IRd 3920 Plus | DRe 3900 Pure | IRSe 3900 Pure | IRe 1780 | IRe 4101 Pure | IRd 3921 Plus | IRd 3901 Pure | IRe 1784 | DRe 3901 Pure | IRe 3901 Pure | IRe 5101 Pure | IRd 4121 Plus | IRe 5100 Pure | IRe 3900 Pure | Liebherr IRd 4120 Plus Réfrigérateur intégrable avec EasyFresh Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
IRd 3920 Plus | DRe 3900 Pure | IRSe 3900 Pure | IRe 1780 | IRe 4101 Pure | IRd 3921 Plus | IRd 3901 Pure | IRe 1784 | DRe 3901 Pure | IRe 3901 Pure | IRe 5101 Pure | IRd 4121 Plus | IRe 5100 Pure | IRe 3900 Pure | Liebherr IRd 4120 Plus Réfrigérateur intégrable avec EasyFresh Mode d'emploi | Fixfr
Notice d’utilisation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Rappel......................................................................... 14
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
3
3
3
3
4
4
1.7
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Articles fournis.............................................................
Aperçu de l'appareil et de l'équipement...................
SmartDevice..................................................................
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité....................................................................
Substances préoccupantes selon le règlement
REACH............................................................................
Base de données EPREL.............................................
2
Consignes de sécurité générales..........................
5
3
3.1
3.2
Mise en service......................................................
Allumer l'appareil.........................................................
Insérer l’équipement....................................................
6
6
6
4
4.1
4.2
7
7
4.3
Gestion des aliments.............................................
Ranger les aliments.....................................................
Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et
règles d’hygiène alimentaire......................................
Durées de stockage.....................................................
7
8
5
Économiser de l'énergie........................................
8
6
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.3
Utilisation ............................................................. 8
Éléments de commande et d'affichage...................
8
Écran Status................................................................ 8
Navigation....................................................................8
Structure de commande............................................8
Symboles d'affichage.................................................9
Logique d’utilisation.................................................... 9
Activer / désactiver la fonction............................... 9
Sélectionner une valeur de fonction....................... 9
Activer / désactiver le réglage.................................9
Choisir la valeur de réglage.................................... 10
Ouvrir le menu Client................................................10
Fonctions ...................................................................... 10
Arrêter l'appareil....................................................... 10
4
4
Wi-Fi............................................................................11
Température............................................................... 11
SuperCool................................................................... 11
PowerCool*................................................................ 12
PartyMode.................................................................. 12
HolidayMode.............................................................. 12
SabbathMode............................................................12
E-Saver........................................................................13
CleaningMode............................................................ 13
Luminosité de l'écran............................................... 13
Réinitialiser................................................................ 14
6.4
Messages d’erreur....................................................... 14
6.4.1
Avertissements..........................................................14
6.4.2
DemoMode................................................................. 14
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
Équipement ...........................................................
Compartiment congélateur 4 étoiles*......................
Balconnet de porte......................................................
Tablettes de rangement..............................................
Tablette de rangement divisible*..............................
VarioSafe*.....................................................................
Emplacement pour plaque de cuisson*...................
Tiroirs.............................................................................
Couvercle du compartiment EasyFresh....................
Régulation de l’humidité.............................................
Bordure télescopique avec panier à bouteilles*.....
Tablettes en verre*......................................................
Accessoires ..................................................................
15
15
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
8
8.1
8.2
8.3
8.4
20
20
21
21
8.5
Entretien................................................................
Filtre à charbon actif FreshAir *................................
Démonter/monter les systèmes télescopiques.....
Dégivrer l'appareil........................................................
Dégivrer
manuellement
le
compartiment
congélateur*.................................................................
Nettoyer l’appareil.......................................................
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Aide clients............................................................
Données techniques....................................................
Bruits de fonctionnement...........................................
Problème technique.....................................................
Service clients..............................................................
Plaque signalétique.....................................................
22
22
23
23
24
24
10
Mettre hors service............................................... 25
11
11.1
11.2
Élimination............................................................ 25
Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 25
Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement............................................................ 25
21
22
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven‐
tuelles de forme, d’équipement et de technologie.
Symbole
Explication
Lire le manuel d’utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
Manuel d’utilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel d’uti‐
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique :
Alarme de porte......................................................... 13
Verrouillage d'entrée................................................ 13
Info...............................................................................14
Fig. Représentation à titre d’exemple
2
* selon le modèle et l‘équipement
Vue d'ensemble de l'appareil
Symbole
Explication
Vérifier l'état de l’appareil
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
1.2 Aperçu de l'appareil et de l'équipe‐
ment
Divergences
Le manuel d’utilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par
Les résultats sont indiqués par .
.
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Cette notice d'utilisation concerne :
DRe / f
39.. / 41..
IRDe
51..
IRd / e / f 39.. / 40.. / 41.. / 45.. / 51..
IRSe / f
39.. / 41..
IRe
1784
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les
pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur
ou au service clients (voir 9.4 Service clients) .
La livraison est composée des pièces suivantes :
- Appareil intégré
- Équipement (en fonction du modèle)
- Matériel de montage (en fonction du modèle)
- « Quick Start Guide »
- « Installation Guide »
- Brochure SAV
Fig. 1 Exemple de représentation
Plage de température
(A) Compartiment réfrigé‐
(B) EasyFresh
rateur
(C) Zone la plus froide
Équipement
(1) Commandes
(9) Couvercle du comparti‐
ment EasyFresh
(2) Compartiment congé‐
(10) EasyFresh-Safe
lateur 4 étoiles*
(3) Ventilateur avec filtre à (11) Orifice d'évacuation
charbon actif FreshAir*
(4) Tablette de rangement
(12) Plaque signalétique
divisible*
(5) Tablette de rangement
(13) Bac à légumes*
(6) VarioSafe*
(14) Balconnet de porte
(7) Bordure télescopique
(15) Porte-bouteilles
avec panier à
bouteilles*
(8) Emplacement pour
plaque de cuisson*
Remarque
u À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers
sont disposés de façon à garantir une efficacité éner‐
gétique optimale. Les changements de disposition des
possibilités de rangement, par exemple des tablettes
dans la partie réfrigérateur, n’ont aucune influence sur
la consommation d’énergie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre
réfrigérateur.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou
préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement
intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L’applica‐
tion SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil
à partir d’un terminal mobile. L’application SmartDevice
dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémen‐
taires.
* selon le modèle et l‘équipement
3
Vue d'ensemble de l'appareil
Appareil
préparé Votre appareil est préparé pour une
pour SmartDevice : utilisation avec la SmartDeviceBox.
Vous devez tout d’abord vous procurer
la SmartDeviceBox puis l’installer.
Pour pouvoir connecter votre appareil
au Wi-Fi, vous devez télécharger l’ap‐
plication SmartDevice.
Informations
supplémentaire
sur SmartDevice :
smartdevice.liebherr.com
Se
procurer home.liebherr.com/shop/de/deu/
la
SmartDevi‐ smartdevicebox.html
ceBox dans la
boutique LiebherrHausgeräte :
Télécharger l’ap‐
plication SmartDe‐
vice :
ou produits similaires régis par la direc‐
tive en matière de dispositifs médicaux
2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explo‐
sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des températures ambiantes limitées selon
la classe climatique. La classe climatique
correspondant à votre appareil est indiquée
sur la plaque signalétique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indi‐
quées pour garantir un parfait fonction‐
nement.
Classe clima‐ pour des températures ambiantes de
tique
Après l’installation et la configuration
de l’application SmartDevice, vous
pouvez intégrer votre appareil au
réseau Wi-Fi à l’aide de l’application
SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de
l’appareil (voir Wi-Fi) .
Remarque
La SmartDeviceBox ne peut pas être utilisée dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. La fonction
SmartDevice n’est pas disponible.
