Appairage
Taux
de
rafraîchissement Télémétrie
Minuteur
Test Portée
Config.
VTX
Config.
Port Série
Config.
Port Série
Appairage
Télémétrie
Minuteur
Programmation
en aval
Ecolage
Ecolage
Config.
Port Série
Programmation
en aval
Télémétrie
Bar
deÉvénements
FunctionenAudio
Tonalité
Du Centre
Tonalité
Du Centre
Ecolage
Programmation
aval
Appairage
Utilitaires
de Sonde Son
Utilitaires
Tonalité
Du Centre
Config.
VTX
Événements
Audio
Ecolage
Paramètres
Radio
Paramètres
Radio
Utilitaires
de Son
BarVTX
de Function
Config.
Paramètres
Système
Paramètres
USB USB
Paramètres
Paramètres
Radio
Bar deEcolage
Function
État
Charge
de Batterie
Transfert
Carte
SD
Transfert
SD
Paramètres
USB Carte
Paramètres
Système
Ecolage
Moniteur
À propos
/ Carte
Réglementaire
À propos
/ Réglementaire
Transfert
SD
État Charge
de Batterie
Paramètres
Système
À propos / Réglementaire État Charge
Moniteur
de Batterie
Moniteur
Liste Des Fonctions:
Paramètres du système:
Paramétrage
des servos
Sélection
du
Des Fonctions:
Paramètres
du système:
Paramètres
dumodèle
système:ListeListe
Des Fonctions:
Taux et des
Exposervos
Type Modèl
Sélection
du modèle
Sélection
du modèle Paramétrage
Paramétrage
des servos
Différentiel
Nom de
modèle
Taux Taux
et
Expo
Type Type
Modèl
Modèl
et Expo
Différentiel
V-Emp
Type
Différentiel
Nom de
modèle
Nom
dePlaneur
modèle
Coupure
Gaz
Coupure
Gaz
Réglages
Mode de
vol Différentiel
V-Emp
Type Type
Planeur
de Plateau
Cyclique
Courbe
Gaz
Courbe
Gaz
Modes
de Mode
Vol
Parlès
Gaz de
Réglages
Mode
de vol
Réglages
de vol Coupure
Courbe
Pas
Réglage
Inter Analogique
Affectation
des voiesCourbe
Gaz Cyclique
ModesModes
de Vol
deParlès
Vol Parlès
Plateau
Réglage
Inter
Numérique
Réglagedes
desvoies
trims
InterInter
Analogique
Affectation
Affectation
des
voies Réglage
Réglage
Analogique
Courbure
Prédéfinie
Gestion
de Modèle
Réglage
InterInter
Numérique
Réglage
des trims
Réglage
des
trims
Réglage
Numérique
Système
Courbure
Alertes
Courbure
Prédéfinie
Gestion
de Modèle
Gestion
de Modèle
Gyro
Mixeurs
Télémétrie
Système
CourbureRégime
Alertes
Alertes
Régulateur
Test Portée
Réglages Pré-vol
Mixeurs
Télémétrie
Télémétrie
Courbe
d’Anti-Couple
Minuteur
TauxPré-vol
de rafraîchissement
Test Mixeurs
Portée
Réglages
Réglages
Pré-vol
Télémétrie
Appairage
Minuteur
Taux Taux
de
rafraîchissement
de rafraîchissement
Test
Portée
Config. VTX
Config. Port Série
Télémétrie
Appairage
Appairage
Minuteur
Programmation
en aval
Ecolage
Config.
VTX
Config.
Port Port
SérieSérie
Config.
Télémétrie
Bar de Function
Tonalité Du Centre
Programmation
en aval
Ecolage
Ecolage
Programmation
en aval
Appairage
Utilitaires
de Son
Bar de
Function Audio
Tonalité
Du Centre
Tonalité
Du Centre
Événements
EcolageVTX
Paramètres
Radio
Appairage
Utilitaires
de Son
Utilitaires
de Son
Config.
Paramètres
Système
Paramètres
USB
Ecolage
Paramètres
RadioRadio
Paramètres
Bar
de Function
État Charge
de Batterie
Transfert
Paramètres
Système
Paramètres
USB Carte
Paramètres
USB SD
Ecolage
Moniteur
À propos
/Carte
Réglementaire
État Paramètres
Charge
de Batterie
Transfert
Carte
SD SD
Transfert
Système
Moniteur
À propos
/ Réglementaire
À propos
/ Réglementaire
État Charge de Batterie
Moniteur
Paramètres du système:
Liste Des Fonctions:
Sélection
du modèle ListeParamétrage
Paramètres
du système:
des servos
Des Fonctions:
Type Modèl
Sélection
du modèle
Taux et des
Exposervos
Paramétrage
Nom de modèle
Type Modèl
Coupure
Taux et
Expo Gaz
d/Appareil
Nom deType
modèle
Courbe
Coupure
Gaz Gaz
Réglages Mode de vol Courbe
Type d/Appareil
Réglage
Inter Analogique
Gaz
Modes
de Vol
Parlès Réglage
Réglages
Mode
de vol
Réglage
Numérique
InterInter
Analogique
des voiesRéglage
ModesAffectation
de Vol Parlès
Mixeurs
Inter Numérique
Réglagedes
desvoies
trims
Affectation
Test Portée
Mixeurs
Gestion
de Modèle
Réglage
des trims
Minuteur
Test Portée
Alertes
Gestion
de Modèle
Télémétrie
Minuteur
Télémétrie
Alertes
Programmation en aval
Télémétrie
Réglages Pré-vol
Télémétrie
Config. VTX
Programmation
en aval
TauxPré-vol
de rafraîchissement
BarVTX
de Function
Réglages
Config.
Appairage
Taux de
rafraîchissement Bar deAppairage
Function
Config. Port Série
Ecolage
Appairage
Appairage
Ecolage
Paramètres Système
Config.
Port Série
Ecolage
Tonalité Du Centre
État Charge
de Batterie
Ecolage
Paramètres
Système
Utilitaires
Moniteur
Tonalité
Du Centrede Son
État Charge
de Batterie
Paramètres
Radio
Utilitaires
de Son
Moniteur
Paramètres
Paramètres
RadioUSB
Transfert
Paramètres
USB Carte SD
À propos
/ Réglementaire
Transfert
Carte
SD
À propos / Réglementaire
Paramètres du système:
Liste Des Fonctions:
Sélection du modèle
Paramétrage des servos
Type Modèl
Taux et Expo
SPEKTRUM
NX7e • ÉMETTEUR MANUEL
D’UTILISATION
Nom de modèle
Coupure
Gaz
Type d/Appareil
Courbe Gaz
Réglages Mode de vol
Réglage Inter Analogique
115
FR
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Accédez au menu System Setup pour définir les paramètres de base de votre modèle, tels que le type d’avion, le type d’aile, la
configuration du mode de vol, etc. Les options choisies dans le menu système configurent la liste des fonctions pour le numéro de
modèle choisi en fonction de vos besoins. Certaines options, telles que le menu des volets, n’apparaîtront pas du tout dans la liste des
fonctions tant qu’elles n’auront pas été sélectionnées dans le menu de configuration du système.
Vous pouvez également accéder au menu des Paramètres Système sans devoir mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’alerte
apparait vous indiquant que la liaison radio RF sera interrompue (le signal venant de l’émetteur sera désactivé). Sélectionnez OUI si vous
êtes sûr de vouloir accéder au menu des Paramètres Système. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur NON pour revenir à l’écran principal et
continuer l’utilisation courante.
AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez jamais OUI si le
modèle est en fonctionnement ou incorrectement sécurisé.
Si vous n’effectuez pas de sélection, le retour à l’écran principal
s’effectuera automatiquement après un délais de 10 secondes.
Sélection du modèle
Cette fonction vous permet d’accéder à n’importe laquelle des
Accès direct aux modèles
250 mémoires modèles internes de la liste de Sélection Modèle.
Pressez les boutons CLEAR et BACK à l’écran principal ou à
1. Surlignez la mémoire modèle désirée dans la liste de Sélection l’écran de télémétrie pour accéder à la sélection des modèles.
Modèle.
2. Quand la mémoire modèle est surlignée, pressez la roulette
pour la sélectionner. L’émetteur retourne à la liste des
paramètres système.
3. Ajoutez un nouveau modèle en allant au bas de la liste. Vous
accéderez à l’écran Créer un Nouveau Modèle, avec l’option
de créer ou d’annuler. Si vous choisissez Annuler, vous
reviendrez à l’écran de sélection du modèle. Si vous choisissez
Créer, un nouveau modèle sera créé et sera maintenant
disponible dans la liste de sélection des modèles.
Type Modèle
Choisissez entre Avion, Hélicoptère, Planeur ou Multi-Rotor.
IMPORTANT : Quand vous sélectionnez un nouveau type de
modèle, vous effacerez les données enregistrées de la mémoire
modèle courante. Confirmez toujours la mémoire modèle
désirée avant de changer de type de modèle.
Il faudra effectuer de nouveau l’affectation après tout changement
de type de modèle.
L’effacement des données n’annulera pas l’affectation entre
l’émetteur et le récepteur.
Pour changer de type de modèle :
1. Surlignez le type de modèle désiré et pressez la roulette.
L’écran de confirmation du type de modèle apparaît.
116
2. Sélectionnez OUI et pressez la roulette pour confirmer le type
de modèle. Toutes les données seront effacées. Sélectionner
NON vous fera quitter l’écran de confirmation du type de
modèle et retourner à l’écran de Type Modèle.
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
Nom de modèle
Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la mémoire
modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères
(espaces inclus).
Pour ajouter des lettres à un nom de modèle :
1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez la roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
3. Surlignez l’emplacement du caractère suivant. Répétez les
étapes 1 et 2 jusqu’à l’écriture complète du nom du modèle.
4. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des Paramètres Système.
Pour effacer un caractère :
1. Appuyez sur CLEAR quand le caractère est sélectionné.
2. Appuyez une seconde fois sur CLEAR pour supprimer tous les
caractères se situant à droite du curseur.
Type d’avion
Ce menu est uniquement disponible en mode Avion. Voir la section ACRO (Avion) pour réglage.
Type de planeur
Ce menu est uniquement disponible en mode Planeur. Voir la section SAIL (Planeur) pour réglage.
Type d’hélicoptère
Ce menu est uniquement disponible en mode Hélicoptère. Voir la section HELI (Hélicoptère) pour réglage.
Type de multi-rotor
Ce menu est uniquement disponible en mode Multi-rotor. Voir la section MULTI (Multi-rotor) pour réglage.
Réglages Mode de vol
Utilisez cette fonction pour assigner des interrupteurs aux modes
de vol.
Paramétrage des modes de vol d’un planeur
Mode Nombre d’interrupteurs Nombre de modes de vol
ACRO
3
10
2
4
HELI
(Incluant le maintien des gaz) (Incluant le maintien des gaz)
SAIL
3
10
MULTI
1
3
Dans le menu mode de vol, vous pouvez programmer jusqu’à 10
modes de vols et les assigner à n’importe quel interrupteur ou
combinaison d’interrupteurs en utilisant jusqu’à 3 interrupteurs.
Vous pouvez également assigner la priorité des positions des
interrupteurs ou activer un mode de vol sans vous soucier de la
position des autres interrupteurs.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
Tableau des modes de vol Avion et planeur
Vous pouvez assigner les modes de vol disponibles (jusqu’à 5
pour les planeurs) à chaque position d’interrupteur (3 interrupteurs
peuvent être utilisés en planeur). Appuyez sur Suivant (>>)
depuis la page Noms des Modes de Vol pour accéder au tableau
d’assignation des modes de vol quand Mode de vol personnalisé
est sélectionné à la page Réglages Modes de vol. Une combinaison
allant jusqu’à 2 ou 3 interrupteurs peut être utilisée pour accéder à
tous les modes de vol disponibles.
Nombre
de modes
de vol
2
3
3*
4
4
5
Interrupteur 1
(nombre de 2P
3P
2P
2P
3P
3P
positions)
Interrupteur 2
(nombre de
2P
3P
2P
3P
positions)
Mode de vol
Lancé Lancé
Lancé Lancé
Lancé
Lancé
1
2
Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière
3
Atterrissage
Atterrissage Atterrissage
4
Thermique Thermique Thermique Thermique
5
Vitesse
Vitesse
* Doit être paramétré dans 4/5 modes de vol.
117
FR
Configuration du mode de vol
Permet d’attribuer des noms personnalisés aux positions de mode
de vol. Les noms des modes de vol peuvent comporter jusqu’à
20 caractères, espaces compris.
Pour changer le nom du mode de vol :
1. Faites défiler jusqu’au nom du mode de vol que vous
souhaitez modifier et appuyez sur la molette de défilement.
2. Faites défiler jusqu’à la position du caractère que vous
souhaitez modifier et appuyez une fois sur la molette de
défilement. Une boîte clignotante apparaît.
3. Faites défiler vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que le
caractère souhaité s’affiche. Appuyez une fois sur la molette
de défilement pour enregistrer le caractère. Sélectionnez <+>
pour insérer un caractère ou <-> pour en supprimer un.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le nom soit complet.
5. Sélectionnez BACK (Retour) pour revenir à la liste des noms de
mode de vol.
Affectation des voies
Configuration des Sources des voies
Cette fonction permet d’assigner une voie de l’émetteur à un
manche ou un interrupteur différent.
1. Surlignez la voie de l’émetteur que vous souhaitez réaffecter
et pressez la roulette. Une boite clignotante apparaît autour de
la sélection courante.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le manche ou l’interrupteur désiré.
3. Pressez la roulette pour sauvegarder la sélection.
Attribution des ports du récepteur
La fonction d’attribution des ports du récepteur (RX) vous permet de
réassigner quasiment tous les canaux du récepteur à des canaux
de l’émetteur différents. Par exemple, le canal de l’engrenage du
récepteur pourrait être réassigné au canal des gaz de l’émetteur.
1. Sélectionnez NEXT (Suivant) sur l’écran Channel Input Config.
(Configuration des entrées de canaux) pour accéder à l’écran
Rx Port Assignments (Attributions de ports du récepteur).
2. Faites défiler jusqu’au canal du récepteur que vous souhaitez
modifier.
3. Appuyez une fois sur la molette de défilement et faites défiler
vers la gauche ou vers la droite pour modifier la sélection de
l’entrée du récepteur.
4. Appuyer une seconde fois sur la molette de défilement pour
enregistrer la sélection.
IMPORTANT : vous ne pouvez pas assigner un mixage à un
canal qui a été déplacé. Créez d’abord le mixage, puis déplacez
le canal.
118
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
Réglage des trims
Utilisez l’écran Trim Setup (Configuration du trim) pour changer la
taille du cran de trim et le type de trim.
Trim Step (Cran de trim)
L’ajustement de la valeur de cran de trim détermine combien de
« clics » de trim vous entrez chaque fois que vous appuyez sur le
bouton de trim. Changer la valeur de cran de trim à 0 désactive le
trim pour ce canal.
Pour changer la valeur de cran de trim :
1. Faites défiler jusqu’au canal de cran de trim que vous
souhaitez modifier.
2. Sélectionnez la valeur de cran de trim et faites défiler vers la
gauche ou vers la droite pour changer la valeur.
3. Appuyez sur la molette pour enregistrer la sélection.
Type de trim
Les deux options du type de trim sont Common (Commun) et F
Mode (Mode F).
Le type de trim Common (Commun) maintient les mêmes
valeurs de trim pour tous les modes de vol.
