▼
Scroll to page 2
of
73
Avoyeuse double Manuel de Sécurité, Fonctionnement, Maintenance et des pièces BMT200 BMT250 ! Rev. A.00 Rev. A.00 La sécurité est notre préoccupation n°1! Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les informations et instructions de sécurité avant de mettre en marche, de monter ou de procéder à l'entretien de cette machine. Octobre 2012 Imprimé n° 1792 Traduction du manuel original Sommaire PARTIE 1 1.1 1.2 Partie-Page INTRODUCTION 1-1 A propos de ce manuel .............................................................................................. 1-1 Obtenir le service....................................................................................................... 1-2 Information de contact ........................................................................ 1-2 Branches et centres de ventes agrées ................................................. 1-4 PARTIE 2 2.1 2.2 2.3 PARTIE 3 3.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 2-1 Sécurité ...................................................................................................................... 2-1 ID Composant............................................................................................................ 2-7 Dimensions et caractéristiques .................................................................................. 2-8 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT 3-1 Montage..................................................................................................................... 3-1 Bras de support de lame...................................................................... 3-1 Installation Avance Automatique (en option) ..................................... 3-4 3.2 Fonctionnement ......................................................................................................... 3-9 Installation de la lame/configuration.................................................. 3-9 Fonctionnement avance manuelle..................................................... 3-15 Fonctionnement avance manuelle..................................................... 3-16 3.3 Étalonnage de l'avoyeuse double............................................................................. 3-18 Étalonnage du comparateur principal d'avoyage............................. 3-18 Étalonnage de l'avoyeuse double ...................................................... 3-19 PARTIE 4 4.1 ENTRETIEN 4-1 Programme d'entretien de routine.............................................................................. 4-1 Toutes les 2 semaines.......................................................................... 4-1 Tous les 3 mois ................................................................................ 4-2 Ajustement de serrage......................................................................... 4-2 Ajustement de l'ensemble de comparateur......................................... 4-3 4.2 2 Contrôle des dispositifs de sécurité ........................................................................... 4-5 DSdoc021313 Sommaire Sommaire Partie-Page SECTION 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 PARTIE 6 6.1 6.2 6.3 REPLACEMENT PARTS 5-1 Dual Toothsetter (Complete)..................................................................................... 5-1 Dual Toothsetter Assembly ....................................................................................... 5-2 Base Housing Assembly............................................................................................ 5-3 Feed Drive Assembly ................................................................................................ 5-5 Blade Setters.............................................................................................................. 5-7 Blade Set Arm Assembly .......................................................................................... 5-9 Clamp Assembly ..................................................................................................... 5-11 Index Assembly ....................................................................................................... 5-13 Blade Support Arm Assembly................................................................................. 5-15 Auto Feed Control, 120V (Optional)....................................................................... 5-17 Auto Feed Control, 220V (Optional)....................................................................... 5-19 Auto Feed Control Panel (Optional)........................................................................ 5-21 Auto Feed Motor (Optional).................................................................................... 5-22 INFORMATIONS ÉLECTRIQUES 6-1 Schéma, AC 120V ..................................................................................................... 6-1 Schéma, AC 220V ..................................................................................................... 6-3 Schémas d’installation des composants.................................................................... 6-5 Panneau avant du boîtier de commande............................................. 6-5 Intérieur du boîtier de commande....................................................... 6-5 6.4 Sommaire Liste des composants................................................................................................. 6-6 DSdoc021313 3 Introduction 1 A propos de ce manuel PARTIE 1 INTRODUCTION 1.1 A propos de ce manuel Ce manuel est destiné à remplacer ou à être utilisé avec toutes les informations reçues précédemment sur la scierie Wood-Mizer®1. Toutes les diffusions ultérieures viendront en complément ou en révision de parties individuelles du présent manuel au fur et à mesure que nous obtiendrons de nouvelles informations. Les renseignements et les instructions donnés dans le présent manuel ne modifient pas et ne prolongent pas les garanties limitées accordées au moment de l'achat du matériel. Le présent équipement est conçu pour fonctionner avec les lames Wood-Mizer uniquement. ! IMPORTANT ! Lisez entièrement le manuel de l'opérateur avant de faire fonctionner le matériel. Faites attention à tous les avertissements de sécurité figurant dans le manuel, ainsi qu'à ceux apposés sur le matériel. Conservez toujours le manuel avec le matériel, peu importe qui en est le propriétaire. 1.Wood-Mizer®est une marque déposée de Wood-Mizer Products, Inc. 1-1 DSdoc021313 Introduction Introduction Obtenir le service 1.2 1 Obtenir le service Wood-Mizer s’est engagé à vous fournir la toute dernière technologie, la meilleure qualité et le meilleur service après-vente disponibles sur le marché. Nous évaluons constamment les besoins de notre clientèle pour nous assurer que les besoins de nos clients en matière de transformation du bois sont satisfaits. Vos commentaires et suggestions seront toujours les bienvenus. Information de contact Les numéros de téléphone gratuits sont cités ci-dessous pour les E U et le Canada. Voir la page suivante pour l’information de contact et les infrastructures spécifiques de Wood-Mizer. États Unis Canada Ventes 1-800-553-0182 1-877-866-0667 Entretien 1-800-525-8100 1-877-866-0667 www.woodmizer.com www.woodmizer.ca [email protected] [email protected] Site internet Courrier électronique En Europe contactez votre distributeur local ou notre siège européen et usine de fabrication à Kolo, 114 Nagorna Street, Pologne, au +48-63-2626000. Horaires d'ouverture: 1 Pays lundi – vendredi Samedi Dimanche U.S. 1 8 :00 h - 17 :00 h 8 :00 h - 12 :00 h (Bureau d’Indianapolis seulement) Fermé Pologne 7 :00 h - 15 :00 h Fermé Fermé Toutes les heures correspondent à l’heure standard de l’Est. Wood-Mizer accepte les modes de règlement suivants : Visa, Mastercard ou Discover Livraison contre remboursement Paiement d'avance Net le 15 (avec autorisation de crédit) N'oubliez pas que des frais d'expédition et de manutention peuvent s'appliquer. Les frais Introduction DSdoc021313 1-2 1 Introduction Obtenir le service de manutention dépendent des dimensions et de la quantité de la commande. Dans la plupart des cas, les articles seront expédiés le jour de la commande. Une livraison sous 48 heures ou 24 heures est possible avec un supplément. 1-3 DSdoc021313 Introduction Introduction Obtenir le service 1 Branches et centres de ventes agrées 10 15 14 13 12 3 6 2 11 8 5 1 9 7 4 ETATS UNIS Succursales de Wood-Mizer CANADA 1 siège social mondial 16 sièges sociaux au Canada 8180 W. 10th Street Indianapolis, IN 46214-2400 Numéro d’appel gratuit: 1-(800) 553-0182 Tél (317) 271-1542 Télécopie (317) 273-1011 396 County Road 36, Unit B Lindsay, ON K9V 4R3 Numéro d’appel gratuit: 1-(877) 357-3373 Tél (705) 878-5255 Télécopie (705) 878-5355 Centres de ventes agrées* Succursales de Wood-Mizer au Canada 2 Wood-Mizer Nord-Est 8604 State Route 104 Hannibal, NY 13074 Tél (315) 564-5722 Télécopie (315) 564-7160 E-mail [email protected] 6 Californie 6980 Camp Far West Road Sheridan, CA 95681 Tél (530) 633-4316 Télécopie (530) 533-2818 E-mail [email protected] 17 Wood-Mizer -Est du Canada 546 Stewart Hill Road Upper Musquodoboit, NS B0N 2M0 Tél (902) 568-2980 Télécopie (902) 568-2518 3 Wood-Mizer Portland 24435 N.E. Sandy Blvd. Wood Village, OR 97060 Tél (503) 661-1939 Télécopie (503) 667-2961 7 Maine 541 Borough Road Chesterville, ME 04938 Tél (207) 645-2072 Télécopie (207) 645-3786 E-mail [email protected] 18 Wood-Mizer - Quebec Canada 7 ch. Baie Grenville Grenville-sur-la-Rouge, QC J0V 1B0 Numéro d’appel gratuit: 1-(877) 866-0667 Tél (819) 242-0414 Télécopie (819) 242-0714 Introduction DSdoc021313 1-4 1 Introduction Obtenir le service 4 Wood-Mizer - Sud 74 Pine Road Newnan, GA 30263-5141 Tél (770) 251-4894 Télécopie (770) 251-4896 E-mail [email protected] 1-5 8 Colorado 505 Gregg Drive Buena Vista, CO 81211 Tél (719) 2215477 DSdoc021313 19 Wood-Mizer - Ouest du Canada 4770 46th Avenue S.E. Salmon Arm, BC V1E 2W1 Numéro d’appel gratuit: 1-(877) 866-0667 Tél (250) 833-1944 Télécopie (250) 833-1945 Introduction Introduction Obtenir le service 5 Wood-Mizer Missouri 9664 Lawrence 2130 Mt. Vernon, MO 65712 Tél (417) 466-9500 Télécopie (417) 471-1327 E-mail [email protected] 9 Pennsylvania 22638 Croghan Pike Shade Gap, PA 17255 Tél (814) 259-9976 Télécopie (814) 259-3016 E-mail [email protected] 1 Centres de ventes agrées* 20 Nord de l'Ontario 2340 Dawson Road Thunder Bay, ON P7G 2G2 Numéro d’appel gratuit: 1-(877) 866-0667 Tél (807) 683-9243 Télécopie (807) 767-1123 10 North Carolina 28002 Canton Road Albemarle, NC 28001 Tél (704) 982-1673 Télécopie (704) 982-1619 E-mail [email protected] 11 Alaska 10661 Elies Drive Anchorage, AK 99507 Tél (907) 336-5143 E-mail [email protected] 12 Wisconsin 2201 Highway O Mosinee, WI 54455 Tél (715) 693-1929 E-mail [email protected] 13 Montana 51 Basin Creek Road Basin, MT 59631 Tél (406) 225-4362 Télécopie (207) 645-3786 E-mail [email protected] 14 Mississippi 123 Cable Bridge Road Perkinston, MS 39573 Tél (601) 928-3022 E-mail [email protected] 15 Texas 11606 Highway 96 S P.O. Box 2461 Kirbyville, TX 75956 Tél (409) 382-2714 Introduction DSdoc021313 *Les offres de services des centres agrées sont limitées aux démonstrations de scieries, la formation, le service de routine, les ventes de lames et les pièces de rechanges les plus communes. 