1.4 Domaine d'application de l'appareil
SN
10 °C à 32 °C
N
16 °C à 32 °C
ST
16 °C à 38 °C
T
16 °C à 43 °C
SN-ST
10 °C à 38 °C
SN-T
10 °C à 43 °C
1.5 Conformité
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois
monté, l'appareil est conforme aux dispositions de sécurité
en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî‐
chissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En 1.6 Substances préoccupantes selon le
règlement REACH
font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des cham‐ En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez
vérifier si votre appareil contient des substances
bres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de préoccupantes telles que définies dans le règlement
REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
campagne, des hôtels, des motels et autres nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
structures d'accueil,
- dans la restauration et les services simi‐ 1.7 Base de données EPREL
laires dans le commerce de gros.
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
L'appareil ne convient pas pour congeler des énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐
nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
aliments.*
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
Toutes les autres utilisations sont interdites.
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐
duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la
Utilisations incorrectes prévisibles
plaque signalétique.
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
- Stockage et refroidissement de médica‐
ments, de plasma sanguin, de prépara‐
tions de laboratoire ou autres matières
4
* selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
2 Consignes de sécurité générales
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention‐
Conserver soigneusement cette notice d’uti‐
nées dans les instructions.
lisation afin de pouvoir la consulter à tout - Uniquement exploiter l'appareil à l'état
moment.
monté.
Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez Risque d'incendie :
également remettre cette notice d’utilisation - Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐
au nouvel acquéreur.
létique) est écologique mais inflammable.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
de l’appareil, lisez attentivement cette notice
• N’endommagez pas les conduites du
d’utilisation avant toute utilisation. Respectez
circuit frigorifique.
toujours les instructions ainsi que les consi‐
• Éviter de manipuler des sources d’inflam‐
gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐
mation à l’intérieur de l’appareil.
rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
• N’utilisez pas d’instruments électriques
essentiel pour une installation et une exploi‐
à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
tation sûres et sans heurts de l’appareil.
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
Dangers pour l'utilisateur :
toute flamme vive ou source d’ignition
- Cet appareil peut être utilisé par des
à
proximité de la fuite. Aérer convenable‐
enfants ainsi que par des personnes souf‐
ment la pièce. En informer le S.A.V.
frant d'un handicap physique ou mental,
Ne
pas entreposer de matières explosives
d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐
ou
de bombes aérosols contenant des
sant pas de l'expérience ou du savoir
gaz
propulseurs inflammables (butane,
nécessaires au fonctionnement de cet
propane, pentane, etc.) dans l'appareil.
appareil, si elles sont encadrées ou si
Les
bombes aérosols de ce type sont
elles ont été informées sur l'utilisation
reconnaissables
aux indications de contenu
sécuritaire de l'appareil et comprennent
imprimées
ou
au
symbole de la flamme.
les risques qui en résultent. Les enfants
Une éventuelle fuite de gaz risque de
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
mettre
feu aux composants électriques.
ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage
Tenir
éloigné
l’appareil des bougies allu‐
et l’entretien normal ne doivent pas être
mées,
des
lampes
et des autres objets avec
effectués par des enfants sans surveil‐
une flamme, pour ne pas mettre le feu à
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont
l’appareil avec ces derniers.
autorisés à charger et à décharger l’appa‐
Entreposer
les boissons alcoolisées ou
reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent
tout
autre
récipient
contenant de l'alcool
être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne
uniquement fermés hermétiquement. L'al‐
sont pas sous surveillance constante.
cool
éventuellement échappé peut s'en‐
- La prise de courant doit être facilement
flammer
au contact de composants électri‐
accessible afin que l'appareil puisse être
ques.
déconnecté du secteur rapidement en cas
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de Risque de chute et de basculement :
la zone postérieure de l’appareil.
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes,
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en
etc. comme marchepied ou appui. Ceci
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
s'applique avant tout aux enfants.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
Danger d'intoxication alimentaire :
couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au - Ne pas consommer d'aliments périmés.
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un Risque de gelures, d'engourdissement et de
douleurs :
câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'ap‐ - Éviter tout contact permanent de la
pareil doivent être effectuées uniquement
peau avec des surfaces froides ou des
par le service après-vente ou des techni‐
aliments réfrigérés/congelés ou prendre
ciens spécialisés ayant suivi une formation
des mesures de protection, comme le port
spéciale.
de gants.
Risque de blessures et de dommages maté‐
riels :
* selon le modèle et l‘équipement
5
Mise en service
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au
jet de vapeur chaud, des flammes nues ou
des aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compres‐
seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐
seur et signale le danger suivant : Peut être
mortel en cas d'ingestion ou de pénétration
dans les voies respiratoires. Cet avertis‐
sement est important lors du recyclage.
Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐
nement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
3 Mise en service
3.1 Allumer l'appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
q L'appareil est encastré et raccordé conformément à la
notice de montage.
q Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de
protection, ainsi que les sécurités de transport ont été
retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
q Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
Fig. 2
u Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche qui
se trouve à côté de l'écran.
w L’affichage d’état apparaît.
L’appareil démarre en DemoMode :
Si l’appareil démarre en DemoMode, vous pouvez désactiver
le DemoMode dans les 5 minutes qui suivent.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
indique que des panneaux d'isolation sous
vide (VIP) ou des panneaux de perlite se
trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier.
Cet avertissement ne concerne que le recy‐
clage. Ne pas enlever l’autocollant.
Respectez les consignes d’avertissement et
les autres consignes spécifiques des autres
chapitres :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique des remarques et conseils
utiles.
Fig. 3
u Appuyer sur la touche de confirmation à côté de l’écran
pendant 3 secondes.
w DemoMode est désactivé.
Remarque
Recommandation du fabricant :
u Ranger les aliments : attendre env. 6 heures que la
température réglée soit atteinte.
u Ne stocker des aliments congelés qu'à une température
de -18 °C ou inférieure.*
3.2 Insérer l’équipement
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique
Liebherr-Hausgeräte
à
l’adresse
home.liebherr.com/
shop/de/deu/zubehor.html.
u Utiliser l’équipement joint pour utiliser l’appareil de
manière optimale.
6
* selon le modèle et l‘équipement
Gestion des aliments
4 Gestion des aliments
4.1 Ranger les aliments
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
u Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de conservation des aliments de cet appa‐
reil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐
rifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
u Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
En rangeant les aliments, respecter fondamentalement les
points suivants :
q Les fentes d’aération de la paroi arrière sont dégagées.
q Les fentes d’aération du ventilateur sont dégagées.*
q Les aliments sont bien emballés.
q Les aliments qui absorbent ou libèrent facilement des
odeurs ou des saveurs sont dans des récipients fermés
ou sont couverts.
q La viande ou le poisson crus sont dans des récipients
propres et fermés afin d'éviter que d'autres aliments les
touchent ou gouttent dessus.
q Les liquides sont dans des récipients fermés.
q Les aliments sont espacés pour que l'air puisse circuler
facilement.
Remarque
Les aliments peuvent se gâter si ces règles ne sont pas
respectées.
4.1.1 Compartiment réfrigérateur
Il est possible de régler différentes zones de température
grâce à la circulation naturelle de l'air.
Classer les aliments :
u Dans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le
fromage, les conserves et les tubes.
u Dans la zone la plus froide Fig. 1 (C): les denrées facile‐
ment périssables telles que les plats cuisinés, la viande
et la charcuterie
u Sur la tablette du bas : la viande ou le poisson cru
4.1.2 EasyFresh-Safe
Ce compartiment convient pour les aliments non emballés,
comme les fruits et légumes.
L'hygrométrie dépend de la teneur hydrique des produits et
de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l’hygromé‐
trie.
Classer les aliments :
u Y ranger les fruits et les légumes non emballés.
u Trop forte humidité : réguler l’hygrométrie (voir 7.9 Régu‐
lation de l’humidité) .
Congeler des aliments
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez
congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique sous .
Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas
dépasser les quantités suivantes par sachet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu’à 2,5 kg
Classer les aliments :
ATTENTION
Risque de blessure par des éclats de verre !
Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l’effet
de la congélation. Ceci concerne notamment les boissons
gazeuses.
u Ne pas congeler de bouteilles et de canettes de bois‐
sons !
u Mettre les aliments directement dans le compartiment
congélateur de façon à ce qu'ils touchent le fond ou les
parois latérales.
Décongeler des aliments
- Au réfrigérateur
- Au four micro-ondes
- Au four/fourneau
- À température ambiante
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
u Ne pas recongeler des aliments décongelés.
u Ne sortir que la quantité d’aliments dont vous avez
besoin.
u Transformer les aliments décongelés le plus rapidement
possible.
4.2 Stockage d’aliments dans le réfrigé‐
rateur et règles d’hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d’autres
aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne
du froid exige une maîtrise plus précise de la température
lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les
foyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respect
précis de règles d’hygiène stricte contribuent significative‐
ment et efficacement à l’amélioration de la conservation
des aliments.
4.2.1 Maintien de la température
u Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l’appareil comme illustré sur la figure.
u Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient
complètement refroidi avant de les ranger dans l’appareil.
u Limiter la fréquence d’ouverture de la porte.
u Respecter les règles d’hygiène alimentaire.
4.1.3 Partie congélateur*
4.2.2 Règles d’hygiène alimentaire
La température de l’air mesurée avec un thermomètre ou
d’autres instruments de mesure peut varier. Ces variations
de température sont plus importantes dans un comparti‐
ment à moitié plein ou vide et il est possible d’atteindre des
températures plus élevées que -18 °C.
u Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les
aliments de leur emballage extérieur (par exemple :
emballages des packs de yaourts).
u En principe, emballer séparément les aliments pour éviter
toute contamination entre les aliments.
u Ranger les aliments de manière à ce que l’air puisse
circuler librement autour.
u Consulter la notice, surtout pour les questions d’entre‐
tien.
* selon le modèle et l‘équipement
7
Économiser de l'énergie
u Nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil à l’aide
d’un détergent (pour les pièces métalliques avec un
produit non oxydant).
6 Utilisation
4.3 Durées de stockage
6.1 Éléments de commande et d'affi‐
chage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indica‐
tives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation,
c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi.
L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température
et de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et
réglages sont utilisés soit par activation / désactivation soit
par sélection d'une valeur.
4.3.1 Compartiment réfrigérateur
6.1.1 Écran Status
C’est la date limite de conservation indiquée sur l’emballage
qui fait foi.
4.3.2 Compartiment de congélation*
Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé‐
rentes denrées alimentaires
Crème glacée
à -18 °C
de 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon
à -18 °C
de 2 à 3 mois
Pain, pâtisseries
à -18 °C
de 2 à 6 mois
Gibier, porc
à -18 °C
de 6 à 9 mois
Poisson gras
à -18 °C
de 2 à 6 mois
Poisson maigre
à -18 °C
de 6 à 8 mois
Fromage
à -18 °C
de 2 à 6 mois
Volaille, viande bovine à -18 °C
de 6 à 12 mois
Légumes, fruits
de 6 à 12 mois
à -18 °C
5 Économiser de l'énergie
Fig. 4
(1) Affichage de la tempé‐
rature du comparti‐
ment réfrigérateur
L'écran Status affiche la température réglée et constitue
l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers
les fonctions et réglages.
6.1.2 Navigation
Vous pouvez accéder aux différentes fonctions en naviguant
dans le menu. Un signal sonore retentit après la confirma‐
tion d'une fonction ou d'un réglage. Si aucun choix n'est
effectué en l'espace de 10 secondes, l'affichage revient à
l'écran Status.
L'appareil est commandé à l'aide des touches situées à côté
de l'écran :
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne
pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du venti‐
lateur.*
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,
-
-
à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) . Si la
température ambiante est plus élevée, la consommation
d'énergie peut augmenter.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
Plus le réglage de la température est bas, plus la
consommation d'énergie augmente.
Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food.
Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
Sortir les aliments pendant le temps strictement néces‐
saire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.*
En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer
l'appareil.*
En cas de longues périodes de vacances, utiliser le Holi‐
dayMode (voir HolidayMode) .
Fig. 5
(1) Flèche de navigation
vers la gauche / droite
(2) Confirmer
Flèche de navigation vers la gauche / droite Fig. 5 (1) :
- Naviguer dans le menu. Après la dernière page de menu,
la première s'affiche de nouveau.
Confirmer Fig. 5 (2) :
- Activer/désactiver une fonction.
- Ouvrir un sous-menu.
- Confirmer une sélection. Après confirmation, l'affichage
revient au menu.
Revenir à l’écran Status : de la manière la plus rapide :
- Fermer et ouvrir la porte.
- ou patienter 10 secondes. L'affichage revient à l'écran
Status.
6.1.3 Structure de commande
La structure d'utilisation est expliquée à l'aide d'un modèle.
L'écran change selon les fonctions ou réglages.
8
* selon le modèle et l‘équipement
Utilisation
Menu sans sous-menu
Symbole
État de appareil
Symbole vibrant
L'appareil fonctionne. Le réglage
est effectué.
La barre est générée
La fonction est activée.
Fig. 6
(1) Barre blanche État
désactivé / État activé
dans la partie supé‐
rieure
(2) Symbole ou valeur
activée
(3) Menu : Nom de la fonc‐
tion ou menu : Nom du
réglage
6.2 Logique d’utilisation
6.2.1 Activer / désactiver la fonction
Les fonctions suivantes peuvent être activées / désacti‐
vées :
Symbole
Menu avec sous-menu
Fonction
SuperCoolx
*
PowerCoolx*
PartyModex
HolidayMode
E-Saver
Fig. 7
(1) Menu : Nom de la fonc‐
tion ou menu : Nom du
réglage
(2) Status
(2) désactivé / activé
(3) Symbole ou valeur
activée
(4) Sous-menu : Nom de la
fonction ou sous-menu :
Nom du réglage
La navigation suivante est possible :
- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la
droite Fig. 5 (1).
- Avec Confirmer Fig. 5 (2), appeler le sous-menu Fig. 7 (4).
• Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche /
la droite Fig. 5 (1).
• Régler une nouvelle valeur : Avec Confirmer Fig. 5 (2),
sélectionner une valeur désactivée Fig. 6 (1).
• Retour au menu : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélec‐
tionner la valeur déjà activée Fig. 6 (2).
6.1.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appa‐
reil.
Symbole
État de appareil
Standby
L'appareil ou la zone de tempéra‐
ture s'éteint.
Chiffre vibrant
L’appareil fonctionne. La tempéra‐
ture clignote jusqu'à ce que la
valeur réglée soit atteinte.
* selon le modèle et l‘équipement
x Lorsque la fonction est activée, l'appareil fonctionne à une
puissance plus élevée. Raison pour laquelle les bruits de
fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement
plus élevés, avec une plus grande consommation d'énergie.
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de
fois que nécessaire pour afficher la fonction .
u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche dans le menu.
w La fonction est activée / désactivée.
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction
Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée
dans le sous-menu :
Symbole
Fonction
Régler la température
Activer/désactiver l'appareil
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de
fois que nécessaire pour afficher la fonction.
u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
u Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de
navigation Fig. 5 (1).
Régler la température
u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
w Le signal de confirmation retentit.
w Status : activé Fig. 6 (1) s'affiche brièvement dans le
sous-menu Fig. 7 (4).
w L'écran revient au menu.
6.2.3 Activer / désactiver le réglage
Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés :
9
Utilisation
Symbole
Réglage
WiFi1
Verrouillage d'entrée2
6.2.5 Ouvrir le menu Client
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le
menu Client :
Symbole
C-Value 1*
*
SabbathMode2
Cleaning Mode2
Rappels1
Réinitialisation2
Arrêt
2
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages
s'affichent.
u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de
fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
1 Activer le réglage (appui court)
u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche dans le menu.
w Le réglage est activé/désactivé.
