D&B Y7P/Y10P Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
D&B Y7P/Y10P Manuel utilisateur | Fixfr
Y
Y7P/Y10P
Manuel 1.3 fr
Informations générales
Manuel Y7P/Y10P
Version : 1.3 fr, 03/2023, D2710.FR .01
Copyright © 2023 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG; tous
droits réservés.
Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pou‐
voir le consulter en cas de besoin.
Nous vous conseillons de consulter régulièrement le site Web de
d&b pour obtenir la dernière version du présent manuel.
À la revente du produit, ce manuel doit être remis à son nouvel
acquéreur.
À l'attention des distributeurs de produits d&b, il est important d'at‐
tirer l’attention des clients sur ces consignes de sécurité. Ce manuel
doit être fourni avec l’équipement. Si besoin, des manuels supplé‐
mentaires peuvent être commandés auprès de d&b.
d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Allemagne
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
Sommaire
1
Indications de sécurité....................................................... 4
2
Y7P/Y10P loudspeaker..................................................... 5
2.1 Description du produit................................................................ 5
2.2 Connexions................................................................................. 6
2.3 Amplification............................................................................... 6
2.3.1 Presets disponibles.................................................................. 6
2.4 Caractéristiques de dispersion................................................... 8
2.5 Spécifications techniques......................................................... 10
3
Déclarations du fabricant.............................................. 12
3.1 Déclaration de conformité UE des enceintes (symbole CE).. 12
3.2 Déclaration de conformité DEEE............................................. 12
d&b Y7P/Y10P — Manuel 1.3 fr
3
1
Indications de sécurité
Risques de blessures corporelles
Ne jamais se tenir à proximité immédiate d'enceintes fonctionnant
à un niveau élevé. Les systèmes de sonorisation professionnels
peuvent générer un niveau de pression sonore nuisible à la santé
humaine. Des niveaux sonores qui semblent peu dangereux (env.
95 dB SPL) sont susceptibles d'entraîner des troubles de l'audition
en cas d'exposition prolongée.
Pour éviter tout accident lors de la mise en place d'enceintes au sol
ou suspendues, tenir compte des indications suivantes :
▪ S'assurer de la stabilité de la surface sur lesquels enceintes et
systèmes sont déployés. En cas d'empilement, recourir à des
sangles pour empêcher tout mouvement.
▪ N'utiliser que des accessoires testés et approuvés par d&b pour
les installations fixes et temporaires. Veiller à respecter l'appli‐
cation correcte et la capacité de charge maximale des acces‐
soires (voir détails dans nos documentations “Système d'accro‐
chage et instructions de montage” spécifiques à chaque série
ou dans nos “Manuels d'accrochage/de suspension”).
▪ Tout matériel supplémentaire de fixation et d'accrochage utilisé
pour des installations fixes ou temporaires doit présenter des
caractéristiques de taille et de charge appropriées. Lire attenti‐
vement les instructions des constructeurs et les directives de
sécurité correspondantes.
▪ Vérifier régulièrement que l'enceinte et ses accessoires ne com‐
portent pas de traces d'usure. Les remplacer si nécessaire.
▪ Vérifier fréquemment tous les boulons soumis aux contraintes de
charge au sein des mécanismes d'accrochage.
Risques de dégâts matériels
Même débranchées ou inutilisées, les enceintes produisent un
champ magnétique statique. Ainsi, lors de l'assemblage ou du
transport d'enceintes, veiller à ce que celles-ci ne soient pas à
proximité d'objets ou d'équipements pouvant être endommagés ou
détériorés par la présence d'un champ magnétique externe. En
général, respecter une distance de 0.5 m (1.5 ft) avec les supports
magnétiques (disquettes, cassettes audio ou vidéo, cartes ban‐
caires etc...) suffit à les protéger. En présence d'ordinateurs et de
moniteurs vidéo, il peut être nécessaire d'observer une distance de
1 m (3ft).
