Tellur TLL331541 Smart Wifi Robot Window Cleaner Rwc0 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
Robot nettoyeur de vitres intelligent Wifi, RWC02 TLL331541 Guide d'installation et mode d'emploi 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ FR 1.1 AVERTISSEMENTS • Le produit ne peut pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou par des personnes ayant un handicap mental ou physique. Si nécessaire, veuillez l'utiliser sous la supervision et les conseils de votre tuteur. • Veuillez tenir les enfants à l'écart du produit ou de ses accessoires lorsque le produit fonctionne. • N'utilisez pas ce produit à des températures extrêmes inférieures à 0 °C et supérieures à 40 °C. • Gardez le produit ou ses accessoires à l'écart des sources de chaleur ou des substances inflammables. • Pour éviter le risque de choc électrique, ne mettez pas le produit dans de l'eau ou d'autres liquides et ne touchez pas le bouchon ou le produit avec les mains mouillées. • Soyez toujours conscient que dans son état de fonctionnement, en cas de panne de courant ou de dysfonctionnement, l'appareil doit être retiré en toute sécurité de la surface de nettoyage. • La batterie de rechange intégrée n'est utilisée que pour maintenir le produit à la surface pendant une durée limitée en cas de panne de courant. N'utilisez pas la batterie comme source d'alimentation pour une utilisation normale. • Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces présentant des fissures ou des surfaces inégales pour éviter le risque de bris de verre ou de chute du produit. • Assurez-vous que la tension du bloc d'alimentation correspond à la tension indiquée sur l'adaptateur. • Ne pas utiliser ce produit sur du verre de moins de 5 mm d'épaisseur. • Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces mouillées ou lorsqu'il pleut. • N'utilisez pas le produit ou ses accessoires s'il est endommagé de quelque manière que ce soit. • Se conformer aux spécifications techniques du produit et ne pas l'utiliser en dehors des paramètres de fonctionnement déclarés. 1.2 ATTENTION • Assurez-vous que le câble de sécurité (corde) est solidement fixé et correctement ancré avant utilisation. • Définissez une zone d'avertissement de danger au rez-de-chaussée pour les fenêtres et les portes qui n'ont pas de balcon. • Assurez-vous que l’appareil colle à la fenêtre. • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas anormalement fixé, serré ou tordu. • Lorsque vous retirez le produit de la surface de nettoyage pour l'entretien ou le stockage, tenez-le fermement avant de couper l'alimentation. Débranchez toujours le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation avant de nettoyer l'appareil. • N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier ce produit. 1.3 NOTES • Veuillez éliminer ce produit ou ses composants conformément aux lois locales et aux réglementations environnementales. • En cas d'interruption de l'alimentation, la batterie de rechange peut maintenir l'appareil en place pendant 20 à 30 minutes. • Le robot de nettoyage de vitres peut être utilisé sur des surfaces sans cadre ou encadrées. Il dispose de capteurs de chute intégrés et d'une fonction de détection d'obstacles. 1.4 REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CONTRÔLE WIFI SMART AVEC FR L'APPLICATION TELLUR SMART • Assurez-vous d'avoir un réseau Internet Wifi 2,4 GHz actif et d'avoir accès à votre mot de passe Wifi. • Cet appareil est uniquement compatible avec les réseaux Wifi 2,4 GHz. Le Wifi 5 GHz n'est pas pris en charge. Si vous ne disposez pas d'un réseau Wifi 2,4 GHz, vérifiez les paramètres de votre routeur, contactez un technicien spécialisé ou un fournisseur d'accès Internet pour obtenir de l'aide. • L'application ne prend pas en charge les réseaux Wifi 6 avec la norme 802.11ax. Veuillez régler le réseau Wifi 2,4 GHz sur 802.11b / g / n. • Aucune passerelle ou HUB spécial n'est nécessaire pour contrôler à distance le produit via Wifi. • Les mots de passe Wifi ne doivent pas inclure de caractères spéciaux tels que : ~ ! @#$%^&*(). • Assurez-vous que l'Internet Wifi est stable et que le signal est suffisamment fort sur le lieu d'installation. 