1-6 2 Informations générales Sécurité PARTIE 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES 2.1 Sécurité Ce symbole attire votre attention sur des instructions concernant votre sécurité personnelle. Assurez-vous de respecter et de suivre ces instructions. Ce symbole accompagne un mot d'avertissement. Le mot DANGER indique une situation de risque imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE suggère une situation de risque potentiel qui, si elle n’est pas évitée, pourra entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION se rapporte à des situations de risque potentiel qui, si elles ne sont pas évitées, pourront entraîner des dommages mineurs ou modérés aux personnes ou aux équipements. Lisez l'ensemble des instructions de sécurité avant d’utiliser ce matériel et respectez toutes les mises en garde de sécurité ! Lisez et respectez l'ensemble des instructions de sécurité avant d’utiliser ce matériel ! Lisez également tout manuel complémentaire du constructeur et respectez les instructions de sécurité applicables y compris les dangers, mises en garde et avertissements. Assurez-vous toujours que les autocollants de sécurité sont propres et lisibles. Changez tout autocollant de sécurité abîmé afin d’éviter tout dommage aux personnes ou aux équipements. Contactez votre distributeur local ou appelez votre Représentant du Service Clients pour commander d'autres autocollants. La liste des instructions de sécurité est donnée pour les opérations suivantes : Sécurité électrique Manipulation de la lame Fonctionnement de la machine Sécurité électrique (option avance automatique uniquement) DANGER ! Assurez-vous que tous les travaux d'installation électrique, d'entretien et/ou de maintenance sont réalisés par un électricien qualifié conformément aux codes électriques applicables. DANGER ! La présence d’une tension élevée peut entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et verrouillez l'alimentation avant de réaliser toute opération d’entretien sur n’importe quel endroit de cette machine. Ne rétablissez pas l’alimentation avant d’avoir remis et fixé tous les panneaux d’accès. 2-1 DSdoc021313 Informations générales Informations générales Sécurité 2 MISE EN GARDE! Éteignez et coupez toujours l’alimentation sur le boîtier de commande ET sur le disjoncteur d’alimentation principale avant de réaliser toute opération d’entretien sur la machine. Manipulation de la lame MISE EN GARDE! Portez toujours des gants et des lunettes de protection lorsque vous manipulez des lames de scierie à ruban. Éloignez toute autre personne de la zone lorsque vous enroulez ou transportez une lame. MISE EN GARDE! Avant d’installer la lame, inspectez-la pour vérifier l’absence de dommages et de fissures. Manipulez toujours la lame avec une extrême précaution. Utilisez du matériel de transport adapté pour transporter les lames. Fonctionnement de la machine DANGER ! Assurez-vous que toutes les protections et tous les couvercles sont en place et bien fixés avant de mettre l'avoyeuse en route. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. DANGER ! Éloignez toutes les personnes des pièces en mouvement lorsque vous utilisez cette machine. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. DANGER! Éloignez toujours vos mains de la lame mobile de la scie à ruban. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. MISE EN GARDE! Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous manipulez cette machine. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. MISE EN GARDE! Attachez bien tous vêtements amples et bijoux avant d’utiliser de cette machine. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. MISE EN GARDE! L'avoyeuse ne doit être utilisée que par des adultes qui ont lu et compris la totalité des manuels d'utilisation. Informations générales DSdoc021313 2-2 2 Informations générales Sécurité MISE EN GARDE! L’éclairage au niveau de la position de l’opérateur doit être d’au moins 300 lx. La source de lumière ne peut pas provoquer d'effet stroboscopique. MISE EN GARDE! Si à tout moment vous devez arrêter immédiatement la machine, appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence (E-Stop). Avant de faire de nouveau fonctionner la machine, tournez le bouton d'arrêt d'urgence dans le sens des aiguilles d'une montre pour le réarmer. La machine ne démarrera pas tant que le bouton d'arrêt d'urgence n'est pas réarmé. 2-3 DSdoc021313 Informations générales Informations générales Sécurité 2 Autocollants de l'avoyeuse double Voir Tableau 2-1. Les autocollants de l'avoyeuse double sont indiqués ci-dessous Autocollant N° PIECE Désignation 069680 MISE EN GARDE! Attachez bien tous vêtements amples et bijoux avant d’utiliser de cette machine. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. MISE EN GARDE! Portez toujours des gants et des lunettes de protection lorsque vous manipulez des lames de scierie à ruban. MISE EN GARDE! Lisez entièrement le manuel d'utilisation avant de faire fonctionner le matériel. Faites attention à tous les avertissements de sécurité figurant dans le manuel, ainsi qu'à ceux apposés sur le matériel. Conservez toujours le manuel avec le matériel, peu importe à qui il appartient. Informations générales DSdoc021313 2-4 2 Informations générales Sécurité 069681 DANGER ! La présence d’une tension élevée peut entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et verrouillez l'alimentation avant de réaliser toute opération d’entretien sur n’importe quel endroit de cette machine. Ne rétablissez pas l’alimentation avant d’avoir remis et fixé tous les panneaux d’accès. MISE EN GARDE! Éteignez et coupez toujours l’alimentation sur le boîtier de commande ET sur le disjoncteur d’alimentation principale avant de réaliser toute opération d’entretien sur la machine. 069682 DANGER ! La présence d’une tension élevée peut entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et verrouillez l'alimentation avant de réaliser toute opération d’entretien sur n’importe quel endroit de cette machine. Ne rétablissez pas l’alimentation avant d’avoir remis et fixé tous les panneaux d’accès. 069685 MISE EN GARDE! Lisez entièrement le manuel d'utilisation avant de faire fonctionner le matériel. Faites attention à tous les avertissements de sécurité figurant dans le manuel, ainsi qu'à ceux apposés sur le matériel. Conservez toujours le manuel avec le matériel, peu importe à qui il appartient. S20097 Sens de rotation du moteur (avoyeuse double automatique uniquement) 053583 Sens d'avance de la manivelle (avoyeuse double manuelle uniquement) 069682 069685 053583 2-5 DSdoc021313 Informations générales Informations générales Sécurité P85070 Informations générales DSdoc021313 2 Certification de sécurité CE 2-6 2 2.2 Informations générales ID Composant ID Composant Voir figure 2-1. Les principaux composants de l'avoyeuse double sont représentés ci-dessous. Guide support Bladede Support de lame Guide OutilBack de pliage Bend Tool Dispositif Bladede serClamp rage de la lame Ensemble de pousBlade Index sée de la lame Assembly Moteur de l'avance Auto Feed automatique* Motor* BrasBlade de support Support de lame Arm DS0001-14 Comparateur Tooth Set d'avoyage Master Gauge Ensembles Toothsetter d'avoyeuse Assemblies Manivelle Feed Crank d'avance Handle Commande de Feed Auto l'avance automatique* Control* *Avance*Auto automatique: en option for pour BMT200 Feed: Optional BMT200 standard pour BMT250 Standard for BMT250 FIG. 2-1 2-7 DSdoc021313 Informations générales Informations générales Dimensions et caractéristiques 2.3 2 Dimensions et caractéristiques Voir Figure 2-2. Les dimensions de l'avoyeuse double sont indiquées ci-dessous. DS0002 74” (1880 mm) VUE DEVIEW DESSUS TOP 116 3/4” (2965 mm) 16 1/2” (419 mm) VUE DE FACE FRONT VIEW FIG. 2-2 Voir Tableau 2-2. Les dimensions globales et le poids sont indiqués ci-dessous. Longueur Largeur Hauteur Poids BMT200 74” (1880 mm) 116 3/4" (2965 mm) 16 1/2" (419 mm) 90 lbs (41 kg) BMT250 74” (1880 mm) 116 3/4" (2965 mm) 16 1/2" (419 mm) 105 lbs (47,5 kg) Informations générales DSdoc021313 2-8 2 Informations générales Dimensions et caractéristiques Voir Tableau 2-3. Vous trouverez ci-dessous les modèles d'avoyeuse double. 