Miele PDR 908 HP Sèche-linge pompe à chaleur professionnel Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
Miele PDR 908 HP Sèche-linge pompe à chaleur professionnel Mode d'emploi | Fixfr
Notice d'utilisation et d'installation
Sèche-linge pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant d'installer et de
mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 770 491
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................
7
Consignes de sécurité et mises en garde ......................................................
8
Commande du sèche-linge ..............................................................................
Bandeau de commande ......................................................................................
Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives ..............................
Menu principal.....................................................................................................
Exemples d'utilisation .........................................................................................
Utiliser le sèche-linge dans une laverie ...............................................................
20
20
21
21
22
24
Première mise en service .................................................................................
Mettre le sèche-linge en marche.........................................................................
Respecter l'information sur les appareils externes .............................................
Régler la luminosité de l'écran ............................................................................
Régler la date ......................................................................................................
Sélectionner les paquets de programme ............................................................
Terminer la mise en service .................................................................................
26
26
27
27
27
28
29
1. Conseils d'entretien de votre linge ..............................................................
Lavage.................................................................................................................
Séchage ..............................................................................................................
Respecter les symboles d'entretien ....................................................................
30
30
30
30
2. Comment charger votre sèche-linge........................................................... 31
Vérifier l'emplacement du flacon de parfum .................................................. 31
3. Sélectionner un programme......................................................................... 32
Mettre le sèche-linge en marche......................................................................... 32
Sélectionner un programme ................................................................................ 32
4. Sélection des paramètres du programme ..................................................
Menu principal d'un programme .........................................................................
Sélectionner le palier de séchage ..................................................................
Sélectionner la durée (programme à durée modulable) ................................
Sélectionner des options.....................................................................................
Rythme délicat ...............................................................................................
Infroissable .....................................................................................................
33
33
33
33
34
34
34
5. Démarrer un programme .............................................................................. 35
2
Table des matières
6. Fin du programme – Décharger le linge ......................................................
Fin de programme ...............................................................................................
Sortir le linge .......................................................................................................
Respecter les conseils d'entretien ......................................................................
36
36
36
36
Timer................................................................................................................... 37
Tableau des programmes .................................................................................
Label....................................................................................................................
Paquets de programme.......................................................................................
Standard..............................................................................................................
Sport....................................................................................................................
Linge de maison ..................................................................................................
Hygiène ...............................................................................................................
Aquanett ..............................................................................................................
Linge plat.............................................................................................................
Programmes spéciaux.........................................................................................
38
38
39
39
43
44
45
47
47
48
Modifier le déroulement d'un programme ......................................................
Changer le programme en cours.........................................................................
Annuler un programme........................................................................................
Nouvelle sélection du programme annulé ......................................................
Ajouter du linge ...................................................................................................
49
49
49
49
49
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ......................................................
Installation du flacon de parfum..........................................................................
Ouvrir le flacon de parfum...................................................................................
Fermer le flacon de parfum .................................................................................
Retirer / Remplacer le flacon de parfum .............................................................
50
50
52
52
53
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Fréquence de nettoyage......................................................................................
1. Nettoyer les filtres à peluches ....................................................................
2. Nettoyer le filtre de socle............................................................................
3. Nettoyer la grille en bas à droite/l'échangeur thermique pour désurchauffer ..........................................................................................................
Nettoyer les filtres à peluches .............................................................................
Retirer le flacon de parfum .............................................................................
Retirer les peluches visibles ...........................................................................
Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération ...............
Filtre de socle ......................................................................................................
Retirer le filtre à peluches ...............................................................................
Nettoyage à l’eau des filtres à peluches ........................................................
Remplacer le filtre de socle ............................................................................
54
54
54
55
56
57
57
57
58
60
60
61
62
3
Table des matières
Nettoyer l'élément filtrant (socle).........................................................................
Retirer l'élément filtrant ..................................................................................
Contrôler les lamelles de refroidissement de l'échangeur thermique ............
Remonter l'élément filtrant (socle)..................................................................
Remonter le filtre à peluches (socle) ...................................................................
Nettoyer et fermer la trappe des filtres à peluches. ............................................
Nettoyer la grille en bas à droite/l'échangeur thermique ....................................
Retirer la grille.................................................................................................
Nettoyer les lamelles de refroidissement .......................................................
Remonter la grille ...........................................................................................
Nettoyer le sèche-linge .......................................................................................
64
64
65
66
66
67
68
68
69
69
70
En cas d'anomalie .............................................................................................
Annulation de programme et message d'anomalie à l'écran ..............................
Instructions à l'écran ..........................................................................................
Résultat de séchage insatisfaisant......................................................................
Le séchage dure très longtemps. ........................................................................
Problèmes d'ordre général ..................................................................................
Régénérer le filtre de socle..................................................................................
71
71
74
76
77
78
79
Service après-vente .......................................................................................... 80
Contact en cas d'anomalies................................................................................ 80
Commander des accessoires.............................................................................. 80
Installation..........................................................................................................
Vue de face..........................................................................................................
Vue de derrière ....................................................................................................
Possibilités d'installation .....................................................................................
Vue latérale .....................................................................................................
Socle en acier.................................................................................................
Vue d'en haut .................................................................................................
Colonne lave-linge/sèche-linge......................................................................
Transport du sèche-linge vers le lieu d'installation .............................................
Installation ...........................................................................................................
Temps de repos après l'installation................................................................
Ajustement du sèche-linge.............................................................................
Aérer les locaux..............................................................................................
Dispositifs externes ........................................................................................
Tuyau de vidange de l'eau de condensation.......................................................
Raccordement électrique ....................................................................................
4
81
81
82
83
83
83
83
83
84
85
85
85
86
86
87
89
Table des matières
Caractéristiques techniques ............................................................................ 90
Déclaration de conformité ................................................................................... 92
Mode exploitant .................................................................................................
Ouvrir le mode exploitant ....................................................................................
Accès par code ...................................................................................................
Modifier le code...................................................................................................
Programme Démo ...............................................................................................
Quitter le menu Réglages ....................................................................................
Commande / Affichage .......................................................................................
Langue............................................................................................................
Accès langue..................................................................................................
Définir langues................................................................................................
Luminosité de l'écran .....................................................................................
Heure ..............................................................................................................
Date ................................................................................................................
Volume............................................................................................................
Affichage humidité résid.................................................................................
Afficher / masquer ..........................................................................................
Mise en veille « affichage ».............................................................................
Mise en veille « appareil »...............................................................................
Départ différé..................................................................................................
Mémoire .........................................................................................................
Unité de température......................................................................................
Unité de poids ................................................................................................
Logo ...............................................................................................................
Modifier le code..............................................................................................
Sélection de programme .....................................................................................
Commande.....................................................................................................
Paquets de programme..................................................................................
Programmes favoris .......................................................................................
Programmes spéciaux....................................................................................
Classer les programmes.................................................................................
Affect.couleur programme..............................................................................
Technique de procédé.........................................................................................
Infroissable .....................................................................................................
Paliers de séchage .........................................................................................
Refroidissem. supplém...................................................................................
Température refroidissem...............................................................................
Service.................................................................................................................
Nettoyer le circuit d'air ...................................................................................
Fréquence de service .....................................................................................
93
93
93
93
93
93
94
94
94
95
95
95
95
96
96
96
97
97
98
98
98
98
98
98
99
99
100
100
102
103
103
104
104
104
104
104
105
105
105
5
Table des matières
Applications externes ..........................................................................................
Signal de délestage........................................................................................
Empêcher le délestage...................................................................................
Sélection module COM ..................................................................................
Disponibilité produits digitaux Miele ..............................................................
Wi-Fi/LAN .......................................................................................................
Connexion réseau...........................................................................................
Commande à distance ...................................................................................
Mise à jour à distance ....................................................................................
SmartGrid .......................................................................................................
Paramètres de l'appareil......................................................................................
Informations légales .......................................................................................
Monnayeur ..........................................................................................................
Réglages du monnayeur ................................................................................
Signal retour monnayeur ................................................................................
Verrouillage monnayeur..................................................................................
Supprimer signal payé....................................................................................
Tps réponse monnayeur.................................................................................
Temps max. monnayeur .................................................................................
Durée minuterie froid ......................................................................................
Durée minuterie chd .......................................................................................
Programmes gratuits ......................................................................................
6
106
106
106
106
106
107
108
108
109
109
110
110
111
111
111
112
112
112
112
113
113
113
Votre contribution à la protection de l'environnement
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
 Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le sèchelinge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur
le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du
sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en
garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
Les consignes de sécurité et mises en gardes doivent absolument
pouvoir être consultées à tout moment par toutes les personnes
habilitées.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Le sèche-linge doit exclusivement servir au séchage de textiles
préalablement lavés et dont le fabricant a déclaré qu'ils pouvaient
être séchés en machine.Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non
conforme.
 Ce sèche-linge peut aussi être utilisé dans des espaces ouverts
au public.
 Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne
peuvent pas utiliser ce sèche-linge en toute sécurité ne doivent pas
l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne responsable.
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
sèche-linge sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué
comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques
encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Avant de l'installer, vérifiez que le sèche-linge ne présente aucun
dommage apparent.
N'installez et n'utilisez jamais un appareil qui présente des dommages.
 N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas
expressément autorisée par Miele.
 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de multiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe).
 Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele
afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du sèche-linge en toute sécurité. Respectez cette
consigne de sécurité élémentaire afin de prévenir tout dommage matériel ou corporel (ex. : décharge électrique). En cas de doute, faites
contrôler vos installations par un électricien. Miele ne saurait être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre
manquante ou défectueuse.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Des réparations non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de panne ultérieure.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Le calendrier des opérations de maintenance doit être respecté,
faute de quoi des défauts de performances, des dysfonctionnements
voire un incendie sont susceptibles de survenir.
 En cas de panne, de nettoyage ou de maintenance, éteignez le
sèche-linge en :
- débranchant le cordon d'alimentation
- basculant l'interrupteur général sur Arrêt
Consultez également le chapitre « Installation ».
 Cet appareil ne doit pas être utilisé sur les engins en mouvement.
 Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation » et
« Caractéristiques techniques ».
 Le branchement électrique doit toujours rester accessible afin de
pouvoir débrancher le sèche-linge en cas d'urgence.
 En cas de raccordement fixe, vous devez pouvoir accéder en urgence à un dispositif de disjonction sur chaque pôle afin de pouvoir
débrancher le sèche-linge si nécessaire.
 Afin d'assurer une arrivée d'air suffisante, ne placez jamais de fileurs de finition, de moquette à poils longs ou tout autre obstacle sur
l'ouverture d'aération située entre la partie basse du sèche-linge et le
sol.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 On ne doit trouver dans l'axe d'ouverture de porte du sèche-linge
aucune porte battante, coulissante ou à charnière montée du côté
opposé.
 Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibrations). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation
prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service
après-vente Miele doit se charger de son remplacement.
 Explications relatives à la pompe à chaleur et au fluide frigorigène
- Cet appareil contient un gaz frigorigène non inflammable et non
explosif.
- En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ronflements dus à la pompe à chaleur. Le fonctionnement correct du
sèche-linge n'est pas remis en cause.
 Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée.
La pompe à chaleur peut alors être endommagée.
Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèchelinge en marche.
- Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Fermeture hermétique.
Désignation du fluide frigorigène : R134a
Quantité de produit frigorigène : 0,61 kg
Potentiel de réchauffement global de produit frigorigène : 1430 kg
CO2 e
Potentiel de réchauffement global de l'appareil : 872 kg CO2 e
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions d'emploi
 La charge maximale du sèche-linge est de 8 kg (linge à sec). Pour
vérifier les programmes de séchage avec une charge autorisée
moindre, consultez le chapitre « Tableau des programmes ».
 Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le
sèche-linge risquerait de se renverser et vous pourriez vous blesser
ou blesser d'autres personnes.
 Fermez la porte après chaque programme de séchage. Vous éviterez que :
- les enfants soient tentés de grimper sur le sèche-linge ou d'y enfermer des objets
- les petits animaux se cachent à l'intérieur
 N'utilisez ni nettoyeur à haute pression ni jet d'eau pour nettoyer
le sèche-linge.
 Le local d’installation du sèche-linge doit toujours être exempt de
poussières et de peluches. Les particules de poussière aspirées
avec l'air favorisent les obstructions. Cela pourrait perturber le fonctionnement de l'appareil et causer un incendie.
 Ce sèche-linge ne doit jamais :
- Etre utilisé sans filtres à peluches ni sans le filtre de socle.
- Etre utilisé sans grille en bas à droite.
- Fonctionner avec des filtres à peluches et un filtre de socle abîmés. Un filtre endommagé doit être immédiatement remplacé.
Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèchelinge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement !
13
Consignes de sécurité et mises en garde
 Pour éviter toute anomalie de fonctionnement en cours de séchage :
- Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage.
- Nettoyez toujours les filtres à peluches, la grille en bas à droite et
la zone d'aération, dès qu'un message vous y invite.
 N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de
l'appareil. Une eau qui gèlerait dans la pompe et dans le tuyau de vidange risquerait d'entraîner des dommages.
La température ambiante doit être comprise entre +2°C et +35°C.
 Vous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange ? Si
vous évacuez l'eau dans un évier par exemple, bloquez le tuyau pour
l'empêcher de glisser. Dans le cas contraire, le tuyau risque de glisser et l'eau de condensation qui s'en échappe peut occasionner des
dommages.
 L'eau de condensation n'est pas potable.
Sa consommation risque de nuire à la santé des êtres humains et
des animaux.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
 Afin de prévenir tout risque d'incendie, ne mettez pas au sèchelinge les textiles qui :
- n'ont pas été lavés
- ne sont pas bien lavés et présentent des traces de gras ou de résidus alimentaires (huile, pâtisserie, maquillage, crèmes, etc.). Le
risque est que le linge s'embrase et provoque un incendie, même
en fin de séchage et une fois le linge sorti du sèche-linge
- sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes
d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou détachant pour cire
ou de produits chimiques (franges, serpillères, chiffons, etc.)
- sont imprégnés de gel, laque, dissolvant ou autres résidus semblables
Des textiles imbibés de telles substances doivent être particulièrement bien nettoyés avant séchage : utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez plusieurs fois votre linge.
 Videz soigneusement les poches des vêtements (briquets, allumettes, etc.).
 Avertissement : n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du
programme. Une exception toutefois, si vous sortez le linge aussitôt
et que vous l'étalez de telle sorte que la chaleur se dissipe.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque d'incendie.
Ne raccordez pas le sèche-linge à une prise programmable (comme
une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage).
Le sèche-linge ne doit être utilisé sur un système de charge de
pointe que s'il est connecté au sèche-linge via la Box XCI de Miele et
s'il a été paramétré en conséquence.
Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase
de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
 Les textiles ou produits suivants risquent de prendre feu et ne
doivent jamais aller au sèche-linge :
- tissus imprégnés de produits chimiques industriels, au cours d'un
nettoyage à sec par exemple
- tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en
mousse, caoutchouc ou matières similaires. Ce sont par exemple
des produits en mousse de latex, les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les
oreillers remplis d'élastomère alvéolaire, etc.
- tissus ouatinés endommagés (blousons ou coussins). Le garnissage qui s'échappe d'une doublure ou d'une housse endommagée peut prendre feu.
 Le programme s'arrête au début de la phase de refroidissement.
Dans de nombreux programmes, la phase de séchage est suivie
d'une phase de refroidissement, qui garantit que le linge est maintenu à une température à laquelle il ne risque pas de s'abîmer (par ex.
pour éviter que le linge ne prenne feu).
Sortir le linge juste après la fin du programme.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
 Vous pouvez utiliser des produits adoucissants ou analogues sur
les vêtements qui vont au sèche-linge si les instructions du fabricant
du produit l'autorisent.
 Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit
inflammable à proximité du sèche-linge.
 L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge ne doit contenir aucune vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant.
Risque d'incendie !
 Pour les éléments inox, le principe suivant s'applique :
les surfaces en inox ne doivent pas entrer en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection qui contiennent du chlore ou
de l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau de javel peuvent également entraîner une corrosion de l'appareil. Une fois ouverts, les réservoirs de ces produits ne
doivent pas être laissés à proximité des appareils.
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)
 Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.
 Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne
jetez pas l'emballage.
 Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches
ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontale et ne le renversez pas. Du parfum peut s'écouler.
 Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur
lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol,
sèche-linge, filtre à peluches, etc.).
 Evitez tout contact avec le parfum ! Le cas échéant, lavez soigneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau
claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soigneusement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou
d'ingestion, consultez aussitôt un médecin !
 Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact
avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.
 Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre
sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes :
- n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon.
- n'utilisez jamais de flacon endommagé.
 Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le
réutilisez pas pour un autre usage.
 Respectez les informations jointes au flacon de parfum.
18
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
 Ne montez que les accessoires qui ont été agréés expressément
par Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
 Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un
sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Utilisez toujours un cadre de
superposition, disponible en option. Vérifiez que le cadre de superposition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
 Vérifiez que le socle Miele disponible en option convient à ce
sèche-linge.
 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus
au non-respect des conseils de sécurité et mises en garde.
19
Commande du sèche-linge
Bandeau de commande
a Touche sensitive Langue
e Interface optique
Pour sélectionner la langue utilisateur
Réservée au service après-vente.
actuelle.
f Touche 
A la fin du programme, la langue de
Pour allumer et éteindre le sèchel'exploitant s'affiche de nouveau.
linge. Le sèche-linge s'éteint automab Touche sensitive Retour 
tiquement pour économiser de
l'énergie. Cet arrêt intervient 15 miRevient à la page précédente du menu.
nutes après la fin du programme/la
rotation infroissable ou après la mise
c Ecran tactile
en marche si aucune autre comd Touche sensitive Start/Stop
mande n'est effectuée.
permet de démarrer le programme
sélectionné et d'interrompre un programme en cours. Dès que la touche
sensitive clignote, le programme sélectionné peut démarrer.
20
Commande du sèche-linge
Touches sensitives et écran
tactile avec touches sensitives
Les touches sensitives ,  et
Start/Stop ainsi que les touches sensitives à l'écran réagissent au contact du
doigt. Tout contact est confirmé par un
bip sonore. Vous pouvez modifier ou
désactiver le volume du bip sonore (voir
chapitre « Mode exploitant »).
Les objets pointus ou tranchants,
tels que des crayons ou des stylos,
peuvent rayer le panneau de commande avec les touches sensitives et
l'écran tactile.
Effleurez le panneau de commande
uniquement avec les doigts.
Menu principal
Après avoir enclenché l'appareil, le menu principal apparaît à l'écran.
Vous pouvez accéder aux principaux
sous-menus à partir du menu principal.
Effleurez la touche sensitive  pour
retourner à tout moment au menu
principal. Les valeurs réglées au préalable ne sont pas enregistrées.

