▼
Scroll to page 2
of
16
Guide d’assemblage Des étapes simples pour commencer à cultiver rapidement avec votre AeroGarden Farm 24Basic | Farm 24Plus | Farm 24XL Toutes les pièces nécessaires sont incluses. Conserver ce document pour consultation ultérieure. Code F L 2 PUMP-L WATER LEVEL-L WATER LEVEL-R PUMP-R R x12 Qté A Partie supérieure 1 B Tige en métal de la base 2 C Lampe DEL 2 D Réservoir d’eau 2 E Plateau de croissance 2 F Boîtier de contrôle G Cordon d’alimentation des lampes DEL 2 H Vis 12 I Outil 1 J Câble-treillis (long) 2 K Câble-treillis (court) 4 Cadre en métal 2 M Tuyau de drainage 1 N Rondelle 12 L&R x12 Pièce L PUMP-L WATER LEVEL-L WATER LEVEL-R PUMP-R R 1 2 L 1 *Les instructions pour le treillis sont incluses dans le Guide de démarrage rapide. AeroGarden.ca ARRIÈRE ARRIÈRE AVANT A AVANT Retourner la partie supérieure A à l’envers et la déposer sur un tissu ou une serviette afin d’éviter les égratignures. Insérer le cadre en métal L dans les encoches. EXTÉRIEUR ET DESSOUS DE LA PARTIE SUPÉRIEURE dessous de la partie supérieure A au cadre en métal L en utilisant l’outil I pour serrer deux (2) rondelles N et deux (2) vis H. Remarque : L’écran tactile est sur la face avant, les cordons du cadre en métal L devraient être orientés vers l’arrière de la partie supérieure A. ATTENTION : NE PAS renverser la partie supérieure avant d’avoir bien serré les vis dans le cadre en métal. Fixer le Assemblage du AeroGarden Farm 3 3 4 5 6 Insérer avec précaution le cadre en métal R dans les encoches de la partie supérieure A. Répéter les étapes 2 et 3 pour le cadre en métal R. Placer la partie supérieure et les cadres en métal du AeroGarden Farm à l’endroit. INTÉRIEUR DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT DE LA PARTIE SUPÉRIEURE Fixer ensuite la partie supérieure A au cadre en métal L, en passant par le compartiment de rangement. Utiliser l’outil I pour serrer deux (2) rondelles N et deux (2) vis H. 4 ATTENTION : NE PAS renverser la partie supérieure avant d’avoir bien serré les vis dans le cadre en métal. AeroGarden.ca Assemblage du AeroGarden Farm 5 7 8 1 2 3 4 Fixer les deux tiges en métal de la base B à la partie inférieure, entre les cadres en métal L et R. Utiliser l’outil I pour serrer quatre (4) rondelles N et quatre (4) vis H. Remarque : Il se peut que les cadres doivent être rapprochés pour fixer les tiges. Serrer sommairement toutes les vis de la partie supérieure A et des cadres en métal L et R, et serrer complètement après avoir installé les tiges en métal de la base B. 6 9 10 Buse de la pompe Brancher les cordons d’alimentation des cadres en métal L et R dans les prises correspondantes situées à l’intérieur de la partie supérieure A. AeroGarden.ca Placer le AeroGarden Farm à l’emplacement désiré avant de continuer. Assemblage du AeroGarden Farm Placer le réservoir d’eau D sur les tiges en métal de la base B et placer les plateaux de croissance E sur chacun des réservoirs d’eau D (comme indiqué ci-haut). S’assurer que les deux cordons (pompe et indicateur d’eau) sortant de l’intérieur du réservoir d’eau D sont positionnés adéquatement vers l’arrière dans les encoches des réservoirs d’eau. S’assurer que les plateaux de croissance E soient bien installés sur la longue buse de la pompe. 7 11 12 13 L Fils pour les lampes FACE ARRIÈRE L PUMP-L WATER LEVEL-L WATER LEVEL-R PUMP-R R 1 2 En faisant face au boîtier de contrôle F, brancher les cordons d’alimentation du cadre en métal L au côté gauche du boîtier de contrôle F. Brancher la pompe et l’indicateur d’eau de gauche au côté gauche du boîtier de contrôle. Répéter les étapes pour le côté droit. Une fois tous les fils branchés, placer le boîtier de contrôle F derrière les réservoirs d’eau. 8 Détacher les fils pour les lampes du dessous de la partie supérieure A. AeroGarden.ca (1) Orienter la lampe DEL C vers le bas et le cordon d’alimentation vers l’extérieur, en direction du cadre en métal L, puis retirer un à un les bouchons en caoutchouc des trous situés sur le dessus. (2) Insérer un des bouts en métal des câbles de suspension de la lampe dans le trou. Assemblage du AeroGarden Farm 3 4 (3) Replacer le bouchon en caoutchouc dans le trou afin de maintenir le câble de suspension en place. (4) Répéter pour les quatre trous. Rappel : Les cordons d’alimentation doivent être positionnés vers l’extérieur en direction du cadre en métal le plus près. 9 PUMP-L WATER LEVEL-L 14 15 16 FÉLICITATIONS! Votre AeroGarden Farm est prêt. Pour cultiver des plantes dans votre Farm, consultez le