1 2 Modèle Code tension1 Code électrique standard 2 Matériel électrique Désignation BMT200 --- --- --- Avoyeuse double avec manivelle manuelle BMT250 M U EP Avoyeuse double automatique (1 x 110V 60Hz) BMT250 A S EP Avoyeuse double automatique (1 x 230V 50Hz) M - 1 x 110V; A - 1 x 230V. U - UL (60Hz); S - CE (50Hz). Voir Tableau 2-4. Les caractéristiques du moteur sont indiquées ci-dessous. Moteur Fabricant Modèle Puissance nominale Courant nominal Vitesse nominale Électrique Besel S.A., Poland SKh 63-4A2 0.16 HP (0.12 kW) 0.80A à 230V 0.45A à 400V 1380 tr/min Voir Tableau 2-5. Le niveau sonore de l'avoyeuse double BMT250 en fonctionnement est indiqué ci-dessous.1 Modèle Niveau sonore BMT250 dB (A) Voir Tableau 2-6. Les charges électriques maximales sont indiquées ci-dessous. Modèle Charge maximale BMT250 (1 x 110V AC 60Hz) 6.8 Amps BMT250 (1 x 220V AC 50/60Hz) 3.95 Amps DANGER ! Assurez-vous que tous les travaux d'installation électrique, d'entretien et/ou de maintenance sont réalisés par un électricien qualifié conformément aux codes électriques applicables. DANGER ! Il est conseillé d’utiliser un disjoncteur de fuite à la terre de 30 mA. 1. Les chiffres indiqués sont les niveaux d’émission et non pas nécessairement des niveaux de travail sûrs. Bien qu’il existe une corrélation entre les niveaux d’émission et d’exposition, celui-ci ne peut pas être utilisé de façon fiable pour déterminer si d’autres précautions sont requises ou non. Les facteurs qui influencent le niveau réel d’exposition du personnel incluent les caractéristiques de la salle de travail et les autres sources de bruit, etc., c’est-à-dire le nombre de machines et autres procédés environnants. La valeur d'exposition admissible peut par conséquent varier d'un pays à l'autre. Cette information permettra toutefois à l'utilisateur de la machine de mieux évaluer les dangers et les risques. 2-9 DSdoc021313 Informations générales Installation et fonctionnement Montage 3 PARTIE 3 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT 3.1 Montage Placez l'avoyeuse sur une table ou sur un établi suffisamment solide pour supporter le poids de la machine. Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace de chaque côté de l'avoyeuse pour permettre à la lame de se déplacer. L'unité est supportée par les pieds en caoutchouc en bas de la machine. Si vous le souhaitez, vous pouvez boulonner l'unité à la table par le biais des trous prévus dans la partie inférieure du cadre de base. Bras de support de lame NOTA: Les bras de support de lame fournis avec l'avoyeuse sont capables de supporter la plupart des lames jusqu'à une largeur de 1 1/2" . Un kit de mise à niveau est disponible pour accroître la capacité du bras de support à supporter des lames plus lourdes (Voir Partie 5.1). Voir Figure 3-1. Il est prévu des emplacements de montage pour les bras sur le côté droit, le côté gauche et à l'arrière de la machine. Installez deux bagues d'écartement et un bloc de montage de bras à chacun des emplacements. Fixez chaque bloc avec la rondelle de blocage 10mm et le boulon à tête hexagonale M10-1.5 x 80 fournis. NOTA: Si vous avoyez des lames très larges, vous pouvez être amené à retirer une des bagues d'écartement ou bien même les deux pour garantir un bon positionnement de la lame dans le dispositif de serrage. Si vous installez le kit de bras en option pour les lames plus lourdes, remplacez les blocs de montage de bras par les bras prolongateurs. Installez les bras prolongateurs les plus longs à gauche et à droite, et le bras le plus court à Installation et fonctionnement DSdoc021313 3-1 3 Installation et fonctionnement Montage l'arrière. Boulon à M10-1.5 tête hexagonale, x 80 HexM10-1.5x80 Head Bolt Bagues d'écartement retirer Spacer (les Bushings pour les lames plusblades) larges) (remove for wider Bloc deArm montage bras MountdeBlock (remplacer par le bloc (replace with optional d'extension pour les extended block for lames plus lourdes) heavier blades) Rondelle-ressort 10mm 10mm Split Lock Washer Montage du bras Montage du Rear arm mount Right-side arrière bras armdroit mount DS0001-20 FIG. 3-1 Voir Figure 3-2. Vissez un tube de support de lame dans les trous filetés prévus dans les trois blocs de montage. Montez un tube d'extension de support de lame sur chaque tube de support de lame. NOTA: Si vous installez le kit de bras optionnel pour les lames plus lourdes, montez les tubes d'extension du support de lame sur les bras prolongés. Installez au moins un guide de support de lame au niveau de chacun des tubes de support à l'aide de deux boulons à tête hexagonale 1/4-20 x 1 1/2", de rondelles plates, d'un écrou auto-bloquant et d'un écrou à oreilles. On ajustera la position des guides ultérieurement. Il est fourni trois ensembles de guide pour chaque bras, de sorte qu'il vous est possible de procéder au réglage pour différentes longueurs de lame sans avoir à ajuster 3-2 DSdoc021313 Installation et fonctionnement Installation et fonctionnement Montage 3 l'ensemble de guidage. Écrou, auto-pro1/4-20 Selftecteur, 1/4-20 Locking Nut 1/4” Rondelle plate(2) (2) 1/4" Flat Washer Écrou, à 1/4-20 oreilles 1/4-20 Wing Nut Boulon 1/4-20 àx tête 1 ½"hexagonale, 1/4-20x1 1/2" (2)(2) Hex Head Bolt Tube de support Blade Support de Tube lame (3) (3) Guide support Blade de Support de lame(9) (9) Guide Rallonge de support Blade Support de lame (3)Tube (3) Extension Tubes support Blade de Support de lame Tubes DS0001-15 FIG. 3-2 Installation et fonctionnement DSdoc021313 3-3 3 Installation et fonctionnement Montage Installation Avance Automatique (en option) L'option Avance automatique (Auto Feed) comprend un moteur et une commande électriques pour automatiser le processus d'avoyage. Voir Figure 3-3. Avant d'installer l'Avance Automatique, retirez la manivelle d'avance manuelle. Démontez l'écrou, la rondelle de blocage et le garde-boue afin de pouvoir retirer la manivelle. Retirez le boulon à tête hexagonale M10-1.25 x 20, la rondelle et le capot de l'arbre montés sur le côté gauche de l'ensemble d'avoyeuse. Servez-vous du boulon à tête hexagonale M10-1.25 x 20 et de la rondelle existants pour réinstaller le 3-4 DSdoc021313 Installation et fonctionnement Installation et fonctionnement Montage 3 capot de l'arbre sur l'arbre d'avance manuelle. Boulon à tête hexagonale M10-1.25 x 20 M10-1.25x20 hex head bolt and split lock washer avec rondelle Retirer l'écrou, Remove bolt, la rondelle de blolock washer, cage, rondelle fenderlawasher and handle et la crank manivelle Retirer le capot d'arbre Remove Shaft Cover DS0001-16 Utiliser boulon à tête UseleM10-1.25 x 20hexagonale hex head bolt M10-1.25 x 20 et la rondelle pour installer and split lock washer to install shaftle capot de l'arbre sur l'arbre de manivelle cover over crank handle shaft FIG. 3-3 Voir Figure 3-4. Installez la plaque de montage du moteur sur le moteur d'avance à l'aide Installation et fonctionnement DSdoc021313 3-5 3 Installation et fonctionnement Montage de six boulons à tête hexagonale M5-.8 x 10 et de rondelles #10. Moteur Feed d'avance Motor Plaque de montage Motor Mount Plate du moteur Boulon à tête hexagonale, M5-.8 x 10 Hex M5-0.8x10 Head Bolt (6) (6) Rondelle-ressort, #10 Split 10Lock (6) Washer (6) DS0001-21 FIG. 3-4 Voir Figure 3-5. Installez deux clavettes à bout rond de 5 x 5 x 25mm sur l'arbre d'avance et glissez le moteur avec la plaque de montage sur l'arbre d'avance. Fixez le moteur sur la base de l'avoyeuse à l'aide de 8 rondelles plates M8, de quatre boulons à tête hexago- 3-6 DSdoc021313 Installation et fonctionnement Installation et fonctionnement Montage 3 nale M8-1.25 x 20 et de quatre écrous en nylon M8. Boulon nylonNut M8(4) (4) M8hex HexenNylon Clavette à bout rond 5 x 5 x 25mm 5x5x25mm Round End(2) Key (2) DS0001-22 M8-1.25 x 20 Boulon M8-1.25 x 20 Hex à tête hexagonale Head Bolt (4) (4) 5/16” plate 5/16 Rondelle Flat Washer (8)(8) FIG. 3-5 Voir Figure 3-6. Fixez le boîtier de commande de l'avance automatique à proximité de l'avoyeuse à un emplacement approprié. Fixez les câbles du moteur avec des attaches si Installation et fonctionnement DSdoc021313 3-7 3 Installation et fonctionnement Montage nécessaire. AxeIndex de poussée Arm 2-3mm Capteur de proximité Proximity Sensor Moteur Motor Attache Wire Tie Boîtier de commande de Auto Feed l'avance automatique Control Box Câble moteur Motor du Harness CâbleProximity du capteur de proximité Sensor Cable DS0001-19 FIG. 3-6 Installez le capteur de proximité sur la plaque de butée à côté de l'ensemble de poussée de l'avoyeuse. Assurez-vous que le capteur de proximité est à approximativement 2-3 millimètres de l'axe de poussée. Raccordez le câble du capteur de proximité depuis le boîtier de commande au détecteur de proximité. Fixez le câble au câblage du moteur si nécessaire. Branchez le cordon d'alimentation du boîtier de commande dans une prise mise à la terre. NOTA: La commande est équipée d'un dispositif de détection automatique de la tension. Utilisez simplement un adaptateur approprié ou modifiez le cordon d'alimentation pour qu'il s'adapte à votre prise. DANGER ! Pour des raisons de sécurité, le cordon d'alimentation de ce matériel comporte une fiche à contact de sécurité. Ce cordon d'alimentation ne doit être utilisé qu'avec des prises correctement mises à la terre (à 3 orifices) afin d'éviter tout choc électrique. 3-8 DSdoc021313 Installation et fonctionnement Installation et fonctionnement Fonctionnement 3.2 3 Fonctionnement Installation de la lame/configuration MISE EN GARDE! Portez toujours des gants et des lunettes de protection lorsque vous manipulez des lames de scierie à ruban. Le remplacement des lames est plus sûr quand il est fait par une seule personne! Tenez toutes les autres personnes éloignées lorsque vous enroulez, transportez ou changez une lame. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. MISE EN GARDE! L'avoyeuse ne doit être utilisée que par des adultes qui ont lu et compris la totalité des manuels d'utilisation. MISE EN GARDE! L’éclairage au niveau de la position de l’opérateur doit être d’au moins 300 lx. La source de lumière ne peut pas provoquer d'effet stroboscopique. Voir Figure 3-7. Option AVANCE AUTO uniquement : Basculez l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du boîtier de commande en position ON (I). Assurez-vous que le bouton AUTO/MANUAL est en position manuelle (MANUAL). Compteur Counter d'arrêt d'urgence Lumière pilote Interrupteur Pilot Light E-Stop Switch Alimentation On/Off Power On/Off Bouton Marche/ Arret Interrupteur Auto/Manuel Auto/Manual Switch Start/Stop Button Devant du boîtier commande Control Box de Front Arrière du boîtierBox de commande Control Rear DS0005 FIG. 3-7 MISE EN GARDE! Si à tout moment vous devez arrêter immédiatement la machine, appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence (E-Stop). Avant de faire de nouveau fonctionner la machine, tournez le bouton d'arrêt d'urgence dans le sens des aiguilles d'une montre pour le réarmer. La Installation et fonctionnement DSdoc021313 3-9 3 Installation et fonctionnement Fonctionnement machine ne démarrera pas tant que le bouton d'arrêt d'urgence n'est pas réarmé. Voir Figure 3-8. Tirez le levier de serrage de la lame en position ouverte et tirez l'axe de poussée vers le haut. Tournez la manivelle d'avance dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (ou appuyez et maintenez le bouton START -JOG de l'option avance automatique) pour faire avancer l'avoyeuse jusqu'à ce que les ensembles d'avoyeuse s'ouvrent. MISE EN GARDE! Avant d’installer la lame, inspectez-la pour vérifier l’absence de dommages et de fissures. Manipulez toujours la lame avec une extrême précaution. Utilisez du matériel de transport adapté pour transporter les lames. Enroulez la lame sur l'avoyeuse et positionnez-la entre les montants des guides de support de lame. Placez la lame entre les galets de serrage et entre les blocs d'avoyage de façon à ce qu'elle vienne reposer sur les goupilles de réglage de hauteur de la lame. Avancer l'avoyeuse ouvrir Advance setterpour to open les ensembles d'avoyeuse setter assemblies Tirer le levier de serrage en posiPull clamp handle open Tirer l'axe tion ouverte Flip index de poussée arm versup le haut Insérer la lame entre Insert blade between les galets de serrage clamp rollers and et les ensembles setter assemblies d'avoyeuse Placer lame Placelablade entre les montants between support duguide guide posts de support Turn dans handle Tourner la manivelle le sens inverse des counterclockwise aiguilles d'une montre pour avancer l'avoyeuse to advancelesetter (ou appuyez et maintenez bouton START pushautomatique) and hold the Auto Feed JOG de l'option (or Avance DS0001-24 option START - JOG button) FIG. 3-8 Voir Figure 3-9. Desserrez l'écrou au niveau de chaque guide de support de lame et ajustez de façon à ce que la lame soit positionnée entre les axes d'appui. Inclinez le guide légèrement en avant dans la direction suivie par la lame et resserrez l'écrou. 3-10 DSdoc021313 Installation et fonctionnement Installation et fonctionnement Fonctionnement 3 Assurez-vous que le support de lame ne soulève pas la lame. La lame doit reposer bien à plat sur les goupilles de réglage de hauteur de la lame. Pliez le bras de support légèrement vers le bas si nécessaire pour éviter qu'il ne soulève la lame. Plier le support bras de support Bend arm vers le bas pour éviter down to prevent que le guide de support support guide ne soulève lame from liftinglablade PG0005-18 Tirer le guide de Tilt blade support lame supportde guide légèrement slightly in en direction directionde of la lame blade travel FIG. 3-9 Voir Figure 3-10. Ajustez les goupilles de réglage de hauteur de la lame de façon à ce que la gorge de la lame soit positionnée approximativement 1/16" en-dessous de chaque plaque de serrage de l'avoyeuse. Poussez le levier de serrage en position fermée et Installation et fonctionnement DSdoc021313 3-11 3 Installation et fonctionnement Fonctionnement abaissez l'axe de poussée sur la lame. Goupille de réglage Blade Height de laAdjustment hauteur de lame Pin Molette de réglage Blade Heightde laAdjustment hauteur de lame Knob Goupille de réglage Blade Height de la hauteur de lame Adjustment Pin Cadran comparateur Setterdu Gauge Bezel d'avoyage Dial Verrou Lock DS0001-25 Gorge 1/16" en desGullet below sous de 1/16" la plaque de clamp plate serrage FIG. 3-10 Tournez la manivelle d'avance dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (ou appuyez et maintenez le bouton START - JOG de l'option Avance automatique) pour faire avancer l'avoyeuse jusqu'à ce que l'axe de poussée fasse avancer la lame. Arrêtez l'avoyeuse avant que les ensembles d'avoyeuse commencent à se fermer. Tirez le levier de serrage en position ouverte et relevez l'axe de poussée. Ajustez la lame dans l'avoyeuse jusqu'à ce qu'une dent avoyée vers l'arrière de l'avoyeuse soit positionnée face au bloc d'avoyage droit. Abaissez l'axe de poussée et poussez la lame vers la droite jusqu'à ce qu'une dent soit bien ajustée contre la goupille de poussée. Voir Figure 3-11. Vérifiez la position de la dent avoyée arrière par rapport au bloc d'avoyage droit. La dent doit être centrée avec le bloc. Tournez les molettes de réglage sur l'axe de poussée si nécessaire de façon à ce que la dent avoyée arrière soit centrée 3-12 DSdoc021313 Installation et fonctionnement Installation et fonctionnement Fonctionnement 3 avec le bloc d'avoyage. Poussez le levier de serrage en position fermée. Molettes de réglage Index arm de l'axe de poussée adjustment knobs Ajuster l'avoyeuse gauche Adjust left setter pour l'écartement des dents for tooth spacing Boulon de montage Left setter avoyeuse gauche (2) mounting bolt (2) Dent avoyée arrière centrée Rear-set tooth avec le bloc centered with d'avoyage setter block Molette dearm réglage de Index backstop butée de l'axe deknob poussée adjustment DS0001-26 FIG. 3-11 Continuez de faire avancer l'avoyeuse jusqu'à ce que l'axe de poussée se rétracte et commence seulement à se déplacer vers l'avant. L'axe de poussée doit déplacer trois dents depuis celle poussée précédemment. Tournez la molette de réglage de butée vers l'intérieur pour augmenter la course de poussée ou vers l'extérieur pour la diminuer. NOTA: L'avoyeuse est réglée en usine pour des lames présentant un écartement de dents de 7/8". Dès qu'une dent avoyée arrière est poussée en face du bloc d'avoyage droit, une dent avoyée avant doit être positionnée face au bloc d'avoyage gauche. Pour ajuster l'avoyeuse pour un écartement de dents différent, desserrez les boulons de montage de l'avoyeuse de gauche et faites glisser l'ensemble de façon à positionner le bloc d'avoyage derrière une dent avoyée arrière. Resserrez les boulons de montage. Voir Figure 3-12. Continuez de faire avancer l'avoyeuse pour pousser la lame vers la prochaine denture. Arrêtez l'avoyeuse lorsque les ensembles d'avoyage sont complètement fermés. Tournez les molettes de réglage du bloc d'avoyage jusqu'à ce que les blocs viennent toucher les dents de la lame. Faites avancez l'avoyeuse pour ouvrir les ensembles d'avoyeuse et tournez les molettes de réglage du bloc d'avoyage quelques tours Installation et fonctionnement DSdoc021313 3-13 3 Installation et fonctionnement Fonctionnement encore. Tourner les the molettes deblock réglage du Turn setter bloc d'avoyage jusqu'à ceuntil que les adjustment knobs blocs touchent les dents blocks touch teeth DS0001-27 FIG. 3-12 Avancez l'avoyeuse pour pousser la lame vers la prochaine denture. Continuez d'avancer l'avoyeuse jusqu'à ce que les blocs d'avoyeuse plient les dents et poussent vers la prochaine denture. Utilisez le comparateur fourni pour mesurer la voie à la fois des dents avoyées arrières et des dents avoyées avants. (Voir Partie 3.3 pour plus d'informations sur l'étalonnage de l'avoyeuse). Si une dent est trop pliée, utilisez l'outil de correction de voie fourni pour ramener la dent. Ajustez la molette de réglage du bloc d'avoyeuse pour augmenter ou diminuer la distance à laquelle les dents sont courbées. Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que vous obteniez un niveau de voie souhaité à la fois pour les dents avoyées arrières et avants. 3-14 DSdoc021313 Installation et fonctionnement Installation et fonctionnement Fonctionnement 3 Fonctionnement avance manuelle MISE EN GARDE! Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous manipulez l'avoyeuse. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. Tournez la manivelle d'avance dans le sens des aiguilles d'une montre pour avancer l'avoyeuse jusqu'à ce que les ensembles d'avoyeuse s'ouvrent. Poussez le levier de serrage en position ouverte et faites tourner la lame autour de l'avoyeuse jusqu'à ce que la lame soudée soit positionnée à gauche de l'ensemble d'avoyeuse gauche. Positionnez la lame contre la goupille de l'axe de poussée avec une dent avoyée arrière alignée avec le bloc d'avoyeuse droit. Poussez le levier de serrage en position fermée. Tournez la manivelle d'avance dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour avoyer les dents. Continuez d'avoyer les dents autour de la lame jusqu'à atteindre la soudure. Avancer l'avoyeuse afin d'ouvrir les ensembles d'avoyeuse. Levez l'axe de poussée et ouvrez le dispositif de serrage pour retirer la lame. Installation et fonctionnement DSdoc021313 3-15 3 Installation et fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement avance manuelle Appuyez sur le bouton START - JOG pour faire avancer l'avoyeuse jusqu'à ce que les ensembles d'avoyeuse s'ouvrent. Amenez le levier de serrage en position ouverte et positionnez la lame contre la goupille de l'axe de poussée avec une dent avoyée arrière alignée avec le bloc d'avoyeuse droit. NOTA: La plupart des lames fabriquées par Wood-Mizer sont fabriquées de façon à ce que le motif d'avoyage à travers la soudure soit constant avec le reste de la lame. Lorsque c'est le cas, vous pouvez commencer à avoyer les dents à n'importe quel endroit de la lame et l'avance automatique (Auto Feed) arrêtera automatiquement lorsque le compteur aura atteint toutes les dents entrées. Si le motif d'avoyage à travers la soudure n'est pas constant, faites partir la lame avec la soudure à gauche du dispositif de serrage gauche et terminez le cycle lorsque la soudure arrive à la droite du dispositif de serrage droit. Afin d'éviter de réavoyer les dents dans le sens opposé, comptez le nombre de dents entre les deux blocs de serrage, soustrayiez ce nombre du nombre total de dents sur la lame et entrez le résultat dans le compteur de l'avoyeuse. Utilisez l'outil de pliage fourni (023774) pour avoyer les dents qui sont entre les dispositifs de serrage de l'avoyeuse. Poussez le levier de serrage en position fermée. Entrez le nombre approprié de dents sur le compteur. Appuyez sur les boutons inférieurs pour ajuster le réglage du compteur. Voir Tableau 3-1. La quantité de dents sur la lame dépend de la longueur et de l'écartement des dents de la lame en question. Les quantités de dents sur les lames sont fournies ci-dessous. Longueur de lame Écartement des dents 