 Programmes
Pour sélectionner les programmes de
séchage.
 Favoris
Pour sélectionner 12 programmes de lavage favoris qui peuvent être adaptés et
enregistrés par l'exploitant (voir chapitre
« Mode exploitant », section « Programmes favoris »).
 Exploitant
Dans le mode exploitant, vous pouvez
adapter l'électronique du sèche-linge à
vos besoins (voir chapitre « Mode exploitant »).
 Mise en réseau
En cas de mise en réseau, le symbole  indique la puissance du signal
du réseau (SSID) auquel le sèche-linge
est connecté. Touchez le symbole pour
afficher le nom du réseau.
Aide
Vous pouvez afficher une aide au fonctionnement.
 11:02



Programmes
Favoris
Exploitant
Aide
21
Commande du sèche-linge
Menu Options (sélection multiple)
Exemples d'utilisation
 Options
Listes de sélection
Menu Programmes (choix unique)
 Programmes
11:02
Blanc/
Couleurs
Express
Chemises
Non
repassable
Fin
Jeans
11:02
 Rythme Délicat
 Infroissable
OK
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la
gauche ou vers la droite en balayant
l'écran. Posez un doigt sur l'écran et
déplacez-le dans la direction souhaitée.
Effleurez une ou plusieurs options pour
les sélectionner.
Les options en cours sont signalées en
orange.
Pour désélectionner une option, effleurez de nouveau Option.
La barre de défilement orange vous indique que d'autres possibilités de sélection suivent.
A l'aide de la touche sensitive OK, les
options marquées sont activées.
Effleurez le nom d'un programme pour
sélectionner un programme de séchage.
Certains menus permettent le réglage
de valeurs numériques.
 Heure

14
02
13
01
12 00
11
10
59
58


L'écran revient au menu de base du
programme sélectionné.
Réglage des données chiffrées

OK
Entrez les chiffres en balayant l'écran
vers le haut ou le bas. Placez un doigt
sur le chiffre à modifier et déplacez-le
dans la direction souhaitée. La touche
sensitive OK permet d'enregistrer la valeur numérique configurée.
22
Commande du sèche-linge
 Heure
14
02
13
01

59
58
OK
 Effleurez les chiffres entre les deux tirets.
Un pavé numérique s'affiche.
 Statut


Tps rest.
11:02
2:27 h
Séchage
Si une barre orange apparaît en haut de
l'écran au milieu, vous pouvez consulter
le menu déroulant. Effleurez la barre et
faites glisser votre doigt sur l'écran vers
le bas.
Quitter le menu
 Pour revenir à l'écran précédent, effleurez la touche sensitive 
 Heure
12:00
Dans le menu déroulant, vous pouvez
consulter différentes informations, par
ex. un programme de séchage.
Blanc/
Couleurs
12 00
11
10
Menu déroulant

Conseil : Pour certains réglages, il est
aussi possible de paramétrer une valeur
à l'aide d'un pavé numérique, en fonction de la plage de valeurs et de la taille
du palier. Si vous effleurez très brièvement les chiffres, le pavé numérique apparaît. Dès que vous avez saisi une valeur correcte, la touche sensitive OK devient verte.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

0
OK
 Effleurez les chiffres et confirmez
avec la touche OK.
Les données ou commandes que vous
avez activées sans les valider avec OK
ne seront pas enregistrées.
Afficher l'aide
Pour certains menus, Aide apparaît sur
la dernière ligne de l'écran.
 Effleurez la touche sensitive Aide pour
afficher les indications.
 Effleurez la touche sensitive Fermer
pour revenir à l'écran précédent.
23
Commande du sèche-linge
Utiliser le sèche-linge dans une Logo laverie

laverie
Selon la programmation effectuée, le
menu d'accueil peut se présenter de
différentes manières (voir chapitre
« Mode exploitant », section « Commande »).
La commande simplifiée s'effectue via
une sélection rapide. Les utilisateurs ne
peuvent pas modifier les programmes
pré-réglés.
Laverie-simple 4 progr.


11:02
Blanc/
Couleurs

Fin
11:02




Blanc/
Couleurs
Blanc/
Couleurs
Blanc/
Couleurs
Aide
Les 3 premiers programmes peuvent
être directement sélectionnés. Jusqu'à
9 autres programmes peuvent être sélectionnés via la liste de sélection .
Symboles à l’écran
Paliers de séchage

Séchage intensif

Séchage normal +

Séchage normal
Aide

Fer à repasser plus
Un maximum de 12 et un minimum de 4
programmes peuvent être sélectionnés.

Fer à repasser

Repasseuse

Blanc/
Couleurs

Blanc/
Couleurs
Selon le réglage au niveau de l'exploitant, les programmes peuvent être affichés avec ou sans cadre.
24

Commande du sèche-linge
Logo laverie temps interne / Logo laverie temps externe

11:02





Aide
4 programmes minutés avec plusieurs
niveaux de température peuvent être
proposés.
-  Très bas
-  Bas
-  Moyen
-  Élevé
Logo laverie temps externe:
Le fonctionnement du sèche-linge n'est correct
que si une heure externe est transmise
par une unité externe.
25
Première mise en service
Mettre le sèche-linge en
marche
 Appuyez sur la touche .
 Dommages corporels ou matériels dus à une mauvaise installation.
Une mauvaise installation du sèchelinge peut causer des dommages
corporels ou matériels.
Installez et raccordez le sèche-linge
correctement avant sa première mise
en service. Pour plus d'informations,
reportez-vous au chapitre « Installation ».
 Dommages dus à une mise en
service prématurée.
Cela pourrait endommager la pompe
à chaleur du sèche-linge.
Après l'installation, attendez une
heure avant de mettre le sèche-linge
en marche.
Effectuez une première mise en service complète.
Lors de la mise en service, définissez
les paramètres du sèche-linge pour
une utilisation quotidienne. Certains
réglages sont modifiables lors la première mise en service. Par la suite, les
réglages doivent être effectués par le
SAV Miele.
Les réglages sont par ailleurs décrits au
chapitre « Mode exploitant ».
26
L'écran d'accueil s'affiche.
Régler la langue d'affichage
Le système vous invite à régler la
langue qui apparaîtra à l'écran. Ce réglage peut être modifié à tout moment
(voir chapitre « Mode exploitant », section « Langue »).
Langue
deutsch
english (CA)
english (US)
english (AU)
english (GB)
español
OK
 Effleurez à droite ou à gauche, jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse.
 Effleurez la touche sensitive qui correspond à la langue de votre choix.
La langue sélectionnée devient orange
et l'écran passe au réglage suivant.
Première mise en service
Respecter l'information sur les
appareils externes
Régler la date
Date
Une information sur le matériel externe
apparaît.
21
22
Mai
Juin
2023
2022
 Validez en effleurant la touche sensitive OK.
23
Juillet
2021
24
25
Août
Septembre
2020
2019
Raccordez la box XCI ou le XCI-AD
avant la première mise en service.
Vous pouvez également insérer un
module de communication dans la
fente prévue à cet effet à l'arrière du
sèche-linge. Pour ce faire, le sèchelinge doit être mis hors tension. Commencez ensuite la mise en service.
Régler la luminosité de l'écran
OK
 Placez un doigt sur la valeur à modifier et déplacez-le dans la direction
souhaitée.
 Si toutes les valeurs sont réglées, validez en appuyant sur la touche sensitive OK.
L'écran passe au réglage suivant.
Le système vous invite à régler la luminosité qui apparaîtra à l'écran.
Luminosité de l'écran
Plus sombre
Plus clair
OK
 Effleurez la barre à segment jusqu'à
ce que le niveau de luminosité souhaité soit atteint.
Le niveau de luminosité souhaité devient orange.
 Validez en effleurant OK.
L'écran passe au réglage suivant.
27
Première mise en service
Interrogation valider l’heure
Sélectionner les paquets de
programme
L’écran affiche la question :
Renoncer à l'affichage horaire ?
 Effleurez la touche sensitive oui ou
non.
Si oui est sélectionné, le réglage Heure
est ignoré.
Si non est sélectionné, l’écran bascule
dans le réglage Heure.
Vous pouvez sélectionner les différents
programmes des paquets de programme.
Les programmes déjà activés deviennent orange.
Paquets de programme
Label
02
13
01
Blanc/
Couleurs
Express
Coton PRO
Non
repassable
Fin
12 00
11
10
59
58

OK
 Faites défiler vers la droite jusqu'à ce
que le prochain programme non
orange s'affiche.


14

OK
 Placez un doigt sur le chiffre à modifier et déplacez-le dans la direction
souhaitée.
 Validez en effleurant la touche sensitive OK.
L'écran passe au réglage suivant.
Standard
Coton
Régler l'heure
 Heure
11:02
 Effleurez la touche sensitive du programme souhaité.
Le programme sélectionné devient
orange, ce qui signifie qu'il est actif.
 Vous pouvez sélectionner d'autres
programmes.
Conseil : Vous pouvez désactiver un
programme sélectionné, en effleurant
de nouveau la touche sensitive du programme.
Exception à cette règle : les programmes Coton  et Coton Pro ne
peuvent pas être désactivés.
 Si vous ne souhaitez pas sélectionner
d'autres programmes, validez en appuyant sur la touche sensitive OK.
L'écran passe au réglage suivant.
28
Première mise en service
 Programmes
Installer le monnayeur
Si vous souhaitez installer un monnayeur, veuillez lire le chapitre « Mode
exploitant », section « Monnayeur ».
Vous pouvez uniquement effectuer ce
réglage lors de la première mise en service. Pour toute modification ultérieure,
veuillez contacter le SAV Miele.
Si vous ne souhaitez pas installer de
monnayeur, vous pouvez sauter l'installation du monnayeur.
Monnayeur
11:02
Pas de
monnayeur
Par cycles
Mode
programme
Par cycles av.
compt.impuls.
Module COM
OK
 Effleurez la touche sensitive Pas de
monnayeur.
L'écran passe au réglage suivant.
11:02
Automatic+
Minuterie
chaud
Programme
panier
Microfibres
Minuterie
froid
Panier délicat
 Sélectionnez le programme Minuterie froid.
 Effleurez la touche sensitive Durée.
 Durée
11:02
02
22
01
21
00h
20
02
01
59
58
Restaurer
 Placez un doigt sur le chiffre à modifier et déplacez-le dans la direction
souhaitée.
Terminer la mise en service
 Sélectionnez une durée de 20 minutes.
La mise en service est terminée lorsqu'un programme complet de plus de
20 minutes a été effectué.
 Validez en effleurant OK.
En cas de panne avant le démarrage
du premier programme de séchage
(par ex. via l'arrêt à l'aide de la
touche ) la première mise en service
peut une nouvelle fois être réalisée. Si
un programme de séchage dure plus
de 20 minutes, il est inutile de renouveler la première mise en service.
OK
 Effleurez la touche sensitive qui clignote Start/Stop.
Une fois le programme terminé, l'appareil est prêt pour le séchage.
 Validez en effleurant OK.
 Dans le menu principal, effleurez la
touche sensitive  Programmes.
29
1. Conseils d'entretien de votre linge
Lavage
- Lavez soigneusement les textiles très
sales. Utilisez suffisamment de lessive et lavez à haute température. En
cas de doute, lavez le linge plusieurs
fois.
- Lavez les textiles neufs de couleur à
part et avec soin. Ne les mélangez
pas aux textiles clairs pour les sécher. Ils pourraient déteindre pendant
le séchage (notamment sur les composants en plastique du sèche-linge).
De même, des peluches d'autres
couleurs pourraient s'accrocher aux
textiles.
Séchage
 Dommages causés par des
corps étrangers non retirés dans le
linge.
Ces corps étrangers pourraient
fondre brûler ou exploser.
Retirez du linge tout ce qui n'est pas
textile (ex. : boule doseuse, briquet,
etc.) !
 Risque d'incendie en cas de
mauvaise utilisation et de mauvaise
manipulation.
Le linge peut brûler et détruire le
sèche-linge et la pièce.
Veuillez lire et suivre le chapitre
« Consignes de sécurité et mises en
garde ».
- Vérifiez que les ourlets et les coutures
tiennent bien pour éviter que le rembourrage des tissus se disperse.
- Retirez ou cousez les baleines de
soutien-gorge qui tiennent mal.
30
Respecter les symboles d'entretien
Séchage
 Température normale/élevée*
 Température réduite*
* Ce sèche-linge permet de sécher
ensemble les textiles portant ces symboles, grâce au programme Délicat.
 sèche-linge déconseillé
Fer à repasser et repasseuse
 brûlant
 très chaud
 chaud
 ne pas repasser (fer/repasseuse)
2. Comment charger votre sèche-linge
Charger le linge
Les textiles peuvent être endommagés.
Avant de charger votre sèche-linge,
lisez tout d'abord le chapitre « 1.
Conseils d'entretien de votre linge ».
 Ouvrez la porte.
 Chargez le linge.
Les textiles peuvent être endommagés.
Lorsque vous fermez la porte, ne
coincez pas de tissu dans l'ouverture.
Vérifier l'emplacement du flacon de
parfum
Si vous n'utilisez pas le flacon de parfum, vérifiez si l'emplacement du flacon
est bien fermé.
Le chapitre « Flacon de parfum » indique comment manipuler le flacon de
parfum.
 Descendez la languette du curseur
jusqu'en bas (flèche) pour fermer
l'emplacement. Autrement, des peluches pourraient s'y déposer.
Fermer la porte
Ne surchargez jamais le tambour. Les
textiles risquent d'être abîmés et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant. Et cela froisserait les vêtements.
 Fermez la porte du sèche-linge d'un
léger coup sec.
31
3. Sélectionner un programme
Mettre le sèche-linge en
marche
Vous pouvez également sélectionner
un programme via :  Favoris*.
 Appuyez sur la touche .
* Il n'est plus possible de modifier les
programmes paramétrés via Favoris.
L'éclairage du tambour s'allume.
L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement au bout de quelques minutes et après le démarrage d'un programme (économie d'énergie).
Sélectionner un programme