4
d&b Y7P/Y10P — Manuel 1.3 fr
2
Y7P/Y10P loudspeaker
2.1 Description du produit
Les Y7P/Y10P sont des enceintes 2 voies passives. Elles sont com‐
posées de deux haut-parleurs basse fréquence 8" et d'un tweeter
de 1.4" monté sur un pavillon rotatif à directivité constante, pour
une dispersion nominale (h x v) de 75° x 40° ou 110° x 40°
(respectivement). La réponse en fréquence s'étend de 59 Hz à plus
de 18 kHz.
Les deux haut-parleurs basse fréquence de 8" en néodyme sont
disposés selon une configuration dipolaire autorisant une disper‐
sion verticale exceptionnelle jusque dans les basses fréquences.
Les Évents sont spécialement conçus avec des caractéristiques
d'optimisation de flux pour offrir une reproduction des basses fré‐
quences efficace et considérablement améliorée.
Les enceintes sont fabriquées en contreplaqué marine et sont revê‐
tues d'une peinture de finition résistante aux chocs et aux intempé‐
ries. On trouve une poignée sur le dessus et le dessous de l'en‐
ceinte. La façade de l'enceinte est protégée par une grille
métallique rigide, doublée d'une mousse transsonore.
Additional combined sockets
Les enceintes ont été conçues pour pouvoir accueillir trois types de
dispositifs d'accrochage :
▪ Un adaptateur à fermeture rapide sur un flanc latéral de l'en‐
ceinte permet d'accueillir le support pivotant Z5397 YP Swivel
bracket.
▪ Deux inserts filetés M10 sont prévus sur les flancs supérieur et
inférieur pour loger le support de fixation Z5399 YP Mounting
bracket.
▪ Deux dispositifs supplémentaires de fixation (voir [A]) - l'un sur
le panneau supérieur de l'enceinte, l'autre dans la partie cen‐
trale à l'arrière - sont compatibles avec :
▪ La pin d'accrochage Z5049 Flying Pin (8 mm) pour des
enceintes individuelles ou pour consolider l'orientation d'un
array.
▪ La pin de sécurité Q9032 Safety Eye Bolt M10 pour l'appli‐
cation d'un dispositif secondaire de sécurité.
Affectation de la pin Z5049 (Flying Pin)
AVERTISSEMENT !
Risque potentiel d'accident corporel et de
dommage matériel !
La conception de la pin d'accrochage Z5049 Flying pin 8 mm la
destine exclusivement aux charges statiques. Veuillez respecter les
consignes suivantes :
▪ La pin d'accrochage ne doit pas être utilisée pour la fixation
d'un dispositif secondaire de sécurité.
▪ Assurez-vous de la bonne fixation de la pin d'accrochage avant
de soulever la moindre charge.
Procéder comme suit :
1. Appuyez sur le bouton pour relâcher le mécanisme de ver‐
).
rouillage ([r]
2. Insérez complètement la pin d'accrochage dans le logement
correspondant.
3. Relâchez le bouton pour verrouiller (lock) la pin ([l]
).
4. Assurez-vous à nouveau de la bonne fixation de la pin d'ac‐
crochage en tirant brièvement la pin d'accrochage vers vous.
d&b Y7P/Y10P — Manuel 1.3 fr
5
2.2 Connexions
Les enceintes sont équipées de deux connecteurs à 4 broches. Les
quatre broches des deux connecteurs sont reliées en parallèle.
L'enceinte est reliée aux points 1+/1–. Les points 2+/2– sont des‐
tinés aux Sub-Bass actifs. La prise mâle sert de prise d'entrée et la
femelle permet une connexion directe avec des enceintes supplé‐
mentaires.
L'enceinte peut être équipée en connecteurs NL4 M ou EP5 en
option.
Câblage des connecteurs
Les équivalences des options possibles de connexion figurent dans
le tableau ci-dessous.
