▼
Scroll to page 2
of
16
MODE D'EMPLOI Balai Rotatif 90101101-01 FR Introduction Cher Client, Nous vous félicitons de l'acquisition de votre nouveau produit Egholm. Egholm est un porte-outil, conçu et fabriqué au Danemark, qui est extrêmement flexible pour l'entretien de terrains extérieurs. Obtenez la meilleure performance du Balai Rotatif Egholm : Pour utiliser le Balai Rotatif Egholm dans les meilleures conditions et obtenir la meilleure performance, le présent mode d'emploi doit être lu avec soin, avant la mise en marche de la machine. Un manque d'instruction peut causer des accidents corporels ou des détériorations de la machine. Sécurité : La Balai Rotatif est conçu avec différents dispositifs garantissant une sécurité optimale lors de son utilisation, aussi bien pour l'utilisateur que pour l'entourage. Par conséquent, nous vous prions de prêter une attention particulière au paragraphe 1.1 Sécurité. Nous vous conseillons de confier la maintenance à des professionnels. Le Balai Rotatif est uniquement prévu pour un usage professionnel. A la livraison, l'utilisateur recevra des instructions précises quant à l'utilisation, il sera alors un opérateur compétent. Ne prêtez pas la machine à un autre utilisateur sans vous assurer qu'il a reçu des instructions détaillées et qu'il a lu attentivement le mode d'emploi. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de l'équipement de la machine et il doit obligatoirement être remis à l'acquéreur, lors de la vente de la machine. Mises en garde : En lisant ce mode d'emploi, vous remarquerez que certains points sont mis en évidence par un symbole de danger. Cette mise en garde rappelle les points sur lesquels il faut être particulièrement vigilant, afin d'éviter tout risque de dommages corporels ou de détérioration de la machine ou de ses accessoires. La mise en garde rend attentif sur la conduite à tenir pour éviter tout danger. Réserves : Comme Egholm pratique une politique d'amélioration continue de ses produits, le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications de la machine ou des accessoires, sans avis préalable. Egholm Maskiner A/S fait également les réserves d'usage au sujet d'erreurs et d'omissions dans le mode d'emploi. Contactez Egholm : Si vous avez des questions au sujet de votre nouveau produit Egholm, n'hésitez pas de contacter Egholm Maskiner A/S. Sincères salutations Egholm Maskiner A/S - Transportvej 27 - DK - 7620 Lemvig Tél.. (+45) 97 81 12 05 - Fax: (+45) 97 81 12 10 e-mail: egholmegholm.dk - www.egholm.dk 2 Table des matières 1. Information générales page 1.1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1.2 Déclaration de Conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2. Mode d'emploi 2.1 Montage et démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.2 Avant la mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2.3 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3. Maintenance et entretien 3.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 3.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4. Directives 4.1 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.2 Modalités de réclamation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4.3 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 1. Informations générales Conseils utiles Avec le Balai Rotatif monté à l'avant et l'Epandeur de Sel et de Sable monté à l'arrière, le Egholm 2100 déblaie la neige tout en laissant derrière lui une chaussée non glissante, ceci au cours de la même procédure de travail. Basculez la Balai Rotatif sur le bâti en A, lorsque vous ne l'utilisez pas durant une période prolongée, les brosses ne seront ainsi pas surchargées. Essuyez les coupleurs rapides avant de les monter, cela protège le système hydraulique. Le Balai Rotatif déblaie la neige jusqu'à une profondeur de 15 cm et suit parfaitement les déclivités du terrain ou d'autres obstacles. Un nettoyage et un entretien quotidiens prolongent la longévité de votre machine aussi bien que de votre outil. La commande hydraulique permet de régler le Balai Rotatif selon la direction du vent, et la direction de balayage réglable permet de déblayer la neige même dans les endroits où la machine n'arrive pas à tourner. 