Redexim Turf-Stripper 1600 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Redexim Turf-Stripper 1600 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
TURF-STRIPPER 1600
Traduction du mode d’emploi d’origine
2333 French 953.200.002 FR
Kwekerijweg 8 | 3709JA | Zeist | The Netherlands |
T: +31 (0)306 933 227
E: [email protected]
W: www.redexim.com
REMARQUES PRÉLIMINAIRES
Félicitations pour l'achat de votre Turf-Stripper. Pour assurer un fonctionnement sûr et
durable de cette machine, il est nécessaire de lire et de comprendre ce manuel d'utilisation. Il
n'est pas possible de travailler en toute sécurité avec cette machine sans en connaître le
contenu.
Le Turf-Stripper n'est pas une machine autonome. Il est de la responsabilité de l'utilisateur
d'utiliser le tracteur approprié. L'utilisateur doit également vérifier les aspects de sécurité de
la combinaison tracteur/Turf-Stripper tels que le niveau sonore, les instructions d'utilisation et
l'analyse des risques.
Les consignes générales de sécurité sont abordées sur la page suivante. Chaque utilisateur
doit les connaître et les respecter. Il convient également de remplir et retourner la carte
d'enregistrement ci-dessous, afin de pouvoir traiter les demandes ultérieures.
Ce manuel d'utilisation fournit des instructions numérotées dans un ordre précis. Il convient
d’agir en respectant cet ordre. L’icône
indique un conseil et/ou une note.
indique des consignes de sécurité. L’icône
Toutes les informations et spécifications techniques mentionnées dans ce manuel sont les
plus récentes au moment de la publication de ce document. Des modifications relatives à
ces spécifications peuvent être apportées sans préavis.
CONDITIONS DE GARANTIE
CE TURF-STRIPPER EST LIVRÉ AVEC UNE GARANTIE COUVRANT LES DÉFAUTS DES
MATÉRIAUX.
CETTE GARANTIE S'APPLIQUE POUR UNE PÉRIODE DE 12 MOIS À COMPTER DE LA DATE
D'ACHAT.
LES GARANTIES SUR LE TURF-STRIPPER SONT SOUMISES AUX “GENERAL CONDITIONS
FOR SUPPLY OF PLANT AND MACHINERY FOR EXPORT, NUMBER 188”, QUI SONT PUBLIÉES
SOUS L'ÉGIDE DE LA COMMISSION ÉCONOMIQUE DES NATIONS UNIES POUR L'EUROPE.
CARTE D'ENREGISTREMENT
Remplissez le tableau ci-dessous avec vos propres données, pour votre usage personnel :
Numéro de série de la
machine
Nom du revendeur
Date d'achat
Remarques
2
! CONSIGNES DE SÉCURITÉ !
Fig. 1
Le Turf-Stripper est conçu pour fonctionner en
toute sécurité. Ceci n'est possible que si les
consignes de sécurité décrites dans ce manuel
sont entièrement respectées.
Lisez et comprenez (Fig. 1) le manuel avant de
commencer à utiliser le Turf-Stripper.
Si la machine n'est pas utilisée conformément aux
instructions du mode d'emploi, il existe un risque
de blessures et/ou de dommages à la machine.
1. Lors de l'utilisation de la machine, l'utilisateur doit être compétent et avoir
correctement réglé la machine en fonction de la surface à travailler.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation inappropriée et de
dommages en résultant ; tous les risques qui en découlent sont entièrement à la
charge de l'utilisateur.
L'utilisation appropriée comprend également l'exécution correcte et en temps voulu
des instructions d'utilisation, d'entretien et de réparation prescrites par le fabricant.
Avant d'utiliser le Turf-Stripper, inspectez la zone à traiter.
Retirez les obstacles du terrain et évitez les irrégularités.
2. Le Turf-Stripper est fabriqué selon les dernières technologies et peut être utilisé en
toute sécurité.
Si la machine est utilisée, entretenue ou réparée par une personne non qualifiée,
l'utilisateur et les tiers encourent un risque de blessure. Cela doit être évité !
Utilisez toujours le Turf-Stripper en combinaison avec le tracteur approprié, comme
décrit dans les caractéristiques techniques.
3. Toutes les personnes désignées par le propriétaire pour l'utilisation, l'entretien ou la
réparation de l'appareil doivent avoir lu et compris le manuel d'utilisation et, en
particulier, la section Consignes de sécurité.
L'utilisateur est responsable de la sécurité de la combinaison tracteur/TurfStripper. L’ensemble doit être testé vis-à-vis du bruit, de la sécurité, du risque et
de la facilité d'utilisation. Des instructions à l'intention des utilisateurs devraient
également être rédigées.
4. Avant d'utiliser le Turf-Stripper, l'utilisateur est tenu de vérifier que la machine ne
présente pas de dommages ou de défauts visibles.
Toute modification apportée au Turf-Stripper (y compris à son fonctionnement) ayant
une incidence sur la sécurité doit être corrigée immédiatement.
Pour des raisons de sécurité, il n'est pas permis d'apporter des modifications ou des
ajouts au Turf-Stripper (à l'exception de ceux approuvés par le fabricant).
3
Si des modifications ont été apportées au Turf-Stripper, le marquage CE en
vigueur devient caduc et la personne qui a apporté ces modifications doit apposer
elle-même un nouveau marquage "CE".
Avant chaque utilisation, vérifiez si les écrous/boulons/pièces du Turf-Stripper ne sont
pas desserrés.
Le cas échéant, vérifiez régulièrement les tuyaux hydrauliques et remplacez-les s'ils
sont endommagés ou s'ils présentent des signes de vieillissement. Les tuyaux de
rechange doivent satisfaire aux exigences techniques du fabricant.
Le cas échéant, le circuit hydraulique doit toujours être dépressurisé avant toute
intervention sur celui-ci.
En l’absence d'autocollants de sécurité, n'utilisez JAMAIS le Turf-Stripper.
Ne vous glissez JAMAIS sous le Turf-Stripper.
Si nécessaire, inclinez le Turf-Stripper.
Ne descendez JAMAIS du tracteur tant que le moteur est en marche.
Pendant l'entretien, le réglage et les réparations, il est nécessaire d'empêcher la
machine de s'affaisser, tomber/partir/glisser.
Coupez toujours le moteur du tracteur, retirez la clé de contact du tracteur et
débranchez la prise de force lors des opérations d'entretien, de réglage et de
réparation. (Fig.2)
Fig. 2
Pour des raisons de sécurité de la machine et de l'utilisateur, n'utilisez que des
pièces détachées originales pour les activités d'entretien ou de réparation.
Les travaux de réparation sur le Turf-Stripper doivent uniquement être effectués par
du personnel technique agréé.
Gardez une vue d'ensemble des réparations.
5. Outre les consignes de ce mode d'emploi, il convient de respecter les prescriptions
générales de sécurité et de prévention des accidents en vigueur.
En cas d'utilisation sur la voie publique, les règles du Code de la route s'appliquent
également.
Le transport de personnes n'est pas autorisé !
N'utilisez pas le Turf-Stripper dans l'obscurité, en cas de fortes pluies/tempêtes ou
sur des pentes avec un angle supérieur à 20 degrés.
4
6. Avant de commencer le travail, toutes les personnes qui utiliseront le Turf-Stripper
doivent être familiarisées avec toutes ses fonctions et ses commandes.
Attelez le Turf-Stripper au tracteur conformément aux consignes.
(Risque de blessure !)
Avant de partir, assurez-vous d'avoir une bonne visibilité, de près comme de loin.
Des autocollants de sécurité sont apposés des deux côtés du Turf-Stripper (Fig. 2,3,4) et
sur le couvercle arrière (Fig. 5,6) avec une signification concordante. Ces autocollants
de sécurité doivent toujours être bien visibles et lisibles et doivent être remplacés s'ils
sont endommagés.
Pendant la mise en service, AUCUNE personne ne doit se trouver dans la zone
de risque du Turf-Stripper sans équipement de protection individuelle
approprié, car il y a un risque de blessures corporelles lié à du matériel jaillissant
(Fig. 3).
Fig. 3
Fig. 4
Respectez une distance minimale de 4 mètres ! (Fig. 4)
Le capot arrière doit toujours être fermé et en bon état lorsque la machine est en
marche ! (Fig. 5)
Faites attention, certaines parties du corps peuvent se coincer ! (Fig. 6)
Fig. 5
Fig. 6
Respectez la capacité de levage autorisée du véhicule tracteur.
Soyez bien habillé. Portez des chaussures solides avec embout de protection en
acier, un pantalon long, attachez les cheveux longs et ne portez pas de vêtement
ample.
Utilisez un équipement de protection individuelle approprié, conformément à la
réglementation applicable en matière de santé et de sécurité au travail.
5
(7)
Pose des autocollants de sécurité
Turf-Stripper 1600. (Fig. 7)
L'huile / graisse usagée est nocive pour l'environnement et doit être éliminée
conformément à la réglementation locale en vigueur.
Fig. 7
6
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Nous,
Redexim BV
Utrechtseweg 127
3702 AC Zeist, Hollande
déclarons sous notre propre responsabilité que le produit :
TURF-STRIPPER AVEC NUMÉRO DE MACHINE INDIQUÉ SUR LA MACHINE ET DANS
LE PRÉSENT MANUEL,
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux dispositions de la directive machines
2006/42/CE et aux normes suivantes : NEN-ISO 12100 : 2010 NEN-ISO 13857 : 2008
Zeist, le 12-01-2018
A.C. Forest
Directeur des opérations et de la logistique
Redexim Holland
7
TABLE DES MATIÈRES
CONDITIONS DE GARANTIE ................................................................................... 2
CARTE D'ENREGISTREMENT ................................................................................. 2
! CONSIGNES DE SÉCURITÉ !................................................................................. 3
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE .................................................................... 7
1.0
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................................... 9
2.0
DESCRIPTION GÉNÉRALE ........................................................................... 9
3.0
PREMIÈRE INSTALLATION, RETIREZ LA MACHINE DE LA PALETTE ....10
4.0
ATTELAGE AU TRACTEUR ..........................................................................11
5.0
LA PRISE DE FORCE ....................................................................................12
5.1
LONGUEUR DE LA PRISE DE FORCE ........................................................12
5.2
UTILISATION DE LA PRISE DE FORCE ......................................................13
6.0
MONTAGE DES LAMES DE FRAISAGE ......................................................13
7.0
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL..........................................14
8.0
TRANSPORT DU TURF-STRIPPER ..............................................................15
9.0
LA VITESSE DE TRAVAIL ............................................................................15
10.0
UTILISATION DU TURF-STRIPPER..............................................................15
11.0
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE / ARRÊT ...................................................16
12.0
DÉTELLAGE DU TURF-STRIPPER ..............................................................17
13.0
ANALYSE DES PROBLÈMES .......................................................................18
14.0
ENTRETIEN ...................................................................................................19
14.1
POINTS DE GRAISSAGE ..............................................................................20
14.2
RÉGLEZ LA TENSION DES COURROIES EN V ..........................................21
14.3
RÉGLER LA TENSION DU CONVOYEUR ....................................................22
15.0
OPTIONS : LAMES DE VERTICOUPE (ROTOR 488.556.184) .....................23
8
1.0
DONNÉES TECHNIQUES
1600
Largeur de travail
1,6m (63”)
Profondeur de travail
Hauteur de
déchargement
Vitesse de travail
Jusqu'à 50mm(2")
Jusqu'à ±1450mm
Hauteur de
déchargement
Poids Kg
Raccordement trois
points
Huile utilisée pour la
boîte de vitesses
Graisse utilisée pour
les roulements à
rouleaux
Tracteur recommandé
Selon les conditions et le résultat souhaité avec une vitesse maximale
de 3km/h (1.8mph).
1,5m (59”)
1160 Kg (2552 lbs)
Cat 2
SAE 140
EP2
35 - 50 HP
Capacité de levage
1450 kg ( 3640lbs)
minimale du tracteur à
610 mm (24") des
boules pour barre de
relevage
Raccords
2x valve double effet
hydrauliques tracteur
débit volumique
40 l/min
Régime de prise de
force
540 TR/MIN
Articles standard
Prise de force
Lames de fraisage
Options
Couteaux de verticoupe
2.0
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le Turf-Stripper est une machine-outil conçue pour le fraisage ou la verticoupe ainsi que
pour l'enlèvement de la matière enlevée.
9
3.0
PREMIÈRE INSTALLATION, RETIREZ LA MACHINE DE LA
PALETTE
La machine repose à la verticale sur la palette. Pour retirer la palette et poser la machine
horizontalement sur le sol, procédez comme suit (voir Fig. 8) :
!! NE VOUS GLISSEZ JAMAIS SOUS LA MACHINE !!
1. Fixez un câble aux points de levage (des deux côtés de la machine).
Assurez-vous que le câble, la grue ou le lève-personnes puisse soulever au
moins deux fois le poids de la machine. (Pour le poids, référez-vous au chapitre 1.0
Données techniques)
2. Soulevez la machine avec la palette à environ 50 mm (2") du sol.
3. Retirez la palette en enlevant les goupilles à 3 points.
!! Ne vous glissez pas sous la machine !!
4. Abaissez lentement la machine jusqu'à ce qu'elle touche le sol.
5. Inclinez la machine de manière à ce qu'elle repose bien à plat sur le sol.
!! Attention, la machine peut se déplacer dangereusement d'avant en arrière !!
6.
!! Retirez le support de transport 1 !!
7. Attelez la machine à un tracteur. (voir chapitre 4.0 Attelage au tracteur)
Utilisez le tracteur approprié ; voir les spécifications.
Arrêtez le tracteur et veillez à ce que l'ensemble tracteur / Turf-Stripper ne soit
pas endommagé.
TS 1600 Fig. 8
10
4.0
ATTELAGE AU TRACTEUR
Procédure de vérification avant de commencer l’attelage du Turf-Stripper.
− Contrôler l'absence de dommages visibles sur le Turf-Stripper et, le cas
échéant, réparer ces dommages si un fonctionnement sûr de la machine n'est
plus assuré.
− Vérifiez que tous les écrous et boulons sont bien serrés.
−
Vérifiez que tous les autocollants de sécurité sont présents sur la machine et
qu'ils ne sont pas endommagés.
N'utilisez JAMAIS la machine sans ces autocollants.
Fig. 9
Le Turf-Stripper peut être attelé au tracteur au moyen de la fixation 3 points.
La méthode est la suivante : (Fig 9.)
1. Retirez les goupilles à 3 points 1 et 2.
2. Conduisez prudemment le tracteur en marche arrière de manière à ce que les bras
d'attelage bas puissent être attelés au châssis.
!! Veillez à ce que le tracteur soit correctement bloqué et qu'il ne puisse
pas se déplacer !!
!! Coupez le moteur du tracteur avant d’en descendre !!
3. Raccordez les bras de raccordement bas aux broches 1 des plaques de
raccordement 3 points et fixez-les à l'aide des broches de sécurité fournies.
4. Réglez le stabilisateur du tracteur sur une course latérale de 100 mm.
5. Raccordez le tirant supérieur 3 avec la goupille 2 au châssis ; sécurisez la goupille 2
avec la broche de sécurité fournie.
!! Utilisez la position flottante 4 pour le suivi du terrain pendant
l’utilisation et la position fixe 5 pour le transport !!
!! Veillez à ce que toutes les goupilles de fixation soient bien fixées !!
6. Tournez le tirant supérieur 3 jusqu'à ce que le Turf-Stripper soit à l'horizontale par
rapport au sol.
7. Raccordez la prise de force au Turf-Stripper.
8. Raccordez les flexibles hydrauliques du Turf-Stripper au tracteur.
9. Démarrez le tracteur et soulevez le Turf-Stripper du sol.
11
5.0
LA PRISE DE FORCE
La prise de force est un élément très important. Elle assure l'entraînement à partir du tracteur et,
lorsqu’elle est correctement entretenue et installée, assure un fonctionnement sûr de la machine. La
prise de force possède sa propre certification CE. Lisez la notice d'utilisation de la prise de force ;
elle se trouve sur la prise de force elle-même.
Fig. 10
5.1 LONGUEUR DE LA PRISE DE FORCE
La longueur de la prise de force est très importante. Si elle est trop longue, le système
d'entraînement du tracteur et/ou du Turf-Stripper risque d'être endommagé. Si la longueur de
recouvrement des manchons est inférieure à 150 mm (6"), la prise de force risque d'être
endommagée.
La longueur change lorsque la machine est relevée ou lorsqu'un autre
tracteur est utilisé.
Pour régler correctement la longueur de la prise de force, si vous venez de l’acheter ou si
vous utilisez un autre tracteur, procédez comme suit : (voir Fig. 10)
1. Mesurez la distance entre la prise de force du tracteur et celle du Turf-Stripper, d'une
rainure à l'autre, lorsque la machine est au bon angle sur le sol et est attelée au tracteur.
2. Mesurez la distance B de la prise de force dans sa position la plus courte de la goupille
de verrouillage au boulon de verrouillage.
3. Divisez la prise de force en deux parties et retirez le capuchon de protection des deux
extrémités.
4. Les extrémités des manchons et les capuchons de sécurité doivent être raccourcis : (BA) + 75 mm (3”).
5. Ébarbez toutes les pièces, utilisez un peu de graisse et assemblez toutes les pièces.
6. Montez la prise de force du côté du Turf-Stripper.
7. Fixez l'autre extrémité de la prise de force au tracteur.
8. Vérifiez le chevauchement des manchons.
N'utilisez jamais la machine si le capot de protection de la prise de force
est endommagé. Remplacez-le d'abord !
12
5.2 UTILISATION DE LA PRISE DE FORCE
Pour une utilisation correcte de la prise de force, les points suivants doivent être vérifiés :
1. Pendant le fonctionnement, l'angle des pivots de la prise de force ne doit jamais dépasser
30 degrés.
2. Les pivots de la prise de force sur le tracteur et la machine doivent toujours être alignés.
3. Le chevauchement des manchons doit toujours être d'au moins 150 mm.
4. N'utilisez jamais la machine si le capot de protection de la prise de force est endommagé.
5. Pour la lubrification, voir le chapitre Entretien.
6.0
MONTAGE DES LAMES DE FRAISAGE
Lors du montage des lames de fraisage, il est nécessaire de monter les lames à gauche ou à
droite pour obtenir un chevauchement correct.
Afin de clarifier la position correcte, une "encoche" (Notch sur l’illustration ci-dessous) a été
découpée sur certaines plaques. Cela signifie que la lame doit pointer vers le côté gauche de
la machine.
En l’absence d'encoche sur la plaque, la lame doit pointer vers le côté droit de la machine.
Assurez-vous que les lames sont supportées par la plaque sur laquelle elles
sont montées.
(Voir Fig. 10a)
Fig. 10a
13
7.0
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE TRAVAIL
Fig.11
Le réglage de la profondeur de travail s'effectue en réglant les rouleaux avant et arrière.
Le rouleau arrière doit être réglé différemment pour le fraisage et pour la verticoupe.
Fraisage :
1. Réglez les broches arrière 2 en position de fraisage (Frase pos.), utilisez pour cela
l'indicateur (voir fig. 11) et bloquez-le en serrant le contre-écrou.
2. Réglez les broches avant 1 des deux côtés de la machine jusqu'à ce que la
profondeur de travail souhaitée soit atteinte.
3. Contrôlez la profondeur de travail en faisant tourner la machine sur quelques mètres.
Si nécessaire, réglez la profondeur de travail.
Verticoupe :
1. Réglez les broches arrière 2 en position de verticoupe (Scarify pos.), utilisez pour
cela l'indicateur (voir fig. 11) et bloquez-le en serrant le contre-écrou.
2. Réglez les broches avant 1 des deux côtés de la machine jusqu'à ce que la
profondeur de travail souhaitée soit atteinte.
3. Contrôlez la profondeur de travail en faisant tourner la machine sur quelques mètres.
Si nécessaire, réglez la profondeur de travail.
Lorsque le convoyeur est déplié, le poids de la machine se déplace de ce côté. En
raison notamment du poids supplémentaire de la matière à enlever, il est possible
d'enlever plus de matière de ce côté, ce qui peut être compensé en tournant les
broches 1 et 2 de ce côté pour diminuer légèrement la profondeur de travail de la
machine.
14
8.0
TRANSPORT DU TURF-STRIPPER
L'utilisateur est responsable du transport du Turf-Stripper derrière le tracteur sur la voie
publique. Respectez la législation nationale concernant la réglementation.
La vitesse de conduite maximale en plein champ, lorsque la machine est relevée, est de 12
km/h (8 mi/h), si les conditions le permettent, en raison du poids du Turf-Stripper.
Une vitesse plus élevée peut être dangereuse pour le conducteur/les personnes présentes et
peut même endommager la machine.
Veillez à ce que le bras d'attelage supérieur soit relié et sous tension en
position de transport (position 5) ! Voir chapitre 4.0 fig. 9
Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves dommages à la
machine.
!! Attention, le convoyeur doit être replié !!
Lorsque la machine est relevée du sol, au moins 20% du poids du tracteur doit
reposer sur l'essieu avant.
9.0
LA VITESSE DE TRAVAIL
La vitesse de travail dépend des conditions et du résultat souhaité et ne doit pas dépasser 3
km/h (1,8 mph).
Une vitesse de travail supérieure n'est pas recommandée en raison de l'usure excessive et
des dommages pouvant survenir à la machine et à la surface à usiner.
10.0 UTILISATION DU TURF-STRIPPER
Avant d’utiliser le Turf-Stripper, il est nécessaire de vérifier les points suivants :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Y a-t-il des objets libres sur le terrain ? Enlevez-les d'abord.
Y a-t-il des pentes ? La pente maximale sur laquelle vous pouvez travailler avec
cette machine est de 20 degrés.
Travaillez toujours de haut en bas.
Y a-t-il un risque que des objets volants comme des balles de golf distraient
l'attention du conducteur ? Si oui, la machine ne peut PAS être utilisée.
Existe-t-il un risque d'affaissement, de glissement ? Si c'est le cas, reportez les
travaux jusqu'à ce que les conditions soient meilleures.
Y a-t-il des objets durs dans le sol ? Si c'est le cas, utilisez le Turf-stripper à une vitesse
réduite de prise de force et réglez si nécessaire la profondeur de travail.
Si le sol est très humide, reportez le travail jusqu'à ce que les conditions soient
meilleures.
15
11.0 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE / ARRÊT
La procédure de démarrage est très importante. Si cette procédure n'est pas exécutée comme décrit
ci-dessous, la machine risque d'être gravement endommagée.
La procédure de démarrage est la suivante :
1. Vérifiez que le Turf-Stripper ne contient pas de pièces détachées assurez-vous que toutes les
pièces fonctionnent correctement.
!! Si vous constatez que des pièces sont mal fixées ou ne fonctionnent pas
correctement, ces problèmes doivent être résolus avant d'utiliser le TurfStripper !!
2. Conduisez jusqu'à l'endroit où vous souhaitez travailler.
!! Attention, le convoyeur doit être replié !!
3. Abaissez lentement le TURF-STRIPPER jusqu'au sol.
4. Dépliez le convoyeur en activant la sortie hydraulique du tracteur.
!! Assurez-vous que le tracteur est correctement bloqué et qu'il ne puisse pas
se déplacer de lui-même !!
!! Coupe le moteur du tracteur avant d’en descendre !!
5. Réglez la profondeur de travail comme décrit au chapitre 7.0.
6. Sur demande, le tirant supérieur peut être placé en position de suivi de terrain dans l’orifice 4
(voir chapitre 4.0 fig. 9).
7. Soulevez légèrement le Turf-Stripper pour que les lames ne touchent plus le sol et enclenchez la
bonne vitesse du tracteur.
8. Activez la sortie hydraulique du tracteur pour faire fonctionner les convoyeurs.
9. Réglez le moteur du tracteur à environ 1200 tr/min et enclenchez la prise de force (PTO).
10. Abaissez doucement la machine jusqu'à ce que la profondeur de travail totale soit atteinte.
11. Avancez maintenant et augmentez le régime jusqu'à ce que le régime de la prise de force
atteigne les 540 tr/min.
12. Pour le premier passage :
Vérifiez que la profondeur de travail correcte est atteinte ; le cas échéant, réglez la profondeur de
travail comme décrit au chapitre 7.0.
La procédure d’arrêt est la suivante:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Réduisez le régime moteur à environ 1200 tr/min.
Soulevez légèrement la machine du sol.
Désactivez la prise de force dès que les lames ne touchent plus le sol.
Fermez la sortie hydraulique du tracteur pour l’entrainement des bandes de transport.
Repliez le convoyeur en activant la sortie hydraulique du tracteur.
Hissez la machine encore plus haut.
Passez à l'endroit suivant et recommencez comme décrit ci-dessus.
16
12.0 DÉTELLAGE DU TURF-STRIPPER
Fig. 12
La machine peut être dételée du tracteur de la manière suivante (voir Fig. 12) :
1. Conduisez le Turf-Stripper vers un lieu d’entreposage avec une surface stable/plate.
!! Assurez-vous que le tracteur soit correctement bloqué et qu'il ne puisse pas
se déplacer de lui-même !!
!! Coupez le moteur du tracteur avant d’en descendre !!
!! Attention, le convoyeur doit être replié !!
2. Réglez la hauteur des rouleaux de manière à ce que les lames soient libres du sol (voir
chapitre 6.0).
3. Abaissez la machine au sol.
4. Veillez à ce que la machine ne puisse pas rouler en bloquant le rouleau arrière.
5. Retirez les flexibles hydrauliques.
6. Retirer le tirant supérieur 3.
7. Desserrez la prise de force côté tracteur.
8. Débranchez les avant-bras du tracteur.
!! Assurez-vous que le Turf-Stripper soit dans une position stable et qu'il ne
puisse pas rouler/glisser !!
9. Démarrez le tracteur et éloignez-le.
17
13.0 ANALYSE DES PROBLÈMES
Problème
Cause possible
Solution
La machine vibre.
-Obstacle entre les lames.
-Lames usées ou cassées.
-Le moteur est déséquilibré.
-Retirez l'obstacle.
-Remplacez les lames.
-Équilibrez le rotor
La profondeur de travail n'est
pas atteinte.
-La profondeur de travail n'est
pas bien réglée.
- Le sous-sol est trop dur.
-Réglez correctement la
profondeur de travail.
-Réduisez la vitesse
d'avancement ou faites
plusieurs passes.
-Réduisez la vitesse.
Aspect trop grossier du sol.
Rotor bloqué.
-Vitesse de déplacement trop
élevée.
-Vitesse de déplacement trop
élevée.
- Le sous-sol est trop mouillé.
- Le sous-sol est trop mouillé.
-Obstacle entre les lames.
-Vitesse de déplacement trop
élevée.
-Trop de végétation.
Le rotor ne tourne pas
-Les courroies en V qui
entrainent le rotor patinent.
-La machine est réglée à une
profondeur excessive.
Le convoyeur ne peut pas
-Vitesse de déplacement trop
saisir les matériaux à enlever. élevée.
-Le convoyeur tourne trop
lentement.
-Profondeur de travail
excessive.
-Réduisez la vitesse.
-Attendez de meilleures
conditions.
-Attendez de meilleures
conditions.
-Retirez l'obstacle.
-Réduisez la vitesse.
-Tondez la végétation.
-Tendez les courroies en V.
-Réglez la machine à une
profondeur plus faible.
-Réduisez la vitesse.
-Augmentez le débit d'huile du
tracteur.
-Réduisez la profondeur de
travail.
18
14.0 ENTRETIEN
Calendrier
Point de contrôle / Point de Méthode
lubrification
Avant chaque mise en
service
- Vérifiez que les boulons /
écrous ne sont pas desserrés.
-Vérifiez le niveau d'huile dans
le train d’engrenages.
-Présence et lisibilité
des autocollants de sécurité.
- Vérifiez s'il n'y a pas de pièces
desserrées autour de la prise de
force.
-Vérifiez l’absence de défauts
hydrauliques.
-Contrôlez l’absence de
déchirures / défauts sur les
convoyeurs.
- Nettoyez la machine.
Après chaque mise en
service
- Serrez les vis / écrous
desserrés au couple correct
-Utilisez de l’huile SAE 140
- Remplacez-les s’ils sont
absents ou endommagés.
-Resserrez les pièces de façon
à ce qu’elles restent à l’écart de
la prise de force.
-Réparez ou remplacez si
nécessaire.
-Réparez ou remplacez si
nécessaire.
-
Faites attention aux
roulements si vous utilisez
un pistolet haute pression.
- Lubrifiez les paliers du rotor. - 1 pulvérisation de EP2 (Voir
fig.13)
Après les 20 premières
-Lubrifiez la prise de force, les
-Utilisez de la graisse EP 2.
heures de travail
roulements à rouleaux
(neuf ou réparé)
- Vérifiez que les boulons /
- Serrez les vis / écrous
écrous ne sont pas desserrés.
desserrés au couple correct.
- Vérifiez le niveau d'huile dans -Utilisez de l’huile SAE 140
le train d’engrenages.
- Contrôlez l’absence de fuite
- Réparez les fuites /
d'huile dans le train
dommages. Remplacez les
d’engrenages.
joints / le mastic d'étanchéité.
- Vérifiez s'il n'y a pas de pièces - Resserrez les pièces de façon
desserrées autour de la prise de à ce qu’elles restent à l’écart de
force.
la prise de force.
-Vérifiez la tension de la
- Ajustez-la si nécessaire, voir
courroie en V.
chapitre 13.2
Chaque 50 heures de travail -Lubrifiez la prise de force, les
-Utilisez de la graisse EP 2.
roulements de la machine
(Voir fig. 13)
-Vérifiez que les boulons /
- Serrez les vis / écrous
écrous ne sont pas desserrés.
desserrés au couple correct.
-Vérifiez le niveau d'huile dans -Utilisez de l’huile SAE 140
le train d’engrenages : il doit
être à la moitié de l’indicateur
de niveau.
- Contrôlez l’absence de fuite
- Réparez les fuites /
d'huile dans le train
dommages. Remplacez les
d’engrenages.
joints / le mastic d'étanchéité.
- Vérifiez s'il n'y a pas de pièces - Resserrez les pièces de façon
desserrées autour de la prise de à ce qu’elles restent à l’écart de
force.
la prise de force.
-Vérifiez la tension de la
-Ajustez-la si nécessaire, voir
courroie en V.
chapitre 13.2
Chaque 500 heures de travail -Changez l'huile dans le train
-Utilisez de l’huile SAE 140.
d’engrenages.
19
14.1 POINTS DE GRAISSAGE
Fig. 13
20
14.2 RÉGLEZ LA TENSION DES COURROIES EN V
Fig. 14
Le Turf-Stripper est équipé en série d'une plaque d'entraînement réglable qui maintient les
courroies trapézoïdales sous tension.
Au fur et à mesure de l'utilisation de la machine, la courroie de traction s'use.
Il est possible que les courroies trapézoïdales glissent et doivent être retendues.
Pour retendre la courroie, procédez de la manière suivante (voir Fig. 14) :
!! Veillez à ce que le Turf-Stripper soit correctement bloqué et qu'il ne
puisse pas se déplacer de lui-même !!
!! Veillez à ce que la prise de force du Turf-Stripper soit dételée !!
1. Retirez le couvercle de sécurité 1.
2. Vérifiez la tension de la courroie trapézoïdale en poussant sur le point A avec une
tension de 7,5 kg (16,5 lb). La flèche doit alors être de 12,4 mm (0,5") (par courroie).
Si la tension est correcte, passez au point 8, si la tension doit être ajustée, passez au
point 3.