 11:02



Programmes
Favoris
Exploitant
 Effleurez la touche sensitive  Favoris.
Les programmes s'affichent. Les paramètres prédéfinis (étape de séchage,
extras ou temps) sont indiqués par des
symboles sous les noms des programmes.
 Favoris
Blanc/
 Couleurs
Aide
Il existe plusieurs façons de
sélectionner un programme.
 Effleurez la touche sensitive  Programmes.
11:02
Blanc/
Couleurs
Express
Chemises
Non
repassable
Fin
Jeans
 Faites défiler l'écran vers la droite jusqu'à ce que le programme souhaité
s'affiche.
 Effleurez la touche sensitive du programme de votre choix.
L'écran passe au menu de base du programme de séchage.
32

Fin



 Programmes
11:02
Blanc/
Couleurs

 Blanc/
Couleurs

 Faites défiler l'écran vers la droite jusqu'à ce que le programme souhaité
s'affiche.
 Effleurez la touche sensitive du programme de votre choix.
L'écran passe au menu de base du programme de séchage.
4. Sélection des paramètres du programme
Sélectionner la durée (programme à
durée modulable)
Menu principal d'un programme
Vous pouvez sélectionner vous-même
la durée du programme.*
Sélectionner le palier de séchage
Vous pouvez modifier le palier de séchage préréglé pour de nombreux
programmes. Selon le programme, différents paliers de séchage peuvent
être sélectionnés.
 Aperçu
11:02

Poids
Palier de séchage
8,0 kg
Séch. normal
Blanc/
Couleurs
Options
1:56h
Sans sélection
 Paliers de séchage
Minuterie froid
-
Programme panier/Panier déli-
= 0h10-2h00
= 0h20-1h30
Minuterie chaud Hygièn
= 0h50-2h00
11:02
Poids
Durée
8,0 kg
0:20 h
Minuterie
chaud
Options
0:20 h
Sans sélection
OK
 Effleurez la touche sensitive Durée.
11:02
Séchage
normal
-
cat
= 0h20-2h00

La sélection du palier de séchage
s'ouvre.
Séchage
fer à repasser
Minuterie chaud
 Aperçu
 Effleurez la touche sensitive Palier de
séchage.
Séchage
fer repasser +
-
-
OK
Séchage
repasseuse
* La durée peut être limitée par le SAV.
Séchage
normal +
Séchage
intensif
 Effleurez la touche sensitive du palier
de séchage souhaité.
La sélection permettant le réglage de la
durée s'ouvre.
 Durée
11:02
02
22
01
21
00h
20
02
01
59
58
Restaurer
OK
 Sélectionnez une durée.
 Confirmez alors avec OK si le système vous y invite à l'écran.
33
4. Sélection des paramètres du programme
Rythme délicat
Sélectionner des options
Vous pouvez complémenter les programmes de séchage avec différentes
options.
 Aperçu

