AeroGarden Farm 24Basic, Farm 24Plus, Farm 24XL Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
AeroGarden Farm 24Basic, Farm 24Plus, Farm 24XL Mode d'emploi | Fixfr
Guide d’assemblage
Des étapes simples pour commencer à
cultiver rapidement avec votre AeroGarden
Farm 24Basic | Farm 24Plus | Farm 24XL
Toutes les pièces nécessaires sont incluses.
Conserver ce document pour consultation ultérieure.
Code
F
L
2
PUMP-L
WATER
LEVEL-L
WATER
LEVEL-R PUMP-R
R
x12
Qté
A
Partie supérieure
1
B
Tige en métal
de la base
2
C
Lampe DEL
2
D
Réservoir d’eau
2
E
Plateau
de croissance
2
F
Boîtier de contrôle
G
Cordon d’alimentation
des lampes DEL
2
H
Vis
12
I
Outil
1
J
Câble-treillis (long)
2
K
Câble-treillis (court)
4
Cadre en métal
2
M
Tuyau de drainage
1
N
Rondelle
12
L&R
x12
Pièce
L
PUMP-L
WATER
LEVEL-L
WATER
LEVEL-R PUMP-R
R
1
2
L
1
*Les instructions pour le treillis sont incluses dans le Guide
de démarrage rapide.
AeroGarden.ca
ARRIÈRE
ARRIÈRE
AVANT
A
AVANT
Retourner la partie supérieure A à l’envers et la déposer
sur un tissu ou une serviette afin d’éviter les égratignures.
Insérer le cadre en métal L dans les encoches.
EXTÉRIEUR ET DESSOUS
DE LA PARTIE SUPÉRIEURE
dessous de la partie supérieure A au cadre en métal L en
utilisant l’outil I pour serrer deux (2) rondelles N et
deux (2) vis H.
Remarque : L’écran tactile est sur la face avant, les
cordons du cadre en métal L devraient être orientés vers
l’arrière de la partie supérieure A.
ATTENTION : NE PAS renverser la partie supérieure avant
d’avoir bien serré les vis dans le cadre en métal. Fixer le
Assemblage du AeroGarden Farm
3
3
4
5
6
Insérer avec précaution le cadre en métal R dans les
encoches de la partie supérieure A.
Répéter les étapes 2 et 3 pour le cadre en métal R.
Placer la partie supérieure et les cadres en métal du
AeroGarden Farm à l’endroit.
INTÉRIEUR DU COMPARTIMENT DE
RANGEMENT DE LA PARTIE SUPÉRIEURE
Fixer ensuite la partie supérieure A au cadre en métal L,
en passant par le compartiment de rangement. Utiliser
l’outil I pour serrer deux (2) rondelles N et deux (2) vis H.
4
ATTENTION : NE PAS renverser la partie supérieure
avant d’avoir bien serré les vis dans le cadre en métal.
AeroGarden.ca
Assemblage du AeroGarden Farm
5
7
8
1
2
3
4
Fixer les deux tiges en métal de la base B à la partie
inférieure, entre les cadres en métal L et R. Utiliser l’outil I
pour serrer quatre (4) rondelles N et quatre (4) vis H.
Remarque : Il se peut que les cadres doivent être
rapprochés pour fixer les tiges. Serrer sommairement
toutes les vis de la partie supérieure A et des cadres en
métal L et R, et serrer complètement après avoir installé
les tiges en métal de la base B.
6
9
10
Buse de
la pompe
Brancher les cordons d’alimentation des cadres en métal
L et R dans les prises correspondantes situées à l’intérieur
de la partie supérieure A.
AeroGarden.ca
Placer le AeroGarden Farm à l’emplacement désiré avant
de continuer.
Assemblage du AeroGarden Farm
Placer le réservoir d’eau D sur les tiges en métal de la
base B et placer les plateaux de croissance E sur chacun
des réservoirs d’eau D (comme indiqué ci-haut).
S’assurer que les deux cordons (pompe et indicateur d’eau)
sortant de l’intérieur du réservoir d’eau D sont positionnés
adéquatement vers l’arrière dans les encoches des
réservoirs d’eau. S’assurer que les plateaux de croissance E
soient bien installés sur la longue buse de la pompe.
7
11
12
13
L
Fils pour les
lampes
FACE ARRIÈRE
L
PUMP-L
WATER
LEVEL-L
WATER
LEVEL-R PUMP-R
R
1
2
En faisant face au boîtier de contrôle F, brancher les
cordons d’alimentation du cadre en métal L au côté
gauche du boîtier de contrôle F. Brancher la pompe et
l’indicateur d’eau de gauche au côté gauche du boîtier
de contrôle. Répéter les étapes pour le côté droit. Une
fois tous les fils branchés, placer le boîtier de contrôle F
derrière les réservoirs d’eau.
8
Détacher les fils pour les lampes du dessous de la
partie supérieure A.
