Mouvex 1003-B00 Pompe AD O Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Mouvex 1003-B00 Pompe AD O Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D’INSTRUCTIONS 1003-B00 f
Rubrique
1003
En vigueur
Mars 2023
Remplace
Septembre 2018
Notice originale
POMPE AD
Construction O
INSTALLATION
UTILISATION
MAINTENANCE
DECLARATION DE CONFORMITE CE :
La Déclaration de Conformité CE (version papier) est systématiquement jointe au matériel lors de son expédition.
GARANTIE :
Les pompes Série A font l’objet d’une garantie pour une durée de 24 mois dans les limites mentionnées dans nos
Conditions Générales de Vente. Dans le cas d’une utilisation autre que celle prévue dans la Notice d’instructions, et
sans accord préalable de MOUVEX, la garantie sera annulée.
Votre Distributeur :
Z.I. La Plaine des Isles - F 89000 AUXERRE - FRANCE
Tél. : +33 (0)3.86.49.86.30 - Fax : +33 (0)3.86.49.87.17
[email protected] - www.mouvex.com
POMPE A PISTON EXCENTRÉ
PRINCIPE MOUVEX
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, STOCKAGE, INSTALLATION ET ENTRETIEN
MODÈLE : AD O
UNITES DE PRESSION UTILISEES
Unité suivie du suffixe "g" :
Pression relative, exprimée par rapport à la pression atmosphérique
(~101325 Pa, considérée dans cette notice comme égale à 1 bar).
Unité sans suffixe :
Pression différentielle, par exemple, différence de pression entre
l'aspiration et le refoulement de l'équipement.
Exemple :
Pasp = -0,2 barg = 0,8 bara
Pref = 8,8 barg = 9,8 bara
ΔP = Pref - Pasp = 9 bar
Unité suivie du suffixe "a" :
Pression absolue.
Pasp
Pasp
SOMMAIRE
Pref
PPompe
ompe
Pref
Page
1. ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2.1 Choix de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.2 Diamètre des tuyauteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.3 Montage des tuyauteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.4 Sens de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.5 Bipasse simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.6 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.7 Scellement des groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.8 Alignement des arbres moteur / pompe ou réducteur /
pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.9 Moteurs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.10 Moteurs thermiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.11 Entrainement poulie/courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
• Construction : Fonte et acier
• Pression d’aspiration maximale : inférieure à 1 barg
• Pression différentielle maximale admissible : 5 bar
• Vitesse maximale de la pompe : 750 tr/min
• Température de fonctionnement : -15°C à +150°C
• Cylindrée : 0,059 litre
3. UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.1 Mise en stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.2 Pompage de produits chauds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.3 Pompe pleine de produit à l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.4 Mise en route de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.5 Arrêt de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.6 Remise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Définition des symboles de sécurité
4. OUVERTURE DE LA POMPE POUR CONTROLE DU
COUPLE CYLINDRE/PISTON ET DES BAGUES . . . . . . . .8
4.1
4.2
4.3
4.4
Ceci est un SYMBOLE D'ALERTE DE SECURITE.
Quand vous voyez ce symbole sur le produit ou dans le
manuel, il convient de rechercher l'un des mots d'avertissement suivants et de faire attention au risque potentiel de
lésion personnelle, de mort ou de dommages aux biens.
Outillage nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Démontage du fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Démontage du piston et du cylindre . . . . . . . . . . . . . . .9
Remontage du cylindre, du piston et du fond . . . . . . . .9
5. GARNITURE MECANIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.1 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.2 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.3 Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6. BIPASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
DANGER
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Avertit qu'il existe des risques qui PROVOQUERONT des
lésions personnelles graves, la mort ou des dommages
importants aux biens.
AVERTISSEMENT
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Inversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Obtention du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Consommation d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7. ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Avertit qu'il existe des risques qui PEUVENT provoquer des
lésions personnelles ou des dommages aux biens.
7.1 Graissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7.2 Vérification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8. POMPE À PISTON PERCÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9. STOCKAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ATTENTION
9.1 Courte durée (≤ 1 mois) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9.2 Longue durée (> 1 mois) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Avertit qu'il existe des risques qui PEUVENT provoquer des
blessures personnelles ou des dommages aux biens.
AVIS
Indique les instructions spéciales importantes qui doivent
être respectées.
NT 1003-B00 03 23 AD O f
10. MISE AU REBUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
11. DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2/18
1. ENCOMBREMENT
I
E
Chapeau de bipasse.
I
Recul pour démontage de la pompe.
P
Plaque de pompe.
PAT
S
Niveau sonore
Le niveau sonore d'une pompe est largement influencé par
les conditions d'utilisation. La cavitation et le pompage de
produits chargés en gaz élèvent généralement le niveau
sonore.
Patte de pompe.
Emplacement pour sonde : M6 - Lgr taraudée : 8 mm maxi.
Dans des conditions de pompage suivantes :
• hors cavitation
• pression de refoulement : 5 bar
• vitesse de rotation 750 tr/min
Poids : 12 kg (15 kg avec pattes)
• produit d'une viscosité de 1 cSt
Le niveau sonore attendu pour une pompe AD en bon état de
marche sans l'entraînement est inférieur à 78 dB(A).
NT 1003-B00 03 23 AD O f
3/18
2. INSTALLATION
2.1 Choix de la pompe
Les tuyauteries doivent être conçues de façon à permettre les dilatations ou contractions thermiques et être
supportées (l'emploi de manchons souples ou lyres de
dilatation est recommandé).
Pour obtenir d'une pompe MOUVEX les services que
l'on est en droit d'en attendre, tant au point de vue des
performances que de la longévité, il est indispensable
que le type de pompe, sa vitesse de rotation et les
métaux constitutifs de sa construction aient été convenablement déterminés en fonction du produit pompé, et
des conditions d'installation et de fonctionnement.
Dans le cas d’une installation avec tuyaux flexibles il est
impératif de maintenir ou d’attacher ces derniers afin d’éviter
le fouettement lors de la mise en pression de l’installation ou de limiter le trajet en cas de rupture d’un flexible.
Nos Services Techniques sont à tout moment à votre disposition pour vous donner les renseignements nécessaires.
AVERTISSEMENT : LE FOUETTEMENT GÉNÉRÉ PAR
UN FLEXIBLE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES AINSI QUE DES DÉGÂTS IMPORTANTS.
2.2 Diamètre des tuyauteries
Il est recommandé de prévoir des vannes d'isolement
près des brides de la pompe pour l'isoler et permettre
son démontage ou son changement sans avoir à vidanger
l'installation. Ces vannes devront être du diamètre des
tuyauteries et, de préférence d'un modèle à passage direct.
L'emplacement de la pompe dans le circuit de transfert
ou de recyclage sera toujours choisi de manière à réduire le plus possible la hauteur et la longueur de la tuyauterie d'aspiration.
Le diamètre des tuyaux doit être déterminé en fonction,
d'une part de leur longueur et, d'autre part, du débit et
de la viscosité du produit, de manière que les pertes de
charge restent dans les limites prévues. II est donc difficile de donner des directives générales et précises.