2 Activer le réglage (appui long)
u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enfoncé 3
secondes.
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche dans le menu.
w L'écran change.
6.2.4 Choisir la valeur de réglage
Pour les réglages suivants, une valeur peut être réglée dans
le sous-menu :
Symbole
Fonction
Software
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages
s'affichent.
u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant
de fois que nécessaire pour afficher les informations sur
.
l’appareil
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Saisir le code numérique 151.
Le menu Client apparaît.
Dans le menu Client, appuyer sur les flèches de naviga‐
tion Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher
le réglage souhaité.
1 Choisir la valeur
u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche brièvement à l'écran.
w L'écran revient au menu.
2 Activer le réglage
u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enfoncé 3
secondes.
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche à l'écran.
w Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne.
u
u
w
u
6.3 Fonctions
Arrêter l'appareil
Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil.
Arrêter totalement l'appareil
Réglages
Luminosité
Alarme de porte
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant
u
u
u
u
u
w
w
w
10
de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages
s'affichent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de
fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de
navigation Fig. 5 (1).
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche brièvement dans le sous-menu.
L'écran revient au menu.
Fig. 8
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w Désactivé : L'écran devient noir.
* selon le modèle et l‘équipement
Utilisation
Wi-Fi
Cette fonction vous permet de connecter votre appareil au
réseau Wi-Fi. Vous pouvez alors l’utiliser depuis un terminal
mobile via l’application SmartDevice. Cette fonction permet
également de couper ou de réinitialiser la connexion Wi-Fi.
Pour connecter votre appareil au réseau Wi-Fi, vous avez
besoin de la SmartDeviceBox. Informations supplémentaires
sur la SmartDeviceBox et sur l’utilisation de l’application
SmartDevice : (voir 1.3 SmartDevice)
Remarque
La SmartDeviceBox ne peut pas être utilisée dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. La fonction
SmartDevice n’est pas disponible.
Établissement de la connexion Wi-Fi
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
q La SmartDeviceBox a été achetée et est installée.
(voir 1.3 SmartDevice)
SmartDevice
est
installée
(voir
q L’application
apps.home.liebherr.com).
Fig. 11
w L’état à la livraison de la connexion et des autres
réglages est rétabli.
Température
La température dépend des facteurs suivants :
- de la fréquence d'ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
- de la température de la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil
- du type, de la température et de la quantité d'aliments
Zone de température
Réglage recommandé
Compartiment 5 °C
réfrigérateur
Régler la température
Fig. 9
u Activer le réglage. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
w La connexion s’établit : État : activé Fig. 6 (1) et WiFi
connecting s’affichent. Le symbole clignote.
w La connexion est établie : État : activé Fig. 6 (1) s’affiche.
w La connexion a échoué : État et Connect s’affichent. Le
symbole reste affiché en permanence.
Interruption de la connexion Wi-Fi
u Désactiver le réglage. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
Fig. 12
u Régler la valeur. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
w La température s'affiche dans le coin inférieur droit de
l'écran.
SuperCool
w
Fig. 10
La connexion est rompue : Le symbole
permanence.
s’affiche en
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi
u Réinitialiser les réglages. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
* selon le modèle et l‘équipement
Cette fonction permet de passer à la puissance de refroi‐
dissement maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les
températures de refroidissement les plus basses.
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur
Fig. 1 (A).
Des températures plus basses sont atteintes dans le
compartiment congélateur 4 étoiles.*
Utilisation :
- Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
- Congeler des aliments.*
11
Utilisation
Activer / désactiver la fonction
u Charger des aliments dans le compartiment congélateur
4 étoiles : Activer la fonction au moment de charger les
aliments.*
u Charger des aliments dans le compartiment réfrigéra‐
teur : Activer la fonction au moment de charger les
aliments.
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil
continue à fonctionner en mode normal. La température se
fixe à la valeur préréglée.
PowerCool*
Cette fonction permet une stratification optimale des
températures de refroidissement des aliments.*
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur
Fig. 1 (A).*
Utilisation :*
- à température ambiante élevée (à partir d'environ 35 °C )
- à taux d'humidité de l'air élevé, par exemple en été
- en cas de stockage de produits humides, pour empêcher
la formation de condensation à l'intérieur
Activer / désactiver la fonction*
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
u Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
w Activé : La température de refroidissement est
augmentée.
w Désactivé : la température réglée précédemment est
rétablie.
SabbathMode
Cette fonction vous permet d’activer et de désactiver le
SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines
fonctions électroniques seront désactivées. Votre appareil
répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs,
comme le shabbat, et est conforme à la certification STAR-K
Kosher.
État de l’appareil lorsque le SabbathMode est actif
L’affichage de l’état indique SabbathMode de manière
continue.
Toutes les fonctions à l’écran, à l’exception de la fonction
Désactiver le SabbathMode, sont bloquées.
Les fonctions actives restent actives.
L’écran reste éclairé lorsque vous fermez la porte.
L’éclairage intérieur est désactivé.
Aucun rappel n’est donné. L’intervalle de temps réglé est
interrompu.
Remarque
Le ventilateur peut fonctionner même si la fonction est
désactivée. Il assure ainsi une répartition optimale de la
température dans l'appareil.
Les rappels et avertissements ne s’affichent pas.
w Fonction activée : La consommation d'énergie de l'appa‐
reil augmente légèrement.
Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l’heure
programmée, sans tenir compte de l’utilisation de l’appa‐
reil.
PartyMode
Cette fonction propose un ensemble de fonctions et
réglages spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisa‐
tion d'une fête.
Les fonctions suivantes sont activées :
- SuperCool
Toutes les fonctions peuvent être réglées séparément, de
manière flexible. Les modifications sont rejetées à la désac‐
tivation de la fonction.
Activer / désactiver la fonction
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w Activé : Toutes les fonctions sont activées en même
temps.
w Désactivé : Les températures préréglées sont reprises.
Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement.
HolidayMode
Cette fonction permet de minimiser la consommation
d'énergie en cas d’absence prolongée. La température du
compartiment réfrigérateur est réglée sur 15 °C et est affi‐
chée sur l'écran d'état une fois atteinte.
Utilisation :
- Économie d'énergie pendant une absence prolongée.
- Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de
moisissure pendant une absence prolongée.
Il n’y a aucune alarme de porte.
Il n’y a aucune alarme de température.
Après une panne de courant, l’appareil retourne dans le
SabbathMode.
État de l’appareil
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de l’institut « Institute for
Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K
à l’adresse www.star-k.org/appliances.
Activation du SabbathMode
AVERTISSEMENT
Risque d’intoxication par des aliments avariés !
Si vous avez activé le SabbathMode et qu’une coupure de
courant se produit, aucun message concernant la coupure
de courant n’apparaît dans l’affichage d’état. Lorsque la
coupure de courant est terminée, l’appareil continue de
fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut
entraîner la détérioration des aliments et leur consomma‐
tion peut provoquer une intoxication alimentaire.
Après une panne de courant :
u Ne pas consommer les aliments qui étaient congelés et
qui ont été décongelés.
u Ouvrir le menu Réglages. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
u Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la
fonction concernée.
Activer / désactiver la fonction
u Vider totalement le compartiment réfrigérateur.
12
* selon le modèle et l‘équipement
Utilisation
Fig. 16
u Suivre les étapes (voir Fig. 1852) .
w Le mode économie d’énergie est désactivé.
3s
CleaningMode
Fig. 13
u Suivre les étapes (voir Fig. 1849) .
w SabbathMode est activé.
w L’affichage de l’état indique SabbathMode de manière
continue.
Désactivation du SabbathMode
u Ouvrir le menu Réglages. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
u Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la
fonction concernée.
Ce réglage permet un nettoyage confortable de l'appareil.