11:02
Poids
Palier de séchage
8,0 kg
Séch. normal
Blanc/
Couleurs
Options
1:56h
Sans sélection
 Effleurez la touche sensitive Options.
11:02
 Rythme Délicat
 Infroissable
OK
 Effleurez la touche sensitive correspondant à l'option souhaitée.
 Confirmez alors avec OK si le système vous y invite à l'écran.
Le symbole correspondant à l'option
souhaitée  ou  s'allume.
Chaque programme dispose d'un jeu
d'option qui lui est propre.
34
Infroissable
En fonction du programme choisi, le
tambour tourne à un rythme particulier
lorsque le programme est fini. Cela
contribue à réduire les faux plis à la fin
du programme.
OK
 Options
Les sollicitations mécaniques sont
moindres lors du séchage des textiles
sensibles (moins de rotations de tambour).
L'option Rotation infroissable est
désactivée par défaut. En mode exploitant, elle peut être activée sur une durée variable allant jusqu'à 12 heures.
5. Démarrer un programme
Monnayeur
Conseil : Pour utiliser le monnayeur,
suivez les instructions de paiement qui
s'affichent à l'écran.
N'interrompez pas un programme
commencé et n'ouvrez pas la porte.
Vous risquez selon le réglage validé de
perdre l'argent que vous avez mis
dans le monnayeur.
Démarrer un programme
Durée du programme / Estimation du temps restant
La durée du programme dépend de la
quantité de linge, du type de textile, de
l'humidité résiduelle dans le tambour ou
encore de la dureté de l'eau. C'est
pourquoi la durée des programmes à
paliers de séchage peut fluctuer ou
« sauter ». L'électronique intelligente du
sèche-linge tient compte de ces critères
pour une meilleure précision de l'affichage de la durée des programmes.
Dès qu'un programme peut être démarré, la touche sensitive Start/Stop clignote.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
Si un départ différé a été sélectionné,
celui-ci s'affiche à l'écran.
La durée de programme s'affiche à
l'écran une fois le délai de départ différé
écoulé ou immédiatement après le démarrage. Le déroulement du programme s'affiche par ailleurs à l'écran.
Conseil : Dans le menu déroulant, vous
pouvez consulter le palier de séchage
sélectionné, la durée de séchage sélectionnée et les options sélectionnées.
35
6. Fin du programme – Décharger le linge
Fin de programme
Sortir le linge
La température du linge commence à
baisser peu avant la fin du programme.
Vous pouvez alors sortir le linge de l'appareil.
-
Fin
s'allume
Si l'option Rotation infroissable * a
été sélectionnée, le tambour tourne à
intervalles réguliers. Cela permet de réduire les faux-plis si le linge ne peut pas
être sorti immédiatement.
* La Rotation infroissable est désactivée
par défaut.
Le sèche-linge s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes après la fin
du programme.
 Ouvrez la porte.
 Videz complètement le tambour.
Si vous séchez de nouveau une
pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer.
Sortez toutes les pièces de linge du
tambour.
 Arrêtez le sèche-linge.
Respecter les conseils d'entretien
Ce sèche-linge nécessite un entretien
régulier, surtout s'il est souvent utilisé.
Conseil : Parcourez le chapitre « Nettoyage et entretien ». Commencez par
lire le paragraphe « Respecter les intervalles de nettoyage ».
36
Timer
Le Départ différé doit être activé dans le
Mode exploitant pour que le Timer
puisse être sélectionné.
La fonction Minuteur vous permet de
définir le temps écoulé jusqu'au début, jusqu'à l'heure de début ou jusqu'à la fin d'un programme.
Supprimer le Timer
Il est possible de supprimer un départ
différé avant le démarrage du programme.
 Effleurez la touche sensitive , 
ou .
Réglage du Timer
Le délai de départ différé s'affiche à
l'écran.
 Effleurez la touche sensitive  Minuteur.
 Effleurez la touche sensitive Supprimer.
 Sélectionnez l'option Arrêt à, Départ
dans ou Départ à.
 Validez en effleurant la touche sensitive OK.
 Réglez les heures et les minutes puis
validez avec la touche sensitive OK.
Le délai de départ différé est effacé.
Modifier le Timer
Il est possible de modifier un départ différé avant le démarrage du programme.
 Effleurez la touche sensitive , 
ou .
 Modifiez le délai qui s'affiche puis
confirmez en effleurant la touche OK.
Démarrer le Timer
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
La porte est verrouillée et le temps s'affiche à l'écran jusqu'au démarrage du
programme.
Si le programme a déjà commencé,
annulez-le pour pouvoir modifier le délai de départ différé.
Vous pouvez démarrer immédiatement
le programme.
 Effleurez la touche sensitive Démarrer
tout de suite.
37
Tableau des programmes
Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec.
Label
Coton Eco
Textiles
8 kg max.*
Textiles en coton normalement humides, tels que décrit sous Blanc/
Couleurs Séchage normal
Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
- Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme
Coton  qui est le plus efficace en terme de consommation
d'énergie.
Remarque Programme de contrôle conforme à la directive 392/2012/EU, mesupour insti- ré selon la norme EN 61121.
tuts de
contrôle :
Coton PRO
Textiles
8 kg max.*
Textiles en coton normalement humides, tels que décrit sous Blanc/
Couleurs Séchage normal
Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
38
Tableau des programmes
Paquets de programme
Vous pouvez sélectionner les différents programmes des paquets de programme.
Les programmes s'affichent dans la liste des programmes.
Standard
Blanc/Couleurs
8 kg max.*
Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal
Textiles
- Coton monocouche ou multicouches.
- Tissus éponge : serviettes, draps de bain, peignoirs, tee-shirts,
sous-vêtements, housses de matelas, layette
- Tenues de travail, vestes, couvertures, tabliers, linge éponge ou en
lin, draps, serviettes, serviettes de bain, linge de table lavable à
haute température
Remarque - Sélectionnez Séchage intensif si vous faites sécher des textiles variés, épais ou multicouches.
- Ne séchez pas la maille (tee-shirts, sous-vêtements, layette) en
Séchage intensif. Ces textiles risquent de rétrécir.
Fer à repasser plus, Fer à repasser, Repasseuse
Textiles
- Textiles en coton ou en lin.
- Nappes, draps, linge amidonné
Conseil
Nous recommandons d'enrouler le linge à repasser pour qu'il
conserve son humidité.
Non repassable
4 kg max.*
Séchage normal plus, Séchage normal, Fer à repasser
Textiles
- Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques.
- Tenues de travail, tabliers, pulls, vêtements, pantalons, linge de
table, chaussettes
Remarque  est sélectionné automatiquement.
39
Tableau des programmes
Express
4 kg max.*
Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Fer à repasser
Plus, Fer à repasser, Repasseuse
Textiles
Textiles non délicats pour le Programme Blanc/Couleurs
Remarque durées de programme plus courtes
Linge délicat
4 kg max.*
Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser +
Textiles
- Tissus fragiles en synthétique, coton ou textiles mélangés.
- Pulls fins, robes, pantalons, tabliers, nappes, chemises, corsages
- Lingerie et textiles avec applications
Remarque Ce programme permet de réduire la formation de faux-plis.
Conseil
Pour un séchage sans faux-plis, réduisez la charge.
Chemises
2 kg max.*
Séchage normal, Fer à repasser +
Textiles
Chemises et chemisiers
Jeans
3,5 kg max.*
Séchage normal, Fer à repasser +
Textiles
Laine
Textiles
Pantalons, vestes, jupes, chemises en denim.
2 kg max.*
Textiles en pure laine ou en laine mélangée : pulls, gilets, chaussettes
Remarque - Vous pouvez défroisser et redonner du volume aux lainages en un
rien de temps. Sortez-les toutefois avant qu'ils soient complètement secs.
- Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez
sécher à l'air.
40
Tableau des programmes
Soie
Textiles
1 kg max.*
Textiles en soie qui vont au sèche-linge : chemisiers et chemises
Remarque - Programme de réduction des faux-plis.
- Les textiles ne sont pas entièrement séchés.
- Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
Tissus éponge
Textiles
8 kg max.*
Gros volumes de tissus éponge à une ou plusieurs épaisseurs. Il
s'agit par exemple de serviettes de toilette, de draps de bain, de paréos, de peignoirs, de gants de toilette ou de linge de lit en éponge.
Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal +.
Défroissage doux
1 kg max.*
Séchage normal, Fer à repasser plus
Textiles
- Textiles en coton ou en lin.
- Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Remarque - Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en
lave-linge.
- Le linge ne ressort pas complètement sec. Retirez immédiatement
le linge à la fin du programme et laissez sécher à l'air.
- Convient aussi pour le linge sec qui doit être lissé dans un intervalle de temps fixe.
Automatic +
5 kg max.*
Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser +
Textiles
Mélanges de textiles qui conviennent aux programmes Blanc/Couleurs et Non repassable.
Microfibres
7 kg max.*
Séchage normal +, Séchage normal
Article
Balais à franges et toiles de nettoyage en microfibres.
41
Tableau des programmes
Minuterie chaud
Textiles
8 kg max.*
- Vestes, oreillers, sacs de couchage et autres pièces volumineuses.
- Textiles multicouches, tels que les nappes en coton épais.
- Certaines pièces de linge, comme les serviettes de bain, les
maillots de bain ou les torchons.
Remarque - Pour le séchage du linge multicouches ou volumineux, qui ne
sèche pas uniformément de par la nature des fibres.
- Pour le séchage d'une petite quantité de linge ou des pièces isolées.
- Choisissez une durée intermédiaire puis affinez votre réglage au
bout de plusieurs essais.
Minuterie froid
Textiles
8 kg max.*
Pour les textiles qui ont besoin d'être aérés.
Programme panier
Charge du panier 3,5 kg
Panier délicat
Charge du panier 3,5 kg
Textiles /
Articles
- Respectez le mode d'emploi du panier de séchage.
- Utilisez ces programmes pour sécher ou aérer des articles qui
passent au sèche-linge mais ne supportent pas des manipulations
trop intenses.
Remarque - Sélectionnez ces programmes uniquement si votre sèche-linge est
équipé du panier de séchage Miele (disponible en option).
- Sélectionnez Panier délicat pour les produits sensibles à la température.
- Le tambour ne tourne pas.
- Sans panier de séchage, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
- Respectez le mode d'emploi du panier de séchage.
42
Tableau des programmes
Sport
Textiles sport
Textiles
3 kg max.*
Vêtements de sport et de fitness pouvant passer au sèche-linge.
Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
Outdoor
2,5 kg max.*
Séchage normal, Fer à repasser +
Textiles
Textiles outdoor pouvant passer au sèche-linge.
Imperméabilisation
Textiles
2,5 kg max.*
Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les
tenues de ski et les vêtements Outdoor pour l'extérieur, la popeline
de coton et les nappes.
Remarque - Ce programme comprend une phase de fixation supplémentaire
pour imperméabiliser les tissus.
- N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la mention « approprié au textile à membrane ». Ces produits ont une
base fluor.
- Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un produit à base de paraffine. Ces produits peuvent causer un incendie.
- Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
Réactivation
Textiles
2,5 kg max.*
Textiles modernes pouvant passer au sèche-linge.
Remarque - Les fibres sont redressées, ce qui améliore la déperlance de l'eau.
- Le séchage s'effectue uniquement en Séchage normal.
43
Tableau des programmes
Linge de maison
Literie duvets
Textiles
2 kg max.*
Linge de lit adapté au séchage en tambour (couettes ou oreillers
garnis de duvet ou de plumes).
Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
Conseil
Les plumes ont tendance à dégager une odeur lorsqu'on les
chauffe. Aérez les oreillers en dehors du sèche-linge après le séchage.
Literie synthétique
Textiles
2 kg max.*
Linge de lit adapté au séchage en tambour (couettes ou oreillers
avec rembourrage synthétique).
Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
Grands textiles
4 kg max.*
Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse
Textiles
44
Textiles non délicats pour le Programme Blanc/Couleurs Il s'agit, par
ex. de couvertures, de couettes multicouches ou encore de grands
textiles volumineux.
Tableau des programmes
Hygiène
Dans les programmes d'hygiène, le séchage s'effectue à une température
constante sur une plus longue période de temps (temps de maintien de la température plus long). Le programme élimine ainsi les microbes (par ex. les
germes ou les acariens) et détruit une partie des substances allergènes présentes dans votre linge.
Si un programme d'hygiène est interrompu avant la fin, les microbes ne sont
pas éliminés.
N'interrompez pas le programme.
45
Tableau des programmes
Coton hygiène
Textiles
4 kg max.*
Textiles en coton ou en lin qui sont en contact direct avec la peau. Il
s'agit par ex. des sous-vêtements, des layettes, du linge de lit, des
serviettes de toilette en éponge, des serviettes de bain en éponge,
des peignoirs en éponge, des serviettes de sauna ou des gants de
toilette.
Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
Non repassable Hygiène
Textiles
4 kg max.*
- Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques.
- Tenues de travail, tabliers, pulls, vêtements, pantalons, linge de
table, chaussettes
Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier
Séchage normal.
Minuterie Hygiène
Textiles
4 kg max.*
- Vestes, oreillers, sacs de couchage et autres pièces volumineuses.
- Textiles multicouches, tels que les nappes en coton épais.
- Certaines pièces de linge, comme les serviettes de bain, les
maillots de bain ou les torchons.
Remarque - Pour le séchage du linge multicouches ou volumineux, qui ne
sèche pas uniformément de par la nature des fibres.
- Pour le séchage d'une petite quantité de linge ou des pièces isolées.
- Choisissez une durée intermédiaire puis affinez votre réglage au
bout de plusieurs essais.
46
Tableau des programmes
Aquanett
Aquanett délicat
Textiles
2,5 kg max.*
Vêtements non lavables
Remarque le linge est brièvement séché puis aéré
Aquanett soie
2,5 kg max.*
Séchage normal, Fer à repasser plus, Fer à repasser
Textiles
vêtements en soie non lavables et qui se froissent facilement
Aquanett intensif
2,5 kg max.*
Séchage normal, Fer à repasser, Fer à repasser plus, Repasseuse
Article
vêtements lavables
Linge plat
Blanc/Couleurs 40 % d'humidité résiduelle
8 kg max.*
Blanc/Couleurs 25 % d'humidité résiduelle
8 kg max.*
Non repassable 20 % d'humidité résiduelle
4 kg max.*
Textiles
- Le linge d'hôtel, de maison de repos ou d'hôpital nécessitant un
traitement ultérieur (repassage au fer, repasseuse ou pliage).
- Il peut s'agir des programmes Blanc/Couleurs et Synthétique, tels
que pour le linge de table, le linge de lit ou divers articles en
éponge.
Remarque - L'humidité résiduelle fait gonfler les fibres du tissu pour un
meilleur lissage.
- Ces programmes permettent exclusivement un séchage par Repasseuse.
Conseil
- Nous recommandons d'enrouler le linge à repasser pour qu'il
conserve son humidité.
- Secouez le linge avant le repassage.
47
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
(3)
Vous pouvez composer 5 programmes
spéciaux individuels et les enregistrer
sous les noms de votre choix. Consignez-les dans les tableaux.
Charge : 8 kg maximum (poids du linge
sec/ du produit sec)
-
Exemple
-
[Programme spécial 1] Dry+
(4)
Prog humidité résiduelle
– Humidité résiduelle final :
- 6%
– Temps suppl. séchage :
30 min
– Température :
60 °C
-
(1)
-
-
-
-
-
-
(5)
-
-
(2)
-
-
-
-
-
-
48
Modifier le déroulement d'un programme
Monnayeur
Si vous ouvrez la porte ou interrompez
le programme une fois que celui-ci a
démarré, vous risquez selon le réglage
validé de perdre l'argent que vous
avez mis dans le monnayeur.
* Lors de la première mise en service ou
plus tard, le SAV Miele peut programmer un temps de modification pendant
lequel vous pouvez modifier le programme.
Changer le programme en
cours
Un changement de programme n'est
plus possible (protection contre toute
modification involontaire). Pour pouvoir
choisir un nouveau programme, vous
devez tout d'abord annuler celui qui est
en cours.
 Risque d'incendie en cas de
mauvaise utilisation et de mauvaise
manipulation.
Le linge peut brûler et détruire le
sèche-linge et la pièce.
Veuillez lire et suivre le chapitre
« Consignes de sécurité et mises en
garde ».
Annuler un programme
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
Sur l'écran, il vous est demandé si vous
souhaitez annuler.
 Effleurez la touche sensitive oui.
Nouvelle sélection du programme annulé
 Ouvrez la porte puis refermez-la.
 Sélectionnez et démarrez un nouveau
programme.
Ajouter du linge
 Ouvrez la porte.
 Risque de brûlure en cas de
contact avec des textiles brûlants ou
le tambour du sèche-linge.
Vous pouvez vous brûler.
Laissez refroidir le linge dans le tambour et retirez le avec précaution.
 Ajoutez du linge.
 Fermez la porte.
 Démarrez le programme.
Coupure réseau
Si le sèche-linge s'est éteint parce que
la touche  a été actionnée :
 Mettez le sèche-linge en marche.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
Si la coupure d'alimentation a été causée par une panne de courant :
 Après une coupure de courant, vous
devez valider OK.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
Temps résiduel
Toute modification apportée au déroulement du programme peut entraîner des
variations du temps affiché à l'écran.
49
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Installation du flacon de parfum
 Retirez la languette de protection.
 Ouvrez la porte du sèche-linge.
Le flacon de parfum (accessoires en
option) vous permet de donner une
note de parfum à votre linge lors du
séchage.
Installez le flacon de parfum dans le
filtre à peluches supérieur. L'emplacement prévu à cet effet se trouve sous
la poignée.
 Risque pour la santé et risque
