Schneider Electric Smart-UPS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Schneider Electric Smart-UPS Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l'utilisateur
Smart-UPS™
UPS (onduleur)
2200/3000 VA
Montage sur rack 2U
120 Vac
su 12
50 a
Instructions de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des instructions importantes à suivre lors de
l'installation et de l'entretien de l'UPS et des batteries.
Veuillez lire attentivement les instructions pour vous familiariser avec l'équipement, avant de l'installer, de l'utiliser,
de l'entretenir ou de le nettoyer. Les messages suivants peuvent apparaître dans ce manuel ou sur le matériel pour
vous avertir des dangers éventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou simplifie une procédure.
L’ajout de ce symbole à une étiquette de «Danger» ou d’«Avertissement» indique qu’un danger
électrique existe et qu’il peut entraîner des blessures corporelles si les directives ne sont pas
respectées.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de blessures
corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter d'éventuelles
blessures ou la mort.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourraitentraîner
des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
desblessures mineures ou modérées.
AVIS
AVIS est utilisé pour traiter des pratiques non liées à des blessures physiques.
Directives pour la manutention du produit
<18 kg
<40 lb
18-32 kg
40-70 lb
32-55 kg
70-120 lb
>55 kg
>120 lb
Instructions de sécurité et informations générales
Veuillez inspecter le contenu dès réception. Avertissez le transporteur et le fournisseur si vous constatez que
des pièces ont été endommagées.
• Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques.
• Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
• Les modifications apportées à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvées par APC by
Schneider Electric pourraient annuler la garantie
• ASI est conçu pour une utilisation intérieure uniquement.
• N’utilisez pas l’onduleur dans un environnement à la lumière directe du soleil, excessivement poussiéreux
ou humide, et en présence de liquides.
• Assurez-vous que les grilles d’aération de ASI ne sont pas obstruées. Laissez suffisamment d’espace pour
une ventilation correcte.
• Pour un UPS avec un cordon d'alimentation installé en usine, branchez le câble d'alimentation de l'UPS
directement sur une prise murale. N’utilisez pas de parasurtenseurs ou de rallonges.
• Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids
de l’équipement.
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
1
Sécurité de mise hors tension
Les blocs-batteries connectés à l’UPS peuvent présenter un risque d’électrocution même lorsqu'ils sont débranchés
du circuit principal (secteur). Avant d'installer ou de réparer l'équipement, vérifiez que :
• Le disjoncteur d’entrée est en position OFF (ARRET)
• Les batteries internes de l’UPS sont enlevées.
Sécurité électrique
• Utilisez des outils à poignées isolées.
• Ne manipulez aucun connecteur métallique avant d’avoir débranché l’alimentation électrique.
• Pour les modèles dotés d'une entrée câblée, le branchement au circuit de dérivation (secteur) doit être
effectué par un électricien qualifié.
• Modèles 230 V uniquement : Pour conserver la conformité à la directive EMC pour les produits vendus en
Europe, les cordons de sortie reliés à l’UPS ne doivent pas dépasser 10 mètres de longueur.
• Le conducteur de protection de mise à la terre de l’UPS conduit le courant de fuite provenant des
périphériques de la charge (équipement informatique). Un conducteur de terre isolé doit être installé dans le
circuit de dérivation qui alimente l’UPS. Le conducteur doit avoir la même taille et le même matériau
isolant que les conducteurs d’alimentation du circuit de dérivation mis à la terre et non mis à la terre. En
règle général, le conducteur est vert, avec ou sans bande jaune.
• Le courant de fuite d'un UPS enfichable de type A peut excéder 3,5 mA lorsqu'une borne de terre alternative
est utilisée.
• Le conducteur de mise à la terre de l’entrée de l’ASI doit être correctement relié à la terre au niveau du
panneau de service.
• Si la puissance d’entrée de l’ASI est fournie par un système dérivé séparément, le conducteur de terre doit
être correctement relié au transformateur d’alimentation ou au groupe convertisseur.
Sécurité du câblage
• Vérifiez que tous les circuits terminaux (secteur) et les lignes basse tension (commande) sont hors tension et
neutralisés avant d’installer des câbles ou d’effectuer des connexions, aussi bien dans le boîtier de
raccordement que sur l’UPS lui-même.
• Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
• Vérifiez vos réglementations nationales et locales avant d'effectuer le câblage.
• Un réducteur de tension est requis pour tout le câblage (fourni avec certains produits). Des systèmes de
retenue de câbles de type enclenchable sont recommandés.
• Toutes les ouvertures permettant d’avoir accès aux bornes câblées de l’onduleur doivent être couvertes. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures aux personnes ou des dommages à l'équipement.
• Sélectionnez la taille des câbles et les connecteurs en fonction des codes nationaux et locaux.
Sécurité de la batterie
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DANGER CHIMIQUE ET DE CHALEUR EXCESSIVE
• Remplacez la batterie au moins tous les 10 ans ou à la fin de sa durée de vie, en fonction de la première
éventualité.
• Remplacez la batterie immédiatement lorsque l'UPS indique que le remplacement de la batterie est nécessaire.
• Remplacez les batteries par le même nombre et le même type de piles que celles installées à l'origine dans
l'équipement.
• Remplacez immédiatement la batterie lorsque l’UPS indique un état de surchauffe de la batterie ou de
surchauffe interne de l’UPS. Mettez l'UPS hors tension, débranchez-le de l'entrée CA et déconnectez les
batteries.
• N'utilisez pas l'UPS tant que les batteries n'ont pas été remplacées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer un dommage matériel et une blessure mineure ou
moyenne.
Remarque : L’entretien des batteries doit être réalisé ou supervisé par un spécialiste ayant une bonne connaissance
des batteries et des précautions requises.
2
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
• En règle générale, les batteries durent entre cinq et dix ans. Les facteurs environnementaux influencent la
durée de vie des batteries. Elle est raccourcie en cas de températures ambiantes élevées, de mauvaise
alimentation secteur et de décharges fréquentes de courte durée.
• Maintenez l’UPS dans une température ambiante de 20 à 25°C (68 à 77°F), pour prolonger
la durée de vie des batteries.
• Remplacez immédiatement le bloc-batterie lorsque l’UPS indique que le remplacement de la batterie est
nécessaire.