Ce réglage concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- Nettoyer manuellement le compartiment réfrigérateur.
Comportement de l'appareil, quand le réglage est activé :
- Le compartiment réfrigérateur est arrêté.
- L'éclairage intérieur est activé.
- Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun
signal ne retentit.
Activer / désactiver le réglage
u Activer / désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisa‐
tion) .
w Activé : Le compartiment réfrigérateur est éteint. La
lumière reste allumée.
w Désactivé : la température préréglée est rétablie.
Le réglage se désactive automatiquement au bout de
60 min. L'appareil reprend alors son fonctionnement normal.
3s
Fig. 14
u Suivre les étapes (voir Fig. 1850) .
w SabbathMode est désactivé.
E-Saver
Luminosité de l'écran
Cette fonction active ou désactive le mode d’économie
d’énergie. Lorsque vous activez cette fonction, la consom‐
mation d’énergie diminue et la température augmente de
2 °C dans l’appareil. Les aliments restent frais, mais leur
durée de conservation raccourcit.
Zone de température Réglage
Température
recommandé
avec
E-Saver
(voir
Tempéra‐ actif
ture)
5 °C
7 °C
Partie réfrigé‐
rateur
Températures
E-Saver
Fig. 15
u Suivre les étapes (voir Fig. 1851) .
w Le mode économie d’énergie est activé.
Désactiver E-Saver
u Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la
fonction concernée.
E-Saver
* selon le modèle et l‘équipement
Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles :
- 40%
- 60%
- 80%
- 100%
Choisir le réglage
u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
Alarme de porte
Activer E-Saver
u Appuyer sur la flèche de navigation jusqu’à afficher la
fonction concernée.
E-Saver
Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité
de l'écran.
E-Saver
Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de
porte (voir Fermer la porte) ne se déclenche.
Les valeurs suivantes peuvent être réglées :
- 1 min
- 2 min
- 3 min
- Off
Choisir le réglage
u Régler la valeur (voir 6.4 Messages d’erreur) .
Verrouillage d'entrée
Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil,
par exemple par des enfants.
Utilisation :
- Pour éviter la modification accidentelle des réglages et
fonctions.
- Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil.
- Pour éviter le réglage accidentel de la température.
13
Utilisation
Activer / désactiver le réglage
u Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d’utili‐
sation)
Info
Ce réglage permet de lire les informations de l'appareil et
d'accéder au menu client.
Les informations suivantes sont disponibles :
- Nom du modèle
- Index
- Numéro de série
- Numéro de service
Appeler les informations sur l'appareil
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages
s'affichent.
u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) jusqu'à ce
que l'écran contenant les informations s'affiche.
u Lire les informations sur l'appareil.
Rappel
Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal
sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal
sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du
message.
Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir*
Ce message apparaît quand le filtre à air doit être remplacé.
u Remplacer le filtre à air tous les six mois.
u Confirmer le message.
w L'intervalle des entretiens redémarre.
w Le filtre à air garantit une qualité optimale de l'air dans le
réfrigérateur.
Activer le réglage
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
Réinitialiser
Catégorie
Signification
Avertis‐
sement
Apparaît en cas de dysfonctionnements. En
plus de l’affichage à l’écran, un signal
retentit. Le signal sonore s’intensifie jusqu’à
ce que vous confirmiez le message par
tapotement. Vous pouvez remédier vousmême aux dysfonctionnements simples. En
cas de dysfonctionnements plus complexes,
contactez impérativement le service aprèsvente.
6.4.1 Avertissements
Fermer la porte
Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps
ouverte.
La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être
réglée .
u Couper l'alarme : Confirmer le message.
-ouu Fermer la porte.
Erreur
Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un
composant de l'appareil s'avère défectueux.
u Ouvrir la porte.
u Prendre note du code d'erreur.
u Confirmer le message.
w Le signal sonore s’arrête.
w L’affichage d’état apparaît.
u Fermer la porte.
u S’adresser au service après-vente. (voir 9.4 Service
clients)
6.4.2 DemoMode
Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode
démonstration est activé. Cette fonction est réservée au
revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique
du froid sont désactivées.
Désactiver le DemoMode
Si la durée s'écoule à l'écran :
u Confirmer l'écran avant la fin de la durée.
w Le DemoMode est désactivé.
Si la durée ne s'écoule pas à l'écran :
u Retirer la fiche de la prise.
u Rebrancher la fiche.
w Le DemoMode est désactivé.
Cette fonction permet de rétablir le réglage d'usine pour
tous les réglages. Tous les réglages que vous avez effec‐
tués seront perdus et le réglage d'origine sera rétabli.
Activer le réglage
u Activer (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
6.4 Messages d’erreur
Les messages d’erreur s’affichent à l’écran. Il existe deux
catégories de messages d’erreur :
Catégorie
Signification
Message
Rappelle les opérations générales. Vous
pouvez effectuer ces opérations et ainsi
supprimer le message.
14
* selon le modèle et l‘équipement
Équipement
7 Équipement
7.1 Compartiment congélateur 4
étoiles*
7.1.1 Ouvrir/fermer le compartiment congéla‐
teur
Fig. 19
u Démonter des balconnets de portes.
7.3 Tablettes de rangement
7.3.1 Déplacer/sortir les tablettes de range‐
ment
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 17
Ouvrir le compartiment congélateur :
u Insérer la partie poignée par le bas.
u Appuyer sur la plaque de poignée tout en tirant la porte
vers l’avant.
Fermer le compartiment congélateur :
u Fermer la porte tout en appuyant dessus par l’avant.
w La porte est enclenchée.
Fig. 20
u Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l’avant.
w Évidement latéral sur position support.
u Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou
l'abaisser jusqu'à la hauteur souhaitée puis la réinsérer.
-ou-
7.2 Balconnet de porte
7.2.1 Déplacer/sortir le balconnet de porte
Fig. 21
u Extraire complètement la tablette de rangement : la sortir
par l'avant.
Fig. 18
u Pousser le balconnet vers le haut.
u Le tirer vers l’avant.
u Le réinsérer dans l’ordre inverse.
7.2.2 Démonter des balconnets de portes
u Extraction facilitée : en positionnant la tablette de range‐
ment à l’oblique.
u Remise en place de la tablette de rangement : la réinsérer
jusqu'en butée.
w Les butées sont tournées vers le bas.
w Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement
avant.
La tablette de rangement se trouvant au-dessus des
compartiments EasyFresh peut également être sortie.
Les balconnets de portes peuvent être démontés pour les
nettoyer.
* selon le modèle et l‘équipement
15
Équipement
Fig. 22
Sortir la tablette de rangement :
u Soulever la tablette de rangement par l’avant et l’arrière.
u La sortir par l’avant.
Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment
situé en dessous !
Insérer la tablette de rangement :
u Positionner la tablette de rangement à l’oblique en l’incli‐
nant en bas vers l’arrière.
w Les butées sont tournées vers le bas.
u Insérer et poser la tablette de rangement.
u Sortir les tablettes par l’avant Fig. 25 (1).
u Extraire les rails d’appui de leurs crans et les enclencher
à la hauteur souhaitée.
u Insérer les tablettes individuellement l’une après l’autre.
w Butées plates à l’avant juste derrière le rail d’appui.
w Butées hautes à l’arrière.
Utiliser les deux tablettes de rangement :
u Saisir la tablette en verre inférieure d'une main et la tirer
vers l'avant.
w La tablette en verre Fig. 25 (1) avec bordure décorative
est située à l'avant.
w Les butées Fig. 25 (3) sont orientées vers le bas.
Appareil avec compartiment congélateur :*
u Ne pas poser les rails d’appui et les tablettes de range‐
ment divisibles devant le ventilateur.*
7.5 VarioSafe*
Le VarioSafe offre de la place pour les aliments et les
emballages de petite taille, les tubes et les verres.
7.3.2 Démonter des tablettes de rangement
7.5.1 Utiliser le VarioSafe
Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour
les nettoyer.