Si vous n'utilisez pas de parfum, laissez toujours le curseur fermé, afin
que des peluches ne s'y accumulent
pas.
Descendez la languette du curseur
jusqu'en bas (flèche).
d'incendie en cas de mauvaise utilisation du flacon de parfum.
Evitez tout contact avec le parfum !
Cela pourrait nuire à votre santé.
L'écoulement de parfum peut entraîner un incendie.
Avant d'utiliser le flacon de parfum,
consultez le chapitre « Consignes de
sécurité et mises en garde », « Utilisation du flacon de parfum (en option) ».
Maintenir le flacon de parfum comme
illustré. Ne pas tenir le flacon de biais
ou le renverser sinon le parfum pourrait s'écouler.
 Ouvrez le curseur en tirant sur la languette jusqu'à ce que cette dernière
se retrouve complètement en haut.
 Lorsque vous l'ouvrez puis l'installez
dans le sèche-linge, tenez fermement
le flacon afin de ne pas laisser échapper son contenu !
50
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
 Enfoncez le flacon de parfum dans
l'emplacement jusqu’à la butée.
 Tournez la bague extérieure  un peu
vers la droite.
Le flacon de parfum peut glisser.
Tournez la bague extérieure de sorte
que les repères  et  soient alignés.
Les repères  et  doivent se faire
face.
51
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Ouvrir le flacon de parfum
Fermer le flacon de parfum
L'intensité du parfum peut se régler
avant le séchage.
Le flacon de parfum doit être fermé
après le séchage afin d'éviter une diffusion inutile du parfum.
 Tournez la bague extérieure un peu
vers la droite : plus vous ouvrez le flacon de parfum, plus l'odeur est intense.
Le parfum ne se diffuse bien que sur du
linge humide, pendant des temps de
séchage assez longs et avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut
d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce
où se trouve le sèche-linge. Le programme Air froid ne permet pas la diffusion du parfum.
52
 Tournez la bague extérieure vers la
gauche jusqu'à ce que le repère b se
trouve en position _.
Si vous souhaitez sécher de temps à
autre votre linge sans parfum : retirez
le flacon de parfum et replacez le dans
son emballage d'origine.
Si l'intensité du parfum n'est plus assez puissante, remplacez le flacon par
un nouveau.
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Retirer / Remplacer le flacon
de parfum
Du parfum peut s'écouler. Ne posez
pas le flacon de parfum à plat.
 Tournez la bague extérieure vers la
gauche afin que les repères a et b
soient alignés.
 Remplacez le flacon de parfum.
Vous pouvez conserver le flacon de
parfum dans son emballage d'origine.
Vous pouvez commander le flacon de
parfum auprès de votre revendeur
Miele, du service après-vente Miele ou
sur Internet.
- Si vous avez besoin de mettre un flacon de parfum de côté, ne le retournez pas afin de ne pas en renverser le
contenu. Autrement le parfum
s'échappera.
- Conservez-le toujours dans un endroit frais et sec, et à l'abri de la lumière du soleil.
- Quand vous en achetez un nouveau,
ne retirez la languette de protection
qu'au moment de l'utiliser.
53
Nettoyage et entretien
Fréquence de nettoyage
Ce sèche-linge dispose d'un système
de filtration à plusieurs niveaux composé de filtres à peluches (1.) et d'un
filtre (de socle) (2.).
Ce système de filtration capte les peluches qui s'accumulent pendant le
séchage.
1. Nettoyer les filtres à peluches
Les filtres à peluches sont placés dans
l’ouverture du chargement du tambour.
Un nettoyage irrégulier peut prolonger
le temps de séchage.
 Risque d'incendie en cas de
maintenance irrégulière.
Une accumulation excessive de peluches dans le système de filtration
et le sèche-linge peut causer un incendie.
Vérifiez régulièrement le système de
filtration et la zone du conduit d'air.
Retirez les éventuels résidus de peluches.
Nettoyez toujours lorsqu'il s'affiche à
l'écran. Différents messages peuvent
s'afficher :
Nettoyer le filtre à peluches et le filtre de
socle
Nettoyer le filtre à peluches et le filtre de
socle. Vérifier le circuit d'air.
 Dommages dus à un système de
filtration absent ou abîmé.
Une accumulation excessive de peluches dans le système de filtration
et dans le sèche-linge peut causer
une défaillance de l'appareil ou un
incendie.
Ne mettez jamais en marche un programme de séchage sans système
de filtration. Remplacez immédiatement un système de filtration défectueux par un nouveau.
54
 Pour supprimer le message, effleurer
la touche sensitive OK.
Nettoyage et entretien
2. Nettoyer le filtre de socle
 Dommages dus à un nettoyage
Le filtre de socle se situe en bas à
gauche derrière la trappe des filtres à
peluches.
insuffisant ou à une utilisation avec
un filtre de socle usé et endommagé.
Il n'y a plus d'échange d'air et de
chaleur correct dans l'échangeur
thermique, car ce dernier est obstrué. Pour ce faire, une intervention
du service après-vente est nécessaire.
Cela peut être évité si vous suivez les
indications de ce mode d'emploi.
Utilisation normale
Nettoyez toujours lorsqu'il s'affiche à
l'écran. Différents messages peuvent
s'afficher :
Nettoyer le filtre à peluches et le filtre de
socle
Nettoyer le filtre à peluches et le filtre de
socle. Vérifier le circuit d'air.
Fonctionnement continu
Nettoyer une fois par jour et à chaque
fois qu’un message vous y invite à
l’écran.
Nettoyer l'élément filtrant (socle)
Après avoir retiré le filtre à peluches,
l'élément filtrant dans le socle est visible. Nettoyez aussi l'élément filtrant.
 Pour supprimer le message, effleurer
la touche sensitive OK.
55
Nettoyage et entretien
3. Nettoyer la grille en bas à droite/
l'échangeur thermique pour désurchauffer
Nettoyez lorsque le message Ouvrir la
grille en bas à droite, nettoyer l'échangeur thermique
s’affiche.
La grille en bas à droite est amovible.
Derrière se trouve l’échangeur thermique pour l’évacuation de la chaleur.
 Le local d’installation du sèche-linge
doit toujours être exempt de poussières et de peluches. Un nettoyage
n’est alors pas nécessaire.
 Voir paragraphe «Grille en bas à
droite/échangeur thermique».
 Vérifiez et nettoyez également les
filtres à peluches et le filtre de socle.
 Pour supprimer le message, effleurer
la touche sensitive OK.
56
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres à peluches
Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres
à peluches placés dans l'ouverture du
chargement. Le filtre supérieur et le
filtre inférieur capturent les peluches
qui s'échappent lors du séchage.
Retirer le flacon de parfum
Si vous ne nettoyez pas les filtres à peluches et le filtre de socle, l'intensité du
parfum diminue de manière significative !
 Retirez le flacon comme indiqué au
chapitre « Flacon de parfum », paragraphe « Retirer/remplacer le flacon
de parfum ».
 Retirez toutes les peluches (voir
flèches).
Retirer les peluches visibles
A la fin de chaque séchage, retirez
les peluches récupérées.
Conseil : L'aspirateur vous permet
d'éliminer toutes les peluches sans
avoir à les toucher.
 Ouvrez la porte.
 Enlevez les peluches (voir flèches) de
la surface des filtres et du déflecteur
de linge perforé.
 Remettez le filtre à peluches supérieur en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement.
 Fermez la porte.
 Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous.
57
Nettoyage et entretien
Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération
Si vous constatez une augmentation
du temps de séchage, une obstruction
ou un encrassement des surfaces des
filtres, nous vous recommandons de
procéder à un nettoyage complet de
ces derniers.
Nettoyage à sec des filtres à peluches
 Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous.
 Tournez le bouton jaune jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic.
 Sortez le filtre à peluches en le tirant
vers vous.
58
 Utilisez l'aspirateur et le grand suceur
pour éliminer les peluches visibles
dans la zone du conduit d'air supérieur (orifices).
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau des filtres à peluches
 Passez les grilles des filtres sous
l'eau chaude.
 Nettoyez les surfaces plastiques
lisses des deux filtres à peluches à
l'aide d'un chiffon humide.
Un taux d'humidité excessif des
filtres à peluches peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil.
Secouez bien les filtres à peluches
puis essuyez-les soigneusement.
 Remettez le filtre inférieur en place
puis verrouillez le bouton jaune.
 Remettez bien le filtre à peluches
supérieur.
 Fermez la porte.
59
Nettoyage et entretien
Filtre de socle
Le filtre de socle récupère les fines peluches, les cheveux et les résidus de
détergent, qui sont passés au travers
des filtres à peluches.
Retirer le filtre à peluches
 Sortez le filtre en le tirant sur le côté.
 Passez votre doigt derrière la serrure.
 Ouvrez la trappe des filtres à peluches.
 Tirez sur la poignée pour l'extraire du
filtre.
 Sortez le filtre en le tirant vers vous
par la poignée et en l'inclinant vers la
droite.
60
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l’eau des filtres à peluches
 Lavez soigneusement le filtre sous
l'eau courante.
 Essorez entre temps le filtre avec précaution.
 Lavez soigneusement le filtre jusqu'à
ce qu'il n'y ait plus de résidus visibles.
Le filtre ne doit pas être trop mouillé
quand vous le remettez en place.
Faute de quoi une anomalie risque
d’être signalée.
Essorez le filtre avec précaution.
Si un programme de séchage est interrompu par un message d'erreur
après la mise en place du filtre de
socle nettoyé : Le filtre de socle a été
inséré trop humide. Absorbez bien à
nouveau toute l'eau qui s'y trouve.
Laissez le filtre du socle sécher à l'air
libre.
Si une nouvelle panne survient malgré
tout, des résidus tenaces de substances de lavage peuvent en être la
cause. Régénérez le filtre de socle
dans le lave-linge. Voir chapitre « En
cas d'anomalie », section « Régénérer
le filtre de socle ».
 Dommages causés par un filtre
insuffisamment nettoyé ou endommagé.
Si le filtre n'est pas suffisamment
nettoyé ou s'il est endommagé,
l'échangeur thermique se bouche.
L'échange d'air et de chaleur dans
l'échangeur thermique ne se fait plus
correctement. Dans ce cas, une intervention du service après-vente est
nécessaire.
Vérifiez le filtre de socle conformément à la description sous « Remplacer le filtre de socle » avant et après
le nettoyage. Après avoir été nettoyé,
le filtre de socle doit être en parfait
état et ne doit présenter aucune détérioration.
 Retirez toutes les peluches de la poignée avec un chiffon humide.
61
Nettoyage et entretien
Remplacer le filtre de socle
 Usure du filtre due à une utilisation intensive du sèche-linge.
En raison d'un fonctionnement permanent du sèche-linge et d'un nettoyage fréquent, le filtre dans le socle
peut présenter après quelques
temps des traces d'usure. À la
longue, l'échangeur thermique s'encrasse.
Si vous détectez des traces d'usure
décrites ci-après avant ou après le
nettoyage, remplacez alors immédiatement le filtre (accessoire disponible
en option).
Manque de précision
Les bords du filtre ne reposent pas et le
filtre est déformé. Les peluches ne sont
pas filtrées au niveau des bords et sont
entraînées dans l'échangeur thermique.
À la longue, l'échangeur thermique
s'encrasse.
62
Nettoyage et entretien
Déformations
Les marques indiquent que le filtre est
bouché ou usé du fait de l'utilisation intensive.
Résidus blancs ou d'autres couleurs
Les déformations indiquent que le filtre
est bouché ou usé du fait de l'utilisation
intensive.
Fentes, fissures, marques
Les résidus sont des résidus de fibres
du linge et de composants de lessive
qui encrassent le filtre. Ces résidus se
trouvent sur la face avant et la face arrière du filtre. Dans les cas extrêmes,
ces résidus forment des dépôts incrustés.
Les résidus indiquent que le filtre ne repose plus avec précision au niveau des
bords, même s'il a l'air d'être en parfait
état, de sorte que les peluches ne sont
pas filtrées au niveau des bords.
Si, malgré le nettoyage, le filtre se colmate à nouveau rapidement de résidus,
il faut le remplacer.
En présence de fissures et de fentes,
les peluches ne sont pas filtrées et sont
entraînées dans l'échangeur thermique,
qui s'encrasse.
63
Nettoyage et entretien
Nettoyer l'élément filtrant
(socle)
Après avoir retiré le filtre à peluches
(socle), vous pouvez apercevoir la grille
du filtre. Nettoyez cette surface uniquement dans le cas d'une accumulation
visible de peluches.
Retirer l'élément filtrant
Si l'élément filtrant est grippé ou bouché, il faut le retirer et le nettoyer à l'eau
claire.
 Sortez l'élément filtrant en le tirant
vers vous par la poignée et en l'inclinant sur la droite.
 Aspirez toutes les salissures visibles
avec précaution. Pour ce faire, utilisez
une brosse à meubles ou un suceur
plat.
S'il reste malgré tout des parties
bouchées ou des résidus, retirez
l'élément filtrant et nettoyez-le à l'eau
claire. Si vous n'enlevez pas ces résidus, ils risquent de provoquer une
anomalie au fil du temps.
 Sortez l'élément filtrant en le tirant
sur le côté.
 Rincez toute la surface de l'élément
filtrant à l'eau chaude.
64
Nettoyage et entretien
Un taux d'humidité excessif des
filtres à peluches peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil.
Secouez soigneusement l'élément
filtrant et séchez-le avec précaution.
Contrôler les lamelles de refroidissement de l'échangeur thermique
 Risque de blessure par coupure
en manipulant les lamelles de refroidissement.
Vous pourriez vous couper.
Ne touchez jamais aux lamelles de
refroidissement.
 Risque de dommages en raison
d'un nettoyage inadapté des lamelles
de refroidissement.
A cause de gestes inadaptés, les lamelles de refroidissement peuvent
être endommagées ou pliées. Les
performances du sèche-linge s'en
trouveraient limitées.
Nettoyez à l'aide d'un aspirateur
équipé d'une brosse à meubles. Passez la brosse à meubles légèrement
sur les lamelles de refroidissement
de l'échangeur thermique, sans forcer.
Après avoir retiré l'élément filtrant, vous
pouvez voir les lamelles de refroidissement de l'échangeur thermique. Vérifiez
la présence de peluches.
 En cas de saletés visibles, éliminezles soigneusement avec un aspirateur. Pour ce faire, utilisez une brosse
à meubles ou un suceur plat.
65
Nettoyage et entretien
Remonter l'élément filtrant (socle)
 Insérez l'élément filtrant par la poignée en l'inclinant vers la droite sous
le bord.
 Appuyez fermement sur le cadre de
l'élément filtrant au niveau de la
marque (PUSH) jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche de manière audible.
Remonter le filtre à peluches
(socle)
 Appuyez sur la poignée vers la
gauche pour que le filtre soit bien en
place.
66
 Encastrez bien le filtre à peluches sur
la poignée.
Nettoyage et entretien
Nettoyer et fermer la trappe
des filtres à peluches.
 Insérez l'élément filtrant par la poignée en l'inclinant vers la droite sous
le bord.
 Retirez toutes les peluches de la poignée avec un chiffon humide. Veillez
à ne pas endommager le joint.
 Appuyez sur la poignée pour que le
filtre soit bien mis en place.
 Fermez la trappe des filtres à peluches.
Pour garantir l'étanchéité du système
et le parfait fonctionnement du
sèche-linge, remettez le filtre de
socle bien en place et fermez la
trappe du filtre à peluches.
67
Nettoyage et entretien
Nettoyer la grille en bas à
droite/l'échangeur thermique
Retirer la grille
Les lamelles de refroidissement qui se
trouvent à l'arrière de la grille de
l'échangeur thermique peuvent s'obstruer en cas d'accumulation de particules de poussières aspirées avec l'air
de la pièce où est installé le sèchelinge.
 Ouvrez la trappe des filtres à peluches.
Ouvrez la grille en bas à droite en utilisant par ex. le manche d'une cuillère.
 Glissez le manche de la cuillère derrière la grille (sous la partie incurvée
).
 Appuyez légèrement sur le levier ainsi
créé jusqu'à ce que la grille s'ouvre
sur le côté gauche .
 Ouvrez la grille de gauche à droite et
sortez-la en diagonale vers l'avant.
68
Nettoyage et entretien
Nettoyer les lamelles de refroidissement
 Vérifiez l'état de propreté des lamelles.
 Risque de blessure par coupure
en manipulant les lamelles de refroidissement.
Vous pourriez vous couper.
Ne touchez jamais aux lamelles de
refroidissement.
En cas d'encrassement visible
 Risque de dommages en raison
d'un nettoyage inadapté des lamelles
de refroidissement.
A cause de gestes inadaptés, les lamelles de refroidissement peuvent
être endommagées ou pliées. Les
performances du sèche-linge s'en
trouveraient limitées.
Nettoyez à l'aide d'un aspirateur
équipé d'une brosse à meubles. Passez la brosse à meubles légèrement
sur les lamelles de refroidissement
de l'échangeur thermique, sans forcer.
Remonter la grille
 Aspirez toutes les salissures visibles
avec précaution. Pour ce faire, utilisez
une brosse à meubles ou un suceur
plat.
 Réinsérez la grille par la droite.
 Appuyez fermement sur le côté
gauche.
69
Nettoyage et entretien
Nettoyer le sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
 Dommages dus à l'utilisation de
produits d'entretien inadaptés.
Un produit d'entretien inadapté pourrait endommager les surfaces en
plastique et d'autres composants.
N'utilisez aucun détergent contenant
des solvants, produit abrasif, produit
à vitres ou nettoyant multi-usages.
 Risque d’électrocution par l'eau !
Si de l'eau s'écoule sur ou dans le
sèche-linge, il y a un risque de choc
électrique.
Ne jamais vaporiser d'eau sur le
sèche-linge. Nettoyez le sèche-linge
avec un chiffon légèrement humide.
 Nettoyez le sèche-linge et le joint situé sur la face interne de la porte
avec un chiffon légèrement imbibé
d'eau et un détergent doux ou de
l'eau savonneuse.
 Séchez tous les éléments avec un
chiffon doux.
70
 Vous pouvez nettoyer les éléments en
inox (par ex. le tambour) avec un produit spécial pour l'inox.
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
Annulation de programme et message d'anomalie à l'écran
Message
Cause et solution