Le type de trim F Mode (Mode F) vous permet d’enregistrer
des valeurs de trim pour des modes de vol individuels si vous
trouvez, par exemple, que l’aéronef nécessite un trim d’aileron
en Mode de vol 1 mais pas en Mode de vol 2.
Affectation du trim
Dans certains cas, vous pouvez réaffecter un trim à un autre endroit.
Aircraft Model Type (Type de modèle d’appareil)
Throttle (Gaz)
• Bouton Throttle Digital trim (Trim numérique des gaz) (par défaut)
Left Lever (Levier gauche)
Right Lever (Levier droit)
Throttle Trim Type (Type de trim des gaz)
• Common (Commun)
• Flight Mode (Mode de vol)
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
Trim Location (Emplacement du trim)
Les types de trim Normal et Cross (Croisé) sont disponibles. Les
trims normaux s’alignent avec le manche de commande ; par
exemple, le trim des gaz est à-côté du manche des gaz.
Les trims croisés inversent les positions des trims ; par exemple,
le trim des gaz est à-côté du manche de gouverne de profondeur
et vice-versa.
Pour changer la position du trim de Normal à Crossed (Croisé),
sélectionnez Normal en bas de l’écran Trim Setup (Configuration
du trim) et appuyez sur la molette.
IMPORTANT : Les trims croisés croisent les deux jeux de trims
pour les deux nacelles.
119
FR
Gestion des modèles
Avec la fonction Gestion des modèles vous pouvez créer un
nouveau modèle, supprimer, copier, réinitialiser un modèle et trier
la liste des modèles.
Create New Model (Création d’un nouveau modèle)
Utilisez cette sélection pour créer un nouveau modèle dans la liste
de sélection des modèles.
1. Sélectionnez Create New Model (Créer un nouveau modèle).
Sur cet écran, vous aurez la possibilité de créer un nouveau
modèle (CREATE) ou d’annuler la demande (CANCEL).
2. Sélectionnez le type de modèle. Choisissez l’image d’aéronef
afin de définir le type de modèle pour un fichier de modèle
vierge, ou sélectionnez Template (Maquette) pour charger un
fichier de maquette. Une maquette SAFE et une maquette
SAFE Select sont préchargées sur votre NX7e.
• Les maquettes sont enregistrées dans le dossier des maquettes
de la mémoire interne (accessible par connexion USB ; de
nouveaux fichiers .NSPM peuvent être ajoutés)
• La maquette SAFE place le commutateur de mode de vol à
3 positions (canal 5) sur le commutateur B. Le bouton Panique
se trouve sur le bouton I (canal 6). Les avions SAFE ont une
configuration fixe dans le récepteur et conserveront cette
configuration après l’affectation.
• La maquette SAFE Select utilise le commutateur D pour les
volets (canal 5), le commutateur A pour les systèmes de rentrée
(canal 6) et le bouton B pour activer ou désactiver SAFE select
(canal 7). En sélectionnant cette maquette, vous n’activerez pas
automatiquement SAFE Select. Vous devrez le faire pendant
le processus d’affectation. De plus, le commutateur doit être
attribué dans le récepteur après l’affectation et les valeurs de
course de volet doivent être appliquées. Consultez le manuel de
votre appareil pour en savoir plus.
3. Si vous sélectionnez Cancel (Annuler), le système reviendra à
la fonction de sélection de modèles.
4. Si vous sélectionnez Create (Créer), le nouveau modèle sera
créé et sera désormais disponible dans la liste de sélection
des modèles.
AVERTISSEMENT : effectuez une vérification en amont
avant d’essayer de piloter un modèle avec un nouveau
fichier de maquette ou modèle. Si les contrôles de votre avion
sont mal réglés, une perte de contrôle et un crash peuvent en
résulter.
Supprimer un modèle
Utilisez cette fonction pour effacer de façon définitive un modèle
de la liste. Si vous ne désirez pas effacer un modèle, choisissez
Abandonner pour quitter la page.
1. Pour effacer un modèle, surlignez le modèle, appuyez sur la
roulette pour le sélectionner.
2. Choisissez SUPPRIMER pour supprimer le modèle.
120
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
Copie de modèle
Ce menu vous permet de dupliquer le programme d’un modèle
dans une autre mémoire modèle.
Utilisez la copie de modèle pour :
• Sauvegarder le programme d’un modèle avant de le modifier
pour expérimenter des réglages.
• La copie de la mémoire modèle d’un modèle existant pour un
modèle similaire.
IMPORTANT : La copie d’une mémoire modèle vers une autre
mémoire effacera les données de la mémoire modèle recevant
la copie (« Vers »).
Pour copier le programme d’un modèle :
1. Vérifiez que le programme que vous voulez copier est bien
activé. Si le programme désiré n’est pas activé, sélectionnez
Annuler et changez le modèle actif dans le menu de sélection
du modèle.
2. Sélectionnez la mémoire modèle suivante “Vers” et surlignez
la mémoire modèle désirée. Pressez la roulette une fois pour
sauvegarder la sélection.
3. Sélectionnez Copier et l’écran de confirmation de Copie apparaît.
4. Sélectionnez Copier pour confirmer. En sélectionnant
Abandonner vous retournerez à l’écran paramètres système.
5. Sélectionnez le modèle de destination comme modèle courant,
puis affectez l’émetteur au récepteur. La copie d’un modèle ne
copie pas l’affectation du modèle original.
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de copie de modèle pour copier
un programme vers la carte SD. Pour copier un programme vers
une carte SD, veuillez consulter « Transfert vers carte SD »
Réinitialisation du modèle
Cette fonction permet d’effacer la programmation de la mémoire
modèle active. La réinitialisation permet un retour aux paramètres
par défaut et efface la programmation du modèle sélectionné.
Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir
réinitialisé un modèle.
Trier la liste de modèles
Grâce à cette fonction, vous pouvez organiser l’ordre de modèles
dans la liste de sélection des modèles. Idéale pour grouper les
modèles similaires et permettre de les retrouver plus facilement.
Pour déplacer un modèle, surlignez-le à l’aide de la roulette, puis
appuyez sur la roulette, faites tourner la roulette jusqu’à la position
souhaitée, puis appuyez de nouveau dessus pour placer le modèle
à la position désirée.
Validate All Models (Valider tous les modèles)
Exécutez cette option pour vérifier que vos fichiers de modèle sont
valides. S’il existe des fichiers de modèle corrompus, ce processus
peut les détecter.
Delete All Models (Supprimer tous les modèles)
Cette option supprimera tous les fichiers de modèle. Exécutez
cette option uniquement si vous souhaitez supprimer tous les
fichiers de modèles. Ils ne peuvent plus être récupérés une fois
cette option exécutée.
Alertes
Le menu Warnings (Avertissements) vous permet de programmer
une alerte lors de la mise sous tension de l’émetteur pour n’importe
quelle position de commutateur ou de canal sélectionnée.
L’alarme s’active et un message d’alerte s’affiche à l’écran si un
commutateur ou un manche de commande spécifique est dans une
position dangereuse lorsque vous mettez l’émetteur sous tension.
Remettez le commutateur ou le manche en position de sécurité
pour couper le son de l’alarme.
Pour des raisons de sécurité, l’alarme des gaz par défaut s’active
si la position des gaz est supérieure à 30 %.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
121
FR
Télémétrie
ATTENTION : N’accédez JAMAIS au menu de télémétrie
durant le vol. Si vous accédez au menu de télémétrie à
partir de la liste des fonctions, vous verrez probablement
apparaître une perte de trame quand vous quitterez le menu. La
perte de trame n’est pas une erreur, cependant il y a une perte
momentanée du signal quand vous quittez l’écran de télémétrie.
Le système de télémétrie du NX7e est compatible avec toutes les
générations de systèmes de télémétrie DSMX Spektrum, y compris
les récepteurs basés sur un module avec télémétrie intégrée et
technologie Smart.
Configuration automatique de la télémétrie
IMPORTANT : l’option Config-auto n’est pas disponible depuis
le menu Paramètres système>Télémétrie. Le signal RF doit être
activé quand vous utilisez l’option Config-auto. Quand vous êtes
dans les Paramètres Système, le signal RF est désactivé.
L’émetteur NX7e posvsède une fonction de configuration
automatique de la télémétrie, l’émetteur détecte automatiquement
la présence de nouvelles sondes de télémétrie.
Pour utiliser la configuration automatique de la télémétrie :
1. Vérifiez que tous les composants de la télémétrie sont affectés
à l’émetteur et au récepteur.
2. Mettez l’émetteur sous tension, puis le récepteur sous tension.
3. Sélectionnez Télémétrie dans la liste des fonctions, puis
sélectionnez Config-Auto. “Configuring” (Configuration)
clignote durant 5 secondes et les nouvelles sondes
apparaissent dans la liste.
4. Réglez les valeurs de seuil d’alerte des sondes suivant
nécessité.
Rapports d’état
Cette fonction permet de gérer le rafraîchissement des données à
l’écran. Chaque sonde peut être réglée indépendamment.
Par exemple, l’affichage du régime moteur peut être rafraîchi
toutes les 10 secondes alors que l’altitude peut l’être toutes les
15 secondes.
Rapport des alertes (Warning Reports)
Cette fonction vous informe du nombre de déclenchement de
l’alerte de télémétrie, si l’alerte est activée.
Alarmes de télémétrie
Sélectionnez Inact dans le menu alertes pour sélectionner le type
d’alerte désiré. Vous avez le choix entre Inactif ou Son.
Paramètres de la télémétrie
Affichage
Les options d’affichage comprennent les options suivantes :
Tele : Quand vous pressez la roulette, l’écran de télémétrie
apparaît et l’écran principal est désactivé.
Principal : Les alertes de télémétrie apparaissent à l’écran
principal, mais tous les écrans de télémétrie sont désactivés.
Roulette (par défaut) : Vous permet de basculer entre
l’affichage de l’écran principal et l’affichage de l’écran de
télémétrie en pressant la roulette.
Auto : L’écran de télémétrie apparaît automatiquement quand
l’émetteur reçoit des données venant du module de télémétrie.
Unités
Surlignez Unités et pressez la roulette pour passer des unités US
aux unités métriques.
Moniteur prioritaire
Priority Monitor (moniteur prioritaire) active un écran qui montre
les capteurs les plus actifs communiquant des données. C’est un
outil pour les tiers qui développent leurs propres capteurs et des
applications de télémétrie personnalisées. Il peut être paramétré
sur Active (actif) ou inhibit (inhiber) (par défaut).
122
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
Paramètres de fichier
Sélectionnez File Settings (Paramètres de fichier) pour modifier les
paramètres d’enregistrement chronologique des données.
Activé
Quand Enabled (Activé) est paramétré sur No (Non),
l’enregistrement chronologique des données est désactivé.
Sélectionnez Yes (Oui) pour enregistrer les données de télémétrie
sur la carte mémoire.
Sélectionnez Auto pour enregistrer dans la mémoire interne si
aucune carte externe n’est insérée, ou enregistrer dans le dossier
racine de la carte externe si une carte externe est insérée.
Nom de fichier
1. Sélectionnez File Name (Nom de fichier) pour assigner un nom
de fichier personnalisé.
2. L’écran File Name apparaît, il vous permet de nommer le
fichier de la même manière que pour les noms de modèle ou
les noms de mode de vol. Le nom de fichier peut inclure au
maximum 8 caractères.
3. Appuyez sur le bouton de retour pour quitter le clavier.
4. Appuyez sur BACK (Retour) pour enregistrer le nom et revenir
à l’écran File Settings (Paramètres de fichier).
Démarrer
1. Appuyez sur Start (Démarrer) pour assigner une position
de commutateur ou de manette spécifique pour activer
l’enregistrement chronologique des données.
2. Appuyez sur la molette pour enregistrer la sélection.
Une fois
Quand One Time (Une fois) est activé, l’enregistrement
chronologique des données de télémétrie commence
automatiquement lors de la connexion. Cette fonctionnalité peut
être paramétrée sur Active (Actif) ou Inhibit (Inhiber) (par défaut).
Données d’entrée
Cette fonction enregistre les positions de la manette et du
commutateur pendant le vol. Quand elles sont associées aux
autres données des capteurs de télémétrie, elles peuvent aider à
diagnostiquer des conditions de vol ou des écrasements. Il peut
être paramétré sur Active (Actif) ou Inhibit (Inhiber) (par défaut).
Réglages Pré-vol
L’option de menu Preflight Setup (Configuration avant le décollage)
vous permet de programmer une liste de contrôle avant vol qui
s’affiche à chaque fois que vous mettez l’émetteur sous tension ou
que vous sélectionnez une nouvelle mémoire de modèle. Chaque
élément de la liste doit être confirmé avant de pouvoir accéder à
l’écran principal. Une liste de contrôle différente peut être créée
pour chaque modèle enregistré.
Pour créer une liste de contrôle :
1. Faites défiler jusqu’à l’étape que vous souhaitez modifier et
appuyez sur la molette de défilement.
2. Faites défiler jusqu’à la description de l’étape souhaitée sur la
liste préchargée et appuyez sur la molette de défilement pour
la sélectionner.
3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que la liste de vérification
avant le vol soit complète.
4. À côté de Modulation, sélectionnez respectivement Act (Actif)
ou Inh (Inhiber) pour permettre à la radio d’émettre avant
d’avoir terminé la liste de contrôle ou pour inhiber le signal RF
jusqu’à ce que la liste de contrôle soit terminée.
5. À côté de Execute (Exécuter), sélectionnez l’une des options
suivantes :
Inhibit (Inhiber) pour ne pas afficher la liste de contrôle.
Per Session (Par session) pour que la liste de contrôle
apparaisse une seule fois jusqu’à ce que le modèle actif soit
modifié.
Every Flight (Chaque vol) pour que la liste apparaisse
chaque fois que l’émetteur est mis sous tension avec le
modèle actif actuel.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
123
FR
Taux de rafraîchissement
Le menu Frame Rate (Taux de rafraîchissement) vous permet de
modifier le taux de rafraîchissement et le mode de modulation.
Sélectionnez l’option que vous souhaitez modifier et appuyez sur la
molette de défilement.
Vous devez utiliser des servos numériques si vous sélectionnez
le taux de rafraîchissement de 11 ms. Les servos analogiques et
numériques peuvent être utilisés avec un taux de rafraîchissement
de 22 ms.
Mode de modulation
Nous recommandons d’utiliser le mode de modulation DSMX (par
défaut). Quand DSMX est activé, l’émetteur fonctionne en DSMX
avec les récepteurs DSMX et en DSM2 avec les récepteurs DSM2.
L’émetteur détecte automatiquement DSM2 ou DSMX pendant
l’affectation et modifie le mode en conséquence pour s’adapter au
type de récepteur que vous utilisez.
Si vous sélectionnez DSM2, l’émetteur fonctionne en DSM2 qu’il
soit affecté à un récepteur DSM2 ou DSMX.
*DSM2 n’est pas disponible dans l’UE.
REMARQUE : tandis que DSMX vous permet d’utiliser plus
de 40 émetteurs de manière simultanée, n’utilisez pas plus de
40 émetteurs simultanément quand vous utilisez un récepteur
DSM2 ou un émetteur en mode DSM2.
REMARQUE : pour les version UE, le fonctionnement en DSM2
n’est pas disponible.
Affectation
Le menu Bind (Affecter) vous permet d’affecter un émetteur et un
récepteur sans éteindre l’émetteur. Ce menu s’avère utile si vous
programmez un modèle et que vous devez affecter le récepteur
pour les positions de sécurité intégrée.