3 1. Informations générales 1.1 Sécurité 1 Evitez de rester trop près de la machine lors de son utilisation : Assurez-vous que personne ne se tienne trop près de la machine lorsqu'elle fonctionne, car il y a danger de se faire happer. Evitez de vous tenir dans la zone de travail Attention : En raison de sa direction coudée, l'arrière de la machine se déplace lorsque l'on tourne le volant. Evitez donc de vous tenir trop près de la machine lors de son utilisation. (Illustration 1) En utilisant la poignée B sur le côté gauche de la machine, le Balai Rotatif tourne latéralement. Evitez donc de vous tenir trop près de la machine lors de son utilisation. (Illustration 2) 2 Côté gauche A B C Poignée B 3 Evitez de vous faire prendre les doigts Eloignez les doigts des endroits où ils pourraient être happés. Evitez les accidents par renversement : Ne conduisez jamais la machine dans des zones qui présentent des risques de glissade ou de renversement. Ne vous engagez pas sur des pentes de plus de 10°. (Illustration 3) Réduction du bruit et de la consommation d'énergie : Il est recommandé de ne pas circuler à un régime moteur plus élevé que nécessaire, afin de réduire le bruit et la consommation d'énergie. 4 Max. 10° Ne vous engagez pas sur des pentes de plus de 10° 1. Informations générales 1.2 Déclaration de Conformité CE Fabricant : Egholm Maskiner A/S Adresse : Transportvej 27, DK-7620 Lemvig Téléphone : (+45) 97 81 12 05 déclare ci-après que - la machine: Balai Rotatif du type : SK ____________ No de série : ________________________ - Année : _________________ est conforme aux dispositions de la Directive Machines 98/37/CE Egholm 2100 équipé de la cabine FH 2100 (agréé ROPS) - a été testée au Centre de Recherche Bygholm et est conforme aux normes de la directive 86/298/CE relative aux dispositifs de protection, montés à l'arrière, en cas de renversement des tracteurs agricoles et forestiers à roues, à voie étroite. Lieu : Lemvig Date : ______________ Signature : ______________ Kaj Egholm, Directeur 5 1. Informations générales 1.3 Spécifications techniques 1 Dimensions : Toutes les mesures sont données en mm Longueur (L) : Largeur (modèle large) (l) : Largeur (modèle étroit) (l) : Hauteur avec cabine : Hauteur avec cabine : Montée : 2915 1370 1220 600 1935 mm mm mm mm mm Démontée : 750 1370 1220 600 mm mm mm mm L Vue latérale 2 Type : Largeur de balayage : Dégagement sous le balai : Diamètres des brosses : Poids du Balai Rotatif : Nombre d'anneaux de brosses : Nombre d'anneaux d'espacement : Capacité de brossage : Modèle étroit : Modèle large : SK105 1050 mm 420 mm 450 mm 90 kg SK120 1200 mm 420 mm 450 mm 95 kg 29 pièces 33 pièces 27 pièces 32 pièces H Spécifications techniques : B Vue du devant 3 env. 10-12.000 m2/heure Emplacement de la plaque signalétique Attention : Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 6 2. Mode d'emploi 2.1 Montage et démontage 1 1. Lors du montage du Balai Rotatif, il est recommandé que les flexibles hydrauliques soient placés au-dessus de la protection afin qu'ils ne gênent pas et qu'ils ne soient pas en contact avec de la saleté lors du montage du Balai Rotatif. (Illustration 1) 2. La poignée de verrouillage sur le bâti en A de la machine de base doit être en position ouverte. (Illustration 2) Flexibles hydrauliques 2 ro uil lé Vé 3. Placez la machine de base tout contre le bâti en A du Balai rotatif, afin que les bâtis en A soient l'un dans l'autre. 4. Levez le bâti en A avec la poignée A sur le côté gauche de la machine de base, jusqu'à ce que le Balai Rotatif ne touche plus terre. (Illustration 3) Poignée de verrouillage sur le bâti en A - ouvert Côté gauche 3 5. Verrouillez le Balai Rotatif avec la poignée de verrouillage sur le bâti en A. (Illustration 2) A B C 6. Levez le Balai Rotatif tout en haut avec la poignée A sur le côté gauche de la machine. (Illustration 3) B1 7. Arrêtez la machine. (Voir mode d'emploi de la machine de base, paragraphe 2.2) Poignée A B2 Sortie B 4 8. Crochez le grand ressort sur la Balai Rotatif, dans le trou sur la console des instruments. (Illustration 4) 9. Montez les flexibles hydrauliques, pour le pivotement du Balai Rotatif, sur les sorties B sur le côté gauche de la machine. (Illustration 3) 7 Crochez le ressort dans le trou sur la console 2. Mode d'emploi 10. Montez les flexibles hydrauliques pour la rotation du balai, sur les sorties D, sur le côté droit de la machine. (Illustration 1) 1 D3 11. Fixez les flexibles hydrauliques sous le marche-pied, avec la bague en caoutchouc, pour assurer qu'ils soient placés correctement sur le garde-boue. (Illustration 2) 12. Sortez la goupille de la béquille de