3. Desserrez le contre-écrou 3.
4. Desserrez les écrous 2 d'un tour pour que le tendeur puisse tourner. (Pont inférieur
des deux côtés)
5. Réglez l'écrou 3 pour régler la tension des courroies trapézoïdales.
6. Serrez le contre-écrou 3.
7. Serrez les écrous 2. (Pont inférieur des deux côtés)
8. Installez le couvercle de sécurité 1.
21
14.3 RÉGLER LA TENSION DU CONVOYEUR
Fig. 15
Dès que le convoyeur commence à patiner ou à se déplacer latéralement après un certain
temps ou après le montage, utilisez la description suivante pour retendre le convoyeur : (Voir
fig. 1)
1. Vérifiez que les rouleaux et l'intérieur du convoyeur sont propres. Nettoyez les pièces si
nécessaire.
2. Détendez la courroie des deux côtés et placez deux marques des deux côtés de la
courroie à une distance de 1000 mm l'une de l'autre.
3. Réglez les tendeurs (2+3) des deux côtés jusqu'à ce que la distance entre les repères
soit de 1004mm. Ajustez les deux côtés parallèlement et de manière progressive.
4. Tournez lentement le convoyeur pour lui permettre de se mettre en place et pour pouvoir
éviter à temps tout dommage éventuel.
5. Si la bande continue à glisser, les tendeurs doivent être réglés jusqu'à ce que les
marquages aient un espacement maximum de 1010 mm.
6. Si le convoyeur se déplace trop vers la gauche pendant la rotation, le tendeur gauche (2)
doit à nouveau être réglé. Si le convoyeur se déplace trop vers la droite pendant la
rotation, le tendeur droit (2) doit à nouveau être réglé. Effectuez le serrage par petites
étapes.
7. Après chaque réglage, le convoyeur doit faire au moins 10 tours pour pouvoir s'ajuster.
Poursuivez ensuite avec le réglage suivant.
8. Si la courroie tourne correctement, vérifiez que les tendeurs sont sécurisés pour éviter de
se desserrer.
22
15.0 OPTIONS : LAMES DE VERTICOUPE (ROTOR 488.556.184)
Le Turf-Stipper 1600 est équipé en série de lames de fraisage, mais peut également être
équipé de lames de verticoupe pour verticouper le sol si nécessaire.
La distance entre les lames peut être divisée en 4 distances, à savoir 25mm (1"), 50mm (2"),
75mm (3") et 100mm (4").
Pour les quantités, les informations de commande et l'identification du rotor, veuillez vous
référer au carnet des pièces.
Cette répartition est indiquée dans les tableaux suivants.
23
Fig. 16
Afin d'éviter tout déséquilibre, un poids d'équilibrage est marqué d'un "W" sur certaines
plaques aux distances 50mm (2"), 75mm (3") et 100mm (4").
Les lames sont marquées d'un "S".
S'il n'y a pas d'indication dans le tableau, cela signifie que rien n’est monté à cette position.
La rangée 1 dans le tableau ci-dessous correspond à la rangée la plus proche de la
plaque latérale gauche (34mm (1.3"). A partir de ce point, comptez comme indiqué
sur la figure 16.
N'oubliez pas les poids d'équilibrage : sans eux, il peut y avoir un déséquilibre
dans la machine, ce qui peut endommager le champ et la machine.
Espacement des lames : 25mm (1") Toutes les plaques sont équipées de lames.
Distance des lames : 50mm (2")
Plaque
→
1
2
3
4
5
1
S
S
S
S
S
2
W
W
W
W
W
3
W
W
W
W
W
4
W
W
W
W
W
5
W
W
W
W
W
6
W
W
W
W
W
7
W
W
W
W
W
8
S
S
S
S
S
9
S
S
S
S
S
10
S
S
S
S
S
11
S
S
S
S
S
12
S
S
S
S
S
Rangée
↓
Total: 30 lames 353.303.128
30 poids d'équilibrage 353.306.073
24
Distance des lames : 75mm (3")
Plaque
→
1
2
3
4
5
1
S
S
S
S
S
2
S
S
S
S
S
3
W
W
W
W
W
7
S
S
S
S
S
8
W
W
W
W
W
9
S
S
S
S
S
Rangée
↓
4
5
6
10
11
12
Total: 20 lames 353.303.128
10 poids d'équilibrage 353.306.073
Distance des lames : 100mm (4")
Plaque
→
1
2
3
4
5
S
S
S
S
S
5
W
W
W
W
W
6
W
W
W
W
W
7
W
W
W
W
W
11
S
S
S
S
S
12
S
S
S
S
S
Rangée
↓
1
2
3
4
8
9
10
Total : 15 lames 353.303.128
15 poids d'équilibrage 353.306.073
25

Manuels associés