Guide de démarrage rapide inclus. Instructions d’installation du treillis facultatif : Les crochets des longs câbles-treillis s’attachent aux poteaux en métal. Attacher les crochets du câble-treillis aux poteaux arrière des cadres en métal; l’ouverture des crochets devrait être orientée vers l’intérieur. Répéter pour l’autre câble à l’avant. Attacher ensuite les câbles-treillis courts, perpendiculairement, sur les longs câbles, à la largeur désirée. Brancher les lampes DEL C dans la partie supérieure A à l’aide des deux (2) cordons d’alimentation G fournis. Ils se branchent de l’extérieur de la lampe DEL à une prise située sous la partie supérieure A. 10 CONSEIL Pour les plantes grimpantes, les câbles-treillis peuvent être utilisés pour créer un mur en attachant les deux longs câbles-treillis aux cadres en métal arrière du AeroGarden puis en les reliant à l’aide des petits câbles. AeroGarden.ca Une fois toutes les pièces en place, brancher le AeroGarden Farm dans une prise de courant standard (110 V-120 V) et suivre les directives sur l’écran tactile ou dans le Guide de démarrage rapide du AeroGarden Farm. Vous êtes maintenant prêt à jardiner! Assemblage du AeroGarden Farm 11 Créez un « mur de jardins» en utilisant des AeroGarden Farm 24 Vous pouvez maintenant cultiver des fines herbes et des légumes sains et frais dans la maison! Tous les AeroGarden Farm 24 peuvent être empilés pour créer un « mur de jardins » afin de produire des aliments pour toute la famille. Les ensembles pour empiler les appareils Farm (vendus séparément) sont offerts au AeroGarden.ca. Pour toute question ou pour commander des accessoires, veuillez communiquer avec un représentant du service à la clientèle au www.aerogarden.com/contact-support. BESOIN D’ACCESSOIRES OU D’INFORMATION? Visitez notre site : www.AeroGarden.ca Suivez-nous sur les réseaux sociaux pour de bons conseils, des recettes, et plus encore! Importé par : Scotts Canada ltée s/n AeroGrow International, Inc. 2000 Argentia Rd. Plaza 2 Suite 300, Mississauga ON L4N 1V8 CANADA ©2022 Scotts Canada ltée Conçu à Boulder, CO. Fabriqué en Chine. Guide de démarrage rapide Des étapes simples pour commencer à cultiver rapidement avec votre AeroGarden Farm 24Basic | Farm 24Plus | Farm 24XL Bienvenue dans le monde du jardinage d’intérieur! Conservez ce guide! AeroGarden Farm 24Basic No de modèle : 100024 - BLK / WHT - Version B AeroGarden Farm 24Plus No de modèle : 100025 - BLK / WHT - Version B AeroGarden Farm 24XL No de modèle : 100026 - BLK / WHT - Version B Caractéristiques électriques : 120 V-60 Hz, 1,1 A Caractéristiques électriques : 120 V-60 Hz, 1,1 A Caractéristiques électriques : 120 V-60 Hz, 1,1 A DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez l’appareil électrique AeroGarden, les mesures de précaution élémentaires suivantes doivent toujours être prises : Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil AeroGarden. DANGER – Pour réduire le risque de décharge électrique : 1. L’AeroGarden est muni d’une fiche particulière. Veillez à ne modifier cette fiche d’aucune façon. 2. Débranchez toujours l’AeroGarden de toute source d’alimentation avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de décharge électrique et de blessure : 3. Débranchez l’AeroGarden de la prise électrique avant d’installer ou d’enlever des pièces. 4. Veuillez prendre les précautions appropriées lorsque votre AeroGarden est utilisé à proximité de personnes nécessitant une supervision étroite, comme les enfants, ou lorsqu’il est utilisé par de telles personnes. 5. Utilisez seulement l’AeroGarden aux fins décrites dans les directives. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. 6. N’utilisez jamais un AeroGarden dont le câble ou la fiche d’alimentation comporte des dommages, qui ne fonctionne pas correctement, qui a été endommagé par une chute ou qui est tombé dans l’eau. Dans une de ces éventualités, communiquez avec www.AeroGardenSupport.com ou avec le distributeur autorisé de votre pays pour obtenir des directives. 7. Tenez le câble d’alimentation éloigné des surfaces chaudes. 8. N’utilisez jamais l’appareil si les évents sont bloqués. Gardez les évents exempts de peluches, cheveux et autres débris. 9. N’échappez pas et n’insérez jamais d’objet dans n’importe quelle ouverture électrique. 10. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. 11. N’utilisez pas cet appareil dans les endroits où des aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou de l’oxygène est administré. CONSERVEZ CES DIRECTIVES 12. Ne touchez pas les pièces mobiles ni les pièces susceptibles de se réchauffer comme la pompe, la lampe, les surfaces réfléchissantes et les autres surfaces similaires. 