0,656” 0,875” 1,125” 144” 220 165 128 158” 241 180 140 178” 272 203 200 184” 280 210 163 205” 312 234 182 Nb de dents TABLEAU 3-1 3-16 DSdoc021313 Installation et fonctionnement Installation et fonctionnement Fonctionnement 3 Voir Figure 3-13. Utilisez les boutons en bas pour régler le compteur au nombre de dents Affichage Display DS0005-1 Range Appuyer pour to réinitialiser Push reset l'affichage 000000 display to à000000 MODE 5 RESET 6 1 3 4 2 Compteur d'avoyage Set counter to relatif au nombre de dents de lame blade tooth count FIG. 3-13 souhaité. Placez l'interrupteur AUTO/MANUAL en position AUTO. Appuyez sur le bouton START JOG pour commencer à avoyer la lame. La valeur d'affichage va augmenter à mesure que la lame va passer et l'avoyeuse s'arrêtera lorsque la valeur affichée correspondra à la valeur réglée sur le compteur. IMPORTANT! Si vous avoyez des lames Wood-Mizer avec un motif de type dent-rabot (une dent pliée à gauche, une pliée à droite et une dent droite), l'affichage du compteur augmentera par multiple de trois. Si le compteur n'augmente pas par multiples de trois avant que les avoyeuses s'activent, ajustez l'avoyeuse. Appuyez sur le bouton RESET sur le compteur pour remettre le compteur à zéro. Levez l'axe de poussée et ouvrez le dispositif de serrage pour retirer la lame. Une fois les lames avoyées, basculez l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du boîtier de commande en position OFF (O). Installation et fonctionnement DSdoc021313 3-17 3 3.3 Installation et fonctionnement Étalonnage de l'avoyeuse double Étalonnage de l'avoyeuse double MISE EN GARDE! Portez toujours des gants et des lunettes de protection lorsque vous manipulez des lames de scierie à ruban. Le remplacement des lames est plus sûr quand il est fait par une seule personne! Tenez toutes les autres personnes éloignées lorsque vous enroulez, transportez ou changez une lame. Dans le cas contraire, vous risquez de graves blessures. Étalonnage du comparateur principal d'avoyage Voir Figure 3-14. Desserrez la broche d'étalonnage du dispositif de serrage du comparateur d'avoyage en tournant la molette de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lorsque la broche n'est pas serrée, l'aiguille du comparateur d'avoyage doit indiquer entre -.005 et -.010. Si ce n'est pas le cas, resserrez la broche, desserrez la vis de blocage et retirez l'ensemble de comparateur de sorte que le pied ne soit plus en contact avec la broche. Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que l'aiguille indique zéro lorsque l'étalonnage est serré et entre -.005 et -.010 lorsque la broche n'est pas serrée. Cela garantit que le pied de cadran s'étend légèrement au-delà de la plaque de serrage et qu'il indiquera zéro lorsque le pied est aligné avec la plaque de serrage. Ensemble de Dial Gauge comparateur Assembly Goupille d'étaCalibrating Pin lonnage la (See Side(voir View) vue de profil ) Verrou Dial Lock Vis de blocage Locking Screw Plaque de serrage Clamp Plate MoletteClamp de serrage Knob SS0006-3 Pied de Gauge comparateur Foot Goupille Pin VUESIDE DE PROFIL VIEW FIG. 3-14 3-18 DSdoc021313 Installation et fonctionnement Installation et fonctionnement Étalonnage de l'avoyeuse double 3 Étalonnage de l'avoyeuse double Voir Figure 3-15. Tirez le levier de serrage de la lame en position ouverte et basculez l'axe de poussée vers le haut. Tournez la manivelle d'avance dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (ou appuyez et maintenez le bouton START - JOG de l'option Avance automatique) pour faire avancer l'avoyeuse jusqu'à ce que les ensembles d'avoyeuse s'ouvrent. Enroulez la lame sur l'avoyeuse et positionnez-la entre les montants des guides de support de lame. Placez la lame entre les galets de serrage et entre les blocs d'avoyage de façon à ce qu'elle vienne reposer sur les goupilles de réglage de hauteur de la lame. Avancer l'avoyeuse pour ouvrir Advance setter to open les ensembles d'avoyeuse setter assemblies Tirer le levier de Pull clamp serrage en posiopen Tirer l'axe tionhandle ouverte Flip index de poussée arm up vers le haut Insérerblade la lame entre Insert between les galets de serrage clamp rollers and et les ensembles setter assemblies d'avoyeuse Placer la lame Place blade between support entre les montants posts du guide de support Turndans handle Tourner la manivelle le sens inverse des counterclockwise aiguilles d'une montre pour avancer l'avoyeuse to advance setter (ou appuyez et maintenez le bouton START (or push and hold the Auto Feed JOG de l'option Avance automatique) DS0001-24 option START - JOG button) FIG. 3-15 Voir Figure 3-16. Placez le comparateur principal d'avoyage autour de la lame afin de mesurer la denture. Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer et ajuster la goupille de repos de hauteur de la lame vers le haut ou vers le bas. Ajustez de sorte que lorsque la lame repose sur la goupille, la gorge de la lame Installation et fonctionnement DSdoc021313 3-19 3 Installation et fonctionnement Étalonnage de l'avoyeuse double soit juste en dessous de la plaque de serrage. Resserrez la molette. LireRead la valeur set Gorge de lame juste Blade gullet just en dessous de la below clamp plate plaque de serrage Dent Tooth avoyée setarrière back vers comparateur toward gauge Goupille Rest Pinde repos Desserrer la Loosen lock molette de serrage knob Serrer la Tighten molette de clamp knob serrage SS0006-1 FIG. 3-16 Faites glissez l'ensemble de comparateur d'avoyage à travers la lame jusqu'à ce qu'une denture arrière côté comparateur soit positionnée face au piston. Tournez la molette de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre pour bien serrer la lame et lisez la mesure indiquée par le comparateur d'avoyage. Notez la mesure d'avoyage indiquée et marquez la dent mesurée à l'aide d'un marqueur. Desserrez la molette de serrage et retirez l'ensemble de comparateur d'avoyage de la lame. Faites passez l'ensemble de comparateur d'avoyage de l'autre côté de la lame pour mesurer la denture dans le sens opposé. Trouvez la sixième dent (pour les lames avec un écartement de dents 7/8" -- les lames présentant un écartement de dents différent peuvent nécessiter un nombre de dents différent) sur le côté gauche opposé et placez l'ensemble de comparateur d'avoyage autour de la lame pour mesurer la denture. Notez la mesure d'avoyage indiquée et marquez la dent mesurée à l'aide d'un marqueur. Desserrez la molette de serrage et retirez l'ensemble de comparateur d'avoyage de la lame. NOTA: L'avoyeuse est réglée en usine pour des lames présentant un écartement de dents de 7/8". Dès qu'une dent avoyée arrière est poussée en face du bloc d'avoyage droit, une dent avoyée avant doit être positionnée face au bloc d'avoyage gauche. Pour ajuster l'avoyeuse pour un écartement de dents différent, desserrez les boulons de montage de l'avoyeuse de gauche et faites glisser l'ensemble de façon à positionner le bloc d'avoyage derrière une dent avoyée arrière. Resserrez les boulons de montage. 3-20 DSdoc021313 Installation et fonctionnement Installation et fonctionnement Étalonnage de l'avoyeuse double 3 Voir Figure 3-17. Positionnez la lame de façon à ce que les dents mesurées avec le comparateur d'avoyage soient situées dans les ensembles d'avoyeuse gauche et droit. Ajustez les goupilles de réglage de hauteur de la lame de façon à ce que la gorge de la lame soit positionnée approximativement 1/16" en-dessous de chaque plaque de serrage de l'avoyeuse. Goupille de réglage Blade Height de laAdjustment hauteur de lame Pin Molette de réglage Blade Heightde la hauteur de Knob lame Adjustment Goupille de réglage Blade Height de la hauteur Pin de lame Adjustment Cadran comparateur Setterdu Gauge Bezel d'avoyage Dial Verrou Lock DS0001-25 Gorge 1/16" en desGullet below sous de1/16" la plaque de clamp plate serrage FIG. 3-17 Tournez la manivelle d'avance dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (ou appuyez et maintenez le bouton START - JOG de l'option AUTO FEED) pour faire avancer l'avoyeuse jusqu'à ce que les ensembles d'avoyeuse commencent à se fermer. Arrêtez l'avoyeuse lorsque les ensembles d'avoyeuse sont fermés mais que le pousseur d'avoyeuse ne touche pas les dents de la lame. Lisez les mesures d'avoyage du comparateur gauche et droite. Déverrouillez le verrou et ajustez le comparateur d'avoyage pour lire les mesures d'avoyage prises précédemment avec le comparateur d'avoyage principal. Installation et fonctionnement DSdoc021313 3-21 4 Entretien Programme d'entretien de routine PARTIE 4 ENTRETIEN MISE EN GARDE! Éteignez et coupez toujours l’alimentation sur le boîtier de commande ET sur le disjoncteur d’alimentation principale avant de réaliser toute opération d’entretien sur la machine. 4.1 Programme d'entretien de routine Voir Figure 4-1. Travaux d'entretien indiqués dans les instructions ci-dessous. D I A A B I H E I E F H C G DS0001-29 FIG. 4-1 Toutes les 2 semaines Utilisez de l'air comprimé pour nettoyer tous les résidus des ensembles d'avoyeuse (A) et du dispositif de serrage de la lame (B). Appliquez de la graisse au lithium de grade NLGI 2 aux extrémités du ressort (C) de chaque bloc d'avoyeuse. 