NLT4 F/M
NL4 M
1+
1–
2+
2–
n.a.
EP5
1
2
3
4
5
d&b LoadMatch
À partir de l'amplificateur D80, la fonction LoadMatch permet à
l'amplificateur de compenser électriquement les propriétés du
câble d'enceinte sans qu'il soit nécessaire d'ajouter un câble de
détection supplémentaire. Sur les enceintes compatibles, Load‐
Match est donc indépendant du type de connecteur utilisé.
2.3 Amplification
ATTENTION !
Les enceintes d&b ne doivent être alimentés que par des amplifica‐
teurs d&b correctement configurés. Le cas échéant, leurs compo‐
sants risquent d'être endommagés.
Amplificateurs d&b applicables:
D80|D40|D12|D20|D6.
Application
Configuration
Enceintes par
canal
Y7P
Y7P
2
Sur les amplificateurs éligibles, les presets sont proposés en mode
Dual Channel et Mix TOP/SUB.
2.3.1 Presets disponibles
Afin d'obtenir des ajustements acoustiques, les fonctions CUT, HFA
et CPL peuvent être sélectionnées.
Mode CUT
En mode CUT, le niveau des basses fréquences se réduit. ce qui
permet d'associer l'enceinte avec des Sub Bass d&b en mode actif.
6
d&b Y7P/Y10P — Manuel 1.3 fr
Mode HFA
En mode HFA (High Frequency Attenuation - atténuation des
hautes fréquences), la réponse en hautes fréquences du système
est atténuée. L'utilisation du HFA conduit à une réponse en fré‐
quence naturelle et équilibrée, pour des installations d'écoute de
proximité en champ proche ou une utilisation en tant que délais.
10
5
0
-5
L'atténuation des hautes fréquences (HFA) intervient graduellement
à partir de 1 kHz, atteignant environ 3 dB à 10 kHz. Cette atté‐
nuation correspond à la diminution des hautes fréquences,
observée en écoutant un système depuis une certaine distance,
dans une salle ou un auditorium à réverbération moyenne
-10
-15
-20
-25
-30
20
100
1k
10k
20k
Correction de la réponse en fréquence en mode HFA
Fonction CPL
La fonction CPL (Coupling) compense les effets de couplage entre
les enceintes très proches les unes des autres. Le CPL débute gra‐
duellement à 1 kHz, avec une atténuation maximale en dessous de
400 Hz. Pour obtenir une réponse équilibrée en fréquence, la
fonction CPL peut être paramétrée en valeurs dB d'atténuation,
entre 0 et –9.
Les valeurs CPL positives génèrent un regain d'énergie ajustable
dans les basses fréquences (0 à +5 dB) à environ 65 Hz. Celui-ci
peut être réglé, dès lors que le système est utilisé en mode pleine
bande sans caisson de grave.
Correction de la réponse en fréquence de la fonction CPL
d&b Y7P/Y10P — Manuel 1.3 fr
7
2.4 Caractéristiques de dispersion
Les graphiques suivants présentent l'angle de dispersion pour cha‐
cune des fréquences d'une seule enceinte visualisé à l'aide de
lignes de pression sonore égales (isobares) à –6 dB et –12 dB.
Y7P
configuration verticale
Diagramme isobare horizontal
Diagramme isobare vertical
Y7P
configuration horizon‐
tale, rotation pavillon
Diagramme isobare horizontal
8
Diagramme isobare vertical
d&b Y7P/Y10P — Manuel 1.3 fr
Y10P
configuration verticale
Diagramme isobare vertical
Diagramme isobare horizontal
Y10P
configuration horizon‐
tale, rotation pavillon
Diagramme isobare horizontal
Diagramme isobare vertical
Modification de la dispersion du pavillon HF
Par défaut, la position du pavillon HF dans l'enceinte est celle qui
permet de constater la dispersion horizontale nominale quand l'en‐
ceinte est à la verticale. Cette position est matérialisée par une éti‐
quette blanche sur l'embase du pavillon. L'étiquette est visible à tra‐
vers la grille de façade de chaque côté de l'enceinte (voir cicontre).