13. Tirez la fiche de la prise électrique pour débrancher l’appareil. 14. Ne placez pas et ne submergez pas la base, les câbles, les fiches, ni la hotte de lampe dans l’eau ou dans un autre liquide pour les laver. 15. La lampe de croissance à DEL ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau pendant qu’elle est chaude. 16. U tilisez seulement des pièces et des accessoires approuvés et fournis par le fabricant. Utilisez seulement une lampe de croissance à DEL AeroGarden avec ce modèle d’AeroGarden. L’utilisation de n’importe quel autre type d’accessoire n’est pas recommandée. Des pièces de remplacement peuvent être commandées au www.AeroGarden.ca. 17. N’utilisez pas l’AeroGarden à des fins autres que les fins prévues. 18. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique seulement. L’utilisation commerciale de ce produit n’est pas approuvée. 19. S i le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien autorisé par le fabricant ou un technicien possédant des qualifications similaires, afin d’éviter tout danger. 20. Les installations électriques utilisées doivent être conformes à la réglementation applicable. 21. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou qu’elles ont reçu des directives concernant l’utilisation de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité. 22. Les enfants doivent être supervisés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Bienvenue! Votre AeroGarden Farm est composé de deux jardins indépendants de 12 capsules chacun. Plantez dans un jardin puis sélectionnez le côté opposé pour planter dans l’autre. Chaque côté est contrôlé indépendamment. GAUCHE Avertissement : Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Remarque : La conformité aux limites établies pour un appareil numérique de classe B conformément à la section 15 des règles de la FCC a été testée et confirmée. Ces limites sont conçues de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut irradier des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il pourrait produire des interférences nuisant aux communications par radiofréquences. Cependant, il n’est pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférences dans une installation en particulier. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de réduire ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : —Changer l’orientation ou l’emplacement des antennes de réception. —Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur. —Brancher l’appareil sur une prise reliée à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. —Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio ou en télévision pour obtenir de l’aide. Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux dispositions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence susceptible de provoquer un malfonctionnement. L’appareil a été évalué pour satisfaire aux exigences d’exposition RF générales. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux dispositions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence susceptible de provoquer un malfonctionnement. AeroGarden Farm 24Basic Nº de modèle : 100024 – BLK / WHT – Version B AeroGarden Farm 24Plus Nº de modèle : 100025 – BLK / WHT – Version B AeroGarden Farm 24XL Nº de modèle : 100026 – BLK / WHT – Version B Scotts Canada ltée s/n AeroGrow International, Inc. 2000 Argentia Rd. Plaza 2 Suite 300, Mississauga ON L4N 1V8 CANADA LEFT RIGHT DROITE éléchargez l’appli gratuite T AeroGarden en recherchant le mot clé « AeroGarden » dans la boutique d’applis de votre téléphone. Guide de plantation AeroGarden Farm 3 Plantez votre jardin en trois étapes faciles 1 Ajouter de l’eau Ajouter 2 gallons d’eau (7,6 litres) Un contenant avec un bec verseur est recommandé • Ajouter de l’eau jusqu’à l’indicateur Niveau maximal (« Max Fill ») situé sous le trou de remplissage. • Utiliser de l’eau froide et remplir jusqu’à l’indicateur. En général, l’eau du robinet conviendra parfaitement. Si votre eau est dure ou si vous avez un adoucisseur, vous pourriez obtenir de meilleurs résultats en utilisant un mélange à parts égales d’eau distillée et d’eau du robinet. Quick Plantation Plant rapide 4 ÉTAPE Plantez votre jardin en trois étapes Après avoir choisi entre le jardin de droite ou de gauche sur l’écran d’accueil, appuyez sur la touche Plantation rapide (« Quick Plant ») du panneau de