Toutes les mesures doivent être prises pour éviter la
pénétration de corps étrangers dans la pompe.
Avant la mise en place des tuyauteries ou des réservoirs
neufs, veiller à les nettoyer avec le plus grand soin pour
enlever les déchets de soudure, rouille, etc, qui, entraînés par le liquide, détérioreraient la pompe.
Nous rappelons, cependant, qu'il n'y a jamais d'inconvénient à prévoir largement les diamètres des tuyauteries
et particulièrement en ce qui concerne l'aspiration.
Si le liquide risque de geler ou de se solidifier, prévoir la
vidange de la tuyauterie en mettant des robinets aux
points bas et des prises d'air aux points hauts.
On pourra généralement prévoir, sur le refoulement, un
diamètre égal au diamètre de l'orifice de la pompe et sur
l'aspiration, le diamètre supérieur si l'aspiration est particulièrement élevée. Dans le cas des produits visqueux,
la détermination de ce diamètre a une très grosse importance car la variation de la perte de charge est proportionnelle à la viscosité et inversement proportionnelle à
la puissance 4 du diamètre. Une petite économie sur le
diamètre des tuyauteries peut donc avoir des conséquences très importantes. Nos Services Techniques
pourront toujours vous donner des renseignements précis si vous leur soumettez les caractéristiques exactes
ou, mieux, les plans de l'installation.
Si la hauteur d'aspiration est particulièrement élevée ou
si on veut éviter que les tuyauteries ne se vidangent à
l'arrêt, on peut prévoir un clapet de pied. Il sera choisi de
large section pour ne pas créer de perte de charge supplémentaire.
2.4 Sens de rotation
AVERTISSEMENT
2.3 Montage des tuyauteries
AVERTISSEMENT
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
SI LA PRESSION DU SYSTEME N'EST
PAS DECHARGEE AVANT D'EFFECTUER
TOUTE INTERVENTION A TOUT MOMENT
SUR L’INSTALLATION, IL EXISTE DES
RISQUES DE LESIONS PERSONNELLES
OU DE DOMMAGES AUX BIENS.
La pompe MOUVEX est réversible, ce qui permettra toujours de faire circuler le liquide dans le sens désiré en
choisissant le sens de rotation correspondant.
Les côtés d'aspiration et de refoulement sont définis
comme suit : lorsqu'un observateur est placé face à la
sortie d'arbre, si la rotation a lieu dans le sens horloge,
l'aspiration est à droite et inversement si la rotation est
dans le sens inverse horloge, l'aspiration est à gauche.
On évitera dans la mesure du possible, les siphons et
contre-pentes dans les tuyauteries d'aspiration et tous
les joints seront particulièrement soignés pour éviter les
entrées d'air.
Les coudes seront toujours à grand rayon et on ne devra
pas en monter trop près des brides de la pompe, tant à
l'aspiration qu'au refoulement.
Refoulement
Les contraintes exercées par les tuyauteries sur la
pompe peuvent déformer les pièces de la pompe, augmenter l'usure, désaligner les paliers voire provoquer la
casse des pièces.
NT 1003-B00 03 23 AD O f
SI LA PRESSION DU SYSTEME N'EST
PAS DECHARGEE AVANT D'EFFECTUER
TOUTE INTERVENTION A TOUT MOMENT
SUR L’INSTALLATION, IL EXISTE DES
RISQUES DE LESIONS PERSONNELLES
OU DE DOMMAGES AUX BIENS.
Aspiration
Figure A - Rotation dans le sens horloge
4/18
2. INSTALLATION (suite)
2.5 Bipasse simple
2.7 Scellement des groupes
L'assise d'un groupe est fondamentale pour son bon
fonctionnement et sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
Le sol doit être suffisamment résistant pour absorber,
sans déformation, les contraintes dues au groupe motopompe.
SI LA PRESSION DU SYSTEME N'EST
PAS DECHARGEE AVANT D'EFFECTUER
TOUTE INTERVENTION A TOUT MOMENT
SUR L’INSTALLATION, IL EXISTE DES
RISQUES DE LESIONS PERSONNELLES
OU DE DOMMAGES AUX BIENS.
Dans le cas où le groupe serait scellé à l'aide de pattes
d'ancrage ou de boulons, il devra être soigneusement
calé pour empêcher toute déformation du châssis lors
du serrage des boulons. Une déformation du châssis
exercerait des contraintes dommageables pour la
pompe et l'organe d'entraînement et désalignerait l'accouplement provoquant vibrations, bruit, usure prématurée. Il faut veiller à ce que le châssis soit bien dégagé du
sol, en dehors des platines d'appui.
Le bipasse simple ne protège que la pompe et ce dans
un seul sens de rotation mais il est réversible, il doit être
monté dans le sens correct, c'est-à-dire chapeau A du
côté de l'aspiration. Ceci doit être fait avant la première
mise en marche de la pompe et revalidé si le circuit de
pompage change.
Le châssis comporte un point de raccordement à la terre
qu'il y a lieu d'utiliser.
Lorsque le châssis se présente sous la forme d'un élément monobloc en tôle pliée, il est recommandé de prévoir un espace libre de 20 cm environ, de part et d'autre
du châssis, dans le sens longitudinal, pour permettre
l'accès éventuel aux écrous de fixation de la pompe, du
réducteur ou du moteur.
2.8 Alignement des arbres moteur / pompe
ou réducteur / pompe
A
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Les liquides toxiques
ou dangereux peuvent
provoquer de graves
blessures.
EN CAS DE POMPAGE DE FLUIDES
TOXIQUES OU DANGEREUX, LA POMPE
DOIT ÊTRE PURGÉE, RINCÉE ET
DÉPOLLUÉE AVANT TOUTE OPÉRATION
DE MAINTENANCE.
Ne pas faire
fonctionner
sans protection.
EN CAS DE FONCTIONNEMENT SANS
PROTECTION D'ARBRE, LES RISQUES
DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES, DE DOMMAGES IMPORTANTS AUX
BIENS OU MEME DE DECES SONT
CONSIDERABLES.
AVERTISSEMENT
Une fois la pompe vidangée, le bipasse simple peut facilement être mis dans le sens convenable en démontant
les écrous de goujon de fixation et en le retournant de
180°: avant de le bloquer dans sa nouvelle position, il y
a lieu de veiller à mettre soigneusement en place les
joints d'étanchéité sur la tubulure de la pompe.
DEBRANCHER
L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE AVANT TOUTE INTERVENTION DE MAINTENANCE.
Tension dangereuse.
Peut provoquer des
blessures ou la mort.
2.6 Nettoyage
Les pompes étant livrées abondamment graissées, il peut
être nécessaire de les nettoyer avant de les mettre en
service (pompage de produits alimentaires, par exemple).
Les arbres moteur et pompe ont été parfaitement alignés en usine avant l'expédition, mais ils doivent systématiquement être contrôlés et le cas échéant réalignés
après installation.
Le nettoyage peut être fait, soit par circulation d'un liquide approprié, soit en démontant le fond de la pompe et
en nettoyant soigneusement les pièces intérieures (voir
§ OUVERTURE DE LA POMPE).
Pour réaliser l'alignement et l'accouplement, utiliser un
réglet parfaitement rectiligne pour contrôler le désaxage, et
des jauges d'épaisseur pour le désalignement angulaire.
Pour cela, voir la Notice d'installation du groupe.
NT 1003-B00 03 23 AD O f
5/18
2. INSTALLATION (suite)
Les 3 figures ci-dessous montrent bien l'opération.
Ce contrôle doit être fait pompe sans produit et circuit
d'aspiration et de refoulement mis à l'air pour éviter tout
risque de génération de pression inattendue à l'aspiration
par exemple. Mettre en route à vide pour contrôler la
bonne exécution des branchements et vérifier que le sens
de rotation correspond bien au sens d'aspiration et de
refoulement de l'installation. Pour inverser éventuellement
le sens de rotation, suivre les indications ci-dessous.
Faire la vérification en 4 points :
en haut ‐ en bas ‐ à gauche ‐ à droite
Correct
Moteur triphasé : intervertir 2 fils ou 2 phases d'arrivée
du courant.
Faux parallélisme
Moteur biphasé : intervertir les 2 fils d'une même phase.
Moteur monophasé : suivre les indications de la notice
jointe au moteur.
2.10 Moteurs thermiques
Défaut angulaire
ATTENTION
Il est important de contrôler l'alignement à chaque étape
de l'installation afin de s'assurer qu'aucune de ces étapes
ne génère de contraintes sur le groupe ou sur la pompe :
• après fixation sur les fondations
• après fixation des tuyauteries
• après que la pompe ait fonctionné à température
normale d'utilisation
Une température
excessive peut provoquer des blessures ou
des dommages graves.
RAPPEL :
Il ne faut pas compter sur l'accouplement souple pour
compenser un désalignement.
Ne pas oublier que ces moteurs ne sont pas réversibles.
Il est donc indispensable de contrôler avec attention les
côtés d'aspiration et de refoulement de la pompe avant
de raccorder le groupe sur les tuyauteries.
2.9 Moteurs électriques
L'emploi des moteurs thermiques est maintenant bien
connu : nous ne saurions trop recommander, cependant, la
lecture attentive des Notices d’instructions les concernant.
AVERTISSEMENT
2.11 Entrainement poulie/courroie
DEBRANCHER
L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE AVANT TOUTE INTERVENTION DE MAINTENANCE.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
Peut provoquer des
blessures ou la mort.
Vérifier la concordance entre les indications de la plaque
du moteur et la tension d'alimentation.
Ne pas faire
fonctionner
sans protection.
Suivre le schéma de montage des fils, prévoir des fils
adaptés à la puissance et soigner les contacts qui doivent être serrés énergiquement.
Brancher les mises à la terre réglementaires.
Contrôle du sens de rotation :
Le palier sera placé au plus près de l'extrémité de l'arbre
tout en dégageant une place suffisante pour loger la poulie.
AVERTISSEMENT
NT 1003-B00 03 23 AD O f
EN CAS DE FONCTIONNEMENT SANS
PROTECTION D'ARBRE, LES RISQUES
DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES, DE DOMMAGES IMPORTANTS AUX
BIENS OU MEME DE DECES SONT
CONSIDERABLES.
L'utilisation d'un entraînement poulie/courroie nécessite
la mise en place d'un palier externe supplémentaire pour
participer à la reprise des efforts engendrés par la tension des courroies. Un palier standard du commerce
couvre parfaitement cette fonction.
Les moteurs doivent être protégés par des disjoncteurs
et des fusibles appropriés.
Ne pas faire
fonctionner
sans protection.
LES SURFACES PEUVENT ETRE A UNE
TEMPERATURE QUI PEUT PROVOQUER
DES BLESSURES OU DOMMAGES
GRAVES.
La charge de tension de courroie devra être adaptée
selon les règles de l’art. Le non-respect de cette consigne
peut engendrer une rupture d'arbre.
EN CAS DE FONCTIONNEMENT SANS
PROTECTION D'ARBRE, LES RISQUES
DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES, DE DOMMAGES IMPORTANTS AUX
BIENS OU MEME DE DECES SONT
CONSIDERABLES.
Le système poulie courroie devra être recouvert d'un
protecteur aéré conforme à la législation en cours, ce
protecteur ayant pour but d'empêcher tout risque de
contact pouvant blesser la personne.
6/18
3. UTILISATION
3.1 Mise en stockage
3.4 Mise en route de la pompe
En cas d'arrêt prolongé ou de mise en stockage, il est
recommandé de démonter la pompe et de la graisser
largement. Si on ne peut la démonter, il faut la remplir
d'huile par les orifices (aspiration ou refoulement) et la
faire tourner lentement à la main, pour faire pénétrer
l'huile. Les portées de joint de brides seront largement
graissées pour les protéger contre l'oxydation
atmosphérique.
AVERTISSEMENT
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
3.2 Pompage de produits chauds
SI LA PRESSION DU SYSTEME N'EST
PAS DECHARGEE AVANT D'EFFECTUER
L'ENTRETIEN DE LA POMPE OU LA
MAINTENANCE, IL EXISTE DES RISQUES
DE LESIONS PERSONNELLES OU DE
DOMMAGES AUX BIENS.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Une température
excessive peut provoquer des blessures ou
des dommages graves.
LES SURFACES DE LA POMPE PEUVENT ETRE A UNE TEMPERATURE QUI
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
OU DOMMAGES GRAVES.
Ne pas faire
fonctionner
sans protection.
Lors du pompage de produits à température élevée,
veiller après la première mise en route, à resserrer les
boulons pour compenser les effets de la dilatation.
Avant toute mise en route, veillez à ce que les conditions
de pompage soient réunies. Le circuit doit être dans une
de ses configurations de pompage avec les vannes correspondantes ouvertes et notamment la vanne d'aspiration. Avec un produit nécessitant un réchauffage, le produit doit être amené à sa température de pompage
avant mise en route de la pompe.
3.3 Pompe pleine de produit à l'arrêt
AVERTISSEMENT
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
3.5 Arrêt de la pompe
LE DEFAUT D’INSTALLATION DE CLAPET(S) DE PROTECTION CORRECTEMENT DIMENSIONNE(S) PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES MATERIELS,
DES BLESSURES OU LA MORT.
A l'arrêt de la pompe, il est recommandé d'attendre l'arrêt complet de la pompe avant la fermeture des vannes
notamment la vanne d'aspiration.
3.6 Remise en route
Suivre la procédure standard de mise en service de la
pompe / du groupe motopompe tout en respectant les
consignes supplémentaires ci-dessous.
Dans le cas ou le circuit de pompage doit être emprisonné entre des vannes et/ou clapet anti-retour, il faut penser aux variations de température qui peuvent survenir,
conduisant notamment à la dilatation du produit contenu
dans le circuit. Dans ce cas, il faut prévoir un moyen d'évacuer le volume de dilatation. L'utilisation d'une soupape de décharge peut couvrir cette fonction. La pression
d'ouverture de cette soupape doit être compatible avec
la pression admissible par les éléments constituants le
circuit.
S'assurer manuellement de la libre rotation des éléments
de la pompe.
Remplacer la graisse utilisée pour lubrifier le roulement.
Si la pompe comporte un bipasse intégré, démonter
celui-ci pour une inspection visuelle des composants et
s'assurer de leur libre déplacement (voir le § BIPASSE
pour les instructions de démontage).
Avec les produits comportants des particules qui se
déposent à l'arrêt, il faut s'assurer que la consistance du
dépôt est compatible avec le redémarrage de la pompe.
NT 1003-B00 03 23 AD O f
EN CAS DE FONCTIONNEMENT SANS
PROTECTION D'ARBRE, LES RISQUES
DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES, DE DOMMAGES IMPORTANTS AUX
BIENS OU MEME DE DECES SONT
CONSIDERABLES.
7/18
4. OUVERTURE DE LA POMPE POUR CONTROLE DU
COUPLE CYLINDRE/PISTON ET DES BAGUES
Avant toute ouverture de la pompe, il faut la vidanger et relâcher la pression qu'elle peut contenir.
Veiller à la fermeture des vannes d'isolement si elles existent avant de retirer le bouchon de vidange 812 et son joint 848
(voir plan de bipasse § 6).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DEBRANCHER
L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE AVANT TOUTE INTERVENTION DE MAINTENANCE.
Tension dangereuse.
Peut provoquer des
blessures ou la mort.
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
SI LA PRESSION DU SYSTEME N'EST
PAS DECHARGEE AVANT D'EFFECTUER
L'ENTRETIEN DE LA POMPE OU LA
MAINTENANCE, IL EXISTE DES RISQUES
DE LESIONS PERSONNELLES OU DE
DOMMAGES AUX BIENS.
Les liquides toxiques
ou dangereux peuvent
provoquer de graves
blessures.
AVERTISSEMENT
EN CAS DE POMPAGE DE FLUIDES
TOXIQUES OU DANGEREUX, LA POMPE
DOIT ÊTRE PURGÉE, RINCÉE ET
DÉPOLLUÉE AVANT TOUTE OPÉRATION
DE MAINTENANCE.
ATTENTION
LE LUBRIFIANT DE LA POMPE EST TRES
GLISSANT, ET PEUT OCCASIONNER
DES BLESSURES GRAVES. IL EST
IMPERATIF D’EN NETTOYER TOUT
ECOULEMENT.
ATTENTION AU POIDS DES PIECES
QUAND ON LES RETIRE.
Le poids des pièces
peut être dangereux et
provoquer des blessures
corporelles ou des
dégâts matériels.
NT 1003-B00 03 23 AD O f
EN CAS DE DECONNEXION DE COMPOSANTS CONTENANT DU LIQUIDE
OU SOUS PRESSION PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DE LA POMPE, IL
EXISTE DES RISQUES DE DOMMAGES
PERSONNELS SERIEUX, DE DECES
OU DE GRAVES DOMMAGES AUX BIENS.
Tout lubrifiant
renversé
doit être nettoyé.
8/18
4. OUVERTURE DE LA POMPE POUR CONTROLE DU
COUPLE CYLINDRE/PISTON ET DES BAGUES (suite)
4.3 Démontage du piston et du cylindre
AVERTISSEMENT
Extraire le piston 301 en s'aidant d'un tournevis pour
faire levier et l'écarter du cylindre 201. Examiner l'état du
piston 301 et prévoir son remplacement si la cote d'usure est atteinte (voir § ENTRETIEN). Examiner l'état de la
bague de piston 303. Prévoir son remplacement si la cote
d'usure est atteinte (voir Notice d’instructions 1003-P00).
ATTENTION AU POIDS DES PIECES
QUAND ON LES RETIRE.
Le poids des pièces
peut être dangereux et
provoquer des blessures
corporelles ou des
dégâts matériels.
Pour démonter le cylindre, enlever les écrous 115-206.
Décoller le cylindre de la tubulure 101 et récupérer le
joint 104 en vérifiant son état. Prévoir son remplacement
si nécessaire. Examiner l'état du cylindre et prévoir son
remplacement si la cote d'usure est atteinte (voir §
ENTRETIEN).
4.1 Outillage nécessaire
•
•
•
•
•
•
clés plates de 10 - 11 - 13 - 30
clés à pipe de 10 - 13
clé à molette
1 maillet en plastique
1 tournevis plat
1 tube
Les caractéristiques de pompage requièrent un couple
cylindre/piston avec des cotes appareillées. De ce fait,
le changement du cylindre ou du piston nécessite le
remplacement du couple cylindre/piston.
4.4 Remontage du cylindre, du piston et du fond
4.2 Démontage du fond
Le remontage se fait en opérant à l'inverse du démontage.
Dévisser les boulons de fond 409 et écrous 409a.
Enlever le fond 401 en le décollant progressivement du
corps de pompe. En cas de non décollement du fond,
taper légèrement le fond avec le maillet en plastique
pour le décoller progressivement. Récupérer le joint 403
et contrôler son état. Prévoir de le changer si nécessaire. Examiner l'état de la bague de tubulure 103. Prévoir
son remplacement si la cote d'usure est atteinte (voir
Notice d’instructions 1003-P00).
NT 1003-B00 03 23 AD O f
9/18
5. GARNITURE MECANIQUE
610 comprenant : 604
605
697 comprenant : 612
613
614
615
616
5.1 Fonctionnement
AVERTISSEMENT
L'arbre 501 entraîne la partie tournante monobloc 697
(comprenant les pièces 612, 613, 614, 615 et 616) dans
son mouvement de rotation. Pour se faire, la partie tournante est munie de 2 languettes qui s'engagent dans 2
encoches prévues à cet effet sur l'arbre.
La contrepartie 604 est solidaire de la cage de roulement 701 par le joint 605 et l'arrêtoir 627. L'étanchéité se
fait :
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
• sur l'arbre, par le joint 613 de la partie tournante
monobloc 697,
AVERTISSEMENT
• par face de contact entre la partie tournante monobloc 697 et la contrepartie immobile 610,
• dans l'alésage de la cage 701 par le joint 605 serré
entre la cage de roulement et la contrepartie fixe 604.
L'étanchéité est donc fonction de l'état des surfaces de
contact et des joints.
Les liquides toxiques
ou dangereux peuvent
provoquer de graves
blessures.
EN CAS DE DECONNEXION DE COMPOSANTS CONTENANT DU LIQUIDE
OU SOUS PRESSION PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DE LA POMPE, IL
EXISTE DES RISQUES DE DOMMAGES
PERSONNELS SERIEUX, DE DECES
OU DE GRAVES DOMMAGES AUX BIENS.
EN CAS DE POMPAGE DE FLUIDES
TOXIQUES OU DANGEREUX, LA POMPE
DOIT ÊTRE PURGÉE, RINCÉE ET
DÉPOLLUÉE AVANT TOUTE OPÉRATION
DE MAINTENANCE.
5.2 Démontage
Avant toute ouverture de la pompe, il faut la vidanger et
relâcher la pression qu'elle peut contenir. Veiller à la fermeture des vannes d'isolement si elles existent ou
vidanger l'installation avant de retirer le bouchon de
vidange 812 et son joint 848.
AVERTISSEMENT
DEBRANCHER
L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE AVANT TOUTE INTERVENTION DE MAINTENANCE.
Tension dangereuse.
Peut provoquer des
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
NT 1003-B00 03 23 AD O f
SI LA PRESSION DU SYSTEME N'EST
PAS DECHARGEE AVANT D'EFFECTUER
L'ENTRETIEN DE LA POMPE OU LA
MAINTENANCE, IL EXISTE DES RISQUES
DE LESIONS PERSONNELLES OU DE
DOMMAGES AUX BIENS.
10/18
5. GARNITURE MÉCANIQUE (suite)
5.3 Remontage
610 comprenant :
604
605
Montage de la partie tournante 697
1. Monter la partie tournante 697 sur l'arbre 501 (avec le
cône de montage pour les joints CVT) en prenant soin
de ne pas rayer l'arbre (surtout dans le cas d'un montage joints CVT). Contrôler l'état de surface de l'arbre,
le toiler avec du papier grain N°320 si rayures. Aligner
les 2 ergots de la partie tournante 697 avec les 2 encoches de l'arbre 501.
2. Nettoyer la partie tournante (face de garniture) avec un
chiffon doux si celle-ci n'est pas propre. Attention de ne
pas rayer la surface de garniture.
697 comprenant :
612
613
614
615
616
Montage de la contre partie complète 610
1. Nettoyer le logement du joint de la contre partie.
2. Monter le joint de la contre partie 605 dans la cage de
roulement 701.
3. Monter la contre partie 604 dans la cage de roulement
701, en prenant soin d'aligner la goupille située dans la
cage de roulement 701 avec l'encoche de la contre
partie 604.
4. Nettoyer la contre partie (face de garniture) avec un
chiffon doux si celle-ci n'est pas propre. Attention de ne
pas rayer la surface de garniture.
Après avoir ouvert la pompe (voir chapitre 4) :
Retrait de l'accouplement de l'arbre
1. Démonter l'accouplement de la pompe.
Pour l'accouplement standard fourni par MOUVEX,
desserrer les vis à 6 pans creux et replacer l'une d'entre elles dans la fente prévue à cet effet pour décoincer le cône de serrage.
Pour tout autre accouplement, se référer à la notice du
fournisseur.
2. Retirer la clavette de l'arbre 501.
Montage du roulement 703
1. Monter l'anneau de protection 733 dans la cage de
roulement 701.
2. Placer l'arbre 501 avec la partie tournante 697 dans la
cage de roulement 701 avec l'anneau de protection 733.
Attention de ne pas choquer les 2 faces de garnitures.
3. Placer l'arbre 501 dans le roulement 703. Taper légèrement avec le maillet en plastique (côté opposé à l'entraînement de la pompe).
4. Retourner l'arbre 501, le mettre dans un étau et en
appui sur la cage de roulement 701, taper sur la cage
intérieure du roulement 703 avec le tube (d'un diamètre légèrement supérieur au diamètre intérieur du roulement) et le maillet en plastique, jusqu'à voir le logement
du circlips 704 sur l'arbre. Attention de ne pas détériorer
la garniture (taper de manière modérée sur le tube).
5. Monter la rondelle 731 et le circlips 704 sur l'arbre 501.
Retrait du couvercle de roulement 705
1. Dévisser les vis 706 et les rondelles 721.
2. Retirer le couvercle de roulement 705.
3. Contrôler le joint à lèvre 707.
Démontage du fond 401 de la pompe (lire également § 4.1)
1. Dévisser les vis 409 et écrous 409a.
2. Retirer le fond 401.
3. Retirer le joint 403 et contrôler son état.
En cas de non décollement du fond, taper légèrement
le fond avec le maillet en plastique pour le décoller
progressivement.
4. Extraire le piston 301 (voir également § 4.2).
REMARQUE :
L'utilisation d'une presse manuelle est plus appropriée.
Démontage du roulement 703
1. Retirer le circlips 704 à l'aide d'un tournevis, en faisant
attention de ne pas le détériorer.
2. Retirer la rondelle 731.
3. Retirer l'arbre 501 du roulement 703 en tapant avec le
maillet en plastique du côté entraînement de la pompe.
Bien maintenir l'arbre 501 pendant le démontage.
4. Retirer l'anneau de protection 733.
Remettre en place le piston 301
Montage du fond 401
1. Nettoyer le logement du joint 403 et mettre le joint 403
en place.
2. Replacer le fond 401, en faisant attention que le coulisseau de pompe soit bien monté dans son logement
et en veillant à ne pas abîmer le joint 403.
3. Serrer les vis 409 avec les écrous 409a.
Démontage de la cage de roulement 701
1. Décoller la cage de roulement 701 en tapant avec le
maillet en plastique.
2. Retirer le joint de cage 717 et contrôler son état.
Montage de la cage de roulement 701
1. Nettoyer la portée du joint de cage 717.
2. Monter le joint de cage 717 sur la cage de roulement
701.
3. Placer l'arbre 501 sur la pompe.
4. Remplir le roulement 703 de graisse (voir § ENTRETIEN).
5. Remonter le couvercle 705 en graissant la lèvre du
joint à lèvre 707.
6. Revisser les vis 706 et leur rondelle 721.
Démontage de la contre partie complète 610
1. Retirer la contre partie 604.
2. Retirer le joint de contre partie 605 et contrôler son état.
Démontage de la partie tournante 697
1. Retirer la partie tournante 697 de l'arbre 501 en prenant
soin de ne pas rayer l'arbre (surtout dans le cas d'un
montage joints CVT). Contrôler l'état de surface de l'arbre, le toiler avec du papier grain N°320 si rayures.
NT 1003-B00 03 23 AD O f
11/18
6. BIPASSE
ATTENTION
AVERTISSEMENT
LE LUBRIFIANT DE LA POMPE EST TRES
GLISSANT, ET PEUT OCCASIONNER
DES BLESSURES GRAVES. IL EST
IMPERATIF D’EN NETTOYER TOUT
ECOULEMENT.
Les liquides toxiques
ou dangereux peuvent
provoquer de graves
blessures.
Tout lubrifiant
renversé
doit être nettoyé.
AVERTISSEMENT
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
AVERTISSEMENT
SI LA PRESSION DU SYSTEME N'EST
PAS DECHARGEE AVANT D'EFFECTUER
L'ENTRETIEN DE LA POMPE OU LA
MAINTENANCE, IL EXISTE DES RISQUES
DE LESIONS PERSONNELLES OU DE
DOMMAGES AUX BIENS.
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
6.1 Fonctionnement
Le bipasse compensé fonctionne comme une soupape
de sûreté, en limitant automatiquement la pression de
refoulement à la valeur pour laquelle il est réglé.
Lorsque la pression de refoulement atteint la pression
de réglage du ressort, la soupape 823 se soulève, permettant ainsi un retour partiel ou total du liquide à l'aspiration.
Utilisé lorsque la pompe doit fréquemment débiter sur
son bipasse, c'est-à-dire le refoulement étant fermé, le
bipasse compensé présente la caractéristique de ne
créer qu'une très faible surpression, par rapport à la
pression de réglage, ce qui permet au moteur de fournir
économiquement, pour des conditions de travail bien
déterminées, l'augmentation de puissance correspondante. Toutefois il faut noter que le rôle du bipasse, en
tant qu'organe de sécurité, se limite à la protection de la
pompe contre les surpressions accidentelles.
NT 1003-B00 03 23 AD O f
EN CAS DE POMPAGE DE FLUIDES
TOXIQUES OU DANGEREUX, LA POMPE
DOIT ÊTRE PURGÉE, RINCÉE ET
DÉPOLLUÉE AVANT TOUTE OPÉRATION
DE MAINTENANCE.
12/18
DES REGLAGES INCORRECTS DE LA
SOUPAPE DE PROTECTION PEUVENT
PROVOQUER UNE DEFAILLANCE
DES COMPOSANTS DE LA POMPE, DES
BLESSURES PERSONNELLES ET DES
DOMMAGES AUX BIENS.
Il est donc indispensable de prévoir pour tout moteur
électrique - à moins qu'il ne soit capable de supporter
l'augmentation due à la surpression maximale (pompe
débitant sur le bipasse dont le ressort est serré au maximum) - une protection appropriée.
6.2 Orientation
Le bipasse simple ne protège la pompe que pour un seul
sens de marche. Il faut donc contrôler qu'il est bien orienté en vérifiant que le chapeau 833 se trouve du côté de
l'aspiration et inverser le bipasse s'il est mal orienté.
6. BIPASSE (suite)
Tarage (bar)
Ressort
Mini
Maxi
N°3
1,9
4,2
N°4*
1,5
6,3
* Uniquement construction O.
897 comprenant :
807
823
825
826
828
829
831
834
837
6.3 Inversion
Avant toute intervention, s'assurer que la pompe ne
pourra être mise en marche même accidentellement.
Avant toute ouverture de la pompe, il faut la vidanger et
relâcher la pression qu'elle peut contenir. Veiller à la fermeture des vannes d'isolement si elles existent avant de
retirer le bouchon de vidange 812 et son joint 848.
AVERTISSEMENT
ATTENTION AU POIDS DES PIECES
QUAND ON LES RETIRE.
Pour inverser le bipasse, dévisser les écrous 812 et 828
et inverser leur position en prenant soin de déplacer
l’ensemble des pièces :
• écrou 812 et son joint 848
• ensemble vis de pression/clapet de bipasse 897
Le poids des pièces
peut être dangereux et
provoquer des blessures
corporelles ou des
dégâts matériels.
Avant de remonter le bipasse dans sa nouvelle position,
vérifier l’état des joints 807 et 848.
AVERTISSEMENT
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
6.4 Réglage
SI LA PRESSION DU SYSTEME N'EST
PAS DECHARGEE AVANT D'EFFECTUER
L'ENTRETIEN DE LA POMPE OU LA
MAINTENANCE, IL EXISTE DES RISQUES
DE LESIONS PERSONNELLES OU DE
DOMMAGES AUX BIENS.
AVERTISSEMENT
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
AVERTISSEMENT
Les liquides toxiques
ou dangereux peuvent
provoquer de graves
blessures.
EN CAS DE POMPAGE DE FLUIDES
TOXIQUES OU DANGEREUX, LA POMPE
DOIT ÊTRE PURGÉE, RINCÉE ET
DÉPOLLUÉE AVANT TOUTE OPÉRATION
DE MAINTENANCE.
Pour régler le bipasse, dévisser le chapeau 833 et son
joint 832, tourner l'écrou de réglage 834 dans le sens
horloge pour augmenter la pression de refoulement ,
dans le sens inverse pour la diminuer. Le réglage étant
terminé, ne pas omettre de revisser le chapeau 833 et
son joint 832.
Le réglage est satisfaisant lorsque le débit est conforme
au débit prévu et lorsque le moteur supporte sans incident l'augmentation de puissance due à la surpression
lors de la fermeture du refoulement. C'est ainsi que sont
réglés, en fonction des renseignements fournis au
Service Technique, les bipasses de nos groupes motopompes ou électropompes.
AVERTISSEMENT
DEBRANCHER
L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE AVANT TOUTE INTERVENTION DE MAINTENANCE.
Les pompes fournies arbre nu sont livrées avec un
réglage standard qu'il convient d'ajuster selon les conditions exactes d'installation et de fonctionnement selon la
procédure ci-dessus.
Tension dangereuse.
Peut provoquer des
blessures ou la mort.
NT 1003-B00 03 23 AD O f
LES POMPES FONCTIONNANT AVEC
UNE VANNE FERMEE PEUVENT PROVOQUER UNE DEFAILLANCE DU SYSTEME, DES LESIONS PERSONNELLES
ET DES DOMMAGES AUX BIENS.
13/18
6. BIPASSE (suite)
6.5 Obtention du débit
6.6 Consommation d'énergie
Si la consommation d'énergie ne correspond pas aux
prévisions, un réglage défectueux du bipasse peut en
être la cause.
AVERTISSEMENT
Une pression
dangereuse peut provoquer des blessures
personnelles ou des
dommages aux biens.
LES POMPES FONCTIONNANT AVEC
UNE VANNE FERMEE PEUVENT PROVOQUER UNE DEFAILLANCE DU SYSTEME, DES LESIONS PERSONNELLES
ET DES DOMMAGES AUX BIENS.
Si la consommation de puissance est faible et que le
débit est plus faible que prévu, fermer la vanne de refoulement et serrer l'écrou de réglage jusqu'à ce que la
consommation électrique corresponde à ce qui était
prévu. Ensuite, ouvrir la vanne de refoulement pour la
remettre comme elle était avant sa fermeture.
Avant toute intervention sur le réglage, s'assurer qu'il y
a un moyen de lecture de la pression en cours de réglage et que les composants du circuit sont adaptés à la
pression en cours de réglage. Il ne faut pas dépasser la
pression nominale du composant avec la plus faible
pression de service.
Si la consommation de puissance est excessive, fermer
la vanne de refoulement et desserrer l'écrou de réglage
jusqu'à ce que la consommation soit satisfaisante.
Ensuite, ouvrir la vanne de refoulement pour la remettre
comme elle était avant sa fermeture.
Si le débit est inférieur au débit prévu, un réglage insuffisant du bipasse peut en être la cause.
Pour y remédier, serrer progressivement l'écrou de
réglage 834 après s'être assuré que la pompe tourne
bien à la vitesse prescrite.
Si, par serrage, on en arrive à comprimer à fond le ressort
ou à perturber la marche du moteur, sans atteindre le
débit désiré, cela signifie que le groupe doit fonctionner à
une pression supérieure à celle pour laquelle il a été
conçu. Il y a lieu de consulter notre Service Technique.
Lorsque le débit est obtenu, s'assurer, en fermant le
refoulement, que le moteur supporte sans incident l'augmentation de puissance due à la surpression.
7. ENTRETIEN
7.1 Graissage
7.2 Vérification des pièces
Sauf cas particulier, la pompe MOUVEX ne nécessite
que le graissage du roulement d'entrée d'arbre.
Utiliser une graisse pour roulement de bonne qualité.
Ce graissage doit se faire toutes les 1000 heures de
fonctionnement ou une fois l'an.
Le piston 301 et le cylindre 201 sont des pièces actives
(pièces d'usure). Ces pièces doivent être remplacées si les
cotes d'épaisseurs sont inférieures aux valeurs ci-après :
- Piston (301) . . . . . . 4,4 mm
- Cylindre (201) . . . .32,6 mm
La quantité de graisse à apporter se limite à 7 cm3.
Choisir, pour les pompes fonctionnant à des températures élevées (en principe, à partir de 100°C) une graisse
à haut point de goutte.
Dans le cas où la pompe possède un graisseur Stofer et
lorsque la nature du produit l'impose, la pompe doit être
graissée avant chaque mise en route, après chaque
arrêt et toutes les 3 ou 4 heures en marche continue.
301
201
La préférence sera donnée à des lubrifiants insolubles
dans le produit pompé et s'il s'agit de produits chauds, à
des lubrifiants conservant une bonne viscosité à la température d'emploi.
Les autres éléments du groupe de pompage (moteur,
réducteur) sont à entretenir conformément à leur notice
technique spécifique.
NT 1003-B00 03 23 AD O f
14/18
8. POMPE À PISTON PERCÉ
Le perçage du piston permet la circulation de produit au dos
du piston et évite ainsi toute zone "morte".
Il évite par ailleurs tout problème de surpression, lié à la dilatation des produits chauds.
Le piston est percé de 2 trous mais un seul restera ouvert,
toujours côté aspiration (l'autre est obturé en usine).
Veiller à ce que le trou non obturé soit toujours côté aspiration. Si le sens de rotation nécessaire impose de modifier le
montage standard, libérer le trou obturé et réutiliser la vis
pour obturer le côté refoulement avec du frein filet (type frein
filet normal 243 Loctite® *).
La vis devra être en retrait de la face de frottement du cylindre (1 mm).
Dimension et position des trous
ØA
C ± 0.2
B ± 0.2
M4
4,3
42
* Loctite® est une marque déposée.
9. STOCKAGE
9.1 Courte durée (≤ 1 mois)
9.2 Longue durée (> 1 mois)
Si la pompe est stockée avec son ensemble motoréducteur, les recommandations du fabricant de ces éléments devront être appliquées.
AVERTISSEMENT
Les liquides toxiques
ou dangereux peuvent
provoquer de graves
blessures.
Les orifices de la pompe devront être remplis d'un liquide non corrosif, compatible avec les composants de la
pompe, de façon à prévenir tout risque de corrosion.
SI LA POMPE EST UTILISEE POUR POMPER UN PRODUIT TOXIQUE OU DANGEREUX, ELLE DOIT ETRE PURGEE, RINCEE ET DEPOLLUEE AVANT TOUTE OPERATION DE MAINTENANCE.
Les surfaces extérieures de la pompe non peintes (tels
que les arbres, accouplements…) devront être recouvertes d'une protection contre la corrosion.
Les pompes et groupes motopompes MOUVEX sont
fournis avec un graissage abondant permettant de protéger les composants internes pour une courte durée de
stockage, dans un bâtiment choisi de façon à :
• s'assurer que la température reste comprise entre 10°C
et 50°C,
• ne pas dépasser un taux d'humidité de 60%,
Le roulement devra être graissé abondamment. Si le
stockage de la pompe devait durer plus que la durée de
vie de la graisse, celle-ci devra être remplacée à temps
pour prévenir une dégradation excessive de ses qualités.
Les conditions de stockage optimales seront obtenues
avec un stockage à l'intérieur d'un bâtiment choisi de façon
à respecter les conditions énoncées précédemment.
Si le stockage ne pouvait se faire en intérieur, le matériel
devra être couvert de façon à le protéger d'une exposition
directe au soleil et aux intempéries. Cette protection devra
également être conçue de façon à protéger le matériel
contre la condensation éventuelle de vapeur.
• limiter l'exposition aux vibrations du matériel,
• être stockés à l'abri des intempéries et du soleil.
Tourner manuellement l’arbre de la pompe de quelques
tours tous les deux mois.
10. MISE AU REBUT
La mise au rebut de la pompe devra être effectuée conformément à la réglementation en vigueur.
NT 1003-B00 03 23 AD O f
15/18
Lors de cette opération, une attention particulière devra être
apportée aux étapes de vidange de la pompe (produit
pompé).
11. DÉPANNAGE
DEBIT NUL OU INSUFFISANT
1
VERIFICATION PRELIMINAIRE
1-1
S'assurer que les opercules ont été retirés des orifices de la pompe et que la pompe tourne (entraînement défaillant moteur détérioré..., transmission défectueuse : manchon désaccouplé, courroie patinant,
engrenage usé ou mal accouplé...).
1-2
S'assurer que la pompe tourne dans le bon sens compte tenu du sens de circulation du liquide dans l'installation (voir la plaque de pompe). Le cas échéant, faire brancher correctement le moteur électrique ou
raccorder correctement les tuyauteries (moteur thermique).
1-3
S'assurer qu'il y a du liquide dans le réservoir où la pompe aspire et que l'orifice de la tuyauterie d'aspiration est immergé en permanence.
1-4
S'assurer que la vitesse de rotation de la pompe est suffisante. La déterminer en se servant de la vitesse du
moteur (voir plaque de moteur) et du rapport de réduction (voir plaque du réducteur) ou d'un compte-tours.
Vérifier la tension correcte des courroies.
Cette vérification étant faite sans résultat :
MESURER LA PRESSION DE REFOULEMENT (au plus près possible de la sortie de pompe sans être
inférieur à une distance de 5 fois le diamètre de la tuyauterie).
2
2-1
Si la pression est inférieure aux données du matériel, voire nulle, ce peut être que :
Le bipasse est mal réglé, la pression de soulèvement de la soupape étant inférieure à la pression de
2-1-1 refoulement (serrer la vis de pression ou changer le ressort après s'être assuré que le moteur électrique
est convenablement protégé).
2-1-2 La soupape du bipasse ne ferme plus : voir s'il y a une impureté sur le siège.
2-1-3 La pompe est usée, ce qui se répercutera aussi sur l'aspiration (cf 3-2-2 c).
Si la pression est conforme aux données du matériel (vitesse de la pompe et puissance du moteur) ce
peut être que :
2-2
La pression qui serait nécessaire en fonction de l'installation pour obtenir le débit désiré est trop importante et le liquide passe en totalité ou en partie par le bipasse, soit :
a. que la hauteur géométrique de refoulement est trop importante (la réduire en rapprochant le réservoir
de refoulement du niveau où se trouve la pompe. L'inverse peut également se faire si les conditions
d'aspiration le tolèrent).
b. que les pertes de charge sont trop importantes en raison :
- d'une tuyauterie inappropriée (trop "accidentée", trop longue ou d'un diamètre trop faible) aux au2-2-1
tres conditions : débit, densité du liquide, viscosité qui peut changer très sensiblement avec la température (réduire les pertes de charge en simplifiant le circuit : diminution du nombre d'accessoires,
de coudes..., en rapprochant de la pompe le réservoir de refoulement ou l'inverse, si les conditions
d'aspiration le tolèrent..., en augmentant le diamètre de la tuyauterie…, en diminuant la viscosité
par réchauffage, en diminuant le débit...).
- d'une tuyauterie partiellement obturée (vanne, robinet, chiffon...).
2-2-2
La tuyauterie de refoulement est totalement bouchée (vanne, robinet, chiffon, joint plein de protection laissé par inadvertance...), tout le liquide passe par le bipasse.
NT 1003-B00 03 23 AD O f
16/18
11. DEPANNAGE (suite)
3
MESURER LA DEPRESSION OU VIDE (au plus près possible de l'entrée de la pompe, côté aspiration).
3-1
Si le vide est élevé, par exemple supérieur ou égal à 6 ou 7 mètres d'eau (soit environ 45 ou 50 cm de
mercure), ce qui se traduira par une pompe bruyante, ce peut être que :
La hauteur manométrique d'aspiration est trop importante, soit :
a. que la hauteur géométrique d'aspiration est trop grande (la réduire en rapprochant la pompe du
niveau du liquide)
3-1-1
b. que les pertes de charge sont trop importantes :
1. cf 2-2-1 b
2. parce que l'orifice de la tuyauterie d'aspiration est trop proche du fond de la cuve.
3-1-2 La tuyauterie d'aspiration est totalement bouchée (vanne, robinet, filtre, chiffon, joint plein oublié...)
La tension de vapeur du liquide est (ou est devenue par suite, par exemple, d'un changement de tempé3-1-3 rature) trop importante. Rapprocher la pompe du niveau du liquide ou même mettre la pompe en charge
ou refroidir le liquide pour faire chuter la tension de vapeur.
3-2
Si le vide est faible, par exemple, inférieur à 3 mètres d'eau, (soit environ 20 cm de mercure), isoler la
pompe de la tuyauterie d'aspiration (en fermant une vanne le plus près possible de la pompe, en insérant
un joint de bride plein...) et mesurer à nouveau le vide.
Si le vide est élevé, par exemple, supérieur ou égal à 6 ou 7 mètres d'eau, (soit environ 45 ou 50 cm de
mercure), la pompe n'est pas en cause :
3-2-1 a. il doit y avoir une entrée d'air en amont de la coupure d'isolement de la pompe
b. la tension de vapeur du liquide est ou est devenue par suite, par exemple, d'un changement de température trop importante (cf 3-1-3).
Si le vide est faible ou nul, ce peut être :
a. que la soupape du bipasse ne ferme plus, par suite de la présence d'une impureté sur le siège.
3-2-2 b. qu'il y a une rentrée d'air sur la pompe (voir les joints de fond, de brides…)
c. que la pompe est usée et l'étanchéité intérieure insuffisante (ressorts du coussinet de piston affaissés,
ressort de dos de piston fatigué, cloison, arbre cassé).
ECHAUFFEMENT ANORMAL DES PALIERS
4
Cet échauffement peut être dû :
4-1
- à une traction exagérée de la transmission (courroie ou chaîne) sur l'arbre de la pompe (vérifier l’alignement des poulies et la tension correcte des courroies).
4-2
- à une traction exagérée de la tuyauterie sur les brides de la pompe (dans ce cas, il a fallu "forcer" sur
les tuyauteries pour pouvoir les raccorder à la pompe).
4-3
- à un mauvais alignement de la pompe - dû par exemple au 4-2 (la pompe est désaccouplée, on constate
que l'arbre de la pompe et l'arbre d'entraînement ne sont pas dans le prolongement l'un de l'autre).
4-4
- à un scellement défectueux du groupe ayant entraîné une déformation du châssis (s'assurer que le
châssis est dégagé du sol sauf aux trois points d'ancrage).
4-5
- à un grippage de bague (liquide très grippant, puissance excessive...).
FUITE A LA GARNITURE
5
La garniture :
a. a été détériorée au montage (rayure des faces de frottement..),
b. est mal adaptée au produit (attaque chimique ou mécanique -abrasion- des joints et contreparties),
c. est normalement usée.
6
L'arbre est usé au droit de la garniture, ou ne tourne pas rond par suite d'un mauvais alignement, d'une
traction de la transmission...
NT 1003-B00 03 23 AD O f
17/18
11. DÉPANNAGE (suite)
BRUITS ANORMAUX
Ces bruits peuvent être d'origine hydraulique ou d'origine mécanique. On les distingue par le fait que
seuls les premiers disparaissent (ou du moins s'atténuent) lorsque l'on crée une entrée d'air à l'aspiration.
7
BRUITS D'ORIGINE HYDRAULIQUE
Ils peuvent provenir d'une alimentation insuffisante de la pompe, soit :
7-1
- que la vitesse de rotation est trop élevée pour les conditions de l'installation (augmentation de la viscosité due à un changement de produit ou a une baisse de température...).
7-2
- que la hauteur manométrique d'aspiration est excessive ou est devenue excessive en raison de pertes
de charge exagérées ou devenues exagérées par suite d'un colmatage croissant de la tuyauterie ou
du filtre, du changement de viscosité du liquide...
7-3
- d'un accroissement de la tension de vapeur avec une élévation de température…
8
BRUITS D'ORIGINE MECANIQUE
Ils peuvent provenir :
8-1
- de la soupape du bipasse qui "bat" sur le siège, la pression de refoulement étant voisine de la pression
de réglage du bipasse (manoeuvrer la vis de réglage après s'être assuré que le moteur électrique est
convenablement protégé).
8-2
- de tensions anormales pesant sur la pompe : traction de la transmission sur l'arbre, tirage des brides
par la tuyauterie.
8-3
- d'une pièce cassée ou d'un corps étranger entré dans la pompe.
ABSORPTION EXAGEREE DE PUISSANCE
La manifestation la plus spectaculaire a lieu lorsque le moteur thermique cale ou lorsque la protection du
moteur électrique disjoncte.
9
9-1
Si l'incident se produit lors de la fermeture du refoulement, la cause peut être :
a. le bipasse monté à l'envers,
b. le bipasse réglé trop haut,
c. la protection du moteur réglée trop basse.
9-2
Si l'incident se produit en fonctionnement, la cause peut être :
a. un moteur insuffisant (la pression de refoulement est, dans ce cas, conforme à ce qui avait été
prévu).
b. des pertes de charge supérieures aux prévisions - par suite, d'une viscosité ou d'une densité plus élevées qu'envisagé initialement... (la pression de refoulement est, dans ce cas, supérieure à celle qui
était prévue. On peut la diminuer en desserrant la vis de réglage du bipasse - le débit diminue).
c. une vitesse de rotation excessive.
d. un défaut du matériel (alignement défectueux, déformation du châssis, tirage de la tuyauterie sur les
brides, grippage...).
Ce dernier incident pouvant n'être qu'une consommation excessive apparente de courant due à un mauvais branchement du moteur (par exemple, moteur triphasé fonctionnant sur 2 phases).
NT 1003-B00 03 23 AD O f
18/18

Manuels associés