2.PRÉSENTATION GENERALE DU PRODUIT 2.1 DIAGRAMME DU PRODUIT État marche/arrêt Voyant Entrée d'eau à gauche Poignée de robot Logement de robots Entrée d'eau droite Jet d'eau droit Connecteur DC Câble de sécurité Voyant d'état Chiffon de nettoyage Roues motrices Moteur d'aspiration Capteur antichute FR FONCTIONS PRINCIPALES • Fonctions multiples de protection et de sécurité en cours d'utilisation : puissance d'adhérence élevée 3000pa, câble de sécurité, batterie de secours en cas de panne de courant, capteurs pour détecter les surfaces sans bordure, détection d'obstacles (par ex. cadres de miroirs) • Meilleure couverture de la surface de lavage grâce à la forme carrée. Nettoyage efficace des coins de surface. • Modes de nettoyage pour toutes les situations (Automatique sur les routes mixtes N et Z, route N, route Z) + retour automatique au lieu de départ à la fin du programme de nettoyage. • 2 réservoirs d'eau, possibilité de pulvérisation dans 3 directions : gauche, droite, bas. • Retour automatique au point de départ une fois le nettoyage terminé. • Chiffons de nettoyage spécialement conçus, adaptés pour éliminer diverses tâches et avec un niveau élevé d'absorption d'eau. • Il peut être contrôlé à l'aide de la télécommande incluse ou à distance via le réseau Wifi et l'application Tellur Smart. 2.2. DANS LA BOÎTE Robotul Adaptateur secteur Manuel d’utilisation Chiffon de nettoyage Câble de sécurité Piles Télécommande Bouteille de pulvérisation d'eau Bouteille d'injection d'eau FR 2.3. FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Auto gauche : nettoyage automatique à partir de la gauche en suivant le chemin N Auto droite : nettoyage automatique à partir de la droite en suivant le chemin N Touche fléchée : Se déplacer manuellement vers le haut/bas/gauche/droite Start/Stop : Démarrer le nettoyage automatique/arrêter le nettoyage Pulvérisation d'eau automatique : lorsque le robot fonctionne, il pulvérise de l'eau automatiquement,appuyez sur ce bouton pour désactiver le mode de pulvérisation automatique de l'eau Pulvérisation manuelle d'eau : pulvériser de l'eau pour chaque presse courte N+Z : commence le chemin N, puis continue le chemin Z Mode de nettoyage suivant le chemin N Mode de nettoyage suivant le chemin Z Démarrer/Arrêter le nettoyage Une fois que le robot adhère avec succès à la surface à nettoyer, appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt du robot ou appuyez sur la télécommande pour lancer le nettoyage automatique. Le mode de nettoyage par défaut du robot est le chemin N+Z. Appuyez sur pour démarrer/arrêter le nettoyage. N – pour verre vertical Chemin de nettoyage N Dans l'état « Stop », appuyez sur le bouton pour contrôler le sens de nettoyage du robot et changer le chemin de nettoyage. Z – pour verre horizontal Nettoyage Route Z 2.4. NOTE - Pour les spécifications techniques complètes, veuillez-vous consulter le chapitre 7. 54 3. INSTALLATION DU PRODUIT FR 3.1 NOTES • N'utilisez pas ce robot de nettoyage sur des surfaces de moins de 5 mm d'épaisseur, présentant des fissures ou des surfaces inégales. • Compatible avec les surfaces encadrées de plus de 50x70cm. • Si la surface est fortement tachée, nettoyez d'abord une petite zone de la taille du robot pour une bonne adhérence du point de départ. • La zone à nettoyer doit être d'au moins 10,5 cm plus grande que les autres obstacles fixes (p. ex. clôture de protection, meubles, etc.) • Le robot ne peut pas être utilisé à l'envers. 3.2 PRÉPARATIONS ET CONTRÔLES AVANT UTILISATION • Assurez-vous que le chiffon de nettoyage est aligné et fermement attaché au bas du robot. • Connectez l'adaptateur secteur et fixez le robot à l'aide du câble de sécurité fourni. • Vérifiez l'état de la batterie de secours. Si l'indicateur LED est ROUGE fixe, cela signifie que la batterie n'est pas chargée (il faudra environ 1 heure pour charger complètement) • Après avoir pulvérisé la solution de nettoyage sur le chiffon de nettoyage, essuyez les roues de poignée avec un chiffon sec pour éviter de glisser lorsque le robot est en cours d'utilisation. 