• Remplacez le bloc de batteries une fois arrivé à la fin de sa durée de vie, même si l’UPS ne vous indique pas
que le remplacement des batteries est nécessaire.
• Les batteries peuvent être remplacées par l'utilisateur. Dans des conditions de fonctionnement normales,
aucun remplacement n'est nécessaire. Si vous voulez remplacer les batteries,
– Utilisez uniquement les modules de batterie APC by Schneider Electric.
– Ne remplacez pas les batteries par celles d'autres marques.
– Remplacez les batteries par le même nombre et le même type de piles que celles installées à l'origine
dans l'équipement.
• APC by Schneider Electric utilise des batteries au lithium-ion. Dans des conditions normales d'utilisation et
de manipulation, il n'y a aucun contact avec les composants internes de la batterie.
• N'enfoncez pas de clous dans ce bloc-batterie.
• Ne frappez pas ce bloc-batterie avec un marteau.
• Ne vous tenez pas sur ce bloc-batterie.
• Ne court-circuitez pas ce bloc-batterie.
• Évitez de placer ou d’utiliser ce bloc-batterie à proximité d'une source de chaleur ou d'une flamme.
• N’utilisez pas un bloc-batterie qui est tombé, endommagé ou déformé.
• N'utilisez pas ce bloc-batterie pour alimenter d'autres appareils.
• AVERTISSEMENT : Une batterie peut présenter un risque de choc électrique et de fort courant de courtcircuit. Le contact avec une partie quelconque d’une batterie reliée à la terre peut entraîner un choc
électrique. Suivez les précautions ci-dessous lors de la manipulation des batteries :
– Portez des gants et des bottes en caoutchouc.
– Ne posez pas d’outils ou d’objets métalliques sur les batteries.
– Débranchez la source de chargement avant de connecter ou de déconnecter les bornes de batterie.
– Retirez les masses de la batterie pendant l'installation et la maintenance afin de réduire les risques de choc.
– Retirez le raccordement à la terre si une section de la batterie doit être raccordée à la terre.
• AVERTISSEMENT : Avant d'installer ou de remplacer les batteries, retirez les bijoux tels que les chaînes,
les montres-bracelets et les anneaux. Un court-circuit élevé à travers des matériaux conducteurs peut
provoquer de graves brûlures.
• AVERTISSEMENT : Ne jetez pas de batteries dans un feu. Les batteries peuvent exploser.
• AVERTISSEMENT : N'ouvrez pas et n'altérez pas le boîtier de la batterie. Si vous le faites, vous exposerez
les terminaux de la cellule ce qui présente un danger électrique.
• AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ou abîmer les batteries Les substances rejetées sont nocives pour la
peau et les yeux et peuvent être toxiques.
• AVERTISSEMENT : Les batteries défectueuses peuvent atteindre des températures dépassant les seuils de
brûlure des surfaces tactiles.
Informations générales
• Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. Sur
certains modèles, une étiquette supplémentaire est apposée sur le châssis, sous le panneau avant.
• Recyclez toujours les batteries usagées. Pour les informations liées au recyclage de la batterie, veuillez-vous
rendre sur apc.com/recycle.
• Recyclez les matériaux de l’emballage ou conservez-les afin de les réutiliser.
Avertissement de la FCC sur les fréquences radio de Classe A
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément
à la Partie 15 des règlements de la FCC. Les limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone
résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur devra corriger les
interférences à ses frais.
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
3
Contenu de l’emballage
Inspectez le contenu de l’emballage dès sa réception. Avertissez le transporteur et le fournisseur si pièces ont
été endommagées.
UPS
Insert PCBE
e.
TM u rchas
p
PS
ting
art- U
r,
pera
CS m
t ome
ou
afe o
r AP
r Cus
nd s that y
n you
Dea
ed
ing a
ns o
nit or comme nd
lati o
re
, mo
grat u
nt rol high ly
PS .
C on
s
t co
rt- U
e nien n, it i sion of
r S ma
nv
ou
ow
co
er
y
For m shutd ate st v sE dit i on cted by
sy ste l the lTM B usin es s prot e e e fro m
al
rver fo r fr
i nst Chut e
e
ll se
ad
Powe r re on a d ownlo o m/ pc b
c
wa
nd
sof t more a w .a pc .
w
rn
/w
ea
L
p s: /
ht t
0a
su 124
99
Panneau
Câble USB
Supports de montage en
baie
0-
618
9
Câble Ethernet
su0434a
Ensemble de rails
Rondelle (10x)
Vis à tête plate (4x)
Vis à tête plate (10x)
Vis décoratives (4x)
Caractéristiques
Pour des caractéristiques supplémentaires, consultez le site Web d'APC, www.apc.com.
Caractéristiques environnementales
Fonctionnement
Stockage
Fonctionnement
Stockage
0 - 40 °C (32 - 104 °F)
-40 - 35 °C (-40 - 95 °F)
10,000 ft (3,048 m)
Altitude maximale
25,000 ft (7,620 m)
Limité par l'état de charge de la batterie.
Durée de conservation
Stockage
Chargez les modules de batterie tous les six mois si
l'état de charge initial est de 100 %.
0% à 95% humidité relative, pas de condensation
Humidité
IP20
Code de protection international
Température
Caractéristiques physiques
L’UPS est lourd. Suivez toutes les directives de levage.
SMTL2200RM2UC/
SMTL3000RM2UC/
SMTL2200RM2UCNC SMTL3000RM2UCNC
SMTL3KRM2UCL/
SMTL2K2RM2UCL/
SMTL3KRM2UCLNC SMTL2K2RM2UCLNC
Poids de l’unité, batteries comprises, sans emballage
31,90 kg (70,26 lb)
34,22 kg (75,38 lb)
Poids de l’unité, batteries comprises, avec emballage
39,25 kg (86,45 lb)
42,7 kg (94,05 lb)
3.39x17.01x26.89 in
Dimensions de l’appareil sans emballage
Hauteur x largeur x profondeur
(86.1x432x683 mm)
10 x 23.62 x 38.6 in
Dimensions de l’appareil avec emballage
Hauteur x largeur x profondeur
(254 x 600 x 980 mm)
Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière.
4
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
Batterie
Type de batterie
Module de batterie de replacement
Cet UPS est doté de batteries échangeables.