contrôle pour obtenir des directives de plantation étape par étape. • Le rappel de Niveau d’eau faible (« Low Water ») apparaîtra sur le panneau de contrôle lorsque le niveau d’eau sera faible. Pour des résultats optimaux, maintenir le niveau d’eau à l’indicateur Niveau maximal (« Max Fill ») en tout temps. Le mode Plantation rapide (« Quick Plant ») est la façon la plus rapide et la plus facile de démarrer un nouveau jardin. Les options de plantation rapide préréglées fournissent les paramètres optimaux pour la croissance idéale du type de plante sélectionné. Suivez les directives simples à l’écran. D’autres renseignements sont disponibles dans les autres pages de ce guide. • Utiliser seulement la quantité recommandée d’engrais liquide. AeroGarden.ca ÉTAPE 2 Trou de remplissage Trou de remplissage Ajouter de l’eau jusqu’à l’indicateur Niveau maximal (« Max Fill ») Ajouter de l’engrais • Les directives pour l’engrais sont imprimées sur l’emballage, ainsi que dans le livret d’instructions du kit de capsules de semences. Lire et suivre les directives attentivement! Ajouter l’engrais directement dans les réservoirs par les trous de remplissage • Ajouter l’engrais directement dans le réservoir lors de la plantation du kit de capsules de semences et lorsque le rappel Ajouter de l’engrais (« Add Plant Food ») est affiché (toutes les deux semaines). • Ne pas utiliser trop d’engrais! Plus n’est pas synonyme de mieux. Une quantité excessive d’engrais peut endommager les plantes. Conseil de fertilisation : Toujours remplir l’eau au niveau maximal lors de l’ajout d’engrais liquide. Pour des résultats optimaux, ajouter régulièrement de l’eau au jardin. Guide de plantation AeroGarden Farm Lire et suivre le livret d’instructions du kit de capsules de semences attentivement! 5 ÉTAPE 3 Ajouter les capsules de semences et les dômes de croissance • • • • • • • • • Panneau de contrôle Placer les capsules de semences dans les ouvertures du plateau de croissance. Les étiquettes des capsules de semences indiquent souvent la hauteur de la plante afin de faciliter le choix d’emplacement. Vérifier sur les étiquettes pour Capsule de Capsule connaître la hauteur. semences d’espacement Les plantes pousseront mieux et seront plus belles si les plantes de grande Plateau de croissance (vue du dessus) taille et de taille moyenne sont placées dans les ouvertures à l’arrière et les Arrière plantes de petite taille dans les ouvertures à l’avant (voir l’image). Les kits de capsules de semences de tomates et piments incluent souvent Grande ou moyenne Grande ou moyenne des capsules de semences et des capsules d’espacement. Ces capsules d’espacement permettront aux plants de tomates et de piments d’avoir Moyenne ou petite Moyenne ou petite suffisamment d’espace pour pousser. La quantité idéale de capsules de semences est fournie afin d’optimiser les récoltes. Avant Trou de remplissage Ne pas retirer les étiquettes des capsules de semences. Les étiquettes Utiliser la hauteur sur l’étiquette de la capsule indiquent le type de plante et la hauteur ainsi que le temps de germination Étiquette de la de semences pour choisir l’emplacement dans et préviennent la formation d’algues. capsule de semences le plateau de croissance Placer un dôme de croissance sur chaque capsule de semences. Les dômes de croissance sont seulement déposés sur les capsules de Placer les dômes de croissance semences. Les capsules d’espacement du AeroGarden n’ont pas besoin de dôme de croissance. Retirer les Laisser les dômes de croissance sur les capsules de semences jusqu’à ce que dômes de croissance les plantes aient germé et que leurs feuilles touchent presque les dômes. Après avoir été retirés, les dômes peuvent être réutilisés ou recyclés. Félicitations! Vous aurez bientôt un magnifique jardin. 6 Placer une capsule de semences ou une capsule d’espacement dans chaque ouverture du plateau de croissance Écran tactile Grâce au panneau de contrôle à écran tactile du AeroGarden Farm, le jardinage d’intérieur est accessible à tous. Les débutants obtiennent des directives de plantation étape par étape et des conseils afin d’améliorer leurs aptitudes de jardinier. Les utilisateurs expérimentés, quant à eux, peuvent personnaliser tous les paramètres de leur jardin, leur offrant encore plus de possibilités pour leurs cultures intérieures. À partir de l’écran d’accueil (image ci-jointe), appuyer sur RIGHT LEFT GAUCHE ou DROITE pour accéder aux contrôles du jardin de gauche ou de droite. Le panneau changera afin d’afficher les