Le pavillon HF peut tourner sur 90°.
Outils requis : Clé Torx (#TX20).
1. Desserrer les vis torx des flancs supérieur et inférieur de l'en‐
ceinte et retirer la grille de façade.
2. Desserrer les vis en tenant l'embase du pavillon et faire tourner
le pavillon.
3. Remettre le pavillon en procédant comme suit :
▪ S'assurer que le joint du pavillon est bien en place.
▪ Remettre le pavillon.
▪ Insérer toutes les vis et les serrer minutieusement dans le
sens horaire jusqu'à fixation parfaite dans les ouvertures
fraisées.
4. Remettre la grille de façade.
Modification de la dispersion du pavillon HF
d&b Y7P/Y10P — Manuel 1.3 fr
9
2.5 Spécifications techniques
Données système Y7P/Y10P
Réponse en fréquence (–5 dB standard)
59 Hz - 18 kHz
Réponse en fréquence (–5 dB CUT mode)
118 Hz - 18 kHz
Pression sonore max. (1 m, en champ libre)
Y7P avec D6
132 dB
Y7P avec D12/D20
135 dB
Y7P avec D80/D40
137 dB
Y10P avec D6
131 dB
Y10P avec D12/D20
134 dB
Y10P avec D80/D40
136 dB
(Crête max. SPL / Signal test : bruit rose avec facteur de crête 4)
Réponse en fréquence de la Y7P, modes standard et CUT
Enceinte Y7P/Y10P
Impédance nominale
8 ohms
Puissance admissible (Eff. / Crête 10 ms)
400/1600 W
Angle de dispersion nominal (horizontal) Y7P
75°
Angle de dispersion nominal (horizontal) Y10P
110°
Angle de dispersion nominal (vertical)
40°
Composants
haut-parleur 2 x 8" avec aimant en néodyme
tweeter 1.4 ”
Filtre passif
Connexions
2 x NLT4 F/M
en option : 2 x NL4 M ou EP5
Points des broches
NLT4 F/M et NL4 M : 1+/1–
EP5 : 1: + / 2: –
Poids
18 kg (40 lb)
Réponse en fréquence de la Y10P, modes standard et CUT
10
d&b Y7P/Y10P — Manuel 1.3 fr
Dimensions de l'enceinte Y7P/Y10P en mm [pouces]
d&b Y7P/Y10P — Manuel 1.3 fr
11
3
Déclarations du fabricant
3.1 Déclaration de conformité UE des enceintes (sym‐
bole CE)
Cette déclaration porte sur le matériel suivant :
d&b Z0702 Enceinte Y7P
d&b Z0703 Enceinte Y10P
fabriqué par d&b audiotechnik GmbH & Co. KG.
Toutes les versions de production de ces modèles sont incluses,
sous réserve qu'elles correspondent à la version technique origi‐
nale et qu'elles n'aient pas fait l'objet de modifications de concep‐
tion ou électromécaniques ultérieures.
Nous déclarons par la présente que lesdits produits sont con‐
formes aux dispositions des directives CE correspondantes, y com‐
pris de tous les amendements applicables.
Une déclaration de conformité détaillée est disponible sur
demande auprès de d&b ou téléchargeable sur le site Internet de
d&b : www.dbaudio.com.
3.2 Déclaration de conformité DEEE
Une fois arrivés en fin de vie, les équipements électriques et élec‐
troniques doivent être traités différemment des déchets domesti‐
ques.
Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit conformément à
la législation nationale ou aux accords contractuels en vigueur.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contacter
d&b audiotechnik.
WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928
12
d&b Y7P/Y10P — Manuel 1.3 fr
www.dbaudio.com
D2710.FR .01, 03/2023 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG

Manuels associés