AeroGarden.ca
(1) Orienter la lampe DEL C vers le bas et le cordon
d’alimentation vers l’extérieur, en direction du cadre en
métal L, puis retirer un à un les bouchons en caoutchouc
des trous situés sur le dessus.
(2) Insérer un des bouts en métal des câbles de
suspension de la lampe dans le trou.
Assemblage du AeroGarden Farm
3
4
(3) Replacer le bouchon en caoutchouc dans le trou afin
de maintenir le câble de suspension en place.
(4) Répéter pour les quatre trous.
Rappel : Les cordons d’alimentation doivent être
positionnés vers l’extérieur en direction du cadre en
métal le plus près.
9
PUMP-L
WATER
LEVEL-L
14
15
16
FÉLICITATIONS!
Votre AeroGarden Farm est prêt.
Pour cultiver des plantes dans votre Farm, consultez
le Guide de démarrage rapide inclus.
Instructions d’installation du treillis facultatif :
Les crochets des longs câbles-treillis s’attachent aux
poteaux en métal. Attacher les crochets du câble-treillis
aux poteaux arrière des cadres en métal; l’ouverture des
crochets devrait être orientée vers l’intérieur. Répéter
pour l’autre câble à l’avant.
Attacher ensuite les câbles-treillis courts,
perpendiculairement, sur les longs câbles, à la largeur
désirée.
Brancher les lampes DEL C dans la partie supérieure A à
l’aide des deux (2) cordons d’alimentation G fournis. Ils
se branchent de l’extérieur de la lampe DEL à une prise
située sous la partie supérieure A.
10
CONSEIL
Pour les plantes grimpantes, les câbles-treillis peuvent
être utilisés pour créer un mur en attachant les deux
longs câbles-treillis aux cadres en métal arrière du
AeroGarden puis en les reliant à l’aide des petits câbles.
AeroGarden.ca
Une fois toutes les pièces en place, brancher le
AeroGarden Farm dans une prise de courant standard
(110 V-120 V) et suivre les directives sur l’écran tactile ou
dans le Guide de démarrage rapide du AeroGarden Farm.
Vous êtes maintenant prêt à jardiner!
Assemblage du AeroGarden Farm
11
Créez un « mur de jardins»
en utilisant des AeroGarden Farm 24
Vous pouvez maintenant cultiver des fines herbes
et des légumes sains et frais dans la maison!
Tous les AeroGarden Farm 24 peuvent être empilés pour créer
un « mur de jardins » afin de produire des aliments pour toute la famille.
Les ensembles pour empiler les appareils Farm (vendus séparément) sont offerts au AeroGarden.ca.
Pour toute question ou pour commander des accessoires, veuillez communiquer avec un représentant du service à la clientèle
au www.aerogarden.com/contact-support.
BESOIN D’ACCESSOIRES OU D’INFORMATION? Visitez notre site : www.AeroGarden.ca
Suivez-nous sur les réseaux sociaux pour de bons conseils, des recettes, et plus encore!
Importé par :
Scotts Canada ltée
s/n AeroGrow International, Inc.
2000 Argentia Rd. Plaza 2 Suite 300,
Mississauga ON L4N 1V8 CANADA
©2022 Scotts Canada ltée
Conçu à Boulder, CO. Fabriqué en Chine.
Guide de démarrage rapide
Des étapes simples pour commencer à cultiver rapidement avec votre AeroGarden
Farm 24Basic | Farm 24Plus | Farm 24XL
Bienvenue dans le monde du jardinage d’intérieur!
Conservez ce guide!
AeroGarden Farm 24Basic No de modèle : 100024 - BLK / WHT - Version B
AeroGarden Farm 24Plus No de modèle : 100025 - BLK / WHT - Version B
AeroGarden Farm 24XL No de modèle : 100026 - BLK / WHT - Version B
Caractéristiques électriques : 120 V-60 Hz, 1,1 A
Caractéristiques électriques : 120 V-60 Hz, 1,1 A
Caractéristiques électriques : 120 V-60 Hz, 1,1 A
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez l’appareil électrique AeroGarden, les mesures de précaution élémentaires suivantes doivent toujours être prises :
Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil AeroGarden.
DANGER – Pour réduire le risque de décharge électrique :
1. L’AeroGarden est muni d’une fiche particulière. Veillez à ne modifier cette fiche d’aucune façon.
2. Débranchez toujours l’AeroGarden de toute source d’alimentation avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de décharge électrique et de blessure :
3. Débranchez l’AeroGarden de la prise électrique avant d’installer ou d’enlever des pièces.
4. Veuillez prendre les précautions appropriées lorsque votre AeroGarden est utilisé à proximité de personnes nécessitant une
supervision étroite, comme les enfants, ou lorsqu’il est utilisé par de telles personnes.
5. Utilisez seulement l’AeroGarden aux fins décrites dans les directives. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés
par le fabricant.