paramètres du jardin sélectionné. ♻♳ Retirer les dômes de croissance avant que les pousses ne commencent à y toucher. Les dômes peuvent être réutilisés ou recyclés. AeroGarden.ca Guide de plantation AeroGarden Farm 7 Paramètres du panneau de contrôle LEFT RIGHT 8:14 AM Les flèches Gauche et Droite vous permettent d’accéder à l’écran d’accueil de chaque côté de votre AeroGarden Farm. HORLOGE (« CLOCK ») : L’icône Wi-Fi vous permet d’accéder aux paramètres Wi-Fi de votre AeroGarden Farm. Il vous permet également de connecter votre AeroGarden Farm à l’appli AeroGarden. } EAU (« WATER ») : } L’icône Eau vous rappelle quand ajouter de l’eau, et affiche les paramètres et la fonctionnalité de test de la pompe lorsque vous appuyez dessus. Réglez l’horloge de votre AeroGarden Farm à l’heure locale. (réglage initial dans le mode Plantation rapide). LAMPE : On/Off Allume ou éteint temporairement les lampes. Vos lampes retourneront à leur état programmé au prochain changement prévu. ENGRAIS (« PLANT FOOD ») : Ajouter dans 5 jours (« Add in 5 Days ») Quick Plant MONTER OU DESCENDRE LES LAMPES : Les flèches vers le haut et vers le bas, à côté de l’icône Lampe, vous permettent de monter et de descendre les lampes de croissance. Pour des résultats optimaux, positionnez les lampes de 10 à 15 cm (4 à 6 po) au-dessus des plantes. 8 } } Horloge (« Clock ») – Utilisez ce mode pour régler l’horloge FAIBLE (« LOW ») LAMPE ALLUMÉE/ÉTEINTE (« LIGHT ON/OFF ») : } WI-FI : GAUCHE/DROITE (« LEFT/RIGHT ») : L’icône Lampe affiche l’heure actuelle et les heures auxquelles les lampes doivent s’allumer et s’éteindre chaque jour. } Wi-Fi – Connectez votre AeroGarden Farm au réseau désiré et More Options L’icône Engrais affiche le nombre de jours restant avant de devoir ajouter de l’engrais. PLANTATION RAPIDE (« QUICK PLANT ») : Appuyez sur le bouton Plantation rapide (« Quick Plant ») pour démarrer un nouveau jardin, puis suivez les directives étape par étape afin de configurer les fonctions du jardin. LUS D’OPTIONS P (« MORE OPTIONS ») : Le bouton Plus d’options vous donne accès à plusieurs fonctions du jardin détaillées ci-après. AeroGarden.ca } Lampe (« Light ») – Utilisez ce mode pour modifier les heures auxquelles vos lampes de croissance DEL s’allument et s’éteignent, personnaliser la durée d’éclairage quotidienne et avoir accès aux fonctionnalités de lever et coucher de soleil de votre AeroGarden. } Engrais (« Plant Food ») – Vous permet de personnaliser ou de réinitialiser vos rappels pour l’engrais. Par défaut, l’alerte s’active tous les 14 jours afin de vous rappeler d’ajouter de l’engrais. Bien que cela ne soit pas nécessaire pour les utilisations normales, l’intervalle d’alerte peut être modifié en fonction des besoins de vos plantes. } Pompe (« Pump ») – Vous permet de personnaliser ou de réinitialiser les paramètres de la pompe et de tester la pompe. } Plantation rapide (« Quick Plant ») – En quelques étapes seulement, le mode Plantation rapide vous aide à choisir les paramètres nécessaires pour faire pousser le type de plante désiré. Ce mode est la façon la plus rapide et la plus facile de démarrer un nouveau jardin. Guide de plantation AeroGarden Farm } } } contrôlez votre jardin à distance en utilisant l’appli AeroGarden sur n’importe quel appareil. Nous contacter (« Contact Us ») – Affiche le numéro de téléphone et l’adresse courriel pour joindre le service à la clientèle. Aide et conseils (« Help & Tips ») – Utilisez cette option pour obtenir facilement des conseils de jardinage et de l’assistance. Réinitialisation (« Reset Defaults ») – Réinitialise les paramètres principaux du jardin aux valeurs par défaut établies par le fabricant. Mode vacances (« Vacation Mode ») – Permet d’activer ou de désactiver le Mode vacances. En activant le Mode vacances, les lampes resteront allumées moins longtemps et le jardin utilisera la moitié de la quantité d’eau qu’il utilise normalement. Bien qu’il diminue le rendement, certaines personnes utilisent ce mode en tout temps pour avoir un jardin nécessitant moins d’entretien. État du jardin (« Garden Status ») – Tous les paramètres actuels (lampes, pompe, etc.) peuvent être consultés dans l’État du jardin. Configurer les alertes audio (« Set Audio Alerts ») – Les alertes audio vous rappellent, par un son, quand ajouter de l’eau et de l’engrais. Vous pouvez également utiliser cette option pour activer/désactiver les alertes audio et configurer les heures de début/fin. Drainer le jardin (« Drain Garden ») – Drainez votre jardin pour le rincer et le remplir à nouveau en quelques étapes faciles. Vos plantes vous remercieront. 