Consultez la section « Programmation des positions de sécurité »
pour de plus amples informations.
Configuration des ports de série
Sortie série
Le menu Serial Output (Sortie série) gère l’usage des ports de série
à l’arrière de l’émetteur. Ce port est conçu pour communiquer avec
les appareils RF externes à l’aide de protocoles de communication
numérique. Le NX7e comprend le SRXL2 ainsi que les protocoles
CRFS pour la compatibilité avec le TBS Cross Fire et Cross Fire 2.
De plus, le NX7e est conçu pour fournir une alimentation de 9,5 V
aux appareils externes. Toute modification effectuée dans ce menu
ne sera pas appliquée avant que la RF ne soit rétablie.
Protocole des ports de série
Faites défiler jusqu’à Protocol (Protocole). Sélectionnez Inhibit
(Inhiber), SRXL2, Cross Fire 1 ou Cross Fire 2. Le choix de
l’option Cross Fire 1 ou Cross Fire 2 activera le flux de données
CRFS. La connexion du système Cross Fire nécessite l’adaptateur
de port de série Cross Fire (SPMA3090, non inclus). Consultez le
manuel du fabricant pour l’utilisation de tout appareil RF externe.
Horizon Hobby ne prévoit aucune assistance pour les appareils RF
externes connectés à l’émetteur NX7e.
124
RF Spektrum
Sélectionnez Active (Actif) pour transmettre la RF Spektrum avec
le flux de données provenant du port de données lorsque d’autres
protocoles sont sélectionnés. Le commutateur est sur Active (Actif)
par défaut lorsque le Protocol (Protocole) est réglé sur Inhibit
(Inhiber).
Alimentation externe (9,5 V)
Sélectionnez On (Activé) lorsque vous utilisez une source
d’alimentation externe pour l’appareil externe. Sélectionnez Off
(Désactivé) pour utiliser l’alimentation interne du NX7e pour
alimenter l’appareil.
IMPORTANT : L’utilisation de la batterie sera affectée et
l’autonomie attendue diminuera si vous utilisez cette option
pour alimenter des appareils externes.
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
Ecolage
Toutes les options liées à la programmation et à l’utilisation des
fonctions de l’entraîneur sont contrôlées dans le menu Trainer
(Entraîneur).
Trois options sont disponibles dans le menu de l’entraîneur :
• Entraîneur filaire
• Entraîneur sans fil
IMPORTANT : Les options de l’entraîneur sans fil ne sont
disponibles dans le menu Trainer (Entraîneur) que lorsque le
récepteur à distance SRXL2 DSMX en option (SPM9747) (non
fourni) est connecté à l’émetteur.
L’entraîneur filaire et l’entraîneur sans fil ont des options similaires
lorsqu’il s’agit de raccorder deux émetteurs pour entraîner un
élève pilote. De plus, un menu avancé pour les pilotes en première
personne (FPV) dans les menus des entraîneurs filaires et sans fil
prévoit des fonctions spécifiques nécessaires aux applications de
suivi de tête à la première personne.
Entraîneur filaire
L’entraîneur filaire permet à un élève et un instructeur de travailler
ensemble en raccordant physiquement deux émetteurs par un câble.
L’adaptateur d’entraîneur filaire Spektrum en option (SPMA3091,
non inclus) et un câble d’entraîneur (SPM6805, non inclus) sont
nécessaires pour faire fonctionner l’entraîneur filaire. L’adaptateur
d’entraîneur filaire se connecte au port de série à l’arrière de
l’émetteur. Le câble d’entraîneur se branche dans l’adaptateur.
L’entraîneur filaire supporte jusqu’à 8 canaux d’entrée avec des
systèmes d’entraîneur à base PPM connectés. Si le NX7e est utilisé
avec une connexion filaire, la bonne option d’entraîneur filaire doit être
sélectionnée dans le menu de l’entraîneur et le mode élève doit être
activé ou la connexion avec l’entraîneur filaire ne fonctionnera pas.
Lorsque le mode Wired Trainer (Entraîneur filaire) est sélectionné,
un menu s’affiche. Sélectionnez une option parmi les options
d’entraîneur suivantes :
Standard Instructor (Instructeur standard)
Ce mode d’entraînement désigne le NX7e comme l’instructeur, et
nécessite que l’émetteur de l’élève soit entièrement configuré, y
compris l’inversion, la course, les mixages, etc. Ce mode est utile
lorsque l’élève a complété entièrement la configuration du modèle.
Pilot Link Instructor (Instructeur liaison pilote)
Ce mode d’entraînement désigne le NX7e comme l’instructeur, et
nécessite que l’émetteur de l’élève n’ait aucun paramètre appliqué,
tous les réglages d’inversion sur normal et tous les réglages de
course sur 100 %. Cette option est prévue pour rendre la connexion
entre un émetteur élève et un aéronef aussi simple que possible.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FPV (Première personne)
Ce mode est disponible pour connecter un système de suivi de tête
au NX7e pour une utilisation à la première personne. Consultez la
section Configuration du suivi de tête à la première personne (FPV)
pour de plus amples informations.
P-Link Student (Élève liaison pilote)
Ce mode d’entraînement désigne le NX7e comme l’émetteur
élève. Utilisez cette option si l’émetteur instructeur est configuré
sur Wired Pilot Link Instructor (Instructeur liaison pilote filaire). Un
bouton Start Student Mode (Démarrage du mode élève) s’affiche,
qui active et désactive les capacités de l’entraîneur filaire de
l’élève. Dans ce mode, le NX7e doit être laissé sur un modèle
ACRO par défaut sans modifications.
Normal Student (Élève normal)
Ce mode d’entraînement désigne le NX7e comme l’émetteur
élève. Utilisez cette option si l’émetteur instructeur est configuré
sur Wired Programmable Instructor (Instructeur programmable
filaire). Un bouton Start Student Mode (Démarrage du mode élève)
s’affiche, qui active et désactive les capacités de l’entraîneur filaire
de l’élève. Dans cette sélection le NX7e doit être entièrement
configuré pour faire fonctionner l’aéronef.
125
FR
Entraîneur sans fil
L’émetteur NX7e peut fonctionner sans fil en tant qu’émetteur de
l’instructeur. Un récepteur à distance (SPM9747 en option, non
inclus) est nécessaire pour ajouter cette fonction et les menus.
L’entraîneur sans fil permet aux instructeurs et aux élèves de travailler
ensemble sans aucun câble entre les émetteurs. L’entraîneur sans
fil supporte jusqu’à 7 canaux d’entrée selon le nombre de canaux
disponibles sur l’émetteur ou le dispositif de suivi de tête de l’élève.
La seule chose nécessaire est de mettre l’émetteur instructeur en
mode d’affectation spécial pour l’entraîneur sans fil. L’émetteur élève
utilise le processus d’affectation normal. Les modes Wireless Trainer
(Entraîneur sans fil) sont compatibles avec n’importe quel émetteur
Spektrum DSMX ou DSM2, les casques Spektrum Focal®, et les petits
émetteurs MLP4 et MLP6 des modèles prêts-à-voler de Horizon
Hobby qui comprennent la technologie Spektrum.
Lorsque le mode Wireless Trainer (Entraîneur sans fil) est
sélectionné, un menu déroulant s’affiche avec les options suivantes :
Programmable Instructor (Instructeur programmable)
Ce mode d’entraînement désigne le NX7e comme l’instructeur, et
nécessite que l’émetteur de l’élève soit entièrement configuré, y
compris l’inversion, la course, les mixages, etc. Ce mode est utile
lorsque l’élève a complété entièrement la configuration du modèle.
Pilot Link Instructor (Instructeur liaison pilote)
Ce mode d’entraînement désigne le NX7e comme l’instructeur, et
nécessite que l’émetteur de l’élève n’ait aucun paramètre appliqué,
tous les réglages d’inversion sur normal et tous les réglages de
course sur 100 %. Cette option est prévue pour rendre la connexion
entre un émetteur élève et un aéronef aussi simple que possible.
FPV (Première personne)
Ce mode est disponible pour connecter un système de suivi de
tête au NX7e pour une utilisation à la première personne. Cette
option est décrite plus en détails dans la section Configuration du
suivi de tête en première personne.
Installation du récepteur à distance de l’entraîneur sans fil
1. Reportez-vous à la section Retrait de la nacelle et des
couvercles de batterie pour savoir comment enlever le
couvercle de la batterie.
2. Installez le récepteur à distance SRXL2 DSMX
(SPM9747, non fourni) dans la fente en mousse du
compartiment de la batterie.
3. Branchez le câble du récepteur à distance sur le port
d’entraîneur sans fil.
4. Remettez le couvercle du compartiment de la batterie en place.
Configuration de l’émetteur instructeur
1. Sélectionnez le type de mode d’entraîneur pour l’application
(filaire ou sans fil, instructeur programmable ou instructeur
liaison pilote).
2. Choisissez d’activer ou non la fonction Master Over-Ride (Prise de
contrôle maître). Ce paramètre définit la manière dont l’instructeur
peut reprendre le contrôle à l’élève. Si elle est activée, l’instructeur
ne doit pas bouger les manches lorsque l’élève a le contrôle. Le
déplacement des manches ou le basculement du commutateur
d’entraîneur sélectionné redonneront le contrôle à l’instructeur.
Avec l’option Master Over-Ride (Prise de contrôle maître) inhibée,
la position du commutateur détermine qui a le contrôle. Lorsque
le commutateur I est sélectionné, la prise de contrôle maître est
inactive par défaut. Lorsque n’importe quel autre commutateur est
sélectionné, la prise de contrôle maître est activée.
3. Si le mode Wireless Trainer (Entraîneur sans fil) a été
sélectionné dans l’étape 1, affectez l’émetteur élève à
l’émetteur instructeur. Consultez la section Affectation de
l’entraîneur sans fil.
4. Déterminez les canaux à attribuer à l’élève lorsqu’il a le
contrôle en déplaçant le commutateur à l’écran pour chaque
canal. Les élèves peuvent se voir donner le contrôle d’un seul
canal ou de tous les canaux, au choix de l’instructeur.
Relier l’émetteur-maître à l’émetteur de l’instructeur
1. Mettez sous tension le NX7e qui sera utilisé comme émetteur
instructeur.
2. Naviguez jusqu’au menu Trainer (Entraîneur) dans la liste
System Setup (Configuration du système).
3. Sélectionnez l’option d’entraîneur sans fil et l’option de type
d’instructeur souhaitée.
4. Sélectionnez BIND (Affecter) et suivez les instructions à l’écran.
5. Mettez l’émetteur élève en mode affectation. L’émetteur élève
s’affecte au récepteur installé dans l’émetteur instructeur.
126
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
Configuration du suivi de tête à la première personne
Mode première personne filaire : Permet d’utiliser un casque
avec suivi de tête ou un autre émetteur pour contrôler une nacelle
de caméra embarquée en le raccordant physiquement au NX7e
avec un câble. L’adaptateur d’entraîneur filaire Spektrum en option
(SPMA3091, non inclus) et un câble d’entraîneur (SPM6805,
non inclus) sont nécessaires pour faire fonctionner le mode à
la première personne filaire. L’adaptateur d’entraîneur filaire
se connecte au port de série à l’arrière de l’émetteur. Le câble
d’entraîneur se branche dans l’adaptateur. L’entraîneur filaire est
compatible avec les liaisons d’entraîneur à base PPM.
Mode première personne sans fil : Permet d’utiliser un casque
Spektrum Focal avec suivi de tête ou un autre émetteur DSMX
ou DSM2 pour contrôler une nacelle de caméra aéroportée sans
raccorder le NX7e à un câble. Les modes première personne sans
fil sont compatibles avec tous les émetteurs Spektrum DSMX ou
DSM2 et les casques Spektrum Focal.
Chaque canal de sortie peut être attribué individuellement à
n’importe quel canal d’entrée à partir du signal de l’entraîneur,
laissant toutes les autres commandes sur l’émetteur instructeur.
Les canaux des commandes de vol principales sont contrôlés par
l’instructeur par défaut. Laissez tous les canaux connectés aux
commandes de vol configurés sur instructeur lorsque vous utilisez
un dispositif de suivi de tête.
Pour configurer le suivi de tête en première personne :
1. Sélectionnez Wired ou Wireless Trainer (Entraîneur filaire ou
sans fil) dans le menu Traineur (Entraîneur).
2. Sélectionnez le mode d’entraîneur FPV (Première personne).
3. Sélectionnez le commutateur pour activer/désactiver le
dispositif de suivi de tête.
4. Sélectionnez le premier Output Channel (Canal de sortie) à
contrôler. Par exemple, si le servo d’orientation est branché
sur le canal 5, sélectionnez canal 5 comme sortie. Chaque axe
de la nacelle sera attribué sur un canal de sortie différent.
5. Changez le mode pour STUDENT (Élève). Cette sélection ne
s’applique qu’au canal de sortie sélectionné.
6. Sélectionnez le Input Channel (Canal d’entrée) de
l’entraîneur qui contrôle le canal de sortie sélectionné lorsque
l’entraîneur est activé.
7. Les canaux d’entrée peuvent être inversés ou gradués dans ce
menu pour configurer les commandes élève pour une réponse
correcte sur les canaux de sortie. Les menus de configuration
du servo normaux pour le canal de sortie seront ignorés
lorsque le signal de l’entraîneur commande un canal donné.
8. Répétez les étapes 4-7 pour configurer tous les canaux
de sortie requis ; sélectionnez d’abord le Output Channel
(Canal de sortie), changez le mode pour Student (Élève),
sélectionnez le Input Channel (Canal d’entrée) et graduez et
inversez la course si nécessaire.
9. Pour les connexions sans fil, touchez le bouton Bind (Affecter)
pour mettre le NX7e en mode d’affectation entraîneur avant
d’allumer le dispositif de suivi de tête sans fil (émetteur élève).
Consultez la section Affectation de l’entraîneur sans fil pour de
plus amples informations.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
127
FR
Center Tone (Tonalité de centrage)
Le menu Center Tone (Tonalité de centrage) vous permet de
sélectionner ou de changer le son émis par le NX7e lorsque la
commande sélectionnée est en position neutre.
1. Sélectionnez un commutateur dans la liste.
2. Activez l’alarme en sélectionnant Tone (Tonalité). Sélectionner
Inh (Inhiber) pour couper la tonalité de l’alarme.
3. Appuyez sur la molette pour enregistrer la sélection.
Palette Utilities (Utilitaires de palette)
Les couleurs de l’écran de menu du NX7e peuvent être
personnalisées à votre guise. Effectuez une sélection parmi
les options de couleurs prédéfinies répertoriées sous Global
Customized (Personnalisation globale) ou sélectionnez Personalize
(Personnaliser) pour créer votre propre palette de couleurs RVB.
Paramètres système
Ce menu comporte 3 écrans :
• Paramètres Système
• Réglages supplémentaires
• Calibrage.
Sélectionnez Suivant (>>) ou Précédent (<<).
Paramètres système
Nom d’utilisateur
Le nom de l’utilisateur apparaît dans le coin inférieur gauche de
l’écran principal.
Pour programmer le nom d’utilisateur :
1. Surlignez Utilisateur et pressez la roulette. L’écran de Nom
d’utilisateur apparaît.
2. Surlignez la position désirée du caractère et pressez la
roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite
pour modifier les caractères et pressez-la pour enregistrer
la sélection. Le Nom de l’utilisateur peut contenir jusqu’à 20
caractères en incluant les espaces.