4-1 DSdoc021313 Entretien Installation et fonctionnement Programme d'entretien de routine 4 Tous les 3 mois Graissez le pivot de l'axe de poussée (D) et les paliers de l'arbre d'avance (E). Appliquez de la graisse au lithium de grade NLGI No. 2 sur les raccords graisseurs. Vérifiez que les blocs d'avoyeuse (F) et les tampons de serrage (G) ne présentent pas d'usure. Si le bord supérieur du tampon de serrage est usé, retirez la vis de montage, pivotez le tampon de 90° et replacez la vis. Si les quatre côtés sont usés, remplacez le tampon. Si le bloc d'avoyeuse est usé, réaffutez le bloc à 22°ou remplacez-le. Vérifiez que la molette de réglage est bien tendue. Le bloc d'avoyeuse et les vis de réglage de butée de l'axe de poussée sont fixés avec des mécanismes de vis/billes nylon (H). Ces derniers doivent être ajustés de sorte que les vis de réglage soient tenues correctement, mais qu'elles puissent encore tourner librement. Vérifier que les goupilles de réglage de la hauteur de lame et le bouton (I) ne présentent pas d'usure et remplacez-les si nécessaire. Ajustement de serrage Le dispositif de serrage est installé et ajusté correctement en usine. Si nécessaire, utilisez la vis de réglage pour réajuster le dispositif de serrage comme montré ci-dessous. Voir Figure 4-2. L'extrémité droite du bloc de serrage doit être 1/16" au-dessus de la pla- Installation et fonctionnement DSdoc021313 4-2 4 Installation et fonctionnement Programme d'entretien de routine que de support de lame. Ensemble de serrage Clamp Assembly Bloc de Mounting montage deBlock serrage Clamp de réglageSet de serrage ClampVis Adjustment Screw 1/16” DS0001-33 Plaque de support Blade Support de lame Plate FIG. 4-2 Ajustement de l'ensemble de comparateur Les ensembles de comparateur sont installés et correctement réglés en usine. Si nécessaire, utilisez la barrette de comparateur pour ajuster l'ensemble de comparateur comme décrit ci-dessous. Tirez le levier de serrage de la lame en position ouverte et tirez l'axe de poussée vers le haut. Tournez la manivelle d'avance dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (ou appuyez et maintenez le bouton START -JOG de l'option avance automatique) pour faire avancer l'avoyeuse jusqu'à ce que les ensembles d'avoyeuse s'ouvrent. Installez la bande de jauge dans l'ensemble d'avoyeuse. Tournez la manivelle d'avance dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (ou appuyez et maintenez le bouton START - JOG de l'option AUTO FEED) pour faire avancer l'avoyeuse jusqu'à ce que les ensembles d'avoyeuse commencent à se fermer. Arrêtez l'avoyeuse lorsque les ensembles d'avoyeuse sont fermés mais que le pousseur d'avoyeuse ne touche pas la bande de comparateur. Assurez-vous que les espaceurs de la bande de comparateur sont alignés avec le pied de comparateur. 4-3 DSdoc021313 Installation et fonctionnement Installation et fonctionnement Programme d'entretien de routine 4 Voir Figure 4-3. VisSet de pression Screw Entretoise (2) Spacer (2) Pied de Foot comGauge Barrette de Gauge Strip comparateur parateur Ensemble Gauge de comparateur Assembly DS0001-34 FIG. 4-3 Desserrez la vis fixant l'ensemble de comparateur à l'avoyeuse et sortez légèrement l'ensemble de comparateur afin d'éliminer la pression exercée sur le pied de comparateur. Déverrouillez le verrou, ajustez le cadran du comparateur sur -.003 et verrouillez. Réinstallez l'ensemble de comparateur sur l'avoyeuse de façon à ce que le pied de comparateur touche l'espaceur de la bande de comparateur et que l'aiguille indique 0. Serrez les vis pour fixer l'ensemble de comparateur. Répétez la procédure pour l'autre ensemble de comparateur, si nécessaire. Installez la lame sur l'avoyeuse et procédez à l'étalonnage pour vous assurer que les ensembles de comparateur sont correctement ajustés (Voir Partie 3.3 Étalonnage de l'avoyeuse double). Installation et fonctionnement DSdoc021313 4-4 4 4.2 Installation et fonctionnement Contrôle des dispositifs de sécurité Contrôle des dispositifs de sécurité Option Avance automatique uniquement : Vérifiez à chaque service que le bouton d'arrêt d'urgence (E-Stop) fonctionne correctement. Voir Figure 4-4. Les boutons d'arrêt d'urgence (E-Stop) et START sont montrés ci-dessous. Bouton d'arrêtStop Emergency d'urgence (E-stop) (E-Stop) Button Bouton STARTMARCHE Button DS0010 FIG. 4-4 Pour vérifier le bouton d'arrêt d'urgence, basculez l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du boîtier de commande en position ON (I). Appuyez et maintenez le bouton Start pour démarrer la machine. Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence pour arrêter la machine. Avant de faire de nouveau fonctionner la machine, tournez le bouton d'arrêt d'urgence dans le sens des aiguilles d'une montre pour la réarmer. NOTA: La machine ne démarrera pas tant que le bouton d'arrêt d'urgence n'est pas réarmé. 4-5 DSdoc021313 Installation et fonctionnement Replacement Parts Dual Toothsetter (Complete) 5 SECTION 5 REPLACEMENT PARTS 5.1 Dual Toothsetter (Complete) 6 5 5 3 4 2 1 DS0001-1 REF DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # QTY. 1 DUAL TOOTHSETTER PARTS (See Section 5.2) 2 AUTO FEED CONTROL OPTION PARTS (See Section 5.10) 3 AUTO FEED MOTOR OPTION PARTS (See Section 5.13) 4 GAUGE, TOOTH SET MASTER 060490 1 ARM KIT, LONG BLADE SUPPORT UPGRADE 061756 1 5 Arm, 36" Blade Support Extension 060411 2 6 Arm, 12" Blade Support Extension 060412 1 Replacement Parts DSdoc021313 5-1 5 5.2 Replacement Parts Dual Toothsetter Assembly Dual Toothsetter Assembly 11 5 10 6 6 3 6 7 4 3 8 9 1 8 9 DS0001-2 2 REF DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) TOOTHSETTER ASSEMBLY, DUAL 1 053583 PART # QTY. 066600 1 1 Base Housing Parts (See Section 5.3) 2 Feed Drive Parts (See Section 5.4) 3 Blade Setter Parts (See Section 5.5) 4 Clamp Parts (See Section 5.7) 5 Index Parts (See Section 5.8) 6 Blade Support Arm Parts (See Section 5.9) 7 Tool, Bend Back 023774 8 Decal Set, Universal Warning Pictorials 069680 1 9 Decal, Feed Direction 053583 1 10 Wheel, Blade Support S10539 3 11 Nut, 1/4" Dia Push P10614 3 M1792 1 MANUAL, DUAL TOOTHSETTER 5-2 DSdoc021313 Replacement Parts Replacement Parts Base Housing Assembly 5.3 5 Base Housing Assembly 16 17 18 4 25 19 20 4 1 8 9 3 26 10 15 14 21 22 11 2 7 24 5 23 12 13 32 6 38 28 39 33 41 40 27 36 29 31 34 35 REF DESCRIPTION 37 DS0001-3 30 ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # QTY. 1 BASE WELDMENT, SETTER 066624 1 2 COVER, INDEX 066612 1 3 WASHER, M6 SPLIT LOCK F05026-2 2 4 BOLT, M6-1 X 14 HEX HEAD CLASS 8 F05020-7 4 5 FOOT, RUBBER P06104 4 6 BOLT, M4-0.7 X 16 HEX HEAD CLASS 8 F05020-10 4 Replacement Parts DSdoc021313 5-3 5 Replacement Parts Base Housing Assembly 7 NUT, M4-0.7 X 16 HEX HEAD CLASS 8 F05027-8 4 8 BOLT, M10-1.5 X 20 HEX HEAD CLASS 8 F05022-2 1 9 WASHER, 3/8" SAE FLAT F05011-3 1 10 PLATE, UPPER GUARD 066699 1 11 PLATE, LOWER GUARD 066698 1 12 NUT, M6-1.0 NYLON LOCK F05010-200 2 13 T-NUT, M10 X 1.5 STL 066613 2 14 BOLT, M10-1.25 X 20MM HEX HEAD FULL THREAD 8.8 F05004-207 1 15 WASHER, 10MM SPLIT LOCK F05011-88 1 GUIDE ASSEMBLY, OUTFEED 066606 1 16 Bolt, M6-1 x 20 Hex Head Class 8 F05020-6 2 17 Washer, M6 Split Lock F05026-2 2 18 Washer, M6 Flat Class 4 F05026-1 2 19 Guide Weldment, Outfeed 066653 1 Pin, 3/8’ x 3 1/4" Dowel F05012-130 1 066700 1 20 HOLDER ASSEMBLY, SETTER PIN 21 Pin, 3/8" x 2 1/4" Hardened Dowel F05012-106 2 22 Gauge Assembly, Setter 066721 1 23 Holder, Pin 066696 1 24 Bolt, M6-1 x 14 Hex Head Class 8 F05020-7 2 25 ADJUSTER WELDMENT, BLADE HEIGHT 066660 1 26 SPRING, .72 OD X 1.50 LGH X .105 WIRE 066677 1 BLADE HEIGHT ADJUSTER, DUAL SETTER 066638 1 27 Shaft, Blade Adjuster 066642 1 28 Screw, M8-1.25 x 8 SH Cup Set F05021-8 1 29 Arm, Adjuster 066644 1 30 Bolt, M6-1 x 30 Hex Head Class 8 F05020-8 3 31 Washer, M6 Split Lock F05026-2 3 32 Arm, Blade Height 066655 1 33 Key, 6x6x25mm 1 076051 3 34 Bolt, M8-1.25 x 20 Hex Head Class 8 F05021-2 1 35 Washer, 8mm Split Lock F05011-45 1 36 Washer, 5/16" x 1 1/4" x 1/8" F05011-105 1 37 Bushing, 3/4" ID x 1" OD x 5/8" Long Flanged P786 2 38 Arm, Blade Height Adjustable 066643 1 39 Nut, M8 x 1.25 Metric Jam F05010-76 1 40 Screw, M8-1.25 x 30 Set Modified 066681 1 41 Collar, 3/4" ID x 1 1/4" OD x 1/2" Long Metric 066673 1 1ECN:37675. 5-4 DSdoc021313 Replacement Parts Replacement Parts 5 Feed Drive Assembly 5.4 Feed Drive Assembly 35 36 33 22 34 23 32 29 31 28 12 30 11 27 26 8 7 9 10 5 24 25 23 6 1 2 3 4 21 20 22 19 16 15 14 DS0001-4a REF 1 DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PART # 18 13 QTY. COVER WELDMENT, SHAFT 060524 1 CAM DRIVE ASSEMBLY, DUAL SETTER 066620 1 2 Bolt, M16-2 x 35 Hex Head F05025-2 4 3 Bearing, 25mm Bore 2 Bolt Flange 089124 2 4 Nut, M16-2 Nylon Lock Class 8 F05027-6 4 Cam Assembly, Dual Setter 066674 2 F05020-8 2 5 Bolt, M6-1 x 30 Hex Head Class 8 6 Plate, Cam Support 066623 2 7 Plate, Cam 066628 1 8 F05010-200 2 9 Shaft, Dual Setter 066607 1 10 Spacer, Bearing 060545 1 11 Gear, 10 Pitch x 2.5 Pitch Dia x 3/4" 060565 1 Pin, 6mm x 50mm Roll F05029-8 1 066605 1 12 Nut, M6-1.0 Nylon Lock INDEX SHAFT ASSEMBLY, DUAL SETTER Handle Assembly, Dual Setter 066676 1 13 Bolt, M10-1.5 x 90 SHC F05022-6 1 14 Handle, 13/32" ID x 1 1/4" OD x 4" Plastic 066675 1 Replacement Parts DSdoc021313 17 5-5 5 Replacement Parts Feed Drive Assembly 15 Nut, M10-1.5 Hex F05010-85 2 16 Arm, Feed Crank 060562 1 17 Bolt, M10-1.25 x 20mm Hex Head Full Thread 8.8 F05004-207 1 18 Washer, 10mm Split Lock F05011-88 1 Washer, 3/8" ID x 1 1/2" OD x 1/8" THK Hardened F05011-104 1 P737 2 066622 2 F05021-2 6 19 20 Bushing, 1" ID x 1 1/4" OD x 3/4" Flanged Bronze 21 Block, 22 Bolt, M8-1.25 x 20 Hex Head Class 8 Shaft1 23 Washer, 8mm Split Lock F05011-45 6 24 Shaft, Index 066621 1 25 Key, 076051 1 26 Gear, 10 Pitch x 2.5 Pitch Dia x 3/4" 060565 1 27 Pin, 6mm x 50mm Roll F05029-8 1 28 Screw, M8-1.25 x 30 SHC F05021-1 1 29 Block, Cam 066614 1 30 Washer, 20mm x 28mm x 3mm Spring Shim1 066626 2 31 Spacer, 16mm Bearing 066722 1 32 Bearing, 6004-2RS 057442 1 33 Washer, M20 Split Lock F05026-3 1 34 Bolt, M20-2.5 x 35 Hex Head Class 8 F05025-1 1 35 Block, Shaft 066656 1 36 Bushing, 3/4" ID x 1" OD x 5/8" Long Flanged P786 1 6x6x25mm2 1ECN:37357. 2ECN:37675. 5-6 DSdoc021313 Replacement Parts Replacement Parts Blade Setters 5.5 5 Blade Setters 1 1 2 6 7 2 3 4 5 7 17 5 4 21 22 6 3 20 21 7 19 9 18 10 17 9 10 22 24 19 11 20 12 18 11 16 15 23 18 12 14 24 15 13 16 14 DS0001-5a 13 REF DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) SET ASSEMBLY, DUAL BLADE 1 QTY. 2 066716 1 F05022-5 2 Blade Set Arm Parts (See Section 5.6) Block Assembly, Setter Back 2 PART # 066633 Bolt, M10-1.5 x 60 Socket Head Replacement Parts DSdoc021313 5-7 5 Replacement Parts Blade Setters 3 Block, Rear Set 066715 1 4 Insert, Setter Clamping Metric 066609 1 5 Screw, M5- .8 x 12 Flat Head SHC F05020-11 1 6 Gauge Assembly, Toothsetter 061771 1 Screw, M6-1 x 6 SH Cup Pt Set 7 F05020-5 1 8 Bolt, 8mm x 20mm Socket Head Shoulder Plain F05021-4 2 9 Spring, .48" OD x 3/4" Long x .063" Wire Compression 060539 2 10 Washer, 5/16" SAE Flat F05011-17 2 11 Plate, Setter Clamp 1 130119 1 12 Bolt, M10-1.5 x 30 Hex Head Class 8 F05022-3 2 13 Screw, M6-1 x 35 Hex Head Class 8 F05020-9 1 14 Washer, M6 Flat Class 4 F05026-1 1 15 Spring, LE-063E-8MW P08848 1 16 Nut, M6-1.0 Free Nut F81031-1 1 Blade Guide, Setter 066667 2 17 Nut, M6-1.0 Nylon Lock F05010-200 1 18 Washer, M6 Flat Class 4 F05026-1 3 19 Plate, Wear Pin 066664 1 20 Spring, .75 LTH Compression P32011 1 21 Bolt, 8MM x 20MM SH Shoulder Plain F05021-4 1 22 Bolt, M6-1 x 20 Hex Head Class 8 F05020-6 2 Washer, M6 Split Lock F05026-2 2 066634 1 23 24 1 ECN:36117. 