Veuillez consulter le guide de remplacement des batteries approprié pour des instructions
sur leur installation
Prenez attache avec votre revendeur ou contactez APC par le biais du site Web de Schneider
Electric, www.apc.com pour les informations sur les batteries de remplacement.
Nombre de blocs-batteries
Tension par bloc-batterie
Capacité nominale en Ah
Li-ion
APCRBC174-LI
1 bloc-batterie
48 VDC
9 Ah par bloc-batterie
Éléctriques
ATTENTION
RISQUES D'INCENDIES, DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
Connectez l’UPS uniquement à un circuit muni d’une protection maximale recommandée contre les surintensités du circuit
de dérivation conformément au Code national d’électricité (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 et au Code canadien
de l’électricité (Canadian Electrical Code), Section I, C22.1.
Ne pas respecter ces instructions peut provoquer un dommage matériel et une blessure mineure ou
moyenne.
Modèles
Tension
SMTL2200RM2UC/SMTL2200RM2UCNC
SMTL3000RM2UC/SMTL3000RM2UCNC
SMTL2K2RM2UCL/SMTL2K2RM2UCLNC
SMTL3KRM2UCL/SMTL3KRM2UCLNC
1920 VA / 1920 W
2880 VA / 2700 W
1920 VA / 1920 W
2880 VA / 2700 W
Tension nominale du circuit de
dérivation pour surintensité /
Disjoncteur Courant nominal
20 A
30 A
16 A
24 A
Sortie
SMTL2200RM2UC/SMTL2200RM2UCNC
Fréquence
50/60 Hz
Type de connecteur
NEMA 5-20P ou L5-20P
NEMA 5-30P ou L5-30P
Tension nominale
110 VAC
120 VAC
125 VAC
110 VAC
120 VAC
125 VAC
Courant
16 A
15,36 A
20 A
18,34 A
17,60A
Alimentation
1760 VA / 1760 W
1920 VA / 1920 W
2200 VA / 1980 W
SMTL3000RM2UC/SMTL3000RM2UCNC
Fréquence
50/60 Hz
Type de connecteur
NEMA 5-30P ou L5-30P
NEMA 5-50P ou L5-50P
Tension nominale
110 VAC
120 VAC
125 VAC
110 VAC
120 VAC
125 VAC
Courant
24 A
23,04 A
27,28 A
25 A
24 A
Alimentation
2640 VA / 2640 W
2880 VA / 2700 W
3000 VA / 2700 W
SMTL2K2RM2UCL/SMTL2K2RM2UCLNC
Fréquence
50/60 Hz
Type de connecteur
NEMA 5-20R et L5-20R
Tension nominale
110 VAC
120 VAC
125 VAC
Courant
16 A
15,36 A
Alimentation
1760 VA / 1760 W
1920 VA / 1920 W
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
5
SMTL3KRM2UCL/SMTL3KRM2UCLNC
Fréquence
50/60 Hz
Type de connecteur
NEMA 5-20R et L5-30R
Tension nominale
110 VAC
120 VAC
125 VAC
Courant
24 A
23,04 A
Alimentation
2640 VA / 2640 W
2880 VA / 2700 W
Entrée
SMTL2200RM2UC/SMTL2200RM2UCNC
Fréquence
Type de connecteur
Tension nominale
Courant
50/60 Hz
NEMA 5-20P ou L5-20P
110 VAC
120 VAC
125 VAC
16 A
NEMA 5-30P ou L5-30P
110 VAC
120 VAC
125 VAC
20 A
SMTL3000RM2UC/SMTL3000RM2UCNC
Fréquence
Type de connecteur
Tension nominale
Courant
50/60 Hz
NEMA 5-30P ou L5-30P
NEMA 5-50P ou L5-50P
110 VAC
120 VAC
125 VAC
110 VAC
120 VAC
125 VAC
24 A
28 A
SMTL2K2RM2UCL/SMTL2K2RM2UCLNC
Fréquence
Type de connecteur
Tension nominale
Courant
50/60 Hz
NEMA L5-20P
110 VAC
120 VAC
16 A
125 VAC
SMTL3KRM2UCL/SMTL3KRM2UCLNC
Fréquence
Type de connecteur
Tension nominale
Courant
50/60 Hz
NEMA L5-30P
110 VAC
120 VAC
24 A
125 VAC
Vue de face du produit
 Panneau
 Batterie
su o1
6
238a
 Câbles du connecteur de batterie interne
– Couleur noire
 Câbles du connecteur de batterie interne
– Couleur rouge
 Afficheur du panneau avant
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
Fonctionnalités de l'affichage du panneau avant
APC By Schneider
Electric

LED En ligne

Bouton MARCHE/MARCHE

LED Marche batterie

LED de détection d’erreur


LED Remplacer la batterie
Écran d’affichage
multilingue
Boutons UP/DOWN

Touche ENTER

Touche ESCAPE

su0343a
Fonctions du panneau arrière
SMTL2200RM2UC(NC)/SMTL3000RM2UC(NC)
SMTL3000RM2UC(NC)
LINK/ACT
NETWORK
su1236a
SMTL2K2RM2UCL(NC)/ SMTL3KRM2UCL(NC)
su1257a
SMTL3KRM2UCL(NC)
 Port SmartConnect APC™
 Port série
 Groupe de sorties contrôlées
 Sorties
 Port USB
 Vis de mise à la terre du châssis
 Entrée de l’onduleur
 Disjoncteur d’entrée
 SmartSlot pour les cartes de gestion APC
 Disjoncteur de sortie
 Connecteur EPO
 Verrouillage de la sortie
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
7
Installation
Emplacement
N'utilisez pas l’UPS dans des conditions de poussière, de température ou d'humidité excessives. Veuillez noter
qu'une température supérieure à 25 oC peut avoir un effet négatif sur la durée de vie des batteries et de l’UPS.
Assurez-vous que les orifices de ventilation sur le côté ou à l'arrière de l'UPS ne sont pas obstrués.
L’UPS est lourd. Il est conseillé de retirer les batteries pour faciliter l'installation L’UPS doit être placé à proximité
de la partie inférieure de la baie.
Montage en rack
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE D’ÉQUIPEMENT
• Cet équipement est lourd.
• Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement.