9 Utiliser le système de treillis du AeroGarden Farm 24 Le système de treillis supportera les plantes de grande taille, comme les tomates et les piments, en les guidant vers le haut à mesure qu’elles poussent. Lorsque vos plantes atteignent une taille où elles pourraient bénéficier de plus de support, attachez le système de treillis aux cadres en métal de votre AeroGarden en suivant les instructions ci-bas. Le treillis peut être utilisé comme mur pour les plantes qui préfèrent grimper sur les murs et les clôtures. Assemblage du système de treillis plantation germination }L a taille des plantes est indiquée sur plusieurs étiquettes de }C ertaines semences germent en moins de 24 heures tandis capsules de semences. Les jardins poussent mieux et sont plus beaux quand les plantes de grande taille sont à l’arrière, les plantes de taille moyenne sur les côtés et les plantes de petite taille à l’avant. Si toutes les plantes sont pareilles, comme des salades, elles peuvent être plantées n’importe où. }N e retirez pas les étiquettes des capsules de semences. Les Les crochets des longs câbles-treillis s’attachent aux poteaux en métal. Attacher les crochets du câble-treillis aux poteaux arrière; l’ouverture des crochets devrait être orientée vers l’intérieur. Répéter pour l’autre câble à l’avant. étiquettes indiquent le type de plante et la hauteur ainsi que le temps de germination et préviennent la formation d’algues. }L es dômes de croissance contribuent à préserver l’humidité et la Attacher ensuite les câbles-treillis courts, perpendiculairement, sur les longs câbles, à la largeur désirée. température pour une germination optimale. Laissez-les en place jusqu’à ce que les pousses touchent presque les dômes. }L es kits de capsules de semences pour les plantes de grande taille, comme les tomates et les piments, contiennent souvent moins de 12 capsules en raison de la taille des plantes. Placez les capsules de semences dans les ouvertures à l’arrière et sur les côtés et dans l’ouverture centrale à l’avant. Placez les capsules d’espacement dans les ouvertures restantes. CONSEIL Pour les plantes grimpantes, les câbles-treillis peuvent être utilisés pour créer un mur en attachant les deux longs câbles-treillis aux poteaux en métal arrière du AeroGarden puis en les reliant à l’aide des petits câbles. 10 Conseils de jardinage pour maximiser les récoltes AeroGarden.ca Guide de plantation AeroGarden Farm que d’autres prennent 24 jours ou plus. En général, le temps de germination est indiqué sur l’étiquette, mais plusieurs facteurs peuvent influencer la germination. }E n règle générale, si vous êtes confortable, vos plantes le sont aussi. Les plantes sont sensibles à la température. Certaines plantes, comme les salades, préfèrent le froid et germent mieux à des températures plus fraîches. Les plantes qui aiment la chaleur, comme les tomates et les piments, germent plus rapidement à des températures plus chaudes (plus de 21 °C/70 °F). Ne vous inquiétez pas, même si elles peuvent prendre un peu plus de temps, vos semences germeront! }S i vous utilisez vos propres graines, semez 5 ou 6 graines par capsule et consultez le sachet pour les renseignements relatifs à la température et au temps de germination. 11 taille eau engrais liquide }N e pas tailler les plantes est l’une des erreurs les plus }L e panneau de contrôle du AeroGarden Farm vous indique }E n général, vos plantes auront besoin d’engrais toutes les quand le niveau d’eau est bas, mais vous obtiendrez des résultats optimaux en ajoutant régulièrement de l’eau. fréquentes des nouveaux utilisateurs du AeroGarden! Taillez tôt et souvent pour profiter de petites récoltes! }L es plantes cultivées dans le AeroGarden Farm sont conçues pour }T ailler les plantes juste au-dessus d’une nouvelle paire bien pousser avec de l’eau d’aqueduc municipal. de feuilles (Image A) permettra aux plantes plus petites qui poussent plus lentement d’avoir la lumière dont elles ont besoin pour grandir en beauté. }L ’eau provenant d’un puits n’est pas conseillée puisqu’elle contient souvent une grande quantité de matières dissoutes qui pourraient interagir avec l’engrais et faire brunir les plantes ou tout simplement nuire à leur croissance. }T aillez souvent pour avoir un jardin en bonne santé, mais n’enlevez pas plus du tiers de la plante à la fois. }L es plantes rivalisent pour la lumière. Sans supervision, les plantes qui poussent plus rapidement pourraient bloquer suffisamment la lumière pour stopper la croissance des plantes plus lentes, qui pourraient même mourir en raison du manque de lumière. Les grandes feuilles doivent être coupées (Image B) pour que les plantes qui poussent moins rapidement aient suffisamment de lumière pour bien grandir et produire de bonnes récoltes. }F inalement, tailler = récolter. Chaque fois que vous taillez vos plantes, vous obtenez des fines herbes fraîches à utiliser dans une salade, un sandwich ou même une pizza. De plus, un jardin fourni sera plus joli qu’une seule plante énorme et étiolée entourée de petites plantes faibles en manque de lumière. Tailler vos plantes dégagera également une odeur très agréable, alors taillez-les! 12 }N ’utilisez pas d’eau provenant d’un adoucisseur, car elle contient Trop haut trop de sodium et peut endommager vos plantes. }N e remplissez pas le réservoir au-dessus de l’indicateur Niveau maximal (« Max Fill »). Tailler ici }T estez votre pompe en appuyant sur l’icône Eau (« Water ») sur la page d’accueil du jardin de gauche ou de droite. Appuyez ensuite sur « Paramètres de la pompe » (« Pump Settings ») puis sur Tester la pompe (« Test Pump »). Premières feuilles Image A lampes Image B }L es plantes adorent la lumière! Pour des résultats optimaux, deux semaines. }C onsultez les directives sur l’emballage d’engrais pour connaître la quantité à utiliser. }A joutez l’engrais directement dans le réservoir en utilisant le trou de remplissage. }L es besoins en engrais peuvent changer à mesure que vos plantes poussent. Consultez l’emballage d’engrais pour les détails. }P lus n’est pas synonyme de mieux. Résistez à la tentation d’ajouter « juste un peu plus d’engrais ». Une quantité excessive d’engrais peut endommager les plantes. }P our des résultats optimaux, essayez de rincer et remplir (« Rinse and Refill ») le réservoir une fois par mois lorsqu’il est temps d’ajouter de l’engrais. Utilisez l’option Drainer le jardin (« Drain your Garden ») dans le menu Plus d’options (« More Options ») ou Eau (« Water »). Ajouter l’engrais directement dans le réservoir Trou de remplissage Trou de remplissage positionnez les lampes de 10 à 15 cm (4 à 6 po) au-dessus des plantes. } Il n’est pas nécessaire de remplacer vos lampes DEL à moins que des diodes cessent de fonctionner. Les diodes ont une durée de vie moyenne de trois à cinq ans. AeroGarden.ca Guide de plantation AeroGarden Farm 13 pollinisation } Récoltez souvent pour avoir un jardin en bonne santé, mais Puisque la plupart des gens n’ont pas d’abeilles dans leur maison, vous devrez polliniser vous-même les plantes à fruits (tomates, piments, fraises, etc.) lorsqu’elles commenceront à fleurir (environ de 5 à 6 semaines après la plantation). Pour polliniser, utilisez l’une ou plusieurs des méthodes suivantes : }P our les salades, coupez 5 cm (2 po) de la cime de toutes les }D éplacez doucement votre main à l’intérieur des branches de la plante pour l’agiter et disperser le pollen. }P lacez un ventilateur près de vos plantes et l’air qui circule les pollinisera. }U tilisez notre pollinisateur « Be the Bee » pour polliniser vos plantes. Le pollinisateur « Be the Bee » est offert au AeroGarden.ca. n’enlevez pas plus du tiers de la plante à la fois. plantes du jardin ou récoltez de grandes feuilles une à une en les coupant à la base de la plante. drainage }A vant de commencer, assurez-vous d’avoir un contenant pour recueillir l’eau drainée. }S électionnez le côté que vous souhaitez drainer en appuyant sur Gauche (« Left ») ou Droite (« Right »). LEFT }P lusieurs nouveaux jardiniers hésitent à récolter. Ne vous inquiétez pas, les jardins sont généralement plus productifs et produisent plus longtemps lorsque les récoltes sont fréquentes. Le plus tôt vous commencerez à récolter (tailler) sera le mieux. « … » de l’écran d’accueil ou de la page des paramètres de l’eau. Vous pouvez également y accéder en appuyant sur le bouton Plus d’options (« More Options »), puis sur Plus+ (« More+ ») et sur Drainer le jardin (« Drain Garden »). }S uivez les directives affichées à l’écran. }L es AeroGardens sont idéaux pour les récoltes partielles. En Débranchez l’appareil de toute source électrique avant d’entretenir ou de remplacer la lampe ou des pièces de la lampe. Utilisez seulement une lampe de croissance DEL de remplacement AeroGarden. }F aites de petites récoltes fréquentes pendant le premier ou les deux premiers mois jusqu’à ce que les plantes soient matures et donnent de plus grosses récoltes. AeroGarden.ca POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT Ne submergez pas le câble d’alimentation dans l’eau ni un autre liquide. Débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Afin de réduire le risque d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche peut être insérée d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne peut pas être insérée complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne peut toujours pas être insérée, faites appel à un électricien qualifié pour l’installation d’une prise appropriée. Ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit. ATTENTION! d’autres mots, vous aurez de plus petites récoltes plus souvent. Les plantes repousseront rapidement et pourront être récoltées plusieurs fois. 14 dans ce guide pourrait annuler votre autorité d’utilisation de cet appareil. Entretien par l’utilisateur : Tout service d’entretien doit être réalisé par un technicien autorisé. Rangez l’appareil dans son emballage original lorsque vous ne l’utilisez pas. NE PAS SUBMERGER RIGHT }P our accéder à la procédure de drainage, appuyez sur l’icône récolte ÉTATS-UNIS : AVERTISSEMENT – Vous êtes averti que toute modification qui n’est pas expressément approuvée Guide de plantation AeroGarden Farm AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉREZ COMPLÈTEMENT LA FICHE EN FAISANT CORRESPONDRE LA BROCHE LA PLUS LARGE À LA FENTE LA PLUS LARGE. 15 GARANTIE LIMITÉE CE QUI EST COUVERT – Cette garantie couvre tout défaut de matériau et de fabrication à l’exception des éléments mentionnés dans la section « Ce qui n’est pas couvert » ci-dessous. DURÉE DE LA COUVERTURE – Cette garantie est valable pendant une (1) année à partir de la date de l’achat original. Elle est applicable à cet AeroGarden et à cette lampe de croissance DEL et ne peut pas être cédée. CE QUI N’EST PAS COUVERT – La garantie ne couvre pas : les problèmes provoqués par l’usure normale ou par le non-respect des directives d’utilisation incluses; les produits dont le numéro de série a été enlevé ou modifié; les produits ayant fait l'objet de négligence, d’un accident, d’une utilisation inappropriée, d’un entretien inapproprié ou d’un rangement inapproprié; les produits endommagés par des circonstances qui sont hors du contrôle d’AeroGrow International, Inc.; les pièces amovibles perdues ou endommagées; les produits qui ont été modifiés (notamment par l’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisés); les produits qui ont été réparés par toute entité autre qu’AeroGrow International, Inc. ou ses délégués. Cette garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou consécutifs. CE QU’AEROGROW FERA – AeroGrow International, Inc. réparera, à sa discrétion, tout défaut de matériau ou de fabrication ou remplacera le produit par un produit avec des caractéristiques et un prix similaires. La seule obligation d’AeroGrow International, Inc. et votre seul recours possible en vertu de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. POUR RETOURNER CE PRODUIT – Si vous avez des questions ou préoccupations concernant votre AeroGarden, veuillez communiquer avec le service à la clientèle. Veuillez ne pas retourner un produit sans communiquer en premier lieu avec AeroGrow pour faire autoriser le retour. Les retours non autorisés et les colis payables à la livraison seront refusés. Pour obtenir de plus amples renseignements concernant les retours, consultez la section portant sur les retours (« Returns ») de notre site Web : www.AeroGarden.ca. Nos produits étant continuellement améliorés, il est possible que le produit soit légèrement différent du produit décrit dans ce document. Dans certaines régions, l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou consécutifs ne sont pas autorisées. Par conséquent, il est possible que l’exclusion ou la restriction mentionnée précédemment ne soit pas applicable à votre cas. Cette garantie vous donne des droits particuliers et vous pourriez avoir d’autres droits prévus par la loi de votre région. Pour toute question ou pour commander des accessoires, veuillez communiquer avec un représentant du service à la clientèle au www.aerogarden.com/contact-support. BESOIN D’ACCESSOIRES OU D’INFORMATION? Visitez notre site : www.AeroGarden.ca Suivez-nous sur les réseaux sociaux pour de bons conseils, des recettes, et plus encore! Importé par : Scotts Canada ltée s/n AeroGrow International, Inc. 2000 Argentia Rd. Plaza 2 Suite 300, Mississauga ON L4N 1V8 CANADA ©2022 Scotts Canada ltée Conçu à Boulder, CO. Fabriqué en Chine.