5-8 Plate, Blade Setter Base Was 060587. DSdoc021313 Replacement Parts Replacement Parts Blade Set Arm Assembly 5.6 5 Blade Set Arm Assembly 18 9 10 20 8 17 19 11 1 20 2 7 26 5 4 25 3 15 5 25 6 23 24 14 13 16 21 REF DESCRIPTION 12 22 21 22 DS0001-6 12 ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) ARM ASSEMBLY, TOOTH SETTER PART # QTY. 066631 2 1 Arm Weldment, Setter 066632 1 2 Bearing, 6000-2RSR 10mm Bore 087471 4 3 Ring, 26mm Internal Retaining F05028-2 1 4 Spacer, Bearing 066641 2 5 Block, Pivot 066640 2 6 Screw, M10-1.5 x 60 Socket Head F05022-6 1 7 Nut, M10-1.50 Hex Nylon Lock F05004-270 1 8 Pusher, Blade Setter 060597 1 9 Plate, Setter Pusher Top 066630 1 Pin Assembly, Setter Pusher 10 11 060583 1 Rod, 5/16-24 x 2 3/8" Threaded 060584 1 Knob, Knurled Pusher Pin 060573 1 12 Plate, Setter Arm Cam 066629 2 13 Bearing, 6004-2RS 057442 1 Replacement Parts DSdoc021313 5-9 5 Replacement Parts Blade Set Arm Assembly 14 Washer, 20mm x 28mm x 0.3mm Spring 066626 2 15 Bolt, M20-2.5 x 45 Hex Head Class 8 F05025-3 1 16 Nut, M20-2.5 Hex Jam F05027-9 1 17 Ball, 3/16" Dia. High-Impact Polystyrene 060549 2 18 Screw, M4-0.7 x 10 Socket Head F05020-14 4 19 Screw, M6-1 x 6 Socket Head Cup Point Set F05020-5 2 20 Screw, M8-1.25 x 40 Socket Head F05021-6 4 21 Screw, M8-1.25 x 20 Socket Head Point Set F05021-7 2 22 Nut, M8 x 1.25 Hex Jam Metric F05010-76 2 23 Bolt, M6-1 x 50 Hex Head Class 8 F05020-4 1 24 Bolt, M6-1 x 35 Hex Head Class 8 F05020-9 2 25 Nut, M6-1.0 Hex Nylon Lock F05010-200 4 26 Spring, 3/4" OD x 1 1/2" Long x .165" x .125" WI 060499 1 5-10 DSdoc021313 Replacement Parts Replacement Parts Clamp Assembly 5.7 5 Clamp Assembly 5 11 5 4 5 14 11 13 15 19 17 5 10 4 14 2 8 9 7 1 20 DS0001-7 16 6 25 3 21 23 REF DESCRIPTION 18 12 22 24 ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) GUIDE ASSEMBLY, DUAL SETTER INFEED PART # 066649 Clamp Assembly, Dual Setter QTY. 1 066705 1 1 Block, Clamp Mounting 066712 1 2 Plate, Clamp Bearing 066711 1 3 Plate, Clamp Handle Support 066710 1 4 Spacer, .03mm Shim 066707 2 5 Bearing, 6000-2RSR 10mm Bore 087471 4 6 Clamp Handle, Dual Setter 066701 1 7 Block, Clamp Bearing 066709 1 8 Washer, 3/8" ID x 13/16" OD x .093" Rubber 060531 3 9 Washer, 5/16" ID x 1 1/4" OD Fender F05011-50 1 10 Bolt, 10mm x 10mm Socket Head Shoulder Plain F05022-10 1 Replacement Parts DSdoc021313 5-11 5 Replacement Parts Clamp Assembly 11 Pin, 10mm x 30mm Hardened Dowel F05029-9 2 12 Bolt, M8 x 50 Hex Head F81002-10 2 13 Nut, M8 Hex Nylon Lock F05010-132 2 14 Screw, M6-1 x 10 Socket Head Cup Point Set F05020-16 2 15 Screw, M6-1 x 16 Socket Head F05004-206 2 16 Plate, Setter Clamp Guide 066708 1 17 Bolt, M6-1 x 20 Hex Head Class 8 F05020-6 2 18 Nut, M6-1.0 Hex Nylon Lock F05010-200 2 19 Screw, M8-1.25 x 8 Socket Head Cup Point Set F05021-8 1 20 Plate, Shim 066706 3 21 Washer, 3/8" SAE Flat F05011-3 1 22 Bolt, 10mm x 10mm Socket Head Shoulder Plain F05022-9 1 23 Guide Weldment, Infeed 066648 1 24 Pin, 3/8" x 3 1/4" Dowel F05012-130 1 25 Screw, M6-1 x 16 Socket Head F05004-206 2 5-12 DSdoc021313 Replacement Parts Replacement Parts Index Assembly 5.8 5 Index Assembly 6 10 4 11 3 17 2 1 27 18 12 15 8 24 16 26 23 13 22 21 14 5 25 25 20 4 23 22 19 23 24 7 DS0001-8 9 REF DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) INDEX ASSEMBLY, DUAL SETTER PART # QTY. 066608 1 1 Index Weldment, Dual Setter 066618 1 2 Bearing, 6000-2RSR 10mm Bore 087471 4 3 Ring, 26mm Internal Retaining F05028-2 1 4 Spacer, Bearing 066641 2 5 Arm, Setter Index 066617 1 6 Arm, Setter Index Wear 066616 1 7 Spacer, Index Arm 066615 1 8 Bolt, M10-1.5 x 80 Hex Head Class 8 F05022-1 2 9 Nut, M10-1.50 Hex Nylon Lock F05004-270 2 10 Bolt, M6-1 x 50 Hex Head Full Thread Class 8 F05020-4 1 11 Nut, M6-1.0 Free Hex F81031-1 1 12 Adjuster Assembly, Index 066719 1 13 Ball, 3/16" Dia. High-Impact Polystyrene 060549 1 Replacement Parts DSdoc021313 5-13 5 Replacement Parts Index Assembly 14 Screw, M6-1 x 6 Socket Head Cup Point Set F05020-5 1 15 Pin, 6mm x 30mm Roll F05029-6 1 16 Bearing 16mm ID x 22 OD x 22mm ID Needle Roller 066668 1 Pawl Assembly, Setter Push 066602 1 17 Pin, 5mm x 24mm Dowel F05029-7 1 18 Clip, 12mm ID "E" F05028-1 1 19 Pawl Weldment, Setter Index 053309 1 20 Shaft, Index Pivot 066601 1 21 Fitting, 3/6" x 3/16" Straight Grease P04107 1 22 Knob, Knurled S09733 2 23 Washer, M6 Flat Class 4 F05026-1 10 24 Bolt, M6-1 x 20 Hex Head Class 8 F05020-6 5 25 Nut, M6-1.0 Hex Nylon Lock F05010-200 5 26 Bumper, 3/4" OD x 5/16-24 Threaded Rubber 060529 1 27 Spring, LE-063E-8MW P08848 1 5-14 DSdoc021313 Replacement Parts Replacement Parts Blade Support Arm Assembly 5.9 5 Blade Support Arm Assembly 7 8 9 10 12 13 DS0001-9 11 9 5 4 6 3 2 1 REF DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) ARM ASSEMBLY, BLADE SUPPORT PART # QTY. 066603 3 1 Spacer, 13/32" ID x 3/4" OD 1/2" Long 066678 3 2 Block, Blade Support Arm Mount 035777 1 3 Washer, 10mm Split Lock F05011-88 1 4 Bolt, M10-1.5 x 80 Hex Head Class 8 F05022-1 1 Replacement Parts DSdoc021313 5-15 5 5 6 Replacement Parts Blade Support Arm Assembly Tube Assembly, Blade Support A04550 1 Tube, Blade Support M04551 1 P04552 1 Tube Assembly, Blade Support Extension Plug, Support Tube 060035 1 7 Tube, Blade Support Extension 060033 1 8 Plug, Support Extension Tube 060034 1 A30008 3 9 Guide Assembly, Blade Support Guide, Blade Support w/Post S10611 2 10 Bolt, 1/4-20 x 1 1/2" Hex Head F05005-5 2 11 Washer, 1/4" SAE Flat F05011-11 2 12 Nut, 1/4-20 Hex Self-Locking F05010-9 1 13 Nut, 1/4-20 Wing F05010-13 1 5-16 DSdoc021313 Replacement Parts Replacement Parts Auto Feed Control, 120V (Optional) 5 5.10 Auto Feed Control, 120V (Optional) 19 23 8 22 DS0001-11B 1 24 9 18 20 21 6 7 10 4 2 5 3 17 18 16 25 11 REF DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) BOX ASSEMBLY, AC DUAL SETTER 120V CONTROL (U.S.) 12 13 14 15 PART # QTY. 066684-120 1 1 Box Weldment, AC Dual Toothsetter Control 066687 1 2 Foot, Rubber P06104 4 3 Bolt, #10-24 x 1/2" Slotted Hex Head Self-Tapping F05015-17 4 4 Washer, #6 SAE Flat F05011-56 2 5 Screw, M3 x .5 x 10mm Round Head F05020-17 1 6 Nut, 1/4-20 Keps F05010-9 6 7 Power Supply, 35W 24VDC 069665 1 8 Screw, 1/4-20 x 1 Head Flange F05005-136 2 9 Receptacle, M8 3P Female 066697 1 Panel Assembly, AC Dual Setter 120VAC Insert 066694 1 066693 1 10 Insert Panel, Setter Control Box Replacement Parts DSdoc021313 5-17 5 11 Replacement Parts Auto Feed Control, 120V (Optional) Fuseholder, 1P Class CC Finger Safe 052731 2 Fuse, 15A Class CC Fast Acting 069664 1 Fuse, 2A 600V KLDR Class CC 052446 1 12 Relay, 6A 24VDC w/Screw Terminal Socket 052911 1 13 Contactor, 9A 3P 24VDC K-Series 101241 1 14 Relay, IEC Control 2 NO 24VDC 051684 1 15 Terminal Block, 4 Pos. 2.5mm GND Clamp 068104 2 16 Terminal Block, 4 Pos. 2.5mm End Plate 068105 1 17 Drive Assembly, 120V AC Dual Setter Feed 069683 1 Cable Assembly, AC Dual Setter Motor Drive 069692 1 18 Dual Setter Control Panel Parts (See Section 5.12) 19 Switch, On/Off Rocker 060515 1 20 Receptacle, Power Entry 060216 1 21 Strain Relief, 3/8" NPT .15-.32" Flex 060507 1 22 Decal, Electrical Hazard/Unplug Warning 069681 1 23 Decal, 115V AC Dual Setter Electrical Info 069675 1 Decal, Read Owner’s Manual Warning 24 25 5-18 069685 1 POWER CORD, 5-15P TO IEC C-13 15A 069666 1 CABLE, M8 3P 2M MALE/FEMALE STRAIGHT/90 069667 1 PROX SENSOR, 8MM PNP SHIELDED QD RSHP 052291 1 TIE WRAP, 3/16" X 6" UV BLACK F05089-3 4 DSdoc021313 Replacement Parts Replacement Parts Auto Feed Control, 220V (Optional) 5 5.11 Auto Feed Control, 220V (Optional) 19 23 8 22 DS0001-11B 1 24 9 18 20 21 6 7 10 4 2 5 3 17 18 16 25 11 REF DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) BOX ASSEMBLY, AC DUAL SETTER 220V CONTROL (CE) 12 13 14 15 PART # QTY. 066684-220 1 1 Box Weldment, AC Dual Toothsetter Control 066687 1 2 Foot, Rubber P06104 4 3 Bolt, #10-24 x 1/2" Slotted Hex Head Self-Tapping F05015-17 4 4 Washer, #6 SAE Flat F05011-56 2 5 Screw, M3 x .5 x 10mm Round Head F05020-17 1 6 Nut, 1/4-20 Keps F05010-9 6 7 Power Supply, 35W 24VDC 069665 1 8 Screw, 1/4-20 x 1 Head Flange F05005-136 2 9 Receptacle, M8 3P Female 066697 1 Panel Assembly, AC Dual Setter 220V Insert 069673 1 10 Insert Panel, Setter Control Box 066693 1 11 Breaker, 1P 6A Multi 9 B-Trip Curve 069669 1 Breaker, 1P 1A Multi 9 C-Trip Curve 069670 1 Replacement Parts DSdoc021313 5-19 5 Replacement Parts Auto Feed Control, 220V (Optional) 12 Relay, 6A 24VDC w/Screw Terminal Socket 052911 1 13 Contactor, 9A 3P 24VDC K-Series 101241 1 14 Relay, IEC Control 2 NO 24VDC 051684 1 15 Terminal Block, 4 Pos. 2.5mm GND Clamp 068104 2 16 Terminal Block, 4 Pos. 2.5mm End Plate 068105 1 17 Drive Assembly, 220V AC Dual Setter Feed 069684 1 Cable Assembly, AC Dual Setter Motor Drive 069692 1 18 Dual Setter Control Panel Parts (See Section 5.12) 19 Switch, On/Off Rocker 060515 1 20 Receptacle, Power Entry 060216 1 21 Strain Relief, 3/8" NPT .15-.32" Flex 060507 1 22 Decal, Electrical Hazard/Unplug Warning 069681 1 23 Decal, 220V AC Dual Setter Electrical Info 069676 1 24 Decal, Read Owner’s Manual Warning 069685 1 25 POWER CORD, SCHUKO TO IEC C7 16A 069672 1 CABLE, M8 3P 2M MALE/FEMALE STRAIGHT/90 069667 1 PROX SENSOR, 8MM PNP SHIELDED QD RSHP 052291 1 TIE WRAP, 3/16" X 6" UV BLACK F05089-3 4 5-20 DSdoc021313 Replacement Parts Replacement Parts 5 Auto Feed Control Panel (Optional) 5.12 Auto Feed Control Panel (Optional) AC DUAL SETTER F1 P/N: 066684‐LBL F2 CB1 CB2 P1 PB2 A S1 PB2 B J1 PB2 C K1 CR1 1 PL1 PB1 PWR1 SS1 A CTRL BOX FRONT P 18 7 SS1 B CR2 DRV1 15 5 13 14 9 7 REF 16 11 12 6 C1 INSERT P 2 4 10 8 6 9 17 3 DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) PANEL ASSEMBLY, DUAL SETTER CONTROL DS0001-10 PART # QTY. 066692 1 066682 1 1 Panel