3. Pressez le bouton Back pour enregistrer le nom de l’utilisateur
et retourner à l’écran des Paramètres système.
Roller Menu (Menu de défilement)
Le champ Roller Menu (Menu de défilement) permet un défilement
continu des listes de menu.
Pour modifier le style du menu de défilement :
1. Faites défiler jusqu’à Roller Menu (Menu de défilement) et
appuyez sur la molette de défilement.
2. Choisissez entre Bounded (Délimité) et Circular (Circulaire).
Bounded (Délimité) est la sélection par défaut. Lorsque cette
option est choisie, le défilement délimité s’arrête en haut ou
en bas de la liste de menu.
Le défilement circulaire vous permet de passer de la fin d’une
liste de menu directement à son début, et vice versa, en
continuant à faire défiler la liste.
128
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
Brightness (Luminosité)
Le champ Brightness (Luminosité) ajuste la période et la luminosité
du rétroéclairage. Les options relatives à la période de luminosité
sont les suivantes :
On (Activé) : Le rétroéclairage est toujours activé.
Set Time (Régler l’heure) : Le rétroéclairage est activé
pendant 3, 10, 20, 30, 45 ou 60 secondes avant de s’atténuer
automatiquement. Appuyez une fois sur la molette pour activer
le rétroéclairage.
Le pourcentage de rétroéclairage ajuste l’intensité du
rétroéclairage qu’il est possible de régler par incréments de 10 %,
de 10 % (sombre) à 100 % (intense).
Mode*
Pour changer le mode du levier de la nacelle :
1. Faites défiler jusqu’à Mode et appuyez sur la molette.
2. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour changer le mode
du levier de la nacelle. Appuyez sur la molette pour enregistrer
la sélection.
3. Sélectionnez NEXT (Suivant) dans le coin inférieur gauche
jusqu’à ce que l’écran Calibration (Calibrage) apparaisse.
4. Placez toutes les commandes de l’émetteur en position
centrale et procédez au calibrage avant de quitter le menu
System Settings (Paramètres système). Consultez la section
« Calibrage de votre émetteur » pour de plus amples
informations.
* Pour plus d’informations, consultez la section Ajustements
physiques de l’émetteur à l’arrière de ce manuel.
Battery Alarm (Alarme de batterie)
Pour le NX7e, l’alarme de batterie est réglée sur le type de batterie
LiIon. Ceci ne peut pas être modifié. L’alarme se déclenche lorsque
la batterie atteint la limite de tension faible.
Pour modifier la valeur de tension de la batterie en dessous de
laquelle l’alarme se déclenche :
1. Faites défiler jusqu’à la tension de la batterie et appuyez sur
la molette.
2. Faites pivoter la molette vers la gauche ou la droite pour
modifier le niveau de tension.
3. Appuyez à nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
Sélection de la langue
A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour
surligner Langue, puis pressez la roulette pour valider. Faites
tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la langue
souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider. Les
noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés
Inactive Alarm (Alarme d’inactivité)
Une alarme s’active si l’émetteur n’est pas utilisé pendant un
certain temps. L’alarme est utile car elle vous rappelle d’éteindre
l’émetteur et d’éviter ainsi que la batterie de l’émetteur ne se
décharge complètement.
Les options de l’alarme inactive sont les suivantes :
• Inh (inhiber)
• 5 min
• 30 min
(Aucune alarme
• 10 min
• 60 min
ne retentit)
(par défaut)
par le changement de langue. Après avoir changé la langue
des textes, vous voudrez probablement changer également la
langue des alertes vocales. Consultez les sections relatives aux
“alertes vocales” et à la “carte SD” pour obtenir des informations
complémentaires.
Pour changer l’heure de l’alarme inactive :
1. Faites défiler jusqu’à l’heure de l’alarme en cours et appuyez
sur la molette.
2. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour changer l’heure
de l’alarme. Appuyez sur la molette pour enregistrer la
sélection.
Power-Off Confirmation (Confirmation d’alimentation coupée)
L’activation de la confirmation d’alimentation coupée (Conf)
entraîne l’affichage d’un message demandant de confirmer ou
d’annuler la mise hors tension de l’émetteur lorsque vous appuyez
sur le bouton d’alimentation.
La sélection par défaut du message de confirmation est désactivée.
Pour activer le message de confirmation d’alimentation coupée,
faites défiler jusqu’à la sélection de menu et appuyez sur la
molette de défilement. Le statut passe en monde Act.
Appuyez à nouveau sur la molette de défilement pour que le
message passe à l’état Inhibit (inhiber).
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
129
FR
Réglages supplémentaires
Cet écran vous permet :
• D’activer ou de désactiver les sonneries
• De changer l’affichage des indicateurs de trims
Les sons du système
Pressez la roulette pour sélectionner Act (actives) ou Inactif (désactivées).
Vous pouvez également désactiver toutes les sonneries en réglant
le volume à 0.
Clavier
Il y a trois styles de clavier différents disponibles.
• Legacy – saisie originale sur une seule ligne, avec un
défilement des caractères individuels
• SwiftBoard – clavier complet avec les chiffres en haut
• RapidBoard – clavier complet avec les chiffres à droite
Les claviers avec une spirale près de leur nom sautent à la ligne
suivante quand vous faites défiler au-delà de la fin d’une ligne sur
le clavier. La direction de défilement des caractères du clavier par
défaut se fait vers le côté. Si vous maintenez enfoncée la touche
fonction pendant le défilement, la direction de la navigation change
pour aller vers le haut et le bas.
Un ensemble de lettres avec accents apparaît lorsqu’une voyelle
est mise en surbrillance. Maintenez enfoncée la touche fonction et
appuyez sur la molette de défilement pour sélectionner une lettre
accentuée.
Affichage des trims
Cette fonction permet de changer la forme de l’affichage des
indicateurs de trim à l’écran principal. 3 options sont possibles :
• Boites encadrées (par défaut) : L’indicateur pendra la forme
d’une boite encadrée quand vous réglerez les trims.
• Flèches en boîtes : L’indicateur pendra la forme d’une flèche
encadrée quand vous réglerez les trims.
• Flèches en boîtes : L’indicateur prendra la forme d’une flèche
posée sur une ligne quand vous réglerez les trims.
“Inhiber” enlève toute barre et tout indicateur du menu principal.
Pour modifier l’affichage des trims :
1. Surlignez Affichage Trims et pressez une fois la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer l’affichage. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
Channel Monitor (Moniteur de canal)
Sélectionnez le nombre de canaux que vous souhaitez afficher sur
le moniteur de canal (sélectionnez Default (Par défaut), 4, 6 ou 7
canaux).
130
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
Set Date/Time (Régler la date/l’heure)
Lorsque vous sélectionnez cette option, un autre écran s’ouvre.
Réglez l’heure et choisissez les options en fonction de vos besoins.
Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine)
Sélectionnez cette option pour réinitialiser le NX7e aux paramètres
d’usine. En choisissant cette option, vous effacerez tous les
paramètres et tous les modèles qui ont été définis dans la
programmation du NX7e.
Calibrage
L’écran de calibrage enregistre les courses maxi des
potentiomètres de toutes les voies proportionnelles. Il est
obligatoire de calibrer l’émetteur après avoir effectué un
changement de mode.
Calibrage de l’émetteur
1. Déplacez les manches gauche et droit de haut en bas, puis
placez-les au neutre.
2. Sélectionnez Sauvegarder pour enregistrer la calibration.
Paramètres USB
Le menu USB Settings (Paramètres USB) vous permet de régler
l’émetteur sur le mode Game Controller (Contrôleur du jeu) et
d’accéder facilement au stockage de la mémoire interne.
Régler le NX7e sur le mode Game Controller (Contrôleur du
jeu) place le système en mode USB HID, permettant ainsi une
connexion directe aux simulateurs compatibles en tant que
contrôleur de jeu. Le système utilise le modèle actif et désactive
le signal RF. Réglez le mode sur Inhibit (Inhiber) pour revenir à la
fonction RF normale.
Sélectionnez Access Internal Storage (Accéder au stockage
interne) pour accéder à la mémoire interne via le câble USB sans
émettre de signal RF. Cliquez sur le bouton de retour ou sur la
molette pour quitter et activer le signal RF.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
131
FR
Transfer Memory card (Carte mémoire de transfert)
Ce menu vous permet :
• D’importer (copier) des modèles à partir d’un autre émetteur NX10
• D’exporter (transférer) des modèles vers un autre émetteur NX10
• De mettre à jour le logiciel Spektrum AirWare dans l’émetteur
• D’effectuer des captures d’écran
• D’importer/exporter des palettes de couleurs
• De sélectionner des emplacements de mémoire interne ou externe
Model Import/Export (Importer/Exporter des modèles)
Assurez-vous que les modèles actuellement stockés dans la mémoire interne de l’émetteur sont enregistrés sur une carte mémoire
différente de l’émetteur avant d’exécuter ces fonctions.
Importer des modèles
Export Model (Exporter le modèle)
Assurez-vous que les modèles actuellement stockés dans la mémoire Vous pouvez utiliser l’option Export Model (Exporter un modèle)
interne de l’émetteur sont enregistrés sur une carte mémoire micro
pour exporter un seul fichier de modèle sur la carte mémoire.
différente de l’émetteur avant d’exécuter cette fonction.
1. Activez le modèle que vous souhaitez exporter.
2. Dans le menu de la carte mémoire, sélectionnez la catégorie
Pour importer un fichier de modèle individuel à partir de la carte
Model Import/Export (Importation/Exportation de modèles).
mémoire :
3. Sélectionnez l’option External SD Card (Carte SD externe).
1. Insérez la carte mémoire contenant le modèle que vous
4. Sélectionnez l’option Export Model (Exporter un modèle).
souhaitez importer dans la fente pour carte.
L’écran Export to SD (Exporter vers SD) s’affiche. Les trois premiers
2. Dans le menu de la carte mémoire, sélectionnez la catégorie
caractères du nom du fichier correspondent au numéro de la liste
Model Import/Export (Importation/Exportation de modèles).
de modèles (001, par exemple).
3. Sélectionnez l’option External SD Card (Carte SD externe).
5. Si vous souhaitez renommer le fichier de modèle avant de
4. Sélectionnez l’option Import Model (Importer un modèle).
l’exporter, faites défiler jusqu’au nom du fichier et appuyez
5. Sélectionnez le modèle que vous souhaitez importer dans la
sur la molette de défilement pour faire apparaître le clavier.
liste des fichiers.
Si vous ne souhaitez pas modifier le nom du fichier, passez à
6. Sélectionnez Import (Importer) pour commencer le transfert
l’étape 8.
du fichier.
6. Attribuez un nouveau nom de fichier. Le nom de fichier peut
Une fois le transfert terminé, l’émetteur active le nouveau fichier
contenir jusqu’à 25 caractères, l’extension de fichier .SPM
de modèle et l’écran principal s’affiche.
étant incluse dans cette limite.
Une liste de contrôles avant le décollage peut apparaître avant
7. Appuyez sur le bouton Back (Retour) pour revenir à l’écran
l’écran principal si l’option liste de contrôle était active dans
Export to SD (Exporter vers SD).
le fichier de modèle copié. Complétez la liste de contrôle ou
8. Sélectionnez Export (Exporter) pour enregistrer le fichier sur la
sélectionnez MAIN (Principal) pour passer directement à l’écran
carte mémoire.
principal. Pour plus d’informations, consultez la section Preflight
Une fois l’exportation terminée, l’émetteur apparaît à nouveau sur
Setup (Configuration avant le décollage).
l’écran du menu de la carte mémoire.
Import All Models (Importer tous les modèles)
Export All Models (Exporter tous les modèles)
Pour importer tous les modèles de la carte mémoire :
PPour exporter tous les modèles vers la carte mémoire :
1. Sélectionnez Import All Models (Importer tous les modèles).
1. Sélectionnez Export All Models (Exporter tous les modèles)
2. Confirmez en sélectionnant IMPORT (Importer).
dans les options du menu Transfer Memory card (Carte
IMPORTANT : Après avoir importé un modèle, vous devez
mémoire de transfert). L’écran Export All Models (Exporter tous
réaffecter l’émetteur et le récepteur. L’écran principal doit
les modèles) s’affiche.
afficher DSM2 ou DSMX dans le coin supérieur gauche.
IMPORTANT
: La fonction Export All Models (Exporter tous les
Vous pouvez importer un modèle à l’emplacement de votre choix. Si
modèles)
écrase
tous les fichiers de modèle qui :
vous préférez utiliser l’option Import All (Tout importer), vous pouvez
• sont déjà enregistrées sur la carte mémoire
utiliser votre PC pour renommer le fichier SPM. Les deux premiers
• portent le même nom. En cas de doute, enregistrez toujours les
chiffres (01 à 50) correspondent au numéro du modèle de destination.
fichiers de modèle sur une autre carte mémoire.
Votre carte mémoire ne peut contenir que 50 modèles. Enregistrez les
2.
Sélectionnez Export (Exporter) pour écraser les fichiers de la
fichiers dans des dossiers sur la carte, puis supprimez de la carte tous
carte mémoire ou Cancel (Annuler) pour revenir au menu de la
les modèles inutilisés. Les fichiers sont sélectionnés en fonction de
carte mémoire.
leur position dans le tableau de répertoires.
File/Folder Management (Gestion des fichiers/dossiers)
La catégorie File/Folder Management (Gestion des fichiers/
dossiers) vous permet de créer un dossier, de renommer un fichier
ou de supprimer un fichier. Sélectionnez l’option souhaitée et
suivez les instructions affichées à l’écran.
132
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
Palette Import/Export (Importation/Exportation de palette)
Import Palette (Importer une palette)
L’option Import Palette (Importer une palette) permet d’importer une
palette à partir de la mémoire interne ou d’une carte mémoire externe.
1. Chargez la palette de couleurs sur une carte mémoire ou la
mémoire interne.
2. Dans le menu de la carte mémoire, sélectionnez la catégorie
Palette Import/Export (Importation/Exportation de palette).
3. Sous SD Card (Carte SD), sélectionnez l’emplacement (interne
ou externe) où la palette a été chargée.
4. Sélectionnez l’option Import Color Palette (Importer la palette
de couleurs).
5. Localisez et sélectionnez le fichier de la palette dans la liste
des fichiers.
6. Sélectionnez Import (Importer) pour charger la palette
sélectionnée dans le modèle actif.
Fonctions spéciales
Update AirWare (Mettre à jour AirWare)
REMARQUE : les DEL orange clignotent et une barre d’état
apparaît à l’écran lors de l’installation des mises à jour
d’AirWare. Ne mettez jamais l’émetteur hors tension lors de
l’installation des mises à jour. Ne pas respecter cette consigne
peut endommager les fichiers du système.
Avant d’installer des fichiers AirWare, veuillez toujours exporter
tous les modèles vers une carte mémoire différente de la carte
mémoire contenant la mise à jour. La mise à jour peut supprimer
tous les fichiers du modèle.
Pour en savoir plus sur les mises à jour d’AirWare, rendez-vous
sur www.spektrumrc.com.
1. Enregistrez la version d’AirWare souhaitée sur la carte mémoire.
2. Sélectionnez Update Firmware (Mettre à jour le micrologiciel)
dans les options du menu de la carte mémoire. L’écran Select
File (Sélectionner le fichier) s’affiche.
3. Sélectionnez la version d’AirWare souhaitée dans la liste des
fichiers. Lors de l’installation des mises à jour, l’écran de
l’émetteur est noir. Les barres à DEL orange clignotent et la
barre du statut de la mise à jour s’affiche à l’écran.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
Export Palette (Exporter une palette)
L’option Export Palette (Exporter une palette) permet d’exporter une
configuration de couleurs vers la carte mémoire ou la mémoire interne.