En cas de charge insuffisante ou d'absence de linge,
le cycle risque de s'interrompre sur certains programmes. Le programme peut également être interrompu pour les textiles déjà séchés. Il ne s'agit donc
pas d'une perturbation.
 Ouvrez la porte et vérifiez le linge.
 Ajoutez ou retirez du linge.
 Fermez la porte.
 Démarrez un programme de séchage.
Le tambour est vide
ou le linge trop sec.
Pour sécher quelques pièces de linge, utiliser le programme Air chaud.

Blocage détecté.
Séparer le linge et
redémarrer.
Le linge s’est mal réparti ou il s’est enroulé.
 Ouvrez la porte et séparez les pièces de linge. Retirez une partie du linge.
 Fermez la porte.
 Démarrez un programme de séchage.
71
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution

Vous avez séché quelques pièces de linge de tailles
différentes.
Une pièce de petite taille a été aspirée dans l'ouverture du chargement. Par conséquent, les trous du
déflecteur de linge sont obstrués.
 Pour supprimer le message, effleurer la touche
sensitive OK.
 Ouvrez la porte du sèche-linge.
 Retirez la pièce gênante.
 Séchez toujours les pièces de linge isolées et le
linge de petite taille avec des pièces de grande
taille.
Nettoyer le filtre à
peluches et le filtre
de socle. Vérifier le
circuit d'air.
Si vous ne le faites pas, des peluches ou des résidus
de détergent ont causé une obstruction.
Des peluches ou des résidus de détergent ont causé
une obstruction.
 Nettoyez tous les filtres à peluches et les circuits
d'air.
 Vérifiez que les filtres à peluche et le filtre de socle
sont bien en place et en bon état.
 Retirez le filtre de socle pour vérifier aussi l'élément filtrant qui se trouve derrière. Nettoyez l'élément filtrant, si nécessaire.
 Retirez l'élément filtrant pour vérifier aussi l'échangeur thermique qui se trouve derrière. Nettoyez
l'échangeur thermique, si nécessaire.
Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre
« Nettoyage et entretien ». Un filtre à peluches endommagé, déformé ou ne pouvant plus être nettoyé
doit être remplacé par un nouveau.
 Pour supprimer le message, effleurer la touche
sensitive OK.
72
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution

Après un nettoyage approfondi, le filtre de socle est
propre. Malgré tout, le programme s'arrête encore et
le message d'anomalie s'affiche de nouveau. La raison en est qu'il existe des résidus encore plus profonds qui n'ont pas pu être éliminés.
 Pour supprimer le message, effleurer la touche
sensitive OK.
 Remplacez le filtre de socle par un filtre de socle
neuf.
 Vous pouvez régénérer « l'ancien » filtre de socle
dans le lave-linge. Suivez les conseils de la section
« Régénérer le filtre de socle » au chapitre « En cas
d'anomalie ».
Nettoyer le filtre à
peluches et le filtre
de socle. Vérifier le
circuit d'air.

Contrôlez la vidange.
L'eau condensée se vidange mal.
 Vérifiez que le tuyau de vidange est en bon état et
non coudé.
 Supprimer le message : Ouvrez puis refermez la
porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en
marche.

Anomalie F . Si l'ap-
La cause de l'annulation de programme n'est pas
identifiable.
 Veuillez suivre les instructions qui s'affichent à
l'écran.
 Effleurez la touche sensitive OK.
 Démarrez un programme de séchage.
pareil ne redémarre
pas, contactez le
service après-vente.
Si le programme s'arrête encore et que le message
d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est survenue. Contactez le service après-vente Miele.
73
En cas d'anomalie
Instructions à l'écran
Message
Cause et solution

Les lamelles de refroidissement de l'échangeur thermique qui se trouvent derrière la grille peuvent s'obstruer si l'appareil aspire les peluches et particules
de poussières qui se trouvaient dans la pièce où le
sèche-linge est installé.
 Effectuez le nettoyage. Voir chapitre « Nettoyage
et entretien », section « Grille en bas à droite /
Echangeur thermique ».
 Vérifiez et nettoyez également les filtres à peluches
et le filtre de socle.
 Pour supprimer le message, effleurer la touche
sensitive OK.
Ouvrir la grille en bas
à droite, nettoyer
l'échangeur thermique

Nettoyer le filtre à
peluches et le filtre
de socle
Cette information s'effectue à la fin du programme, si
le sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimale
ou économique.
Les filtres à peluches peuvent être obstrués.
 La plupart du temps, il suffit de nettoyer les filtres
à peluches.
 Si nécessaire, nettoyez aussi le filtre de socle.
 Retirez le filtre de socle pour vérifier aussi l'élément filtrant qui se trouve derrière. Nettoyez l'élément filtrant, si nécessaire.
Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre
« Nettoyage et entretien ».
 Pour supprimer le message, effleurer la touche
sensitive OK.