6. N’utilisez jamais un AeroGarden dont le câble ou la fiche d’alimentation comporte des dommages, qui ne fonctionne pas
correctement, qui a été endommagé par une chute ou qui est tombé dans l’eau. Dans une de ces éventualités, communiquez
avec www.AeroGardenSupport.com ou avec le distributeur autorisé de votre pays pour obtenir des directives.
7. Tenez le câble d’alimentation éloigné des surfaces chaudes.
8. N’utilisez jamais l’appareil si les évents sont bloqués. Gardez les évents exempts de peluches, cheveux et autres débris.
9. N’échappez pas et n’insérez jamais d’objet dans n’importe quelle ouverture électrique.
10. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
11. N’utilisez pas cet appareil dans les endroits où des aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou de l’oxygène est administré.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
12. Ne touchez pas les pièces mobiles ni les pièces susceptibles de se réchauffer comme la pompe, la lampe, les surfaces
réfléchissantes et les autres surfaces similaires.
13. Tirez la fiche de la prise électrique pour débrancher l’appareil.
14. Ne placez pas et ne submergez pas la base, les câbles, les fiches, ni la hotte de lampe dans l’eau ou dans un autre liquide
pour les laver.
15. La lampe de croissance à DEL ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau pendant qu’elle est chaude.
16. U tilisez seulement des pièces et des accessoires approuvés et fournis par le fabricant. Utilisez seulement une lampe de croissance
à DEL AeroGarden avec ce modèle d’AeroGarden. L’utilisation de n’importe quel autre type d’accessoire n’est pas recommandée.
Des pièces de remplacement peuvent être commandées au www.AeroGarden.ca.
17. N’utilisez pas l’AeroGarden à des fins autres que les fins prévues.
18. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique seulement. L’utilisation commerciale de ce produit n’est pas approuvée.
19. S i le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien autorisé par le fabricant ou un
technicien possédant des qualifications similaires, afin d’éviter tout danger.
20. Les installations électriques utilisées doivent être conformes à la réglementation applicable.
21. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou qu’elles ont reçu des
directives concernant l’utilisation de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité.
22. Les enfants doivent être supervisés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Bienvenue!
Votre AeroGarden Farm est composé
de deux jardins indépendants
de 12 capsules chacun. Plantez
dans un jardin puis sélectionnez
le côté opposé pour planter dans
l’autre. Chaque côté est contrôlé
indépendamment.
GAUCHE
Avertissement : Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Remarque : La conformité aux limites établies pour un appareil numérique de classe B conformément à la section 15 des règles de la FCC a été testée et confirmée. Ces limites sont conçues de façon à offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut irradier des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il pourrait produire des interférences nuisant aux
communications par radiofréquences. Cependant, il n’est pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférences dans une installation en particulier. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce
qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de réduire ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
—Changer l’orientation ou l’emplacement des antennes de réception.
—Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
—Brancher l’appareil sur une prise reliée à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
—Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio ou en télévision pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux dispositions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue,
incluant toute interférence susceptible de provoquer un malfonctionnement. L’appareil a été évalué pour satisfaire aux exigences d’exposition RF générales.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est soumis aux deux dispositions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence susceptible de provoquer un
malfonctionnement.
AeroGarden Farm 24Basic Nº de modèle : 100024 – BLK / WHT – Version B
AeroGarden Farm 24Plus Nº de modèle : 100025 – BLK / WHT – Version B
AeroGarden Farm 24XL Nº de modèle : 100026 – BLK / WHT – Version B
Scotts Canada ltée s/n AeroGrow International, Inc.
2000 Argentia Rd. Plaza 2 Suite 300, Mississauga ON L4N 1V8 CANADA
LEFT
RIGHT
DROITE
éléchargez l’appli gratuite
T
AeroGarden en recherchant le
mot clé « AeroGarden » dans
la boutique d’applis de votre
téléphone.
Guide de plantation AeroGarden Farm
3
Plantez votre jardin en trois étapes faciles
1
Ajouter de l’eau
Ajouter 2 gallons d’eau (7,6 litres)
Un contenant avec un bec verseur
est recommandé
• Ajouter de l’eau jusqu’à l’indicateur Niveau maximal (« Max Fill »)
situé sous le trou de remplissage.
• Utiliser de l’eau froide et remplir jusqu’à l’indicateur. En général, l’eau du
robinet conviendra parfaitement. Si votre eau est dure ou si vous avez
un adoucisseur, vous pourriez obtenir de meilleurs résultats en utilisant
un mélange à parts égales d’eau distillée et d’eau du robinet.
Quick Plantation
Plant rapide
4
ÉTAPE
Plantez votre jardin en trois étapes
Après avoir choisi entre le jardin de
droite ou de gauche sur l’écran d’accueil,
appuyez sur la touche Plantation rapide
(« Quick Plant ») du panneau de contrôle
pour obtenir des directives de plantation
étape par étape.
• Le rappel de Niveau d’eau faible (« Low Water ») apparaîtra sur le
panneau de contrôle lorsque le niveau d’eau sera faible. Pour des
résultats optimaux, maintenir le niveau d’eau à l’indicateur Niveau
maximal (« Max Fill ») en tout temps.
Le mode Plantation rapide (« Quick
Plant ») est la façon la plus rapide et
la plus facile de démarrer un nouveau
jardin. Les options de plantation rapide
préréglées fournissent les paramètres
optimaux pour la croissance idéale du
type de plante sélectionné. Suivez les
directives simples à l’écran. D’autres
renseignements sont disponibles dans les
autres pages de ce guide.
• Utiliser seulement la quantité recommandée d’engrais liquide.
AeroGarden.ca
ÉTAPE
2
Trou de
remplissage
Trou de
remplissage
Ajouter de l’eau jusqu’à l’indicateur
Niveau maximal (« Max Fill »)
Ajouter de l’engrais
• Les directives pour l’engrais sont imprimées sur l’emballage, ainsi que
dans le livret d’instructions du kit de capsules de semences. Lire et
suivre les directives attentivement!
Ajouter l’engrais directement dans les réservoirs
par les trous de remplissage
• Ajouter l’engrais directement dans le réservoir lors de la plantation du
kit de capsules de semences et lorsque le rappel Ajouter de l’engrais
(« Add Plant Food ») est affiché (toutes les deux semaines).
• Ne pas utiliser trop d’engrais! Plus n’est pas synonyme de mieux. Une
quantité excessive d’engrais peut endommager les plantes.
Conseil de fertilisation : Toujours remplir l’eau au niveau maximal
lors de l’ajout d’engrais liquide. Pour des résultats optimaux, ajouter
régulièrement de l’eau au jardin.
Guide de plantation AeroGarden Farm
Lire et suivre le livret d’instructions du kit de
capsules de semences attentivement!
5
ÉTAPE
3
Ajouter les capsules de
semences et les dômes de croissance
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Panneau de contrôle
Placer les capsules de semences dans les ouvertures du plateau de croissance.
Les étiquettes des capsules de semences indiquent souvent la hauteur de la
plante afin de faciliter le choix d’emplacement. Vérifier sur les étiquettes pour
Capsule de
Capsule
connaître la hauteur.
semences d’espacement
Les plantes pousseront mieux et seront plus belles si les plantes de grande
Plateau de croissance (vue du dessus)
taille et de taille moyenne sont placées dans les ouvertures à l’arrière et les
Arrière
plantes de petite taille dans les ouvertures à l’avant (voir l’image).
Les kits de capsules de semences de tomates et piments incluent souvent
Grande ou moyenne
Grande ou moyenne
des capsules de semences et des capsules d’espacement. Ces capsules
d’espacement permettront aux plants de tomates et de piments d’avoir
Moyenne ou petite
Moyenne ou petite
suffisamment d’espace pour pousser. La quantité idéale de capsules de
semences est fournie afin d’optimiser les récoltes.
Avant
Trou de remplissage
Ne pas retirer les étiquettes des capsules de semences. Les étiquettes
Utiliser la hauteur sur l’étiquette de la capsule
indiquent le type de plante et la hauteur ainsi que le temps de germination
Étiquette de la
de semences pour choisir l’emplacement dans
et préviennent la formation d’algues.
capsule de semences
le plateau de croissance
Placer un dôme de croissance sur chaque capsule de semences.
Les dômes de croissance sont seulement déposés sur les capsules de
Placer les dômes de croissance
semences. Les capsules d’espacement du AeroGarden n’ont pas besoin de
dôme de croissance.
Retirer les
Laisser les dômes de croissance sur les capsules de semences jusqu’à ce que dômes de
croissance
les plantes aient germé et que leurs feuilles touchent presque les dômes.
Après avoir été retirés, les dômes peuvent être réutilisés ou recyclés.
Félicitations!
Vous aurez bientôt un magnifique jardin.
6
Placer une capsule de semences ou une capsule d’espacement dans
chaque ouverture du plateau de croissance
Écran tactile
Grâce au panneau de contrôle à écran tactile du
AeroGarden Farm, le jardinage d’intérieur est accessible
à tous. Les débutants obtiennent des directives de
plantation étape par étape et des conseils afin d’améliorer
leurs aptitudes de jardinier. Les utilisateurs expérimentés,
quant à eux, peuvent personnaliser tous les paramètres
de leur jardin, leur offrant encore plus de possibilités pour
leurs cultures intérieures.
À partir de l’écran d’accueil (image ci-jointe), appuyer sur
RIGHT
LEFT
GAUCHE ou DROITE
pour
accéder aux contrôles du jardin de gauche ou de droite. Le
panneau changera afin d’afficher les paramètres du jardin
sélectionné.
♻♳
Retirer les dômes de croissance avant que les pousses ne commencent à y
toucher. Les dômes peuvent être réutilisés ou recyclés.
AeroGarden.ca
Guide de plantation AeroGarden Farm
7
Paramètres du panneau de contrôle
LEFT
RIGHT
8:14
AM
Les flèches Gauche et Droite vous permettent
d’accéder à l’écran d’accueil de chaque côté de
votre AeroGarden Farm.
HORLOGE (« CLOCK ») :
L’icône Wi-Fi vous permet d’accéder aux
paramètres Wi-Fi de votre AeroGarden Farm.
Il vous permet également de connecter votre
AeroGarden Farm à l’appli AeroGarden.
}
EAU (« WATER ») :
}
L’icône Eau vous rappelle quand ajouter de l’eau,
et affiche les paramètres et la fonctionnalité de
test de la pompe lorsque vous appuyez dessus.
Réglez l’horloge de votre AeroGarden Farm à
l’heure locale.
(réglage initial dans le mode Plantation rapide).
LAMPE :
On/Off
Allume ou éteint temporairement les lampes. Vos
lampes retourneront à leur état programmé au
prochain changement prévu.
ENGRAIS (« PLANT FOOD ») :
Ajouter dans 5 jours
(« Add in 5 Days »)
Quick
Plant
MONTER OU DESCENDRE LES LAMPES :
Les flèches vers le haut et vers le bas, à côté de
l’icône Lampe, vous permettent de monter et de
descendre les lampes de croissance. Pour des
résultats optimaux, positionnez les lampes de 10 à
15 cm (4 à 6 po) au-dessus des plantes.
8
}
} Horloge (« Clock ») – Utilisez ce mode pour régler l’horloge
FAIBLE (« LOW »)
LAMPE ALLUMÉE/ÉTEINTE
(« LIGHT ON/OFF ») :
}
WI-FI :
GAUCHE/DROITE (« LEFT/RIGHT ») :
L’icône Lampe affiche l’heure actuelle et les
heures auxquelles les lampes doivent s’allumer et
s’éteindre chaque jour.
} Wi-Fi – Connectez votre AeroGarden Farm au réseau désiré et
More
Options
L’icône Engrais affiche le nombre de jours restant
avant de devoir ajouter de l’engrais.
PLANTATION RAPIDE
(« QUICK PLANT ») :
Appuyez sur le bouton Plantation rapide (« Quick
Plant ») pour démarrer un nouveau jardin, puis
suivez les directives étape par étape afin de
configurer les fonctions du jardin.
LUS D’OPTIONS
P
(« MORE OPTIONS ») :
Le bouton Plus d’options vous donne accès à
plusieurs fonctions du jardin détaillées ci-après.
AeroGarden.ca
} Lampe (« Light ») – Utilisez ce mode pour modifier les
heures auxquelles vos lampes de croissance DEL s’allument et
s’éteignent, personnaliser la durée d’éclairage quotidienne et
avoir accès aux fonctionnalités de lever et coucher de soleil de
votre AeroGarden.
} Engrais (« Plant Food ») – Vous permet de personnaliser
ou de réinitialiser vos rappels pour l’engrais. Par défaut, l’alerte
s’active tous les 14 jours afin de vous rappeler d’ajouter de
l’engrais. Bien que cela ne soit pas nécessaire pour les utilisations
normales, l’intervalle d’alerte peut être modifié en fonction des
besoins de vos plantes.
} Pompe (« Pump ») – Vous permet de personnaliser ou de
réinitialiser les paramètres de la pompe et de tester la pompe.
} Plantation rapide (« Quick Plant ») – En quelques étapes
seulement, le mode Plantation rapide vous aide à choisir les
paramètres nécessaires pour faire pousser le type de plante
désiré. Ce mode est la façon la plus rapide et la plus facile de
démarrer un nouveau jardin.
Guide de plantation AeroGarden Farm
}
}
}
contrôlez votre jardin à distance en utilisant l’appli AeroGarden
sur n’importe quel appareil.
Nous contacter (« Contact Us ») – Affiche le numéro
de téléphone et l’adresse courriel pour joindre le service à la
clientèle.
Aide et conseils (« Help & Tips ») – Utilisez cette option
pour obtenir facilement des conseils de jardinage et de
l’assistance.
Réinitialisation (« Reset Defaults ») – Réinitialise les
paramètres principaux du jardin aux valeurs par défaut établies
par le fabricant.
Mode vacances (« Vacation Mode ») – Permet d’activer ou
de désactiver le Mode vacances. En activant le Mode vacances,
les lampes resteront allumées moins longtemps et le jardin
utilisera la moitié de la quantité d’eau qu’il utilise normalement.
Bien qu’il diminue le rendement, certaines personnes utilisent
ce mode en tout temps pour avoir un jardin nécessitant moins
d’entretien.
État du jardin (« Garden Status ») – Tous les paramètres
actuels (lampes, pompe, etc.) peuvent être consultés dans l’État
du jardin.
Configurer les alertes audio (« Set Audio Alerts ») – Les
alertes audio vous rappellent, par un son, quand ajouter de l’eau
et de l’engrais. Vous pouvez également utiliser cette option pour
activer/désactiver les alertes audio et configurer les heures de
début/fin.
Drainer le jardin (« Drain Garden ») – Drainez votre jardin
pour le rincer et le remplir à nouveau en quelques étapes faciles.
Vos plantes vous remercieront.
9
Utiliser le système de treillis du
AeroGarden Farm 24
Le système de treillis supportera les plantes de grande taille, comme les tomates et les piments, en les guidant
vers le haut à mesure qu’elles poussent. Lorsque vos plantes atteignent une taille où elles pourraient bénéficier
de plus de support, attachez le système de treillis aux cadres en métal de votre AeroGarden en suivant les
instructions ci-bas. Le treillis peut être utilisé comme mur pour les plantes qui préfèrent grimper sur les murs et
les clôtures.
Assemblage du système de treillis
plantation
germination
}L
a taille des plantes est indiquée sur plusieurs étiquettes de
}C
ertaines semences germent en moins de 24 heures tandis
capsules de semences. Les jardins poussent mieux et sont plus
beaux quand les plantes de grande taille sont à l’arrière, les
plantes de taille moyenne sur les côtés et les plantes de petite
taille à l’avant. Si toutes les plantes sont pareilles, comme des
salades, elles peuvent être plantées n’importe où.
}N
e retirez pas les étiquettes des capsules de semences. Les
Les crochets des longs câbles-treillis s’attachent aux poteaux en métal.
Attacher les crochets du câble-treillis aux poteaux arrière; l’ouverture des
crochets devrait être orientée vers l’intérieur. Répéter pour l’autre câble
à l’avant.
étiquettes indiquent le type de plante et la hauteur ainsi que le
temps de germination et préviennent la formation d’algues.
}L
es dômes de croissance contribuent à préserver l’humidité et la
Attacher ensuite les câbles-treillis courts, perpendiculairement, sur les
longs câbles, à la largeur désirée.
température pour une germination optimale. Laissez-les en place
jusqu’à ce que les pousses touchent presque les dômes.
}L
es kits de capsules de semences pour les plantes de grande
taille, comme les tomates et les piments, contiennent souvent
moins de 12 capsules en raison de la taille des plantes. Placez les
capsules de semences dans les ouvertures à l’arrière et sur les
côtés et dans l’ouverture centrale à l’avant. Placez les capsules
d’espacement dans les ouvertures restantes.
CONSEIL
Pour les plantes grimpantes, les câbles-treillis peuvent être utilisés pour
créer un mur en attachant les deux longs câbles-treillis aux poteaux en
métal arrière du AeroGarden puis en les reliant à l’aide des petits câbles.
10
Conseils de jardinage pour
maximiser les récoltes
AeroGarden.ca
Guide de plantation AeroGarden Farm
que d’autres prennent 24 jours ou plus. En général, le temps de
germination est indiqué sur l’étiquette, mais plusieurs facteurs
peuvent influencer la germination.
}E
n règle générale, si vous êtes confortable, vos plantes le sont
aussi. Les plantes sont sensibles à la température. Certaines
plantes, comme les salades, préfèrent le froid et germent mieux à
des températures plus fraîches. Les plantes qui aiment la chaleur,
comme les tomates et les piments, germent plus rapidement à
des températures plus chaudes (plus de 21 °C/70 °F). Ne vous
inquiétez pas, même si elles peuvent prendre un peu plus de
temps, vos semences germeront!
}S
i vous utilisez vos propres graines, semez 5 ou 6 graines par
capsule et consultez le sachet pour les renseignements relatifs à
la température et au temps de germination.
11
taille
eau
engrais liquide
}N
e pas tailler les plantes est l’une des erreurs les plus
}L
e panneau de contrôle du AeroGarden Farm vous indique
}E
n général, vos plantes auront besoin d’engrais toutes les
quand le niveau d’eau est bas, mais vous obtiendrez des résultats
optimaux en ajoutant régulièrement de l’eau.
fréquentes des nouveaux utilisateurs du AeroGarden!
Taillez tôt et souvent pour profiter de petites récoltes!
}L
es plantes cultivées dans le AeroGarden Farm sont conçues pour
}T
ailler les plantes juste au-dessus d’une nouvelle paire
bien pousser avec de l’eau d’aqueduc municipal.
de feuilles (Image A) permettra aux plantes plus petites
qui poussent plus lentement d’avoir la lumière dont elles
ont besoin pour grandir en beauté.
}L
’eau provenant d’un puits n’est pas conseillée puisqu’elle
contient souvent une grande quantité de matières dissoutes qui
pourraient interagir avec l’engrais et faire brunir les plantes ou
tout simplement nuire à leur croissance.
}T
aillez souvent pour avoir un jardin en bonne santé, mais
n’enlevez pas plus du tiers de la plante à la fois.
}L
es plantes rivalisent pour la lumière. Sans supervision,
les plantes qui poussent plus rapidement pourraient
bloquer suffisamment la lumière pour stopper la
croissance des plantes plus lentes, qui pourraient
même mourir en raison du manque de lumière. Les
grandes feuilles doivent être coupées (Image B) pour
que les plantes qui poussent moins rapidement aient
suffisamment de lumière pour bien grandir et produire
de bonnes récoltes.
}F
inalement, tailler = récolter. Chaque fois que vous
taillez vos plantes, vous obtenez des fines herbes
fraîches à utiliser dans une salade, un sandwich ou
même une pizza. De plus, un jardin fourni sera plus
joli qu’une seule plante énorme et étiolée entourée de
petites plantes faibles en manque de lumière. Tailler vos
plantes dégagera également une odeur très agréable,
alors taillez-les!
12
}N
’utilisez pas d’eau provenant d’un adoucisseur, car elle contient
Trop haut
trop de sodium et peut endommager vos plantes.
}N
e remplissez pas le réservoir au-dessus de l’indicateur Niveau
maximal (« Max Fill »).
Tailler ici
}T
estez votre pompe en appuyant sur l’icône Eau (« Water ») sur la
page d’accueil du jardin de gauche ou de droite. Appuyez ensuite
sur « Paramètres de la pompe » (« Pump Settings ») puis sur
Tester la pompe (« Test Pump »).
Premières
feuilles
Image A
lampes
Image B
}L
es plantes adorent la lumière! Pour des résultats optimaux,
deux semaines.
}C
onsultez les directives sur l’emballage d’engrais pour connaître
la quantité à utiliser.
}A
joutez l’engrais directement dans le réservoir en utilisant le trou
de remplissage.
}L
es besoins en engrais peuvent changer à mesure que vos plantes
poussent. Consultez l’emballage d’engrais pour les détails.
}P
lus n’est pas synonyme de mieux. Résistez à la tentation
d’ajouter « juste un peu plus d’engrais ». Une quantité excessive
d’engrais peut endommager les plantes.
}P
our des résultats optimaux, essayez de rincer et remplir (« Rinse
and Refill ») le réservoir une fois par mois lorsqu’il est temps
d’ajouter de l’engrais. Utilisez l’option Drainer le jardin (« Drain
your Garden ») dans le menu Plus d’options (« More Options »)
ou Eau (« Water »).
Ajouter l’engrais directement
dans le réservoir
Trou de
remplissage
Trou de
remplissage
positionnez les lampes de 10 à 15 cm (4 à 6 po) au-dessus des
plantes.
} Il n’est pas nécessaire de remplacer vos lampes DEL à moins que
des diodes cessent de fonctionner. Les diodes ont une durée de
vie moyenne de trois à cinq ans.
AeroGarden.ca
Guide de plantation AeroGarden Farm
13
pollinisation
} Récoltez souvent pour avoir un jardin en bonne santé, mais
Puisque la plupart des gens n’ont pas d’abeilles dans leur maison,
vous devrez polliniser vous-même les plantes à fruits (tomates,
piments, fraises, etc.) lorsqu’elles commenceront à fleurir (environ
de 5 à 6 semaines après la plantation). Pour polliniser, utilisez l’une
ou plusieurs des méthodes suivantes :
}P
our les salades, coupez 5 cm (2 po) de la cime de toutes les
}D
éplacez doucement votre main à l’intérieur des branches de la
plante pour l’agiter et disperser le pollen.
}P
lacez un ventilateur près de vos plantes et l’air qui circule les
pollinisera.
}U
tilisez notre pollinisateur « Be the Bee » pour polliniser vos plantes.
Le pollinisateur « Be the Bee » est offert au AeroGarden.ca.
n’enlevez pas plus du tiers de la plante à la fois.
plantes du jardin ou récoltez de grandes feuilles une à une en les
coupant à la base de la plante.
drainage
}A
vant de commencer, assurez-vous d’avoir un contenant pour
recueillir l’eau drainée.
}S
électionnez le côté que vous souhaitez drainer en appuyant sur
Gauche (« Left ») ou Droite (« Right »).
LEFT
}P
lusieurs nouveaux jardiniers hésitent à récolter. Ne vous
inquiétez pas, les jardins sont généralement plus productifs et
produisent plus longtemps lorsque les récoltes sont fréquentes.
Le plus tôt vous commencerez à récolter (tailler) sera le mieux.
« … » de l’écran d’accueil ou de la page des paramètres de l’eau.
Vous pouvez également y accéder en appuyant sur le bouton
Plus d’options (« More Options »), puis sur Plus+ (« More+ ») et sur
Drainer le jardin (« Drain Garden »).
}S
uivez les directives affichées à l’écran.
}L
es AeroGardens sont idéaux pour les récoltes partielles. En
Débranchez l’appareil de toute source électrique avant d’entretenir ou de remplacer la lampe ou des pièces de la
lampe. Utilisez seulement une lampe de croissance DEL de remplacement AeroGarden.
}F
aites de petites récoltes fréquentes pendant le premier ou les
deux premiers mois jusqu’à ce que les plantes soient matures et
donnent de plus grosses récoltes.
AeroGarden.ca
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Ne submergez pas le câble d’alimentation dans l’eau ni un autre liquide.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Afin de réduire le risque d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une broche est
plus large que l’autre). Cette fiche peut être insérée d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la
fiche ne peut pas être insérée complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne peut toujours pas être
insérée, faites appel à un électricien qualifié pour l’installation d’une prise appropriée. Ne modifiez
pas la fiche de quelque manière que ce soit.
ATTENTION!
d’autres mots, vous aurez de plus petites récoltes plus souvent.
Les plantes repousseront rapidement et pourront être récoltées
plusieurs fois.
14
dans ce guide pourrait annuler votre autorité d’utilisation de cet appareil.
Entretien par l’utilisateur : Tout service d’entretien doit être réalisé par un technicien autorisé.
Rangez l’appareil dans son emballage original lorsque vous ne l’utilisez pas.
NE PAS SUBMERGER
RIGHT
}P
our accéder à la procédure de drainage, appuyez sur l’icône
récolte
ÉTATS-UNIS : AVERTISSEMENT – Vous êtes averti que toute modification qui n’est pas expressément approuvée
Guide de plantation AeroGarden Farm
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉREZ
COMPLÈTEMENT LA FICHE EN FAISANT CORRESPONDRE LA BROCHE
LA PLUS LARGE À LA FENTE LA PLUS LARGE.
15
GARANTIE LIMITÉE
CE QUI EST COUVERT – Cette garantie couvre tout défaut de matériau et de fabrication à l’exception des éléments mentionnés dans la section « Ce qui n’est pas couvert » ci-dessous.
DURÉE DE LA COUVERTURE – Cette garantie est valable pendant une (1) année à partir de la date de l’achat original. Elle est applicable à cet AeroGarden et à cette lampe de croissance DEL et ne
peut pas être cédée.
CE QUI N’EST PAS COUVERT – La garantie ne couvre pas : les problèmes provoqués par l’usure normale ou par le non-respect des directives d’utilisation incluses; les produits dont le numéro
de série a été enlevé ou modifié; les produits ayant fait l'objet de négligence, d’un accident, d’une utilisation inappropriée, d’un entretien inapproprié ou d’un rangement inapproprié; les produits
endommagés par des circonstances qui sont hors du contrôle d’AeroGrow International, Inc.; les pièces amovibles perdues ou endommagées; les produits qui ont été modifiés (notamment par
l’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisés); les produits qui ont été réparés par toute entité autre qu’AeroGrow International, Inc. ou ses délégués. Cette garantie ne couvre pas les dommages
accessoires ou consécutifs.
CE QU’AEROGROW FERA – AeroGrow International, Inc. réparera, à sa discrétion, tout défaut de matériau ou de fabrication ou remplacera le produit par un produit avec des caractéristiques et un
prix similaires. La seule obligation d’AeroGrow International, Inc. et votre seul recours possible en vertu de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit.
POUR RETOURNER CE PRODUIT – Si vous avez des questions ou préoccupations concernant votre AeroGarden, veuillez communiquer avec le service à la clientèle. Veuillez ne pas retourner
un produit sans communiquer en premier lieu avec AeroGrow pour faire autoriser le retour. Les retours non autorisés et les colis payables à la livraison seront refusés. Pour obtenir de plus amples
renseignements concernant les retours, consultez la section portant sur les retours (« Returns ») de notre site Web : www.AeroGarden.ca.
Nos produits étant continuellement améliorés, il est possible que le produit soit légèrement différent du produit décrit dans ce document. Dans certaines régions, l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou
consécutifs ne sont pas autorisées. Par conséquent, il est possible que l’exclusion ou la restriction mentionnée précédemment ne soit pas applicable à votre cas. Cette garantie vous donne des droits particuliers et vous pourriez
avoir d’autres droits prévus par la loi de votre région.
Pour toute question ou pour commander des accessoires, veuillez communiquer avec un représentant du service à la
clientèle au www.aerogarden.com/contact-support.
BESOIN D’ACCESSOIRES OU D’INFORMATION? Visitez notre site : www.AeroGarden.ca
Suivez-nous sur les réseaux sociaux pour de bons conseils, des recettes, et plus encore!
Importé par :
Scotts Canada ltée
s/n AeroGrow International, Inc.
2000 Argentia Rd. Plaza 2 Suite 300,
Mississauga ON L4N 1V8 CANADA
©2022 Scotts Canada ltée
Conçu à Boulder, CO. Fabriqué en Chine.

Manuels associés