3.3 MODE D'UTILISATION • Assurez-vous que le câble de sécurité est solidement fixé et que la surface n'est pas cassée ou fissurée. • Connectez l'adaptateur secteur à la prise murale et le connecteur DC au robot. Le témoin est bleu. • Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation, la lumière bleue clignote et le moteur à vide commence à fonctionner. • Placez le robot sur la surface de nettoyage, à au moins 10 cm de tout cadre ou obstacle. Si la prise en main réussit, la lumière bleue reste allumée. • Une fois le nettoyage terminé, le robot retournera au lieu de départ. • Tenez le robot par la poignée et appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3 à 5 secondes pour arrêter le moteur. • Débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale. 3.4 NOTE • Si le voyant est rouge, vérifiez que l'adaptateur secteur est toujours branché et qu'il n'y a pas de panne de courant. 3.5 INDICATEUR LED • La lumière rouge et bleue clignote alternativement – la batterie de rechange est déchargée, en charge. • La lumière bleue est allumée – Le robot est allumé et la batterie est chargée / Adhérence réussie à la surface de nettoyage. • La lumière bleue clignote – Le robot est allumé, fixez le robot à la surface de nettoyage. • Le voyant rouge clignote – l'adaptateur secteur est éteint. • La lumière rouge est allumée – Pendant le nettoyage, les roues sont surchargées / Le robot passe en mode veille. 3.6 ENTRETIEN FR 3.6.1 Nettoyage du chiffon de lavage • Retirez le chiffon de lavage et faites-le tremper dans de l'eau tiède (environ 20°C) pendant plusieurs minutes. • Lavez-le à la main et assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le réutiliser. Le séchage à l'air est recommandé. • Remplacez les chiffons à temps lorsqu'ils sont portés ou endommagés pour un nettoyage optimal. 3.6.2 Nettoyage des roues • Connectez l'adaptateur secteur, le voyant bleu doit être allumé. Retournez le robot. • À l'aide de la télécommande, appuyez sur , les roues commencent à fonctionner. • Utilisez un chiffon propre et une solution de nettoyage douce pour essuyer les roues. • Appuyez pour arrêter les roues. • Pour éviter de glisser et pour des performances optimales, veuillez nettoyer les roues régulièrement. 3.7.RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DE PRODUIT 1 Le voyant rouge reste allumé Roues surchargées 2 La lumière rouge clignote avec un son rapide Débranchez l'adaptateur secteur du bloc d'alimentation. 3 La trajectoire de nettoyage du patinage des roues est anormale La télécommande ne fonctionne pas La surface vitrée est trop sale 4. Lorsque le robot nettoie normalement, seul le bouton Start/Stop de la télécommande fonctionne FR Appuyez d'abord sur le chemin « N » de la télécommande, puis appuyez sur le chemin « Z », il se transformera en lumière bleue. Appuyez brièvement sur le bouton « On / Off » du robot, il se transformera en lumière bleue. a. Connectez-vous à l'alimentation, appuyez sur le bouton On/Off pour reprendre le nettoyage. b. En cas de panne de courant du robot, appuyez sur les touches fléchées de la télécommande, déplacez le robot dans un endroit facilement accessible et retirez le produit. *Il y a certains risques associés à l'utilisation de la télécommande en cas de panne de courant du robot, assurez-vous qu'il y a quelqu'un pour offrir de l'aide. a. Nettoyez les roues b. Changez le chiffon de nettoyage *Ce produit ne convient pas au nettoyage de verre très sale. Arrêtez d'abord le nettoyage, puis appuyez sur les autres boutons de la télécommande. 4. APPARIEMENT DE VOTRE APPAREIL AVEC L'APPLICATION TELLUR SMART FR ATTENTION • Cet appareil ne prend en charge que le routeur de bande de fréquence 2,4 GHz, il ne prend pas en charge le routeur de bande de fréquence 5 GHz. • Assurez-vous que votre téléphone est connecté au réseau sans fil 2,4 GHz et que vous avez accès à votre mot de passe Wi-Fi avant de commencer le couplage. • L'application ne prend pas en charge les réseaux Wi-Fi 6 avec la norme 802.11ax. Réglez le Wi-Fi 2,4 GHz sur 802.11b/g/n. • Les mots de passe Wi-Fi ne doivent pas inclure de caractères spéciaux tels que : ~ ! @#$%^&*(). • Assurez-vous que le signal Wi-Fi est suffisamment fort dans la zone où l'appareil sera installé. 