Winix L201 Ultrasonic Humidifier Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Winix L201 Ultrasonic Humidifier Manuel utilisateur | Fixfr
SCHÉMA DES PIÈCES DU MODÈLE
Support
de guidage
silencieux
Soupape d’eau
Capuchon du
réservoir d’eau
Buse
Poignée
Tuyau de
brume
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Appareil
Réservoir
d’eau
+
SY
ST
EM
Capsules de
déminéralisation (2)
UV
Couvercle LightCel™
Plateau pour
compresse
d’arôme
Compresses
d’arôme
pré-humidifiées (2)
Sortie d’air
User Manual
Ultrasonic Humidifier
Écran de
contrôle
Cordon
d’alimentation
Model Name:
L200 / L201
Use & Care
Guide:
• The Product warranty is printed on the back of this guide.
• This Product is manufactured for use only in USA / CA.
• This Product is suitable for 120 V only.
Manuel
d’utilisation
Instructions d’installation:
1. Ouvrir le capuchon du réservoir d’eau et remplir le
réservoir avec de l’eau jusqu’au repère « Max ».
2. Ôter la capsule de déminéralisation de l’emballage.
3. Placer la capsule dans le réservoir et attendre 10 minutes.
4. La capsule de déminéralisation ne peut pas être réutilisée.
Si vous souhaitez passer une commande de notre capsule
de déminéralisation, veuillez consulter www.winixamerica.
com.
Compresses d’arôme pré-humidifiées & plateau pour
compresse d’arôme
• Inclut 2 compresses d’arôme pré-humidifiées. Utiliser
votre huile essentielle préférée pour en diffuser l’arôme
dans l’air.
12~18 in
07
12~18 in
HUMIDIFICATEUR D’AIR CHAUD ET FROID À ULTRASONS
Capacité
• 2 gallons - 7,5 litres.
Technologie LightCel™
• DEL UV-C anti-bactérienne.
Durée de fonctionnement : 120 heures au maximum
• Selon le degré d’humidité naturelle de votre foyer, la
température de l’eau que vous utilisez et le réglage de
pulvérisation que vous choisissez, vous pouvez obtenir
des durées de fonctionnement plus longues ou plus
courtes.
Pulvérisation réglable
• La brume peut être réglée selon un débit faible à élevé.
• La pulvérisation correspondante sera éclairée sur le voyant DEL.
• Elle s’effectue par incréments de 1. Une fois le niveau 5
atteint, elle reviendra au niveau 1.
Buse de brume rotative à 360°
• Tourner la buse de brume pour régler le sens de sortie de
la brume.
Fonctionnement silencieux
• Le fonctionnement silencieux vous permet de dormir
sereinement dans un environnement zen et confortable.
Veilleuse nocturne
• Une fonction lumineuse pratique est incluse, avec option
de veilleuse nocturne indépendante ou d’éclairage d’écran
de contrôle.
Protection d’arrêt automatique
• Lorsque le réservoir est vide, l’appareil s’éteindra
automatiquement.
Capsules de déminéralisation
• La capsule de déminéralisation Winix contribue à réduire
le risque de poussière blanche; un dépôt de minéraux qui
se forme lors de l’utilisation d’eau calcaire dans votre
humidificateur.
PREMIÈRE UTILISATION
ATTENTION: Avant de remplir le réservoir avec de l’eau, couper l’alimentation et débrancher l’appareil de la prise.
REMARQUE: Toujours se servir des 2 mains pour porter le réservoir d’eau.
1.
Retirer le capuchon de réservoir d’eau pour le
remplir. Pratique, le réservoir peut être rempli par le
haut avec une cruche ou directement au robinet.
2. Soulever le réservoir d’eau du socle à l’aide de la
poignée située à l’arrière de l’appareil.
3. Remplir le réservoir avec de l’eau claire et à
température ambiante jusqu’à ce que le niveau d’eau
ait atteint le repère de remplissage MAX.
4. Le réservoir d’eau contient un maximum de
7,5 litres. Le niveau d’eau est visible de l’extérieur.
5. Brancher à la prise et allumer l’appareil. Toujours
ajouter de l’eau dans l’appareil avant de brancher
l’alimentation pour éviter de court-circuiter
l’appareil.
6. Toujours utiliser l’humidificateur avec le couvercle
du réservoir bien en place sur le réservoir.
Remplir le réservoir d’eau pour continuer d’utiliser
l’humidificateur.
Remplacement des compresses d’arôme
• Les compresses d’arôme pré-humidifiées durent
48 heures minimum.