support, levez la béquille et remettez la goupille en place. (Illustration 3) Côté droit D2 D1 Sorties D 2 Démontage : Ordre inverse des opérations de montage. Placez les capuchons de protection sur les coupleurs rapides, afin de les protéger de la saleté. Fixez les tuyaux avec une bride de caoutchouc 3 Béquille de support en position supérieure - goupille 2.2 Avant la mise en marche 4 ro ui llé Vé Lors du transport, verrouillez le Balai Rotatif en position levée, avec le verrou de transport. (Illustration 4) Verrouillage pour le transport 8 2. Mode d'emploi 2.3 Mise en marche 1 Côté gauche 1. Mettez en marche la machine. (Voir mode d'emploi de la machine de base, paragraphe 2.2) A B C 2. Abaissez le Balai Rotatif en tirant la poignée A, sur le côté gauche de la machine, vers le bas en position 2. (Illustration 1) 3. Il est conseillé de maintenir le poignée en bas env. 2 secondes, le Balai Rotatif est alors en position de flottement et suit le sol. Poignée A Poignée B 2 4. Mettez en marche le balai en tirant la poignée D, sur le côté droit de la machine, en haut, en position 1. (Illustration 2) La direction de balayage du balai peut tourner, ce qui permet de déblayer la neige dans les endroits où la machine ne peut pas tourner. Ceci est effectué en tirant la poignée D en bas en position 2. (Illustration 3) 5. Tournez le Balai Rotatif avec la poignée B sur le côté gauche de la machine de base, jusqu'à ce que le Balai Rotatif tourne dans la position désirée. (Illustration 1) Côté droit D Poignée D 3 Attention ! S'assurer que personne ne se tienne trop près de la machine lorsqu'elle fonctionne. En utilisant la poignée B sur le côté gauche de la machine, le Balai Rotatif tourne latéralement. Evitez donc de vous tenir trop près de la machine lors de son utilisation. Attention ! En tournant, l'arrière de la machine se déplace, présentant ainsi un danger de se faire happer ou renverser. Il est recommandé de ne pas circuler à un régime moteur plus élevé que nécessaire, afin de réduire le niveau sonore et la consommation d'énergie. 9 Direction de balayage inversé - circulation en marche arrière 3. Maintenance et entretien 3.1 Nettoyage 1 Un nettoyage et un entretien quotidiens prolongent la longévité de votre machine aussi bien que de votre outil. Après usage, nettoyez le Balai Rotatif à l'eau claire. 3.2 Entretien Lubrification des paliers: Emplacement du graisseur sur l'articulation pivotante Les paliers de l'essieu du balai et le palier de l'articulation pivotante du Balai Rotatif doivent être lubrifiés régulièrement avec une graisse de bonne qualité. 2 1. Arrêtez la machine. 2. Nettoyez les graisseurs et graissez les paliers jusqu'à ce que la graisse sorte du palier. (Illustrations 1 & 2) Emplacement du graisseur sur l'essieu du balai Contrôle, réglage et lubrification de la chaîne : 3 1. Arrêtez la machine. 2. Démontez les flexibles hydrauliques. 3. Démontez la protection de la chaîne, sur le côté gauche du Balai Rotatif. (Illustration 3) 4. Contrôlez l'usure de la chaîne et de la roue dentée, remplacez si nécessaire. 5. Serrez la chaîne jusqu'à ce que son déplacement soit de 4 - 5 mm lorsque l'on appuie dessus avec un doigt, (elle ne doit pas toucher le plot en nylon). (Illustration 4) Pour serrer la chaîne, desserrez les boulons qui maintiennent le palier de l'essieu du balai, serrez la chaîne et resserrez le palier. Protection sur le côté gauche 4 6. Lubrifiez la chaîne avec une graisse de bonne qualité. 10 Réglez la chaîne déplacement 4 - 5 mm 3. Maintenance et entretien 7. Remontez la protection sur le côté gauche du Balai Rotatif. 1 8. Remontez les flexibles hydrauliques. De nouvelles roues dentées et de nouvelles chaînes peuvent être commandées auprès d'un distributeur Egholm agréé. Remplacement des anneaux de brosses : 1. Levez le Balai Rotatif avec la poignée A sur le côté gauche de la machine, verrouillez-le en position levée avec le verrou de transport. Boulons et écrous fixant le palier 2 2. Arrêtez la machine. 3. Démontez les flexibles hydrauliques. 4. Dévissez les boulons et les écrous qui tiennent le palier sur le côté droit du Balai Rotatif; l'essieu du balai est maintenant libre d'un seul côté. (Illustration 1) 5. Démontez le palier en dévissant les deux vis à 6 pans en creux qui le fixent sur l'essieu, enlevez le palier de l'essieu. (Illustration 2) Desserrez les vis à 6 pans en creux du palier 3 6. Démontez la bride qui fixe les anneaux de brosses en dévissant les trois boulons qui fixent la bride. 