Weldment, Setter Control Front 2 Decal, Dual Setter Front Panel 069674 1 3 Gasket, Dual Setter Front Panel 066683 1 4 Counter Assembly, Dual Setter 069686 1 5 Switch Head, White Pilot Light 068932 1 Switch Collar Assembly, Mount 068950 2 Switch Collar, Mount 068951 1 7 Switch Block, Contact 068921 1 8 Push Button, Flush Marked 068909 1 6 9 Switch Block, NO Contact 068920 2 10 Switch Block, NC Contact 068921 1 11 E-Stop Head, Push Button 068942 1 12 Legend, Round Yellow E-Stop 050992 1 13 Switch, Maint Selector 066690 1 14 Switch Collar, Mount 068951 1 15 Light Module, White 068912 1 16 Light Module, Green 068910 1 17 Bolt, #10-24 x 1/2 Phillips Pan Head F05015-17 10 Decal Set, AC Dual Setter Components 066684-LBL 1 Replacement Parts DSdoc021313 5-21 5 Replacement Parts Auto Feed Motor (Optional) 5.13 Auto Feed Motor (Optional) 10 7 6 4 8 6 1 5 9 2 11 3 3 DS0001-12 REF DESCRIPTION ( Indicates Parts Available In Assemblies Only) MOTOR ASSEMBLY, DUAL SETTER Drive Assembly, 39 RPM 230V 0.12kW 1 2 Motor, 1400 RPM 230/400V 1-Phase IEC QTY. 1 508440 1 508441 1 508442 1 3 Key, 5 x 5 x 25mm Round End 066663 2 4 Plate, Motor Mounting 066672 1 5 Bolt, M8-1.25 x 20 Hex Head Class 8 F05021-2 4 6 Washer, 5/16" SAE Flat F05011-17 8 7 Nut, M8 Hex Nylon Lock F05010-132 4 8 Bolt, M5-0.8 x 10 Hex Head Class 8 F05020-13 6 9 Washer, #10 Split Lock F05011-20 6 10 Decal, Motor Direction S20097 1 11 Decal, Electrical Hazard Warning 069682 1 5-22 Gearbox, 39 RPM IEC PART # 066679 DSdoc021313 Replacement Parts Informations électriques Schéma, AC 120V 6 PARTIE 6 INFORMATIONS ÉLECTRIQUES 6.1 Schéma, AC 120V 115 VAC 50/60 Hz Input Via CBL1 P1 Prise AC alimentation d'entrée Plug AC Power Entry L2 GND L1 100 Raccord M1 M1 Delta Delta Connection DRV1 W2 S1 GND SW-DPST 101 10 102 1 PA/+ K1 F1 15A 2 12 1/L1 2/T1 L1 R/L1 KLKR action rapide KLKRàFast-Acting P0 3/L2 11 103 U1 PC/- 14 4/T2 S/L2 U/T1 16 CBL2 V/T2 17 CBL2 W/T3 18 CBL2 Bloc d'alimentation Power Block 56 6/T3 55 5/L3 104 De From 111 111 à To 112 112 GND 10 1 F2 2A 2 W1 L3 L2 Moteur d'avance Feed Motor M1 CBL2 GND 0.12 kW 0.8 FLA 105 106 V1 V2 CBL2 ATV12 15 U2 SCCR: 1kA SCCR Comb.: 1kA GND GND 13 Temporisation KLDR KLDR Time Delay 11 107 PWR1 N L 24VDC 35W Alimentation Power Supply 0.8 FLA + + - 55 108 - 53 PB1 1 109 2 57 A1 E-STOP K1 A2 Commande Machine de la machine Control X2 Voyant d’aliPower Indicator mentation PL1 X1 110 111 De From 105 105 55 W à To 105 105 Commande 24V Control 24V 56 53 56 112 à To 201 201 à To 201 201 113 FIG. 6-1 PAGE 1 DE 2 Informations électriques DSdoc021313 6-1 6 Informations électriques Schéma, AC 120V de From 113 113 de From 113 56 53 201 PB2-C 1 202 2 58 11 CR2 12 59 Arrêt Stop à From de To 206 206 206 206 60 PB2-A 3 4 SS1 203 de From 218 218 204 205 A1 61 Marche Start 63 CR1 Commande A2 CR1 Feed Motor du moteur Control d'avance PB2-B 3 4 62 13 14 3 4 64 à To 218 218 1 2 65 à To 212 212 Sélecteur Auto/Manuel Auto/Manual Selector Auto=ON Auto = ON X1 X2 G Auto/Manuel Auto/Manual Inhibition Count Inhibit compteurl Vitesse Jog Jog Speed Circuit de commande ATV12 ControlATV12 Circuit DRV1 R1C de From 202 202 206 R1A 59 60 à Pas de relais To No Fault 202 de 202 défaut Relay R1B 207 AI1 COM 5V AO1 24V COM LI1 LO1 Vitesse Auto Auto Speed 208 66 209 210 23 211 CR1 24 67 LI2 de From 205 205 212 Avant Forward CLO Vitesse Jog Jog Speed 65 LI3 213 LI4 214 C1 1 215 2 216 CP2 V+ RST1 3 217 S1 J1 BRN BLK PNP BLU CBL3 CBL3 218 219 V- 63 CBL3 J1 à To 204 204 A2 CR2 A1 68 4 7 8 9 RST2 10 64 OUT1 CP1 5 6 220 J1 de From 204 204 Compteur de cycle Cycle Counter 11 OUT2 12V 12 Compteur COUNTERTCPR0481 TCPRO481 221 222 56 53 FIN END END FIN FIG. 6-2 PAGE 2 DE 2 6-2 DSdoc021313 Informations électriques Informations électriques Schéma, AC 220V 6.2 6 Schéma, AC 220V 220 VAC 50/60 Hz Input Via CBL1 P1 Prise ACPower alimentation d'entrée Plug AC Entry L2 GND L1 100 Raccord M1 M1 DeltaDelta Connection DRV1 W2 S1 GND SW-DPST 101 PA/+ CB1 10 102 L1 T1 K1 12 1/L1 2/T1 L1 R/L1 6A Curve B P0 3/L2 11 103 U1 PC/- 14 4/T2 S/L2 U/T1 16 CBL2 V/T2 17 CBL2 W/T3 18 CBL2 Bloc d'alimentation Power Block 56 6/T3 55 5/L3 104 De From 111 111 à To 112 112 V1 V2 W1 L2 L3 CBL2 ATV12 15 U2 GND Moteur d'avance Feed Motor M1 CBL2 GND 0.12 kW 0.45 FLA 105 SCCR: 1kA SCCR Comb.: 1kA GND GND CB2 10 106 L1 T1 13 1A Curve C 11 107 FIN PWR1 N L 24VDC 35W Alimentation Power Supply 0.55FLA + + - - 55 108 53 PB1 1 109 2 57 A1 E-STOP K1 A2 Commande Machine de la machine Control X2 Voyant d’aliPower mentation Indicator PL1 X1 110 111 De From 105 105 55 W To à 105 105 Commande 24V Control 24V 56 53 56 112 à To 201 201 à To 201 201 113 FIG. 6-3 PAGE 1 DE 2 Informations électriques DSdoc021313 6-3 Informations électriques 6 Schéma, AC 220V From 113 From 113 de From 113 113 56 53 de 201 From 113 56 1 2 1 202 PB2-C Stop 58 11 2 58 11 CR2 CR2 12 59 12 59 Arrêt Stop To 206 à To 206 206 From 206 de From 206 206 60 PB2-A 3 60 3 4 PB2-A Start Marche Start SS1 3 From 218 de From 218 218 203 204 204 205 63 63 3 4 3 4 3 4 1 A1 61 4 SS1 203 A1 61 4 2 62 13 62 13 CR1 Feed Motor Control Commande A2 CR1 Feed Motor du moteur Control d'avance PB2-B 14 CR1 14 To 218 à To 218 To 218 212à 64 64 65 Auto/Manual Selector 1 2 65 Auto = ON Auto/Manuel Sélecteur Auto/Manual Selector Auto=ON Auto = ON 205 A2 CR1 53 PB2-C 201 202 To 212 212 X1 PB2-B G X2 X1 X2 G Auto/Manual Auto/Manuel Auto/Manual Count Inhibit Inhibition Count Inhibit compteurl Jog Speed Vitesse Jog Jog Speed ATV12 Circuit de commande Control Circuit ATV12 DRV1 ControlATV12 Circuit DRV1 R1C From de From 202 202 202 206 206 59 R1A R1C 60 R1A 59 60 R1B To No Fault à Pas To 202 de relais No Fault Relay 202 de 202 défaut Relay R1B 207 207 AI1 AI1 COM COM 5V 5V AO1 AO1 Vitesse Auto Auto AutoSpeed Speed 208 208 66 66 209 209 24V COM 24V COM 210 210 CR1 23 CR1 24 23 211 211 LI1 24 212 LI1 65 LI2 LO1 LO1 LI2 de From 205 205 From 205 212 67 Avant Forward Forward 67 CLO Vitesse Jog Jog Speed Jog Speed CLO 65 LI3 LI3 213 213 LI4 214 LI4 214 C1 1 C1 12 215 216 215 217 S1 CBL3 217 J1 219 CBL3 218 220 219 J1 220 221 221 222 222 BRN BLK PNP BLU BLK PNP BLU J1 63 CBL3 J1 S1 BRN CBL3 218 CBL3 216 CBL3 J1 63 à To 204 204 To 204 A2 CR2 CR2 A1 A1 68 68 V+ RST1 78 RST2 8 CP1 9 CP2 V- 4 V+OUT1 RST1 3 5 4 6 7 CP2 3 2 A2 V- 9 10 64 RST2 11 OUT1 OUT2 CP1 12V 10 64 12 Compteur de cycle de From 204 204 Cycle Counter From 204 Cycle Counter 5 11 Compteur TCPR0481 COUNTER TCPRO481 OUT2 12V 6 12 J1 COUNTER TCPRO481 56 53 FIN END END FIN 56 53 END END FIG. 6-4 PAGE 2 DE 2 6-4 DSdoc021313 Informations électriques Informations électriques Schémas d’installation des composants 6.3 6 Schémas d’installation des composants Panneau avant du boîtier de commande SW1 PB1 CTR1 PL1 P1 PB2 SS1 PWR1 Devant du Boîtier de Front Commande Control Box Arrière du Boîtier de Commande Control Box Rear DS0004-1 FIG. 6-5 Intérieur du boîtier de commande CR2 TS1.1TS1.2 K1 CR1 DRV1 F1-F2 (120V uniquement) F1-F2 (120V only) CB1-CB2 (220V uniquement) CB1-CB2 (220V only) DS0004-2 FIG. 6-6 Informations électriques DSdoc021313 6-5 6 Informations électriques Liste des composants 6.4 Liste des composants ID N° de pièce du fabricant Fabricant N° pièce Wood-Mizer Désignation CB1 MG24114 Schneider Electric 069669 Disjoncteur, 1P 6A Multi 9 courbe de déclenchement B CB2 MG24425 Schneider Electric 069670 Disjoncteur, 1P 1A Multi 9 courbe de déclenchement C CR1 CA3SK20BD Schneider Electric 051684 Relais, 2NO 24VDC CR2 38.51.7.024.0050 Schneider Electric 052911 Relais, 1CO 6A 24VDC CTR1 069686 Wood-Mizer 069686 Compteur multifonctions 24VDC DRV1 ATV12H018F1 Schneider Electric 069683 Ensemble d'entraînement, avoyeuse double 120VAC AC ATV12H018M2 Schneider Electric 069684 Ensemble d'entraînement, avoyeuse double 220VAC AC DFCC1V Schneider Electric 052731 Bloc-fusibles, 1P Classe CC F1 LTFS-KLKR015 Littlefuse 069664 Fusible, 15A Classe CC à action rapide F2 LTFS-KLDR002 Littlefuse 052446 Fusible, 2A 600V KLDR Catégorie CC F1-F2 K1 LP1K0910BD Schneider Electric 101241 Contacteur, 9A 3P 24VDC M1 508440 Wood-Mizer 508440 Moteur, 0.12kW 220/400V 3Ph P1 562-701W-X2/04 Qualtek 060216 Prise, entrée de l'alimentation PB1 ZB5AT4 Schneider Electric 068942 Bouton-poussoir, arrêt d'urgence P-P ZB5 ZB5AZ1025 Schneider Electric 068950 Collier 1NC ZB5 commutateur PB2 ZB5AW7A3741 Schneider Electric 068909 Bouton-poussoir, Ill. 2 niveau marqué ZB5 ZBVB35 Schneider Electric 068910 Module éclairage, ZB5 vert ZB5AZ1025 Schneider Electric 068950 Collier 1NC ZB5 commutateur PL1 ZBE1015 Schneider Electric 068920 Bloc de contact, NO ZB5 ZB5AV013 Schneider Electric 068932 Tête, ZB5 Lumière pilote blanche ZBVB15 Schneider Electric 068912 Module éclairage, ZB5 blanc ZB5AZ009 Schneider Electric 068951 Collier, ZB5 commutateur PWR1 RS-35-24 Meanwell 069665 Alimentation, 35W 24VDC SW1 908-0112 Cherry 060515 Interrupteur à bascule DPST SS1 066690 Schneider Electric XB5AD21 Interrupteur, 1NO 2P sélecteur Maint. ZB5 068920 Schneider Electric ZBE1015 Bloc de contact, NO ZB5 Bloc de contact, NC ZB5 068921 Schneider Electric ZBE1025 TS1 2002-1492 Wago 068105 Plaque d'extrémité TS1.1TS1.2 2001-1407 Wago 068104 Bloc de jonction, 4P terre 2.5mm 6-6 DSdoc021313 Informations électriques Déclaration de conformité CE Conformément à la EC Machinery Directive 2006/42/CE Nous, Wood-Mizer Industries sp. z o.o. 114 Nagorna street, 62-600 Kolo, Pologne déclarons par la présente que la machine décrite ci-après dans notre version livrée est conforme aux exigences de base appropriées de la EC Machinery Directive 2006/42/EC de par sa conception et son type, telle qu’elle est mise en circulation par nous-mêmes. Dans le cas d’une modification de la machine que nous n’aurions pas approuvée, cette déclaration ne sera plus valide. Désignation de la machine : Avoyeuse automatique TYPE: BMT200, BMT250 N° du fabricant : …………………………… Directives CE applicables : EC Machinery Directive 2006/42/EC EC Low-Voltage Directive 73/23/EEC EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC Normes harmonisées utilisées: EN 291-1, EN 292-2, EN 294, EN 563, EN 60204-1, EN 61000-6-3 Responsable de la Documentation Technique : Roman Frontczak / R&D Director Date/Signature habilitée: 01. 02. 2013 Titre : R&D Director