Le filtre n'est pas en
place dans le socle.
Insérer le filtre.

Panne de courant
arrêt programme
74
Le filtre de socle n'a pas été bien remis en place.
 Vérifiez que le filtre de socle est bien en place.
Le fait de retirer le filtre pendant le séchage entraîne
l'annulation du programme en cours.
Une panne de courant a eu lieu.
 Après une coupure de courant, vous devez valider
OK.
 Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt.
En cas d'anomalie
Message
Arrêt/Refroidissement
Cause et solution
Aucune anomalie n’est constatée, bien que le processus de séchage soit toujours en cours. Le linge
doit encore être refroidi. Le programme touche à sa
fin.
 Vous pouvez retirer le linge et l'étendre à plat ou le
laisser refroidir dans le tambour.
75
En cas d'anomalie
Résultat de séchage insatisfaisant
Problème
Cause et solution
Le linge n'est pas suffisamment sec.
La charge est composée de textiles différents.
 Complétez le séchage avec le programme Minuterie chaud.
Les grands textiles se
sont enroulés de façon
défavorable. Les textiles
qui y sont enveloppés
n'ont pas séché de manière satisfaisante.
Dans le programme que vous avez sélectionné, la
charge de linge n'a pas pu être déchargée. Par
conséquent, les textiles plus petits sont enveloppés
dans un textile plus grand.
 Aérez vos textiles.
 Sélectionnez le programme Grands textiles.
Si le programme Grands textiles ne s'affiche pas sur
l'écran, vous pouvez l'activer ultérieurement.
L'activation ultérieure du programme est décrite au
chapitre « Niveau Utilisateur », paragraphes « Ouvrir
le niveau Utilisateur » et « Sélection de programmes/
Paquets de programmes ».
Le linge ou les oreillers
garnis de plumes dégagent une odeur désagréable en fin de séchage.
Le linge a été lavé avec trop peu de lessive.
Les plumes dégagent une odeur lorsqu'on les
chauffe.
 utilisez plus de lessive
 aérez les oreillers en dehors du sèche-linge
Une fois sec, le linge en Les fibres synthétiques ont tendance à se charger en
fibres synthétiques est électricité statique.
chargé en électricité
 Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un asstatique
souplissant au dernier rinçage peut diminuer l'accumulation d'électricité statique au séchage.
Des peluches se sont
accumulées
76
Les peluches qui se détachent des tissus pendant le
séchage proviennent de l'usure naturelle des vêtements que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge
en lui même ne sollicite que très peu les textiles.
Les filtres retiennent les peluches et il est donc très
facile de les enlever.
 Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien »
En cas d'anomalie
Le séchage dure très longtemps.
Problème
Cause et solution
Le séchage dure très
longtemps ou est interrompu.*
La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude.
 Aérez bien.
Des résidus de détergent, des cheveux ou des peluches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
 Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle.
La description détaillée se trouve au chapitre
« Nettoyage et entretien ».
 Retirez le filtre de socle pour vérifier aussi l'élément filtrant qui se trouve derrière. Nettoyez-le si
nécessaire.
 Retirez l'élément filtrant pour vérifier aussi l'échangeur thermique qui se trouve derrière. Nettoyez-le
si nécessaire.
Les lamelles de refroidissement derrière la grille en
bas à droite sont obstruées.
 Procédez au nettoyage comme décrit au chapitre
« Nettoyage et entretien », paragraphe « Grille en
bas à droite / Circuits d'air ».
Les textiles sont mal essorés.
 Remettez votre linge au lave-linge et choisissez
une vitesse d'essorage plus élevée.
Le tambour est surchargé.
 Respectez la charge maximale de chaque programme de séchage.
Des fermetures éclair métalliques ont faussé le calcul
automatique du degré d'humidité du linge.
 Dorénavant, ouvrez les fermetures éclair avant de
mettre le linge à sécher.
 Si le problème se reproduit, séchez ces textiles
avec le programme Minuterie chaud.
* Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche avant de commencer un nouveau programme.
77
En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général
Problème
Cause et solution
Vous percevez des
bruits de fonctionnement (ronronnements,
bourdonnements)
Ceci n'est pas une anomalie ! Le compresseur est
en marche.
Il s'agit là de bruits normaux liés au fonctionnement
du compresseur.
L'éclairage du tambour
ne s'allume pas.
L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement
lorsque la porte est fermée.
Pour des raisons d'économie d'énergie, l'éclairage
du tambour s'éteint au bout de quelques minutes si
la porte reste ouverte trop longtemps.
L’éclairage du tambour s’allume à l'ouverture de la
porte, lorsque le sèche-linge est sous tension.
Une langue étrangère
s'affiche à l'écran
Le réglage de la langue a été modifié.
 Modifiez le réglage de la langue. Repérez-vous au
symbole du drapeau .
78
En cas d'anomalie
Régénérer le filtre de socle
Vous pouvez régénérer un ou plusieurs
filtres de socle sales dans le lave-linge.
C'est ainsi qu'un filtre de socle redevient opérationnel pendant une certaine
durée.
 Lavez un ou plusieurs filtres de socle
séparément sans textiles. N'ajoutez
pas de lessive.
Conseil : Sélectionnez un programme
de lavage court avec une température
de 40 °C max. et une vitesse d'essorage de 600 tr/min max.
 Sélectionnez par exemple le programme Rinçage supplémentaire.
Une fois lavé et essoré, vous pouvez remettre en place le filtre de socle. Vous
pouvez continuer à utiliser un filtre de
socle régénéré, tant qu'aucune trace
d'usure n'apparaît.
Vous ne devez plus utiliser un filtre
de socle régénéré s'il présente des
traces d'usure ou des déformations.
Respectez les conseils au chapitre
« Nettoyage et entretien », section
« Remplacer le filtre dans le socle ».
79
Service après-vente
Contact en cas d'anomalies
Commander des accessoires
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou le SAV Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est visible
lorsque vous ouvrez la porte de votre
sèche-linge :
80
*INSTALLATION*
Installation
Vue de face
a Câble d'alimentation électrique
b Bandeau de commande
c Porte
d Trappe du filtre à peluches (socle)
– Ouvrir que si un message vous y
invite
e 4 pieds à vis réglables en hauteur
f Grille en bas à droite = ouverture
pour le refroidissement de l'air
– Ouvrir que si un message vous y
invite
g Tuyau de vidange de l'eau de
condensation
h Clapet anti-retour, nécessaire
i Clapet anti-retour, conseillé
81
*INSTALLATION*
Installation
Vue de derrière
a Interface de communication avec les d Logement (pour module de commuappareils externes
nication externe)
b Câble d'alimentation électrique
c Prises sous le couvercle pour le
transport
82
e Tuyau de vidange de l'eau de
condensation
*INSTALLATION*
Installation
Possibilités d'installation
Vue d'en haut
Toutes les dimensions sont en mm
Les distances au mur sont des recommandations visant à faciliter le travail du
service. La machine peut également
être poussée jusqu'au mur dans des
conditions d'installation restreintes.
Vue latérale
777
737
850
1191
1000
Colonne lave-linge/sèche-linge
 L'installation de la colonne lavelinge/sèche-linge sur un socle Miele
n'est pas autorisée.
min. 300
Socle en acier
1702
Socle en acier* (socle ouvert ou fermé)
Un cadre de superposition* est requis. Le
montage doit être effectué par un technicien
agréé par Miele.
* accessoire Miele en option
83
*INSTALLATION*
Installation
Transport du sèche-linge vers
le lieu d'installation
 Dommages liés à un transport incorrect.
Si le sèche-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des
dommages.
Lors du transport du sèche-linge,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
Transport sur le lieu d'installation
 Risque de blessures provoquées
par un couvercle non fixé.
Du fait de circonstances extérieures,
la fixation arrière du couvercle peut
devenir cassante. Le couvercle peut
s'arracher lors du transport.
Veillez à la stabilité du couvercle
avant de transporter l'appareil.
Transport du sèche-linge
 En cas de transport couché : couchez
le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite.
 En cas de transport debout : si vous
utilisez un chariot, transportez également le sèche linge uniquement sur la
paroi latérale gauche ou droite.
84
 Portez le sèche-linge par les pieds
avant et le rebord arrière du couvercle.
*INSTALLATION*
Installation
Installation
On ne doit trouver dans l'axe d'ouverture de porte du sèche-linge aucune porte battante, coulissante ou à
charnière montée du côté opposé.
Temps de repos après l'installation
 Dommages dus à une mise en
service prématurée.
La pompe à chaleur peut alors être
endommagée.
Après l'installation, attendez une
heure avant de mettre le sèche-linge
en marche.
Ajustement du sèche-linge
Il est possible de régler les pieds à vis
afin de compenser les inégalités du sol.
Ce sèche-linge n'est pas encastrable.
Ne fermez en aucun cas les fentes
d'aération du sèche-linge. Ne réduisez en aucun cas la fente d'aération
par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc. Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas
suffisant.
Pour fonctionner parfaitement, le
sèche-linge doit être bien d'aplomb.
85
*INSTALLATION*
Installation
Aérer les locaux
Dispositifs externes
- L'air de refroidissement aspiré pendant le séchage ressort chaud du
sèche-linge. Vous devez prévoir une
aération suffisante de la pièce, et ce
particulièrement si elle est de petite
taille.
pour la connexion aux systèmes externes.
- Maintenez une température peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils générateurs de chaleur se
trouvent dans la pièce, aérez la pièce
ou éteignez-les.
Dans le cas contraire, le temps de programme s'en trouve allongé et la
consommation d'énergie s'en voit augmentée.
- Module de communication Box XCI
(par ex. pour commande de charge
de pointe ou monnayeur)
- Adaptateur de communication
XCI-AD (uniquement pour monnayeur)
Monnayeur
Le sèche-linge peut être équipé d'un
monnayeur (accessoire Miele en option). Pour ce faire, le service aprèsvente Miele doit effectuer une programmation spéciale dans l'électronique et
raccorder le système de monnayeur.
Retirez régulièrement les pièces ou jetons du monnayeur. Sans quoi, le mécanisme risquerait de se bloquer.
86
*INSTALLATION*
Installation
Tuyau de vidange de l'eau de
condensation
Pendant le séchage, l'eau de condensation est pompée par le tuyau de vidange qui se trouve à l'arrière du
sèche-linge puis est rejetée dans le réservoir à eau de condensation.
Poser le tuyau de vidange
 Endommagement du tuyau de
vidange dû à une mauvaise manipulation.
Le tuyau d'évacuation peut être endommagé et l'eau s'écoule.
Ne tirez pas sur le tuyau de vidange,
ne le tournez pas et ne le tordez pas.
Conseil : Utilisez le support recourbé
afin d'éviter que le tuyau de vidange se
torde.
Longueur du tuyau de vidange :
1400 mm
Hauteur de refoulement : 1000 mm
Possibilités de vidange
Conseil : Suivez les instructions relatives aux fuites ou retours d'eau si vous
sélectionnez l'une des options de raccordement suivantes.
- Tuyau accroché au rebord d'un évier
ou d'un lavabo
- Evacuation à travers une vidange au
sol (puits d'écoulement).
- Raccordement fixe à un siphon de lavabo
- plusieurs possibilités de raccordement avec notamment raccordement
d'un lave-linge ou d'un lave-vaisselle.
 Risque de dommages dus à
l'écoulement d'eau.
Si l'extrémité du tuyau se détache,
l'eau qui s'écoule peut provoquer
des dommages.
Sécurisez le tuyau d'évacuation
contre tout risque de glissement
(par ex. en l'attachant).
 Dommages dus au retour de
l'eau de condensation.
L'eau peut retourner dans le sèchelinge et être aspiré. Le sèche-linge
est alors endommagé et l'eau
s'écoule.
Utilisez le clapet anti-retour lorsque
l'extrémité du tuyau est immergée
dans l'eau ou lorsqu'elle est fixée à
divers raccords conducteurs d'eau.
 Retirez le tuyau de vidange des dispositifs de fixation.
87
*INSTALLATION*
Installation
Accessoire d’évacuation, ci-joint
 Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté
2 sur le siphon de l'évier.
Cet écrou moleté est en général vendu avec une rondelle que vous devez
tout d'abord retirer.
 Posez l'extrémité du tuyau 4 sur
l'adaptateur 1.
a.
b.
c.
d.
e.
Rallonge de tuyau
Adaptateur
Colliers de serrage
Clapet anti-retour
Support de flexible
Exemple : raccordement fixe à un siphon de lavabo
 Vissez le collier de serrage 3 juste
derrière l'écrou moleté à l'aide d'un
tournevis.
 Enfoncez le clapet anti-retour 5 dans
le tuyau de vidange 6 du sèche-linge.
Montez le clapet anti-retour 5 de telle
sorte que la flèche pointe dans le
sens d'écoulement, à savoir en direction de l'évier.
 Fixez le clapet anti-retour à l'aide des
colliers de serrage.
1. Adaptateur
2. Ecrou moleté pour évier
3. Collier de serrage
4. Rallonge de tuyau
5. Clapet anti-retour et colliers de serrage
6. Clapet anti-retour du sèche-linge
88
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement électrique
La description s'applique aux sèchelinge avec ou sans prise de raccordement au réseau.
Pour les sèche-linge avec prise de raccordement au réseau :
- Ce sèche-linge est équipé d'un câble
d'alimentation et d'une prise réseau
prêts à être utilisés.
- Le branchement électrique doit toujours rester accessible afin de pouvoir débrancher le sèche-linge en cas
d'urgence.
 Dommages dus à une tension
électrique incorrecte.
La plaque signalétique vous indique
la puissance de raccordement et la
protection électrique adaptée.
Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
Le raccordement ne peut être effectué
que si l'installation électrique est
conforme aux réglementations nationales et locales.
La prise ou le dispositif de sectionnement doivent toujours être accessibles.
 Risque d'électrocution en raison
de la tension réseau.
Si le sèche-linge est déconnecté du
secteur, le point de sectionnement
doit être protégé contre toute reconnexion accidentelle.
Assurez-vous que le dispositif de
sectionnement est verrouillable ou
que le point de sectionnement peut
être surveillé à tout instant.
Toute réinstallation du branchement,
modification de l'installation ou vérification de la mise à la terre avec la détermination du fusible approprié doit exclusivement être effectuée par un électricien qualifié, qui connaît les directives
EDF et les règlements applicables.
N'installez aucun dispositif qui éteint
automatiquement le sèche-linge (par
ex. minuterie).
Afin de prévenir tout risque d'incendie,
le branchement du sèche-linge via des
rallonges, boîtiers multiprises, etc. est
interdit.
Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif de disjonction phase
et neutre. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de
contact de plus de 3 mm. Il peut s’agir
d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à
la norme IEC/EN 60947). Ce raccordement ne doit être effectué que par un
électricien.
89
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
596 mm
Largeur (uniquement pour appareil avec 605 mm
couvercle inox)
Profondeur
777 mm
Profondeur, porte ouverte
1191 mm
Poids
72 kg
Volume du tambour
130 l
Capacité de chargement
8 kg (Poids du linge sec)
Longueur du flexible
1400 mm
Longueur du câble d’alimentation
2000 mm
Tension électrique
voir plaque signalétique au dos de l'appareil
Puissance de raccordement
voir plaque signalétique au dos de l'appareil
Fusible
voir plaque signalétique au dos de l'appareil
Labels de conformité
voir plaque signalétique au dos de l'appareil
LED ou diodes électroluminescentes
Classe 1
Désignation du fluide frigorigène
R134a
Quantité de produit frigorigène
0,61 kg
Potentiel de réchauffement global du
fluide frigorigène
1430 kg CO2 e
Potentiel de réchauffement global de
l'appareil
872 kg CO2 e
Charge au sol maximale en état de
fonctionnement
925 N
Norme de sécurité produit
conforme EN 50570, EN 60335
Niveau de pression acoustique pondéré < 70 dB re 20 μPa
A LpA selon EN ISO 11204/11203
90
Caractéristiques techniques
Bande de fréquence
2,4000 GHz – 2,4835 GHz
Puissance d’émission maximale
< 100 mW
91
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge pompe à chaleur est conforme à
la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses
Internet suivantes :
- Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
- Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le
nom du produit ou le numéro de série
92
Mode exploitant
Ouvrir le mode exploitant

Programme Démo
 11:02



Programmes
Favoris
Exploitant
Aide
Effleurez la touche sensitive  pour
retourner au Mode exploitant.
Accès par code
Le mode exploitant s'ouvre avec un
code.
Réglage usine : le code est 000.
Modifier le code
Vous pouvez modifier le code d'accès
au mode exploitant afin de protéger le
sèche-linge contre tout accès non autorisé.
Dans les salles d'exposition, un programme de démonstration peut être
lancé avec une simulation.
Le programme ne démarre pas. Une
commande ne représente qu'une seule
simulation.
Conseil : Le programme de démonstration n'est proposé que tant qu'aucun
programme de séchage n'a été exécuté
pendant plus d'une heure. Après cela,
le programme de démonstration n'est
plus disponible.
Quitter le menu Réglages
 Effleurez la touche sensitive .
L'écran passe au niveau de menu précédent.
 Effleurez la touche sensitive .
L'affichage bascule vers le menu principal.
Choisissez un nouveau code avec
soin.
Si le code est par la suite oublié, le
SAV doit en être informé. Le SAV doit
réinitialiser le code.
Notez le nouveau code et conservezle en lieu sûr.
93
Mode exploitant
Commande / Affichage
Langue
Plusieurs langues d'affichage vous
sont proposées. Le sous-menu
Langue permet de choisir une langue
d'affichage principale.
Vous pouvez modifier la langue de la
manière suivante :
- de façon permanente sous le mode
exploitant (= « Langue de l'exploitant »).
- uniquement pour la durée d'un programme en cours avec la touche sensitive . À la fin du programme, la
« Langue de l'exploitant » est réactivée.
Accès langue
L'écran peut afficher différentes
langues d'utilisateur. Avec ce paramètre, vous déterminez la manière
dont les langues peuvent être sélectionnées.
Vous pouvez modifier la langue de la
manière suivante :
international
6 langues sont disponibles. La touche
sensitive  n'est pas active. Respectez le paramètre Définir langues.
Sélection de la langue
La touche sensitive  permet de
sélectionner une langue. Toutes les
langues sont disponibles (réglage
usine).
L'ordre des 4 premières langues peut
être modifié. C'est là que s'affichent les
langues utilisées le plus fréquemment.
Langue standard
La langue de l'utilisateur ne peut pas
être modifiée. La langue de l'utilisateur
correspond à la langue de l'exploitant.
La touche sensitive  n'est pas active.
94
Mode exploitant
Définir langues
Les langues pour le réglage Accès
langue International peuvent être modifiées.
6 langues peuvent être sélectionnées.
Toutes les langues sont disponibles.
Si une nouvelle langue doit être ajoutée
au volet Langues :
6 langues peuvent être sélectionnées.
Toutes les langues sont disponibles.
Si une nouvelle langue doit être ajoutée
au volet Langues :
Heure
Une fois le format de temps sélectionné, l'heure peut être réglée.
Format heure
- Réglage usine : format 24 h
- Format 12 h
- Heure non affichée
Régler
- L’heure peut être réglée.
Date
 Sélectionnez la langue qui sera remplacée.
La date peut être réglée une fois le format sélectionné.
Toutes les langues disponibles s'affichent.
- Format de date
 Sélectionnez et confirmez la langue
qui doit remplacer la langue précédemment sélectionnée.
La nouvelle langue apparaît à la place
de l'ancienne.
La date peut être affichée en commençant par le jour, le mois ou l'année.
- Date
Le réglage de la date est terminé.
Luminosité de l'écran
La luminosité de l’écran peut être modifiée. Le réglage dépend des conditions d'éclairage du lieu d'installation
du sèche-linge.
- Le réglage s'effectue en 10 paliers.
95
Mode exploitant
Volume
Le volume des différents signaux sonores peut être modifié.
Le volume peut être modifié.
- Volume signal de fin
Affichage humidité résid
Outre l'affichage des paliers de séchage, le taux d'humidité restante
peut s'afficher aussi, sous forme de
pourcentage.
- Bip de touches
- Réglage d’usine : sans indications en
pourcentage
- Mélodie d'accueil
- Avec indication en pourcentage
- Signal sonore anomalie
Le volume ne peut pas être modifié
ici.
Afficher / masquer
Différents paramètres sont proposés/
affichés lors de la sélection du programme. Vous déterminez quels paramètres ne doivent pas s'afficher. Ces
paramètres ne sont alors plus modifiables lors de la sélection du programme.
- Humidité résiduelle
- Durée (minuterie uniquement)
- Charge
- Rythme Délicat
- Infroissable
96
Mode exploitant
Mise en veille « affichage »
Pour des raisons d'économie d'énergie, la zone d'affichage s'assombrit et
la touche sensitive Start/Stop se met à
clignoter lentement. Cela peut être
modifié.
Mise en veille « appareil »
Afin d'économiser de l'énergie, le
sèche-linge s'éteint automatiquement
à la fin du programme ou tant qu'aucune commande n'est activée. Cela
peut être modifié.
La modification de ce réglage entraîne
une consommation d'énergie accrue.
La modification de ce réglage entraîne
une consommation d'énergie accrue.
- Off
L'écran ne s'éteint pas.
- sans arrêt
- On ap.10 min. pas pdt progr
L'écran reste allumé pendant le déroulement du programme, mais
s'éteint 10 minutes après la fin de celui-ci.
- Réglage usine : arrêt au bout de
15 minutes
- Arrêt au bout de 20 minutes
- Arrêt au bout de 30 minutes
- Logo ap 10min sauf pdt progr
L'écran reste allumé pendant le déroulement du programme, mais
10 minutes après la fin de celui-ci, le
logo s'allume.
- Réglages usine : Activé au bout de
10 min.
L'écran s'assombrit au bout de
10 minutes.
- On ap.30 min. pas pdt progr
L'écran reste allumé pendant le déroulement du programme, mais
s'éteint 30 minutes après la fin de celui-ci..
- Logo ap 30mn sauf pdt progr
L'écran reste allumé pendant le déroulement du programme, mais
30 minutes après la fin de celui-ci le
logo s'allume.
- Activé au bout de 30 minutes
L'écran s'éteint au bout de 30 minutes.
97
Mode exploitant
Départ différé
Unité de température
Le départ différé (Timer) peut être activé ou désactivé.
Vous pouvez choisir l'unité de température affichée.
- Réglage usine : désactivé
- Réglage d'usine : °C / Celsius
- activé
- °F / Fahrenheit
SmartStart
Unité de poids
La fonction du départ différé change
lorsque le réglage SmartGrid est activé. L'écran affiche ensuite la période
pendant laquelle le programme de séchage est automatiquement lancé :
SmartStart jusq, SmartStart ds ou
SmartEnd à.
Le programme est lancé par un signal
externe.
Vous pouvez définir une plage horaire
jusqu'à 24 heures. Pendant cette période, le sèche-linge attend un signal
externe. En l'absence de signal pendant
la plage définie, le sèche-linge démarre
le programme de séchage une fois le
temps écoulé.
Mémoire
Le sèche-linge enregistre les derniers
réglages d'un programme de séchage
(palier de séchage et/ou option ou encore durée pour certains programmes).
- Réglage d'usine : désactivé
- activé
98
Vous pouvez choisir si la charge doit
être affichée en « kg » ou en « lb ».
- Réglage usine : kg
- lb
Logo
Vous pouvez décider si vous préférez
que ce soit le logo « Miele Professional » qui s'affiche ou votre propre logo.
Pour le réglage Commande, l'option Logo
laverie, Logo laverie temps interne ou Logo
laverie temps externe doit être sélectionnée.
- Logo Miele Professional
- Logo du client
- Logo Marine
Modifier le code
Vous pouvez modifier le code d'accès
du mode exploitant.
 Saisissez le code précédent.
 Saisissez le nouveau code.
Mode exploitant
Sélection de programme
Commande
Vous pouvez régler la commande du
sèche-linge sur « variante pour laverie ». La commande simplifiée s'effectue via une sélection rapide. Les utilisateurs ne peuvent pas modifier les
programmes pré-réglés.
Conseil : Commencez par effectuer
tous les réglages et toutes les modifications nécessaires sur le sèche-linge
avant de sélectionner l'une des options
ci-dessous.
Attention : si l'une de ces options est
activée, le mode exploitant n'est plus
proposé.
Le mode exploitant ne peut plus être
ouvert sur l'écran. Si vous souhaitez
modifier d'autres réglages, vous devez procéder comme décrit ci-dessous.
Ouvrir le mode exploitant (variante pour
laverie)
 Allumez le sèche-linge et ouvrez la
porte.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop et maintenez-la enfoncée pendant les étapes -.
 Fermez la porte du sèche-linge.
 Attendez que la touche sensitive
Start/Stop clignotant désormais rapidement reste allumée en permanence ...
- Standard
Réglage usine : tous les programmes
(sélectionnés) sont disponibles.
- Laverie-simple 4 progr.
12 programmes sont disponibles.
Sous Favoris vous devez alors choisir
combien et quels programmes ceux
qui doivent être sélectionnés/modifiés.
- Logo laverie
12 programmes sont disponibles.
Sous Favoris vous devez alors choisir
combien et quels programmes ceux
qui doivent être sélectionnés/modifiés.
Les 3 premiers programmes peuvent
être directement sélectionnés. Les
autres programmes sont sélectionnés
via une autre liste.
- Logo laverie temps externe
4 programmes minutés* avec divers
niveaux de température sont gérés
par un monnayeur externe. La capacité maximale de charge est de 8 kg.
La valeur paramétrée indique le
temps de fonctionnement et peut
être modifiée par l'utilisateur.
Cette option n'est possible qu'avec
un monnayeur externe.
* La durée maximum est paramétrée
lors de la première mise en service.
 ... puis relâchez la touche sensitive
Start/Stop.
99
Mode exploitant
- Logo laverie temps interne
4 programmes minutés* avec plusieurs niveaux de température sont
gérés par l'électronique du sèchelinge. La capacité maximale de
charge est de 8 kg.
La valeur paramétrée indique le
temps de fonctionnement maximum
et peut être modifiée par l'utilisateur.
* La durée maximum est paramétrée
lors de la première mise en service.
- Sélection progr. externe
Un module de communication permet de sélectionner le programme à
partir d'un terminal externe.
Paquets de programme
Vous pouvez ici définir la palette de
programmes du sèche-linge. Vous
pouvez sélectionner un ou plusieurs
programmes dans les paquets de programmes respectifs.
Les paquets de programmes sont détaillés au chapitre « tableau des programmes ».
Programmes favoris
Après la mise en marche vous pouvez
également sélectionner un programme
sous :  Favoris.
12 programmes peuvent être enregistrés individuellement comme favoris,
en fonction de vos propres priorités.
Ces favoris sont également proposés
dans les variantes de commandes
- Logo laverie
- Laverie-simple 4 progr..
Vous déterminez la variante de commande sous Commande.
Conseil : Vous pouvez affecter une
couleur à chaque programme. Pour ce
faire, le paramètre Activé doit être sélectionné sous Affect.couleur programme.
Modifier les favoris
 Sélectionnez le programme qui doit
être modifié ou remplacé.
 Confirmez le programme ou le réglage à modifier.
Un menu s'ouvre, dans lequel vous
pouvez sélectionner un nouveau programme ou modifier le paramètre.
 Confirmez votre choix en effleurant la
touche sensitive Enregistrer.
Votre choix a été pris en compte.
100
Mode exploitant
Diminuer le nombre de programmes
favoris
Vous pouvez réduire le nombre de programmes favoris en « désactivant » les
programmes individuels.
 Sélectionnez le programme qui doit
être désactivé.
 Validez le programme.
 Choisissez dans la liste déroulante au
lieu d'un programme <vide>.
La sélection dans les  Favoris et la sélection dans la variante de commande
Laverie-simple 4 progr. et Logo laverie est
réduite.
Une fois le programme désactivé, <vide> s'affiche à la place. Vous pouvez de
nouveau ajouter à tout moment un programme.
Modifier l'ordre des favoris
Vous pouvez changer l'ordre des programmes favoris en déplaçant les programmes.
 Effleurez la touche sensitive du programme que vous souhaitez déplacer.
Le programme sélectionné possède une
bordure orange.
 Gardez le doigt sur le programme.
 Déplacez le programme à l'emplacement souhaité.
101
Mode exploitant
Programmes spéciaux
Vous pouvez composer 5 programmes
spéciaux individuels et les enregistrer
sous “Humidité résiduelle” ou “Minuterie” en choisissant les noms de votre
choix.
Indiquez tout d'abord le nom du programme.
 Sélectionnez le programme spécial
que vous souhaitez modifier.
Prog humidité résiduelle
- Humidité résiduelle final:
- 6 % (sec) – 40 % (humide)
- Temps suppl. séchage:
0 – 60 minutes
- Température (Air de séchage) :
froid – 70 °C
- Sens rotation tambour:
0 – 600 secondes
Le menu Enregistrer en tant que s'ouvre.
- Inversion rotation:
0 – 600 secondes
 Entrez le nom à l'aide des lettres et
des symboles sous la ligne.
- Phase de maintien
 Effleurez la touche sensitive Enregistrer.
Vous pouvez désormais saisir les paramètres d'un  Prog humidité résiduelle ou
une  Minuterie.
Les 5 programmes spéciaux sont préprogrammés par défaut. Vous pouvez
modifier ces programmes spéciaux.
Les programmes spéciaux sont complétés par les paquets de programmes. Consignez les noms et propriétés des programmes spéciaux que
vous avez créés dans le tableau « Programmes spéciaux » du chapitre « Tableau des programmes ».
– Temps de maintien:
0 – 60 minutes
– Température de maintien (Air de séchage) :
froid – 70 °C
- Temp. refroidissement (Air de séchage) :
40–55 °C
- Infroissable
– Sens rotation tambour:
0 – 500 secondes
– Inversion rotation:
0 – 500 secondes
– Pause:
100 – 3000 secondes
Minuterie
- Durée fonctionnement:
1 – 120 minutes
- Température (Air de séchage) :
froid – 70 °C
- Sens rotation tambour:
0 – 600 secondes
- Inversion rotation:
0 – 600 secondes
102
Mode exploitant
- Temp. refroidissement (Air de séchage) :
40–55 °C
- activé
- Infroissable
– Sens rotation tambour:
0 – 500 secondes
– Inversion rotation:
0 – 500 secondes
– Pause:
100 – 3000 secondes
Classer les programmes
L'ordre des programmes peut être
modifié sur la liste des programmes et
la liste des favoris.
- Réglage usine : désactivé
- activé
 Sélectionnez l'option « activé ».
 Quittez le mode exploitant
 Sélectionnez  Programmes.
 Effleurez la touche sensitive du programme que vous souhaitez déplacer.
Le programme sélectionné possède une
bordure orange.
 Gardez le doigt sur le programme.
 Déplacez le programme à l'emplacement souhaité.
Affect.couleur programme
Vous pouvez affecter une couleur à un
programme favori. Le programme favori a un cadre coloré dans la liste des
programmes favoris dont vous pouvez
sélectionner la couleur.
- Réglage usine : désactivé
103
Mode exploitant
Technique de procédé
Infroissable
À la fin du programme, le tambour
tourne à intervalles réguliers si le linge
n'est pas immédiatement retiré.
La modification de ce réglage entraîne
une consommation d'énergie accrue.
Il est possible de désactiver le réglage  ou de choisir une durée allant
de 1 à 12 heures.
Réglage d'usine : désactivé
Paliers de séchage
La modification de ce réglage entraîne
une consommation d'énergie accrue.
Les paliers de séchage des programmes Blanc/Couleurs, Non repassable, Automatic plus peuvent être réglés individuellement.
Le réglage s'effectue en 7 paliers.
Réglage usine : normal
Le palier de séchage Repasseuse peut
être réglé individuellement dans le
programme Blanc/Couleurs.
Vous pouvez modifier le taux d'humidité
résiduelle de ce programme en 11 paliers allant de 16 % (plus sec) à 26 %
(plus humide).
Réglage d'usine : 20 %
104
Refroidissem. supplém.
Avant la fin du programme, la température du linge séché est surveillée afin
d'adapter au besoin la durée de la
phase de refroidissement.
La modification de ce réglage entraîne
une consommation d'énergie accrue.
- Réglage d'usine : désactivé
- activé
Température refroidissem.
Le linge est refroidi automatiquement
avant la fin du programme. Pour tous
les programmes, la température de la
phase de refroidissement automatique
avant la fin du programme peut être
diminuée, ce qui prolonge la phase de
refroidissement.
La modification de ce réglage entraîne
une consommation d'énergie accrue.
Le réglage peut être modifié de 40 °C à
55 °C.
Réglage d'usine : 55 °C
Mode exploitant
Service
Nettoyer le circuit d'air
Le système électronique du sèchelinge détecte la baisse d'efficacité due
aux résidus de peluches ou de détergents dans les filtres à peluches et
dans le conduit d'air. Un message
s'affiche. Vous pouvez définir à partir
de quelle quantité de peluches ce
message doit s'afficher.
Il s'agit du message de contrôle, sur lequel vous pouvez agir : Nettoyer le filtre à
peluches et le filtre de socle
- désactivé
Le message de contrôle ne s'allume
pas. Cependant, en cas d'obstruction importante du circuit d'air, le
programme s'interrompt et le message s'affiche, que cette option soit
activée ou non.
- peu sensible
Le message ne s'affiche que si la
quantité de peluches est importante.
- Réglage usine : normal
- sensible
Le message s'affiche dès qu'une petite quantité de peluches s'accumule.
Votre message personnalisé s'affiche à
la fin du programme et disparaît en appuyant sur OK. À la fin du programme
suivant, le même message s'affiche de
nouveau.
Réglages
Vous pouvez ici définir l'intervalle (en
heures ou par date) dans lequel s'affiche le message.
- Réglage usine : désactivé
- en heures
Vous pouvez sélectionner un intervalle de 1–9999 heures.
- par date
Vous pouvez saisir une date.
Texte du message
Saisissez ici votre message personnalisé pour l'intervention de maintenance
planifiée. Vous pouvez éditer 1, 2 ou les
3 textes 1/2/3.
Réinitialiser l'affichage
Le message s'affiche jusqu'à ce que
l'affichage soit réinitialisé. Le texte s'affiche alors de nouveau une fois l'intervalle suivant écoulé.
Fréquence de service
Le sèche-linge affiche un message individuel après l'intervalle de votre
choix afin que vous puissiez effectuer
certains travaux de maintenance.
3 messages différents 1/2/3 peuvent
être créés. Tous les textes sont édités
dans la langue de l'opérateur, avec le
jeu de caractères correspondant.
105
Mode exploitant
Applications externes
Signal de délestage
Le raccordement de dispositifs externes s'effectue via la Box XCI de
Miele.
Le dispositif de pic de charge permet
de relier le sèche-linge à un système
de gestion de l'énergie. Si un signal
est enregistré, le système de chauffage du sèche-linge est brièvement
éteint ou son activation est empêchée.
Le sèche-linge ne doit être utilisé sur
un système à charge de pointe que s'il
est connecté au sèche-linge via la box
XCI de Miele.
- Réglage d'usine : pas de fonction
- Charge de pointe 230 V
- Charge de pointe 0 V
- Module KOM
Empêcher le délestage
Grâce à cette fonction, lors d'un signal
de charge de pointe, l'exécution d'un
programme d'hygiène n'est pas modifiée pour autant. Le chauffage reste allumé.
- Réglage d'usine : désactivé
- activé
106
Sélection module COM
Ce sèche-linge est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Ce sèche-linge
peut cependant également être équipé
d'un module externe.
- désactivé
- module interne (réglages usine)
Le module Wi-Fi interne est utilisé.
- module externe
Un module XKM ou RS232 est inséré
dans le logement.
Disponibilité produits digitaux Miele
L'utilisation de produits digitaux Miele
dépend de la disponibilité du service
dans votre pays.
Les différents services ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Vous trouverez plus d'informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.fr.
Mode exploitant
Wi-Fi/LAN
Configurez la connexion de votre
sèche-linge.
- Configuration
Ce message apparaît uniquement si
le sèche-linge n'est pas encore
connecté à un réseau Wi-Fi.
- Désactiver (visible si le réseau est activé)
Le réseau reste configuré, la fonction
Wi-Fi est désactivée.
- Activer (visible si le réseau est désactivé)
La fonction Wi-Fi est réactivée.
- État de la connexion (visible si le réseau est activé)
Les valeurs suivantes s'affichent :
Configuration Wi-Fi
2 méthodes de connexion sont possibles.
Via WPS
 Activez la fonction « WPS » sur votre
routeur dans les 2 minutes qui
suivent.
Conseil : Si la connexion n’est pas établie à la fin du décompte, recommencez
la procédure.
Soft access
 Activez la fonction avec l'App Miele
sur votre terminal mobile dans les
10 minutes qui suivent.
Conseil : L’app vous guide dans les
étapes suivantes.
– qualité de réception du Wi-Fi
– nom du réseau
– adresse IP
- Réinitialiser (visible si déjà configuré)
La connexion au réseau Wi-Fi est réinitialisée, vous pouvez dès à présent
la reconfigurer.
- Réinitialiser (visible si déjà configuré)
Le réseau n'est plus configuré. Pour
pouvoir utiliser le réseau à nouveau,
vous devez établir une nouvelle
connexion.
– La connexion Wi-Fi est désactivée.
– La connexion Wi-Fi est restaurée
aux valeurs d'usine.
107
Mode exploitant
Connexion réseau
Commande à distance
La date et l'heure peuvent être synchronisées sur le réseau.
La sélection de programmes est effectuée via un terminal externe.
- désactivé
- Réglage d'usine : activé
La date et l'heure ne sont pas synchronisées sur le réseau.
- en tant que maître
Les machines sont interconnectées,
sans connexion Internet. Une machine est déclarée comme maître et
envoie les données aux appareils esclaves.
- en tant qu'esclave
Les machines sont interconnectées,
avec connexion Internet. Toutes les
machines seront réglées sur Esclaves. Les données sont synchronisées via Internet.
108
- désactivé
Mode exploitant
Mise à jour à distance
La fonction RemoteUpdate (mise à jour
à distance) permet de mettre à jour le
logiciel de votre sèche-linge.
Réglage d’usine : activé
Si vous choisissez de ne pas installer
une mise à jour à distance, cela n'impacte pas l'utilisation de votre sèchelinge. Néanmoins, Miele recommande
d'installer les mises à jour à distance.
Activation
L'option RemoteUpdate ne s'affiche et
ne peut être sélectionné que si vous
avez connecté votre sèche-linge à
votre réseau Wi-Fi.
Déroulement de la mise à jour à distance
L'affichage vous informe sous le mode
exploitant si le service RemoteUpdate
est disponible pour votre appareil.
Vous pouvez choisir de lancer immédiatement la mise à jour à distance ou de
la reporter à plus tard. Si vous sélectionnez « Mise à jour ultérieure », l'appareil vous redemandera si vous souhaitez installer la mise à jour lors du
prochain démarrage.
La mise à jour à distance peut prendre
plusieurs minutes.
Respectez les points suivants pour la
fonction de mise à jour à distance :
La fonction RemoteUpdate de Miele
n'est utilisable que si vous avez
connecté le sèche-linge à un réseau WiFi et que vous disposez d'un compte
sur l'application Miele Professional. Le
sèche-linge doit être enregistré dans
l'application.
- Si vous ne recevez pas de message à
ce sujet, c'est qu'aucune mise à jour
à distance n'est disponible.
Les conditions d’utilisation se trouvent
sur l’application Miele Professional.
- N'éteignez pas le sèche-linge pendant la mise à jour à distance. A défaut, la mise à jour est annulée et
n'est pas installée.
Certaines mises à jour du logiciel
peuvent uniquement être réalisées par
le service après-vente Miele.
- Une fois qu'une mise à jour à distance est installée, vous ne pouvez
pas revenir à une version précédente.
SmartGrid
Le réglage SmartGrid est visible uniquement si un réseau Wi-Fi a été
configuré et activé. Cette fonction
vous permet d'intégrer votre sèchelinge dans les systèmes de gestion de
l'énergie des bâtiments.
109
Mode exploitant
Paramètres de l'appareil
Informations légales
Licences Open-Source
Informations disponibles sur les licences.
Droits d’auteur et licences pour les
logiciels d'exploitation et de commande
Miele utilise son propre logiciel ou un
logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont
soumis à des droits d’auteur. Les droits
d’auteur détenus par Miele et des tiers
doivent être respectés.
Cet appareil contient également des
composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez
consulter les composants open source
inclus ainsi que les avis de droit d’auteur correspondants, les copies des
conditions de licence applicables et
toute autre information dans l’appareil
sous l’option de menu Réglages | Paramètres de l’appareil | Informations légales |
Licences open source. Les dispositions
de responsabilité et de garantie des
conditions de licence open source qui y
figurent ne s’appliquent qu’à l’égard
des ayants droit respectifs.
110
Mode exploitant
Monnayeur
Le raccordement d'un monnayeur nécessite l'accessoire XCI-AD ou
Box XCI.
Réglages du monnayeur
Pour toute modification ultérieure,
veuillez contacter le SAV Miele.
Un monnayeur doit être raccordé.
- Sans monnayeur
Les paramétrages suivants sont ignorés et la première mise en service
peut être achevée.
- Mode programme
Ce programme fonctionne via un
monnayeur : l'utilisateur achète le
droit d'utiliser un programme.
- Mode minuterie
Ce programme fonctionne via un
monnayeur sur minuterie : l'utilisateur
achète un temps d'utilisation.
- Mode minuterie avec compteur d'impulsions
Signal retour monnayeur
Régler le signal de retour du monnayeur
- Réglage d’usine : Désactivé
- Fin du programme
Le signal de retour est émis en fin de
programme.
- Lâcher la touche Start
Le signal de retour est émis au relâchement de la touche Start.
- Début et fin de programme
Le signal de retour est émis au début
et en fin de programme.
- Programme en cours
Le signal de retour est émis du début
à la fin du programme.
- Température de l'air de séchage
Le signal de retour dépend de la température si la température de l'air de
traitement est égale ou supérieure à
la température de consigne.
Pour les monnayeurs dont la durée
d'utilisation augmente à chaque insertion de pièce.
- Module KOM
Le fonctionnement s'effectue par
commande centrale
111
Mode exploitant
Verrouillage monnayeur
Afin d'éviter les manipulations, un verrouillage du programme peut être réglé en mode programme. Si la porte
du sèche-linge est ouverte après le
verrouillage, le programme est annulé
et l'argent inséré perdu.
Le moment du verrouillage peut être
modifié afin de permettre d’ajouter du
linge.
- Réglage d’usine : Désactivé
- dès le démarrage du programme
- 1 à 5 minutes après le démarrage du
programme
Supprimer signal payé
Le « signal de paiement » en mode
monnayeur peut être conservé jusqu'à
la fin du programme ou supprimé au
bout de 5 minutes en l'absence de démarrage de programme.
- Réglage d'usine : désactivé
- activé
Tps réponse monnayeur
En mode monnayeur, il est possible de
régler le temps de réponse minimum
avant déclenchement du signal de
paiement.
- Réglage usine : court
Pour les monnayeurs où la chute des
pièces génère l'impulsion de paiement.
- long
Pour les commandes centrales sur
base de 230 V.
112
Temps max. monnayeur
Réglage du délai de chevauchement
du monnayeur. Délai de sécurité afin
d'éviter les manipulations du monnayeur.
Le délai de chevauchement peut être
réglé ou désactivé de minute en minute
de 30 minutes à 4 heures.
Si aucun programme ne se termine
pendant le délai de chevauchement, le
monnayeur est réinitialisé. Le programme s'interrompt.
Réglage usine : 3 heures
Mode exploitant
Durée minuterie froid
La durée du programme peut être réglée.
Par paliers de 5 minutes, il est possible
de régler une durée de 10 minutes à
2 heures.
Réglage usine : 2 heures
Durée minuterie chd
La durée du programme peut être réglée.
Par paliers de 5 minutes, il est possible
de régler une durée de 20 minutes à
2 heures.
Réglage usine : 2 heures
Programmes gratuits
En mode monnayeur, il est possible de
définir si le programme Minuterie froid
peut être utilisé gratuitement.
- Réglage d'usine : désactivé
- activé
113
Miele S.A.S
Z.I. du Coudray
9, avenue Albert Einstein
B.P. 1000
93151 Le Blanc-Mesnil Cedex
www.miele.fr/professional
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Contact Service Commercial
Tél. : 01 49 39 44 44
Fax. : 01 49 39 44 38
Mail : [email protected]
Contact SAV Professionnel (Intervention)
Tél. : 01 49 39 44 78
Fax. : 01 49 39 34 10
Mail : [email protected]
Contact Support Technique (Hotline)
Tél. : 01 49 39 44 88
Mail : [email protected]
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne
PDR 908 HP
fr-FR
M.-Nr. 11 770 491 / 00

Manuels associés