7. Enlevez tous les anneaux de brosses et les anneaux d'espacement de l'essieu du balai. 8. Placez les nouveaux anneaux de brosses de manière alternée avec les anneaux d'espacement, en terminant avec un anneau de brosse. Boulons fixant la bride 9. Remontez la bride. 4 10. Placez le palier sur l'essieu. 11. Serrez le palier sur le bâti du balai, n'oubliez pas de serrer l'étai de la protection avec le palier. 12. Serrez à nouveau les vis à 6 pans en creux du palier sur l'essieu. De nouveaux anneaux de brosses peuvent être commandés auprès d'un distributeur Egholm agréé. 11 Anneau de brosse et anneau d'espacement 3. Maintenance et entretien Entreposage à la fin de la saison : 1 Lorsque le Balai Rotatif doit être entreposé à la fin de la saison, il est recommandé d'enlever la peinture écaillée éventuelle et de réparer en repeignant. Basculez la Balai Rotatif sur le bâti en A, lorsque vous ne l'utilisez pas durant une période prolongée, les brosses ne seront ainsi pas surchargées. (Illustration 1) Evitez de surcharger les brosses 12 4. Directives 4.1 Garantie Ainsi les points suivants ne sont pas couverts par la garantie : Le Balai Rotatif est couvert par une garantie sur les matériaux et sur les vices de construction de 12 mois à compter de la date d'achat. * En cas de vices ou de défectuosités sur la machine durant la période de garantie, Egholm Maskiner A/S effectuera la réparation conformément aux conditions de garantie citées ci-après sans exiger un paiement pour la main d'œuvre et les pièces. Toutefois le fret, l'envoi ou le transport lié à la réparation sera à la charge du client. L'usure, les erreurs de manipulation, les accidents, le maniement imprudent de la machine, les modifications apportées à la construction de la machine, l'utilisation de pièces et d'outils autres que les pièces d'origine Egholm. * Les machines comportant un numéro de série illisible. * Des dommages occasionnés par la foudre, l'eau, l'incendie, la guerre, des troubles sociaux, un entretien erroné ou un manque d'entretien et d'autres causes hors du contrôle de Egholm Maskiner. Conditions de garantie : 1) La garantie Egholm est seulement valide sur présentation de la facture originale où doivent figurer la désignation du modèle, le numéro de série et la date d'achat. 2) Le contrôle régulier, le réglage, la maintenance et les modifications techniques ne sont pas compris dans la garantie. 3) Toute demande concernant la garantie doit être adressée au revendeur chez qui vous avez acheté la machine. 4) Cette garantie ne comprend pas les défectuosités ne remontant pas à des vices de construction ou à une défectuosité des pièces. 5) Egholm Maskiner A/S se réserve le droit d'apporter aux machines des améliorations et des modifications concernant la conception, sans s'engager à modifier tous les modèles déjà livrés de la même machine. 6) Cette garantie vaut pour des personnes ayant acquis légalement la machine durant la période de garantie. 13 4. Directives 4.2 Modalités de réclamation Toute demande relative à la machine doit être adressée au revendeur chez qui vous avez acheté la machine. Ceci concerne aussi bien des questions d'utilisation courante, de maintenance, de pièces détachées ainsi que des réclamations éventuelles. Si vous avez des questions auxquelles le revendeur ne peut répondre, ou si vous avez des suggestions ou des demandes concernant des outils spéciaux ou des ajustements à apporter à la machine, n'hésitez pas à contacter directement Egholm Maskiner A/S. Nous espérons que la machine vous satisfera pleinement. Sincères salutations Egholm Maskiner A/S * Transportvej 27 * DK-7620 Lemvig Tél.: +45 97 81 12 05, fax.+45 97 81 12 10 4.3 Démontage Lorsque - dans de nombreuses années - le Balai Rotatif ne fonctionnera plus, il conviendra de l'éliminer de manière convenable et conformément à la législation nationale en vigueur. 1. L'huile hydraulique doit être déposée auprès des instances spécialisées pour les déchets d'huile et de produits chimiques de votre Commune. 2. Les parties en caoutchouc et en plastique doivent être démontées et mises à la poubelle. 3. Après le démontage selon les indications susmentionnées, la machine peut être déposée chez l'un des marchands de ferraille agréés de la Commune. 14 Notes 15 Egholm Maskiner A/S * Transportvej 27 * DK-7620 Lemvig Tel.: (+45) 97 81 12 05 * Fax: (+45) 97 81 12 10 www.egholm.dk * [email protected]