• Utilisez la poignée des blocs-batteries pour les insérer dans l’UPS ou les retirer.
• N'utilisez pas la poignée des blocs-batteries pour les soulever ou les porter.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer un dommage matériel et une blessure mineure ou
moyenne.
 Installez le kit de rails sur la baie, en utilisant les vis à  Installez les supports de montage en baie sur l’UPS à
l'aide des vis à tête plate (4x) (fournies).
tête plate (10x) et les rondelles (10x) (fournies).
x2
3a
su124
42 a
su12
x2
 Installez l’UPS dans la baie à l'aide des vis décoratives  Installez le bloc-batterie dans l’UPS. Serrez les 3 vis
(4x) (fournies).
pour fixer la batterie à l’UPS.
3x
su12
44a
4x
8
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
5a
su1 24
 Connectez le câble du connecteur de batterie interne de  Connectez le câble du connecteur de batterie interne de
couleur rouge à la prise de couleur rouge du module de
couleur noire à la prise de couleur noire du module de
la batterie. Assurez-vous que les raccordements sont
la batterie. Assurez-vous que les raccordements sont
sécurisés.
sécurisés.
46a
su12
47a
su12
REMARQUE : Tirez sur la sangle prévue sur les connecteurs pour déconnecter la batterie. Ne tirez pas directement
les câbles.
 Installez la façade avant.
4 8a
su 12
Portail Web EcoStruxure™ Ready Smart-UPS
Le portail Web vous permet de consulter à distance l'état de
votre UPS, de recevoir des notifications automatiques sur
les événements de l’UPS et les mises à jour du firmware.
Rendez-vous sur le site www.smartconnect.apc.com pour
en savoir plus.
Connectez-vous à www.smartconnect.apc.com ou
numérisez le code QR pour lancer le processus
d'enregistrement. Veuillez consulter le site
smartconnectsupport. apc.com pour des renseignements sur
l'enregistrement de votre UPS compatible SmartConnect
su12
49a
En connectant ce produit à l`Internet en utilisant le port du SmartConnect d’APC, vous acceptez les conditions
d’utilisation de SmartConnect d’APC, telles que décrites sur le site smartconnect.apc.com La politique de
confidentialité des données de Schneider Electric se trouve également sur le site smartconnect.apc.com
Emplacement du code QR du produit.
L'emplacement du code QR d'information sur le produit est indiqué dans la
figure ci-dessous. Scannez le code QR pour obtenir plus d'informations sur
le produit.
4a
su125
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
9
Raccordement à l'équipement et à l'installation
électrique
• Branchez l’UPS sur la prise secteur pendant 2 heures, pour charger la batterie, avant de l'allumer pour la
première fois.
• Après réception, connectez l’UPS à la prise secteur pendant 2 heures pour charger la batterie.
Remarque : La période de stockage recommandée des batteries ne doit pas dépasser 12 mois.
ATTENTION
RISQUE D'ENDOMMAGER LE MATÉRIEL OU DE BLESSER LE PERSONNEL
• Respectez tous les codes électriques locaux et nationaux.
• Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
• Branchez toujours l'onduleur à une prise reliée à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner à des blessures.
1 . Raccordez les équipements aux prises à l’arrière
de l’UPS. Certains modèles disposent de groupes
de sorties contrôlées. Consultez la section «
Configuration » de ce manuel pour obtenir des
instructions supplémentaires concernant
l'utilisation de groupes de sorties contrôlées.
2 . Raccordez le port APC™ SmartConnect
à
votre commutateur réseau le plus proche à l'aide
du câble fourni.
3 . Connectez l'entrée de l’UPS à l’alimentation AC.
Remarque : Une fois l'alimentation branchée,
l'écran est actif.
4 . Appuyez sur le bouton d'alimentation principale
sur l'affichage de l’UPS pour activer la
sortie de l’UPS.
Remarque : La LED
On-line s'allume en
vert lorsque la sortie est activée.
su12
39a
LINK/ACT
LINK/ACT
NETWORK
NET WOR K
5 . Lorsque l’UPS est mis sous tension pour la première fois, l'écran LCD affiche l'assistant de configuration et
pose plusieurs questions de configuration de base. Vous pouvez y répondre simplement à l'aide de la flèche
et des touches
à l’écran
6 . Connectez-vous à www.smartconnect.apc.com ou numérisez le code QR pour lancer le processus
d'enregistrement. Le site Web contient des instructions pour configurer votre compte en ligne, activer votre
garantie et commencer à gérer votre UPS à distance.
10
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
Paramètres de démarrage
Lorsque l’UPS est mis sous tension pour la première fois, l'interface affiche l'assistant de configuration pour
configurer les paramètres de démarrage. La configuration peut également être effectuée à l'aide du logiciel
PowerChute™.
Remarque : Si les paramètres de démarrage demandés par l'assistant de configuration ne sont pas complètement
sélectionnés, l'activation de la sortie de l’UPS est interdite. L'assistant de configuration disparaît de l'écran si les
paramètres de démarrage restent inactifs pendant 2 minutes. En appuyant sur le bouton UPS ON/OFF (MARCHE/
ARRÊT), l'assistant de configuration s'affiche à nouveau pour terminer la configuration des paramètres de
démarrage
Fonction
Réglage par
défaut
English
Langue
Bonne
Qualité de
l'alimentat
ion locale
Type de
menu
Date du
jour
Standard
Date de
fabrication
Options
English
Français*
Allemand*
Espagnol*
Italien*
Portugais*
Japonais*
Bonne
Moyenne
Mauvaise
Standard
Avancé
Description
Langue d’affichage de l’interface.
*Les options de langue varient selon le modèle.
Sélectionnez la qualité de l’alimentation AC.
• Si vous sélectionnez Bonne, l’UPS basculera sur batterie plus souvent
afin de fournir l'alimentation la plus correcte possible aux équipements
connectés.
• Si vous sélectionnez Poor (Mauvaise), l’UPS tolérera plus de
fluctuations de l’alimentation secteur et basculera moins souvent sur
batterie.
En cas de doute sur la qualité de l’alimentation secteur, sélectionnez Good
(Bonne).
Le menu standard affiche les menus le plus souvent requis pour la plupart
des utilisateurs. Les menus avancés contiennent tous les paramètres.
Utilisez les flèches
pour effectuer les réglages.
pour entrer la date du jour et
Connexion et installation du logiciel de gestion
Smart-UPS est livré avec le logiciel de gestion PowerChute pour l'arrêt automatique du système d'exploitation en
cas de panne de courant prolongée, la surveillance de l’UPS, le contrôle de l’UPS et les relevés énergétiques. Le
diagramme suivant est une représentation d'une installation serveur type.
1 . Connectez le câble USB depuis l'arrière de l’UPS à l'appareil
protégé, tel qu'un serveur.
2 . Pour télécharger le logiciel PowerChute Business Edition,
connectez l’UPS au serveur en utilisant l'une des deux
méthodes ci-dessus et connectez-vous à partir de https://
www.apc.com/pcbe. Suivez les instructions à l'écran pour
l'installler.
3 . Un port série intégré est également disponible pour des options
de communication supplémentaires avec un câble série
optionnel. Pour des informations plus détaillées sur les
protocoles et les options pris en charge, veuillez consulter la
note d'application n°181 sur le site www.apc.com.
4 . Encore plus d'options de communication sont disponibles via
l'emplacement intelligent Smartslot intégré.
Consultez le site www.apc.com pour plus d'informations.
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
OR
Download and install the latest version
of PowerChute Business Edition from
http://www.apc.com/pcbe
11
Utilisation
Utilisation de l’affichage
Ces modèles Smart-UPS sont équipés d'un écran LCD intuitif et configurable. Cet écran complète l'interface
logicielle car les deux communiquent des informations similaires et peuvent être utilisés pour configurer les
paramètres de l’UPS.
L'écran comprend les touches et les indicateurs suivants :
Marche/arrêt principal
Ce bouton sert à activer et désactiver l'alimentation de sortie de l’UPS.
LED de statut rapide
L'indicateur On-line s'allume en vert lorsque la sortie de l’UPS est activée et fonctionne sur
l'alimentation AC.
L'indicateur Sur batterie s'allume en orange et l'unité continue à émettre une série de bips
courts indiquant que l’UPS fonctionne sur l'alimentation de la batterie.
La LED Erreur détectée s'allume en rouge si l'unité détecte une condition d'erreur. L'écran
d'affichage peut également indiquer un message ou un code d'erreur.
L'indicateur Remplacer batterie s'allume en rouge lorsque la batterie de l’UPS échoue à
l'autotest et nécessite un remplacement.
La touche Échappement fait toujours retourner l'affichage à l'écran précédent. Elle sert à
quitter les différents menus d'affichage.
Échappement
Retour
La touche Retour sert à confirmer une sélection et/ou accéder à un menu.
Flèches de sélection haut/ Les flèches servent à naviguer dans la sélection de chaque menu.
bas
L'écran dispose de deux options principales d'affichage/menu – standard et avancé.
Load: 18%
On Utility
Batt: 100%
Efficiency: 98%
su0983a
Affichage du menu standard
su0984a
Affichage du menu avancé
Remarque : Le menu standard est le paramètre par défaut et ne contient pas tous les menus et attributs du menu
avancé. Le menu avancé défile automatiquement dans plusieurs écrans.
Menus standard
Les menus standard sont les plus couramment utilisés pour l’UPS. Ce qui suit présente une liste de certains
éléments affichés dans ce mode de menu. Rendez-vous sur le site apc.com pour plus de détails.
Menu
Fonctions générales
Etat
Voir les informations sur l’UPS :
• Mode opération
• Efficacité
• Puissance de charge
• Charge VA
• État de charge de batterie
• Autonomie estimée
Configurer les paramètres de l’UPS :
• Langue
• Mode économie d’énergie
• Qualité de l'alimentation locale : bonne,
moyenne, mauvaise
• Type de menu : Standard ou Avancé
• Alarme sonore
Configuration
12
• Temp. batterie
• Entrée
• Sortie
• SmartConnect
• Sonde 1, Sonde 2, lorsque les sondes NMC et des
capteurs sont installées
• Affichage (luminosité auto, arrêt automatique,
toujours allumé)
• Rétablissement des paramètres par défaut
• Contrôle SmartConnect
• Installer firmware ?
Remarque : Uniquement disponible si une mise à jour
de firmware est disponible.
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
Menu
Test et
Diagnostic
À propos de
Fonctions générales
Effectuer les fonctions de test et de
diagnostics de l’UPS :
• Autotest de l’UPS
• Test des alarmes de l’UPS
Voir les informations sur l’UPS :
• Modèle d'UPS
• Référence de l’UPS
• Numéro de série de l’UPS
• Date de fabrication de l’UPS
• Référence de la batterie
• Date d’installation de la batterie
• Remplacement de la batterie
• Firmware UPS en cours d'exécution
• Firmware UPS disponible
Remarque: uniquement disponible si une mise à jour
de firmware est disponible
• UPS MAC
• Adresse IP UPS
• Clé de produit UPS
• Carte emplacement intelligent (SmartSlot) (si installé)
Menus avancés
Les menus avancés contiennent des options supplémentaires et ne sont disponibles que si l'interface d'affichage est
configurée pour les utiliser.
Menu
Etat
Contrôle
Configuration
Test et
Diagnostic
Journaux de
consignation
À propos de
Fonctions générales
Voir les informations détaillées sur l’UPS :
• Tension de la batterie
• Mode opération
• Temp. batterie
• Efficacité
• Entrée
• Puissance de charge
• Sortie
• Charge VA
• Groupes de sorties d''alimentation
• Ampères de charge
• SmartConnect
• Énergie de charge
• Sonde 1, Sonde 2, lorsque les sondes NMC et des
• État de charge batterie
capteurs sont installées
• Autonomie estimée
Contrôle le groupe de sorties principales et contrôlées pour la mise en marche, l'arrêt, la mise hors
tension ou le redémarrage :
• Contrôle de l''UPS
• Contrôle du groupe de sorties d''alimentation
Configurer les paramètres avancés de l’UPS :
• Réinitialiser le compteur d'énergie
• Langue
• Entrer dans l'Assistant de configuration
• Tension de sortie
Remarque : Le réglage peut être configuré • Rétablissement des paramètres par défaut
uniquement lorsque la sortie de l’UPS est • Défaut de câblage du site
• Config principal groupe de sorties
hors tension.
• Configuration du groupe de sorties (si la sortie
• Mode économie d’énergie
Contrôlée est disponible)
• Qualité de l'alimentation locale
• Paramètres Modbus
• Type de menu
• Contrôle SmartConnect
• Alarme sonore
• Réglage adresse IP UPS
• Affichage
• Paramètres d'adresse IP NMC (si NMC est disponible)
• Sensibilité
• Installer firmware ? (uniquement disponible si une
• Transfert bas
mise à jour de firmware est disponible)
• Transfert haut
• Réglage batterie faible
• Autotest automatique
Effectuer les fonctions de test et de
diagnostics de l’UPS :
• Autotest de l’UPS
• Test des alarmes de l’UPS
Consultez le journal des erreurs pour obtenir des informations sur les erreurs de l’UPS qui ont eu
lieu.
Voir les informations sur l’UPS :
• Firmware UPS en cours d'exécution
• Modèle d'UPS
• Firmware UPS disponible
• Référence de l’UPS
Remarque: uniquement disponible si une mise à jour
• Numéro de série de l’UPS
de firmware est disponible
• Date de fabrication de l’UPS
• UPS MAC
• Référence de la batterie
• Adresse IP UPS
• Date d’installation de la batterie
• Clé de produit UPS
• Remplacement de la batterie
• Carte emplacement intelligent (SmartSlot) (si installé)
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
13
Configuration
Paramètres de configuration généraux
Les paramètres de configuration peuvent être modifiés à tout moment à l'aide de l'interface LCD ou du logiciel
PowerChute. Ce tableau fournit une brève description des paramètres généraux. Pour obtenir des informations plus
détaillés sur chacun de ces paramètres, veuillez consulter la note d'application 80 sur le site www.apc.com.
Paramètre
Réglage par
défaut
Options
127 Vac
127 Vac - 136 Vac
Auto Off
• Auto Off
• Auto Dim
• Toujours alimentées
Sous tension
• Sous tension
• Hors tension
Description
Si la tension CA est souvent élevée et que
l’équipement connecté est conçu pour
fonctionner sous de telles conditions,
définissez un point de transfert élevé pour
éviter une utilisation inutile de la batterie. Le
Transfert haut
réglage de la qualité de l’alimentation modifie
automatiquement ce paramètre
Remarque : utilisez les menus avancés pour
configurer ce paramètre.
106 Vac
97 Vac - 106 Vac
Si la tension CA est souvent basse et que
l'équipement connecté est conçu pour
fonctionner sous cette condition, définissez le
point de transfert bas. Ce paramètre peut
Transfert bas
également être ajusté à l'aide du paramètre
Qualité de l'alimentation.
Remarque : utilisez les menus avancés pour
configurer ce paramètre.
Normal
• Normal
Sélectionnez le niveau de sensibilité aux
• Réduit
événements d’alimentation que l’UPS peut
• Basse
tolérer.
• Normal: l’UPS bascule sur batterie plus
souvent afin de fournir l’alimentation la plus
correcte possible aux équipements connectés.
Sensibilité
• Basse: l’UPS tolère plus de fluctuations de
l’alimentation secteur et bascule moins
souvent sur batterie.
Si la charge connectée est sensible aux
perturbations de l'alimentation, réglez la
sensibilité sur Normale.
Date réglée en usine. Réinitialisez cette date à jour lorsque vous remplacez le bloc-batterie.
Date du
dernier
remplacement
de la batterie
Affichage
Alarme sonore
Autotest
automatique
14
Au démarrage
• Jamais
• Uniquement au démarrage
et tous les 14
jours par la suite • Intervalle de test (chaque 7 à 14
jours)
L’UPS désactive toutes les alarmes sonores si
le paramètre est réglé sur Désactivé ou si
l'utilisateur appuie sur les boutons de
l'affichage.
• Auto Off L’écran s’éteint. Cette option est
utilisée par défaut pour prolonger la durée de
vie de l'écran LCD.
• Auto Dim: La luminosité de l'écran LCD est
réduite.
• Toujours allumée : La luminosité de l'écran
LCD est toujours faible et ne change pas en
cas d'inactivité.
L’UPS désactive toutes les alarmes sonores si
le paramètre est réglé sur Off Désactivé ou si
l'utilisateur appuie sur les boutons de
l'affichage.
Il s’agit de l’intervalle pendant lequel l’UPS
exécutera un Autotest.
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
Paramètre
Réglage par
défaut
Rétablissement Non
des paramètres
par défaut
Oui/non
Description
Rétablir les paramètres d’usine.
Règle la détection de Défaut de câblage sur site
sur Activer, Désactiver ou Acquittement par
utilisateur
120 V
• 120Vac
Sélectionnez la tension de sortie. Ce paramètre ne
•
110Vac
peut être configuré que lorsque l’UPS est éteint.
Tension de
• 125Vac
sortie
Sélectionnez la tension de sortie appropriée au
site.
Activé
• Activé
Cela active ou désactive la fonction Mode Vert.
Mode
• Désactiver
Le Mode Vert conserve l'énergie pendant que
économie
d’énergie
l’UPS fonctionne en ligne.
Activé
•
Activé
Cela permet les modifications de configuration
Contrôle
• Désactiver
SmartConnect
à distance.
150 sec
Réglez la valeur en secondes
L’UPS émet une alarme sonore lorsque la
Réglage
durée de fonctionnement restante est inférieure
batterie faible
à ce seuil.
Ne pas installer • Au prochain arrêt (Met à jour le Mise à jour du firmware : apparaît uniquement
firmware de l’UPS la prochaine lorsqu'un nouveau firmware est disponible
fois que l’UPS sera éteint)
dans la mémoire flash de l’UPS et prêt à être
Installer
• Maintenant (Met à jour le
installé
firmware de l’UPS
firmware ?
immédiatement sans
interrompre les opérations)
• Ne pas installer
Défaut de
câblage du site
Activé
Options
Activer/Désactiver/
Acq par utilisateur
Paramètres de configuration du groupe de sorties
Les groupes de sorties principales et de sorties contrôlées peuvent être configurés afin de mettre hors tension, de
mettre sous tension, d’arrêter ou de redémarrer indépendamment des équipements connectés.
Ils peuvent être configurés pour effectuer les opérations suivantes :
• Mise hors tension : coupure immédiate de l’alimentation et redémarrage uniquement par commande
manuelle
• Mise sous tension : Connexion immédiate à l’alimentation
• Arrêt : déconnexion de l’alimentation en séquence et remise automatique sous tension en séquence, lorsque
l’alimentation AC est rétablie
• Redémarrage : arrêt et redémarrage.
De plus, les groupes de sorties principales et de sorties contrôlées peuvent être configurés pour exécuter les
commandes suivantes :
• Mise sous tension ou hors tension selon une séquence spécifiée
• Mise hors tension ou arrêt automatique en présence de conditions spécifiques
Remarque : Si les groupes de sorties principales et contrôlées ne sont pas configurés, toutes les sorties de l'unité
fourniront tout de même l'alimentation de secours par batterie.
Remarque : Le groupe de sorties principales joue le rôle de commutateur principal. Il est le premier à se mettre
sous tension lorsque l’UPS est allumé et le dernier à se mettre hors tension en cas de coupure de courant et de fin
d'autonomie des batteries.
Le groupe de sorties principales doit être mis sous tension pour que le groupe de sorties contrôlées se mette sous tension.
Paramètre
Réglage par
défaut
Options
Description
Groupe de sorties 1 Vous pouvez modifier ces noms à l’aide d’une interface externe telle que
Name String
l’interface Web de la carte de gestion réseau.
(Nom Chaîne)
Groupe de sortie
Sorties de l'UPS
UPS Name
String (Nom de
l’UPS)
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
15
Paramètre
Turn On Delay
(Délai de mise
sous tension)
Réglage par
défaut
0 sec
Options
Description
Réglez la valeur en
secondes
Durée pendant laquelle l’UPS ou le groupe de
sorties contrôlées attend entre la réception de
commande de mise sous tension et le
démarrage effectif.
Durée pendant laquelle l’UPS ou le groupe de
sorties contrôlées attend entre la réception de
commande de mise hors tension et le
démarrage effectif.
Durée pendant laquelle l’UPS ou le groupe de
sorties contrôlées doit rester hors tension avant
de redémarrer.
Autonomie devant être disponible avant que
l’UPS ou le groupe de sorties contrôlées se
mette sous tension.
Réglez la valeur en
Turn Off Delay • 0 s (sorties de
l’UPS)
secondes
(Délai de mise • 90 s (groupes de
hors tension)
sorties contrôlées)
Durée du
redémarrage
8 sec
Réglez la valeur en
secondes
Minimum
Return Time
(Autonomie
minimum)
0 sec
Réglez la valeur en
secondes
Désactiver
• Arrêt avec délai
• Arrêt immédiat
• Mise hors tension
immédiate
• Mise hors tension avec délai
• Désactiver
Réglez la valeur en
secondes
Lorsque l’UPS bascule sur batterie, il peut
déconnecter l’alimentation du groupe de sorties
contrôlées pour économiser l’autonomie.
Pour configurer ce délai, utilisez le paramètre
Délai de délestage sur batterie.
• Arrêt avec délai
• Arrêt immédiat
• Mise hors tension
immédiate
• Mise hors tension avec délai
• Désactiver
Réglez la valeur en
secondes
Lorsque l’autonomie des batteries chute en
dessous de la valeur spécifiée, le groupe de
sorties contrôlées se met hors tension.
Vous pouvez configurer ce délai à l’aide du
paramètre de Délai restant avant délestage.
Délestage sur
batterie
Délai de
délestage sur
batterie
Désactiver
Désactiver
Délestage selon
l’autonomie
Désactiver
Délai restant
avant délestage
Désactiver
Load Shed on
Overload
(Délestage sur
surcharge)
• Désactiver
• Activé
Durée de fonctionnement sur batterie des
sorties avant leur mise hors tension.
Lorsque l’autonomie des batteries atteint ce
niveau, le groupe de sorties contrôlées se met
hors tension.
En cas de surcharge (puissance de sortie
supérieure à 100 %), le groupe de sorties
contrôlées se met immédiatement hors tension
afin de conserver de la puissance pour les
charges critiques. Le groupe de sorties
contrôlées ne se remet alors sous tension que
par commande manuelle.
Réglages Modbus
Paramètre
ID esclave
Ser+USB
Réglage par
défaut
1
Désactiver
Désactiver
Paramètres
TCP
• Protocoles
TCP
16
Options
1- 223
• Activé
• Désactiver
• Désactiver
• Lecture seule
• Lecture-Écriture
Description
Définit l'adresse esclave Modbus de l’UPS
Active ou désactive le protocole Modbus de l’UPS sur les
ports série et USB
Active ou désactive le protocole TCP/IP Modbus de l’UPS
fourni par le port SmartConnect intégré.
• Désactivé: Désactive le protocole TCP/IP Modbus de
l’UPS
• Lecture seule : Le Modbus maître sur le protocole TCP/
IP est uniquement autorisé à obtenir l'état de l’UPS.
• Lecture-Écriture : Le Modbus maître sur le protocole
TCP/IP est uniquement autorisé à obtenir l'état de l’UPS
et à contrôler ce dernier.
Le numéro de port du protocole TCP/IP Modbus de l’UPS
est fixé à 502.
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
Paramètre
Réglage par
défaut
Options
• Adr. IP maître 000.000.000.000 Une adresse IPv4
valide
Description
Spécifie l'adresse IPv4 du Modbus maître qui permettra de
connecter l’UPS via le protocole Modbus TCP/IP.
L' Adr. IP maître Master IP Addr définie sur
000.000.000.000 permet de connecter un Modbus maître
externe à n’importe quelle adresse IP. Lorsqu'elle n'est pas
définie sur 000.000.000.000, seul le Modbus maître avec
l'adresse IP indiquée est autorisé à se connecter à l’UPS.
Exemple: Si l' Adresse IP maître Master IP Address est
réglée sur 192.168.0.10, seul le Modbus maître avec
l'adresse IP 192.168.0.10 peut se connecter à l’UPS.