4.2 TÉLÉCHARGEZ ET INSTALLEZ L'APPLICATION TELLUR SMART Disponible pour les appareils iOS ou Android. 4.3 CRÉER UN COMPTE Une fois téléchargée, l'application vous demandera de créer un compte (si vous n'en avez pas déjà un). Saisissez votre adresse électronique, sélectionnez le pays dans lequel vous vivez et créez un mot de passe pour votre compte. 4.4 APPARIEMENT DE PRODUIT Activez la fonction Bluetooth de votre smartphone et acceptez la permission de l'utiliser pour un couplage facile et rapide. • Ouvrez l'application Tellur Smart et cliquez sur “Add device (Ajouter un appareil)” ou “+”. • Démarrez le robot. • L'application détectera votre appareil Window Robot Cleaner et vous permettra de l'ajouter. • Sélectionnez votre réseau Wi-Fi, entrez votre mot de passe Wi-Fi, puis cliquez sur "Next”(Suivante). • Attendez que l'appareil soit ajouté automatiquement. Appuyez sur « Done (Terminé) » lorsque vous avez terminé et l'appareil apparaîtra dans votre liste. FR 5.FONCTIONNALITÉS DE L'APPLICATION TELLUR SMART 5.1 INTERFACE DE CONTRÔLE DE L’APPLICATION 1. Paramètres 2. Arrêtez/reprenez le nettoyage. 3. Combinaison des modes de nettoyage N et Z. (mode par défaut) 4. Mode de nettoyage N 5. Mode de nettoyage Z FR 5.2 MODES DE NETTOYAGE Route N: Convient au verre vertical, le robot commence à nettoyer en effectuant le chemin N Route Z: Route Z : Convient au verre horizontal, le robot commence à nettoyer en effectuant le chemin Z Route N+Z: commencez par le chemin N, puis le chemin Z, adapté aux points partiels. 6. RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DE L’APPLICATION FR • Assurez-vous que votre appareil est allumé et que la connexion au bloc d'alimentation est bonne. • Vérifiez la connexion Wi-Fi de votre téléphone. • Vérifiez que le Bluetooth est activé. • Vérifiez votre routeur : Si vous utilisez un routeur double bande, sélectionnez le réseau 2,4 GHz pour ajouter le périphérique. Vous devez également activer la fonction de diffusion du routeur. Définissez la méthode de cryptage sur WPA2-PSK et le type d'autorisation sur AES, ou définissez les deux sur « auto ». • Vérifiez si le signal Wi-Fi est suffisamment fort. Pour garder le signal fort, tenez votre routeur et votre appareil intelligent aussi près que possible. • Le mode sans fil doit être 802.11.b/g/n (le protocole Wi-Fi 6 802.11ax n'est pas pris en charge). • Assurez-vous de ne pas dépasser le nombre maximal d'appareils enregistrés pris en charge par l'application (150). • Vérifiez si la fonction de filtrage MAC du routeur est activée. Si c'est le cas, supprimez le périphérique de la liste des filtres et assurez-vous que le routeur n'interdit pas la connexion du périphérique. • Assurez-vous que le mot de passe Wi-Fi entré dans l'application est correct. Puis-je contrôler l’appareil avec le réseau 2G/3G/4G ? Lors de l’ajout de l’appareil pour la première fois, l’appareil et le téléphone doivent être connectés au même réseau Wifi. Une fois que l’appareil a été jumelé avec succès avec l’application Tellur Smart, vous pouvez le contrôler à distance via les réseaux 2G / 3G / 4G. Comment puis-je partager mon appareil avec ma famille ? Ouvrez l’application Tellur Smart, accédez à "Profile (Profil)" -> "Device sharing (Partage d’appareils)" -> "Sharing sent (Partage envoyé)", sélectionné "Add sharing (Ajouter un partage)" et partagez l’appareil avec les membres de la famille ajoutés. Avis - les utilisateurs doivent installer l’application Tellur Smart sur leur appareil pour voir les appareils partagés. Comment puis-je gérer les appareils partagés par d’autres personnes ? Ouvrez l’application, accédez à "Profile (Profil)" > "Device Sharing (Partage d’appareils)" > "Sharing Received (Partage reçu)", vous pouvez alors trouver les appareils partagés par d’autres utilisateurs. Pour supprimer un appareil partagé, balayez vers la gauche. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Consommation électrique : Tension d’entrée : Adaptateur de sortie : Longueur du cordon d'alimentation CA : Longueur du cordon d'alimentation DC : Adhérence à la fenêtre : Batterie de secours : Temps de support de la batterie : Temps de charge de la batterie : Alarme de panne de courant : Longueur du câble de sécurité : Détection d’obstacles : Détection de surfaces sans cadre : Bruit de fonctionnement : Modes de nettoyage : Réservoir d’eau : Pulvérisation d’eau : Auto-stoppage : Vitesse de nettoyage : Télécommande : Zone maximale de nettoyage : Nom APP : Compatibilité : Fréquence sans fil : Wifi standard : Sécurité : Type de cryptage : Couleur : Température de fonctionnement : Humidité de fonctionnement : 72W 100-240V~50/60HZ 1.5A 24V/3A 1.2 Mètres 2.5 Mètres Vide 3000pa Li-ion 500mAh 20-30 Minute 1h (charge en travaillant) Voyant lumineux et audio 4 Mètres Oui Oui, 4 capteurs au total 62db 3 modes de nettoyage : Automatique (N / Z), chemin Z, chemin N 2 réservoirs d'eau (total 100ml) 3 côtés, gauche, droite, bas Oui, retour automatique au point de départ 6.2 ± 0.5mètres/min Da Environ. 29 m² Tellur Smart Appareils fonctionnant sous Android 4.2 / iOS 8 ou version ultérieure 2.4GHz IEEE 802.11b/g/n WPA-PSK/ WPA2-PSK /WPA/WPA2/WEP/WPS2/WAPI WEP/TKIP/AES Blanc 0 °C – 40 °C 65% RH Le forfait comprend : 1 x Robot Wifi intelligent pour le nettoyage des vitres 1 x Câble AC secteur de l'UE 1 x Adaptateur SUA 1 x Adaptateur britannique 1 x Adaptateur secteur 1 x Câble d'extension 1 x Câble de sécurité 1 x Télécommande 2 x Chiffons de nettoyage 1 x Bouteille d'injection d'eau 1 x Bouteille pulvérisateur d'eau Dimensions du produit : Poids du produit : 245 x 245 x 104mm 1500g FR FR Informations sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) peuvent contenir des substances dangereuses qui ont un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine, s’ils ne sont pas collectés séparément. Ce produit est conforme à la directive DEEE de l’UE (2012/19/UE) et est marqué d’un symbole de classification pour les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), représenté graphiquement dans l’image. Cette icône indique que les DEEE ne doivent pas être mélangés avec des ordures ménagères et qu’ils font l’objet d’une collecte séparée. Compte tenu des dispositions de l’O.U.G. 195/2005 sur la protection de l’environnement et O.U.G. 5/2015 sur les déchets d’équipements électriques et électroniques, nous vous recommandons de considérer ce qui suit: • Les matériaux et composants utilisés dans la construction de ce produit sont des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. • Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ou d’autres ordures à la fin de la durée de vie. • Transportez-le au centre de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques où il sera ramassé gratuitement. • Veuillez contacter les autorités locales pour plus de détails sur ces centres de collecte organisés par les opérateurs économiques agréés pour la collecte des DEEE. FR Déclaration de conformité Nous, ANB SYSTEMS INTERNATIONAL S.A., Bucarest, secteur 1, rue Marinarilor, no. 31, nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Marque Description du produit Robot de nettoyage de vitres Wifi Tellur Smart, RWC02, 72W, deux réservoirs d’eau, antichute, blanc Tellur Code produit TLL331541 Il ne met pas en danger la vie, la santé, la sécurité du travail, n'a pas d'impact négatif sur l'environnement et répond aux normes énoncées dans les déclarations de conformité du fabricant. Le produit est conforme aux normes et / ou autres documents normatifs suivants : RED 2014/53/EU Safety: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019 EN 60335-2-54:2008+A11:2012+A1:2015 EN 62233:2008 Health: EN 62479:2010, EN 50663:2017 EMC: ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03) ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09) Radio: ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07) ETSI EN 300 440 V2.2.1 (2018-07) ROHS - RoHS Directive-2011/65/EU and Amendment (EU) 2015/863/EU (RoHS 2.0) Le produit porte la marque CE appliquée en 2023. Nom: George Barbu Position: Directeur général Lieu et date d’édition : Bucarest, 08.06.2023 Signature: