Endres+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
208 Des pages
Endres+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mode d'emploi | Fixfr
BA01055F/14/FR/08.22-00
71605558
2022-12-13
Products
Solutions
01.01.zz (Software de l'appareil)
Manuel de mise en service
Levelflex FMP56, FMP57
FOUNDATION Fieldbus
Radar de niveau filoguidé
Services
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Sommaire
Sommaire
1
Informations importantes
concernant le document . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
But du présent document . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles pour certains types
d'information et graphiques . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Information technique (TI) . . . . . . . . .
1.3.2 Instructions condensées (KA) . . . . . . . .
1.3.3 Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . .
1.3.4 Manuel de sécurité fonctionnelle
(FY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Termes et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
1.4
1.5
6
6
6
6
6
7
8
8
8
8
8
8
9
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.1 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.2 Conformité EAC . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
12
12
12
12
12
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.1 Levelflex FMP56/FMP57 . . . . . . . . . 13
3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . 14
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 15
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 15
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 16
5
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1
5.2
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transport du produit jusqu'au point de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage appropriée . . . . .
6.1.2 Montage dans des conditions
confinées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Remarques concernant la charge
mécanique de la sonde . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
18
18
6.1.4
6.3
Informations concernant le raccord
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.5 Fixation de la sonde . . . . . . . . . . . . .
6.1.6 Situations de montage spéciales . . . . .
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . .
6.2.1 Liste d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Raccourcissement de la sonde . . . . . .
6.2.3 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Montage de la version "Capteur,
séparé" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.5 Rotation du boîtier de transmetteur . .
6.2.6 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 41
7.1
7.3
Exigences relatives au raccordement . . . . . . . .
7.1.1 Affectation des bornes . . . . . . . . . . .
7.1.2 Spécification de câble . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Connexion d'appareil . . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . .
7.1.5 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Ouverture du couvercle . . . . . . . . . . .
7.2.2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.3 Bornes à ressort enfichables . . . . . . .
7.2.4 Fermeture du couvercle du
compartiment de raccordement . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Méthodes de configuration . . . . . . . . . 48
8.1
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . .
8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté
FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.3 Configuration à distance . . . . . . . . . .
Structure et principe de fonctionnement du
menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure du menu de configuration . .
8.2.2 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.3 Accès aux données - Sécurité . . . . . . .
Module d'affichage et de configuration . . . . . .
8.3.1 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.2 Éléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.3 Entrer des chiffres et du texte . . . . . .
8.3.4 Ouverture du menu contextuel . . . . . .
8.3.5 Affichage de la courbe enveloppe sur
le module d'affichage et de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
7.2
8.2
8.3
36
38
39
40
41
41
43
43
44
44
45
45
45
46
46
46
48
48
49
49
51
51
53
53
59
59
62
63
64
66
9
Intégration dans un réseau
FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . 67
9.1
Fichier de description de l'appareil (DD) . . . . .
20
21
25
27
29
33
33
33
35
67
3
Sommaire
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
10
11
Intégration dans le réseau FF . . . . . . . . . . . . .
Identification et adressage de l'appareil . . . . . .
Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.1 Blocs du logiciel de l'appareil . . . . . . .
9.4.2 Configuration des blocs à la livraison .
Affectation des valeurs mesurées
(CHANNEL) dans le bloc AI . . . . . . . . . . . . . .
Tableaux des indices des paramètres Endress
+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6.1 Setup Transducer Block . . . . . . . . . . .
9.6.2 Advanced Setup Transducer Block . . .
9.6.3 Display Transducer Block . . . . . . . . . .
9.6.4 Diagnostic Transducer Block . . . . . . .
9.6.5 Expert Configuration Transducer
Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6.6 Expert Information Transducer
Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6.7 Service Sensor Transducer Block . . . .
9.6.8 Service Information Transducer
Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6.9 Data Transfer Transducer Block . . . . .
Méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
70
70
71
72
73
73
75
77
77
77
79
Mise en service via le menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . .
Configuration de la mesure de niveau . . . . . . .
Enregistrement de la courbe enveloppe de
référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Configuration de l'afficheur local . . . . . . . . . .
11.5.1 Réglage par défaut de l'afficheur local
pour la mesure de niveau . . . . . . . . . .
11.5.2 Configuration de l'afficheur local . . . .
11.6 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . .
11.7 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
81
82
12.6
Configuration de l'afficheur local . . . . . . . . . . 92
12.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local
pour la mesure de niveau . . . . . . . . . . 92
12.7 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 92
12.8 Configuration du comportement en cas
d'événement suivant la spécification
FOUNDATION Fieldbus FF912 . . . . . . . . . . . . 94
12.8.1 Groupes d'événements . . . . . . . . . . . . 95
12.8.2 Paramètres d'affectation . . . . . . . . . . 97
12.8.3 Zone configurable . . . . . . . . . . . . . . 100
12.8.4 Transmission de messages
d'événement via le bus . . . . . . . . . . . 101
12.9 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
13
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
13.1
13.7
Suppression des défauts générale . . . . . . . . .
13.1.1 Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Erreurs de paramétrage . . . . . . . . . .
Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . .
13.2.2 Consultation des mesures
correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evénement de diagnostic dans l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages de diagnostic dans le bloc
transducteur DIAGNOSTIC (TRDDIAG) . . . . .
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logbook des événements . . . . . . . . . . . . . . .
13.6.1 Historique des événements . . . . . . .
13.6.2 Filtrer le journal des événements . . .
13.6.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
84
85
85
85
86
87
Mise en service (fonctionnement
par blocs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
12.1 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
12.2 Configuration des blocs . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.2 Configuration du Resource Block . . . .
12.2.3 Configuration des Transducer Blocks .
12.2.4 Configuration des Analog Input
Blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.5 Autre configuration . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI
Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5 Configuration de la mesure de niveau . . . . . . .
4
67
67
68
68
69
Mise en service au moyen de
l'assistant de mise en service . . . . . . . 80
11.1
11.2
11.3
11.4
12
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
88
88
88
88
88
89
89
89
90
91
102
102
103
104
104
106
107
108
108
109
109
109
109
111
14.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
14.2 Instructions de nettoyage générales . . . . . . . 112
15
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
15.1
15.2
15.3
15.4
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . .
15.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . .
15.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex
15.1.3 Remplacement des modules
électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
16.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 115
16.1.1 Capot de protection climatique . . . . . 115
113
113
113
113
113
114
114
114
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
16.1.2 Support de montage pour le boîtier
de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . .
16.1.3 Tige prolongatrice / dispositif de
centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.1.4 Kit de montage, isolé . . . . . . . . . . . .
16.1.5 Afficheur séparé FHX50 . . . . . . . . .
16.1.6 Protection contre les surtensions . . .
16.1.7 Module Bluetooth BT10 pour les
appareils HART . . . . . . . . . . . . . . . .
16.2 Accessoires spécifiques à la communication .
16.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . .
16.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Sommaire
116
117
118
118
119
120
121
122
122
Menu de configuration . . . . . . . . . . . 123
17.1 Aperçu du menu de configuration (module
d'affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.2 Aperçu du menu de configuration (outil de
configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.3 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.3.1 Assistant "Suppression" . . . . . . . . . .
17.3.2 Sous-menu "Analog input 1 … 5" . . . .
17.3.3 Sous-menu "Configuration étendue" .
17.4 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.4.1 Sous-menu "Liste de diagnostic" . . . .
17.4.2 Sous-menu "Journal d'événements" . .
17.4.3 Sous-menu "Information appareil" . .
17.4.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . .
17.4.5 Sous-menu "Analog input 1 … 5" . . . .
17.4.6 Sous-menu "Enregistrement des
valeurs mesurées" . . . . . . . . . . . . . .
17.4.7 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . .
17.4.8 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . .
17.4.9 Sous-menu "Heartbeat" . . . . . . . . . .
123
129
135
141
142
144
185
187
188
189
191
192
194
197
202
204
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Endress+Hauser
5
Informations importantes concernant le document
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
1
Informations importantes concernant le
document
1.1
But du présent document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en
service, en passant par la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Courant continu
Prise de terre
Borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre intérieure : la terre de protection est raccordée au réseau électrique.
• Borne de terre extérieure : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles d'outils
Tournevis cruciforme
6
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Informations importantes concernant le document
Tournevis plat
Tournevis Torx
Clé à six pans
Clé à fourche
1.2.4
Symboles pour certains types d'information et graphiques
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés
À préférer
Procédures, processus ou actions à privilégier
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3.
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Contrôle visuel
Configuration via l'outil de configuration
Paramètre protégé en écriture
1, 2, 3, ...
Repères
A, B, C ...
Vues
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé
Résistance thermique du câble de raccordement
Indique la valeur minimale de résistance thermique des câbles de raccordement
Endress+Hauser
7
Informations importantes concernant le document
1.3
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Documentation
Les types de documentation suivants sont disponibles dans l'espace téléchargement du site
web Endress+Hauser (www.endress.com/downloads) :
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
1.3.1
Information technique (TI)
Aide à la planification
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne
un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil.
1.3.2
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à
la première mise en service.
1.3.3
Conseils de sécurité (XA)
Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font
partie intégrante du manuel de mise en service.
La plaque signalétique indique les Conseils de sécurité (XA) qui s'appliquent à
l'appareil.
1.3.4
Manuel de sécurité fonctionnelle (FY)
En fonction de l'agrément SIL, le Manuel de sécurité fonctionnelle (FY) fait partie
intégrante du manuel de mise en service et s'applique en supplément au Manuel de mise
en service, à l'Information technique et aux Conseils de sécurité ATEX.
Les différentes exigences qui s'appliquent à la fonction de protection sont décrites
dans le Manuel de sécurité fonctionnelle (FY).
1.4
Termes et abréviations
BA
Type de document "Manuel de mise en service"
KA
Type de document "Manuel d'instructions condensées"
TI
Type de document "Information technique"
SD
Type de document "Documentation spéciale"
XA
Type de document "Conseils de sécurité"
PN
Pression nominale
8
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Informations importantes concernant le document
MWP
Pression maximale de service
La MWP est indiquée sur la plaque signalétique.
ToF
Time of Flight
FieldCare
Outil logiciel pour la configuration des appareils de terrain et de gestion des équipements
DeviceCare
Logiciel de configuration universel pour Endress+Hauser HART, PROFIBUS, FOUNDATION
Fieldbus et les appareils de terrain Ethernet
DTM
Device Type Manager
εr (valeur CD)
Coefficient diélectrique relatif
API
Automate programmable industriel (API)
CDI
Common Data Interface
Outil de configuration
Le terme "outil de configuration" est utilisé en lieu et place du logiciel d'exploitation
suivant :
SmartBlue (App), pour la configuration à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette Android
ou iOS
DB
Distance de blocage ; aucun signal n'est analysé dans la distance de blocage DB.
API
Automate programmable industriel (API)
CDI
Common Data Interface
PFS
État de la fréquence d'impulsion (sortie tout ou rien)
MBP
Manchester Bus Powered
PDU
Protocol Data Unit
1.5
Marques déposées
FOUNDATION™ Fieldbus
Marque en cours d'enregistrement par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques
déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Apple®
Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service
d'Apple Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
Endress+Hauser
9
Informations importantes concernant le document
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
KALREZ®, VITON®
Marques déposées par DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA
TEFLON®
Marque déposée par la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP®
Marque déposée par Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
10
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du
niveau de solides en vrac. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de
mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
En respectant les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques" et les conditions
énumérées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire,
l'appareil de mesure peut être utilisé pour les mesures suivantes uniquement :
‣ Grandeurs de process mesurées : niveau
‣ Grandeurs de process calculables : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle
forme (calculés par linéarisation à partir du niveau)
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques".
Utilisation incorrecte
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non conforme à l'usage prévu.
Clarification des cas limites :
‣ Pour les produits spéciaux et les produits de nettoyage, Endress+Hauser fournit
volontiers une assistance pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en
contact avec le produit, mais n'accepte aucune garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process ainsi que de la perte de puissance dans
l'électronique, la température du boîtier de l'électronique et des modules qu'il contient (p.
ex. module d'affichage, module électronique principal et module électronique E/S) peut
atteindre 80 °C (176 °F). En service, le capteur peut prendre une température proche de la
température du produit.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de températures moyennes élevées, assurer une protection contre le contact
pour éviter les brûlures.
Endress+Hauser
11
Consignes de sécurité fondamentales
2.3
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection exigé par les réglementations nationales en vigueur.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas
autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Assurer la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues :
‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant.
Zone explosible
Pour éliminer tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé
dans une zone explosible (p. ex. antidéflagrante, sécurité des réservoirs sous pression) :
‣ Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé comme prévu
dans la zone explosible.
‣ Respecter les spécifications figurant dans la documentation complémentaire séparée,
qui fait partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux exigences
générales de sécurité et aux exigences légales.
AVIS
Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide
‣ Si l'appareil est ouvert dans un environnement humide, l'indice de protection figurant
sur la plaque signalétique n'est plus valable. Cela peut également compromettre la
sécurité de fonctionnement de l'appareil.
2.5.1
Marquage CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives UE en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité UE correspondante avec les normes
appliquées.
Le fabricant confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
2.5.2
Conformité EAC
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences légales des directives EAC en vigueur. Cellesci sont listées dans la déclaration de conformité EAC correspondante avec les normes
appliquées.
Le fabricant confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage EAC.
12
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
3.1.1
Levelflex FMP56/FMP57
1
2
3
5
4
A0012470
1
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Construction du Levelflex
Boîtier de l'électronique
Raccord process (ici à titre d'exemple : bride)
Sonde à câble
Contrepoids de la sonde
Sonde à tige
13
Description du produit
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
3.1.2
Boîtier de l'électronique
5
4
3
2
9
1
6
7
8
A0012422
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
Construction du boîtier de l'électronique
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil)
Plaque signalétique
Module électronique E/S
Bornes de raccordement (bornes à ressort enfichables)
Couvercle du compartiment de raccordement
Borne de terre
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Réception des marchandises et identification des produits
4
Réception des marchandises et identification
des produits
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
• Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'autocollant du produit
sont-elles identiques ?
• Toutes les marchandises sont-elles intactes ?
• Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
• Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le
bordereau de livraison.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec
l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées.
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.1
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Plaque signalétique
92 (3.62)
2
1
10
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
8
LN =
24
MWP:
Lref =
23
Ta:
22
Mat.:
DeviceID:
FW:
18
19
6
7
47 (1.85)
26
25
9
15
21
20
Dev.Rev.:
17
11
16
13
if modification
X = see sep. label
Date:
14
12
A0010725
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Plaque signalétique du Levelflex ; unité de mesure : mm (in)
Nom de l'appareil
Adresse du fabricant
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Pression de process
Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence
Symbole du certificat
Données relatives au certificat et à l'agrément
Indice de protection : p. ex. IP, NEMA
Numéro de la documentation Conseils de sécurité : p. ex. XA, ZD, ZE
Code matriciel 2D (QR code)
Marque de modification
Date de fabrication : année-mois
Gamme de température autorisée pour le câble
Révision de l'appareil (Dev.Rev.)
Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, protocole de communication) : p.
ex. SIL, PROFIBUS
Version de firmware (FW)
Marquage CE, C-Tick
ID appareil (DeviceID)
Matériaux en contact avec le process
Température ambiante admissible (Ta)
Taille du filetage des presse-étoupes
Longueur de sonde
Sorties signal
Tension d'alimentation
Jusqu'à 33 caractères de la référence de commande étendue figurent sur la plaque
signalétique. Si la référence de commande étendue contient des caractères
supplémentaires, ceux-ci ne peuvent pas être indiqués. Il est toutefois possible
d'afficher l'ensemble de la référence de commande étendue dans le menu de
configuration de l'appareil : paramètre Référence de commande 1 … 3
16
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
5
Stockage, transport
5.1
Température de stockage
Stockage, transport
• Température de stockage autorisée : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Utiliser l'emballage d'origine.
5.2
Transport du produit jusqu'au point de mesure
LAVERTISSEMENT
Le boîtier ou la tige peuvent être endommagés ou se casser.
Risque de blessures !
‣ Transporter l'appareil de mesure jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine
ou en le tenant par le raccord process.
‣ Toujours fixer les dispositifs de levage (sangles, anneaux, etc.) au raccord process et ne
jamais soulever l'appareil par le boîtier électronique ou la sonde. Tenir compte du centre
de gravité de l'appareil pour éviter qu'il ne bascule ou ne glisse accidentellement.
‣ Respecter les consignes de sécurité et les conditions de transport définies pour les
appareils de plus de 18 kg (39,6 lbs) (IEC 61010).
A0043233
Endress+Hauser
17
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage appropriée
1
2
3
B
C
A
4
A0021468
4
Conditions de montage pour le Levelflex
Espacement requis lors du montage
• Distance (A) entre les sondes à câble et à tige et la paroi de la cuve :
• Pour des parois métalliques lisses : > 50 mm (2 in)
• Pour des parois en plastique : > 300 mm (12 in) par rapport aux parties métalliques à
l'extérieur de la cuve
• Pour des parois en béton : > 500 mm (20 in), sinon la gamme de mesure disponible
peut être réduite.
• Distance (B) entre les sondes à tige et les éléments internes (3) : > 300 mm (12 in)
• En cas d'utilisation de plusieurs Levelflex :
Distance minimale entre les axes de capteur : 100 mm (3,94 in)
• Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve :
• Sonde à câble : > 150 mm (6 in)
• Sonde à tige : >10 mm (0,4 in)
18
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Conditions supplémentaires
• Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au
moyen d'un capot de protection climatique (1).
• Dans les cuves métalliques, il est préférable de ne pas monter la sonde au milieu (2), car
cela augmente les échos parasites.
S'il n'est pas possible d'éviter de monter la sonde au milieu, il est impératif d'effectuer une
suppression des échos parasites (mapping) après la mise en service.
• Ne pas monter la sonde dans la veine de remplissage (3).
• Éviter que la sonde à câble ne se plie pendant le montage ou pendant son
fonctionnement (p. ex. sous l'effet d'un mouvement du produit contre la paroi du silo) en
choisissant un emplacement de montage approprié.
• Pendant son fonctionnement, la sonde doit être contrôlée régulièrement pour vérifier
qu'elle ne présente pas de dommages.
Dans le cas des sondes à câble en suspension libre (extrémité de la sonde non fixée au
fond), la distance entre le câble de la sonde et les éléments internes, qui peut changer
sous l'effet des mouvements du produit, ne doit jamais être inférieure à
300 mm (12 in). Un contact occasionnel entre le contrepoids de la sonde et le cône
de la cuve n'a toutefois aucune influence sur la mesure tant que la constante
diélectrique est d'au moins CD = 1,8.
Si le boîtier de l'électronique est monté dans un renfoncement (p. ex. dans une dalle
de toit en béton), il faut laisser une distance minimum de 100 mm (4 in) entre le
couvercle du compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique et la
paroi. Sinon le compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique ne sera
plus accessible après le montage.
Endress+Hauser
19
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.1.2
Montage dans des conditions confinées
Montage avec sonde séparée
La version d'appareil avec sonde séparée convient aux espaces de montage réduits. Dans ce
cas, le boîtier de l'électronique est monté à un autre emplacement que la sonde.
B
A
6 Nm
(4.42 lbf ft)
6 Nm
(4.42 lbf ft)
rmin = 100 (4)
C
C
rmin = 100 (4)
6 Nm
(4.42 lbf ft)
6 Nm
(4.42 lbf ft)
A0014794
A
B
C
Connecteur coudé sur la sonde
Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique
Longueur du câble de raccordement selon la commande
• Structure du produit, caractéristique 600 "Construction de la sonde" :
• Version MB "Capteur séparé, câble 3 m"
• Version MC "Capteur séparé, câble 6 m"
• Version MD "Capteur séparé, câble 9 m"
• Avec ces versions, le câble de raccordement est compris dans la livraison.
Rayon de courbure minimum : 100 mm (4 inch)
• Avec ces versions, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris
dans la livraison. Possibilités de montage :
• Montage au mur
• Montage sur colonne ou conduite DN32 à DN50 (1-1/4 à 2 inch)
• Le câble de raccordement est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à
90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au
boîtier de l'électronique.
La sonde, l'électronique et le câble de raccordement sont compatibles entre eux et
portent un numéro de série commun. Seuls des composants ayant le même numéro de
série peuvent être raccordés entre eux.
20
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.1.3
Montage
Remarques concernant la charge mécanique de la sonde
Charge de traction
Les solides en vrac exercent sur les câbles de sonde des forces de traction dont l'intensité
augmente avec :
• La longueur de la sonde, c'est-à-dire le recouvrement maximum
• La densité apparente du produit
• Le diamètre du silo et
• Le diamètre du câble de sonde
Les forces de traction dépendant également beaucoup de l'aptitude à l'écoulement du
produit, un facteur de sécurité plus élevé étant nécessaire pour les produits fortement
visqueux et en présence d'un risque de formation de corniches. Dans les cas critiques, il est
recommandé d'utiliser un câble de 6 mm (0,24 in) au lieu de 4 mm (0,16 in).
Les mêmes forces agissent sur le toit du silo. Les forces de traction sur un câble fixe sont
toujours supérieures, mais ne peuvent pas être calculées. Tenir compte de la capacité de
charge de traction des sondes.
Moyens de réduire les forces de traction :
• Raccourcir la sonde.
• Si la charge de traction max. est dépassée, vérifier s'il est possible d'utiliser un
transmetteur à ultrasons ou un radar de niveau sans contact.
Les diagrammes suivants indiquent, comme valeurs de référence, les charges typiques pour
des solides en vrac courants. Le calcul a été effectué pour les conditions suivantes :
• Calcul selon DIN 1055, partie 6 pour la partie cylindrique du silo
• Sonde suspendue (extrémité inférieure de la sonde non fixée au fond)
• Solides en vrac en écoulement libre. Pour un écoulement en fond conique, le calcul n'est
pas possible. Dans le cas de corniches qui s'effondrent, des charges considérablement
plus élevées peuvent survenir.
• Les forces de traction indiquées contiennent le facteur de sécurité 2 (en plus des facteurs
de sécurité déjà contenus dans DIN 1055), qui compense la gamme de fluctuation
normale pour les solides en vrac coulants.
Endress+Hauser
21
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
60
40
36
50
32
28
F6 mm [kN]
B
30
C
24
20
16
20
D
F4 mm [kN]
A
40
12
8
10
4
0
0
5
10
15
20
25
30
0
35
L [m]
A0017170
5
A
B
C
D
Sable quartzeux dans un silo métallique avec des parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L
pour les diamètres de câble 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in)
Diamètre du silo 12 m (40 ft)
Diamètre du silo 9 m (30 ft)
Diamètre du silo 6 m (20 ft)
Diamètre du silo 3 m (10 ft)
18
12
16
10
14
A
8
12
10
C
8
6
6
F4 mm [kN]
F6 mm [kN]
B
4
D
4
2
2
0
0
5
10
15
20
25
30
0
35
L [m]
A0017171
6
A
B
C
D
22
Pellets de polyéthylène dans un silo métallique avec des parois lisses ; charge de traction en fonction du
niveau L pour les diamètres de câble 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in)
Diamètre du silo 12 m (40 ft)
Diamètre du silo 9 m (30 ft)
Diamètre du silo 6 m (20 ft)
Diamètre du silo 3 m (10 ft)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
36
24
32
20
28
F6 mm [kN]
20
C
16
12
16
12
D
F4 mm [kN]
A
B
24
8
8
4
4
0
35
0
0
5
10
15
20
25
30
L [m]
A0017172
7
A
B
C
D
Blé dans un silo métallique avec des parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour les
diamètres de câble 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in)
Diamètre du silo 12 m (40 ft)
Diamètre du silo 9 m (30 ft)
Diamètre du silo 6 m (20 ft)
Diamètre du silo 3 m (10 ft)
60
40
36
50
32
F6 mm [kN]
B
30
28
24
20
C
16
20
F4 mm [kN]
A
40
12
D
8
10
4
0
0
5
10
15
20
25
30
0
35
L [m]
A0017173
8
A
B
C
D
Endress+Hauser
Ciment dans un silo métallique avec des parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour les
diamètres de câble 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in)
Diamètre du silo 12 m (40 ft)
Diamètre du silo 9 m (30 ft)
Diamètre du silo 6 m (20 ft)
Diamètre du silo 3 m (10 ft)
23
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Capacité de charge de traction de la sonde à câble et charge de rupture (toit du silo)
Le toit du silo doit être conçu de manière à résister à la charge de rupture maximale.
FMP56
Câble 4 mm (1/6") 316
• Capacité de charge de traction 12 kN
• Charge de rupture max. 20 kN
Câble 6 mm (1/4") PA>acier
• Capacité de charge de traction12 kN
• Charge de rupture max. 20 kN
FMP57
Câble 4 mm (1/6") 316
• Capacité de charge de traction 12 kN
• Charge de rupture max. 20 kN
Câble 6 mm (1/4") 316
• Capacité de charge de traction 30 kN
• Charge de rupture max. 42 kN
Câble 6 mm (1/4") PA>acier
• Capacité de charge de traction 12 kN
• Charge de rupture max. 20 kN
Câble 8 mm (1/3") PA>acier
• Capacité de charge de traction 30 kN
• Charge de rupture max. 42 kN
Capacité de charge latérale (résistance à la flexion) des sondes à tige
FMP57
Tige 16 mm (0,63") 316L
30 Nm
24
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.1.4
Montage
Informations concernant le raccord process
Les sondes sont montées sur le raccord process avec un raccord fileté ou une bride. Si,
lors du montage, il y a un risque que l'extrémité de la sonde bouge suffisamment
fortement pour entrer en contact par intermittence avec le fond ou le cône de la cuve,
il peut être nécessaire de raccourcir la sonde au niveau de l'extrémité inférieure et de
la fixer en place.
Raccord fileté
A0015121
9
Montage avec raccord fileté ; affleurant avec le toit de la cuve
Joint
Le raccord fileté et la forme du joint sont conformes à DIN 3852 partie 2, bouchon fileté
forme A.
Les types suivants de bague d'étanchéité peuvent être utilisés :
• Pour le raccord fileté G3/4" : selon DIN 7603 avec dimensions 27 mm × 32 mm
• Pour le raccord fileté G1/-1/2" : selon DIN 7603 avec dimensions 48 mm × 55 mm
Utiliser une bague d'étanchéité selon cette norme de forme A, C ou D dans un matériau
offrant une résistance adaptée à l'application.
H
£150 (6)
Montage sur piquage
ø £150 (6)
A0015122
H
Longueur de la tige de centrage ou de la partie rigide de la sonde à câble
FMP56
Câble, Ø 4 mm (0,16 in)
Longueur H :
120 mm (4,7 in)
Endress+Hauser
25
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
FMP57
Câble, Ø 4 mm (0,16 in)
Longueur H :
94 mm (3,7 in)
Câble, Ø 6 mm (0,24 in)
Longueur H :
135 mm (5,3 in)
• Diamètre de piquage admissible : ≤ 150 mm (6 in)
Dans le cas de plus grands diamètres, la capacité de mesure dans la zone proche peut
être réduite.
Pour les piquages de grande taille, voir la section "Montage sur piquages ≥ DN300"
• Hauteur de piquage admissible : ≤ 150 mm (6 in)
Dans le cas de plus grandes hauteurs, la capacité de mesure dans la zone proche peut
être réduite.
Des hauteurs de piquage plus grandes sont possibles dans des cas particuliers (sur
demande), voir section "Tige prolongatrice/dispositif de centrage HMP40 pour FMP57".
• L'extrémité du piquage doit être affleurante avec le toit de la cuve afin d'éviter les effets
d'oscillations parasites.
Dans les cuves calorifugées, le piquage doit également être isolé pour éviter la
formation de condensats.
Tige prolongatrice/dispositif de centrage HMP40 pour FMP57
Pour le FMP57 avec sondes à câble, la tige prolongatrice/le dispositif de centrage HMP40
est disponible comme accessoire. Il/elle doit être utilisé(e) pour éviter que le câble de
sonde n'entre en contact avec le bord inférieur du piquage.
Cet accessoire se compose d'une tige prolongatrice correspondant à la hauteur du
piquage, sur laquelle peut aussi être monté un disque de centrage en cas de piquages
étroits et d'utilisation dans des solides en vrac. Cet élément est livré séparément.
Commander une longueur de sonde plus courte en conséquence.
Utiliser uniquement des disques de centrage de petits diamètres (DN40 et DN50) en
l'absence de dépôts significatifs dans le piquage au-dessus du disque. Le piquage ne
doit pas être obstrué par le produit.
Montage dans des piquages ≥ DN300
Si le montage dans des piquages ≥ 300 mm (12 in) est inévitable, le montage doit être
effectué conformément au diagramme suivant afin d'éviter des signaux parasites dans la
zone proche.
4
1
3
2
A0014199
1
2
3
4
26
Bord inférieur du piquage
Placer approximativement en affleurement avec le bord inférieur du piquage (±50 mm)
Plaque, Ø de piquage 300 mm (12 in) = Ø de plaque 280 mm (11 in) ; Ø de piquage ≥ 400 mm (16 in) = Ø
de plaque ≥ ≥350 mm (14 in)
Ø de conduite 150 … 180 mm
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.1.5
Montage
Fixation de la sonde
Fixation des sondes à câble
C
B
2
A
1
A0012609
A
B
C
1
2
Fléchissement du câble : ≥ 10 mm/(1 m de longueur de sonde) [0.12 in/(1 ft de longueur de sonde)]
Fixation reliée à la terre de façon sûre
Extrémité de la sonde dotée d'une isolation fiable
Fixation dans le taraudage du contrepoids de la sonde
Kit de fixation isolé
• L'extrémité de la sonde à câble doit être fixée sous les conditions suivantes :
• Si la sonde devait autrement entrer temporairement en contact avec la paroi de la
cuve, le cône, les accessoires/montants internes ou une autre partie de l'installation
• Si la sonde devait autrement s'approcher à moins de 0,5 m (1,6 ft) d'une paroi en
béton.
• Un taraudage est fourni dans le contrepoids de la sonde pour fixer l'extrémité de la
sonde :
• Câble 4 mm (1/6"), 316 : M14
• Câble 6 mm (1/4"), 316 : M20
• Câble 6 mm (1/4"), PA>acier : M14
• Câble 8 mm (1/3"), PA>acier : M20
• Des charges de traction beaucoup plus élevées se produisent sur la sonde lorsqu'elle est
fixée. Par conséquent, il est recommandé d'utiliser une sonde à câble 6 mm (1/4").
• Lorsqu'elle est fixée, l'extrémité de la sonde doit être soit mise à la terre de manière
fiable, soit isolée de manière fiable. Utiliser un kit de fixation isolé s'il n'est pas possible
de fixer la sonde avec une connexion isolée fiable.
• Si une fixation à la terre est utilisée, la recherche d'un écho positif à l'extrémité de la
sonde doit être activée. Sinon la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas
possible.
Navigation : Expert → Capteur → Evaluation EOP → Mode recherche EOP
Réglage : option EOP positive
• Pour éviter une charge de traction extrêmement élevée (p. ex. par dilatation thermique)
et le risque de rupture du câble, le câble ne doit pas être tendu. Fléchissement requis : ≥
10 mm/(1 m de longueur de câble) [ 0.12 in/(1 ft de longueur de câble)].
Tenir compte de la capacité de charge de traction des sondes à câble.
Endress+Hauser
27
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Fixation des sondes à tige
• Pour l'agrément WHG : un support est nécessaire pour des longueurs de sonde ≥
3 m (10 ft).
• Une fixation est en général nécessaire en cas d'écoulement horizontal (p. ex. par un
agitateur) ou de fortes vibrations.
• Ne fixer les sondes à tige que directement à leur extrémité.
øa
øb
1
»50 (1.97)
2
3
ø<25 (1.0)
»3 (0.12)
4
»50 (1.97)
5
6
mm (in)
A0012607
Unité de mesure mm (in)
1
2
3
4
5
6
Tige de sonde, non revêtue
Manchon muni d'un orifice étroit pour assurer le contact électrique entre le manchon et la tige.
Tube métallique court, p. ex. soudé en place
Tige de sonde, revêtue
Manchon en matière synthétique, p. ex. PTFE, PEEK, PPS
Tube métallique court, p. ex. soudé en place
AVIS
Une mauvaise mise à la terre de l'extrémité de la sonde peut donner lieu à des
mesures incorrectes.
‣ Utiliser un manchon muni d'un orifice étroit pour un bon contact électrique entre le
manchon et la tige de sonde.
AVIS
Le soudage peut endommager le module électronique principal.
‣ Avant le soudage : relier la tige de sonde à la terre et retirer l'électronique.
28
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.1.6
Montage
Situations de montage spéciales
Silos en béton
Le montage dans une épaisse dalle de toit en béton, par exemple, doit se faire en
affleurement avec le bord inférieur de cette dernière. La sonde peut également être
montée dans un tube ne dépassant pas le bord inférieur de la dalle de toit du silo. Le tube
doit être aussi court que possible. Pour les suggestions de montage, voir le schéma cidessous.
≥100
≥4
≥100
≥4
1
2
3
ø80...150
(ø3.2...6)
mm (in)
A0014138
1
2
3
Plaque métallique
Tube métallique
Tige prolongatrice/dispositif de centrage HMP40 (voir "Accessoires")
Montage avec tige prolongatrice/dispositif de centrage (accessoires) :
Une importante production de poussière peut provoquer la formation de dépôts
derrière le disque de centrage, ce qui peut entraîner des réflexions parasites. Pour
toute autre option de montage, consulter Endress+Hauser.
Endress+Hauser
29
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage par le côté
)
16 .63
Ø 0 26 02)
(Ø
< 1.
<
Ø
(Ø
Ø
.
16
5
5)
.6
(0
mm (in)
A0014140
• Si un montage par le dessus n'est pas possible, l'appareil peut également être monté par
le côté
• Dans ce cas, toujours fixer la sonde à câble
• Soutenir les sondes à tige et coaxiales en cas de dépassement de la capacité de charge
latérale
• Ne fixer les sondes à tige qu'au niveau de leur extrémité
30
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Cuves non métalliques
2
1
A0012527
1
2
Cuve non métallique
Plaque métallique ou bride métallique
Pour garantir de bons résultats de mesure lors du montage dans des cuves non métalliques
• Utiliser un appareil avec une bride métallique (taille minimale DN50/2").
• En alternative : au niveau du raccord process, monter une plaque métallique d'un
diamètre d'au moins 200 mm (8 in) à angle droit par rapport à la sonde.
Endress+Hauser
31
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Cuve avec isolation thermique
Si les températures du process sont élevées, l'appareil doit être inclus dans l'isolation
normale de la cuve (1) afin d'empêcher l'échauffement de l'électronique par
rayonnement ou convection thermique. L'isolation ne doit pas dépasser les points
"MAX" indiqués sur les schémas.
2
3
MAX
1
MAX
A0014653
 10
Raccord process avec filetage
Isolation de la cuve
Appareil compact
Capteur, séparé
2
MAX
40 (1.57)
3
1
MAX
40 (1.57)
1
2
3
mm (in)
A0014654
 11
1
2
3
32
Raccord process avec bride - FMP57
Isolation de la cuve
Appareil compact
Capteur, séparé
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
6.2
Montage de l'appareil de mesure
6.2.1
Liste d'outils
Ouv. de
8 mm
Ouv. de
36 mm
Ouv. de
55 mm
3 mm
6 mm
4 mm
• Pour raccourcir les sondes à câble : utiliser une scie ou un coupe-boulons
• Pour raccourcir les sondes à tige ou coaxiales : utiliser une scie
• Pour les brides et autres raccords process : utiliser un outil de montage approprié
6.2.2
Raccourcissement de la sonde
Raccourcissement des sondes à tige
Les sondes à tige doivent être raccourcies si la distance jusqu'au fond de la cuve ou jusqu'au
cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Pour le raccourcissement, scier l'extrémité
inférieure de la sonde à tige.
Raccourcissement des sondes à câble
Les sondes à câble doivent être raccourcies si la distance jusqu'au fond de la cuve ou
jusqu'au cône de sortie est inférieure à 150 mm (6 in).
A
B
C
A0021693
Matériau de câble 316
•A:
4 mm (0,16 in)
•B:
40 mm (1,6 in)
•C:
3 mm; 5 Nm (3,69 lbf ft)
Endress+Hauser
33
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Matériau de câble 316
•A:
6 mm (0,24 in)
•B:
70,5 mm (2,78 in)
•C:
4 mm; 15 Nm (11,06 lbf ft)
Matériau de câble PA > acier
•A:
6 mm (0,24 in)
•B:
40 mm (1,6 in)
•C:
3 mm; 5 Nm (3,69 lbf ft)
Matériau de câble PA > acier
•A:
8 mm (0,31 in)
•B:
70,5 mm (2,78 in)
•C:
4 mm; 15 Nm (11,06 lbf ft)
1.
À l'aide d'une clé à six pans, desserrer les vis sans tête sur le contrepoids du câble.
Remarque : les vis sans tête sont munies d'un revêtement bloquant afin d'empêcher
qu'elles ne se desserrent accidentellement. Par conséquent, un couple élevé est
nécessaire pour desserrer les vis.
2.
Retirer le câble détaché du contrepoids.
3.
Mesurer la nouvelle longueur du câble.
4.
Mettre du ruban adhésif à l'endroit où le câble doit être raccourci pour éviter qu'il ne
s'effiloche.
5.
Scier le câble à angle droit ou le couper à l'aide d'un coupe-boulon.
6.
Introduire complètement le câble dans le contrepoids.
7.
Revisser les vis sans tête. En raison du revêtement bloquant des vis sans tête, il n'est
pas nécessaire d'appliquer de produit de freinage.
Entrer la nouvelle longueur de sonde
Après le raccourcissement de la sonde :
1.
34
Aller dans le sous-menu Réglages sonde et corriger la longueur de la sonde.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
2.
1
A0014241
1
Champ pour la nouvelle longueur de sonde
À des fins de documentation, consigner la nouvelle longueur de sonde dans le
manuel d'Instructions condensées qui se trouve dans le boîtier de l'électronique
derrière l'afficheur.
6.2.3
Montage de l'appareil
Montage d'appareils avec un raccord fileté
A0012528
Visser l'appareil avec le raccord fileté dans un manchon ou une bride, puis le fixer à la cuve
de process via le manchon/la bride.
• Visser uniquement au niveau de l'écrou hexagonal :
• Filetage 3/4" :
36 mm
• Filetage 1-1/2" :
55 mm
• Couple de serrage maximal autorisé :
• Filetage 3/4" : 45 Nm
• Filetage 1-1/2" : 450 Nm
• Couple recommandé lors de l'utilisation du joint en fibre aramide fourni et avec une
pression de process de 40 bar (uniquement FMP51, aucun joint n'est fourni avec le
FMP54) :
• Filetage 3/4" : 25 Nm
• Filetage 1-1/2" : 140 Nm
• En cas de montage dans des cuves métalliques, assurer un bon contact métallique
entre le raccord process et la cuve.
Endress+Hauser
35
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage d'appareils avec une bride
En cas d'utilisation d'un joint pour le montage de l'appareil, utiliser des vis métalliques non
revêtues pour assurer un bon contact électrique entre la bride de process et la bride de la
sonde.
Montage de sondes à câble
AVIS
Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique.
‣ Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve.
*
*
A0012529
Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, tenir compte des points suivants :
• Dérouler lentement le câble et faire descendre la sonde avec précaution dans la cuve.
• Veiller à empêcher le câble de se déformer ou de former une boucle.
• Éviter toute oscillation incontrôlée du poids, étant donné que cela risquerait
d'endommager des éléments internes de la cuve.
Montage des sondes à câble dans un silo partiellement rempli
Si un silo est équipé a posteriori d'un Levelflex, il n'est pas toujours possible de le vider.
Si la cuve est au moins aux 2/3 vide, il est possible de monter la sonde à câble même
dans un silo partiellement rempli. Dans ce cas, effectuer si possible un contrôle visuel
après le montage : le câble ne doit pas s'emmêler ou se nouer lorsque le silo est vidé.
Le câble de la sonde doit être complètement tendu avant qu'une mesure précise puisse
être effectuée.
6.2.4
Montage de la version "Capteur, séparé"
Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" =
"Capteur, séparé" (caractéristique 600, version MB/MC/MD).
Les éléments suivants sont compris dans la livraison avec la version "Construction de la
sonde" = "Séparé" :
• La sonde avec raccord process
• Le boîtier de l'électronique
• Le support pour le montage du boîtier de l'électronique sur un mur ou une colonne
• Le câble de raccordement (dans la longueur commandée). Le câble est équipé d'un
connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le
connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique.
36
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
LATTENTION
Les contraintes mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de
raccordement ou provoquer leur desserrage.
‣ Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique et les fixer
solidement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement.
‣ Poser le câble de raccordement de manière à ce qu'il ne soit pas soumis à des
contraintes mécaniques. Rayon de courbure minimal : 100 mm (4 in).
‣ Lors du raccordement du câble, brancher le connecteur droit avant le connecteur coudé.
Couple de serrage pour les écrous-raccords des deux connecteurs : 6 Nm.
La sonde, l'électronique et le câble de raccordement sont compatibles entre eux et
portent un numéro de série commun. Seuls des composants ayant le même numéro de
série peuvent être raccordés entre eux.
En présence de fortes vibrations, un produit de freinage, p. ex. Loctite 243, peut
également être utilisé sur les connecteurs enfichables.
Montage du boîtier de l'électronique
A
B
52 (2)
ø42...60
(1.65...2.36)
127...140
(5...5.51)
162...175
(6.38...6.89)
122 (4.8)
86
(3.4)
70
(2.8)
161 (6.34)
A0014793
 12
A
B
Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage. Unité de mesure mm (in)
Montage au mur
Montage sur colonne
Raccordement du câble de raccordement
Ouv. de
18 mm
Endress+Hauser
37
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
B
A
6 Nm
(4.42 lbf ft)
6 Nm
(4.42 lbf ft)
rmin = 100 (4)
C
C
rmin = 100 (4)
6 Nm
(4.42 lbf ft)
6 Nm
(4.42 lbf ft)
A0014794
 13
A
B
C
Raccordement du câble de raccordement. Le câble peut être raccordé des manières suivantes :. Unité de
mesure mm (in)
Connecteur coudé sur la sonde
Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique
Longueur du câble de raccordement selon la commande
6.2.5
Rotation du boîtier de transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné :
1.
2.
3.
max. 350°
8 mm
8 mm
A0032242
38
1.
Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette.
2.
Tourner le boîtier dans la direction souhaitée.
3.
Serrer la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en plastique ; 2,5 Nm pour un boîtier
en aluminium ou en inox).
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.2.6
Montage
Rotation de l'afficheur
Ouverture du couvercle
1.
2.
3 mm
A0021430
1.
Desserrer la vis du crampon de sécurité du couvercle du compartiment de
l'électronique à l'aide d'une clé à six pans (3 mm) et tourner le crampon 90 ° dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique et contrôler le joint de
couvercle ; le remplacer si nécessaire.
Rotation du module d'affichage
2.
1.
A0036401
1.
Retirer le module d'affichage en effectuant un léger mouvement de rotation.
2.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45 ° dans chaque
direction.
3.
Poser le câble spiralé dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal,
puis enficher le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Fermeture du couvercle du compartiment de l'électronique
1.
2.
3 mm
2.5 Nm
A0021451
Endress+Hauser
1.
Visser le couvercle du compartiment de l'électronique.
2.
Tourner le crampon de sécurité 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre puis, à
l'aide d'une clé à six pans (3 mm), serrer la vis du crampon de sécurité sur le couvercle
du compartiment de l'électronique avec un couple de serrage de 2,5 Nm.
39
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.3
Contrôle du montage
 L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
• Température de process
• Pression de process
• Gamme de température ambiante
• Gamme de mesure
 Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle
visuel) ?
 L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire
direct ?
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les chocs ?
Toutes les vis de montage et vis de sécurité sont-elles bien serrées ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?
40
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
7.1
Exigences relatives au raccordement
7.1.1
Affectation des bornes
Affectation des bornes, 4 fils : 4 … 20 mA HART, 90 … 253 VAC
1
L 2
N
3
+ 4
-
2
1
3
A0036519
 14
1
2
3
Affectation des bornes, 4 fils : 4 … 20 mA HART, 90 … 253 VAC
Raccordement 4 … 20 mA HART (actif) : bornes 3 et 4
Raccordement, tension d'alimentation : bornes 1 et 2
Borne pour blindage de câble
LATTENTION
Pour assurer la sécurité électrique :
‣ Ne pas déconnecter la connexion de terre de protection.
‣ Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation avant la déconnexion de la terre de
protection.
Raccorder la terre de protection à la borne de terre interne (3) avant le raccordement
de la tension d'alimentation. Si nécessaire, raccorder le câble d'équipotentialité à la
borne de terre externe.
Afin de garantir la compatibilité électromagnétique (CEM) : ne pas mettre l'appareil à
la terre exclusivement via le conducteur de protection du câble d'alimentation. Au lieu
de cela, la mise à la terre fonctionnelle doit se faire également via le raccord process
(bride ou raccord fileté) ou via la borne de terre externe.
Il faut installer un interrupteur secteur facilement accessible à proximité de l'appareil.
Le commutateur doit être marqué comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN61010).
Endress+Hauser
41
Raccordement électrique
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Affectation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
3
4
B
A
3
+ 4
-
+
3 4
1
+ 2
-
2
1
+
1 2
5
5
A0036500
 15
A
B
1
2
3
4
5
Affectation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
Sans parafoudre intégré
Avec parafoudre intégré
Raccordement, PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus : bornes 1 et 2, sans parafoudre intégré
Raccordement, sortie tout ou rien (collecteur ouvert) : bornes 3 et 4, sans parafoudre intégré
Raccordement, sortie tout ou rien (collecteur ouvert) : bornes 3 et 4, avec parafoudre intégré
Raccordement, PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus : bornes 1 et 2, avec parafoudre intégré
Borne pour blindage de câble
Schéma de principe PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
3
2
1
+
-
1
+
-
3
4
I
2
Y
4
A0036530
 16
1
2
3
4
42
Schéma de principe PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
Blindage de câble : respecter la spécification de câble
Raccordement PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
Appareil de mesure
Sortie tout ou rien (collecteur ouvert)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien
3+
Ri
+
4A0015909
 17
Raccordement d'un relais
+
1
3+
2
Ri
4A0015910
 18
1
2
Raccordement à une entrée numérique
Résistance de pull-up
Entrée numérique
Pour une immunité aux interférences optimale, il est recommandé de raccorder une
résistance externe (résistance interne du relais ou résistance de pull-up) < 1 000 Ω.
7.1.2
Spécification de câble
• Appareils sans protection intégrée contre les surtensions
Bornes à ressort enfichables pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Appareil avec protection intégrée contre les surtensions
Bornes à visser pour sections de fil 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG)
• Pour une température ambiante TU≥60 °C (140 °F) : utiliser un câble pour des
températures TU +20 K.
FOUNDATION Fieldbus
Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une paire torsadée blindée.
Pour plus d'informations sur les spécifications de câble, voir le manuel de mise en
service BA00013S "FOUNDATION Fieldbus Overview",
la Directive FOUNDATION Fieldbus et la norme IEC 61158-2 (MBP).
7.1.3
Connexion d'appareil
Dans le cas des versions de l'appareil munies d'un connecteur, il n'est pas nécessaire
d'ouvrir le boîtier pour raccorder le câble de signal.
1
3
2
4
A0011176
 19
1
2
3
4
Endress+Hauser
Affectation des broches du connecteur 7/8"
Signal Signal +
Non utilisée
Blindage
43
Raccordement électrique
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
7.1.4
Tension d'alimentation
PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus
"Alimentation électrique ; sortie" 1)
"Agrément" 2)
Tension aux bornes
E : 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien
G : 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien
•
•
•
•
•
•
•
•
9 … 32 V
3)
9 … 30 V
3)
Non Ex
Ex nA
Ex nA[ia]
Ex ic
Ex ic[ia]
Ex d[ia] / XP
Ex ta / DIP
CSA GP
• Ex ia / IS
• Ex ia + Ex d[ia] / IS + XP
1)
2)
3)
Caractéristique 020 dans la structure de commande
Caractéristique 010 dans la structure de commande
Les tensions d'entrée jusqu'à 35 V ne détruisent pas l'appareil.
En fonction de la polarité
Non
Conforme FISCO/FNICO
selon IEC 60079-27
Oui
7.1.5
Parafoudre
Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui
nécessite une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai
60060-1 (10 kA, impulsion 8/20 μs), il faut installer un module de protection contre les
surtensions.
Module de protection contre les surtensions intégré
Il existe un parafoudre intégré pour les appareils 2 fils HART ainsi que pour PROFIBUS PA
et FOUNDATION Fieldbus.
Structure du produit : Caractéristique 610 "Accessoire monté", option NA "Protection contre
les surtensions".
Caractéristiques techniques
Résistance par voie
2 × 0,5 Ω max.
Tension continue de seuil
400 … 700 V
Tension de choc de seuil
< 800 V
Capacité à 1 MHz
< 1,5 pF
Courant nominal de décharge (8/20 μs)
10 kA
Module de protection contre les surtensions externe
Les parafoudres Endress+Hauser HAW562 et HAW569, par exemple, sont adaptés pour la
protection externe contre les surtensions.
Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants :
• HAW562 : TI01012K
• HAW569 : TI01013K
44
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
7.2
Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
‣ Respecter les normes nationales en vigueur.
‣ Respecter les spécifications des Conseils de sécurité (XA).
‣ N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés.
‣ Veiller à ce que l'alimentation électrique corresponde aux indications figurant sur la
plaque signalétique.
‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le câblage.
‣ Raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre extérieure avant la mise sous
tension.
Outils/accessoires nécessaires :
• Pour les appareils avec un verrou de couvercle : clé à six pans d'ouv. de 3
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles torsadés : il faut une extrémité préconfectionnée pour
chaque fil à raccorder.
7.2.1
Ouverture du couvercle
2.
1.
3 mm
A0021490
1.
Desserrer la vis du crampon de sécurité du couvercle du compartiment de
raccordement à l'aide d'une clé à six pans (3 mm) et tourner le crampon 90 ° dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement et contrôler le joint de
couvercle ; le remplacer si nécessaire.
7.2.2
Raccordement
1.
3.
10 (0.4)
2.
3.
10 (0.4)
A0036418
 20
Endress+Hauser
Unité de mesure : mm (in)
1.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la
bague d'étanchéité de l'entrée de câble.
2.
Retirer la gaine de câble.
3.
Dénuder les extrémités de câble 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : sertir
en plus des embouts.
4.
Serrer fermement les presse-étoupes.
45
Raccordement électrique
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
5.
Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes.

34
1
3
2
4
1
2
A0034682
6.
En cas d'utilisation de câbles blindés : raccorder le blindage du câble à la borne de
terre.
7.2.3
Bornes à ressort enfichables
Le raccordement électrique des versions d'appareil sans parafoudre intégré s'effectue via
des bornes à ressort enfichables. Des âmes rigides ou des âmes flexibles avec extrémités
préconfectionnées peuvent être introduites directement dans la borne sans utiliser le
levier, et créer automatiquement un contact.
1.
2.
≤ 3 (0.12)
A0013661
 21
Unité de mesure : mm (in)
Pour retirer le câble de la borne :
1.
À l'aide d'un tournevis plat ≤ 3 mm, appuyer sur la fente entre les deux trous de borne
2.
Tirer simultanément l'extrémité du câble hors de la borne.
7.2.4
Fermeture du couvercle du compartiment de raccordement
1.
2.
3 mm
2,5 Nm
A0021491
1.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Tourner le crampon de sécurité 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre puis, à
l'aide d'une clé à six pans (3 mm), serrer la vis du crampon de sécurité sur le couvercle
du compartiment de raccordement avec un couple de serrage de 2,5 Nm.
7.3
Contrôle du raccordement
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
46
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
 Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, bien serrés et étanches ?
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
 L'affectation des bornes est-elle correcte ?
Le cas échéant : le fil de terre est-il correctement raccordé ?
 Si la tension d'alimentation est présente, l'appareil est-il opérationnel et des valeurs
apparaissent-elles sur le module d'affichage ?
 Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ?
 Le crampon de sécurité est-il fermement serré ?
Endress+Hauser
47
Méthodes de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
8
Méthodes de configuration
8.1
Aperçu
8.1.1
Configuration sur site
Configuration
avec
Boutons-poussoirs
Commande tactile
Caractéristique de Option C "SD02"
commande
"Affichage ;
Configuration"
Option E "SD03"
A0036312
Eléments
d'affichage
Afficheur à 4 lignes
A0036313
Afficheur à 4 lignes
Rétroéclairage blanc ; rouge en cas de
défaut d'appareil
Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état,
configurable individuellement
Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +70 °C (–4 … +158 °F)
En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être altérée.
Eléments de
configuration
Configuration sur site avec 3 boutonspoussoirs (, , )
Configuration de l'extérieur via 3 touches
optiques : , , 
Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Fonctionnalités
supplémentaires
Fonction de sauvegarde de données
La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage.
Fonction de comparaison de données
La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée à la
configuration d'appareil actuelle.
Fonction de transmission de données
La configuration du transmetteur peut être transmise vers un autre appareil à l'aide du
module d'affichage.
48
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
8.1.2
Méthodes de configuration
Configuration via l'afficheur déporté FHX50
1
2
A0036314
 22
1
2
Possibilités de configuration via FHX50
Afficheur SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du couvercle
Afficheur SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration
8.1.3
Configuration à distance
Via FOUNDATION Fieldbus
IN
.
-
BT
FF-HSE
1
FF-H1
SB
LD
2
BT
PS
4
3
BT
PS
FF-H1
1
BT
2
A0017188
 23
1
2
3
4
Endress+Hauser
Architecture du système FOUNDATION Fieldbus avec composants associés
Modem Bluetooth FFblue
Field Xpert SFX350/SFX370
DeviceCare/FieldCare
Carte d'interface NI-FF
49
Méthodes de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
IN
Industrial network
FF-HSE
High Speed Ethernet
FF-H1
FOUNDATION Fieldbus-H1
LD
Linking Device FF-HSE/FF-H1
PS
Alimentation de bus
SB
Barrière de sécurité
BT
Terminaison de bus
Via interface service (CDI)
1
2
3
A0039148
1
2
3
50
Ordinateur avec outil de configuration FieldCare/DeviceCare
Commubox FXA291
Interface service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Méthodes de configuration
8.2
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Menu
Sous-menu /
paramètre
Signification
Language 1)
Définit la langue de programmation de
l'afficheur local
Mise en service 2)
Configuration
Diagnostic
Expert 5)
Contient tous les paramètres de l'appareil
(y compris ceux qui sont déjà contenus
dans l'un des autres menus). Ce menu est
organisé d'après les blocs de fonctions de
l'appareil.
Les paramètres du menu Expert sont
décrits dans les documents suivants :
GP01015F (FOUNDATION Fieldbus)
Endress+Hauser
Lance l'assistant interactif pour la mise en
service guidée.
Il n'est généralement pas nécessaire de
réaliser des réglages supplémentaires dans
les autres menus lorsque l'assistant a
terminé.
Paramètre 1
...
Paramètre N
Une fois ces paramètres réglés, la mesure
devrait en principe être entièrement
configurée.
Configuration
étendue
Contient d'autres sous-menus et
paramètres :
• Pour une configuration plus
personnalisée de la mesure (adaptation à
des conditions de mesure particulières).
• Pour la conversion de la valeur mesurée
(mise à l'échelle, linéarisation).
• Pour la mise à l'échelle du signal de sortie.
Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages d'erreur
actuellement valables.
Journal
d'événements 3)
Contient les 20 derniers messages d'erreur
(qui ne sont plus valables).
Information
appareil
Contient des informations pour
l'identification de l'appareil.
Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées
actuelles.
Enregistrement
des valeurs
mesurées
Contient l'évolution dans le temps de chaque
valeur mesurée.
Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou
des valeurs de sortie.
Test appareil
Contient tous les paramètres pour tester la
capacité de mesure de l'appareil.
Heartbeat 4)
Contient tous les assistants pour les packs
application Heartbeat Verification et
Heartbeat Monitoring.
Système
Contient tous les paramètres d'appareil de
niveau supérieur, qui ne concernent ni la
mesure ni la communication des valeurs
mesurées.
Capteur
Contient tous les paramètres pour la
configuration de la mesure.
Sortie
Contient tous les paramètres pour la
configuration de la sortie tout ou rien (PFS).
51
Méthodes de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu
1)
2)
3)
4)
5)
52
Sous-menu /
paramètre
Signification
Communication
Contient tous les paramètres pour la
configuration de l'interface de
communication numérique.
Diagnostic
Contient tous les paramètres pour la
détection et à l'analyse des erreurs de
fonctionnement.
Dans le cas de la configuration via des outils de configuration (p. ex. FieldCare), le paramètre "Language" se
trouve sous "Configuration → Configuration étendue → Affichage"
Uniquement en cas de configuration via un système FDT/DTM
Disponible uniquement en cas de configuration via l'afficheur local
Disponible uniquement en cas de configuration via DeviceCare ou FieldCare
Lorsque l'utilisateur ouvre le menu "Expert", il est toujours invité à entrer un code d'accès. Si aucun code
d'accès spécifique au client n'a été défini, "0000" doit être entré.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
8.2.2
Méthodes de configuration
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur Opérateur et Maintenance ont un accès en écriture aux
paramètres différent lorsqu'un code d'accès spécifique à l'appareil a été défini. Celui-ci
protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés
(Verweisziel existiert nicht, aber @y.link.required='true').
Droits d'accès aux paramètres
Rôle utilisateur
Accès en lecture
Accès en écriture
Sans code d'accès
(au départ usine)
Avec code d'accès
Sans code d'accès
(au départ usine)
Avec code d'accès
Opérateur



--
Maintenance




En cas d'entrée d'un code d'accès erroné, l'utilisateur reçoit les droits d'accès du rôle
Opérateur.
Le rôle d'utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté, est indiqué par
le paramètre Droits d'accès via afficheur (pour la configuration via l'afficheur) ou
paramètre Droits d'accès via logiciel (pour la configuration via l'outil de
configuration).
8.2.3
Accès aux données - Sécurité
Protection en écriture via code d'accès
A l'aide du code d'accès spécifique à l'appareil, les paramètres pour la configuration de
l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables via
la configuration locale.
Définir le code d'accès via l'afficheur local
1.
Naviguer jusqu'à : Configuration → Configuration étendue → Administration
→ Définir code d'accès → Définir code d'accès
2.
Définir comme code d'accès un code numérique à 4 chiffres max.
3.
Répéter le code numérique dans le paramètre Confirmer le code d'accès pour le
confirmer.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
Définir le code d'accès via un outil de configuration (p. ex. FieldCare)
1.
Naviguer jusqu'à : Configuration → Configuration étendue → Administration
→ Définir code d'accès
2.
Définir comme code d'accès un code numérique à 4 chiffres max.
 La protection en écriture est active.
Paramètres toujours modifiables
Certains paramètres, qui n'influencent pas la mesure, sont exclus de la protection en
écriture. Malgré le code d'accès défini, ils peuvent toujours être modifiés, même si les
autres paramètres sont verrouillés.
L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans les vues de navigation et d'édition.
Lorsque l'utilisateur quitte les modes de navigation et d'édition pour revenir au mode
Endress+Hauser
53
Méthodes de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
d'affichage des valeurs mesurées, l'appareil verrouille automatiquement au bout de 60 s les
paramètres protégés en écriture.
• Si l'accès en écriture est activé via un code d'accès, il ne peut être de nouveau
désactivé qu'au moyen de ce code →  55.
• Dans les documents "Description des paramètres d'appareil", chaque paramètre
protégé en écriture est identifié par le symbole .
54
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Méthodes de configuration
Annuler la protection en écriture via le code d'accès
Lorsque le symbole  apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'appareil et que sa valeur
n'est actuellement pas modifiable via l'afficheur local →  53.
La protection en écriture de la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code
d'accès spécifique à l'appareil.
1.
Après avoir appuyé sur , l'utilisateur est invité à entrer le code d'accès.
2.
Entrer le code d'accès.
 Le symbole  placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
Désactiver la fonction de protection en écriture à l'aide du code d'accès
Via l'afficheur local
1.
Naviguer jusqu'à : Configuration → Configuration étendue → Administration
→ Définir code d'accès → Définir code d'accès
2.
Entrer 0000.
3.
Répéter 0000 dans leparamètre Confirmer le code d'accès pour confirmer.
 La fonction de protection en écriture est désactivée. Les paramètres peuvent être
modifiés sans entrer de code d'accès.
Via un outil de configuration (p. ex. FieldCare)
1.
Naviguer jusqu'à : Configuration → Configuration étendue → Administration
→ Définir code d'accès
2.
Entrer 0000.
 La fonction de protection en écriture est désactivée. Les paramètres peuvent être
modifiés sans entrer de code d'accès.
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via FOUNDATION Fieldbus
Endress+Hauser
55
Méthodes de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
ON
CDI WP SIM
XXXXXXXXXXXXX
2.
1.
OFF
4.
WP SIM
3.
3 mm
A0021474
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Retirer le module d'affichage en effectuant un léger mouvement de rotation. Afin de
faciliter l'accès au commutateur de verrouillage, fixer le module d'affichage sur le bord
du compartiment de l'électronique.

A0036086
56
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
4.
Méthodes de configuration
Mettre le commutateur de verrouillage (WP) du module électronique principal sur
ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le commutateur de
verrouillage (WP) du module électronique principal sur OFF (réglage par défaut)
permet de désactiver la protection en écriture du hardware.
 Si la protection en écriture du hardware est activée, l'option Protection en
écriture hardware est affichée dans le paramètre État verrouillage. En outre,
sur l'afficheur local, le symbole  apparaît devant les paramètres dans l'en-tête
de l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0015870
Lorsque la protection en écriture du hardware est désactivée, aucune option n'est
affichée dans le paramètre État verrouillage. Sur l'afficheur local, le symbole 
disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et
dans la vue de navigation.
Endress+Hauser
5.
Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis
enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de
l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6.
Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur.
57
Méthodes de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à tout le menu de configuration
sur site. Lorsque l'accès est verrouillé, il n'est plus possible de naviguer au sein du menu de
configuration ou de modifier les valeurs des différents paramètres. Seules les valeurs
mesurées peuvent être lues, au moyen de l'affichage de fonctionnement.
Le verrouillage des touches peut être activé et désactivé via un menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Module d'affichage SD03 uniquement
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée via l'afficheur pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur  pendant au moins 2 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration alors que le verrouillage des
touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
1.
Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur  pendant au moins 2 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche inactif.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
Technologie sans fil Bluetooth®
La transmission du signal via la technologie sans fil Bluetooth® fait appel à une
technique cryptographique testée par l'institut Fraunhofer
• Sans l'app SmartBlue, l'appareil n'est pas visible via la technologie sans fil Bluetooth®
• Une seule connexion point-à-point entre un capteur et un smartphone/une tablette est
établie
58
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Méthodes de configuration
8.3
Module d'affichage et de configuration
8.3.1
Affichage
2
1
2.1
2.2
2.4
2.5
2.3
2.6
OPEN
OPEN
1.1
1.2
1.3
1.4
ESC
3
3.1
E
3.2
5
4
20
User
ABC_
LMNO
XYZ
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
A0012635
 24
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
3.1
3.2
4
5
Endress+Hauser
Format d'affichage sur le module d'affichage et de configuration
Affichage de la valeur mesurée (1 valeur taille max.)
En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur)
Symboles de la valeur mesurée
Valeur mesurée
Unité
Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur)
Bargraph de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 1 (avec unité)
Symboles de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 2
Unité pour valeur mesurée 2
Symboles de la valeur mesurée 2
Affichage des paramètres (ici : paramètres avec liste de sélection)
En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur)
Liste de sélection ;  indique la valeur de paramètre actuelle.
Matrice d'entrée pour les nombres
Matrice d'entrée pour les textes, les nombres et les caractères spéciaux
59
Méthodes de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Symboles d'affichage pour les sous-menus
Symbole
Signification
A0018367
A0018364
A0018365
A0018366
Affich./Config.
Apparaît :
• Dans le menu principal à côté de la sélection "Affich./Config."
• Dans l'en-tête à gauche dans le menu "Affich./Config."
Configuration
Apparaît :
• Dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration"
• Dans l'en-tête à gauche dans le menu "Configuration
Expert
Apparaît :
• Dans le menu principal à côté de la sélection "Expert"
• Dans l'en-tête à gauche dans le menu "Expert"
Diagnostic
Apparaît :
• Dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic"
• Dans l'en-tête à gauche dans le menu "Diagnostic"
Signaux d'état
Symbole
Signification
A0032902
A0032903
S
A0032904
A0032905
"Défaut"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
"Test fonction"
L'appareil se trouve en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation).
"En dehors de la spécification"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (p.ex. pendant le démarrage ou un
nettoyage)
• En dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de
la gamme configurée)
"Maintenance nécessaire"
Il est nécessaire de procéder à la maintenance de l'appareil. La valeur mesurée est
toujours valide.
Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre en lecture seule
Le paramètre s'affiche mais n'est pas modifiable.
A0013148
Appareil verrouillé
A0013150
60
• Devant le nom d'un paramètre : l'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le
software.
• Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : l'appareil est verrouillé via le
hardware.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Méthodes de configuration
Symboles de la valeur mesurée
Symbole
Signification
Valeurs mesurées
Niveau
A0032892
Distance
A0032893
Sortie courant
A0032908
Courant mesuré
A0032894
Tension aux bornes
A0032895
Température de l'électronique ou du capteur
A0032896
Voies de mesure
Voie de mesure 1
1
A0032897
Voie de mesure 2
2
A0032898
État de la valeur mesurée
A0018361
État "Alarme"
La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de
diagnostic est généré.
État "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
A0018360
Endress+Hauser
61
Méthodes de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
8.3.2
Éléments de configuration
Touche
Signification
Touche Moins
Dans un menu, un sous-menu
Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut.
A0018330
Dans l'éditeur alphanumérique
Dans le masque de saisie : déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière).
Touche Plus
Dans un menu, un sous-menu
Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas.
A0018329
Dans l'éditeur alphanumérique
Dans le masque de saisie : déplace la barre de sélection vers la droite (en avant).
Touche Entrée
Pour l'affichage des valeurs mesurées
• Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration.
• Une pression sur la touche pendant 2 s ouvre le menu contextuel.
A0018328
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre :
Si disponible, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre.
Dans l'éditeur alphanumérique
• Pression brève sur la touche :
• Ouvre le groupe sélectionné.
• Exécute l'action sélectionnée.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme la valeur de paramètre modifiée.
Combinaison de touches Échap (presser simultanément les touches)
+
A0032909
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Quitte le niveau de menu actuel et passe au niveau immédiatement supérieur.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de la valeur
mesurée ("position Home").
Dans l'éditeur alphanumérique
Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans appliquer les modifications.
Combinaison de touches Moins/Entrée (presser simultanément les touches et les
maintenir enfoncées)
+
A0032910
Combinaison de touches Plus/Entrée (presser simultanément les touches et les
maintenir enfoncées)
+
A0032911
62
Diminue le contraste (réglage plus clair).
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
8.3.3
Méthodes de configuration
Entrer des chiffres et du texte
Éditeur numérique
Éditeur de texte
1
1
2
20
2
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
User
ABC_
LMNO
XYZ
3
HIJK
TUVW
Aa1
3
4
4
A0013941
1
2
3
4
DEFG
PQRS
A0013999
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Éléments de configuration
Masque de saisie
Les symboles de saisie et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur alphanumérique :
Éditeur numérique
Symbole
Signification
Sélectionner des chiffres de 0 à 9.
0
…
9
A0013998
Insère un séparateur décimal à la position du curseur.
.
A0016619
Insère un signe moins à la position du curseur.
–
A0016620
Confirme la sélection.
A0013985
Décale le curseur d'une position vers la gauche.
A0016621
Quitte la saisie sans appliquer les modifications.
A0013986
Efface tous les caractères entrés.
A0014040
Éditeur de texte
Symbole
Signification
Sélectionner des lettres de A à Z
ABC _
…
XYZ
A0013997
Endress+Hauser
63
Méthodes de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Aa1
A0013981
Basculer
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
Confirme la sélection.
A0013985
Permet de basculer sur la sélection des outils de correction.
A0013987
Quitte la saisie sans appliquer les modifications.
A0013986
Efface tous les caractères entrés.
A0014040
Correction de texte sous
Symbole
Signification
Efface tous les caractères entrés.
A0032907
Décale le curseur d'une position vers la droite.
A0018324
Décale le curseur d'une position vers la gauche.
A0018326
Efface un caractère directement à gauche de la position du curseur.
A0032906
8.3.4
Ouverture du menu contextuel
Le menu contextuel permet à l'utilisateur d'appeler rapidement et directement les menus
suivants à partir de l'affichage de fonctionnement :
• Setup
• Conf. backup disp.
• Envelope curve
• Keylock on
Appel et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Setup
Conf.backup disp
Env. curve
Keylock on
kg/h
50
A0037872
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Appel du menu via le menu contextuel
64
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur  pour naviguer vers le menu souhaité.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
3.
Endress+Hauser
Méthodes de configuration
Appuyer sur  pour confirmer la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
65
Méthodes de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
8.3.5
Affichage de la courbe enveloppe sur le module d'affichage et
de configuration
Pour évaluer le signal de mesure, il est possible de visualiser la courbe enveloppe et la
courbe de mapping - si une suppression des échos parasites a été enregistrée - sur le
module d'affichage et de configuration :
E
(2s)
2x
+
E
-
E
+
+
+
+
E
+
+
A0014277
66
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
9
Intégration dans un réseau FOUNDATION
Fieldbus
9.1
Fichier de description de l'appareil (DD)
Pour configurer un appareil et l'intégrer dans un réseau FF, il faut :
• Un logiciel de configuration FF
• Le fichier CFF (Common File Format : *.cff)
• La description de l'appareil (DD) dans l'un des formats suivants
• Device Description format 4 : *sym, *ffo
• Device Description format 5 : *sy5, *ff5
Données pour la DD spécifique à l'appareil
Manufacturer ID
452B48hex
Device Type
100Fhex
Device Revision
05hex
DD Revision
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.fieldcommgroup.org
CFF Revision
9.2
Intégration dans le réseau FF
• Pour plus d'informations sur l'intégration de l'appareil dans le système FF, voir
description du logiciel de configuration utilisé.
• Lors de l'intégration des appareils de terrain dans le système FF, veillez à utiliser les
bons fichiers. Les paramètres Device Revision/DEV_REV et DD Revision/DD_REV
dans le Resource block permettent d'afficher la version nécessaire.
Pour intégrer l'appareil dans le réseau FF, procédez de la façon suivante :
1.
Lancer le logiciel de configuration FF.
2.
Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil (*.ffo, *.sym (pour
format 4) *ff5, *sy5 (pour format 5) dans le système.
3.
Configurer l'interface.
4.
Paramétrer l'appareil pour la tâche de mesure et pour le système FF.
9.3
Identification et adressage de l'appareil
FOUNDATION Fieldbus identifie l'appareil à l'aide de son code d'identification (Device ID) et
lui attribue automatiquement une adresse de bus adaptée. Le code d'identification ne peut
pas être modifié. Une fois le logiciel de configuration FF lancé et l'appareil intégré au
réseau, l'appareil apparaît dans la vue du réseau. Les blocs disponibles sont affichés sous le
nom de l'appareil.
Si la description de l'appareil n'a pas encore été chargée, les blocs sont signalés par
"Unknown" ou "(UNK)".
Endress+Hauser
67
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
–
1
–
2
EH_Levelflex_xxxxxxxxxx
RESOURCE_xxxxxxxxxxx (RB2)
SETUP_xxxxxxxxxxx (TRDSUP)
ADV_SETUP_xxxxxxxxxxx (TRDASUP)
DISPLAY_xxxxxxxxxxx (TRDDISP)
DIAGNOSTIC_xxxxxxxxxxx (TRDDIAG)
EXPERT_CONFIG_xxxxxxxxxxx (TRDEXP)
EXPERT_INFO_xxxxxxxxxxx (TRDEXPIN)
SERVICE_SENSOR_xxxxxxxxxxx (TRDSRVSB)
SERVICE_INFO_xxxxxxxxxxx (TRDSRVIF)
DATA_TRANSFER_xxxxxxxxxxx (TRDHROM)
ANALOG_INPUT_1_xxxxxxxxxxx (AI)
ANALOG_INPUT_2_xxxxxxxxxxx (UNK)
DISCRETE_INPUT_xxxxxxxxxxx (DI)
PID_xxxxxxxxxxx (PID)
ARITHMETIC_xxxxxxxxxxx (AR)
SIGNAL_CHAR_xxxxxxxxxxx (SC)
INPUT_SELECTOR_xxxxxxxxxxx (IS)
INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx (IT)
ANALOG_ALARM_xxxxxxxxxxx (AAL)
A0017208
 25
1
2
Représentation typique dans un logiciel de configuration après l'établissement de la connexion
Nom de l'appareil
Numéro de série
9.4
Modèle de bloc
9.4.1
Blocs du logiciel de l'appareil
L'appareil possède les blocs suivants :
• Resource Block (bloc appareil)
• Transducer Blocks (blocs transducteur)
• Setup Transducer Block (TRDSUP)
• Advanced Setup Transducer Block (TRDASUP)
• Display Transducer Block (TRDDISP)
• Diagnostic Transducer Block (TRDDIAG)
• Expert Configuration Transducer Block (TRDEXP)
• Expert Information Transducer Block (TRDEXPIN)
• Service Sensor Transducer Block (TRDSRVSB)
• Service Information Transducer Block (TRDSRVIF)
• Data Transfer Transducer Block (TRDHROM)
• Function blocks (blocs de fonctions)
• 2 Analog Input Blocks (AI)
• 1 Discrete Input Block (DI)
• 1 PID Block (PID)
• 1 Arithmetic Block (AR)
• 1 Signal Characterizer Block (SC)
• 1 Input Selector Block (IS)
• 1 Integrator Block (IT)
• 1 Analog Alarm Block (AAL)
68
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Outre les blocs instanciés par défaut, précédemment mentionnés, les blocs suivants
peuvent également être instanciés :
• 5 Analog Input Blocks (AI)
• 2 Discrete Input Blocks (DI)
• 3 PID Blocks (PID)
• 3 Arithmetic Blocks (AR)
• 2 Signal Characterizer Blocks (SC)
• 5 Input Selector Blocks (IS)
• 3 Integrator Blocks (IT)
• 2 Analog Alarm Blocks (AAL)
Au total, avec les blocs déjà instanciés par défaut, jusqu'à 20 blocs peuvent être instanciés
dans l'appareil. Pour l'instanciation des blocs, voir le manuel de mise en service du logiciel
de configuration utilisé.
Directives Endress+Hauser BA00062S.
Cette directive contient une vue d'ensemble des blocs de fonctions standard décrits
dans la spécification FOUNDATION Fieldbus FF 890 - 894. Elle est conçue comme une
aide à l'utilisation de ces blocs, qui sont mis en oeuvre dans les appareils de terrain
Endress+Hauser.
9.4.2
Configuration des blocs à la livraison
Device_01
OPEN
F
4841.000
OPEN
S
mm
ESC
E
DIAGNOSTIC
DISPLAY
DATA_TRANSFER
SETUP
ADV_SETUP
EXPERT_CONFIG
EXPERT_INFO
SERVICE_SENSOR
SERVICE_INFO
RESOURCE
PV
SV
ANALOG_INPUT_1
ANALOG_INPUT_2
DI
PID
INPUT_SELECTOR
ARITHMETIC
INTEGRATOR
SIGNAL_CHAR
ANALOG_ALARM
A0017217
 26
S
PV
SV
Configuration des blocs à la livraison
Capteur
Primary value : niveau linéarisé
Secondary value : distance
9.5
Affectation des valeurs mesurées (CHANNEL) dans le
bloc AI
La valeur d'entrée d'un Analog Input Block est définie via le paramètre CHANNEL.
Endress+Hauser
Channel
Valeur mesurée
0
Uninitialized
89
Capacité mesurée
69
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Channel
Valeur mesurée
144
Décalage apparent EOP
145
Distance interface
172
Valeur constante diélectrique calculée
211
Tension aux bornes
212
Débogage capteur
32785
Amplitude EOP absolue
32786
Amplitude écho absolue
32787
Amplitude interface absolue
32856
Distance
32885
Température électronique
32938
Interface linéarisée
32949
Niveau linéarisé
33044
Amplitude écho relative
33045
Amplitude interface relative
33070
Niveau de bruit
33107
Epaisseur interface supérieure
9.6
Tableaux des indices des paramètres Endress+Hauser
Les tableaux suivants listent les paramètres appareil spécifiques au fabricant des Resource
Blocks. Pour les paramètres FOUNDATION Fieldbus, voir la documentation BA062S
"Guideline - FOUNDATION Fieldbus Function Blocks", disponible au téléchargement sur la
page Internet www.endress.com (disponible en anglais uniquement).
9.6.1
Setup Transducer Block
Nom
Etiquette
Indice
Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BL Description
K
bin_type
Type de cuve/silo
54
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  135
confirm_distance
Confirmation distance
82
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  138
filtered_dist_val
Distance
76
FLOAT
4
Dynamic
→  137
map_end_x
Suppression actuelle
84
FLOAT
4
Dynamic
→  139
mapping_end_point
Fin suppression
83
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  139
record_map
Enregistrement suppression 86
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  140
signal_quality
Qualité signal
81
ENUM16
2
Dynamic
empty_calibration
Distance du point zéro
56
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  135
full_calibration
Plage de mesure
57
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  136
distance_unit
Unité de longueur
51
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  135
level_unit
Unité du niveau
58
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  149
output_unit_after_lineariza Unité après linéarisation
tion
62
ENUM16
2
Static
→  155
level_linearized
Niveau linéarisé
64
FLOAT
4
Dynamic
→  157
present_probe_length
Longueur de sonde actuelle
87
FLOAT
4
Dynamic
level
Niveau
60
FLOAT
4
Dynamic
decimal_places_menu_ro
Nombre décimales
93
ENUM16
2
Static
70
→  138
x
AUTO
→  164
→  136
x
AUTO
→  175
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Indice
Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
locking_status
État verrouillage
96
BIT_ENU
M16
2
Dynamic
medium_type_ro
Type de produit
92
ENUM16
2
Static
9.6.2
Accès en
écriture
MODE_BL Description
K
→  144
x
OOS
→  146
Advanced Setup Transducer Block
Nom
Etiquette
Indice Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK Description
blocking_distance
Distance de blocage
55
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  149
medium_type
Type de produit
50
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  146
present_probe_length_ro
Longueur de sonde actuelle
80
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
→  164
confirm_probe_length
Confirmation longueur de
sonde
79
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  165
process_property
Propriété process
52
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  147
advanced_process_conditio
ns
Conditions avancées du
process
53
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  148
medium_property
Propriété produit
51
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  146
linearization_type
Type de linéarisation
71
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  154
activate_table
Activer tableau
70
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  160
table_mode
Mode tableau
69
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  158
custom_table_sel_level
Niveau
73
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  136
custom_table_sel_value
Valeur client
74
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  160
unit_after_linearization
Unité après linéarisation
63
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  155
free_text
Texte libre
64
STRING
Static
x
AUTO
→  156
diameter
Diamètre
66
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  157
output_echo_lost
Sortie perte écho
76
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  161
intermediate_height
Hauteur intermédiaire
67
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  158
level_correction
Correction du niveau
56
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  150
level_unit_ro
Unité du niveau
54
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  149
assign_limit
Affecter seuil
82
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  168
maximum_value
Valeur maximale
65
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  157
assign_diag_behavior
Affecter niveau diagnostic
83
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  168
value_echo_lost
Valeur perte écho
77
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  161
ramp_at_echo_lost
Rampe perte écho
78
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  162
switch_output_failure_mod Mode défaut
e
88
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  171
switch_output_function
Affectation sortie état
81
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  167
switch_status
Etat de commutation
89
ENUM16
2
Dynamic
switch_off_delay
Temporisation au
déclenchement
87
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  171
switch_off_value
Seuil de déclenchement
86
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  170
switch_on_delay
Temporisation à
l'enclenchement
85
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  170
switch_on_value
Seuil d'enclenchement
84
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  169
table_number
Numéro tableau
68
UINT8
1
Static
x
OOS
→  159
Endress+Hauser
→  171
71
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Indice Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
level_semiautomatic
Niveau
75
FLOAT
4
Dynamic
assign_status
Affecter état
91
ENUM16
2
Static
locking_status
État verrouillage
99
BIT_ENUM16
2
Dynamic
decimal_places_menu
Menu décimales
93
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  177
distance_unit_ro
Unité de longueur
92
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  135
Accès en
écriture
MODE_BLK Description
9.6.3
Accès en
écriture
MODE_BLK Description
→  160
x
AUTO
→  167
→  144
Display Transducer Block
Nom
Etiquette
Indice Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
access_status_display
Droits d'accès via afficheur
51
ENUM16
2
Static
display_damping
Amortissement affichage
65
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  176
display_interval
Affichage intervalle
64
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  176
header
Ligne d'en-tête
66
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  176
format_display
Format d'affichage
55
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  173
number_format
Format numérique
69
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  177
display_separator
Caractère de séparation
68
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  177
Language
Language
54
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  173
contrast_display
Affichage contraste
71
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  178
header_text
Texte ligne d'en-tête
67
STRING
Static
x
AUTO
→  177
access_code_for_display
Entrer code d'accès
52
UINT16
2
Static
x
AUTO
→  145
configuration_management Gestion données
75
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  179
decimal_places_1
Nombre décimales 1
57
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  175
decimal_places_2
Nombre décimales 2
59
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  175
decimal_places_3
Nombre décimales 3
61
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  175
decimal_places_4
Nombre décimales 4
63
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  175
last_backup
Dernière sauvegarde
74
STRING
Static
x
AUTO
→  179
value_1_display
Affichage valeur 1
56
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  175
value_2_display
Affichage valeur 2
58
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  175
value_3_display
Affichage valeur 3
60
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  175
value_4_display
Affichage valeur 4
62
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  175
locking_status_display
État verrouillage
50
ENUM16
2
Static
define_access_code
Définir code d'accès
53
UINT16
2
Static
x
AUTO
→  182
comparison_result
Comparaison résultats
76
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  180
decimal_places_menu
Menu décimales
70
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  177
operating_time
Temps de fonctionnement
73
STRING
locking_status
État verrouillage
85
BIT_ENUM16
72
2
→  144
→  144
Dynamic
→  179
Dynamic
→  144
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
9.6.4
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic Transducer Block
Nom
Etiquette
Indice Type de
données
operating_time
Temps de fonctionnement
55
STRING
diagnostics_1
Diagnostic
56
UINT32
diagnostics_2
Diagnostic 2
58
diagnostics_3
Diagnostic 3
diagnostics_4
diagnostics_5
Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en MODE_BLK Description
écriture
Dynamic
→  179
4
Static
→  187
UINT32
4
Static
→  187
60
UINT32
4
Static
→  187
Diagnostic 4
62
UINT32
4
Static
→  187
Diagnostic 5
64
UINT32
4
Static
→  187
operating_time_from_resta Temps de fct depuis
rt
redémarrage
54
STRING
Dynamic
→  186
launch_signal
Signal de couplage
81
ENUM16
2
Dynamic
→  203
start_device_check
Démarrage test appareil
77
ENUM16
2
Static
level_signal
Signal de niveau
80
ENUM16
2
Dynamic
simulation_device_alarm
Simulation alarme appareil
75
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  201
filter_options
Options filtre
66
ENUM8
1
Static
x
AUTO
→  188
previous_diagnostics
Dernier diagnostic
52
UINT32
4
Static
→  185
actual_diagnostics
Diagnostic actuel
50
UINT32
4
Static
→  185
assign_sim_meas
Affectation simulation
grandeur mesure
71
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  200
sim_value_process_variabl
e
Valeur variable mesurée
72
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  200
switch_output_simulation
Simulation sortie
commutation
73
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  200
sim_switch_status
Etat de commutation
74
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  201
result_device_check
Résultat test appareil
78
ENUM16
2
Dynamic
→  202
last_check_time
Dernier test
79
STRING
Dynamic
→  202
linearization_type
Type de linéarisation
84
ENUM16
unit_after_linearization_ro
Unité après linéarisation
85
STRING
decimal_places_menu
Menu décimales
88
ENUM16
level_unit_ro
Unité du niveau
90
assign_channel_1
Affecter voie 1
assign_channel_2
AUTO
→  202
→  203
Static
x
OOS
→  154
Static
x
AUTO
→  155
2
Static
x
AUTO
→  177
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  149
92
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  194
Affecter voie 2
93
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  194
assign_channel_3
Affecter voie 3
94
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  194
assign_channel_4
Affecter voie 4
95
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  194
clear_logging_data
Reset tous enregistrements
97
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  195
logging_interval
Intervalle de mémorisation
96
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  195
display_filter_options
Options filtre
99
ENUM8
1
Static
x
AUTO
→  188
locking_status
État verrouillage
108
BIT_ENUM16
2
Dynamic
distance_unit_ro
Unité de longueur
89
ENUM16
2
Static
9.6.5
2
x
→  144
x
OOS
→  135
Expert Configuration Transducer Block
Les paramètres de l'Expert Configuration Transducer Block sont décrits dans le
document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus"
Endress+Hauser
73
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
acknowledge_alarm
Réinitialisation automaintien 81
ENUM16
2
Static
x
AUTO
integration_time
Temps d'intégration
67
FLOAT
4
Static
x
OOS
result_self_check
Résultat autotest
77
ENUM16
2
Dynamic
start_self_check
Démarrer autotest
76
ENUM16
2
Static
x
AUTO
broken_probe_detection
Détection rupture de sonde
75
ENUM16
2
Static
x
AUTO
gpc_mode
Mode CPG
68
ENUM16
2
Static
x
OOS
reference_echo_threshold
Seuil écho de référence
73
FLOAT
4
Static
x
OOS
const_gpc_factor
Facteur CPG constant
74
FLOAT
4
Static
x
OOS
build_up_ratio
Ratio colmatage
90
FLOAT
4
Dynamic
build_up_threshold
Seuil colmatage
91
FLOAT
4
Static
x
AUTO
delay_time_echo_lost
Temporisation perte écho
78
FLOAT
4
Static
x
AUTO
empty_capacity
Capacité vide
92
FLOAT
4
Static
x
AUTO
external_pressure_selector
Entrée pression externe
69
ENUM16
2
Static
x
OOS
measured_capacity
Capacité mesurée
89
FLOAT
4
Dynamic
gas_phase_compens_factor
Facteur de compensation
phase gazeuse
70
FLOT
4
Static
x
OOS
in_safety_distance
Dans distance de sécurité
80
ENUM16
2
Static
x
OOS
ratio_amplitude_interface_level Rapport ampl. interface /
niveau rempl.
86
FLOAT
4
Static
x
OOS
interface_criterion
Critère interface
87
FLOAT
4
Dynamic
control_measurement
Mesure
106
ENUM16
2
Static
x
AUTO
control_measurement
Contrôle mesure
105
ENUM16
2
Static
x
AUTO
filter_dead_time
Temps mort
66
FLOAT
4
Static
x
OOS
present_reference_distance
Distance de référence
actuelle
72
FLOAT
4
Dynamic
history_reset
Reset historiques
83
ENUM16
2
Static
x
OOS
safety_distance
Distance de sécurité
79
FLOAT
4
Static
x
OOS
history_learning_control
Apprentissage historique
85
ENUM16
2
Static
x
AUTO
history_learning_control
Contrôle apprentissage
historique
84
ENUM16
2
Static
x
AUTO
sensor_module
Module capteur
107
ENUM16
2
Static
evaluation_mode
Mode évaluation
82
ENUM16
2
Static
x
OOS
thin_interface
Interface mince
88
ENUM16
2
Static
x
OOS
calculated_dc_value
Valeur constante diélectrique 59
calculée
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
dc_value_expert
Constante diélectrique
55
FLOAT
4
Static
x
OOS
distance_offset
Offset distance
60
FLOAT
4
Static
x
OOS
level_limit_mode
Limitation niveau de
remplissage
62
ENUM16
2
Static
x
OOS
level_high_limit
Valeur haute
63
FLOAT
4
Static
x
OOS
level_low_limit
Valeur basse
64
FLOAT
4
Static
x
OOS
output_mode
Mode de sortie
65
ENUM16
2
Static
x
OOS
level_external_input_1
Niveau entrée externe 1
93
ENUM16
2
Static
x
AUTO
level_external_input_2
Niveau entrée externe 2
96
ENUM16
2
Static
x
AUTO
74
Indice Type de données Taille
(octets)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
function_input_1_level
Fonction entrée 1 niveau
94
ENUM16
2
Static
x
AUTO
function_input_2_level
Fonction entrée 2 niveau
97
ENUM16
2
Static
x
AUTO
fixed_value_inp_1
Valeur donnée entrée 1
95
FLOAT
4
Static
x
AUTO
fixed_value_inp_2
Valeur donnée entrée 2
98
FLOAT
4
Static
x
AUTO
interface_external_input_1
Interface entrée externe 1
99
ENUM16
2
Static
x
OOS
interface_external_input_2
Interface entrée externe 2
102
ENUM16
2
Static
x
OOS
function_input_1_interface
Fonction entrée 1 interface
100
ENUM16
2
Static
x
OOS
function_input_2_interface
Fonction entrée 2 interface
103
ENUM16
2
Static
x
OOS
fixed_value_input_1_interface
Valeur donnée entrée 1
interface
101
FLOAT
4
Static
x
OOS
fixed_value_input_2_interface
Valeur donnée entrée 2
interface
104
FLOAT
4
Static
x
OOS
distance_unit_ro
Unité de longueur
53
ENUM16
2
Static
x
OOS
level_unit_ro
Unité du niveau
61
ENUM16
2
Static
x
OOS
operating_mode_ro
Mode de fonctionnement
54
ENUM16
2
Static
x
OOS
enter_access_code
Entrer code d'accès
52
UINT16
2
Static
x
AUTO
locking_status
Etat verrouillage
50
BIT_ENUM16
2
Dynamic
access_status_tooling
Droits d'accès logiciel de
configuration
51
ENUM16
2
Static
reference_distance
Distance de référence
71
FLOAT
4
Static
x
OOS
sw_option_active_overview
Aperçu options software
110
BIT_ENUM32
4
Static
decimal_places_menu
Menu décimales
109
ENUM16
2
Static
x
AUTO
fieldbus_type
Type fieldbus
111
ENUM8
1
Static
interface_property_ro
Propriété interface
108
ENUM16
2
Static
x
OOS
medium_type_ro
Type de produit
112
ENUM16
2
Static
x
OOS
eop_level_evaluation_ro
Evaluation niveau par EOP
113
ENUM16
2
Static
x
OOS
sensor_type_ro
Type de capteur
114
ENUM16
2
Static
x
OOS
calculated_dc_status_en
Etat
58
ENUM8
1
Dynamic
9.6.6
Expert Information Transducer Block
Les paramètres de l'Expert Information Transducer Block sont décrits dans le
document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus"
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
abs_echo_amp_val
Amplitude écho absolue
51
FLOAT
4
Dynamic
abs_eop_amp_val
Amplitude EOP absolue
55
FLOAT
4
Dynamic
absolute_interface_amplitude Amplitude interface absolue
58
FLOAT
4
Dynamic
application_parameter
Paramètres d'application
74
ENUM16
2
Dynamic
electronic_temp_value
Température électronique
66
FLOAT
4
Dynamic
eop_shift_value
Décalage apparent EOP
69
FLOAT
4
Dynamic
found_echoes
Echos trouvés
71
ENUM16
2
Dynamic
max_electr_temp
Température électronique max.
73
FLOAT
4
Dynamic
Endress+Hauser
Accès en
écriture
MODE_BLK
x
AUTO
75
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
time_max_electr_temp
Temps température
électronique max.
75
STRING
Dynamic
measurement_frequency
Fréquence de mesure
76
FLOAT
4
Dynamic
min_electr_temp
Température électronique min.
77
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
time_min_electr_temp
Temps température
électronique min.
78
STRING
rel_echo_amp_val
Amplitude écho relative
53
FLOAT
4
Dynamic
relative_interface_amplitude
Amplitude interface relative
60
FLOAT
4
Dynamic
reset_min_max_temp
Reset temp. min./max.
79
ENUM16
2
Static
x
AUTO
noise_signal_val
Niveau de bruit
63
FLOAT
4
Dynamic
used_calculation
Calcul utilisé
80
ENUM16
2
Dynamic
tank_trace_state
Etat suivi de silo
81
ENUM16
2
Dynamic
max_draining_speed
Vitesse de vidange max.
82
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
max_filling_speed
Vitesse de remplisssage max.
83
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
time_max_level
Temps niveau de remplissage
max.
84
STRING
max_level_value
Niveau de remplissage max.
85
FLOAT
x
AUTO
time_min_level
Temps niveau de remplissage
min.
86
STRING
min_level_value
Niveau de remplissage min.
87
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
reset_min_max
Réinitialisation min./max.
94
ENUM16
2
Static
x
AUTO
interf_max_drain_speed
Vitesse de vidange I max.
88
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
interf_max_fill_speed
Vitesse de remplissage I max.
89
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
time_max_interface
Temps max. interface
90
STRING
max_interface_value
Interface max.
91
FLOAT
x
AUTO
time_min_interface
Temps interface min.
92
STRING
min_interface_value
Interface min.
93
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
application_parameter
Paramètres d'application
95
ENUM16
2
Dynamic
operating_mode_ro
Mode de fonctionnement
108
ENUM16
2
Static
x
OOS
temperature_unit
Unité de température
72
ENUM16
2
Static
x
AUTO
activate_sw_option
Activer option software
110
UINT32
4
Static
x
AUTO
target_echo_status
Etat
56
ENUM8
1
Dynamic
iface_target_echo_status
Etat
61
ENUM8
1
Dynamic
signal_noise_status
Etat
64
ENUM8
1
Dynamic
sens_temp_status
Etat
67
ENUM8
1
Dynamic
eop_shift_status
Etat
70
ENUM8
1
Dynamic
terminal_voltage_1
Tension aux bornes 1
97
FLOAT
4
Dynamic
calculated_dc_value
Valeur constante diélectrique
calculée
100
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
upper_interface_thickness
Epaisseur interface supérieure
103
FLOAT
4
Dynamic
debug_value
Valeur de débogage
106
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
sw_option_active_overview
Aperçu options software
111
BIT_ENUM32
4
Static
locking_status
Etat verrouillage
113
BIT_ENUM16
2
Dynamic
decimal_places_menu_ro
Menu décimales
109
ENUM16
2
Static
x
AUTO
76
Dynamic
Dynamic
4
Dynamic
Dynamic
Dynamic
4
Dynamic
Dynamic
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
linearization_type
Type de linéarisation
104
ENUM16
2
Static
x
OOS
eop_level_evaluation
Evaluation niveau par EOP
112
ENUM16
2
Static
x
OOS
access_status_tooling
Droits d'accès logiciel de
configuration
114
ENUM16
2
Static
calculated_dc_status
Etat
99
UINT8
1
Dynamic
status_up_iface_thickness
Etat épaisseur phase supérieure 102
personnalisé
UINT8
1
Dynamic
107
UINT8
1
Dynamic
x
AUTO
debug_status
9.6.7
Service Sensor Transducer Block
Les paramètres du Service Sensor Transducer Block ne peuvent être configurés que par
des techniciens de maintenance Endress+Hauser habilités.
9.6.8
Service Information Transducer Block
Les paramètres du Service Information Transducer Block ne peuvent être configurés que
par des techniciens de maintenance Endress+Hauser habilités.
9.6.9
Data Transfer Transducer Block
Les paramètres du Data Transfer Transducer Block sont décrits dans le document
GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus"
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
used_calculation
Calcul utilisé
87
ENUM16
2
Dynamic
bdt_cfg_rdwr_ctrl
101
UINT16
2
Static
x
AUTO
bdt_transferred_ctrl
102
BYTEARRAY
Static
x
AUTO
bdt_data_trans
103
BYTEARRAY
Static
x
AUTO
bdt_prepare
99
BYTEARRAY
Static
x
AUTO
bdt_status
100
BYTEARRAY
Static
98
BIT_ENUM32
4
Static
digits_at_0_mVdB
90
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
digits_per_mVdB
91
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
sw_option_active_overview
Aperçu options software
actual_diagnostics
Diagnostic actuel
97
UINT32
4
Static
electric_probe_length
Longueur de sonde
électrique
92
FLOAT
4
Dynamic
empty_calibration_ro
Distance du point zéro
93
FLOAT
4
Static
x
OOS
full_calibration_ro
Plage de mesure
94
FLOAT
4
Static
x
OOS
distance_unit_ro
Unité de longueur
95
ENUM16
2
Static
x
OOS
operating_mode_ro
Mode de fonctionnement 88
ENUM16
2
Static
x
OOS
present_probe_length_ro
Longueur de sonde
actuelle
89
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
trend_operation_hours
104
UINT32
4
Static
trend_package_size
105
UINT8
1
Static
x
AUTO
106
UINT32
4
Static
trend_storage_time
Endress+Hauser
Heure sauvegarde
77
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
trend_sup_pack_size
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
107
UINT8
1
Static
Accès en
écriture
MODE_BLK
gpc_mode_ro
Mode CPG
109
ENUM16
2
Static
x
OOS
eop_level_evaluation_ro
Evaluation niveau par
EOP
110
ENUM16
2
Static
x
OOS
temperature_unit_ro
Unité de température
111
ENUM16
2
Static
x
OOS
108
UINT16
2
Static
max_trend_entries
line_mapping_point_number
Line mapping point
number
126
UINT16
2
Static
x
AUTO
line_mapping_array_x
Line mapping array X
127
FLOAT
4
Static
x
AUTO
line_mapping_array_y
Line mapping array Y
128
FLOAT
4
Static
x
AUTO
mapping_end_point_ro
Fin suppression
125
FLOAT
4
Static
x
AUTO
mapping_start_point
Démarrage suppression
124
FLOAT
4
Static
x
AUTO
function_block_table
143
UINT32
4
Static
custom_empty_value
112
FLOAT
4
Static
custom_full_value
113
FLOAT
4
Static
customized
Personnalisé
121
UINT8
1
Static
reset_ordered_configuration
Effacer configuration
commandée
122
ENUM16
2
Static
x
AUTO
empty_scale
114
FLOAT
4
Static
x
AUTO
eop_map_point_number
116
UINT16
2
Static
x
AUTO
factory_data_valid
123
UINT8
1
Static
144
ENUM8
1
Static
full_scale
115
FLOAT
4
Static
x
AUTO
init_map_point_number
117
UINT16
2
Static
x
AUTO
max_not_assoc_track
118
UINT16
2
Static
x
AUTO
fieldbus_type
Type fieldbus
ref_max_dist
Référence distance max.
119
FLOAT
4
Static
x
AUTO
ref_min_dist
Référence distance min.
120
FLOAT
4
Static
x
AUTO
line_mapping_accuracy
Précision courbe de
mapping
130
FLOAT
4
Static
x
AUTO
mapping_curve_left_margin
Marge gauche courbe de
mapping
131
FLOAT
4
Static
x
AUTO
device_calib_changed
133
ENUM16
2
Static
x
AUTO
echo_thresh_attenuat_const_ee Amortissement seuil
134
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
echo_threshold_far_ee
135
FLOAT
4
Static
x
AUTO
echo_thresh_inactive_len
137
FLOAT
4
Static
x
AUTO
echo_threshold_near_ee
136
FLOAT
4
Static
x
AUTO
present_probe_length_ee
138
FLOAT
4
Static
x
AUTO
reset_appl_para_chg_flags
139
ENUM16
2
Static
x
AUTO
reset_dyn_persistent
140
ENUM16
2
Static
x
AUTO
x
AUTO
locking_status
Etat verrouillage
142
BIT_ENUM16
2
Dynamic
decimal_places_menu
Menu décimales
96
ENUM16
2
Static
access_status_tooling
Droits d'accès logiciel de
configuration
141
ENUM16
2
Static
level_linearized
Niveau linéarisé
147
FLOAT
4
Dynamic
78
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
bdt_transferred_ctrl
197
UINT8
1
Static
x
AUTO
bdt_cfg_rdwr_ctrl
196
UINT16
2
Static
x
AUTO
9.7
Méthodes
La spécification FOUNDATION Fieldbus prévoit l'utilisation de méthodes pour simplifier la
configuration de l'appareil. Une méthode est une suite d'étapes interactives qui doivent être
exécutées les unes après les autres, afin de paramétrer des fonctions d'appareil définies.
Les méthodes suivantes sont disponibles pour les appareils :
• Restart
Cette méthode se trouve dans le Resource Block et permet le réglage du paramètre Reset
appareil. Les paramètres de l'appareil sont ainsi réinitialisés à un état défini.
• ENP Restart
Cette méthode se trouve dans le Resource Block et permet de modifier les paramètres de
la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate).
• Setup
Cette méthode se trouve dans le SETUP Transducer Block et permet la configuration de
base de la mesure (unités de mesure, types de cuve ou de réservoir, produit, étalonnage
vide et plein).
• Linéarisation
Cette méthode se trouve dans l'ADV_SETUP Transducer Block et sert à gérer le tableau
de linéarisation permettant de convertir le niveau mesuré en volume, masse ou débit.
• Self Check
Cette méthode se trouve dans l'EXPERT_CONFIG Transducer Block et permet d'effectuer
un autotest de l'appareil.
Endress+Hauser
79
Mise en service au moyen de l'assistant de mise en service
10
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service au moyen de l'assistant de
mise en service
Un assistant est disponible dans FieldCare et DeviceCare 1) pour guider l'utilisateur tout au
long de la première mise en service.
1.
Connecter l'appareil à FieldCare ou DeviceCare.
2.
Ouvrir l'appareil dans FieldCare ou DeviceCare.
 Le tableau de bord (page d'accueil) de l'appareil s'affiche :
1
A0025866
1
Le bouton "Commissioning" ouvre l'assistant
3.
Cliquer sur "Commissioning" pour lancer l'assistant.
4.
Entrer la valeur appropriée pour chaque paramètre ou sélectionner l'option adaptée.
Ces valeurs sont copiées directement dans l'appareil.
5.
Cliquer sur "Next" pour passer à la page suivante.
6.
Une fois toutes les pages remplies, cliquer sur "Finish" pour fermer l'assistant.
Si l'assistant est interrompu avant saisie de tous les paramètres nécessaires, l'appareil
peut se trouver dans un état indéfini. Dans ce cas, il est conseillé de rétablir les
réglages usine.
1)
80
DeviceCare peut être téléchargé à l'adresse www.software-products.endress.com. Pour télécharger le logiciel, il est nécessaire de s'enregistrer sur
le portail des logiciels Endress+Hauser.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service via le menu de configuration
11
Mise en service via le menu de configuration
11.1
Contrôle de fonctionnement
Avant la mise en service du point de mesure, s'assurer que les contrôles du montage et du
raccordement ont été effectués :
11.2
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
2.
3.
4.
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
Hauptmenü
Sprache
0104-1
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
 27
Endress+Hauser
Exemple d'afficheur local
81
Mise en service via le menu de configuration
11.3
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Configuration de la mesure de niveau
R
20 mA
100%
D
E
LN
F
L
4 mA
0%
A0012838
 28
LN
R
D
L
E
F
Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les solides en vrac
Longueur de sonde
Point de référence de la mesure
Distance
Niveau
Distance du point zéro (= point zéro)
Plage de mesure (= étendue de mesure)
Dans le cas des sondes à câble, si la valeur εr est inférieure à 7, la mesure n'est pas
possible dans la zone du contrepoids tenseur. La distance du point zéro E ne doit pas
dépasser LN - 250 mm (LN - 10 in) dans ce cas.
82
1.
Configuration → Désignation du point de mesure
 Entrer la désignation du point de mesure.
2.
Naviguer jusqu'à : Configuration → Unité de longueur
 Sélectionner l'unité de distance.
3.
Naviguer jusqu'à : Configuration → Type de cuve/silo
 Sélectionner le type de cuve/silo.
4.
Naviguer jusqu'à : Configuration → Distance du point zéro
 Indiquer la distance vide E (distance entre le point de référence R et le repère
0 %).
5.
Naviguer jusqu'à : Configuration → Plage de mesure
 Indiquer la distance pleine F (distance entre le repère 0 % et le repère 100 %).
6.
Naviguer jusqu'à : Configuration → Niveau
 Affiche le niveau mesuré L.
7.
Naviguer jusqu'à : Configuration → Distance
 Affiche la distance D entre le point de référence R et le niveau L.
8.
Naviguer jusqu'à : Configuration → Qualité signal
 Affiche la qualité du signal de l'écho de niveau évalué.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
9.
Mise en service via le menu de configuration
Configuration via l'afficheur local :
Naviguer jusqu'à : Configuration → Suppression → Confirmation distance
 Comparer la distance affichée à la valeur réelle pour démarrer l'enregistrement
d'une suppression des échos parasites (si applicable).
10. Configuration via un outil de configuration :
Naviguer jusqu'à : Configuration → Confirmation distance
 Comparer la distance affichée à la valeur réelle pour démarrer l'enregistrement
d'une suppression des échos parasites (si applicable).
Endress+Hauser
83
Mise en service via le menu de configuration
11.4
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Enregistrement de la courbe enveloppe de référence
Une fois la mesure configurée, il est recommandé d'enregistrer la courbe enveloppe
actuelle comme courbe enveloppe de référence. Celle-ci peut être utilisée par la suite dans
le cadre du diagnostic. Le paramètre Sauvegarde courbe de référence permet
d'enregistrer la courbe enveloppe.
Chemin dans le menu
Expert → Diagnostic → Diagnostic courbe enveloppe → Sauvegarde courbe de référence
Signification des options
• Non
Aucune action
• Oui
La courbe enveloppe actuelle est sauvegardée comme courbe de référence.
Pour les appareils disposant de la version de software 01.00.zz, ce sous-menu n'est
visible que pour le rôle utilisateur "Service".
La courbe enveloppe de référence ne peut être affichée dans le diagramme des
courbes enveloppes de FieldCare qu'après avoir été chargée depuis l'appareil dans
FieldCare. Cette opération s'effectue avec la fonction "Charger courbe de référence"
dans FieldCare.
 29
84
Fonction "Charger courbe de référence"
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service via le menu de configuration
11.5
Configuration de l'afficheur local
11.5.1
Réglage par défaut de l'afficheur local pour la mesure de
niveau
Paramètre
Réglage par défaut pour les appareils
avec 1 sortie courant
Réglage par défaut pour les appareils avec
2 sorties courant
Format d'affichage 1 valeur, taille max.
1 valeur, taille max.
Affichage valeur 1 Niveau linéarisé
Niveau linéarisé
Affichage valeur 2 Distance
Distance
Affichage valeur 3 Sortie courant 1
Sortie courant 1
Affichage valeur 4 Aucune
Sortie courant 2
11.5.2
Configuration de l'afficheur local
L'afficheur local peut être configuré dans le sous-menu suivant :
Configuration → Configuration étendue → Affichage
Endress+Hauser
85
Mise en service via le menu de configuration
11.6
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente. Cette opération s'effectue à l'aide du paramètre Gestion données et des
options disponibles.
Chemin dans le menu
Configuration → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur
→ Gestion données
Signification des options
• Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
• Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration actuelle de l'appareil est mémorisée dans le
module d'affichage de l'appareil à partir de l'HistoROM (intégré dans l'appareil).
• Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée dans
l'HistoROM de l'appareil à partir du module d'affichage.
• Dupliquer
La configuration du transmetteur de l'appareil est dupliquée sur un autre appareil à l'aide
du module d'affichage. Les paramètres suivants, qui caractérisent chaque point de
mesure, ne sont pas transférés :
Type de produit
• Comparer
La configuration de l'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la
configuration actuelle de l'appareil dans l'HistoROM. Le résultat de la comparaison est
indiquée dans le paramètre Comparaison résultats.
• Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module d'affichage
de l'appareil.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
En cas de restauration d'une copie de sauvegarde sur un appareil autre que celui
d'origine, au moyen de l'option Restaurer, différentes fonctions personnalisées de
l'appareil peuvent ne pas être disponibles dans certains cas. De même, dans certains
cas, il n'est pas possible de rétablir l'état d'origine en revenant à "l'état à la livraison".
Pour copier la configuration sur un autre appareil, utiliser uniquement l'option
Dupliquer.
86
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
11.7
Mise en service via le menu de configuration
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé :
• Verrouillage via les paramètres (verrouillage software)
• Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware)
Endress+Hauser
87
Mise en service (fonctionnement par blocs)
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
12
Mise en service (fonctionnement par blocs)
12.1
Contrôle de fonctionnement
Avant la mise en service du point de mesure, s'assurer que les contrôles du montage et du
raccordement ont été effectués :
• Check-liste "Contrôle du montage" →  40
• Check-liste "Contrôle du raccordement" →  46
12.2
Configuration des blocs
12.2.1
Préparation
1.
Mettre l'appareil de mesure sous tension.
2.
Noter le DEVICE_ID.
3.
Ouvrir le logiciel de configuration.
4.
Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil dans le système
hôte ou dans le logiciel de configuration. Veiller à utiliser les bons fichiers système.
5.
Identifier l'appareil à l'aide du DEVICE_ID (voir point 2). Affecter le tag souhaité à
l'appareil via le paramètre Pd-tag/FF_PD_TAG.
12.2.2
Configuration du Resource Block
1.
Ouvrir le Resource Block.
2.
Si nécessaire, déverrouiller la configuration de l'appareil.
3.
Si nécessaire, modifier le nom du bloc. Réglage par défaut : RS-xxxxxxxxxxx (RB2)
4.
Si nécessaire, affecter une description au bloc via le paramètre Description of the
identification tag/TAG_DESC.
5.
Si nécessaire, adapter d'autres paramètres.
12.2.3
Configuration des Transducer Blocks
La configuration de la mesure et du module d'affichage se fait à l'aide des Transducer
Blocks. La procédure de base est la même pour tous les Transducer Blocks :
1.
Si nécessaire, modifier le nom du bloc.
2.
Régler le mode de bloc sur OOS via le paramètre Block mode/MODE_BLK, élément
TARGET.
3.
Paramétrer l'appareil en fonction de la tâche de mesure.
4.
Régler le mode de bloc sur Auto via le paramètre Block mode/MODE_BLK, élément
TARGET.
Le mode de bloc doit être réglé sur Auto pour garantir le bon fonctionnement de
l'appareil.
88
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
12.2.4
Mise en service (fonctionnement par blocs)
Configuration des Analog Input Blocks
L'appareil dispose de 2 Analog Input Blocks, qui peuvent être affectés au choix aux
différentes grandeurs de process.
Réglage par défaut
Analog Input Block
CHANNEL
AI 1
32949 : niveau linéarisé
AI 2
32856 : distance
1.
Si nécessaire, modifier le nom du bloc.
2.
Régler le mode de bloc sur OOS via le paramètre Block mode/MODE_BLK, élément
TARGET.
3.
Via le paramètre Channel/CHANNEL, sélectionner la grandeur de process qui doit
être utilisée comme valeur d'entrée pour l'Analog Input Block .
4.
Via le paramètre Transducer scale/XD_SCALE, sélectionner l'unité souhaitée et la
gamme d'entrée du bloc pour la grandeur de process →  89. Veiller à ce que l'unité
sélectionnée soit adaptée à la grandeur de process sélectionnée. Si la grandeur de
process et l'unité ne sont pas compatibles, le paramètre Block error/ BLOCK_ERR
indique Block Configuration Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur
Auto.
5.
Via le paramètre Linearization type/L_TYPE, sélectionner le type de linéarisation
pour la grandeur d'entrée (réglage par défaut : Direct). Veiller à ce que pour le type de
linéarisation Direct, les réglages des paramètres Transducer scale/XD_SCALE et
Output scale/OUT_SCALE soient identiques. Si les valeurs et les unités ne sont pas
compatibles, le paramètre Block error/BLOCK_ERR indique Block Configuration
Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur Auto.
6.
Entrer les alarmes et les messages d'alarme critiques via les paramètres High alarm
limit/ HI_HI_LIM, High early warning limit/HI_LIM, Low alarm limit/
LO_LO_LIM et Low early warning limit/LO_LIM. Les valeurs limites entrées
doivent se situer dans la gamme de valeurs fixée pour le paramètre Output scale/
OUT_SCALE→  89.
7.
Indiquer les priorités des alarmes via les paramètres Priority for high limit value
alarm/HI_HI_PRI, Priority for high early warning/HI_PRI, Priority for low limit
value alarm/LO_LO_PRI et Priority for low limit value early warning/LO_PRI. Le
rapport au système hôte sur site ne se fait qu'en cas de priorité alarme supérieure à 2.
8.
Régler le mode de bloc sur Auto via le paramètre Block mode/MODE_BLK, élément
TARGET. Pour cela, le Resource Block doit également être réglé sur le mode de bloc
Auto.
12.2.5
Autre configuration
1.
Relier les blocs de fonctions et les blocs de sortie.
2.
Une fois le LAS actif défini, charger toutes les données et tous les paramètres dans
l'appareil de terrain.
12.3
Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block
La valeur mesurée peut être mise à l'échelle si le type de linéarisation L_TYPE = Indirect a
été sélectionné dans l'AI Block. XD_SCALE définit la gamme d'entrée avec les éléments
EU_0 et EU_100. Elle est représentée de façon linéaire sur la gamme de sortie, définie par
OUT_SCALE également avec les éléments EU_0 et EU_100.
Endress+Hauser
89
Mise en service (fonctionnement par blocs)
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
XD_SCALE
OUT_SCALE
EU_100
1
EU_0
0
1
0
EU_0
EU_100
OUT_VALUE
A0017338
 30
Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block
• En cas de sélection du mode Direct dans le paramètre L_TYPE, il n'est pas possible
de modifier les valeurs et les unités pour XD_SCALE et OUT_SCALE.
• Les paramètres L_TYPE, XD_SCALE et OUT_SCALE ne peuvent être modifiés que
dans le mode de bloc OOS.
12.4
Sélection de la langue
Étape
Bloc
Paramètre
Action
1
DISPLAY (TRDDISP)
Langue (language)
Sélectionner la langue 1).
Options :
• 32805 : arabe
• 32824 : chinois
• 32842 : tchèque
• 32881 : néerlandais
• 32888 : anglais
• 32917 : français
• 32920 : allemand
• 32945 : italien
• 32946 : japonais
• 32948 : coréen
• 33026 : polonais
• 33027 : portugais
• 33062 : russe
• 33083 : espagnol
• 33103 : thaï
• 33120 : vietnamien
• 33155 : indonésien
• 33166 : turc
1)
90
Les langues prises en charge par l'appareil sont indiquées au moment de la commande. Pour cela, voir la
caractéristique 500 "Autre langue de programmation" dans la structure du produit
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
12.5
Mise en service (fonctionnement par blocs)
Configuration de la mesure de niveau
La méthode Setup peut également être utilisée pour configurer la mesure. Cette
méthode est accessible via le Transducer Block SETUP (TRDSUP).
R
20 mA
100%
D
E
LN
F
L
4 mA
0%
A0012838
 31
Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les solides en vrac
LN = Longueur de sonde
R = Point de référence de la mesure
D = Distance
E = Étalonnage vide (= Distance du point zéro)
L = Niveau
F = Étalonnage plein (= Plage de mesure)
Dans le cas des sondes à câble, si la valeur CD est inférieure à 7, la mesure n'est pas
possible dans la zone du contrepoids tenseur. La distance du point zéro E ne doit pas
dépasser LN - 250 mm (LN - 10 in) dans ce cas.
Étape
Bloc
Paramètre
Action
1
SETUP (TRDSUP)
Unité de longueur
(distance_unit)
Sélectionner l'unité de distance.
Type de cuve/silo
(bin_type)
Sélectionner le type de cuve/silo.
2
Endress+Hauser
SETUP (TRDSUP)
Options :
• 1010 : m
• 1013 : mm
• 1018 : in
• 1019 : ft
Options :
• 33288 : Métallique
• 33440 : Plastique/bois
• 33465 : Béton
• 33467 : Aluminium
3
SETUP (TRDSUP)
Distance du point zéro
(empty_calibration)
Indiquer la distance vide E (distance entre le
point de référence R et le repère 0 %).
4
SETUP (TRDSUP)
Plage de mesure
(full_calibration)
Indiquer la distance pleine F (distance entre le
repère 0 % et le repère 100 %).
5
SETUP (TRDSUP)
Niveau (level)
Affiche le niveau mesuré L.
6
SETUP (TRDSUP)
Distance (filtered_dist_val) Affiche la distance D entre le point de référence
R et le niveau L.
91
Mise en service (fonctionnement par blocs)
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Étape
Bloc
Paramètre
Action
7
SETUP (TRDSUP)
Qualité signal
(signal_quality)
Affiche la qualité du signal de l'écho de niveau
évalué.
8
SETUP (TRDSUP)
Confirmation distance
(confirm_distance)
Comparer la distance affichée à la valeur réelle
pour démarrer l'enregistrement d'une
suppression des échos parasites.
Options :
• 179 : Suppression manuelle
• 32847 : Supprimer courbe
• 32859 : Distance ok
• 32860 : Distance trop grande
• 32861 : Distance trop petite
• 32862 : Distance inconnue
• 33100 : Réservoir vide
12.6
Configuration de l'afficheur local
12.6.1
Réglage par défaut de l'afficheur local pour la mesure de
niveau
Paramètre
Réglage par défaut pour les appareils
avec 1 sortie courant
Réglage par défaut pour les appareils avec
2 sorties courant
Format d'affichage 1 valeur, grand format
1 valeur, grand format
Affichage valeur 1 Niveau linéarisé
Niveau linéarisé
Affichage valeur 2 Distance
Distance
Affichage valeur 3 Sortie courant 1
Sortie courant 1
Affichage valeur 4 Aucun
Sortie courant 2
L'afficheur local peut être personnalisé dans le Transducer Block DISPLAY (TRDDISP).
12.7
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente. Cela se fait à l'aide du paramètre Gestion données et de ses options.
Chemin dans le menu
Configuration → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur →
Gestion données
Configuration des blocs
Bloc : DISPLAY (TRDDISP)
Paramètre : Gestion données (configuration_management)
Fonctions des options du paramètre
92
Options
Description
33097 : Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil contenue dans l'HistoROM est sauvegardée
dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les
données du transmetteur de l'appareil.
33057 : Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée dans
l'HistoROM de l'appareil à partir du module d'affichage. La copie de sauvegarde
comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service (fonctionnement par blocs)
Options
Description
33838 : Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module
d'affichage sur un autre appareil.
265 : Comparer
La configuration de l'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à
la configuration actuelle de l'appareil dans l'HistoROM.
32848 : Effacer
sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module
d'affichage de l'appareil.
HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
Dans les appareils avec communication FOUNDATION Fieldbus, le paramètre
"PD_Tag" est également accepté lors de la duplication des paramètres. Si nécessaire,
régler ce paramètre sur la valeur souhaitée après la duplication.
Endress+Hauser
93
Mise en service (fonctionnement par blocs)
12.8
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Configuration du comportement en cas d'événement
suivant la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912
L'appareil est conforme à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912. Entres autres
choses, cela signifie que :
• La catégorie de diagnostic selon la recommandation NAMUR NE107 est transmise via le
bus de terrain dans un format indépendant du fabricant :
• F : Défaut
• C : Test fonction
• S : En dehors de la spécification
• M : Maintenance nécessaire
• La catégorie de diagnostic des groupes d'événements prédéfinis peut être adaptée par
l'utilisateur en fonction des exigences de l'application individuelle.
• Certains événements peuvent être séparés de leur groupe et être traités
individuellement :
• 941 : Perte écho
• 942 : Dans distance de sécurité
• Des informations complémentaires et des mesures de suppression des défauts sont
transmises via le bus de terrain avec le message d'événement.
Les messages de diagnostic selon FF912 ne sont disponibles dans le système hôte que
si l'option Multi-bit Alarm Support est activée dans le paramètre FEATURE_SEL du
Resource Block. Pour des raisons de compatibilité, lorsque l'appareil est livré, cette
option n'est pas activée :
94
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
12.8.1
Mise en service (fonctionnement par blocs)
Groupes d'événements
Les évènements de diagnostic sont répartis en 16 groupes en fonction de la source et la
priorité. Une catégorie d'événements par défaut est affectée à chaque groupe en usine.
Ici, un bit des paramètres d'affectation appartient à chaque groupe d'événements.
Priorité
d'événement
Catégorie d'événements
par défaut
Source
d'événement
Bit
Événements dans ce groupe
Priorité la plus
haute
Défaut (F)
Capteur
31
•
•
•
•
•
•
F003 : Rupture de sonde détectée
F046 : Colmatage sur la sonde
F083 : Contenu de la mémoire
F104 : Câble HF
F105 : Câble HF
F106 : Capteur
Électronique
30
•
•
•
•
•
F242 : SW incompatible
F252 : Module incompatible
F261 : Module électronique
F262 : Connexion module
F270 : Défaut électronique
principale
F271 : Défaut électronique
principale
F272 : Défaut électronique
principale
F273 : Défaut électronique
principale
F275 : Défaut module E/S
F276 : Défaut module E/S
F282 : Mémoire de données
F283 : Contenu mémoire
F311 : Contenu mémoire
•
•
•
•
•
•
•
•
1)
Endress+Hauser
Configuration
29
•
•
•
•
F410 : Transmission données
F411 : Upload/download
F435 : Linéarisation
F437 : Configuration
incompatible
Process
28
• F803 : Courant de boucle 1
• F825 : Température de
fonctionnement
• F936 : Perturbation
électromagnétique
• F941 : Perte écho 1)
• F970 : Linéarisation
Cet événement peut être retiré du groupe et traité séparément ; voir la section "Zone configurable".
Priorité
d'événement
Catégorie d'événements
par défaut
Source
d'événement
Bit
Événements dans ce groupe
Priorité haute
Test fonction (C)
Capteur
27
Pas utilisé dans Levelflex
Électronique
26
Pas utilisé dans Levelflex
Configuration
25
•
•
•
•
•
•
Process
24
Pas utilisé dans Levelflex
C411 : Upload/download
C431 : Réétalonnage
C484 : Simulation mode défaut
C485 : Simulation valeur mesurée
C491 : Simulation sortie courant
C585 : Simulation distance
95
Mise en service (fonctionnement par blocs)
Priorité
d'événement
Catégorie d'événements
par défaut
Source
d'événement
Bit
Événements dans ce groupe
Priorité basse
En dehors de la spécification
(S)
Capteur
23
Pas utilisé dans Levelflex
Électronique
22
Pas utilisé dans Levelflex
Configuration
21
S441 : Sortie courant 1
Process
20
• S801 : Énergie trop faible
• S825 : Température de
fonctionnement
• S921 : Changement de référence
• S942 : Dans distance de
sécurité 1)
• S943 : Dans distance blocage
• S944 : Plage de niveau
• S968 : Niveau limité
1)
96
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Cet événement peut être retiré du groupe et traité séparément ; voir la section "Zone configurable".
Priorité
d'événement
Catégorie d'événements
par défaut
Source
d'événement
Bit
Événements dans ce groupe
Priorité la plus
basse
Maintenance nécessaire (M) Capteur
19
Pas utilisé dans Levelflex
Électronique
18
• M270 : Défaut électronique
principale
• M272 : Défaut électronique
principale
• M311 : Contenu mémoire
Configuration
17
M438 : Bloc de données
Process
16
M801 : Courant de boucle 1
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
12.8.2
Mise en service (fonctionnement par blocs)
Paramètres d'affectation
Les catégories d'événements sont affectées aux groupes d'événements via quatre
paramètres d'affectation. Ceux-ci se trouvent dans le RESOURCE (RB2) Block:
• FD_FAIL_MAP : pour catégorie d'événements Défaut (F)
• FD_CHECK_MAP : pour catégorie d'événements Test fonction (C)
• FD_OFFSPEC_MAP : pour catégorie d'événements En dehors de la spécification (S)
• FD_MAINT_MAP : pour catégorie d'événements Maintenance nécessaire (M)
Chacun de ces paramètres se compose de 32 bits ayant la signification suivante :
• Bit 0 : réservé par la Fieldbus Foundation
• Bits 1 à 15 : zone configurable ; certains évènements de diagnostic peuvent être affectés
ici indépendamment du groupe d'évènements auquel ils appartiennent. Ils sont ensuite
retirés du groupe d'événements et leur comportement peut être configuré
individuellement.
Dans le Levelflex, les paramètres suivants peuvent être affectés à la zone configurable :
• 941 : Perte écho
• 942 : Dans distance de sécurité
• Bits 16-31 : gamme standard ; ces bits sont affectés en permanence aux groupes
d'événements. Si le bit est réglé sur 1, ce groupe d'événements est affecté à la catégorie
d'événements individuelle.
Le tableau suivant indique le réglage par défaut des paramètres d'affectation. Dans le
réglage par défaut, il y a une affectation claire entre la priorité d'événement et la catégorie
d'événements (c.-à-d. le paramètre d'affectation).
Réglage par défaut des paramètres d'affectation
Gamme standard
Priorité d'événement
Priorité la plus
haute
Source d'événement 1) S
E
C
P
Priorité haute
S
E
C
P
Zone configurable
Priorité basse
S
E
C
P
Priorité la plus
basse
S
E
C
P
Bit
31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
FD_FAIL_MAP
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
FD_CHECK_MAP
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
FD_OFFSPEC_MAP
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
0
FD_MAINT_MAP
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
0
1)
15 ... 1
S : Sensor ; E : Electronics ; C : Configuration ; P : Process
Procéder comme suit pour changer le comportement de diagnostic d'un groupe
d'événements :
1.
Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe est actuellement affecté.
2.
Faire passer le bit du groupe d'événements de 1 à 0. En cas de configuration via
FieldCare, cette opération s'effectue en décochant la case correspondante (voir
l'exemple suivant).
3.
Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe doit être affecté.
4.
Faire passer le bit du groupe d'événements de 0 à 1. En cas de configuration via
FieldCare, cette opération s'effectue en cochant la case correspondante (voir l'exemple
suivant).
Exemple
Le groupe Priorité la plus haute / erreur de configuration contient les événements 410 :
Transmission données, 411 : Upload/download, 435 : Linéarisation et 437 :
Endress+Hauser
97
Mise en service (fonctionnement par blocs)
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Configuration incompatible. Ceux-ci doivent être rattachés à la catégorie Test fonction
(C), et non plus Défaut (F).
1.
Dans la fenêtre de navigation de FieldCare, naviguer jusqu'à Expert →
Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable.
2.
 32
Les colonnes "Fail Map" et "Check Map" à l'état à la livraison
Dans la colonne Fail Map, rechercher le groupe Configuration Highest Severity et
décocher la case correspondante (A). Cocher la case pertinente dans la colonne
Check Map (B). Noter qu'il est nécessaire d'appuyer sur la touche Entrée pour
confirmer chaque saisie.
98
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
 33
Mise en service (fonctionnement par blocs)
Les colonnes "Fail Map" et "Check Map" après la modification
Veiller à ce que le bit correspondant soit réglé dans au moins un des paramètres
d'affectation pour chaque groupe d'événements. Sinon, aucune catégorie ne sera
transmise avec l'événement via le bus, et le système de commande ignorera donc
généralement la présence de l'événement.
La page Alarm detection enable de FieldCare permet de paramétrer détection des
événements de diagnostic, mais pas la transmission des messages via le bus. Cette
dernière doit être paramétrée sur la page Alarm broadcast enable. Le
fonctionnement de cette page est identique à celui de la page Alarm detection
enable. Le Resource Block doit être en mode Auto pour que les informations d'état
soient transmises via le bus.
Endress+Hauser
99
Mise en service (fonctionnement par blocs)
12.8.3
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Zone configurable
La catégorie d'événements peut être définie individuellement pour les événements suivants
– quel que soit le groupe d'événements auquel ils sont affectés dans le réglage par défaut :
• F941 : Perte écho
• S942 : Dans distance de sécurité
Pour modifier la catégorie d'événements, l'événement doit d'abord être affecté à l'un des
bits 1 à 15. Cette opération s'effectue au moyen des paramètres FF912 ConfigArea_1 à
FF912ConfigArea_15 dans le DIAGNOSTIC (TRDDIAG) Block. Ensuite, il est possible de
faire passer le bit correspondant de 0 à 1 dans le paramètre d'affectation souhaité.
Exemple
L'erreur 942 "Dans distance de sécurité" doit quitter la catégorie En dehors de la
spécification (S) pour être rattachée à la catégorie Test fonction (C).
1.
Dans la fenêtre de navigation de FieldCare, naviguer jusqu'à Expert →
Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable.
2.
Dans le réglage par défaut, tous les bits se trouvant dans la colonne Configurable
Area Bits ont la valeur not used.
3.
Sélectionner l'un de ces bits (ici, par exemple : Configurable Area Bit 1), puis
sélectionner l'option Dans distance de sécurité dans la liste de sélection
correspondante. Appuyer sur Entrée pour confirmer l'option sélectionnée.
100
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service (fonctionnement par blocs)
4.
Aller dans la colonne Offspec Map et cocher la case du bit correspondant (ici :
Configurable Area Bit 1). Appuyer sur ENTER pour confirmer les saisies.
Un passage à la catégorie d'erreurs Dans distance de sécurité n'a aucune incidence
sur une erreur déjà présente. La nouvelle catégorie n'est affectée que si cette erreur se
reproduit après le changement.
12.8.4
Transmission de messages d'événement via le bus
Priorité des événements
Les messages d'événement sont uniquement transmis via le bus si leur priorité est
comprise entre 2 et 15. Les événements de priorité 1 sont affichés mais ne sont pas
transmis via le bus. Les événements de priorité 0 sont ignorés. Dans le réglage par défaut,
la priorité de tous les événements est 0. La priorité peut être modifiée individuellement
pour les quatre paramètres d'affectation. Les quatre paramètres suivants du Resource Block
sont utilisés à cet effet :
Suppression de certains événements
Il est possible de supprimer certains événements pendant la transmission via le bus en
utilisant un masque. Bien que ces événements soient affichés, ils ne sont pas transmis via
le bus. Ce masque se trouve dans FieldCare sous Expert → Communication → Field
diagnostics → Alarm broadcast enable. Il s'agit d'un masque de sélection négative, c.-à-d.
que si un champ est sélectionné, les événements associés ne sont pas transmis via le bus.
12.9
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Les possibilités suivantes sont disponibles pour protéger les réglages contre un accès non
autorisé :
• Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware)
• Verrouillage via le menu de configuration (verrouillage software)
• Verrouillage via la configuration des blocs :
• Bloc : DISPLAY (TRDDISP) ; paramètre : Définir code d'accès (define_access_code)
• Bloc : EXPERT_CONFIG (TRDEXP) ; paramètre : Entrer code d'accès
(enter_access_code)
Endress+Hauser
101
Diagnostic et suppression des défauts
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
13
Diagnostic et suppression des défauts
13.1
Suppression des défauts générale
13.1.1
Erreurs générales
Erreur
Cause possible
Solution
L'appareil ne réagit pas.
Absence de tension.
Appliquer la tension correcte.
Les câbles de raccordement ne sont
pas en contact avec les bornes.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
L'affichage est trop clair ou trop
sombre.
• Augmenter le contraste en
appuyant simultanément sur 
et .
• Diminuer le contraste en
appuyant simultanément sur 
et .
Le connecteur du câble de l'afficheur
n'est pas correctement enfiché.
Enficher correctement le
connecteur.
L'afficheur est défectueux.
Remplacer l'afficheur.
"Erreur de communication"
s'affiche lors du démarrage de
l'appareil ou lors du raccordement
de l'afficheur.
Interférences électromagnétiques
Vérifier la mise à la terre de
l'appareil.
Rupture du câble de l'afficheur ou
connecteur de l'afficheur défectueux.
Remplacer l'afficheur.
Impossible de copier les
paramètres d'un appareil à l'autre
via l'afficheur.
Seules les options "Sauvegarder" et
"Annuler" sont disponibles.
L'afficheur avec la sauvegarde n'est
pas détecté correctement si la
sauvegarde des données n'a pas été
préalablement effectuée sur le nouvel
appareil.
Raccorder l'afficheur (avec la
sauvegarde) et redémarrer
l'appareil.
La communication via l'interface
CDI ne fonctionne pas.
Mauvais réglage de l'interface COM
sur l'ordinateur.
Vérifier le réglage de l'interface
COM sur l'ordinateur et corriger si
nécessaire.
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage
Vérifier et corriger le paramétrage.
Aucune valeur affichée
102
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
13.1.2
Diagnostic et suppression des défauts
Erreurs de paramétrage
Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau
Problème
Cause possible
Action corrective
La valeur mesurée est
incorrecte
Si la distance mesurée (Configuration • Vérifier le paramètre Distance du
→ Distance) correspond à la distance
point zéro (→  135) et le corriger
réelle :
si nécessaire.
Erreur d'étalonnage
• Vérifier le paramètre Plage de
mesure (→  136) et le corriger si
nécessaire.
• Vérifier la linéarisation et la corriger
si nécessaire (sous-menu
Linéarisation (→  152)).
Si la distance mesurée (Configuration Exécuter la suppression des échos
→ Distance) ne correspond pas à la
parasites (paramètre Confirmation
distance réelle :
distance (→  138)).
Un écho parasite est présent.
Pas de changement de la
valeur mesurée lors du
remplissage/de la vidange
Endress+Hauser
Un écho parasite est présent.
Exécuter la suppression des échos
parasites (paramètre Confirmation
distance (→  138)).
Formation de dépôts sur la sonde.
Nettoyer la sonde.
Erreur dans le suivi de l'écho.
Désactiver le suivi de l'écho (Expert
→ Capteur → Suivi écho → Mode
évaluation = Pas d'historique).
Message de diagnostic Perte
écho apparaît à la mise sous
tension.
Niveau de bruit trop élevé pendant
l'initialisation.
Entrer à nouveau le paramètre Distance
du point zéro (→  135).
L'appareil affiche un niveau
alors que la cuve est vide.
Longueur de sonde incorrecte
• Effectuer une correction de la
longueur de sonde (paramètre
Confirmation longueur de sonde
(→  165)).
• Réaliser une suppression des échos
parasites sur toute la longueur de la
sonde lorsque la cuve est vide
(paramètre Confirmation distance
(→  138)).
Pente du niveau incorrecte
sur l'ensemble de la gamme
de mesure
Type de cuve/silo mal réglé.
Sélectionner le paramètre Type de
cuve/silo (→  135) correct.
103
Diagnostic et suppression des défauts
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
13.2
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
13.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil de mesure sont affichés
sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée.
Affichage de la valeur mesurée en cas d'alarme
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
XX
X
S
XXXXXXXXX
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Symbole d'état (symbole pour le niveau de l'événement)
Symbole d'état avec événement de diagnostic
Texte d'événement
Éléments de configuration
Signaux d'état
A0032902
A0032903
S
A0032904
A0032905
Option "Défaut (F)"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
Option "Test fonction (C)"
L'appareil se trouve en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation).
Option "En dehors de la spécification (S)"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (p.ex. pendant le démarrage ou un
nettoyage)
• En dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de la
gamme configurée)
Option "Maintenance nécessaire (M)"
Il est nécessaire de procéder à la maintenance de l'appareil. La valeur mesurée est toujours
valide.
Symbole d'état (symbole pour le niveau de l'événement)
104

État "Alarme"
La mesure est interrompue. Les signaux de sortie adoptent l'état d'alarme défini. Un
message de diagnostic est généré.

État "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Événement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y
contribue en fournissant des informations sur le défaut. En outre, le symbole d'état associé
est affiché devant l'événement de diagnostic.
Événement de diagnostic
Symbole d'état
Exemple

Signal d'état
Numéro
d'événement
Texte
d'événement
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
S
A0032904
Numéro à 3
chiffres
Si deux ou plusieurs événements de diagnostic se produisent simultanément, seul le
message de diagnostic ayant la priorité la plus élevée est affiché. Les autres messages de
diagnostic en attente peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic.
Les anciens messages de diagnostic qui n'ont plus cours sont indiqués de la façon
suivante :
• Sur l'affichage local :
Dans le sous-menu Journal d'événements
• Dans FieldCare :
Via la fonction "Event List / HistoROM".
Éléments de configuration
Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu
Endress+Hauser

Touche Plus
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.

Touche Entrée
Ouvre le menu de configuration.
105
Diagnostic et suppression des défauts
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
13.2.2
Consultation des mesures correctives
XXXXXXXXX
S
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
 34
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Informations de diagnostic
Texte court
ID service
Comportement de diagnostic avec code de diagnostic
Durée de fonctionnement lorsque l'erreur s'est produite
Mesures correctives
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
1.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement de diagnostic souhaité avec  ou  et appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement de diagnostic
sélectionné s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic, p.
ex. dans la Liste de diagnostic ou dans Dernier diagnostic.
106
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement de diagnostic
sélectionné s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
13.3
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration
Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît en haut
à gauche dans la barre d'état de l'outil de configuration avec le symbole correspondant pour
le comportement en cas d'événement selon NAMUR NE 107 :
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
A : Via le menu de configuration
1.
Aller jusqu'au menu Diagnostic.
 Dans le paramètre Diagnostic actuel, l'événement de diagnostic est affiché avec
un texte d'événement.
2.
Sur la droite dans la zone d'affichage, passez le curseur sur le paramètre Diagnostic
actuel.

Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
B : Via la fonction "Créer documentation"
1.
Sélectionner la fonction "Créer documentation".
2.
S'assurer que "Aperçu données" est coché.
Endress+Hauser
107
Diagnostic et suppression des défauts
3.
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Cliquez sur "Enregistrer sous..." pour enregistrer un PDF du protocole.
 Le protocole contient les messages de diagnostic et les informations relatives aux
mesures correctives.
C : Via la fonction "Liste des événements / HistoROM étendu"
1.
Sélectionner la fonction "Liste des événements / HistoROM étendu".
2.
Sélectionner la fonction "Charger liste des événements".
 La liste des événements, avec les informations relatives aux mesures correctives,
figure dans la fenêtre "Aperçu données".
13.4
Messages de diagnostic dans le bloc transducteur
DIAGNOSTIC (TRDDIAG)
• Le paramètre Diagnostic actuel (actual diagnostics) indique le message ayant la
priorité la plus haute. Chaque message est en outre affiché selon la spécification
FOUNDATION Fieldbus via les paramètres XD_ERROR et BLOCK_ERROR.
• Les paramètres Diagnostic 1 (diagnostics_1) à Diagnostic 5 (diagnostics 5)
permettent de visualiser une liste des alarmes actives. S'il y a plus de 5 messages de
diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés.
• Le paramètre Dernier diagnostic (previous_diagnostics) permet de visualiser la dernière
alarme qui n'est plus active.
13.5
Liste de diagnostic
La sous-menu Liste de diagnostic comprend jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. S'il
y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
Appeler et fermer les mesures correctives
108
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
13.6
Logbook des événements
13.6.1
Historique des événements
Vous aurez un aperçu chronologique des messages d'événements apparus dans le sousmenu Liste événements 2).
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Liste événements
Un maximum de 100 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Evénements de diagnostic
• Evénement d'information
A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi
un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé :
• Evénement de diagnostic
•  : Un événement s'est produit
•  : Un événement s'est achevé
• Evénement d'information
 : Un événement s'est produit
Appeler et fermer les mesures correctives
1.
Appuyer sur 
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
13.6.2
Filtrer le journal des événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information
13.6.3
Aperçu des événements d'information
Evénement
d'information
2)
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
Ce sous-menu n'est disponible que dans le cas de la configuration via l'affichage local. En cas de configuration via FieldCare, la liste des
événements peut être affichée avec la fonction "Liste événements / HistoROM" de FieldCare.
Endress+Hauser
109
Diagnostic et suppression des défauts
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Evénement
d'information
110
Texte d'événement
I1091
Configuration modifiée
I1092
Mémoire valeurs effacée
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1185
Backup afficheur effectué
I1186
Retour valeur via afficheur
I1187
Config copiée avec afficheur
I1188
Données afficheur effacées
I1189
Comparaison données
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
13.7
Date
Version
de
firmware
Modifications
04.2012
01.00.zz
05.2015
01.01.zz
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Historique du firmware
Documentation (FMP56, FMP57, FOUNDATION Fieldbus)
Manuel de mise en service
Description des
paramètres de l'appareil
Information technique
Software d'origine
BA01055F/00/FR/01.12
GP01015F/00/FR/01.12
TI01004F/00/FR/14.12
• Prise en charge de
l'afficheur SD03
• Langues supplémentaires
• Fonction HistoROM
étendue
• Bloc de fonctions
"Diagnostic étendu"
intégré
• Améliorations et
corrections d'erreur
BA01055F/00/FR/03.15
BA01055F/00/FR/04.16 1)
GP01015F/00/FR/02.15
TI01004F/00/FR/17.15
TI01004F/00/FR/20.16 1)
Contient des informations sur les assistants Heartbeat disponibles dans la version actuelle de DTM pour DeviceCare et FieldCare.
La version de firmware peut être commandée explicitement via la structure du
produit. De cette façon, il est possible de garantir la compatibilité de la version de
firmware avec une intégration système existante ou prévue.
Endress+Hauser
111
Maintenance
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
14
Maintenance
Aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
14.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur, veiller à toujours utiliser des produits de nettoyage qui
n'attaquent pas la surface du boîtier et les joints.
14.2
Instructions de nettoyage générales
Selon l'application, des salissures ou des dépôts peuvent se former sur la sonde. Une
couche mince et régulière a peu d'impact sur la mesure. Des couches épaisses peuvent
amortir le signal et réduire la gamme de mesure. La formation très irrégulière de dépôts ou
de grumeaux (due p. ex. à la cristallisation) peut entraîner des mesures incorrectes. Dans
ce cas, recourir au principe de la mesure sans contact ou contrôler régulièrement la sonde
pour s'assurer qu'elle n'est pas contaminée.
Nettoyage avec une solution à base de soude (p. ex. procédés NEP) : si le raccord est en
contact avec le produit, des erreurs de mesure plus importantes peuvent survenir en
comparaison avec les conditions de fonctionnement de référence. Le contact avec le
produit peut fausser temporairement les mesures.
112
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
15
Réparation
15.1
Informations générales
15.1.1
Concept de réparation
Réparation
Selon le concept de réparation Endress+Hauser, les appareils sont construits de façon
modulaire et les réparations peuvent être effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par des
clients spécialement formés.
Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement
correspondantes.
Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, contacter le SAV
Endress+Hauser.
15.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
LAVERTISSEMENT
Toute réparation incorrecte peut compromettre la sécurité électrique !
Risque d'explosion !
‣ Les réparations sur les appareils certifiés Ex doivent être effectuées par les
collaborateurs SAV d'Endress+Hauser ou le personnel spécialisé dans le respect des
règlementations nationales.
‣ Il est impératif de respecter les normes et les règlementations nationales pertinentes
concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être
remplacées que par des pièces identiques.
‣ Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions.
‣ Seule l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à
le transformer en une autre version certifiée.
15.1.3
Remplacement des modules électroniques
Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de réétalonner
l'appareil, étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le
boîtier. Lors du remplacement de l'électronique principale, il peut être nécessaire
d'enregistrer une nouvelle suppression des échos parasites.
15.1.4
Remplacement d'un appareil
Après le remplacement d'un appareil complet, il est possible de transférer à nouveau les
paramètres dans l'appareil en utilisant l'une des méthodes suivantes :
• Via le module d'affichage
Condition : la configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans le
module d'affichage.
• Via FieldCare
Condition : la configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans un
ordinateur via FieldCare.
Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Seule la suppression des échos
parasites doit éventuellement être effectuée à nouveau.
Endress+Hauser
113
Réparation
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
15.2
Pièces de rechange
• Certains composants remplaçables de l'appareil de mesure sont identifiés au moyen d'une
plaque signalétique des pièces de rechange. Celle-ci contient des informations sur les
pièces de rechange.
• Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil se trouve une plaque
signalétique des pièces de rechange comprenant les indications suivantes :
• Une liste des pièces de rechange les plus importantes pour l'appareil de mesure, y
compris leurs références de commande.
• L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence
de commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs
peuvent également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles.
Spare parts for: Levelflex FMP5x
8A21AC098AF4
Ser.-no.:
Pos. no. Spare part
1
2
3
4
5
6
Spare no./structure
Sensor
Main electr.
IO module
Cover (front)
Cover (right)
Display
XPF0002- / XPF0003XPF000171023451
71023451
71023451
71023451
4
3
1
5
002847-A
2
6
Additional information: www.endress.com/deviceviewer
A0014979
 35
Exemple de plaque signalétique des pièces de rechange dans le couvercle du compartiment de
raccordement
Numéro de série de l'appareil de mesure :
• Situé sur l'appareil et la plaque signalétique des pièces de rechange.
• Peut être consulté via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu
"Information appareil".
15.3
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter la page web pour les informations :
http://www.endress.com/support/return-material
 Sélectionner la région.
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
15.4
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
114
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Accessoires
16
Accessoires
16.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
16.1.1
Capot de protection climatique
222 (8.74)
Le capot de protection climatique peut être commandé conjointement avec l'appareil via la
structure de produit "Accessoire fourni".
A0015466
 36
Hauteur. Unité de mesure mm (in)
202 (7.95)
12.5°×10
11
7 .2
°
226 (8.9)
299 (11.8)
!6.6
20 ×
A0015472
 37
Dimensions. Unité de mesure mm (in)
Matériau
316L
Référence de commande pour les accessoires :
71162242
Endress+Hauser
115
Accessoires
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
16.1.2
Accessoires
Support de montage pour le boîtier de l'électronique
Description
Support de montage pour
le boîtier de l'électronique
A
B
52 (2)
ø42...60
(1.65...2.36)
127...140
(5...5.51)
162...175
(6.38...6.89)
122 (4.8)
70
(2.8)
86
(3.4)
161 (6.34)
A0014793
 38
A
B
Support de montage pour le boîtier de l'électronique ; unité de mesure : mm (in)
Montage au mur
Montage sur colonne
Avec les versions d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure du produit), le support de
 montage
est compris dans la livraison. Cependant, il peut également être commandé séparément comme accessoire
(référence de commande : 71102216).
116
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
16.1.3
Accessoires
Tige prolongatrice / dispositif de centrage
Accessoires
Description
Tige prolongatrice /
dispositif de centrage
HMP40
• Convient pour :
FMP57
• Température autorisée
au bord inférieur du
piquage :
• sans disque de
centrage :
pas de restriction
• avec disque de
centrage :
-40 à +150 °C
(-40 à +302 °F)
• Informations
supplémentaires :
SD01002F
1
2
A0013597
1
2
3
Hauteur du piquage
Tige prolongatrice
Disque de centrage
010
Agrément :
A
Zone non explosible
M
FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G N.I., Zone 21,22
P
CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.G + coal dust N.I.
S
FM Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2,20,21,22
U
CSA Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2
1
ATEX II 1G
2
ATEX II 1D
020
Tige prolongatrice ; hauteur du piquage :
1
115mm ; 150-250mm / 6-10"
2
215mm ; 250-350mm / 10-14"
3
315mm ; 350-450mm / 14-18"
4
415mm ; 450-550mm / 18-22"
9
Version spéciale ; n° TSP à spécifier
030
Endress+Hauser
3
Disque de centrage :
A
Non sélectionné
B
DN40 / 1-1/2", ID = 40-45mm, PPS
C
DN50 / 2", ID = 50-57mm, PPS
D
DN80 / 3", ID = 80-85mm, PPS
E
DN80 / 3", ID = 76-78 mm, PPS
G
DN100 / 4", ID = 100-110mm, PPS
H
DN150 / 6", ID = 152-164 mm, PPS
J
DN200 / 8", ID = 210-215mm, PPS
K
DN250 / 10", ID = 253-269mm, PPS
Y
Version spéciale ; n° TSP à spécifier
117
Accessoires
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
16.1.4
Kit de montage, isolé
Accessoires
Description
Kit de montage, isolé
convient pour
• FMP56
• FMP57
1
D
2
A0013586
 39
1
2
Contenu de la livraison du kit de montage :
Manchon isolant
Anneau à vis
Pour fixer les sondes à câble, de telle sorte qu'elles soient isolées de façon sûre.
Température maximale du process : 150 °C (300 °F)
Pour les sondes à câble 4 mm (¹⁄₆ in) ou 6 mm (1/4 in) avec PA>acier :
• Diamètre D = 20 mm (0,8 in)
• Référence de commande : 52014249
Pour les sondes à câble 6 mm (¹⁄₄ in) ou 8 mm (1/3 in) avec PA>acier :
• Diamètre D = 25 mm (1 in)
• Référence de commande : 52014250
Étant donné le risque de charge électrostatique, le manchon isolant n'est pas
adapté à l'utilisation en zone Ex ! Dans ce cas, la sonde doit être fixée de manière à
ce qu'elle soit reliée à la terre de manière fiable.
Le kit de montage peut également être commandé directement avec l'appareil
 (structure
du produit Levelflex, caractéristique 620 "Accessoire fourni",
version PG "Kit de montage, isolé, câble").
16.1.5
Afficheur séparé FHX50
1.
3.
2.
4.
A0019128
118
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Accessoires
Caractéristiques techniques
• Matériau :
• Plastique PBT
• 316L/1.4404
• Aluminium
• Indice de protection : IP68 / NEMA 6P et IP66 / NEMA 4x
• Compatible avec le module d'affichage :
• SD02 (boutons-poussoirs)
• SD03 (commande tactile)
• Câble de raccordement :
• Câble fourni avec l'appareil jusqu'à 30 m (98 ft)
• Câble standard fourni par le client jusqu'à 60 m (196 ft)
• Température ambiante :–40 … 80 °C (–40 … 176 °F)
• Température ambiante (option) : –50 … 80 °C (–58 … 176 °F) 3)
Informations à fournir à la commande
• S'il est prévu d'utiliser l'afficheur séparé, la version d'appareil "Préparé pour l'afficheur
FHX50" doit être commandée.
Pour le FHX50, l'option "Préparé pour l'afficheur FHX50" doit être sélectionnée sous
"Version appareil de mesure".
• Si un appareil de mesure n'a pas été commandé en version "Préparé pour l'afficheur
FHX50" et qu'il est nécessaire de l'équiper ultérieurement d'un FHX50, il faut commander
pour le FHX50 la version "Pas préparé pour l'afficheur FHX50" sous "Version appareil de
mesure". Dans ce cas, un kit de transformation pour l'appareil est fourni avec le FHX50.
Le kit permet de préparer l'appareil pour pouvoir utiliser le FHX50.
L'utilisation du FHX50 peut être limitée dans le cas de transmetteurs avec agrément.
Un appareil ne peut être équipé ultérieurement du FHX50 que si l'option "Préparé pour
FHX50" est répertoriée dans les Conseils de sécurité (XA) correspondants sous
Spécifications de base, "Affichage, configuration".
Tenir également compte des Conseils de sécurité (XA) du FHX50.
La transformation n'est pas possible pour des transmetteurs avec :
• Un agrément pour l'utilisation dans des zones avec poussières inflammables
(agrément Ex poussières)
• Mode de protection Ex nA
Pour plus de détails, voir la "Documentation spéciale" SD01007F
16.1.6
Protection contre les surtensions
Le parafoudre pour appareils alimentés par boucle de courant peut être commandé
conjointement avec l'appareil via la partie "Accessoire monté" de la structure de commande
du produit.
Le parafoudre peut être utilisé pour des appareils alimentés par boucle de courant.
• Appareils à 1 voie - OVP10
• Appareils à 2 voies - OVP20
3)
cette gamme s'applique si l'option JN "Température ambiante transmetteur" –50 °C (–58 °F) a été sélectionnée dans la caractéristique 580 "Test,
certificat". Si la température est en permanence inférieure à –40 °C (–40 °F), on peut s'attendre à des taux de défaillances plus élevés.
Endress+Hauser
119
Accessoires
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
A0021734
Caractéristiques techniques
• Résistance par voie : 2 × 0,5 Ωmax.
• Tension continue de seuil : 400 … 700 V
• Tension de choc de seuil : < 800 V
• Capacité à 1 MHz : < 1,5 pF
• Courant de fuite nominal (8/20 μs) : 10 kA
• Convient pour les sections de conducteur : 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG)
En cas de rétrofit :
• Référence de commande pour appareils à 1 voie (OVP10) : 71128617
• Référence de commande pour appareils à 2 voies (OVP20) : 71128619
• L'utilisation du module de protection contre les surtensions peut être limitée selon
l'agrément du transmetteur. Un appareil ne peut être équipé ultérieurement du module
de protection contre les surtensions que si l'option NA (protection contre les surtensions)
est répertoriée sous Spécifications optionnelles dans les Conseils de sécurité (XA)
correspondants.
• Afin de respecter les distances de sécurité nécessaires durant l'utilisation du module de
protection contre les surtensions, il faut également remplacer le couvercle du boîtier en
cas de rétrofit.
Selon le type de boîtier, le couvercle approprié peut être commandé à l'aide de la
référence de commande suivante :
• Boîtier GT18 : 71185516
• Boîtier GT19 : 71185518
• Boîtier GT20 : 71185517
Pour plus de détails, voir la "Documentation spéciale" SD01090F
16.1.7
Module Bluetooth BT10 pour les appareils HART
Le module Bluetooth BT10 peut être commandé conjointement avec l'appareil via la partie
"Accessoire monté" de la structure de commande du produit.
120
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Accessoires
A0036493
Caractéristiques techniques
• Configuration rapide et simple avec l'app SmartBlue
• Aucun outil ou adaptateur supplémentaire n'est nécessaire
• Courbe de signal via SmartBlue (app)
• Transmission de données point à point unique cryptée (testée par l'institut Fraunhofer)
et communication protégée par mot de passe via technologie sans fil Bluetooth®
• Gamme sous conditions de référence :
> 10 m (33 ft)
• En cas d'utilisation du module Bluetooth, la tension d'alimentation minimum de l'appareil
augmente jusqu'à 3 V.
En cas de rétrofit :
• Référence de commande : 71377355
• Selon l'agrément du transmetteur, l'utilisation du module Bluetooth peut être limitée. Un
appareil ne peut être équipé ultérieurement du module Bluetooth que si l'option NF
(module Bluetooth) est répertoriée sous Spécifications optionnelles dans les Conseils de
sécurité (XA) correspondants.
Pour plus de détails, voir la "Documentation spéciale" SD02252F
16.2
Accessoires spécifiques à la communication
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à une interface CDI (= Endress+Hauser
Common Data Interface) et au port USB d'un ordinateur de bureau ou portable
Référence : 51516983
Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00405C
Field Xpert SFX350
Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il
permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en
zone non explosible.
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
Field Xpert SFX370
Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il
permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en
zone non explosible et en zone explosible.
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
Endress+Hauser
121
Accessoires
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
16.3
Accessoires spécifiques au service
DeviceCare SFE100
Outil de configuration pour appareils de terrain HART, PROFIBUS et FOUNDATION
Fieldbus
Information technique TI01134S
FieldCare SFE500
Outil d'Asset Management basé sur FDT
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et
facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un
moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement.
Information technique TI00028S
16.4
Composants système
Enregistreur graphique Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs
importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils
sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est
réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur une carte SD ou une clé
USB.
Information technique TI00133R et manuel de mise en service BA00247R
122
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
17
Menu de configuration
17.1
Aperçu du menu de configuration (module
d'affichage)
Navigation

Menu de configuration
Language
 Configuration
→  142
Unité de longueur
Type de cuve/silo
Distance du point zéro
Plage de mesure
Niveau
Distance
Qualité signal
‣ Suppression
→  141
Confirmation distance
→  141
Fin suppression
→  141
Enregistrement suppression
→  141
Distance
→  141
‣ Analog input 1 … 5
→  142
‣ Analog inputs
‣ Configuration étendue
État verrouillage
Endress+Hauser
Block tag
→  142
Channel
→  142
Process Value Filter Time
→  143
→  144
→  144
123
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Droits d'accès via afficheur
→  144
Entrer code d'accès
→  145
‣ Niveau
→  146
Type de produit
→  146
Propriété produit
→  146
Propriété process
→  147
Conditions avancées du process
→  148
Unité du niveau
→  149
Distance de blocage
→  149
Correction du niveau
→  150
‣ Linéarisation
→  152
Type de linéarisation
→  154
Unité après linéarisation
→  155
Texte libre
→  156
Valeur maximale
→  157
Diamètre
→  157
Hauteur intermédiaire
→  158
Mode tableau
→  158
‣ Editer table
Niveau
Valeur client
Activer tableau
‣ Réglages de sécurité
124
→  160
→  161
Sortie perte écho
→  161
Valeur perte écho
→  161
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Rampe perte écho
→  162
Distance de blocage
→  149
‣ Réglages sonde
→  164
Sonde mise à la terre
→  164
‣ Correction longueur de sonde
→  166
Confirmation longueur de sonde
→  166
Longueur de sonde actuelle
→  166
‣ Sortie commutation
Affectation sortie état
→  167
Affecter état
→  167
Affecter seuil
→  168
Affecter niveau diagnostic
→  168
Seuil d'enclenchement
→  169
Temporisation à l'enclenchement
→  170
Seuil de déclenchement
→  170
Temporisation au déclenchement
→  171
Mode défaut
→  171
Etat de commutation
→  171
Signal sortie inversé
→  171
‣ Affichage
Endress+Hauser
→  167
→  173
Language
→  173
Format d'affichage
→  173
Affichage valeur 1 … 4
→  175
Nombre décimales 1 … 4
→  175
Affichage intervalle
→  176
125
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Amortissement affichage
→  176
Ligne d'en-tête
→  176
Texte ligne d'en-tête
→  177
Caractère de séparation
→  177
Format numérique
→  177
Menu décimales
→  177
Rétroéclairage
→  178
Affichage contraste
→  178
‣ Sauvegarde de données vers
→  179
l'afficheur
Temps de fonctionnement
→  179
Dernière sauvegarde
→  179
Gestion données
→  179
Comparaison résultats
→  180
‣ Administration
→  182
‣ Définir code d'accès
Reset appareil
 Diagnostic
126
→  184
Définir code d'accès
→  184
Confirmer le code d'accès
→  184
→  182
→  185
Diagnostic actuel
→  185
Dernier diagnostic
→  185
Temps de fct depuis redémarrage
→  186
Temps de fonctionnement
→  179
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
‣ Liste de diagnostic
→  187
→  187
Diagnostic 1 … 5
‣ Journal d'événements
→  188
Options filtre
‣ Liste événements
‣ Information appareil
→  188
→  189
Désignation du point de mesure
→  189
Numéro de série
→  189
Version logiciel
→  189
Nom d'appareil
→  190
Code commande
→  190
Référence de commande 1 … 3
→  190
‣ Valeur mesurée
→  191
Distance
→  137
Niveau linéarisé
→  157
Tension aux bornes 1
→  192
‣ Analog input 1 … 5
→  192
‣ Analog inputs
Endress+Hauser
Block tag
→  142
Channel
→  142
Status
→  193
Value
→  193
Units index
→  193
127
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
‣ Enregistrement des valeurs
→  194
mesurées
Affecter voie 1 … 4
→  194
Intervalle de mémorisation
→  195
Reset tous enregistrements
→  195
‣ Affichage voie 1 … 4
→  196
‣ Simulation
→  199
Affectation simulation grandeur
mesure
→  200
Valeur variable mesurée
→  200
Simulation sortie commutation
→  200
Etat de commutation
→  201
Simulation alarme appareil
→  201
‣ Test appareil
128
→  202
Démarrage test appareil
→  202
Résultat test appareil
→  202
Dernier test
→  202
Signal de niveau
→  203
Signal de couplage
→  203
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.2
Menu de configuration
Aperçu du menu de configuration (outil de
configuration)
Navigation

Menu de configuration
 Configuration
→  142
Unité de longueur
Type de cuve/silo
Distance du point zéro
Plage de mesure
Niveau
Distance
Qualité signal
Confirmation distance
Suppression actuelle
Fin suppression
Enregistrement suppression
‣ Analog inputs
‣ Analog input 1 … 5
Block tag
→  142
Channel
→  142
Process Value Filter Time
→  143
‣ Configuration étendue
Endress+Hauser
→  142
→  144
État verrouillage
→  144
Droits d'accès via logiciel
→  144
Entrer code d'accès
→  145
129
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
‣ Niveau
→  146
Type de produit
→  146
Propriété produit
→  146
Propriété process
→  147
Conditions avancées du process
→  148
Unité du niveau
→  149
Distance de blocage
→  149
Correction du niveau
→  150
‣ Linéarisation
→  152
Type de linéarisation
→  154
Unité après linéarisation
→  155
Texte libre
→  156
Niveau linéarisé
→  157
Valeur maximale
→  157
Diamètre
→  157
Hauteur intermédiaire
→  158
Mode tableau
→  158
Numéro tableau
→  159
Niveau
→  159
Niveau
→  160
Valeur client
→  160
Activer tableau
→  160
‣ Réglages de sécurité
130
→  161
Sortie perte écho
→  161
Valeur perte écho
→  161
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Rampe perte écho
→  162
Distance de blocage
→  149
‣ Réglages sonde
→  164
Sonde mise à la terre
→  164
Longueur de sonde actuelle
→  164
Confirmation longueur de sonde
→  165
‣ Sortie commutation
Affectation sortie état
→  167
Affecter état
→  167
Affecter seuil
→  168
Affecter niveau diagnostic
→  168
Seuil d'enclenchement
→  169
Temporisation à l'enclenchement
→  170
Seuil de déclenchement
→  170
Temporisation au déclenchement
→  171
Mode défaut
→  171
Etat de commutation
→  171
Signal sortie inversé
→  171
‣ Affichage
Endress+Hauser
→  167
→  173
Language
→  173
Format d'affichage
→  173
Affichage valeur 1 … 4
→  175
Nombre décimales 1 … 4
→  175
Affichage intervalle
→  176
Amortissement affichage
→  176
131
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Ligne d'en-tête
→  176
Texte ligne d'en-tête
→  177
Caractère de séparation
→  177
Format numérique
→  177
Menu décimales
→  177
Rétroéclairage
→  178
Affichage contraste
→  178
‣ Sauvegarde de données vers
→  179
l'afficheur
Temps de fonctionnement
→  179
Dernière sauvegarde
→  179
Gestion données
→  179
État sauvegarde
→  180
Comparaison résultats
→  180
‣ Administration
→  182
Définir code d'accès
Reset appareil
 Diagnostic
132
→  182
→  185
Diagnostic actuel
→  185
Horodatage
→  185
Dernier diagnostic
→  185
Horodatage
→  186
Temps de fct depuis redémarrage
→  186
Temps de fonctionnement
→  179
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
‣ Liste de diagnostic
→  187
Diagnostic 1 … 5
→  187
Horodatage 1 … 5
→  187
‣ Information appareil
→  189
Désignation du point de mesure
→  189
Numéro de série
→  189
Version logiciel
→  189
Nom d'appareil
→  190
Code commande
→  190
Référence de commande 1 … 3
→  190
‣ Valeur mesurée
→  191
Distance
→  137
Niveau linéarisé
→  157
Tension aux bornes 1
→  192
‣ Analog input 1 … 5
→  192
‣ Analog inputs
‣ Enregistrement des valeurs
Block tag
→  142
Channel
→  142
Status
→  193
Value
→  193
Units index
→  193
→  194
mesurées
Affecter voie 1 … 4
Endress+Hauser
→  194
133
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Intervalle de mémorisation
→  195
Reset tous enregistrements
→  195
‣ Simulation
→  199
Affectation simulation grandeur
mesure
→  200
Valeur variable mesurée
→  200
Simulation sortie commutation
→  200
Etat de commutation
→  201
Simulation alarme appareil
→  201
‣ Test appareil
‣ Heartbeat
134
→  202
Démarrage test appareil
→  202
Résultat test appareil
→  202
Dernier test
→  202
Signal de niveau
→  203
Signal de couplage
→  203
→  204
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.3
Menu de configuration
Menu "Configuration"
•
: indique comment accéder au paramètre à l'aide du module d'affichage et de
configuration
•
: indique comment accéder au paramètre à l'aide d'outils de configuration (p. ex.
FieldCare)
•
: indique comment verrouiller des paramètres via le code d'accès.
Navigation
 Configuration
Unité de longueur

Navigation
 Configuration → Unité longueur
Description
Unité de longueur pour calcul de distance.
Sélection
Unités SI
• mm
•m
Unités US
• ft
• in
Type de cuve/silo

Navigation
 Configuration → Type cuve/silo
Prérequis
Type de produit (→  146) = Solide
Description
Déterminer le type de cuve.
Sélection
• Béton
• Plastique/bois
• Métallique
• Aluminium
Distance du point zéro

Navigation
 Configuration → Dista.point zéro
Description
Distance raccord process par rapport à niveau min.
Entrée
En fonction de la sonde
Réglage usine
En fonction de la sonde
Endress+Hauser
135
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Information
supplémentaire
E
0%
A0013180
 40
Distance du point zéro (E) pour la mesure sur solides.
Plage de mesure

Navigation
 Configuration → Plage de mesure
Description
Etendue de mesure : niveau max. - niveau min.
Entrée
En fonction de la sonde
Réglage usine
En fonction de la sonde
Information
supplémentaire
100%
F
0%
A0013191
 41
Plage de mesure (F) pour la mesure sur solides
Niveau
Navigation
 Configuration → Niveau
Description
Indique le niveau mesuré LL (avant linéarisation).
136
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Information
supplémentaire
LL
0%
A0013196
 42
Niveau pour la mesure sur solides
L'unité est définie dans le paramètre Unité du niveau (→  149).
Distance
Navigation
 Configuration → Distance
Description
Indique la distance mesurée DL du point de référence (bord inférieur bride/raccord fileté)
au niveau.
Information
supplémentaire
DL
A0013201
 43
Distance pour la mesure sur solides
L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→  135).
Endress+Hauser
137
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Qualité signal
Navigation
 Configuration → Qualité signal
Description
Indique la qualité de signal de l'écho évalué.
Information
supplémentaire
Signification de l'affichage
• Fort
L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho.
• Moyen
L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho.
• Faible
L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho.
• Pas de signal
L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable.
La qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho
de niveau ou d'interface direct 4) soit l'écho de l'extrémité de sonde. Pour faire la
distinction, la qualité de l'écho de l'extrémité de sonde est représentée entre parenthèses.
En cas de perte d'écho (Qualité signal = Pas de signal), l'appareil délivre le message
d'erreur suivant :
• F941, pour Sortie perte écho (→  161) = Alarme.
• S941, si une autre option a été sélectionnée dans Sortie perte écho (→  161).
Confirmation distance

Navigation

Configuration → Confirm.distance
Description
Indique si la distance mesurée correspond à la distance réelle.
A l'aide de l'entrée, l'appareil détermine la zone de suppression.
Sélection
• Suppression manuelle
• Distance ok
• Distance inconnue
• Distance trop petite *
• Distance trop grande *
• Réservoir vide
• Supprimer courbe
Information
supplémentaire
Signification des options
• Suppression manuelle
A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le
paramètre Fin suppression (→  139). Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer
la distance affichée et la distance réelle.
• Distance ok
A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil
réalise alors une suppression.
• Distance inconnue
A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucune suppression n'est réalisée.
4)
*
138
De ces deux échos, c'est celui avec la qualité de signal la plus faible qui est affiché.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
• Distance trop petite
A sélectionner lorsque la distance affichée est plus petite que la distance réelle.
L'appareil recherche l'écho suivant puis retourne au paramètre Confirmation distance.
La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative
jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. Il est ensuite possible
de démarrer l'enregistrement de la suppression en sélectionnant Distance ok.
• Distance trop grande 5)
A sélectionner lorsque la distance affichée est plus grande que la distance réelle.
L'appareil corrige l'évaluation du signal et retourne au paramètre Confirmation
distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de
façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. Il est
ensuite possible de démarrer l'enregistrement de la suppression en sélectionnant
Distance ok.
• Réservoir vide
A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil enregistre une
suppression des échos parasites sur l'ensemble de la gamme de mesure.
• Map usine
A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée.
L'appareil retourne au paramètre Confirmation distance et une nouvelle suppression
peut démarrer.
A titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre sur l'affichage
local.
Si la procédure d'aide avec l'option Distance trop petite ou l'option Distance trop
grande est quittée sans confirmer la distance, aucune suppression ne sera réalisée et
la procédure sera réinitialisée après 60 s.
Suppression actuelle
Navigation

Configuration → Suppres.actuelle
Description
Indique la distance jusqu'à laquelle une suppression a déjà été enregistrée.
Fin suppression

Navigation

Prérequis
Confirmation distance (→  138) = Suppression manuelle ou Distance trop petite
Description
Entrer la nouvelle fin de la suppression.
Entrée
0 … 200 000,0 m
5)
Configuration → Fin suppression
Disponible uniquement pour "Expert → Capteur → Suivi écho → paramètre Mode évaluation" = "Historique à court terme" ou "Historique à long
terme"
Endress+Hauser
139
Menu de configuration
Information
supplémentaire
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Ce paramètre définit la distance jusqu'à laquelle la nouvelle suppression doit être
enregistrée. La distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du
bord inférieur de la bride de montage ou du raccord fileté.
Le paramètre Suppression actuelle (→  139) est affiché à titre de référence avec ce
paramètre sur l'afficheur local. Il indique la distance jusqu'à laquelle une suppression a
déjà été enregistrée.
Enregistrement suppression

Navigation

Prérequis
Confirmation distance (→  138) = Suppression manuelle ou Distance trop petite
Description
Démarrer l'enregistrement de la courbe de mapping.
Sélection
• Non
• Enregistrement suppression
• Supprimer courbe
Information
supplémentaire
Signification des options
• Non
Aucune courbe de mapping n'est enregistrée.
• Enregistrement suppression
La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance
mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Dans le cas de la configuration via
l'affichage sur site, il faut appuyer sur  pour confirmer ces valeurs.
• Supprimer courbe
Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite
la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Dans le cas de la
configuration via l'affichage sur site, il faut appuyer sur  pour confirmer ces valeurs.
140
Configuration → Enregis.suppres
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.3.1
Menu de configuration
Assistant "Suppression"
L'assistant Suppression n'est disponible que dans le cas de la configuration via
l'affichage local. Dans le cas de la configuration via l'outil de configuration, les
paramètres pour la suppression se trouvent directement dans le menu Configuration
(→  135)
Dans l'assistant Suppression, deux paramètres sont affichés simultanément sur le
module d'affichage. Le paramètre du haut peut être modifié, celui du bas est affiché à
titre indicatif.
Navigation

Configuration → Suppression
Confirmation distance

Navigation

Configuration → Suppression → Confirm.distance
Description
→  138
Fin suppression

Navigation

Configuration → Suppression → Fin suppression
Description
→  139
Enregistrement suppression

Navigation

Configuration → Suppression → Enregis.suppres
Description
→  140
Distance
Navigation

Description
→  137
Endress+Hauser
Configuration → Suppression → Distance
141
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.3.2
Sous-menu "Analog input 1 … 5"
Il y a un sous-menu Analog inputs pour chaque bloc AI de l'appareil. La transmission de la
valeur mesurée sur le bus est configurée dans le bloc AI.
Dans ce sous-menu, il n'est possible de paramétrer que les caractéristiques de base du
bloc AI. Le paramétrage détaillé des blocs AI se fait dans le menu Expert.
Navigation
 Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 5
Block tag
Navigation
 Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Block tag
Description
Defined to be unique throughout the control system at one plant site. The tag may be
changed using the FB_Tag service.
Entrée
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (32)
Channel
Navigation
 Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Channel
Description
Utiliser cette fonction pour sélectionner la valeur d'entrée qui doit être traitée dans le bloc
de fonctions Analog Input.
Sélection
• Uninitialized
• Niveau linéarisé
• Amplitude écho absolue
• Amplitude absolue EOP
• Amplitude interface absolue *
• Distance
• Température électronique
• Décalage apparent EOP
• Interface linéarisée *
• Distance interface *
• Capacité mesurée *
• Amplitude écho relative
• Amplitude interface relative *
• Niveau de bruit
• Tension aux bornes
• Epaisseur couche supérieure *
• Valeur constante diélectrique calculée *
• Sortie analogique diag.avan. 2
• Sortie analogique diag.avan. 1
*
142
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Process Value Filter Time
Navigation
 Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → PV Filter Time
Description
Utiliser cette fonction pour entrer la spécification de temps du filtre pour le filtrage de la
valeur d'entrée non convertie (PV).
Entrée
Nombre à virgule flottante positif
Information
supplémentaire
Réglage par défaut
Endress+Hauser
Si la valeur 0 s est entrée, le filtrage ne sera pas réalisé.
143
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.3.3
Navigation
Sous-menu "Configuration étendue"

Configuration → Config. étendue
État verrouillage
Navigation
 Configuration → Config. étendue → État verrouill.
Description
Indique la protection en écriture actuellement active ayant la priorité la plus élevée.
Affichage
• Protection en écriture hardware
• Temporairement verrouillé
Information
supplémentaire
Signification et priorités des modes de protection en écriture
• Protection en écriture hardware (priorité 1)
Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique
principale. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué.
• SIL verrouillé (priorité 2)
Le mode SIL est activé. L'accès en écriture aux paramètres concernés est ainsi bloqué.
• WHG verrouillé (priorité 3)
Le mode WHG est activé. L'accès en écriture aux paramètres concernés est ainsi bloqué.
• Temporairement verrouillé (priorité 4)
En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données,
reset) l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces
opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
Le symbole apparaît sur le module d'affichage devant les paramètres ne pouvant pas
être modifiés en raison d'une protection en écriture.
Droits d'accès via logiciel
Navigation

Configuration → Config. étendue → Accès logiciel
Description
Montre l'autorisation d'accès aux paramètres via l'outil d'exploitation.
Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code d'accès
(→  145).
Information
supplémentaire
Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les
droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être affichée via le paramètre État
verrouillage (→  144).
Droits d'accès via afficheur
Navigation

Prérequis
L'appareil possède un affichage sur site.
144
Configuration → Config. étendue → Accès afficheur
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Description
Menu de configuration
Indique l'autorisation d'accéder aux paramètres via l'afficheur local.
Information
supplémentaire
Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code d'accès
(→  145).
Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les
droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être affichée via le paramètre État
verrouillage (→  144).
Entrer code d'accès
Navigation

Configuration → Config. étendue → Ent.code d'accès
Description
Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des paramètres.
Entrée
0 … 9 999
Information
supplémentaire
• Le code d'accès spécifique au client qui a été défini dans le paramètre Définir code
d'accès (→  182) doit être entré pour la configuration locale.
• En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, les utilisateurs conservent leurs droits d'accès
actuels.
• La protection en écriture affecte tous les paramètres repérés par le symbole dans le
document. Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est
protégé en écriture.
• Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur quitte les modes de
navigation et d'édition pour revenir au mode d'affichage des valeurs mesurées, l'appareil
verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture au bout de 60 s
supplémentaires.
En cas de perte du code d'accès, contacter Endress+Hauser.
Endress+Hauser
145
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Sous-menu "Niveau"
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau
Type de produit

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau → Type de produit
Description
Entrer le type de produit.
Affichage
• Liquide
• Solide
Réglage usine
FMP56, FMP57 : Solide
Information
supplémentaire
Le réglage de ce paramètre a un impact sur de nombreux autres paramètres et a
d'importantes répercussions sur l'ensemble de l'évaluation du signal. Par conséquent, il
ne faudrait généralement pas modifier le réglage par défaut.
Propriété produit

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau → Propriét.produit
Prérequis
Evaluation niveau par EOP ≠ Constante diélectrique fixe
Description
Indiquer la constante diélectrique εr du produit.
Sélection
• Inconnu
• CD 1.4 ... 1.6
• CD 1.6 ... 1.9
• CD 1.9 ... 2.5
• CD 2.5 ... 4
• CD 4 ... 7
• CD 7 ... 15
• CD > 15
Réglage usine
En fonction des paramètres Type de produit (→  146) et Groupe de produit.
146
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Information
supplémentaire
Menu de configuration
Dépendance du "Type de produit" et du "Groupe de produit"
Type de produit (→  146)
Groupe de produit
Solide
Liquide
Propriété produit
Inconnu
Aqueux (CD >= 4)
CD 4 ... 7
Autre
Inconnu
Pour les coefficients diélectriques (valeurs CD) de nombreux milieux couramment
utilisés dans l'industrie, se référer à :
• Coefficient diélectrique (valeur CD) – Compendium CP01076F
• L'app "Valeurs CD" d'Endress+Hauser (disponible pour Android et iOS)
Si Evaluation niveau par EOP = Constante diélectrique fixe, la constante
diélectrique exacte doit être indiquée dans le paramètre Constante diélectrique. Par
conséquent, le paramètre Propriété produit ne s'applique pas dans ce cas.
Propriété process

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau → Propriét.process
Description
Entrer la vitesse de variation typique du niveau.
Sélection
Pour "Type de produit" = "Liquide"
• Très rapide > 10m/min
• Rapide > 1 m/min
• Standard < 1 m / min
• Moyen < 10 cm/min
• Lent < 1 cm/min
• Pas de filtre
Pour "Type de produit" = "Solide"
• Très rapide > 100m/h
• Rapide > 10 m/h
• Standard < 10 m/h
• Moyen < 1 m/h
• Lent < 0.1 m/h
• Pas de filtre
Information
supplémentaire
L'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et l'amortissement du signal
de sortie à la vitesse de variation de niveau typique indiquée :
Pour "Mode de fonctionnement" = "Niveau" et "Type de produit" = "Liquide"
Endress+Hauser
Propriété process
Temps de réponse / s
Très rapide > 10m/min
5
Rapide > 1 m/min
5
Standard < 1 m / min
14
Moyen < 10 cm/min
39
Lent < 1 cm/min
76
Pas de filtre
<1
147
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Pour "Mode de fonctionnement" = "Niveau" et "Type de produit" = "Solide"
Propriété process
Temps de réponse / s
Très rapide > 100m/h
37
Rapide > 10 m/h
37
Standard < 10 m/h
74
Moyen < 1 m/h
146
Lent < 0.1 m/h
290
Pas de filtre
<1
Pour "Mode de fonctionnement" = "Interface" ou "Interface avec capacitif"
Propriété process
Temps de réponse / s
Très rapide > 10m/min
5
Rapide > 1 m/min
5
Standard < 1 m / min
23
Moyen < 10 cm/min
47
Lent < 1 cm/min
81
Pas de filtre
2,2
Conditions avancées du process

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau → Cond.av. process
Description
Entrer des conditions de process supplémentaires (si nécessaire).
Sélection
• Aucune
• Huile/condensat
• Sonde proche du fond de réservoir
• Colmatage
• Mousse (>5cm)
Information
supplémentaire
Signification des options
• Huile/condensat (uniquement Type de produit = Liquide)
Dans le cas de produits multiphasiques, peut garantir que c'est uniquement le niveau
total qui est détecté (exemple : application hydrocarbure/condensats).
• Sonde proche du fond de réservoir (uniquement pour Type de produit = Liquide)
Permet d'améliorer la détection du vide notamment dans le cas de sondes montées à
proximité du fond de la cuve.
• Colmatage
Permet une détection sûre de la cuve vide même en cas de décalage du signal d'extrémité
de sonde dû au colmatage.
• Mousse (>5cm) (uniquement pour Type de produit = Liquide)
Optimise l'évaluation du signal pour les applications avec formation de mousse.
148
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Unité du niveau

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau → Unité du niveau
Description
Sélectionner l'unité de niveau.
Sélection
Unités SI
•%
•m
• mm
Information
supplémentaire
L'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur
(→  135) :
Unités US
• ft
• in
• L'unité définie dans le paramètre Unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage
(Distance du point zéro (→  135), Plage de mesure (→  136)).
• L'unité définie dans le paramètre Unité du niveau est utilisée pour l'affichage du niveau
(non linéarisé).
Distance de blocage

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau → Distance blocage
Description
Entrer la distance de blocage supérieure UB.
Entrée
0 … 200 m
Réglage usine
• Pour sondes à tige et à câble, jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8 in)
• Pour sondes à tige et à câble > 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de sonde
Information
supplémentaire
Les signaux dans la distance de blocage supérieure ne sont évalués que s'ils étaient hors de
la distance de blocage à la mise sous tension de l'appareil et qu'ils se sont déplacés dans la
distance de blocage en raison d'un changement de niveau en cours de fonctionnement. Les
signaux qui se trouvaient déjà dans la distance de blocage à la mise sous tension de
l'appareil, sont ignorés.
Ce comportement n'est valide que si les conditions suivantes sont remplies :
• Expert → Capteur → Suivi écho → Mode évaluation = Historique à court terme ou
Historique à long terme)
• Expert → Capteur → Compensation phase gazeuse → Mode CPG= Marche, On sans
correction ou Correction externe
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, les signaux dans la distance de blocage
seront toujours ignorés.
Si nécessaire, un comportement différent pour les signaux dans la distance de blocage
peut être défini par le SAV Endress+Hauser.
Endress+Hauser
149
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
UB
A0013221
 44
Distance de blocage (UB) pour la mesure dans les solides
Correction du niveau

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau → Correcti. niveau
Description
Entrer la correction du niveau (si nécessaire).
Entrée
–200 000,0 … 200 000,0 %
Information
supplémentaire
La valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré (avant linéarisation).
150
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Sous-menu "Linéarisation"
2
A
L
100%
L
1
L‘
B
I
I‘
0%
M L‘
100%
L
L2
L1
C
0%
D
L‘1 L‘2
0%
M L‘
L
h
100%
E
L‘
L
h
100%
0%
M L‘
L
F
h
100%
0%
M L‘
L
100%
G
d
0%
M L‘
L
100%
H
d
0%
M L‘
A0016084
 45
1
2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
I'
L
L'
M
d
h
Endress+Hauser
Linéarisation : conversion du niveau et, si applicable, de l'interface en volume ou en poids ; la conversion
dépend de la forme de la cuve
Sélection du type et de l'unité de linéarisation
Configuration de la linéarisation
Type de linéarisation (→  154) = Aucune
Type de linéarisation (→  154) = Linéaire
Type de linéarisation (→  154) = Tableau
Type de linéarisation (→  154) = Fond pyramidal
Type de linéarisation (→  154) = Fond conique
Type de linéarisation (→  154) = Fond incliné
Type de linéarisation (→  154) = Cylindre horizontal
Type de linéarisation (→  154) = Cuve sphérique
Pour "Mode de fonctionnement" = "Interface" ou "Interface avec capacitif" : interface avant linéarisation
(mesurée en unité de niveau)
Pour "Mode de fonctionnement" = "Interface" ou "Interface avec capacitif" : interface après linéarisation
(correspond au volume ou au poids)
Niveau avant linéarisation (mesuré en unité de niveau)
Niveau linéarisé (→  157) (correspond au volume ou au poids)
Valeur maximale (→  157)
Diamètre (→  157)
Hauteur intermédiaire (→  158)
151
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Structure du sous-menu sur l'afficheur local
Navigation

Configuration → Config. étendue → Linéarisation
‣ Linéarisation
Type de linéarisation
Unité après linéarisation
Texte libre
Valeur maximale
Diamètre
Hauteur intermédiaire
Mode tableau
‣ Editer table
Niveau
Valeur client
Activer tableau
152
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Structure du sous-menu dans l'outil de configuration (p. ex. FieldCare)
Navigation

Configuration → Config. étendue → Linéarisation
‣ Linéarisation
Type de linéarisation
Unité après linéarisation
Texte libre
Niveau linéarisé
Valeur maximale
Diamètre
Hauteur intermédiaire
Mode tableau
Numéro tableau
Niveau
Niveau
Valeur client
Activer tableau
Endress+Hauser
153
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Description des paramètres
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation
Type de linéarisation

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Type linéaris.
Description
Sélectionner le type de linéarisation.
Sélection
• Aucune
• Linéaire
• Tableau
• Fond pyramidal
• Fond conique
• Fond incliné
• Cylindre horizontal
• Cuve sphérique
Information
supplémentaire
A
B
100%
100%
0%
0%
C/D
E
100%
100%
H
H
0%
0%
F/G
100%
0%
A0021476
 46
A
B
C
D
E
F
G
154
Types de linéarisation
Aucune
Tableau
Fond pyramidal
Fond conique
Fond incliné
Cuve sphérique
Cylindre horizontal
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Signification des options
• Aucune
Le niveau est indiqué dans l'unité de niveau sans conversion (linéarisation) préalable.
• Linéaire
La valeur de sortie (volume/poids) est proportionnelle au niveau L. Ceci est valable, par
exemple, pour des cuves et silos cylindriques verticaux. Les paramètres suivants doivent
également être définis :
• Unité après linéarisation (→  155)
• Valeur maximale (→  157) : volume ou poids maximum
• Tableau
La relation entre le niveau mesuré L et la valeur de sortie (volume/poids) est définie via
un tableau de linéarisation. Celui-ci comprend jusqu'à 32 couples de valeurs "niveau volume" ou "niveau - poids". Les paramètres suivants doivent également être définis :
• Unité après linéarisation (→  155)
• Mode tableau (→  158)
• Pour chaque point du tableau : Niveau (→  159)
• Pour chaque point du tableau : Valeur client (→  160)
• Activer tableau (→  160)
• Fond pyramidal
La valeur de sortie correspond au volume ou au poids dans un silo à fond pyramidal. Les
paramètres suivants doivent également être définis :
• Unité après linéarisation (→  155)
• Valeur maximale (→  157) : volume ou poids maximum
• Hauteur intermédiaire (→  158) : la hauteur de la partie pyramidale
• Fond conique
La valeur de sortie correspond au volume ou au poids dans une cuve à fond conique. Les
paramètres suivants doivent également être définis :
• Unité après linéarisation (→  155)
• Valeur maximale (→  157) : volume ou poids maximum
• Hauteur intermédiaire (→  158) : la hauteur de la partie conique
• Fond incliné
La valeur de sortie correspond au volume ou au poids dans un silo à fond incliné. Les
paramètres suivants doivent également être définis :
• Unité après linéarisation (→  155)
• Valeur maximale (→  157) : volume ou poids maximum
• Hauteur intermédiaire (→  158) : hauteur du fond incliné
• Cylindre horizontal
La valeur de sortie correspond au volume ou au poids dans une cuve cylindrique
horizontale. Les paramètres suivants doivent également être définis :
• Unité après linéarisation (→  155)
• Valeur maximale (→  157) : volume ou poids maximum
• Diamètre (→  157)
• Cuve sphérique
La valeur de sortie correspond au volume ou au poids dans une cuve sphérique. Les
paramètres suivants doivent également être définis :
• Unité après linéarisation (→  155)
• Valeur maximale (→  157) : volume ou poids maximum
• Diamètre (→  157)
Unité après linéarisation

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Unité apr.linéa.
Prérequis
Type de linéarisation (→  154) ≠ Aucune
Endress+Hauser
155
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Description
Sélectionner l'unité pour la valeur linéarisée.
Sélection
Sélection/entrée (uint16)
• 1095 = [tonne courte]
• 1094 = [lb]
• 1088 = [kg]
• 1092 = [tonne]
• 1048 = [US Gal.]
• 1049 = [Imp. Gal.]
• 1043 = [ft³]
• 1571 = [cm³]
• 1035 = [dm³]
• 1034 = [m³]
• 1038 = [l]
• 1041 = [hl]
• 1342 = [%]
• 1010 = [m]
• 1012 = [mm]
• 1018 = [ft]
• 1019 = [inch]
• 1351 = [l/s]
• 1352 = [l/min]
• 1353 = [l/h]
• 1347 = [m³/s]
• 1348 = [m³/min]
• 1349 = [m³/h]
• 1356 = [ft³/s]
• 1357 = [ft³/min]
• 1358 = [ft³/h]
• 1362 = [US Gal./s]
• 1363 = [US Gal./min]
• 1364 = [US Gal./h]
• 1367 = [Imp. Gal./s]
• 1358 = [Imp. Gal./min]
• 1359 = [Imp. Gal./h]
• 32815 = [Ml/s]
• 32816 = [Ml/min]
• 32817 = [Ml/h]
• 1355 = [Ml/d]
Information
supplémentaire
L'unité sélectionnée est uniquement utilisée à des fins d'affichage. La valeur mesurée n'est
pas convertie sur la base de l'unité sélectionnée.
Une linéarisation distance à distance est également possible, c'est-à-dire une
linéarisation à partir de l'unité de niveau vers une autre unité de longueur.
Sélectionner à cette fin le mode de linéarisation Linéaire. Pour spécifier la nouvelle
unité de niveau, sélectionner l'option Free text dans le paramètre Unité après
linéarisation, puis entrer l'unité dans le paramètre Texte libre (→  156).
Texte libre

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Texte libre
Prérequis
Unité après linéarisation (→  155) = Free text
156
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Description
Entrer la marque de l'unité.
Entrée
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Niveau linéarisé
Navigation

Description
Indique le niveau linéarisé.
Information
supplémentaire
Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Niveau linéarisé
L'unité est déterminée par le paramètre Unité après linéarisation →  155.
Valeur maximale

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Valeur max.
Prérequis
Le Type de linéarisation (→  154) prend l'une des valeurs suivantes :
• Linéaire
• Fond pyramidal
• Fond conique
• Fond incliné
• Cylindre horizontal
• Cuve sphérique
Entrée
–50 000,0 … 50 000,0 %
Diamètre

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Diamètre
Prérequis
Le Type de linéarisation (→  154) prend l'une des valeurs suivantes :
• Cylindre horizontal
• Cuve sphérique
Entrée
0 … 9 999,999 m
Information
supplémentaire
L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→  135).
Endress+Hauser
157
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Hauteur intermédiaire

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Haut.interméd.
Prérequis
Le Type de linéarisation (→  154) prend l'une des valeurs suivantes :
• Fond pyramidal
• Fond conique
• Fond incliné
Entrée
0 … 200 m
Information
supplémentaire
H
0%
A0013264
H
Hauteur intermédiaire
L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→  135).
Mode tableau

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Mode tableau
Prérequis
Type de linéarisation (→  154) = Tableau
Description
Sélectionner le mode d'édition du tableau de linéarisation.
Sélection
• Manuel
• Semi-automatique *
• Effacer tableau
• Trier tableau
Information
supplémentaire
Signification des options
• Manuel
Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque
point du tableau.
• Semi-automatique
Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée
correspondante est entrée manuellement.
• Effacer tableau
Le tableau de linéarisation existant est effacé.
• Trier tableau
Les points du tableau sont triés par ordre croissant.
*
158
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Conditions pour le tableau de linéarisation :
• Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée".
• Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant).
• La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal.
• La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal.
Avant d'entrer un tableau de linéarisation, il faut régler correctement les valeurs pour
Distance du point zéro (→  135) et Plage de mesure (→  136).
Si des valeurs du tableau doivent être modifiées après un étalonnage plein ou vide, il
convient pour assurer une évaluation correcte de supprimer le tableau existant et
d'entrer à nouveau le tableau complet. Pour cela, effacer le tableau existant (Mode
tableau (→  158) = Effacer tableau). Puis, entrer un nouveau tableau.
Pour entrer le tableau
• Via FieldCare
Les points du tableau peuvent être entrés via les paramètres Numéro tableau
(→  159), Niveau (→  159) et Valeur client (→  160). On peut utiliser en
alternative l'éditeur de tableau graphique : Configuration appareil → Fonctions appareil
→ Autres fonctions → Tableau de linéarisation (online/offline)
• Via afficheur local
Le sous-menu Editer table permet d'accéder à l'éditeur graphique de tableaux. Le tableau
apparaît sur l'affichage et peut être édité ligne par ligne.
Le réglage par défaut de l'unité de niveau est "%". Si le tableau de linéarisation doit être
entré en unités physiques, il faut d'abord sélectionner une autre unité adaptée dans le
paramètre Unité du niveau (→  149).
Numéro tableau

Navigation

Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Numéro tableau
Prérequis
Type de linéarisation (→  154) = Tableau
Description
Sélectionner le point du tableau qui doit être entré ou modifié par la suite.
Entrée
1 … 32
Niveau (Manuel)

Navigation

Prérequis
• Type de linéarisation (→  154) = Tableau
• Mode tableau (→  158) = Manuel
Description
Indiquer le niveau du point du tableau (valeur avant linéarisation).
Entrée
Nombre à virgule flottante avec signe
Endress+Hauser
Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Niveau
159
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Niveau (Semi-automatique)
Navigation

Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Niveau
Prérequis
• Type de linéarisation (→  154) = Tableau
• Mode tableau (→  158) = Semi-automatique
Description
Indique le niveau mesuré (avant linéarisation). Cette valeur est acceptée pour le point du
tableau.
Valeur client

Navigation

Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Valeur client
Prérequis
Type de linéarisation (→  154) = Tableau
Description
Entrer la valeur linéarisée du point du tableau.
Entrée
Nombre à virgule flottante avec signe
Activer tableau

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Activer tableau
Prérequis
Type de linéarisation (→  154) = Tableau
Description
Activer ou désactiver le tableau de linéarisation.
Sélection
• Désactiver
• Activer
Information
supplémentaire
Signification des options
• Désactiver
Aucune linéarisation n'est calculée.
Si Type de linéarisation (→  154) = Tableau, l'appareil délivre le message d'erreur
F435.
• Activer
La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré.
Lors de l'édition du tableau, le paramètre Activer tableau est automatiquement remis
sur Désactiver et doit ensuite être réglé à nouveau sur Activer.
160
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Sous-menu "Réglages de sécurité"
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité
Sortie perte écho

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Sort.perte écho
Description
Signal de sortie en cas de perte de l'écho.
Sélection
• Dernière valeur valable
• Rampe perte écho
• Valeur perte écho
• Alarme
Information
supplémentaire
Signification des options
• Dernière valeur valable
En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue.
• Rampe perte écho 6)
En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante.
La pente de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho (→  162).
• Valeur perte écho 6)
En cas de perte de l'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte
écho (→  161).
• Alarme
La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode défaut
Valeur perte écho

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Val. perte écho
Prérequis
Sortie perte écho (→  161) = Valeur perte écho
Description
Valeur de sortie en cas de perte de l'écho
Entrée
0 … 200 000,0 %
Information
supplémentaire
L'unité est la même que celle définie pour la sortie :
• Sans linéarisation : Unité du niveau (→  149)
• Avec linéarisation : Unité après linéarisation (→  155)
6)
Visible uniquement si "Type de linéarisation (→  154)" = "Aucune"
Endress+Hauser
161
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Rampe perte écho

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Rampe perte écho
Prérequis
Sortie perte écho (→  161) = Rampe perte écho
Description
Pente de la rampe en cas de perte de l'écho
Entrée
Nombre à virgule flottante avec signe
Information
supplémentaire
100%
B
A
C
0%
t
min
A0013269
A
B
C
Temporisation perte écho
Rampe perte écho (→  162) (valeur positive)
Rampe perte écho (→  162) (valeur négative)
• La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée
par minute (%/min).
• Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%.
• Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 100%.
Distance de blocage

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Distance blocage
Description
Entrer la distance de blocage supérieure UB.
Entrée
0 … 200 m
Réglage usine
• Pour sondes à tige et à câble, jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8 in)
• Pour sondes à tige et à câble > 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de sonde
Information
supplémentaire
Les signaux dans la distance de blocage supérieure ne sont évalués que s'ils étaient hors de
la distance de blocage à la mise sous tension de l'appareil et qu'ils se sont déplacés dans la
distance de blocage en raison d'un changement de niveau en cours de fonctionnement. Les
162
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
signaux qui se trouvaient déjà dans la distance de blocage à la mise sous tension de
l'appareil, sont ignorés.
Ce comportement n'est valide que si les conditions suivantes sont remplies :
• Expert → Capteur → Suivi écho → Mode évaluation = Historique à court terme ou
Historique à long terme)
• Expert → Capteur → Compensation phase gazeuse → Mode CPG= Marche, On sans
correction ou Correction externe
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, les signaux dans la distance de blocage
seront toujours ignorés.
Si nécessaire, un comportement différent pour les signaux dans la distance de blocage
peut être défini par le SAV Endress+Hauser.
UB
A0013221
 47
Endress+Hauser
Distance de blocage (UB) pour la mesure dans les solides
163
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Sous-menu "Réglages sonde"
Le sous-menu Réglages sonde permet de s'assurer que l'appareil affecte correctement le
signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe enveloppe. L'affectation est correcte si la
longueur de sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde réelle. La
correction automatique de la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la sonde est
montée dans la cuve et est découverte sur toute la longueur (pas de produit). Si la cuve est
partiellement remplie et que la longueur de sonde est connue, sélectionner Confirmation
longueur de sonde (→  165) = Entrée manuelle pour entrer manuellement la valeur.
Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas
possible de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas,
il y a deux possibilités :
• D'abord effacer la courbe de mapping avec le paramètre Enregistrement
suppression (→  140). La correction de la longueur de sonde sera alors à
nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite être enregistrée
avec le paramètre Enregistrement suppression (→  140).
• Alternative : Sélectionner Confirmation longueur de sonde (→  165) = Entrée
manuelle et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre
Longueur de sonde actuelle →  164.
La correction automatique de la longueur de sonde n'est possible que si la bonne
option a été sélectionnée dans le paramètre Sonde mise à la terre (→  164).
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Réglages sonde
Sonde mise à la terre

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Sonde à la terre
Prérequis
Mode de fonctionnement = Niveau
Description
Indique si la sonde est reliée à la terre.
Sélection
• Non
• Oui
Longueur de sonde actuelle

Navigation

Description
• Dans la plupart des cas :
Indique la longueur de sonde en fonction du signal de l'extrémité de sonde actuellement
mesuré.
• Pour Confirmation longueur de sonde (→  165) = Entrée manuelle :
Entrer la longueur de sonde effective.
Entrée
0 … 200 m
164
Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Long.sonde actu.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Confirmation longueur de sonde

Navigation

Description
Indique si la valeur affichée dans la paramètre Longueur de sonde actuelle →  164
correspond à la longueur de sonde effective. Sur la base de cette entrée, l'appareil effectue
une correction de la longueur de sonde.
Sélection
• Longueur de sonde OK
• Sonde trop courte
• Sonde trop longue
• Sonde recouverte
• Entrée manuelle
• Longueur de sonde inconnue
Information
supplémentaire
Signification des options
• Longueur de sonde OK
A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire
de corriger. L'appareil quitte la séquence.
• Sonde trop courte
A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle.
Le signal de l'extrémité de la sonde est réaffecté et la longueur de sonde recalculée est
indiquée dans le paramètre Longueur de sonde actuelle →  164. La procédure doit
être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à
la longueur de sonde réelle.
• Sonde trop longue
A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle.
Le signal de l'extrémité de la sonde est réaffecté et la longueur de sonde recalculée est
indiquée dans le paramètre Longueur de sonde actuelle →  164. La procédure doit
être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à
la longueur de sonde réelle.
• Sonde recouverte
A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce
cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde.
• Entrée manuelle
A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas
être réalisée. Il faut au lieu de cela entrer manuellement la longueur de sonde dans le
paramètre Longueur de sonde actuelle →  164. 7)
• Longueur de sonde inconnue
A sélectionner lorsque la longueur de sonde réelle est inconnue. Dans ce cas, il n'est pas
possible de corriger la longueur de sonde.
7)
Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Conf.long. sonde
Dans le cas de la configuration via FieldCare, l'option Entrée manuelle ne doit pas être explicitement sélectionnée ; il est toujours possible ici
d'éditer manuellement la longueur de sonde.
Endress+Hauser
165
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Assistant "Correction longueur de sonde"
Le assistant Correction longueur de sonde n'est disponible que dans le cas de la
configuration via l'affichage local. Dans le cas de la configuration via l'outil de
configuration, les paramètres pour la correction de la longueur de sonde se trouvent
directement dans le sous-menu Réglages sonde (→  164).
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Réglages sonde
→ Corr.long.sonde
Confirmation longueur de sonde

Navigation

Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Corr.long.sonde → Conf.long.
sonde
Description
→  165
Longueur de sonde actuelle

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Corr.long.sonde
→ Long.sonde actu.
Description
→  164
166
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Sous-menu "Sortie commutation"
Le sous-menu Sortie commutation (→  167) n'est visible que pour les appareils
avec sortie tout ou rien. 8)
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation
Affectation sortie état

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affec. sor. état
Description
Choisissez une fonction pour la sortie relais.
Sélection
• Arrêt
• Marche
• Comportement du diagnostique
• Seuil
• Sortie Numérique
Information
supplémentaire
Signification des options
• Arrêt
La sortie est toujours ouverte (non conductrice).
• Marche
La sortie est toujours fermée (conductrice).
• Comportement du diagnostique
La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en présence d'un message de
diagnostic (événement). Le paramètre Affecter niveau diagnostic (→  168) définit
pour quel type de message de diagnostic la sortie s'ouvre.
• Seuil
La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en cas de dépassement par excès ou
par défaut de seuils librement définissables. Les seuils sont définis via les paramètres
suivants :
• Affecter seuil (→  168)
• Seuil d'enclenchement (→  169)
• Seuil de déclenchement (→  170)
• Sortie Numérique
L'état de commutation de la sortie suit la valeur de sortie numérique d'un bloc DI. Le bloc
DI est défini dans le paramètre Affecter état (→  167).
Une simulation de la sortie de commutation peut être réalisée avec les options Arrêt
ou Marche.
Affecter état

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affecter état
Prérequis
Affectation sortie état (→  167) = Sortie Numérique
8)
Caractéristique de commande 020 "Alimentation ; Sortie", option B, E ou G
Endress+Hauser
167
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Sélection
• Arrêt
• Sortie digitale diagnostique avancé 1
• Sortie digitale diagnostique avancé 2
• Sortie digitale 1
• Sortie digitale 2
• Sortie digitale 3
• Sortie digitale 4
• Sortie digitale 5
• Sortie digitale 6
• Sortie digitale 7
• Sortie digitale 8
Information
supplémentaire
Les options Sortie digitale diagnostique avancé 1 et Sortie digitale diagnostique
avancé 2 se rapportent aux blocs de diagnostic étendu. Un signal de commutation généré
dans ces blocs peut être transmis via la sortie de commutation.
Affecter seuil

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affecter seuil
Prérequis
Affectation sortie état (→  167) = Seuil
Sélection
• Arrêt
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface linéarisée *
• Distance interface *
• Epaisseur couche supérieure *
• Tension aux bornes
• Température électronique
• Capacité mesurée *
• Amplitude écho relative
• Amplitude interface relative *
• Amplitude écho absolue
• Amplitude interface absolue *
Affecter niveau diagnostic

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affec.niv.diagn.
Prérequis
Affectation sortie état (→  167) = Comportement du diagnostique
Description
Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état.
Sélection
• Alarme
• Alarme ou avertissement
• Avertissement
*
168
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Seuil d'enclenchement

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Seuil enclench.
Prérequis
Affectation sortie état (→  167) = Seuil
Description
Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement.
Entrée
Nombre à virgule flottante avec signe
Information
supplémentaire
Le comportement à la commutation dépend de la position relative des paramètres Seuil
d'enclenchement et Seuil de déclenchement :
Seuil d'enclenchement > Seuil de déclenchement
• La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée dépasse le Seuil d'enclenchement.
• La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée chute sous le Seuil de déclenchement.
A
B
t
C
D
t
A0015585
A
B
C
D
Seuil d'enclenchement
Seuil de déclenchement
Sortie fermée (conducteur)
Sortie ouverte (non conducteur)
Seuil d'enclenchement < Seuil de déclenchement
• La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée chute sous le Seuil d'enclenchement.
• La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée dépasse le Seuil de déclenchement.
Endress+Hauser
169
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
B
A
t
C
D
t
A0015586
A
B
C
D
Seuil d'enclenchement
Seuil de déclenchement
Sortie fermée (conducteur)
Sortie ouverte (non conducteur)
Temporisation à l'enclenchement

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Tempo.enclench.
Prérequis
• Affectation sortie état (→  167) = Seuil
• Affecter seuil (→  168) ≠ Arrêt
Description
Définir un délai pour le démarrage de la sortie état.
Entrée
0,0 … 100,0 s
Seuil de déclenchement

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Seuil déclench.
Prérequis
Affectation sortie état (→  167) = Seuil
Description
Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement.
Entrée
Nombre à virgule flottante avec signe
Information
supplémentaire
Le comportement à la commutation dépend de la position relative des paramètres Seuil
d'enclenchement et Seuil de déclenchement (description : voir paramètre Seuil
d'enclenchement (→  169)).
170
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Temporisation au déclenchement
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Tempo. déclench.
Prérequis
• Affectation sortie état (→  167) = Seuil
• Affecter seuil (→  168) ≠ Arrêt
Description
Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état.
Entrée
0,0 … 100,0 s
Mode défaut


Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Mode défaut
Prérequis
Affectation sortie état (→  167) = Seuil ou Sortie Numérique
Description
Définir le comportement des sorties en cas d'alarme.
Sélection
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Information
supplémentaire
Etat de commutation
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Etat commut.
Description
Montre l'état actuel de la sortie TOR.
Signal sortie inversé

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Signal sor.inver
Description
Inverser le signal de sortie.
Sélection
• Non
• Oui
Endress+Hauser
171
Menu de configuration
Information
supplémentaire
172
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Signification des options
• Non
La sortie tout ou rien se comporte selon la description ci-dessus.
• Oui
Les états Ouvert et Fermé sont inversés par rapport à la description ci-dessus.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Sous-menu "Affichage"
Le sous-menu Affichage n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil.
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage
Language
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Language
Description
Régler la langue d'affichage.
Sélection
• English
• Deutsch *
• Français *
• Español *
• Italiano *
• Nederlands *
• Portuguesa *
• Polski *
• русский язык (Russian) *
• Svenska *
• Türkçe *
• 中文 (Chinese) *
• 日本語 (Japanese) *
• 한국어 (Korean) *
• Bahasa Indonesia *
• tiếng Việt (Vietnamese) *
• čeština (Czech) *
Réglage usine
La langue sélectionnée dans la caractéristique 500 de la structure de commande.
Si aucune langue n'a été sélectionnée : English
Information
supplémentaire
Format d'affichage
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Format d'affich.
Description
Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées.
Sélection
• 1 valeur, taille max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
173
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Information
supplémentaire
4841.000
1
Â
mm
A0019963
 48
"Format d'affichage" = "1 valeur, taille max."
1
Â
1
Â
93.5 %
159.0
mm
A0019964
 49
"Format d'affichage" = "1 valeur + bargr."
1
Â
93.5
1
Â
159.0
%
mm
A0019965
 50
"Format d'affichage" = "2 valeurs"
1
V 1
1
Â
Â
Â
159.0 mm
23.5 V
93.5
%
A0019966
 51
"Format d'affichage" = "3 valeurs, 1 grande"
1
1
V 1
1
Â
Â
Â
Â
93.5
159.0
93.5
26.3
%
mm
V
°C
A0019968
 52
"Format d'affichage" = "4 valeurs"
• Les paramètres Affichage valeur 1 … 4 →  175 permettent de déterminer les
valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre.
• Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet,
l'appareil affiche les valeurs par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain
changement se règle dans le paramètre Affichage intervalle (→  176).
174
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Affichage valeur 1 … 4

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.valeur 1
Description
Sélectionner la valeur mesurée, qui est affichée sur l'afficheur local.
Sélection
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface linéarisée *
• Distance interface *
• Epaisseur couche supérieure *
• Tension aux bornes
• Température électronique
• Capacité mesurée *
• Sortie analogique diag.avan. 1
• Sortie analogique diag.avan. 2
• Sortie analogique 1
• Sortie analogique 2
• Sortie analogique 3
• Sortie analogique 4
• Sortie analogique 5
• Sortie analogique 6
• Sortie analogique 7
• Sortie analogique 8
Réglage usine
Pour la mesure de niveau
• Affichage valeur 1: Niveau linéarisé
• Affichage valeur 2: Distance
• Affichage valeur 3: Sortie courant 1
• Affichage valeur 4: Aucune
Nombre décimales 1 … 4

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Nomb.décimales 1
Description
Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Information
supplémentaire
Ce réglage n'influence pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil.
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
175
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Affichage intervalle
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.interval.
Description
Régler le temps pendant lequel les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
Entrée
1 … 10 s
Information
supplémentaire
Ce paramètre n'est utile que si le nombre de valeurs mesurées sélectionnées dépasse le
nombre de valeurs pouvant être affichées simultanément avec le format d'affichage
sélectionné.
Amortissement affichage

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Amort. affichage
Description
Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée.
Entrée
0,0 … 999,9 s
Ligne d'en-tête

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Ligne d'en-tête
Description
Sélectionner le contenu de l'en-tête sur l'afficheur local.
Sélection
• Désignation du point de mesure
• Texte libre
Information
supplémentaire
1
XXXXXXXXX
A0029422
1
Position du texte de l'en-tête sur l'affichage
Signification des options
• Désignation du point de mesure
Est définie dans le paramètre Désignation du point de mesure.
• Texte libre
Est défini dans le paramètre Texte ligne d'en-tête (→  177).
176
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Texte ligne d'en-tête

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Tex.lign.en-tête
Prérequis
Ligne d'en-tête (→  176) = Texte libre
Description
Entrer le texte de l'en-tête d'afficheur.
Entrée
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (12)
Information
supplémentaire
Le nombre de caractères pouvant être affichés dépend des caractères utilisés.
Caractère de séparation

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Carac.séparation
Description
Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques.
Sélection
•.
•,
Format numérique

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Format numérique
Description
Choisir format chiffres sur l'afficheur.
Sélection
• Décimal
• ft-in-1/16''
Information
supplémentaire
L'option ft-in-1/16'' n'est valable que pour les unités de longueur.
Menu décimales

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Menu décimales
Description
Sélectionner le nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Endress+Hauser
177
Menu de configuration
Information
supplémentaire
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
• Valable uniquement pour les nombres dans le menu de configuration (par ex. Distance
du point zéro, Plage de mesure), pas pour l'affichage des valeurs mesurées. Pour
l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres
Nombre décimales 1 … 4 →  175.
• Ce réglage n'a aucune incidence sur la précision de mesure ou sur les calculs.
Rétroéclairage
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Rétroéclairage
Prérequis
Affichage local SD03 (avec touches optiques) disponible.
Description
Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local.
Sélection
• Désactiver
• Activer
Information
supplémentaire
Signification des options
• Désactiver
Désactive le rétroéclairage.
• Activer
Active le rétroéclairage.
Quel que soit le réglage dans ce paramètre, le rétroéclairage peut si nécessaire être
automatiquement désactivé par l'appareil en cas de tension d'alimentation trop faible.
Affichage contraste
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.contraste
Description
Régler le réglage du contraste de l'afficheur local par rapport aux conditions ambiantes (p.
ex. éclairage ou angle de lecture).
Entrée
20 … 80 %
Réglage usine
Dépend de l'affichage
Information
supplémentaire
178
Régler le contraste par les touches :
• Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches
• Plus clair : appuyer simultanément sur les touches
E
E
.
.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Sous-menu "Sauvegarde de données vers l'afficheur"
Ce sous-menu n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil.
La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La
configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par
exemple pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un
autre appareil du même type à l'aide de l'afficheur.
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi.
Temps de fonctionnement
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Temps fonctionm.
Description
Indique la durée de fonctionnement de l'appareil.
Information
supplémentaire
Durée maximale
9 999 d ( ≈ 27 ans)
Dernière sauvegarde
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Dernière sauveg.
Description
Indique quand la dernière sauvegarde de données a été enregistrée dans le module
d'affichage.
Gestion données

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Gestion données
Description
Sélectionner l'action pour la gestion des données d'appareil dans le module d'affichage.
Sélection
• Annuler
• Sauvegarder
• Restaurer
• Dupliquer
• Comparer
• Effacer sauvegarde
• Display incompatible
Endress+Hauser
179
Menu de configuration
Information
supplémentaire
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Signification des options
• Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
• Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans
l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil.
• Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du
module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil.
• Dupliquer
La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de
son afficheur. Les paramètres suivants, qui caractérisent chaque point de mesure, ne
sont pas transmis :
Type de produit
• Comparer
La configuration de l'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la
configuration actuelle de l'appareil dans l'HistoROM. Le résultat de la comparaison est
indiquée dans le paramètre Comparaison résultats (→  180).
• Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de
l'appareil.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
Si une copie de sauvegarde disponible est restaurée avec l'option Restaurer sur un
autre appareil que l'appareil d'origine, il se peut que certaines fonctions de l'appareil ne
soient plus disponibles. Il est également possible que, dans certains cas, une
réinitialisation aux réglages par défaut ne rétablisse pas l'état d'origine.
Il faut toujours utiliser l'option Dupliquer pour transmettre la configuration à un autre
appareil.
État sauvegarde
Navigation

Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → État sauvegarde
Description
Indique quelle action est actuellement en cours pour la sauvegarde des données.
Comparaison résultats
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Compar.résultats
Description
Comparaison entre données d'appareil actuel et copie écran.
180
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Information
supplémentaire
Menu de configuration
Signification de l'affichage
• Réglages identiques
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde
dans l'afficheur.
• Réglages différents
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de
sauvegarde dans l'afficheur.
• Aucun jeu de données disponible
Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de
l'HistoROM.
• Jeu de données corrompu
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de
sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse.
• Non vérifié
Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de
l'HistoROM et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur.
• Set de données incompatible
Pour des raisons d'incompatibilité, la comparaison n'est pas possible.
La comparaison est lancée via Gestion données (→  179) = Comparer.
Si la configuration du transmetteur a été dupliquée avec Gestion données
(→  179) = Dupliquer à partir d'un autre appareil, la configuration d'appareil
actuelle dans l'HistoROM ne coïncide alors que partiellement avec celle dans
l'afficheur : Les caractéristiques spécifiques au capteur (par ex. la courbe de mapping)
ne sont pas dupliquées. Le résultat de la comparaison est dans ce cas Réglages
différents.
Endress+Hauser
181
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Sous-menu "Administration"
Navigation

Configuration → Config. étendue → Administration
Définir code d'accès

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès
Description
Définir le code d'accès pour l'écriture des paramètres.
Entrée
0 … 9 999
Information
supplémentaire
Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si "0" est entré, les paramètres ne sont pas
protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil peuvent donc
toujours être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle "Maintenance".
La protection en écriture affecte tous les paramètres repérés par le symbole dans le
document. Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il
est protégé en écriture.
Une fois le code d'accès défini, les paramètres protégés en écriture peuvent
uniquement être modifiés après saisie du code d'accès dans le paramètre Entrer code
d'accès (→  145).
En cas de perte du code d'accès, contacter Endress+Hauser.
En cas de configuration via l'afficheur local : le nouveau code d'accès n'est valable
qu'une fois confirmé dans le paramètre Confirmer le code d'accès (→  184).
Reset appareil
Navigation
Sélection
182


Configuration → Config. étendue → Administration → Reset appareil

Configuration → Config. étendue → Administration → Reset appareil
• Annuler
• Au bus de terrain standard
• Au réglage usine
• État au moment de la livraison
• De configuration client
• Aux valeurs standard transducteur
• Rédémarrer l'appareil
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Information
supplémentaire
Endress+Hauser
Menu de configuration
Signification des options
• Annuler
Aucune action
• Au réglage usine
Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence
de commande.
• État au moment de la livraison
Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut
différer des réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été
indiquées à la commande.
Cette option n'est disponible que si une configuration spécifique à l'utilisateur a été
commandée.
• De configuration client
Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service
sont conservés.
• Aux valeurs standard transducteur
Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut.
Les paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication
sont conservés.
• Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire
volatile (RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs
mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
183
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Assistant "Définir code d'accès"
L'assistant Définir code d'accès n'est disponible que dans le cas de la configuration via
l'affichage local. Dans le cas de la configuration avec l'outil de configuration, le
paramètre Définir code d'accès se trouve directement dans le sous-menu
Administration. Le paramètre Confirmer le code d'accès n'est pas disponible dans le
cas de la configuration via l'outil de configuration.
Navigation

Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code
d'accès
Définir code d'accès

Navigation

Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès → Déf.code
d'accès
Description
→  182
Confirmer le code d'accès

Navigation

Description
Confirmer le code d'accès entré.
Entrée
0 … 9 999
184
Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès
→ Conf.code.accès
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4
Menu de configuration
Menu "Diagnostic"
Navigation
 Diagnostic
Diagnostic actuel
Navigation
 Diagnostic → Diagnostic act.
Description
Indique le message de diagnostic en cours.
Information
supplémentaire
L'affichage se compose de :
• Symbole pour le niveau d'événement
• Code pour le comportement de diagnostic
• Durée d'apparition de l'événement
• Texte d'événement
S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus
haute priorité est affiché.
Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via
le symbole sur l'affichage.
Horodatage
Navigation

Diagnostic → Horodatage
Dernier diagnostic
Navigation
 Diagnostic → Derni.diagnostic
Description
Indique le dernier message de diagnostic apparu avant le message actuel.
Information
supplémentaire
L'affichage se compose de :
• Symbole pour le niveau d'événement
• Code pour le comportement de diagnostic
• Durée d'apparition de l'événement
• Texte d'événement
Il est possible que le message de diagnostic affiché reste valable. Les mesures
correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole
sur l'affichage.
Endress+Hauser
185
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Horodatage
Navigation

Diagnostic → Horodatage
Temps de fct depuis redémarrage
Navigation
 Diagnostic → Tps fct de.redém
Description
Indique le temps écoulé depuis le dernier redémarrage de l'appareil.
Temps de fonctionnement
Navigation
 Diagnostic → Temps fonctionm.
Description
Indique la durée de fonctionnement de l'appareil.
Information
supplémentaire
Durée maximale
186
9 999 d ( ≈ 27 ans)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.1
Navigation
Menu de configuration
Sous-menu "Liste de diagnostic"
 Diagnostic → Liste diagnostic
Diagnostic 1 … 5
Navigation
 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 1
Description
Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la
cinquième.
Information
supplémentaire
L'affichage se compose de :
• Symbole pour le niveau d'événement
• Code pour le comportement de diagnostic
• Durée d'apparition de l'événement
• Texte d'événement
Horodatage 1 … 5
Navigation
Endress+Hauser
 Diagnostic → Liste diagnostic → Horodatage 1 … 5
187
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.2
Sous-menu "Journal d'événements"
Le sous-menu Journal d'événements n'est disponible que dans le cas de la
configuration via l'affichage local. Dans le cas de la configuration via FieldCare, la liste
des événements peut être affichée à l'aide de la fonction "Liste événements /
HistoROM" dans FieldCare.
Navigation

Diagnostic → Journ.événement.
Options filtre

Navigation

Sélection
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
Information
supplémentaire
Diagnostic → Journ.événement. → Options filtre
• Ce paramètre n'est utilisé que pour la configuration via l'affichage local.
• Les signaux d'état sont classés d'après NAMUR NE 107.
Sous-menu "Liste événements"
Le sous-menu Liste événements indique l'historique des messages d'événement de la
catégorie sélectionnée dans le paramètre Options filtre (→  188). Un maximum de 100
messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles
d'état) :
: Un événement s'est produit
•
•
: Un événement s'est achevé
Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via
le symbole sur l'affichage.
Format affichage
• En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro
d'événement, durée d'apparition, texte de l'événement
• En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de
diagnostic, symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement
Navigation
188

Diagnostic → Journ.événement. → Liste événements
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.3
Navigation
Menu de configuration
Sous-menu "Information appareil"
 Diagnostic → Info.appareil
Désignation du point de mesure
Navigation

Diagnostic → Info.appareil → Désign.point mes

Diagnostic → Info.appareil → Désign.point mes
Description
Entrer le repère pour le point de mesure.
Affichage
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
Numéro de série
Navigation


Diagnostic → Info.appareil → Numéro de série

Diagnostic → Info.appareil → Numéro de série
Information
supplémentaire
Utilisation du numéro de série
• Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser.
• Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer :
www.endress.com/deviceviewer
Le numéro de série se trouve également sur la plaque signalétique.
Version logiciel
Navigation
Affichage

Diagnostic → Info.appareil → Version logiciel

Diagnostic → Info.appareil → Version logiciel
xx.yy.zz
Information
supplémentaire
Pour les versions de firmware dont seuls les deux derniers chiffres ("zz") diffèrent, il n'y
a aucune différence dans les fonctionnalités et l'utilisation.
Endress+Hauser
189
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Nom d'appareil
Navigation

Diagnostic → Info.appareil → Nom d'appareil

Diagnostic → Info.appareil → Nom d'appareil
Code commande
Navigation


Diagnostic → Info.appareil → Code commande

Diagnostic → Info.appareil → Code commande
Affichage
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
Information
supplémentaire
La référence de commande est générée par transformation réversible de la référence de
commande étendue, qui indique les options de toutes les caractéristiques de l'appareil dans
la structure du produit. A l'inverse, les caractéristiques de l'appareil ne sont pas
directement visibles dans la référence de commande.
Référence de commande 1 … 3
Navigation


Diagnostic → Info.appareil → Réf. commande 1

Diagnostic → Info.appareil → Réf. commande 1
Description
Indique les trois composantes de la référence de commande étendue.
Affichage
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
Information
supplémentaire
La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les
caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique.
190
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.4
Navigation
Menu de configuration
Sous-menu "Valeur mesurée"
 Diagnostic → Val. mesurée
Distance
Navigation
 Diagnostic → Val. mesurée → Distance
Description
Indique la distance mesurée DL du point de référence (bord inférieur bride/raccord fileté)
au niveau.
Information
supplémentaire
DL
A0013201
 53
Distance pour la mesure sur solides
L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→  135).
Niveau linéarisé
Navigation
 Diagnostic → Val. mesurée → Niveau linéarisé
Description
Indique le niveau linéarisé.
Information
supplémentaire
Endress+Hauser
L'unité est déterminée par le paramètre Unité après linéarisation →  155.
191
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Tension aux bornes 1
Navigation
 Diagnostic → Val. mesurée → Tension bornes 1
17.4.5
Sous-menu "Analog input 1 … 5"
Il y a un sous-menu Analog inputs pour chaque bloc AI de l'appareil. La transmission de la
valeur mesurée sur le bus est configurée dans le bloc AI.
Dans ce sous-menu, il n'est possible de paramétrer que les caractéristiques de base du
bloc AI. Le paramétrage détaillé des blocs AI se fait dans le menu Expert.
Navigation
 Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 5
Block tag
Navigation
 Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Block tag
Description
Defined to be unique throughout the control system at one plant site. The tag may be
changed using the FB_Tag service.
Entrée
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (32)
Channel
Navigation
 Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Channel
Description
Utiliser cette fonction pour sélectionner la valeur d'entrée qui doit être traitée dans le bloc
de fonctions Analog Input.
Sélection
• Uninitialized
• Niveau linéarisé
• Amplitude écho absolue
• Amplitude absolue EOP
• Amplitude interface absolue *
• Distance
• Température électronique
• Décalage apparent EOP
• Interface linéarisée *
• Distance interface *
• Capacité mesurée *
• Amplitude écho relative
• Amplitude interface relative *
• Niveau de bruit
*
192
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
• Tension aux bornes
• Epaisseur couche supérieure *
• Valeur constante diélectrique calculée *
• Sortie analogique diag.avan. 2
• Sortie analogique diag.avan. 1
Status
Navigation
 Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Status
Description
Indique l'état de la valeur de sortie du bloc AI conformément à la spécification
FOUNDATION Fieldbus.
Value
Navigation
 Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Value
Description
Indique la valeur de sortie du bloc AI.
Units index
Navigation
 Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Units index
Description
Indique l'unité de la valeur de sortie
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
193
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.6
Navigation
Sous-menu "Enregistrement des valeurs mesurées"
 Diagnostic → Enreg.val.mes.
Affecter voie 1 … 4

Navigation
 Diagnostic → Enreg.val.mes. → Affecter voie 1 … 4
Sélection
• Arrêt
• Niveau linéarisé
• Distance
• Distance non filtrée
• Interface linéarisée *
• Distance interface *
• Distance interface non filtrée
• Epaisseur couche supérieure *
• Tension aux bornes
• Température électronique
• Capacité mesurée *
• Amplitude écho absolue
• Amplitude écho relative
• Amplitude interface absolue *
• Amplitude interface relative *
• Amplitude absolue EOP
• Décalage apparent EOP
• Niveau de bruit
• Valeur constante diélectrique calculée *
• Sortie analogique diag.avan. 1
• Sortie analogique diag.avan. 2
• Sortie analogique 1
• Sortie analogique 2
• Sortie analogique 3
• Sortie analogique 4
Information
supplémentaire
Dans l'ensemble, 1000 valeurs mesurées sont mémorisées. Cela signifie :
• 1000 points de données si 1 voie de mémorisation est utilisée
• 500 points de données si 2 voies de mémorisation sont utilisées
• 333 points de données si 3 voies de mémorisation sont utilisées
• 250 points de données si 4 voies de mémorisation sont utilisées
Lorsque le nombre maximal de points de données a été atteint, les points de données les
plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours les
1000, 500, 333 ou 250 dernières valeurs mesurées en mémoire (principe de la mémoire
circulaire).
Si la sélection est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
*
194
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Intervalle de mémorisation
Navigation


Diagnostic → Enreg.val.mes. → Interval.mémori.

Diagnostic → Enreg.val.mes. → Interval.mémori.
Entrée
1,0 … 3 600,0 s
Information
supplémentaire
Ce paramètre détermine l'intervalle de temps entre chaque point de données dans la
mémoire des données et ainsi le temps de process Tlog maximal enregistrable :
• Si 1 voie d'enregistrement est utilisée : T log = 1000 ⋅ t log
• Si 2 voies d'enregistrement sont utilisées : T log = 500 ⋅ t log
• Si 3 voies d'enregistrement sont utilisées : T log = 333 ⋅ t log
• Si 4 voies d'enregistrement sont utilisées : T log = 250 ⋅ t log
Une fois ce temps écoulé, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont
écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours une heure de Tlog en mémoire (principe
de la mémoire circulaire).
Si la longueur de l'intervalle de sauvegarde est modifiée, le contenu de la mémoire des
valeurs mesurées est effacé.
Exemple
Si une 1 voie d'enregistrement est utilisée
• Tlog = 1000 ⋅ 1 s = 1 000 s ≈ 16,5 min
• Tlog = 1000 ⋅ 10 s = 1 000 s ≈ 2,75 h
• Tlog = 1000 ⋅ 80 s = 80 000 s ≈ 22 h
• Tlog = 1000 ⋅ 3 600 s = 3 600 000 s ≈ 41 d
Reset tous enregistrements
Navigation
Sélection
Endress+Hauser


Diagnostic → Enreg.val.mes. → RAZ tous enregis

Diagnostic → Enreg.val.mes. → RAZ tous enregis
• Annuler
• Effacer données
195
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Sous-menu "Affichage voie 1 … 4"
Les sous-menus Affichage voie 1 … 4 n'existent que dans le cas de la configuration
via l'afficheur local. Dans le cas de la configuration via FieldCare, le diagramme peut
être affiché à l'aide de la fonction "Liste événements / HistoROM" dans FieldCare.
Les sous-menus Affichage voie 1 … 4 appellent l'affichage du diagramme de l'historique
de la voie concernée.
• Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs
mesurées d'une variable de process.
• Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Pour retourner au menu de configuration, appuyer simultanément sur  et .
Navigation
196
 Diagnostic → Enreg.val.mes. → Affichage voie 1 … 4
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.7
Menu de configuration
Sous-menu "Simulation"
Le sous-menu Simulation est utilisé pour simuler des valeurs mesurées spécifiques ou
d'autres conditions. De cette manière, il est possible de vérifier si la configuration de
l'appareil et des dispositifs de commande raccordés est correcte.
Conditions pouvant être simulées
Condition à simuler
Paramètres associés
Valeur spécifique d'une variable de process
• Affectation simulation grandeur mesure (→  200)
• Valeur variable mesurée (→  200)
Etat spécifique de la sortie de commutation
• Simulation sortie commutation (→  200)
• Etat de commutation (→  201)
Présence d'une alarme
Simulation alarme appareil (→  201)
Activer/désactiver la simulation
La simulation des valeurs mesurées peut être activée ou désactivée via un commutateur
hardware (commutateur SIM) sur l'électronique. La simulation d'une valeur mesurée n'est
possible si le commutateur SIM est en position ON.
La sortie de commutation peut toujours être simulée, quelle que soit la position du
commutateur SIM.
OFF
CDI
WP SIM
ON
XXXXXXXXXXXXX
–
+
E
3 mm
A0025882
Endress+Hauser
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier.
197
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur
SIM, enficher le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique.
 Le module d'affichage est enfiché sur le bord du compartiment de l'électronique.
4.
Commutateur SIM en position ON : les valeurs mesurées peuvent être simulées.
Commutateur SIM en position OFF (réglage par défaut) : la simulation des valeurs
mesurées est désactivée.
5.
Poser le câble spiralé dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal,
puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment
de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6.
Visser le couvercle du compartiment de l'électronique et serrer le crampon de sécurité.
A0013909
198
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Structure du sous-menu
Navigation

Expert → Diagnostic → Simulation
‣ Simulation
Endress+Hauser
Affectation simulation grandeur
mesure
→  200
Valeur variable mesurée
→  200
Simulation sortie commutation
→  200
Etat de commutation
→  201
Simulation alarme appareil
→  201
199
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Description des paramètres de l'appareil
Navigation
 Expert → Diagnostic → Simulation
Affectation simulation grandeur mesure

Navigation
 Expert → Diagnostic → Simulation → Aff.sim.gran.mes
Sélection
• Arrêt
• Niveau
• Interface *
• Niveau linéarisé
• Interface linéarisée
• Epaisseur linéarisée
Information
supplémentaire
• La valeur de la grandeur à simuler est définie dans le paramètre Valeur variable
mesurée (→  200).
• Si Affectation simulation grandeur mesure ≠ Arrêt, la simulation est active. Une
simulation active est indiquée par un message de diagnostic de la catégorie Contrôle de
fonctionnement (C).
Valeur variable mesurée

Navigation
 Expert → Diagnostic → Simulation → Valeur var. mes.
Prérequis
Affectation simulation grandeur mesure (→  200) ≠ Arrêt
Entrée
Nombre à virgule flottante avec signe
Information
supplémentaire
Le traitement de la mesure ainsi que la sortie signal dépendent de la valeur entrée. De
cette manière, il est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré.
Simulation sortie commutation
Navigation
 Expert → Diagnostic → Simulation → Sim.sort.comm.
Description
Commuter en On/Off la simulation de contact.
Sélection
• Arrêt
• Marche
*
200

Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Etat de commutation
Menu de configuration

Navigation
 Expert → Diagnostic → Simulation → Etat commut.
Prérequis
Simulation sortie commutation (→  200) = Marche
Description
Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation.
Sélection
• Ouvert
• Fermé
Information
supplémentaire
La sortie de commutation suit la valeur entrée. De cette manière, il est possible de vérifier
si le dispositif de commande en aval fonctionne correctement.
Simulation alarme appareil

Navigation
 Expert → Diagnostic → Simulation → Simul.alarme app
Description
Commuter en On/Off l'alarme capteur.
Sélection
• Arrêt
• Marche
Information
supplémentaire
Si l'option Marche a été sélectionnée l'appareil génère une alarme. On peut ainsi vérifier si
le comportement de sortie de l'appareil en cas d'alarme est correct.
Une simulation active est indiquée par le message de diagnostic C484 Simulation mode
défaut.
Simulation événement diagnostic
Navigation
 Expert → Diagnostic → Simulation → Sim.évén.diagnos
Description
Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement.
Information
supplémentaire
Dans le cas de la configuration via l'afficheur local, la liste de sélection peut être filtrée en
fonction des catégories d'événement (paramètre Catégorie d'événement diagnostic).
Endress+Hauser
201
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.8
Navigation
Sous-menu "Test appareil"
 Diagnostic → Test appareil
Démarrage test appareil

Navigation
 Diagnostic → Test appareil → Démarra.test app
Description
Lancer le test appareil.
Sélection
• Non
• Oui
Information
supplémentaire
En cas de perte de l'écho, il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil.
Résultat test appareil
Navigation
 Diagnostic → Test appareil → Résult.test app
Description
Indique le résultat du test de l'appareil.
Information
supplémentaire
Signification de l'affichage
• Installation OK
Mesure possible sans restriction.
• Précision limitée
Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure
peut être réduite.
• Capacité de mesure limitée
Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y a un risque de perte de l'écho en
cours de fonctionnement. Vérifier la position de montage de l'appareil et le coefficient
diélectrique du produit.
• Non vérifié
Aucun test n'a été réalisé.
Dernier test
Navigation
 Diagnostic → Test appareil → Dernier test
Description
Indique la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé.
Affichage
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
202
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Signal de niveau
Navigation
 Diagnostic → Test appareil → Signal de niveau
Prérequis
Le test de l'appareil a été réalisé.
Description
Indique le résultat du test pour le signal de niveau.
Affichage
• Non vérifié
• Test non OK
• Test OK
Information
supplémentaire
Pour Signal de niveau = Test non OK : Vérifier le montage de l'appareil et le coefficient
diélectrique du produit.
Signal de couplage
Navigation
 Diagnostic → Test appareil → Signal couplage
Prérequis
Le test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affiche le résultat du test pour le signal de couplage.
Affichage
• Non vérifié
• Test non OK
• Test OK
Information
supplémentaire
Pour Signal de couplage = Test non OK : Vérifir le montage de l'appareil. Dans le cas de
cuves non métalliques, utiliser une plaque métallique ou une bride métallique.
Endress+Hauser
203
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.9
Sous-menu "Heartbeat"
Le sous-menu Heartbeat n'est disponible que via FieldCare ou DeviceCare. Il contient
les assistants faisant partie des packs d'applications Heartbeat Verification et
Heartbeat Monitoring.
Description détaillée
SD01872F
Navigation
204
 Diagnostic → Heartbeat
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Index
Index
A
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accessoires
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . 121
spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Activer la simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Activer tableau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Affectation simulation grandeur mesure (Paramètre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Affectation sortie état (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 167
Affecter état (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Affecter niveau diagnostic (Paramètre) . . . . . . . . . . 168
Affecter seuil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Affecter voie 1 … 4 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Affichage contraste (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 178
Affichage de la courbe enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Affichage intervalle (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 176
Affichage valeur 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Affichage voie 1 … 4 (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 196
Afficheur FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
voir En cas d'alarme
voir Message de diagnostic
Amortissement affichage (Paramètre) . . . . . . . . . . . 176
Analog input 1 … 5 (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 142, 192
Assistant
Correction longueur de sonde . . . . . . . . . . . . . . . 166
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
B
Block tag (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 192
Boîtier
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Boîtier de l'électronique
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Boîtier de transmetteur
Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
But du présent document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C
Caractère de séparation (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 177
Channel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 192
Code commande (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Commutateur de protection en écriture . . . . . . . . . . . 55
Commutateur DIP
voir Commutateur de protection en écriture
Endress+Hauser
Commutateur SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Comparaison résultats (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 180
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Conditions avancées du process (Paramètre) . . . . . . 148
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . 82, 91
Configuration de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . . . . 82, 91
Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 144
Confirmation distance (Paramètre) . . . . . . . . . 138, 141
Confirmation longueur de sonde (Paramètre) . . 165, 166
Confirmer le code d'accès (Paramètre) . . . . . . . . . . . 184
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consignes de sécurité
Fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Correction du niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 150
Correction longueur de sonde (Assistant) . . . . . . . . . 166
Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
D
Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Définir code d'accès (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 182, 184
Définir le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Démarrage test appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 202
Dernier diagnostic (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Dernier test (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Dernière sauvegarde (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 179
Désactiver la simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Désignation du point de mesure (Paramètre) . . . . . . 189
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Diagnostic 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Diagnostic actuel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Diamètre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Distance (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 137, 141, 191
Distance de blocage (Paramètre) . . . . . . . . . . . 149, 162
Distance du point zéro (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 135
Document
But . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Droits d'accès via afficheur (Paramètre) . . . . . . . . . . 144
Droits d'accès via logiciel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 144
E
Éléments de configuration
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Enregistrement des valeurs mesurées (Sous-menu) . 194
Enregistrement suppression (Paramètre) . . . . . 140, 141
Entrer code d'accès (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 145
205
Index
Etat de commutation (Paramètre) . . . . . . . . . . 171, 201
État de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
État sauvegarde (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
État verrouillage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Evénement de diagnostic
dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . 11
F
FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Filtrer le journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . 109
Fin suppression (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 139, 141
Fixation des sondes à câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fixation des sondes à tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Format d'affichage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Format numérique (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 177
G
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . 86, 92
Gestion données (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
H
Hauteur intermédiaire (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 158
Heartbeat (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
HistoROM (explication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Horodatage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 185, 186
Horodatage 1 … 5 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 187
I
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 189
Interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Intervalle de mémorisation (Paramètre) . . . . . . . . . . 195
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
J
Journal d'événements (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 188
L
Language (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Ligne d'en-tête (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Linéarisation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 152, 153, 154
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Liste de diagnostic (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 187
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Liste événements (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Longueur de sonde actuelle (Paramètre) . . . . . . 164, 166
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Manuel de sécurité fonctionnelle (FY) . . . . . . . . . . . . . 8
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Menu contextuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Menu décimales (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
206
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mesures correctives
Consultation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mode défaut (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Mode tableau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Module de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 136, 159, 160
Niveau (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Niveau d'événement
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Niveau linéarisé (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 157, 191
Nom d'appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Nombre décimales 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 175
Numéro de série (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Numéro tableau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
O
Options filtre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Outillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
P
Parafoudre
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Plage de mesure (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Position de montage pour la mesure de niveau . . . . . . 18
Process Value Filter Time (Paramètre) . . . . . . . . . . . 143
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Propriété process (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Propriété produit (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Via commutateur de protection en écriture . . . . . . 55
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 55
Q
Qualité signal (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
R
Raccord fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rampe perte écho (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Référence de commande 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . 190
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglages
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . 86, 92
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglages de sécurité (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 161
Réglages sonde (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Reset appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Reset tous enregistrements (Paramètre) . . . . . . . . . . 195
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Résultat test appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 202
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Rétroéclairage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
S
Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sous-menu) 179
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seuil d'enclenchement (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 169
Seuil de déclenchement (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 170
Signal de couplage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Signal de niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Signal sortie inversé (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 171
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 104
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 199, 200
Simulation alarme appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . 201
Simulation événement diagnostic (Paramètre) . . . . . 201
Simulation sortie commutation (Paramètre) . . . . . . . 200
Sonde à câble
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sonde à tige
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sonde mise à la terre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 164
Sondes à câble
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccourcissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sondes à tige
Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccourcissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sortie commutation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 167
Sortie perte écho (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Affichage voie 1 … 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Analog input 1 … 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 192
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 194
Heartbeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Linéarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152, 153, 154
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Réglages sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . 179
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199, 200
Sortie commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Test appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Status (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Suppression (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Suppression actuelle (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 139
Endress+Hauser
Index
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Symboles
Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Symboles affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
T
Temporisation à l'enclenchement (Paramètre) . . . . . 170
Temporisation au déclenchement (Paramètre) . . . . . 171
Temps de fct depuis redémarrage (Paramètre) . . . . . 186
Temps de fonctionnement (Paramètre) . . . . . . 179, 186
Tension aux bornes 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 192
Test appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Texte libre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Texte ligne d'en-tête (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 177
Transmetteur
Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 39
Type de cuve/silo (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Type de linéarisation (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 154
Type de produit (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
U
Unité après linéarisation (Paramètre) . . . . . . . . . . . 155
Unité de longueur (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Unité du niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Units index (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation de l'appareil de mesure
voir Utilisation conforme
Utilisation des appareils de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
V
Valeur client (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Valeur maximale (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Valeur mesurée (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Valeur perte écho (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Valeur variable mesurée (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 200
Value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Verrouillage des touches
Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Version logiciel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
207
*71605558*
71605558
www.addresses.endress.com

Manuels associés