Le tiroir peut être sorti et inséré à deux hauteurs différentes.
Ceci permet de conserver également de petites pièces
hautes dans le tiroir.
Fig. 23
u Démonter une tablette de rangement
7.4 Tablette de rangement divisible*
7.4.1 Utiliser une tablette de rangement divi‐
sible
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 24
u Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré
sur la figure.
Fig. 26
u Sortir le tiroir.
u L’insérer à n’importe quelle hauteur Fig. 26 (1) ou
Fig. 26 (2).
7.5.2 Décaler le VarioSafe
Le VarioSafe peut être décalé en hauteur dans son intégra‐
lité.
u
w
u
u
Fig. 27
Le tirer vers l’avant.
Évidement latéral sur position support.
Le monter ou le descendre à n’importe quelle hauteur.
Le pousser vers l’arrière.
7.5.3 Sortir complètement le VarioSafe
Le VarioSafe peut être sorti dans son intégralité.
u Le tirer vers l’avant.
w Évidement latéral sur position support.
Fig. 25
Régler en hauteur :
16
* selon le modèle et l‘équipement
Équipement
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐
rifique diminue si la ventilation est insuffisante.
u Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au
dos de l’appareil !
7.7.1 Tiroir sur le fond de l’appareil ou la
tablette en verre
Fig. 28
u L’incliner et le tirer vers l’avant.
7.5.4 Démonter le VarioSafe
Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyer.
Le tiroir repose directement sur le fond de l’appareil ou sur
une tablette en verre. Il n’y a pas de rails.
Si vous retirez les tiroirs, vous pouvez utiliser les tablettes
en verre situées en dessous comme surfaces de range‐
ment.*
Retirer le tiroir
Fig. 29
u Démonter le VarioSafe
Fig. 31
u Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
Insérer le tiroir
7.6 Emplacement pour plaque de
cuisson*
Au-dessus des tiroirs, de la place est prévue pour une
plaque de cuisson Fig. 1 (8).
Fig. 32
u Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
7.7.2 Tiroir sur rails coulissants
Retirer le tiroir
Fig. 30
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :
q Les dimensions maximales de la plaque de cuisson sont
respectées (voir 9.1 Données techniques) .
q La plaque de cuisson est refroidie à température
ambiante.
q Le balconnet de la porte du bas est remonté d’au moins
une position.
La porte étant ouverte de 90° :
u insérer la plaque de cuisson sur les supports latéraux du
bas.
Fig. 33
u Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
Insérer le tiroir
7.7 Tiroirs
Vous pouvez retirer les tiroirs pour les nettoyer.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en
fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir
différents systèmes télescopiques.
Fig. 34
* selon le modèle et l‘équipement
17
Équipement
u Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
7.8.1 Sortir le couvercle du compartiment
7.7.3 Tiroir sur rails télescopiques
Le tiroir est monté sur des rails coulissants (rails télescopi‐
ques). Il existe des rails télescopiques à extraction complète
et des rails télescopiques à extraction partielle. Les tiroirs
à extraction complète peuvent être entièrement retirés de
l’appareil. Les tiroirs à extraction partielle ne peuvent pas
être entièrement retirés de l’appareil. C’est le type d’appareil
qui détermine le système se trouvant dans votre appareil.
Extraction partielle de la partie réfrigérateur
Retirer le tiroir
Fig. 38
Une fois que les tiroirs sont enlevés :
u Tirer le couvercle vers l’avant jusque dans l’orifice des
pièces de retenue Fig. 38 (1).
u Le soulever par le bas à l’arrière et le sortir par le haut
Fig. 38 (2).
7.8.2 Insérer le couvercle de compartiment
Fig. 35
u Tirer le tiroir jusqu'à mi-chemin. Fig. 35 (1)
u Soulevez le tiroir par le bas. Fig. 35 (2)
u Maintenez le tiroir vers le haut tout en le tirant vers
l'avant.
u Rentrer le rail de gauche. Fig. 35 (3)
u Rentrer le rail de droite. Fig. 35 (4)
u Retirer le tiroir par l’avant. Fig. 35 (5)
Fig. 36
Si les rails ne sont pas complètement rentrés après le
retrait du tiroir :
u Rentrer entièrement les rails.
Insérer le tiroir
Fig. 39
Lorsque l'inscription THIS SIDE UP est située en haut :
u Introduire les rainures du couvercle par l’orifice du
support arrière Fig. 39 (1) et les enclencher à l’avant dans
le support Fig. 39 (2).
u Amener le couvercle dans la position souhaitée
(voir 7.9 Régulation de l’humidité) .
7.9 Régulation de l’humidité
Vous pouvez régler vous-même l’humidité dans le tiroir en
déplaçant le couvercle du compartiment.
Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le
tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement
ou des tiroirs supplémentaires.
Fig. 37
u Rentrer les rails.
u Placer le tiroir sur les rails.
u Pousser le tiroir jusqu’au fond.
7.8 Couvercle du compartiment Easy‐
Fresh
Le couvercle du compartiment peut être sorti pour le
nettoyer.
18
Fig. 40
Faible humidité de l'air
u Ouvrir le tiroir.
u Tirer le couvercle du compartiment vers l’avant.
w Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le
compartiment.
w L’hygrométrie diminue dans le compartiment.
Hygrométrie élevée :
* selon le modèle et l‘équipement
Équipement
u Ouvrir le tiroir.
u Pousser le couvercle du compartiment vers l’arrière.
w Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermétiquement
le compartiment.
w L’hygrométrie augmente dans le compartiment.
Lorsqu’une humidité excessive règne dans le comparti‐
ment :
u Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie ».
-ouu Éponger l’humidité avec un chiffon.
7.10 Bordure télescopique avec panier à
bouteilles*
Des paniers à bouteilles amovibles sur la bordure télesco‐
pique permettent d’avoir un grand espace de rangement de
bouteilles. Lorsqu’on retire les paniers à bouteilles, il y a de
la place dans la bordure télescopique pour une caisse de
boissons.
7.10.1 Utiliser un panier à bouteilles
Fig. 43
u Insérer complètement la bordure télescopique Fig. 43 (1).
u La désenclencher à l’arrière Fig. 43 (2).
u Sortir la bordure télescopique par l’avant Fig. 43 (3).
Insérer la bordure télescopique
Fig. 41
u Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.
w Les bouteilles ne basculent pas.
7.10.2 Démonter la bordure télescopique
La bordure télescopique est montée avec des rails télesco‐
piques sur une tablette.
La bordure télescopique peut être démontée pour la
nettoyer.
Sortir la bordure télescopique
u Sortir les paniers à bouteilles.
Fig. 42
u Sortir la bordure télescopique avec la tablette : Soulever
légèrement la tablette par l’avant Fig. 42 (1) et la sortir
vers l’avant Fig. 42 (2).
Fig. 44
u La poser au centre sur les rails Fig. 44 (1).
u Insérer complètement la bordure télescopique Fig. 44 (2).
u Appuyer sur sa partie arrière jusqu’à ce qu’elle s’en‐
clenche de manière audible Fig. 44 (3).
u Sortir la bordure télescopique avec la tablette : la
pousser vers l’arrière.
7.11 Tablettes en verre*
Vous pouvez retirer la tablette en verre sous les tiroirs pour
la nettoyer.
7.11.1 Retirer / insérer la tablette en verre
S’assurer que les conditions suivantes sont réunies :
q Tablette en verre située sous le tiroir : Le tiroir est retiré.
(voir 7.7 Tiroirs)
q Compartiment coulissant situé sous le panier à
bouteilles : Le panier à bouteilles doit être retiré.
(voir 7.10 Bordure télescopique avec panier à bouteilles*)
*
* selon le modèle et l‘équipement
19
Entretien
Retirer la tablette en verre
7.12.2 Porte-bouteilles
Utiliser le porte-bouteilles
Fig. 45 Exemple de représentation de la tablette en verre
u Soulever la tablette en verre par l’avant. Fig. 45 (1)
u Retirer la tablette en verre par l'avant. Fig. 45 (2)
Insérer la tablette en verre
Fig. 48
u Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.
w Les bouteilles ne basculent pas.
Sortir le porte-bouteilles
Fig. 49
u Pousser le porte-bouteilles complètement vers la droite
jusqu’au bord.
u Le sortir par l’arrière.
Fig. 46 Exemple de représentation de la tablette en verre
u Placer la tablette en verre, en l’inclinant, derrière les
butées. (voir Fig. 1882)
u Abaisser la tablette en verre.
u Pousser la tablette en verre jusqu’au fond.
7.12 Accessoires
7.12.1 Casier à œufs
Le casier à œufs peut être retiré et retourné. Les deux
parties du casier à œufs peuvent être utilisées pour signaler
des différences, comme la date d’achat par exemple.
Utiliser le casier à œufs
8 Entretien
8.1 Filtre à charbon actif FreshAir *
Le filtre à charbon actif FreshAir se trouve dans le comparti‐
ment situé au-dessus du ventilateur.
Il garantit une qualité optimale de l’air.
q Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois.
Lorsque le rappel est activé, un message à l’écran invite à
procéder au remplacement.
q Le filtre à charbon actif peut être jeté avec les ordures
ménagères.
Remarque
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif Fres‐
hAir dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l’adresse
home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
8.1.1 Retirer le filtre à charbon actif FreshAir
Fig. 47
u Face supérieure : Y mettre les œufs de poule.
u Face inférieure : Y mettre les œufs de caille.
Fig. 50
u Extraire le compartiment par l’avant Fig. 50 (1).
u Sortir le filtre à charbon actif Fig. 50 (2).
20
* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
8.1.2 Insertion du filtre à charbon actif FreshAir
u Pousser le rail télescopique vers le côté Fig. 52 (2) et vers
l’arrière Fig. 52 (3).
Monter le système télescopique
Fig. 51
u Insérer le filtre à charbon actif d’après le schéma
Fig. 51 (1).
w Le filtre à charbon actif s’enclenche.
Une fois que le filtre à charbon actif est tourné vers le
bas :
u Insérer le compartiment Fig. 51 (2).
w Le filtre à charbon actif est désormais opérationnel.
8.2 Démonter/monter les systèmes
télescopiques
8.2.1 Remarques relatives au démontage
Vous pouvez démonter certains systèmes de télescope pour
les nettoyer. L’appareil peut contenir différents systèmes
télescopiques.
La liste des systèmes télescopiques suivants indique ceux
qui sont démontables ou ceux qui ne le sont pas :
Système télescopique
démontable/
non démontable
Tiroir sur le fond de l’appa‐ non démontable
reil ou la tablette en verre
Tiroir sur rails coulissants
non démontable
Extraction partielle de la non démontable
partie réfrigérateur
Compartiment coulissant démontable
avec panier à bouteilles*
(voir
8.2.2
Compartiment
coulissant avec panier à
bouteilles*) *
8.2.2 Compartiment coulissant avec panier à
bouteilles*
Démonter le système télescopique
S’assurer que les conditions suivantes sont réunies :
q Le panier à bouteilles doit être retiré. (voir 7.10 Bordure
télescopique avec panier à bouteilles*)
q La tablette en verre doit être retirée. (voir 7.11 Tablettes
en verre*)
Fig. 52 Tablette en verre avec rails
u Pousser le crochet d’enclenchement avant vers le bas.
Fig. 52 (1)
* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 53 Tablette en verre avec rails
u Accrocher le rail à l’arrière. Fig. 53 (1)
u Accrocher le rail à l’avant. Fig. 53 (2)
8.3 Dégivrer l'appareil
AVERTISSEMENT
Dégivrage incorrect de l’appareil !
Lésions corporelles et dommages matériels.
u Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres
dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux
recommandés par le fabricant.
u Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de
flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil.
u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégi‐
vrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore.
La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche de
givre ou de glace sur la paroi arrière est due au fonction‐
nement et est tout à fait normale. Il n'est pas nécessaire de
les enlever.
Une couche de givre ou de glace peut également apparaître
de temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appa‐
reil.
u Nettoyer
régulièrement
l'orifice
d'évacuation
(voir 8.5 Nettoyer l’appareil) .
8.4 Dégivrer manuellement le comparti‐
ment congélateur*
Une couche de givre ou de glace se forme après une durée
de fonctionnement plus ou moins longue.
Les facteurs suivants accélèrent la formation de la couche
de givre ou de glace :
- L'appareil est souvent ouvert.
- Des aliments chauds sont chargés.
u Mise à l’arrêt de l’appareil .
u Débrancher la prise ou couper le fusible.
u Envelopper les aliments congelés dans du papier journal
ou des couvertures et les conserver dans un endroit frais.
u Placer une marmite remplie d'eau chaude, pas bouillante,
sur la plaque du milieu.
w Cela accélérera le dégivrage.
u Laisser la porte du tiroir et de l'appareil ouverte pendant
le dégivrage.
u Retirer les morceaux de glaçon qui se détachent.
u Veiller à ce que de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas à
l'extérieur du meuble.
u Éponger éventuellement l'eau de dégivrage avec une
éponge ou un chiffon.
21
Aide clients
u Nettoyer l'appareil (voir 8.5 Nettoyer l’appareil) .
8.5 Nettoyer l’appareil
u
u
8.5.1 Préparer
8.5.4 Après le nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
u Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le
câble d'alimentation.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
u Ne pas endommager le circuit frigorigène.
u Vider l’appareil.
u Débrancher la prise d’alimentation..
-ouu Activer CleaningMode. (voir CleaningMode)
8.5.2 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐
gents polyvalents à pH neutre.
u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou
contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
u Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un
chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide
vaisselle.
u Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon
propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vais‐
selle.
u Orifice d’évacuation : Éliminer les dépôts avec un objet
fin, par exemple un coton-tige.
8.5.3 Nettoyer l’équipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐
gents polyvalents à pH neutre.
u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou
contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et
un peu de liquide vaisselle:
- Balconnets de porte
- Tablette de rangement
- Tablette de rangement divisible*
- VarioSafe*
- Panier à bouteilles et compartiment coulissant*
- Couvercle du compartiment EasyFresh
- Tiroir
Nettoyage avec un chiffon doux :
- Rails télescopiques
Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de
roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée !
Pièce de retenue tablette de rangement divisible
Bac à œufs
Démonter l’équipement : voir chapitre concerné.
Nettoyer l’équipement
u Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les
sécher.
u Brancher l’appareil et le mettre en marche.
Une fois que la température est assez froide :
u Mettre les aliments à l’intérieur.
u Répéter régulièrement le nettoyage.
9 Aide clients
9.1 Données techniques
Plage de température
Réfrigération
2 °C à 9 °C
Quantité de congélation maximale / 24h
Compartiment
congélateur*
Voir
plaque
signalétique
sous
« Capacité de congélation … /24h »*
Poids de charge maximum des équipements
Équipement
Largeur de
l'appareil
600
mm
(voir
la
notice de
montage,
Dimen‐
sions
de
l'appareil)
Largeur de
l'appareil
700
mm
(voir
la
notice
de
montage,
Dimensions
de l'appa‐
reil)
télesco‐ 20 kg*
20 kg*
20 kg*
Tiroir sur tablette 12 kg*
en verre*
(voir 7.7.1 Tiroir sur
le fond de l’appareil
ou la tablette en
verre) *
15 kg*
--*
Bordure
pique*
Largeur de
l'appareil
550
mm
(voir
la
notice de
montage,
Dimen‐
sions
de
l'appareil)
Dimensions maximales plaque de cuisson*
Largeur
466 mm
Profondeur
386 mm
Hauteur
50 mm
Éclairage
Classe d'efficacité énergétique1
Source
neuse
lumi‐
Ce produit contient une ou plusieurs LED
sources lumineuses de la classe d’effica‐
cité énergétique F.
1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de diffé‐
rentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité
énergétique la plus basse est indiquée.
Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60 °C:
- Range-bouteilles
22
* selon le modèle et l‘équipement
Aide clients
9.2 Bruits de fonctionnement
L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il
est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appa‐
reil fonctionne en économisant l’énergie mais plus long‐
temps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments
sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus
élevé.
Exemples :
Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions )
Ventilateur en marche*
Aliments récemment rangés
Température ambiante élevée
Porte longuement ouverte
•
•
•
•
•
Cause possible
Bruit
Bruit
Pétarade
ronflement
Cause possible
Type de bruit
ou Les soupapes ou Bruit de commu‐
les clapets sont tation normal
actifs.
Bruit
Cause
possible
Type de bruit
Vibration
Montage
incorrect
Bruit signa‐ Vérifier
le
lant
une montage.
anomalie
Aligner l’ap‐
pareil.
Claquement
Équipement, Bruit signa‐
une
objets à l’in‐ lant
térieur
de anomalie
l’appareil
Type de bruit
Bouillonnement et Du
réfrigérant Bruit de fonction‐
chuchotement
s’écoule dans le nement normal
circuit frigorifique.
Sifflement
crachotement
et Du
réfrigérant Bruit de fonction‐
gicle
dans
le nement normal
circuit frigorifique.
Bourdonnement
L’appareil refroidi. Bruit de fonction‐
Le volume sonore nement normal
dépend de la puis‐
sance de réfrigéra‐
tion.
Bruits d’aspiration La porte à amortis‐ Bruit de fonction‐
seur est ouverte et nement normal
fermée.
Ronronnement et Le
ventilateur Bruit de fonction‐
grésillement*
fonctionne.*
nement normal*
Cliquetis
Corriger
Fixer
les
pièces
d’équipe‐
ment.
Laisser
de
l’espace
entre
les
objets.
9.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la
sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une
anomalie devait quand même se présenter pendant son
fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient
pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui
en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en
période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes
suivants.
9.3.1 Fonctionnement de l'appareil
Les
composants Bruit de commu‐
sont activés et tation normal
désactivés.
Erreur
Cause
Mesures à prendre
L'appareil ne fonc‐
tionne pas.
→ L'appareil n'est pas allumé.
u Allumer l'appareil.
→ La fiche n'est pas insérée correcte‐ u Vérifier la fiche.
ment dans la prise.
→ Le fusible de la prise est grillé.
u Vérifier le fusible.
→ Panne de secteur
u Laisser l'appareil fermé.
u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid
sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si
la panne de secteur devait se prolonger.
u Ne pas recongeler des aliments décongelés.
→ La fiche de l'appareil ne s'insère u Contrôler la fiche de l'appareil.
pas correctement dans l'appareil.
→ La porte de l'appareil n'est pas u Fermer la porte de l'appareil.
La température
fermée correctement.
n'est pas suffisam‐
ment basse.
→ La ventilation et l'aération ne sont u Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
pas suffisantes.
→ La température ambiante est trop u Solution du problème : (voir 1.4 Domaine d'application de
élevée.
l'appareil) .
* selon le modèle et l‘équipement
23
Aide clients
Erreur
Cause
Mesures à prendre
→ L'appareil a été ouvert trop souvent u Attendre que la température nécessaire se rétablisse
ou trop longtemps.
d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V.
(voir 9.4 Service clients) .
→ La température est mal réglée.
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout
de 24 heures.
→ L'appareil est placé trop près u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
d'une source de chaleur (cuisinière,
chaleur.
radiateur, etc.).
→ L'appareil n'a pas été inséré correc‐ u Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la
tement dans la niche.
porte se ferme correctement.
Le joint de porte
est défectueux
ou doit être
remplacé pour
d'autres raisons.
→ Le joint de porte peut être changé. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) .
Il peut être remplacé facilement
sans aucun outil.
L'appareil est gelé
ou de l'eau de
condensation se
forme.
→ Le joint de la porte est peut-être u Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la
sorti de sa rainure.
rainure.
9.3.2 Équipement
Erreur
Cause
Mesures à prendre
L'éclairage interne
ne s'allume pas.
→ L'appareil n'est pas allumé.
u Allumer l'appareil.
→ La porte est restée
pendant plus de 15 min.
ouverte u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15
min. environ lorsque la porte est ouverte.
→ L’éclairage LED est défectueux ou u S’adresser au service après-vente (voir 9.4 Service
le cache est endommagé.
clients) .
Le compartiment
congélateur ne se
ferme pas.*
→ Le verrouillage s'encliquète quand u Actionner de nouveau la poignée.
la porte est ouverte.
9.4 Service clients
9.4.1 Contacter le service client
Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l’ano‐
malie (voir 9 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas, adressezvous au service après-vente.
Vous trouverez l’adresse dans la brochure de SAV « Liebherr
jointe ».
Assurez-vous d’avoir les informations suivantes concernant
l’appareil sous la main :
q Désignation de l’appareil (modèle et indice)
q N° de SAV (entretien)
q N° de série (N° S)
AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié !
Blessures.
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur
l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐
ment nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V.
u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé
uniquement par le fabricant ou par son service aprèsvente ou toute autre personne qualifiée.
u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐
cement peut être effectué par le client.
u Consulter les informations concernant l’appareil sur
l’écran (voir Info) .
-ouu Relever les informations concernant l’appareil sur la
plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) .
u Prendre note des informations sur l'appareil.
u Informer le service client : signaler l’anomalie et donner
les informations sur l’appareil.
w Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et
précis.
u Suivre les autres consignes du service après-vente.
9.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l’inté‐
rieur de l’appareil.
24
* selon le modèle et l‘équipement
Mettre hors service
En Allemagne :
Fig. 54
(1) Désignation de l'appa‐
(3) N° de série
reil
(2) N° de SAV
u Lire les informations de la plaque signalétique.
10 Mettre hors service
Vider l’appareil.
Éteindre l’appareil.
Débrancher la prise d’alimentation.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortir et la
déplacer simultanément de gauche à droite.
u Nettoyer l’appareil (voir 8.5 Nettoyer l’appareil) .
u Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de
mauvaises odeurs.
u
u
u
u
Vous pouvez éliminer gratui‐
tement l'appareil dans l'un
des conteneurs de collecte de
classe 1 de vos centres de recy‐
clage locaux. En cas d'achat
d'un réfrigérateur/congélateur
neuf dans un point de vente
dont la surface de vente est
supérieure à 400 m2, celui-ci
reprend également gratuitement
l'appareil usagé.
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
u Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐
port.
u Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément
aux directives susmentionnées.
11 Élimination
11.1 Préparer l'appareil pour l'élimina‐
tion
Liebherr utilise des piles dans certains appa‐
reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utili‐
sateur final à retirer les batteries avant l'élimi‐
nation des appareils usagés afin de protéger
l'environnement. Si votre appareil contient des
piles, une notice correspondante est jointe à
l'appareil.
Lampes
Si vous pouvez retirer les lampes vous-même
sans les endommager, retirez-les également
avant l'élimination.
u Mise hors service de l'appareil.
u Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le
chapitre Maintenance.
u Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
11.2 Éliminer l'appareil dans le respect
de l'environnement
L'appareil contient encore des
matériaux de valeur et doit
être collecté séparément des
déchets non triés.
Éliminez les piles séparément de
l'appareil usagé. Les batteries
peuvent être collectées gratuite‐
ment dans un point de vente ou
un centre de recyclage.
Lampes
Éliminez les lampes retirées via
les systèmes de collecte appro‐
priés.
* selon le modèle et l‘équipement
25
home.liebherr.com/fridge-manuals
réfrigérateur encastrable
Date de publication : 20230315
Index des réf. : 7088250-00
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland

Manuels associés