1. Assurez-vous que la palette active est celle que vous
souhaitez exporter.
2. Dans le menu de la carte mémoire, sélectionnez la catégorie
Palette Import/Export (Importation/Exportation de palette).
3. Sous SD Card (Carte SD), sélectionnez l’emplacement (interne
ou externe) où la palette sera sauvegardée.
4. Si vous le souhaitez, renommez le fichier de palette avant de
l’exporter vers la carte mémoire.
5. Utilisez la sélection de dossiers si vous souhaitez effectuer
l’enregistrement dans un sous-dossier sur la carte
6. Sélectionnez Export (Exporter) pour enregistrer le fichier.
Une fois l’exportation terminée, l’émetteur apparaît à nouveau sur
l’écran du menu de la carte mémoire.
Screen Print (Impression écran)
Utilisez l’option Screen Print (Impression d’écran) pour réaliser
des captures d’écran de l’écran actif avec cette fonctionnalité.
Lorsque cette option est sélectionnée, le système vous demande
d’abord de choisir le commutateur qui activera cette fonction.
Chaque fois que le commutateur sélectionné est actionné, le
système enregistre une capture d’écran, au format bitmap
(.bmp), de l’écran actif dans le dossier racine de la carte mémoire
sélectionnée, qu’elle soit interne ou externe.
Format SD Card (Formater la carte SD)
Sélectionnez cette option si vous souhaitez formater la carte SD.
IMPORTANT : utilisez un ordinateur pour sauvegarder
l’ensemble du contenu de la carte interne avant de la formater.
Si vous formatez la carte interne, vous supprimez l’ensemble
du contenu de la carte, y compris celui qui a été pré-chargé en
usine pour la voix, les BNF de modèle et les fichiers types.
133
FR
À propos/Informations réglementaires
Numéro de série
Cette fonction affiche le numéro de série de l’émetteur et la
version du logiciel.
Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur
le site Spektrum Community pour effectuer les mises à jour du
logiciel.
Export du numéro de série de l’émetteur vers la carte SD
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de l’émetteur.
2. Surlignez Export et pressez la roulette. L’écran de statut de la
carte SD apparaît et doit afficher MY_NX7e.xml au milieu de
l’écran.
3. Pressez de nouveau la roulette pour retourner à l’écran du
numéro de série.
4. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
5. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte de votre
ordinateur.
6. Ouvrez le fichier MY_NX7e.xml situé sur la carte SD. Vous
pouvez maintenant copier/coller le numéro de série dans vos
fichiers personnels ou sur le site Spektrum Community
(community.spektrumrc.com).
Localisation de la version du logiciel Spektrum Airware
La version du logiciel de l’émetteur apparaît entre (<<) et (>>) en
bas de l’écran du numéro de série. Notez le numéro de la version
avant d’effectuer une mise à jour du logiciel sur le site Community.
SpektrumRC.com
IMPORTANT : Les fichiers du logiciel Spektrum AirWare sont
spécifiques à chaque numéro de série d’émetteur, vous ne
pouvez donc pas transférer les fichiers du logiciel Spektrum
AirWare d’un émetteur à un autre, par exemple télécharger une
fois la mise à jour Spektrum Airware et tenter de l’installer sur
plusieurs émetteurs.
134
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
LISTE DES FONCTIONS
Après avoir sélectionné le numéro de modèle que vous souhaitez utiliser et avoir défini le type d’aéronef, le type d’aile et de queue, ainsi
que d’autres détails dans le menu System Setup (Configuration du système), utilisez Function list (Liste des fonctions) pour définir les
détails spécifiques à la configuration de votre modèle, tels que la course du servo, l’inversion, le mixage, etc. L’écran principal apparaît
lorsque vous allumez l’émetteur. Appuyez une fois sur la molette pour afficher la liste des fonctions.
Press
Paramétrage des servos
Ce menu contient les fonctions suivantes :
• Travel Adjust (Réglage de la course) • Reverse (Marche arrière)
• Sub-trim (Sous-compensateur)
• Channel Name (Nom des canaux)
Réglage de la course
Cette fonction permet de régler la course ou les limites du
mouvement du bras du servo.
Pour effectuer le réglage de la course :
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la roulette.
Quand vous réglez les valeurs des courses d’un manche :
a. Placez le manche au neutre pour régler les deux directions
simultanément.
b. Pour ajuster la course dans une direction seulement, déplacez le
manche dans la direction que vous souhaitez régler. Maintenez le
manche dans la direction désirée durant le réglage de la course.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
régler la valeur de la course. Pressez la roulette pour
enregistrer la sélection.
IMPORTANT : ALT, ROL, PIT et YAW remplacent les voies THR,
AIL, ELE et RUD pour les multi-rotors pour mieux correspondre
aux axes de vol d’un multi-rotor. Ce changement est effectif
dans l’intégralité des options menu d’un multi-rotor.
Sub-Trim
Cette fonction permet de régler le point central de la course du servo.
REMARQUE : Utilisez uniquement de faibles valeurs de subtrim sinon vous risquez d’endommager les servos.
Inversion de la direction
Utilisez cette fonction pour inverser la direction des servos, par
exemple, si la profondeur s’incline vers le haut au lieu de s’orienter
vers le bas, inversez la direction.
Pour inverser la direction d’une voie :
1. Surlignez Course et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la gauche jusqu’à l’apparition d’Inversion et pressez la
roulette une nouvelle fois pour enregistrer la sélection.
2. Surlignez la voie que vous souhaitez inverser et pressez la
roulette.
Si vous modifiez le sens de la voie des gaz, un écran de
confirmation apparaît. Sélectionnez OUI pour inverser la direction
de la voie. Un second écran apparaît afin de vous rappeler de
réaffecter votre émetteur et le récepteur.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION : Réaffectez toujours l’émetteur et le
récepteur après avoir inversé la voie des gaz. En cas de
non-respect de cette consigne vous risquez de vous retrouver
en position plein gaz si le failsafe s’active.
Effectuez toujours un test de contrôle après avoir effectué des réglages
afin de confirmer que le modèle répond correctement aux commandes.
ATTENTION : Après avoir réglé les servos, réaffectez toujours
l’émetteur et le récepteur pour programmer le failsafe.
135
FR
Taux et Expo
es fonctions Rates (Débattements) et Exponential (Exponentiel) sont
disponibles sur les canaux d’aileron, de gouverne de profondeur et
de gouverne de direction.
Pour ajuster les débattements et l’exponentiel :
1. Faites défiler jusqu’au canal et appuyez une fois sur la
molette. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le canal que vous souhaitez modifier et appuyez
de nouveau sur la molette pour enregistrer la sélection.
2. Faites défiler jusqu’à Switch (Commutateur) et sélectionnez
le commutateur qui activera Rates (Débattements) et Expo
(Exponentiel) pour ce canal.
3. Faites défiler jusqu’à Rate (débattement) et appuyez sur
la molette. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour
modifier la valeur et appuyez de nouveau sur la molette pour
enregistrer la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse de commande
autour du centre mais n’a aucun effet sur la course globale.
Un exponentiel positif réduit la sensibilité autour du centre du
mouvement du cardan.
Différentiel (Avions et planeurs uniquement)
Cette fonction vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur
de différentiel entre les mouvements des gouvernes d’ailerons.
Une valeur positive de différentiel diminue le mouvement vers le « haut
» sans affecter le mouvement vers le « bas » de l’autre gouverne.
Une valeur négative de différentiel diminue le mouvement vers le « bas
» sans affecter le mouvement vers le « haut » de l’autre gouverne.
Le menu différentiel n’apparait que si une aile à multiples servos a
été sélectionnée dans les types d’ailes.
Pour régler le différentiel :
1. Surlignez Inter et pressez la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner On (Différentiel toujours actif)
ou assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Pressez la roulette une seconde fois pour enregistrer la sélection.
3. Surlignez Diff: et pressez la roulette une fois pour changer la
valeur.
4. Pressez de nouveau la roulette pour enregistrer la sélection.
Coupure des gaz
Cette fonction vous permet d’assigner la coupure moteur à une
position d’un interrupteur. Cette fonction s’active indépendamment
du mode de vol. Quand vous activez la coupure des gaz, la
voie des gaz se place dans une position pré-programmée
(généralement Off). Vous devrez peut-être utiliser une valeur
négative pour mettre les gaz en position coupée.
ATTENTION : Testez toujours le modèle avant
d’effectuer des ajustements pour vous assurer que le
modèle répond aux commandes souhaitées.
136
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
Throttle Courbe des gaz
Vous pouvez utiliser cette fonction pour optimiser la réponse des gaz.
Un maximum de 7 points sont disponibles sur la courbe de gaz.
Pour ajouter des points à la courbe des gaz :
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez
ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajout Pt et pressez la roulette pour ajouter le point.
Pour supprimer des points de la courbe des gaz :
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se
situe à proximité du point que vous souhaitez retirer.
2. Surlignez Efface Pt. et pressez la roulette pour retirer le point.
Si vous programmez plusieurs courbes de gaz et que vous
souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran
des courbes de gaz avant d’effectuer les modifications.
Paramétrage interrupteur analogique
Cette fonction permet d’utiliser tous les manches et les
potentiomètres pour par exemple activer les mixages.
Pour ajouter un point d’enclenchement :
1. Déplacez le manche, le levier ou le potentiomètre dans la
position désirée pour le point d’enclenchement.
2. Surlignez le point d’enclenchement désiré et pressez une fois
la roulette pour enregistrer la sélection.
Pour supprimer un point d’enclenchement, surlignez le point désiré et
pressez le bouton Clear.
Configuration d’interrupteur numérique
Cette fonction vous permet de définir les valeurs pour chaque
position d’un interrupteur numérique et de l’interrupteur des
modes de vol. L’interrupteur peut être assigné à une voie
dans le menu de configuration des entrées des voies. De plus,
l’interrupteur de mode de vol peut avoir des valeurs de position
définies pour chaque mode de vol et peuvent êtres utilisées dans
un mixage ou pour commander une voie à l’aide des valeurs
entrées dans la Configuration d’interrupteur numérique.
Pour utiliser la fonction de configuration d’interrupteur numérique :
1. Entrez dans le menu de configuration d’interrupteur
numérique appuyez sur la roulette en sélectionnant Désactivé.
2. Faites tourner la roulette pour sélectionner l’interrupteur ou
l’interrupteur de mode de vol et appuyez sur la roulette pour
sélectionner.
3. Faites tourner la roulette pour atteindre la position désirée et
appuyez sur la roulette pour sélectionner.
4. Faites tourner la roulette jusqu’à la valeur désirée, puis
pressez la roulette pour valider.
5. Répétez les étapes 4 et 5 pour toutes les positions que vous
souhaitez ajuster.
6. Si vous désirez utiliser un interrupteur pour commander une
voie, déplacez le curseur sur Voie: Désactivé en bas de l’écran
et appuyez sur la roulette. Vous serez envoyé à l’écran de
configuration des voies pour assigner la voie à un interrupteur.
7. Répétez les étapes de 2 à 6 pour tous les interrupteurs désirés.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
IMPORTANT : Après avoir quitté l’écran de configuration
d’interrupteur numérique, il sera affiché désactivé en haut
de l’écran de retour. Si vous désirez modifier une valeur
précédemment fixée, sélectionnez l’interrupteur pour afficher les
valeurs précédemment entrées et ainsi vous pourrez les modifier.
137
FR
Mixage
Le mixage permet à l’entrée de contrôle d’un canal d’affecter
plusieurs canaux à la fois. Les fonctions de mixage supportent :
• Le mixage d’un canal à un autre canal.
• Le mixage d’un canal à lui-même.
• L’attribution d’un décalage sur un canal.
• Lier le trim primaire au trim secondaire.
Ces mixages sont disponibles pour chaque mémoire de modèle :
• 7 mixages programmables
• Aileron>Gouverne de
• Cyclique à Gaz (HELI)
direction (SAIL)
• Plateau cyclique (HELI)
• Aileron>Volet (SAIL)
• Gouverne de profondeur à
• Gouverne de
Volet (ACRO)
profondeur>Volet (SAIL)
• Aileron à Gouverne de
• Volet>Gouverne de
direction (ACRO)
profondeur (SAIL)
• Gouverne de direction
à Aileron/Gouverne de
profondeur (ACRO)
Lorsque vous choisissez un nouveau mixage programmable,
vous pouvez choisir entre un mixage normal ou un mixage de
courbe. Les mixages spécialisés rempliront les données du menu
de mixage et changeront en fonction du type d’aéronef et des
sélections de type d’aile. Chaque mixage spécialisé possède des
caractéristiques spécifiques pour sa fonction prévue.
Mixage normal
Sur la deuxième ligne, sélectionnez un canal pour le contrôle maître à
gauche et le contrôle esclave à droite. Les entrées du canal maître contrôlent
les canaux maître et esclave. Par exemple, Throttle > Rudder (Gaz >
Gouvernail) fait de Gaz le canal maître et de Gouvernail le canal esclave.
Un moniteur de canal en bas de l’écran montre comment les canaux
répondent aux entrées pendant la configuration. Pour visualiser
un mixage sur le moniteur, le commutateur de mixage doit être en
position active ou le commutateur réglé sur ON (ACTIVÉ).
Rate (Débattement)
Modifiez la valeur de débattement pour contrôler la course et la
direction (valeur positive ou négative pour inverser) du canal esclave.
Offset (Décalage)
Changez la valeur du décalage pour déplacer la position de centre
effectif du canal esclave. Une valeur positive ou négative détermine
la direction du décalage. Le décalage n’est pas disponible pour les
mixages de courbe.
Trim
Si le trim du canal maître doit également ajuster le canal esclave,
réglez le Trim sur Act.
Curve (Page des courbes)
La valeur de la courbe correspond à chaque page de valeurs
affectées à une position de commutateur. Maintenez la valeur de la
courbe correspondant à la case en surbrillance sous la position du
commutateur avec une configuration de base.
138
Switch (Commutateur)
Sélectionnez le commutateur que vous souhaitez utiliser pour activer
le mixage. La case noire indique la position du commutateur où la
page de la courbe actuellement affichée est active, et la coche sous
les cases indique la position actuelle du commutateur.
Sélectionnez ON (ACTIVÉ) si vous souhaitez activer le mixage à
plein temps et ne souhaitez pas utiliser de commutateur.
CONSEIL : utilisez Auto Switch Select (Sélection automatique
des commutateurs) pour sélectionner le commutateur.
ATTENTION : effectuez toujours un test de contrôle de
votre modèle après avoir changé de mixage.
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
EN
FR
Mixage de courbe
Si vous voulez pouvoir assigner le canal de sortie pour répondre
sur une courbe ou agir comme un commutateur, l’option Curve mix
(Mixage de courbe) vous permettra de déplacer le canal de sortie
à n’importe quelle valeur jusqu’à 7 points le long de la course
du canal d’entrée. Sous les valeurs de la courbe, sélectionnez un
canal pour le contrôle maître à gauche et le contrôle esclave à
droite. Par exemple, Throttle > Rudder (Gaz > Gouvernail) fait de
Gaz le canal maître et de Gouvernail le canal esclave.
Un moniteur de canal en bas de l’écran montre comment les canaux
répondent aux entrées pendant la configuration. Pour visualiser
un mixage sur le moniteur, le commutateur de mixage doit être en
position active ou le commutateur réglé sur ON (ACTIVÉ).