• Il existe deux sortes de compresses d’arôme
pré-humidifiées: 1 lavande et 1 eucalyptus.
09 10
01
04
02
05
03
06
08
11
01. Touche Power (Marche)
• Brancher l’appareil à une prise électrique de 120 volts CA.
Appuyer sur la touche Power pour allumer l’appareil.
• Si l’appareil ne contient pas d’eau, la touche Power ne
fonctionne pas.
02. Réglage de brume chaude
• Pour modifier la température de brume, froide ou chaude,
appuyer sur la touche de brume chaude.
• Le mode d’humidification chaude est toujours OFF (arrêt) et
chauffe uniquement lorsque l’utilisateur manipule la touche.
03. Veilleuse nocturne
• Appuyer sur la touche de veilleuse nocturne une fois pour
activer la veilleuse. La lumière en bas du réservoir d’eau
s’allumera pour éclairer alors le réservoir.
• Le degré de luminosité peut être réglé sur OFF > 100 % >
50 % > 20 % > OFF > Éclairage d’écran Off.
04. Minuterie d’arrêt automatique programmable
• Maintenir la touche de minuterie programmable jusqu’à ce
que le réglage de minuterie souhaité soit éclairé à l’écran.
• La touche de minuterie programmable fera défiler les
réglages suivants : 0 heure, 2 heures, 4 heures, 8 heures
et 12 heures. Pour annuler la minuterie à tout moment,
appuyer la touche de minuterie jusqu’à ce que 0 heure
s’affiche à l’écran.
05. Humidistat programmable
• Le réglage d’humidistat par défaut est CO (continu).
L’humidistat programmable peut être réglé par incréments
de 5 %, de 40 % à 60 % d’humidité.
• En général, si l’utilisateur touche le transducteur/la
membrane à ultrasons avec les doigts, l’huile naturelle et les
cosmétiques présents sur la peau risquent d’en abîmer la
surface, causant la défaillance de la sortie de brume. Pour
que l’appareil fonctionne ensuite correctement, vous devez:
1. Nettoyer le réservoir d’eau et le socle 2 ~ 3 fois au
redémarrage de l’appareil. S’il n’est pas nettoyé,
l’appareil fonctionnera normalement après démarrage
pendant 30 min ~ 1 heure en mode continu.
2. Si l’eau n’est pas suffisante, la brume risque de ne pas
être générée correctement. (Cela peut provenir d’un
défaut au niveau du pivot d’air ou de la soupape d’eau).
Il faut prévoir au minimum 30 mm d’eau dans le socle
après avoir retiré les réservoirs d’eau.
Support de guidage silencieux
• Enfoncer le crochet et le soulever.
• Il est préférable de le nettoyer à l’eau claire.
• Sécher puis reposer.
• L’humidité manuelle est réglée dans l’ordre 40 % > 45 % >
50 % > 55 % > 60 % > CO.
REMARQUE: une fois que le niveau d’humidité défini
est atteint, l’humidificateur s’arrêtera progressivement
jusqu’à ce que l’humidité dans la chambre chute à 5 % en
dessous du niveau d’humidité défini, puis se rallumera
progressivement jusqu’à ce que le niveau d’humidité défini
soit à nouveau atteint.
06. Pulvérisation réglable
• La brume peut être réglée selon un débit faible à élevé.
• La pulvérisation correspondante sera éclairée sur l’écran.
Elle s’effectue par incréments de 1.
• Une fois le niveau 5 atteint, elle reviendra au niveau 1.
07. LightCel™ (UV+)
• Affiche le statut de fonctionnement de la DEL UV-C à
l’intérieur du récipient.
• L’alimentation de la DEL UV-C est activée en présence
d’eau et éteinte en l’absence d’eau.
REMARQUE: La technologie LightCel™ élimine les bactérie*
présents dans l’eau.
(*Tests effectués en laboratoire indépendant sur de
l’Escherichia coli, du Staphylococcus aureus, du
Salmonella typhimurium, du Klebsiella.)
08. Voyant chaud
• Si vous sélectionnez l’humidification chaude, il s’allume.
09. Minuterie/Éclairage d’écran
• Lorsqu’une réservation de temps est définie, elle allume et
affiche l’heure sur l’écran.
10. Alarme de réservoir vide
• En cas d’eau insuffisante, l’appareil s’arrêtera et le voyant
rouge DEL continue de clignoter sans discontinuer en
même temps.
11. Indicateur de pulvérisation
• Affiche le niveau d’humidité et augmente d’un incrément
chaque fois que la touche de niveau d’humidité est
enfoncée.
Nettoyage en profondeur (avec du vinaigre)
• Avant et après avoir rangé l’humidificateur sur une longue
période, laisser sécher la sortie de buse complètement
puis essuyer.
• Nettoyer le réservoir, le récipient, le capuchon de réservoir
et le transducteur/la membrane à ultrasons avec un
mélange au ratio 10 : 1 d’eau et de vinaigre blanc.
• Remplir le réservoir avec de l’eau vinaigrée diluée au
niveau maximum.
• Verser environ 400 ml d’eau mélangée dans le corps
principal.
• Remplir le réservoir d’eau et le corps principal avec de l’eau
et le laisser reposer entre 30 et 60 minutes.
• Verser de l’eau mélangée et rincer à l’eau du robinet claire
2 à 3 fois.
• Sécher les pièces dans un endroit bien ombragé.
• Veillez à remonter le produit séché.
SPÉCIFICATIONS
Ne pas placer d’autres matériaux que les
compresses d’arôme.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Lire toutes les instructions avant installation et utilisation
• Toujours placer l’humidificateur sur une surface rigide et
plane. Un tapis ou un revêtement est recommandé sous
l’humidificateur. Un sol fini risque d’être endommagé en
étant exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne jamais tenter de récupérer un appareil tombé dans
l’eau. Le débrancher immédiatement.
• Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique
immédiatement après l’avoir utilisé et avant le nettoyage.
• Ne pas placer ni ranger l’appareil là où il risque de chuter
dans une baignoire ou un évier.
Nettoyer la buse et le couvercle séparément et laisser sécher
le réservoir à l’ombre.
• Nettoyer le réservoir au moins une à deux fois par
semaine à l’eau claire.
• Les taches d’origine naturelle à l’intérieur du réservoir
peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux.
• Ne pas utiliser des produits chimiques, somme l’eau de
javel, un abrasif, etc. pour le nettoyage.
1) Tout contact avec la compresse nue risque d’irriter les yeux.
En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement.
Si l’irritation persiste, consulter un médecin.
2) Si vous souhaitez retirer la compresse d’arôme ou si
l’humidificateur n’a pas fonctionné depuis un certain
temps, nettoyer et sécher le plateau et le remettre en place.
3) Ne jamais placer la compresse d’arôme dans le réservoir
d’eau.
PANNEAU DE COMMANDE
OÙ L’UTILISER
• Positionner l’humidificateur à 12 po/30 cm minimum des murs
et des appareils pour les empêcher d’être mouillés.
• Placer l’humidificateur sur une table ou un bureau. Ne pas le
placer directement sur le sol ou un tapis.
• NE PAS placer l’appareil contre des murs ou des objets ou
dans des zones sujettes à une mauvaise circulation d’air. Cela
risquerait de produire des relevés erronés en provenance du
capteur d’humidité intégré.
• En cas d’utilisation dans une chambre fermée (scellée) sans
ventilation adéquate et sans échange de chaleur avec l’air
extérieur, cela peut entraîner de la condensation quand l’air
humidifié entre en contact avec la surface froide. Dans ces
cas, il est recommandé d’utiliser le niveau de pulvérisation.
Instructions d’installation:
1. Éteindre l’humidificateur.
2. Pousser le plateau d’huile à l’arrière du socle, puis l’extraire.
3. Déchirer la pochette au niveau de la rainure pour libérer
la compresse, introduire la compresse dans le plateau
d’arôme.
4. Profitez de l’arôme rafraîchissant! L’odeur dure jusqu’à
48 heures (2 jours complets).
ATTENTION
Nettoyage du transducteur à ultrasons
• Nettoyer le module à ultrasons
de l’humidificateur au moins une
ou deux fois par semaine.
• L’incliner dans le sens du pivot
d’air lors de la mise au rebut de
l’eau dans le corps principal.
• Ne pas introduire d’eau dans
cette ouverture (sortie d’air).
• Ne jamais toucher le transducteur/la membrane
à ultrasons avec les doigts; l’huile naturelle et les
cosmétiques présents sur la peau risquent d’en abîmer la
surface.
• Ne jamais nettoyer la membrane à ultrasons en la frottant
avec un objet rigide. Gratter la surface du vibrateur avec
un objet pointu risque de fragiliser voire de casser la
sortie de brume.
• Ne jamais immerger le socle dans l’eau ni aucun autre liquide.
Nom du modèle
L200/L201
Capacité en gallons
2,0 gal./7,5 l
Tension d’alimentation
120 V CA / 60 Hz
Sortie d’humidité chaude
Jusqu’à 350 ml/h
Puissance nominale
70 W
Durée de fonctionnement
Jusqu’à 120 heures
Poids
5,87 lb / 2,67 kg
Dimensions de
produit
10,6 en (largeur)
× 8,5 en (profondeur)
× 14,6 en (hauteur)
L’extérieur, la conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifiés sans avis préalable, afin d’améliorer les
performances de l’appareil.