Trim
Si le trim du canal maître doit également ajuster le canal esclave,
réglez le Trim sur Act.
Curve (Courbe)
La valeur de la courbe correspond à chaque page de valeurs
affectées à une position de commutateur. Maintenez la valeur de la
courbe correspondant à la case en surbrillance sous la position du
commutateur avec une configuration de base.
Switch (Commutateur)
Sélectionnez le commutateur que vous souhaitez utiliser
pour activer le mixage. La case noire indique la position du
commutateur où la page de la courbe actuellement affichée est
active, et la coche sous les cases indique la position actuelle du
commutateur.
Sélectionnez ON (ACTIVÉ) si vous souhaitez activer le mixage à
plein temps et ne souhaitez pas utiliser de commutateur.
CONSEIL : utilisez Auto Switch Select (Sélection automatique
des commutateurs) pour sélectionner le commutateur.
Options de configuration avancées de la (page de) courbe
La sélection de courbe dans les mixages Normal (Normale) ou
Curve (De courbe) peut vous permettre de configurer jusqu’à
9 pages de paramètres différents. Les paramètres de courbe d’un
mixage ne sont pas appliqués aux autres mixages. Cette option
peut être utile si vous souhaitez tester des mixages et ne pas
supprimer les configurations actuelles, ou peut servir lorsque vous
utilisez de nombreux modes de vol. Avec cette option, vous pouvez
avoir une page de mixage distincte pour chaque mode de vol.
Pour sélectionner la page que vous souhaitez ajuster :
1. Attribuez le commutateur et commencez par votre première
position de commutateur.
2. Faites défiler jusqu’à l’option Curve (Courbe) et remplacez la
valeur par le chiffre souhaité pour cette (page de) courbe.
3. Faites défiler jusqu’à la case située au-dessus de la position
active du commutateur et appuyez sur la molette pour
attribuer la (page de) courbe à cette position du commutateur.
4. Déplacez le(s) commutateur(s) à la position suivante que vous
souhaitez configurer, sélectionnez la (page de) courbe que
vous souhaitez utiliser et répétez le processus.
ATTENTION : effectuez toujours un test de contrôle de
votre modèle après avoir changé de mixage.
Test de portée
La fonction Range Test (Test de portée) réduit la puissance en
sortie. Cela permet, lors d‘un contrôle de portée, de vérifier que
la liaison RF fonctionne correctement. Avant toute session de vol,
procédez à un contrôle de portée pour confirmer le fonctionnement
du système.
Pour accéder à l’écran de test de portée :
1. Avec l’émetteur sous tension à l’écran principal ou de
télémétrie, pressez la roulette pour afficher la liste des
fonctions.
2. Faites tourner la roulette pour surligner Test de portée puis
pressez la roulette pour accéder à la fonction.
3. A l’écran de Test de Portée, pressez et maintenez le bouton
écolage. L’écran affiche Puissance réduite. Dans ce mode, la
sortie RF est limitée afin de vous permettre d’effectuer un test
de portée de votre système.
4. Si vous relâchez le bouton écolage, l’émetteur retourne à la
puissance normale d’émission.
IMPORTANT : Les alarmes de télémétrie sont désactivées pour
le test de portée.
Contrôle de portée de la NX7e
1. Le modèle étant retenu au sol, placez-vous à 30 pas
(90pieds/28 mètres environ) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant dans votre
position de vol normale, et mettez votre émetteur en mode
Range Test (Test de portée) et appuyez sur le bouton Trainer
pour réduire la puissance en sortie.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
3. Testez les commandes. Vous devez disposer d’un contrôle total
du modèle alors que l’émetteur se trouve en mode Range Test.
4. En cas de problèmes de contrôle, appelez l’Assistance Produit
Horizon pour obtenir de l’aide.
5. Si vous effectuez un contrôle de portée alors que le module de
télémétrie est actif, l’écran affichera les données du Flight Log.
139
FR
Chronomètre
La NX7e vous permet de programmer (pour s’afficher à l’écran)
un compte à rebours ou d’utiliser un chronomètre classique. Une
alarme sonne quand la valeur programmée est atteinte. Vous
pouvez programmer le démarrage du chronomètre en utilisant
l’interrupteur écolage ou un démarrage automatique quand les gaz
sont dans une position définie. Deux chronomètres indépendants
sont paramétrables pour chaque modèle. 2 chronomètres
intégrés sont disponibles pour afficher à l’écran principal le temps
d’utilisation d’un modèle spécifique. Un chronomètre global du
système est également disponible.
Télémétrie
Cette fonction est située dans les paramètres système et dans la
liste des fonctions, vous pouvez donc accéder à la télémétrie à
partir des deux listes. Vous devez mettre le récepteur et l’émetteur
hors tension, puis les remettre sous tension pour effacer les
données de télémétrie. Vous pouvez effacer les valeurs min/max
en pressant le bouton CLEAR.
ATTENTION : Ne modifiez JAMAIS les paramètres de la
télémétrie quand l’avion est alimenté. La sortie de l’écran
de télémétrie entraîne une brève interruption de la sortie RF
causant une perte de liaison.
Programmation en aval
Si vous affectez un récepteur compatible avec Forward
Programming (Programmation en aval) à votre NX7e, un menu
Forward Programming (Programmation en aval) apparaîtra
automatiquement dans la liste des fonctions. Considérez ce menu
de programmation en aval comme une interface de programmation
pour votre récepteur connecté. La structure du menu, ses options
et toutes les modifications apportées se font directement sur le
récepteur, l’émetteur n’est qu’une interface. Chaque appareil
peut disposer d’une structure de menu différente et fonctionner
d’une manière différente que le prochain appareil compatible avec
Forward Programming (Programmation en aval). Le récepteur
doit être sous tension et connecté pour pouvoir accéder au menu
Forward Programming (Programmation en aval).
140
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
Configuration VTX
Pour les émetteurs vidéo compatibles, ce menu peut sélectionner
les options directement depuis votre NX7e. Réglez le niveau
de puissance et la fréquence de votre émetteur vidéo, puis
sélectionnez SEND (ENVOYER) pour effectuer le changement.
Function Bar (Barre de fonction)
La Function Bar (Barre de fonction) du NX7e offre 2 fonctionnalités,
Ticker Tape (Téléscripteur) pour afficher les valeurs de télémétrie et
My List (Ma liste) qui permet un accès rapide aux éléments choisis
du menu qui sont fréquemment utilisés.
Lorsque l’émetteur NX7e expose l’affichage normal (écran
d’accueil), le système affiche la télémétrie défilant en bas de
l’écran.
Sélectionnez Function Bar (Barre de fonctions) dans Function
List (Liste des fonctions) pour accéder à l’écran de configuration.
Sélectionnez l’affichage Ticker Tape (Téléscripteur) ou l’affichage
My List (Ma liste) pour la configuration.
Configuration du téléscripteur
L’écran peut afficher jusqu’à 10 fonctions sur la barre.
Chaque emplacement peut être configuré pour contenir :
• Un rapport de capteur télémétrique
• La position d’un commutateur d’entrée
Configuration du capteur (Sensor)
Sélectionnez les capteurs que vous souhaitez afficher dans la
liste des capteurs de la liste de télémétrie active. Après avoir
sélectionné un capteur, configurez les données à afficher en
fonction de vos besoins.
Field (Champ)
Sélectionnez l’entrée que vous souhaitez afficher et la durée
pendant laquelle elle doit être affichée.
Configuration de My List (Ma liste)
My List (Ma liste) vous donne un accès rapide à une courte liste
d’éléments de menu couramment utilisés que vous créez.
• Appuyez sur le bouton Function (Fonction) pour ouvrir My List
(Ma liste).
• Faites défiler pour sélectionner le menu souhaité et cliquez pour
choisir cette option.
• CLEAR (EFFACER) vous amènera à la première entrée de la liste
• BACK (RETOUR) ou FUNC (FONC) vous fera revenir à l’écran
d’origine.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
IMPORTANT : si une option de menu n’est pas disponible dans
la liste des fonctions, par exemple en raison d’un changement
de type d’aile/de queue, elle ne sera pas sélectionnable dans
My List (Ma liste).
IMPORTANT : vous pouvez sélectionner des entrées dans la
liste des fonctions, mais vous ne pouvez pas choisir des sousoptions dans la configuration de My List (Ma liste).
141
FR
Affectation
Le menu Bind (Affectation) permet d’accéder à l’écran Bind
(Affectation) à partir de Function List (Liste des fonctions). Après
avoir sélectionné Bind (Affectation), un écran Caution (Attention)
indiquant que l’émetteur RD va être désactivé apparaît. Appuyez
sur YES (OUI) pour continuer sur l’écran Bind (Affectation) ou sur
NO (NON) pour revenir à Function List (Liste des fonctions).
Le menu Bind (Affectation) vous permet d’affecter un émetteur
et un récepteur sans éteindre l’émetteur. Ce menu s’avère utile
si vous programmez un modèle et que vous devez affecter le
récepteur pour les positions de sécurité.
Consultez la section « Programmation des positions de sécurité »
pour de plus amples informations.
Démarrage de l’entraîneur
Le menu Start Trainer (Démarrage de l’entraîneur) vous permet de
régler l’émetteur en mode instructeur ou élève à partir de Function
List (Liste des fonctions).
Paramètres système
Appuyez ici pour entrer dans les paramètres système sans devoir
mettre l’émetteur hors tension. Un écran d’avertissement va
s’afficher expliquant que la liaison RF va être arrêtée (L’émetteur
va cesser d’émettre le signal). Pressez OUI si vous êtes sûr de
vouloir accéder aux paramètres système. Si ce n’est pas le cas,
pressez NON pour quitter cet écran et continuer l’utilisation.
Si vous n’effectuez pas de sélection, le système quittera cet écran
après un délai de 10 secondes.
AVERTISSEMENT : Ne sélectionnez pas quand votre
modèle est sous tension ou non sécurisé.
État de charge
Consultez la page Charge Status (état de charge) pour voir l’état de
la batterie, y compris le pourcentage de charge. Quand l’émetteur
est connecté à une alimentation USB, cette page affiche également
le courant de charge et la tension d’entrée.
IMPORTANT : quand vous chargez la radio pendant son utilisation,
un indicateur de l’état de charge s’affiche sur le côté droit de
l’affichage LCD, sur tous les écrans.
Moniteur
Le moniteur affiche la position des servos de chaque voie de façon
graphique et numérique. Cela permet de vérifier le fonctionnement
des mixages, les trims, les débattements, etc. La valeur numérique
est directement liée à la course, 100% de la course = une valeur
de 100% sur le moniteur.
Le nombre de voies affichées peut être modifié en allant sur
Réglages Supplémentaires dans le menu des paramètres du
système.
142
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
Les options de menu suivantes sont uniquement disponibles quand elles sont activées à l’écran Type de modèle.
Différentiel empennage en V
Seulement disponible en mode planeur quand l’option empennage en V A ou B est activée. Consultez la section Planeur pour effectuer
les réglages.
Courbure prédéfinie
Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélectionnée. Consultez la section Planeur pour
effectuer les réglages.
Système de courbure
Seulement disponible en mode planeur quand la configuration d’aile à 2 ailerons est sélectionnée. Consultez la section Planeur pour
effectuer les réglages.
Volets
Seulement disponible en mode avion quand la configuration d’aile à volets est sélectionnée. Consultez la section Avion pour effectuer les réglages.
Courbe de pas
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Plateau cyclique
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Gyro
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Courbe d’anticouple
Seulement disponible en mode hélicoptère. Consultez la section Hélicoptère pour effectuer les réglages.
Coupure du moteur
Seulement disponible en mode multi-rotor. Consultez la section Multi-rotor pour effectuer les réglages.
Courbe des gaz
Seulement disponible en mode multi-rotor. Consultez la section Multi-rotor pour effectuer les réglages.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
143
FR
ACRO (AVION)
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes de votre modèle avec l’émetteur après la programmation afin de
vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre avion pour les débattements recommandés.
Type d’appareil
Utilisez l’écran du Type d’appareil pour sélection le type d’aile et
d’empennage correspondant à votre modèle. Les configurations
disponibles sont affichées à l’écran.
Sélectionnez l’aile et les types de queue avant de procéder
à toute autre programmation.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la NX7e.
Types d’Aile
Types d’empennage
• Normale
• Normal
• Flaperons*
• Empennage en V (A)**
• Double ailerons*
• Empennage en V (B)**
• 1 Aileron 1 Volet*
• 2 x Profondeurs
• 1 Aileron 2 Volets*
• 2 x Dérives
• 2 Ailerons 1 Volet**
• 2 x Dérives, 2 x Profondeurs
• 2 Ailerons 2 Volet**
• Canard
• Elevons*
• Canard B
• Elevons B*
* La sélection de plusieurs ailerons active l’option de menu
Différentiel.
**Considérez les fonctions « V-Tail A » (empennage en V A) et
« V-Tail B » (empennage en V B) comme une permutation des
fiches de servo à l’intérieur du système. Si l’empennage en V
A ne fonctionne pas correctement avec votre appareil, essayez
l’empennage en V B.
Connexions recommandées des servos
Connexion pour une aile à
double ailerons
A
Connexion pour un
empennage en V
Connexion pour une
aile à double élevon
B
C
C
D
A
E
E
D
A Voie AUX 1 (aileron gauche)
B Voie AILE ( aileron droit)
CVoie ELEV (partie gauche de l’empennage en V)
DVoie RUDD (partie droite de l’empennage en V)
E Voie AILE (aileron gauche)
F Voie ELEV (aileron droit)
F
B
F
C
E
D
F
Aircraft Options (Options de l’aéronef)
Pour changer l’icône d’aéronef :
1. Dans l’écran Aircraft Type (Type d’aéronef), sélectionnez NEXT
(SUIVANT) en bas à droite de l’écran. Cela vous permettra
d’accéder à l’écran Aircraft Options (Options de l’aéronef).
2. Faites défiler jusqu’à l’image, puis effectuez un clic. Faites
pivoter la molette vers la gauche ou la droite pour afficher les
images
en option. B
A
3. Cliquez sur l’image que vous souhaitez sélectionner.
Pour utiliser les menus Gyro : A
B
Choisissez 3-Axis Gyro (Gyroscope à 3 Caxes) si vous
souhaitez
D
utiliser une seule valeur de gain pour gérer votre gyroscope à
C
D
3 axes. Si vous
souhaitez
modifier le gain de gyroscope en fonction
de vos modes de vol, sélectionnez Gyro 1,2 ou 3.
Pour utiliser la courbe de tangage :
Si vous voulez une courbe de tangage dans un avion, activez cette
fonction.
Vous neEpouvez utiliser Fque deux de ces options en raison de la limite
du nombre de canaux de votre NX7e. Une fois ces options choisies, les
menus associés apparaissent dans la liste des fonctions.
E
144
C
D
F
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
Essai des Elevons
Les options possibles de sens des servos pour une aile delta sont
les suivantes :
Aileron
Profondeur
Normal
Inversé
Normal
Normal
Inversé
Inversé
Inversé
Normal
CONSEIL : Si vous avez essayé toutes les options d’inversion
de sens des servos et que les gouvernes ne fonctionnent
toujours pas dans la bonne direction, changez le type d’aile
dans les Paramètres Système en passant de Elevons A à
Elevons B.