Avantages des compresses d’arôme pré-humidifiées WINIX:
• Nouvelle conception et sensation d’apaisement: Les
compresses d’arôme du vaporisateur sans eau WINIX
sont des compresses de recharge non médicamenteuses
conçues avec du PP polymère pour libérer des vapeurs
apaisantes, améliorer votre expérience d’humidification et
vous procurer davantage de confort.
• Procure un confort durable par compresse: Chaque
compresse d’arôme pré-humidifiée offre 48 heures de
confort durable.
• Pas de projection ni de remplissage compliqué: Ces
compresses de remplissage sont faciles à utiliser et
installer, évitant les remplissages compliqués et le besoin
de recharge constante.
• Ces compresses sont conçues pour être utilisées avec les
humidificateurs à ultrasons WINIX: L100, L200, L201.
• Humidificateurs pour chambres, bureaux ou tables: Notre
humidificateur améliore votre confort, où que vous soyez.
Avantages liés à l’utilisation des capsules de
déminéralisation WINIX:
(vendu séparément selon le modèle)
• Réduit les résidus minéraux dans votre appareil.
• Induit moins de nettoyage et rallonge la durée de vie de
l’appareil.
• Pour des performances optimum, remplacer chaque
capsule tous les 5 remplissages du réservoir ou quand
vous relevez une présence accrue de résidus blancs.
• La période de remplacement de la capsule de
déminéralisation peut différer en fonction de la qualité de
l’eau.
• Envisager d’utiliser de l’eau distillée si les résidus blancs
persistent.
Ne jamais utiliser d’additifs pour adoucir l’eau dans
votre humidificateur.
Uses
Genuine
Demineralization Capsules
Questions or Orders:
(877)699-4649
[email protected]
SKU: 1712-0111-00
SÉCURITÉ & ATTENTION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement.
Ne jamais couvrir l’appareil en cours de fonctionnement.
Toujours tenir le cordon éloigné des hautes températures et du feu.
Effectuer une maintenance régulière de la membrane à
ultrasons.
Ne jamais utiliser de détergent pour nettoyer la membrane à
ultrasons.
Ne pas tenter de régler ou de réparer l’appareil. L’entretien doit
être effectué par un professionnel ou du personnel qualifié.
Éteindre l’appareil en cas de bruit ou d’odeur anormal(e).
Débrancher cet appareil en cas de non-utilisation sur une
période prolongée.
Ne pas toucher l’eau ni aucune partie de l’appareil couverte
d’eau lorsque l’appareil est allumé ou branché.
Ne jamais utiliser sans eau dans le réservoir.
Utiliser exclusivement de l’eau dans le réservoir.
Ne jamais utiliser d’additifs dans l’eau.
Tenir cet appareil hors de portée des enfants. Ne pas laisser
les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour
débrancher l’appareil.
Ne pas attacher ou nouer le cordon d’alimentation
lorsque l’appareil est en marche.
Si l’appareil est immergé dans l’eau, le débrancher
et communiquer avec le service après-vente.
Ne pas débrancher ou déplacer l’appareil lorsqu’il
est en marche.
Ne pas brancher d’autres appareils dans la même
prise ou sur la même alimentation.
Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées
Débrancher l’appareil en cas de non-utilisation sur
une période prolongée.
Ne pas installer l’appareil à côté d’appareils de
chauffage
Ne pas l’utiliser en présence de vapeurs ou fumées
industrielles ou de grandes quantités de poussière
métallique.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Suivre les instructions de ce manuel pour réduire tout
risque d’électrocution, de court-circuit, et/ou d’incendie.
• Ne pas utiliser en extérieur. Destiné à une utilisation
intérieure uniquement.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé à neuf par le fabricant. Le remontage est
possible auprès du fabricant ou de son agent d’entretien.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
mentales ou physiques réduites, ou sans expérience ni
connaissance sur l’appareil, sauf si elles sont surveillées
ou qu’elles ont été formées à l’utilisation de cet appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil n’est pas prévu pour la préservation de
documents ou la conservation d’œuvres d’art.
Le fait de courber, tirer, tordre, nouer, pincer avec
force le cordon ou de poser les objets lourds dessus
peut l’endommager.
Ne pas installer dans tout type de véhicule à moteur
ou de transport. (camions, bateaux, navires, etc.).
Ne pas placer dans un endroit à forte teneur en gaz
nocifs.
Ne pas placer à proximité de matières inflammables
(aérosols, carburant, gaz, etc.).
Merci d’avoir acheté un Humidificateur à ultrasons Winix. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Veuillez lire soigneusement toutes les instructions avant l’utilisation.
• Ne pas réparer ou modifier l’appareil. Toutes
les réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié.
• Si la prise d’alimentation est endommagée, elle
doit être remplacée par le fabricant ou par un
technicien qualifié.
• La prise de cet appareil est polarisée avec une
lame plus large que l’autre. Ne pas forcer la prise
dans une prise électrique. Ne pas modifier la prise
en aucun cas Si la prise secteur n’entre pas à la
prise d’alimentation, ne pas inverser la prise. Si
elle ne convient toujours pas, communiquer avec
un technicien qualifié pour installer une prise
appropriée.
• Débrancher la prise secteur de la prise
d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas en
marche.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation
ou le connecteur est abîmé ou si la prise murale
est mal fixée.
• Utiliser uniquement 120 V CA.
• Ne pas abîmer, casser, plier fortement, tirer, tordre,
empaqueter, couvrir, pincer, ou placer des objets
lourds sur le cordon d’alimentation.
• Enlever régulièrement la poussière de la
prise d’alimentation. Cela réduira le risque
d’électrocution en raison d’une accumulation
d’humidité.
• Débrancher la prise secteur de la prise
d’alimentation avant le nettoyage de l’appareil.
Lorsque vous retirez la prise d’alimentation, la
saisir en tenant la prise elle-même, ne jamais tenir
par le cordon.
• Ne pas manipuler la prise avec les mains
mouillées.
• Ne pas utiliser l’appareil lors de l’utilisation de
fumigènes insecticides intérieurs.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec du benzène ou un
diluant à peinture. Ne pas vaporiser d’insecticides
sur l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement
humide, ou dans un endroit où il pourrait être
mouillé, comme dans une salle de bain.
• Ne pas mettre les doigts ou insérer des objets
dans l’entrée ou la sortie d’air.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz
inflammables. Ne pas l’utiliser à proximité de
cigarettes, d’encens, ou d’autres éléments créant
des étincelles.
• L’appareil n’élimine pas le monoxyde de carbone
émis par les appareils de chauffage et autres
sources.
Ne pas positionner l’appareil face au vent ou face
aux courants d’air.
Ne pas placer en dessous d’une prise électrique.
Ne pas placer dans des endroits excessivement
humides où l’appareil pourrait devenir mouillé.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de
contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
GARANTIE UN AN
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1.
Ce produit est fabriqué et soumis à des contrôles de
qualité rigoureux et à des inspections régulières.
La garantie deviendra nulle si la panne du produit est
due à une négligence ou une mauvaise utilisation de
la part du client. Des frais d’expédition et d’entretien
peuvent être induits, même lors de la période de
garantie.
Une preuve d’achat doit être présentée lors d’une
demande de réparation de l’appareil.
Conserver la preuve d’achat en lieu sûr ou enregistrer
votre produit sur winixamerica.com en envoyant
votre preuve d’achat.
Cette garantie n’est valable uniquement qu’aux
États-Unis et au Canada.
2.
3.
4.
5.
Nom du modèle
L200/L201
Période de garantie
Un (1) an
Lieu d’achat
Tél. du lieu de l’achat
Adresse
Client
HUMIDIFICATEUR
À ULTRASONS
Nom
Tél.
DÉCLARATION FCC
Avertissement: Les changements ou modifications apportés à cet appareil non expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Remarque: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la
partie 18 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de
la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter l’écart de séparation entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est raccordé.
Consulter le concessionnaire ou un technicien de radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exemptés de licence et conformes aux normes RSS(s) sans licence
Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes:
• Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences.
• Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement non souhaité.
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exemptés de licence et conformes aux normes Innovation, Science
et Economic. RSS(s) sans licence de Développement Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes:
• cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
• cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement non souhaité.
L200 / L201 MANUEL D'UTILISATION
Communiquer avec Winix pour
tous renseignements concernant
le produit et le service après vente • Centre d’appels dédié: (877) 699-4649
Pour accélérer votre demande, veuillez spécifier le nom et le numéro du modèle,
la nature du problème, vos coordonnées et votre adresse.
•
La garantie du produit est imprimée au verso de ce manuel. Ce produit est
fabriqué pour être utilisé uniquement aux États-Unis et au Canada. Ce produit
ne convient qu’à 120 V.

Manuels associés