Dérive Gauche
Dérive Droit
Profondeur Haut
Profondeur bas
Aileron
Gauche
Aileron Droit
Système de volets
Cette fonction permet de programmer les volets et d’activer le
mixage avec la profondeur. Vous devez avoir sélectionné une
aile équipée de volets dans le type de modèle, sinon le menu du
Système de volets n’apparaîtra pas.
Pour activer le système de volets :
1. Accédez à la liste des Paramètres Système et sélectionnez
Type d’aile.
2. Sélectionnez une aile équipée de volets et quittez la liste des
Paramètres Système.
3. Accédez à la liste des fonctions système depuis l’écran
principal et sélectionnez Système de volets.
4. Sélectionnez OFF et faites tourner la roulette jusqu’à atteindre
l’interrupteur ou le levier que vous souhaitez utiliser pour
commander les volets.
5. Assignez les valeurs de la course des volets et si désiré le
mixage avec la profondeur.
6. Sélectionnez une vitesse de volet si désiré. Norm (Par défaut)
Pas de délai. Vous pouvez régler la vitesse des volets entre
0,1s et 30 secondes.
Mixage avion
Dérive vers Aileron/Profondeur
Ce mixage corrige l’effet de couple en vol tranche.
• Ajoutez du mixage à la profondeursi l’avion tend à passer sur le
nez à l’atterrissage.
• Ajoutez du mixage aux ailerons si l’avion prend du roulis en vol
tranche.
Ailerons vers dérive
Utilisez le mixage Ailerons/dérive pour compenser l’effet de lacet
inverse qu’ont certains avions à aile haute afin de rendre les
virages plus faciles.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
Profondeur vers volets
Utilisez le mixage Profondeur/ailerons pour que les volets suivent
les mouvements du manche de profondeur. Utilisez ce mixage pour
ajouter la fonction spoileron aux avions de voltage 3D.
145
FR
Differential (Différentiel)
Si vous activez un type d’aile avec deux servos d’ailerons, un menu
Differential (Différentiel) sera ajouté au menu des fonctions. Cette
fonction est destinée à vous permettre de régler les ailerons pour
une course égale, ou de pouvoir les régler pour une course plus
ascendante que descendante, selon votre avion et vos intentions.
Pour utiliser le système Differential (Différentiel) :
1. Sélectionnez le commutateur que vous souhaitez utiliser. Si
vous souhaitez utiliser un paramètre à plein temps, réglez le
commutateur sur ON (ACTIVÉ).
2. Définissez vos valeurs pour atteindre les résultats souhaités.
Les valeurs positives et négatives auront un effet opposé.
V-Tail Differential (Différentiel d’empennage en V)
Si vous activez un type de queue V-Tail (Empennage en V), un
menu V-Tail Differential (Différentiel d’empennage en V)
sera ajouté au menu des fonctions. Cette fonction est destinée à
vous permettre de régler les gouvernes pour une course égale,
ou de pouvoir les régler pour une course plus ascendante que
descendante, selon votre avion et vos intentions.
Pour utiliser le système V-Tail Differential (Différentiel
d’empennage en V) :
1. Sélectionnez le commutateur que vous souhaitez utiliser. Si
vous souhaitez utiliser un paramètre à plein temps, réglez le
commutateur sur ON (ACTIVÉ).
2. Définissez vos valeurs pour atteindre les résultats souhaités.
Les valeurs positives et négatives auront un effet opposé.
Menus Gyro
Les menus Gyro peuvent être utilisés pour contrôler une valeur de
gain. Activez le menu que vous souhaitez utiliser dans la sélection
Aircraft Type (Type d’aéronef) -> Aircraft Options (Options
d’aéronef) dans le Menu System (Système).
Gyroscope à 3 axes
Sélectionnez le canal et le commutateur que vous souhaitez
utiliser, puis saisissez vos valeurs de gain dans les positions du
commutateur.
Gyro (1,2,3)
Cette sélection de menu peut vous donner un contrôle plus fin
sur les valeurs de gain le long de points d’entrée spécifiques.
Sélectionnez votre canal d’entrée et votre canal de gain, puis
saisissez les valeurs que vous souhaitez utiliser. Déplacez le canal
d’entrée et appuyez sur Ad Pt. (Ajouter un point) pour ajouter un
point le long de la courbe. Sélectionnez une autre (page de) courbe
pour stocker plusieurs ensembles de valeurs à tester.
146
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
HELI (HÉLICOPTÈRE)
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes
de votre modèle avec l’émetteur après la programmation
afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
REMARQUE : Référez-vous aux manuels de votre hélicoptère,
gyro et régulateur pour les recommandations relatives à la
programmation.
Image hélico :
A partir de l’écran Mode du collectif, sélectionnez NEXT dans le
coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
Image hélico. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner
la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles.
Type de plateau
Cette fonction vous permet de sélectionner le type de plateau
cyclique correspondant à celui qui équipe votre hélicoptère.
Sélectionnez votre type de plateau avant d’effectuer les
programmations de la liste de Fonctions. Le type de plateau choisi
affecte les options disponibles dans la liste des fonctions.
Mode du collectif
Le Mode du collectif est utilisé pour activer la “Traction” collective
pour inverser le collectif. Les paramètres disponibles sont Normal
ou Inverse. Le type de collectif permet de faire fonctionner le
manche gaz/pas en sens inverse et d’assurer les trims, courbes et
toutes les autres fonctions qui doivent fonctionner correctement en
sens inverse.
Courbe de pas
Cette fonction permet le réglage du pas du collectif dans 5 modes
de vol.
Pour régler la courbe de pas :
1. Sélectionnez la courbe de pas que vous souhaitez éditer
(N, 1 ou 2).
2. Faites tourner la roulette vers la droite pour sélectionner les
points de la courbe et éditer leurs valeurs respectives.
3. Pressez le bouton BACK pour enregistrer les courbes de pas
et retourner à la liste des fonctions.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
147
FR
Plateau cyclique
Ce menu vous permet de régler les paramètres suivants :
• Le mixage de plateau cyclique
• L’exponentiel
• L’E-Ring
• La compensation à la profondeur
Utilisez des valeurs positives ou négatives pour le mixage pour
obtenir la réponse dans la bonne direction.
Avant d’effectuer des réglages du mixage de plateau cyclique,
vérifiez que la commande Gaz/Pas déplace entièrement le plateau
cyclique vers le haut ou le bas. Si les servos ne se déplacent pas
dans la même direction, inversez-les si nécessaire dans le menu
de réglage des servos.
Quand le plateau se déplace correctement vers le haut ou le bas :
1. Réglez la valeur de mixage pour les voies d’ailerons et de
profondeur. Si le servo ne se déplace pas dans la bonne
direction, changez la direction du mixage, par exemple une
valeur positive au lieu d’une valeur négative.
2. Réglez la valeur de mixage du pas. Si le plateau ne se déplace
pas dans la bonne direction, changez la direction de la valeur
(négative à la place de positive).
Activez toujours les Expos quand vous utilisez des servos standards
rotatifs. L’Expo délivre un mouvement linéaire du plateau à partir du
mouvement rotatif des servos standards. Si l’Expo n’est pas activé,
le bras du servo va avoir un mouvement courbe qui diminuera la
course du plateau aux extrémités de la course du bras.
REMARQUE : N’activez pas les expos quand vous utilisez des
servos linéaires.
Butée électronique E-Ring
Cette fonction permet d’éviter le blocage des servos en limitant
leur course si la somme des valeurs programmées de cyclique et
de pas dépasse les limites des servos.
Gyro
La fonction gyro permet de régler le gain des gyros fonctionnant
avec la programmation de l’émetteur ou avec les modes de
vol. Assignez la voie où le gyro est connecté, puis assignez
l’interrupteur pour les options. Vous pouvez également assigner
des valeurs de taux aux positions disponibles de l’interrupteur
(de 1 à 5 taux sont possibles en fonction de l’interrupteur choisi).
Vérifiez que le gyro fonctionne correctement et compense dans le
bon sens.
Courbe d’anticouple
Cette fonction mixe l’entrée du rotor d’anticouple avec la
commande de gaz/pas afin de contrer l’effet de couple des pales
principales quand vous utilisez un gyro sans conservateur de cap.
(Consultez la section Courbe de pas pour plus d’informations
concernant la programmation des courbes).
Mixage
Cyclique vers gaz
Le mixage gaz/cyclique évite les baisses de régime quand vous agissez
sur les ailerons, la direction ou la profondeur. Ce mixage augmente les
gaz quand un ordre est donné au cyclique ou à la direction. Plein gaz, le
programme évite d’envoyer le servo des gaz en butée.
IMPORTANT : N’utilisez pas ce mixage quand vous utilisez un
régulateur.
Pour contrôler que le mixage de cyclique fonctionne correctement
et dans la bonne direction, placez l’interrupteur de mode de vol
dans une position active. Agissez sur la commande de cyclique ou
de direction. La position des gaz doit augmenter. Si la valeur des
gaz diminue, il faudra passer d’une valeur positive à une valeur
négative ou inversement.
148
Plateau
Le mixage de plateau sert typiquement à corriger les défauts de
synchronisation en mixant les ailerons avec la profondeur et la
profondeur avec les ailerons. Quand le mixage est correctement
réglé, le plateau permet à l’hélicoptère de prendre du pas et du
roulis de façon réaliste avec des inter-réactions minimes.
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
SAIL (PLANEUR)
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes
de votre modèle avec l’émetteur après la programmation
afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
REMARQUE : Référez-vous au manuel de votre planeur pour
les débattements recommandés.
Image planeur
A partir de l’écran Type de planeur, sélectionnez NEXT dans le
coin inférieur droit de l’écran. Cela vous donnera l’accès à l’écran
Image planeur. Surlignez l’image et cliquez une fois. Faites tourner
la roulette de droite à gauche pour les images optionnelles.
Sailplane Type
Utilisez cet écran pour sélectionner la configuration d’aile et
d’empennage correspondant à celles de votre planeur. Les schémas
affichés à l’écran vous montrent les configurations disponibles.
Consultez le site www.spektrumrc.com pour des informations
complémentaires et les mises à jour du logiciel de la NX7e.
Wing
Tail
Moteur
• 1 Servo
• Normal
• On/Off
• 2 Aileron*
• V-Tail A**
• Affectation à
• 2 Aileron 1 Flap*
• V-Tail B**
un interrupteur
• 2 Aileron 2 Flap*
(optionnel)
• 4 Aileron 2 Flap*
* La sélection de multiples ailerons active le menu de différentiel.
** Les fonctions d’empennage en V “A” et “B” ont une inversion
interne du sens des servos. Si la configuration “A” ne fonctionne
pas correctement avec votre avion, essayez la configuration “B”.
Camber Preset (Valeurs de cambrure prédéfinies)
Camber Preset (Valeurs de cambrure prédéfinies) n’est disponible
que lorsqu’un type d’aile servo à 2 ailerons est sélectionné dans
Sailplane Type (Type de planeur). La fonction Camber Preset
(Valeurs de cambrure prédéfinies) vous permet de programmer les
ailerons, les volets, les saumons et la gouverne de profondeur sur
une position spécifique dans chaque mode de vol.
Si les modes de vol ne sont pas actifs, une seule position
prédéfinie est disponible et est toujours active.
Camber Preset Speed (Vitesse de cambrure prédéfinie) permet
un laps de temps pour la transition des gouvernes, jusqu’à
30 secondes, lorsque le mode de vol est modifié.
Déplacez le commutateur de mode de vol à la position souhaitée
pour changer les valeurs de cambrure prédéfinies.
Système de courbure
Cette option est seulement disponible quand une aile à 2 ou 4
servos est sélectionnée dans le type de planeur. Cette fonction
permet un réglage de la courbure en vol et est aussi utilisée
comme système de frein souvent nommé Crocodile ou papillon.
Le système de courbure vous permet d’assigner la fonction à un
interrupteur différent pour chaque mode de vol.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
149
FR
Mixages planeurs
Pour chacun de ces mixages, vous pouvez programmer chaque
mode de vol avec différentes valeurs de mixage ou à 0% si vous
ne désirez pas de mixage pour un mode de vol spécifique. Les
valeurs de programmation incluent le contrôle indépendant de
la direction et de la valeur. Une gouverne esclave se déplace en
relation avec la gouverne maître.
Ailerons vers Dérive
Le mixage aileron/dérive est communément utilisé pour
coordonner les virages. Quand ce mixage est actif, si vous donnez
un ordre d’ailerons à droite, la dérive va s’orienter dans la même
direction. Si le mode de vol est sélectionné par un interrupteur, un
sous-interrupteur optionnel vous permet de choisir entre 3 valeurs
de mixage qui seront uniquement actives dans ce mode de vol.
Ailerons vers Volets
Ce mixage permet d’utiliser tout le bord de fuite (ailerons et volets)
comme des ailerons. Quand le mixage est actif, les volets s’orientent
comme les ailerons. Programmez toujours de façon que les volets
agissent dans la même direction que les ailerons dans les virages.
Profondeur vers Volets
Ce mixage augmente la portance, permettant des virages plus
serrés. Le bord de fuite de l’aile (les ailerons et les volets) fonctionne
comme des volets quand vous appliquez de la profondeur. Un
décalage est disponible et typiquement utilisé avec des Snap Flaps.
Avec des Snap Flaps, aucun mixage avec la profondeur n’intervient
avant que la valeur du décalage ne soit atteinte. Généralement le
décalage est à 70% de la course des volets et apporte une portance
plus élevée permettant les virages agressifs.
Volets vers Profondeur
Ce mixage permet d’éviter la prise d’altitude quand les freins sont
appliqués le crocodile ou le papillon. Ce mixage est typiquement
utilisé avec la fonction de système de courbure. Ce mixage
fonctionne comme une courbe, la profondeur s’incline vers le
bas lors du premier 20% de la course des volets, puis se relève
légèrement après 40%, puis reste à la même inclinaison entre
60 et 100% de la course des volets. Pour les planeurs équipés
d’ailerons/de volets/d’ailerons d’extrémité, contrôlez que vous
avez bien sélectionné le Type d’aile correspondant, les ailerons
d’extrémité apparaissent sur l’émetteur comme AILD et AILG.
Diminuez ou augmentez la course des ailerons d’extrémité en
créant un mixage AIL > AILD.
Différentiel Empennage en V (Diff. V-Emp)
Cet écran vous permet d’augmenter ou de diminuer la valeur du
différentiel entre les 2 gouvernes.
Une valeur positive de différentiel diminue le débattement vers le “bas”
sans jouer sur le débattement vers le “haut” de la gouverne opposée.
Une valeur négative de différentiel diminue le débattement vers le “haut”
sans jouer sur le débattement vers le “bas” de la gouverne opposée.
Ce menu de réglage du différentiel de l’empennage en V
n’apparaît que quand Empennage en V A ou B est activé dans le
type d’appareil.
150
Pour régler le différentiel de l’empennage en V :
1. Allez sur Inter. et appuyez sur la roulette. Faites tourner la roulette
vers la droite pour sélectionner Actif (Différentiel toujours actif) ou
assigner le différentiel à une position d’un interrupteur.
2. Appuyez de nouveau sur la roulette pour enregistrer la sélection.
3. Allez sur Diff. Appuyez sur la roulette et choisissez la valeur
souhaitée.
4. Appuyez de nouveau sur la roulette pour enregistrer la sélection.
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
MULTI (MULTIROTOR)
ATTENTION : Effectuez toujours un test des commandes
de votre modèle avec l’émetteur après la programmation
afin de vérifier que le modèle répond de la façon désirée.
REMARQUE : Veuillez vous référer au manuel de votre multirotor pour les recommandations de programmation.
Image multi-rotor
A partir de l’écran Options multi-rotor, allez sur l’image. Cliquez
une fois et faites tourner la roulette à droite ou à gauche pour les
images optionnelles.
Type de Multi-Rotor
Le menu Options Avion vous permet de sélectionner un axe de
nacelle caméra. Sélectionnez Aucun, 1 axe, 2 axes ou 3 axes dans
la case Options caméra.
L’icône du modèle peut être changée en sélectionnant l’icône et en
allant à droite ou à gauche pour faire votre choix.
Réglage mode de vol
Par défaut, l’interrupteur B est affecté à 3 modes de vol. Vous
pouvez affecter jusqu’à 5 modes de vol avec la combinaison de
2 interrupteurs.
Affectation des voies
Naviguez et sélectionnez la voie pour affecter les sorties et entrées
de voie pour chaque mode de vol. Chaque voie peut être assignée
sur l’émetteur comme par exemple interrupteur trim, nacelle et les
boutons Clear/Back.
EXEMPLE : Affectez le mode de vol 1 aux commandes
primaires de pilotage par les manches. Basculez en Mode de
vol 2 et vos manches commanderons les axes de la caméra et
les boutons de trim commanderont les commandes primaires.
ASTUCE : Vous pouvez également accéder à l’Assignation
des voies depuis le menu d’assignation des voies dans les
Paramètres système.
Réglage des trims
Par défaut, les trims sont réglés pour Mode de vol.
Le type de trim de Mode de vol vous permet de sauvegarder les
valeurs de trim pour chaque mode de vol si, par exemple, l’aéronef
nécessite plus de roulis en Mode de vol 1 mais pas en mode de vol 2.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
151
FR
Taux et Expo
Les débattements et expo sont disponibles avec les voies PAS,
ROULIS et LACET.
Pour régler les double-débattements et les exponentiels :
1. Allez sur la voie et pressez la roulette une fois. Faites tourner
la roulette vers la gauche ou la droite pour sélectionner la voie
que vous voulez modifier et pressez de nouveau la roulette
pour enregistrer la sélection.
2. Allez à Interrupteur et utilisez la roulette de défilement pour
faire votre choix. Bougez l’interrupteur que vous souhaitez
affecter aux D/R.
3. Allez sur Double-débattements et pressez la roulette. Faites
tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour changer la
valeur et pressez la roulette encore une fois pour enregistrer
la sélection.
L’exponentiel affecte la sensibilité de la réponse autour du neutre
mais n’a aucun effet sur la course totale. Un exponentiel positif
diminue la sensibilité du manche autour du neutre.
Coupure moteur
L’option Coupure moteur vous permet d’assigner une position
interrupteur pour couper les moteurs. La coupure moteur s’active
peu importe le mode de vol.
Lorsque vous activez la Coupure moteur, la voie ALT passe à une
position préprogrammée (en général Off).
Vous aurez peut-être besoin d’utiliser une valeur négative pour
placer la voie ALT sur la position Off.
ATTENTION : Effectuez toujours un test après avoir fait
des modifications pour vous assurez que le modèle
répond de la manière désirée.
Courbe moteur
Vous pouvez utiliser l’option Courbe moteur pour optimiser la
réponse des gaz. Un maximum de 7 points sont disponibles sur la
courbe moteur.
Pour ajouter des points à la courbe moteur :
1. Déplacez le manche des gaz dans la position où vous voulez
ajouter le nouveau point.
2. Surlignez Ajouter pt. et pressez la roulette pour ajouter le point.
Pour supprimer des points de la courbe moteur :
1. Déplacez le manche des gaz jusqu’à ce que le curseur se
situe à proximité du point que vous souhaitez supprimer.
2. Surlignez sur Supprimer pt. et pressez une fois la roulette pour
supprimer le point.
Si vous programmez plusieurs courbes moteur et que vous
souhaitez en éditer une, cette courbe devra être activée à l’écran
Courbe moteur avant de pouvoir faire les modifications.
152
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
AJUSTEMENTS PHYSIQUES DE L’ÉMETTEUR
Retrait des couvercles de la nacelle et du compartiment de la batterie
Pour retirer les couvercles de la nacelle :
1. Retirez l’outil de verrouillage de la partie inférieure du boîtier
de l’émetteur.
2. Insérez l’outil de verrouillage dans la fente du couvercle de la
nacelle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Extrayez l’outil. Le couvercle de la nacelle se soulève
partiellement de la face de l’émetteur.
IMPORTANT : ne jamais tourner ou faire levier latéralement
sur l’outil de verrouillage. Vous risqueriez de casser l’outil à
l’intérieur de la fente.
4. Retirez avec précaution le couvercle de l’émetteur, en
exposant les vis de réglage de la nacelle.
5. Replacez l’outil de verrouillage dans la partie inférieure de
l’émetteur.
Pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie :
1. Retirez l’outil de verrouillage de la partie inférieure du boîtier
de l’émetteur.
2. Insérez l’outil de verrouillage dans la fente du couvercle du
compartiment de la batterie jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Extrayez l’outil de verrouillage. Le couvercle du compartiment
de la batterie se soulève partiellement.
IMPORTANT : ne jamais tourner ou faire levier latéralement
sur l’outil de verrouillage. Vous risqueriez de casser l’outil à
l’intérieur de la fente.
4. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de l’émetteur.
5. Replacez l’outil de verrouillage dans la partie inférieure de
l’émetteur.
Réglage de la longueur des manches de commande
1. Tenez la partie inférieure moletée du manche de commande
pour l’empêcher de tourner.
2. Tournez la partie supérieure moletée du manche de
commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour séparer et desserrer les sections.
3. Allongez le manche en tournant la partie supérieure dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre ou raccourcissez-le
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Lorsque vous avez obtenu la longueur souhaitée, maintenez
la section supérieure pour l’empêcher de tourner et serrez la
section inférieure contre elle.
Support de lanière de cou
Le NX7e comprend deux types de supports de lanière de cou : un
support droit à orifice unique et un support à plusieurs orifices.
Le support à plusieurs orifices est réversible pour permettre
d’ajuster l’équilibrage de l’émetteur lors de l’utilisation d’une
lanière de cou.
Pour inverser le sens du support ou changer de support :
1. Appuyez sur le bouton Unlock (Déverrouiller) à droite.
2. Retirez le support de la lanière de cou de l’émetteur.
3. Tournez le support de 180° ou passez au support à orifice
unique et insérez-le dans l’ouverture.
4. Poussez le support dans la fente jusqu’à ce qu’il se verrouille
en position.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
153
FR
Ajustements de la Nacelle
Le NX7e possède tous les réglages physiques de l’émetteur situés
autour de la face de chaque nacelle. Cette disposition permet des
ajustements rapides et faciles sans retirer le cache arrière ou les
bouchons pour accéder aux vis de réglage.
Ajustements disponibles :
• Changement du cliquet des gaz
• Changement de la tension des gaz
• Réglage de la tension du manche
Réglage de la tension du manche
Tension verticale
Tension horizontale
Tournez un peu les vis dans le sens des aiguilles d’une montre
à l’aide d’un petit tournevis cruciforme pour serrer la tension du
manche et dans le sens inverse pour desserrer.
REMARQUE : testez toujours la tension du manche tout en
faisant tourner ces vis pour vous assurer que le manche n’est
pas trop serré ou desserré. Le serrage excessif d’une vis peut
endommager un ressort. Le desserrage excessif d’une vis peut
entraîner la chute d’un ressort et provoquer un court-circuit
dans l’émetteur.
Tension horizontale
Limite de course de la nacelle
Tension verticale
Commutateurs de limite de course de la nacelle
Chaque nacelle possède un commutateur en haut et en bas qui
peut limiter la course sur le mouvement vertical de ce manche.
Ajuster les limites de course de la nacelle
1. Retirez les caches
2. Déplacez les commutateurs vers le centre de l’émetteur pour
utiliser la course complète disponible.
Déplacez le commutateur vers l’extérieur du boîtier pour
réduire la course.
Commutateurs de limite de course de la nacelle
Conversion du mode
Gaz à cliquet – Ajustement régulier des gaz
1. Repérez les vis de réglage de la courroie des gaz sur les deux
nacelles. La vis de blocage du cliquet enclenche sur section
dentelée sur la nacelle pour des gaz à cliquet, tandis que la
vis de blocage de tension enclenche une courroie pour une
tension régulière sur la nacelle.
2. Pour enclencher le cliquet des gaz, tournez la vis de blocage
du cliquet dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que le cliquet s’enclenche.
3. Pour libérer le cliquet des gaz, faites pivoter la vis dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la nacelle
se déplace librement.
Tension régulière
1. Pour enclencher la tension des gaz, faites pivoter la vis de
blocage de tension dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la tension s’enclenche.
2. Pour libérer la tension des gaz, faites pivoter la vis dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
nacelle se déplace librement.
154
Clé à rochet
Tension
Tension
Clé à rochet
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
Changement de mode
Vous pouvez sélectionner les modes d’émetteur 1, 2, 3 ou 4
pour le NX7e. La conversion du mode nécessite à la fois un
changement de programmation et une modification mécanique.
Conversion de la programmation :
1. Modifiez le mode dans System Setup (Configuration du
système) -> System Settings (Paramètres système).
2. Étalonnez les manches dans le menu System Settings
(Paramètres système).
Conversion mécanique
Une conversion mécanique est nécessaire pour passer entre les
modes 1 et 2 ou entre les modes 3 et 4. La conversion mécanique
comporte les étapes suivantes :
3. Modifiez le cliquet des gaz/la tension des gaz ; retirez la
tension du côté où se trouvaient les gaz et appliquez la tension
du côté où se trouveront les gaz.
4. Ajuster la vis de centrage de la gouverne de profondeur.
Lorsque vous permutez entre les modes 1 et 2, ou entre les
modes 3 et 4, vous devez ajuster la vis de centrage de la
gouverne de profondeur.
a. Maintenez la gouverne de profondeur ou la manette des
gaz en position entièrement levée ou abaissée lorsque vous
ajustez la vis de centrage de la gouverne de profondeur. Le
maintien du levier de la nacelle réduit la charge exercée sur
le mécanisme de centrage de la gouverne de profondeur et
facilite l’ajustement de la vis de centrage.
b. Utilisez un tournevis Phillips pour ajuster la vis de centrage de
la gouverne de profondeur. Le serrage de la vis désenclenche le
ressort de centrage. Le desserrage de la vis enclenche le ressort.
Vis de centrage
Vis de centrage
IMPORTANT : Ne retirez pas les vis de changement de mode
trop loin ou vous devrez ouvrir le boîtier pour les replacer.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
155
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la
procédure d’affectation
L’aéronef n’accepte pas
l’affectation (au cours de cette
procédure) à l’émetteur
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un
objet métallique de grande taille
La prise d’affectation n’est pas installée
correctement dans le port d’affectation ou dans
l’extension du port d’affectation
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
l’émetteur est trop faible
Solution
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas
de l’aéronef, déconnectez la batterie de vol de
l’aéronef et reconnectez-la
Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne
distance de l’objet métallique
Installez la prise d’affectation dans le port
d’affectation ou dans l’extension du port
d’affectation et affectez l’aéronef à l’émetteur
Remplacez/Rechargez les batteries
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
de l’aéronef, déconnectez la batterie de vol de
d’établissement de liaison
l’aéronef et reconnectez-la
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne
objet métallique de grande taille
distance de l’objet métallique
Prise d’affectation incorrectement installée dans Procédez à une nouvelle affectation émetteur/
le port d’affectation ou dans l’extension du port
aéronef et enlever la prise d’affectation avant
(Après affectation), l’aéronef ne
d’affectation
de couper/remettre l’alimentation en route
veut pas établir la liaison avec
Aéronef affecté à une mémoire de modèle
Sélectionnez la mémoire de modèle correcte
l’émetteur
différente (radio ModelMatch uniquement)
sur l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de
Remplacez/Rechargez les batteries
l’émetteur est trop faible
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant
Affectez l’aéronef à l’émetteur
un protocole DSM différent
Récepteur satellite ou son câble de liaison
Remplacez le récepteur satellite ou son câble
endommagé
suivant nécessité
Remplacez le récepteur ou contactez le service
Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur
technique Horizon Hobby
Le récepteur passe en mode
failsafe à une faible distance de
Installez le récepteur principal et les récepteurs
Le récepteur principal et les récépteurs satellites
l’émetteur
satellites à une distance d’au moins 51mm et
sont trop proches les uns des autres
perpendiculairement les uns par rapport aux autres
Tension de la batterie trop faible
Rechargez totalement les batteries
Le récepteur ne répond pas
Câbles abîmés ou débranchés entre la batterie et Contrôlez l’état des câbles et remplacez-les
durant l’utilisation
le récepteur
s’ils sont endommagés
Bouton bind pressé avant la mise en route de
Le récepteur perd son affectation
Effectuez à nouveau le processus d’affectation
l’émetteur
Le récepteur clignote lentement à Le récepteur a connu des pertes de puissance
Vérifiez la tension de la batterie
durant le vol
l’atterrissage
(DSM2 uniquement)
L’émetteur a été éteint avant le récepteur
Éteignez toujours le récepteur en premier
Repositionnez les récepteurs satellites afin
Signal de réception faible
d’améliorer la diversité de la réception RF
Contrôlez le retour des informations venant
Retour d’information électronique
des servos ou de la motorisation allant vers le
Le flight log a enregistré un
contrôleur ou le récepteur
nombre indésirable de pertes de
Contrôlez la consommation de votre modèle
trames, de pertes d’antennes ou
et augmentez la capacité de la batterie ou
coupures ou l’avion répond aux
diminuez la puissance demandée par les
commandes de façon irrégulière
Alimentation faible
composants installés. Vérifiez que toutes les
batteries sont totalement chargées. Assurezvous que le contrôleur installé sur un modèle
électrique est adapté à la puissance demandée
156
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et
la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera
réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les
défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation
incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles
soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé
et dans son emballage d’origine.
SPEKTRUM NX7e • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
être utilisé avec préATTENTION et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et
des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en
règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat,
une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10-15
157
FR
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
EU
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/Courriel
Horizon Technischer Service
[email protected]
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMATION IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-PLANO1T
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non
soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris
celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Spektrum NX7e Transmitter Only
Fabricant officiel de l’UE:
(SPMR7100EU); Par la présente, Horizon Hobby, LLC Horizon Hobby, LLC
déclare que cet appareil est conforme aux directives 2904 Research Road
suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques
Champaign, IL 61822 USA
2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 Importateur officiel de l’UE:
Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Horizon Hobby, GmbH
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible Hanskampring 9
à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/
22885 Barsbüttel Germany
content/support-render-compliance.
DIRECTIVE DEEE
REMARQUE: Ce produit contient des batteries couvertes par la
L’étiquette de cet appareil respecte la directive
directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées
européenne 2012/19/UE en matière de déchets des
avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations
équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette
locales.
étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais déposé dans une installation
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage.
Frequency Band: 2404-2476MHz
Max EIRP: 18.8 dBm
158
SPEKTRUM NX7E • ÉMETTEUR MANUEL D’UTILISATION
© 2023 Horizon Hobby, LLC
DSM2, DSMX, the DSMX logo, Spektrum AirWare, STi, ModelMatch, AS3X, SmartSafe, and the Horizon Hobby logo are trademarks or
registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
US 7,391,320. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.
www.spektrumrc.com
Updated 06/2023
390777
SPMR7100, SPMR71001, SPMR7100EU

Manuels associés