Paramètres de l'adresse IP de l’UPS
Paramètre
Réglage par
défaut
DHCP
Mode d’adresse
IP de l’UPS
000.000.000.000
Adresse IP
000.000.000.000
Masque de
sous-réseau
000.000.000.000
Passerelle par
défaut
000.000.000.000
Serveur DNS 1
000.000.000.000
Serveur DNS 2
Options
Description
• DHCP
• Manuel
Sélectionne le mode de configuration de l'adresse IP du port
SmartConnect intégré de l’UPS :
• DHCP: L’UPS configure automatiquement son adresse IPv4 via le
protocole DHCP.
• Manuel : Affecte manuellement une adresse IPv4 statique à l’UPS
Une adresse Il s'agit de l'adresse IPv4 attribuée au port SmartConnect intégré.
IPv4 valide
Lorsque le mode adresse IP DHCP est sélectionné, il affiche
l'adresse IPv4 de l’UPS attribuée par le serveur DHCP.
Lorsque le mode Adresse IP manuelle est sélectionné, vous devez
indiquer manuellement une adresse IPv4 statique.
Un masque de Attribue le masque de sous-réseau du réseau auquel appartient
sous-réseau
l'adresse IPv4 de l’UPS.
IPv4 valide
Lorsque le mode d'adresse IP DHCP est sélectionné, le masque de
sous-réseau attribué par le serveur DHCP s'affiche.
Lorsque le mode Adresse IP manuelleest sélectionné, vous devez
indiquer manuellement le masque de sous-réseau du réseau auquel
appartient l'adresse IPv4 statique indiquée.
Une adresse Il s'agit de l'adresse IPv4 de l'hôte à partir duquel l’UPS envoie des
IPv4 valide
données à un autre réseau ou à Internet.
Lorsque le mode d'adresse IP DHCP est sélectionné, la passerelle
par défaut attribuée par le serveur DHCP s'affiche.
Lorsque le mode Adresse IP manuelle est sélectionné, vous devez
spécifier manuellement l'adresse IPv4 de la passerelle par défaut.
Une adresse L'adresse IPv4 du premier serveur de nom de domaine (DNS) que
IPv4 valide
l’UPS utilise pour résoudre les noms d'hôtes en adresses IPv4.
Lorsque le mode adresse IP DHCP est sélectionné, il affiche
l'adresse IPv4 du premier serveur DNS attribué par le serveur DHCP.
Lorsque le mode Adresse IP manuelle est sélectionné, vous devez
indiquer manuellement l'adresse IPv4 du premier serveur DNS.
Une adresse L'adresse IPv4 du deuxième serveur de nom de domaine (DNS)
IPv4 valide
que l’UPS utilise pour résoudre les noms d'hôtes en adresses IPv4
(uniquement lorsque l'UPS ne parvient pas à résoudre l'adresse
IP via le premier serveur de nom de domaine) . Ce paramètre est
facultatif.
Lorsque le mode adresse IP DHCP est sélectionné, il affiche
l'adresse IPv4 du deuxième serveur DNS attribué par le serveur
DHCP.
Lorsque le mode Adresse IP manuelle est sélectionné, vous
pouvez spécifier manuellement l'adresse IPv4 du second serveur
DNS ou la laisser comme 000.000.000.000.000.
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
17
Emergency Power Off
Présentation
L'option Emergency Power Off (EPO) est une fonction de sécurité qui déconnecte immédiatement de l'alimentation
secteur tous les équipements connectés. En appuyant sur le bouton EPO, l’UPS s'arrête immédiatement sans
basculer sur l'alimentation par batterie.
Connectez chaque UPS à un interrupteur EPO. Dans des configurations où plusieurs unités sont connectées en
parallèle, chaque UPS doit être connecté à l’interrupteur EPO.
L’UPS doit être redémarré manuellement pour que l'équipement relié soit alimenté. Appuyez sur la touche On/Off
du panneau avant de l’UPS.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
• Respectez tous les codes électriques locaux et nationaux.
• Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié.
• Branchez toujours l'onduleur à une prise reliée à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer un dommage matériel et une blessure mineure
ou moyenne.
Contacts normalement ouverts
1 . Si les contacts du relais ou de l'interrupteur EPO sont normalement ouverts, insérez
les câbles correspondants sur les broches 1 et 2 du bornier de connexion de l'EPO
Utilisez des câbles 16-28 AWG.
2 . Fixez les câbles en serrant les vis.
Si les contacts sont fermés, l’UPS se met hors tension et la charge n’est plus alimentée.
Contacts normalement fermés
1 . Si les contacts du relais ou de l'interrupteur EPO sont normalement fermés, insérez les
câbles correspondants sur les broches 2 et 3 du bornier de connexion de l'EPO.
Utilisez des câbles 16-28 AWG.
2 . Insérez un cavalier entre les broches 1 et 2. Fixez les câbles en serrant les vis des
emplacements 1, 2 et 3.
Si les contacts sont ouverts, l’UPS se met hors tension et la charge n'est plus alimentée.
Remarque : la broche 1 est la source d'alimentation du circuit de mise hors tension d’urgence et fournit quelques
milliampères de 24 V.
Si la configuration en contact normalement fermé est utilisée pour EPO (NC), le relais ou interrupteur EPO doit
être configuré pour les applications de circuit sec, la tension doit être une basse tension et à une faible intensité.
Ceci implique normalement que les contacts soient plaqués or.
L'interface EPO est un circuit très basse tension de sécurité (SELV). Connectez-la uniquement à des circuits SELV
similaires. L'interface EPO contrôle les circuits dont la tension est indéterminée. Les circuits SELV sont contrôlés
par l'intermédiaire d'un interrupteur ou d'un relais correctement isolé du secteur. Pour éviter d'endommager l’UPS,
ne connectez pas l'interface EPO à un circuit autre qu'un circuit SELV.
Utilisez un des types de câble suivants pour connecter l’UPS à l'interrupteur EPO
•
•
•
•
•
18
CL2 : câble de classe 2 à usage général.
CL2P : câble ignifuge pour conduites, espacements et autres espaces utilisés pour l'aération.
CL2R : câble montant pour acheminement vertical dans un vide technique vertical d'étage à étage.
CLEX : câble à usage limité pour habitations et chemins de câbles.
Installation au Canada : utilisez uniquement des câbles conformes CSA, de type ELC (câble de contrôle de
tension extra basse).
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
• Installation en dehors du Canada et des Etats-Unis : utilisez un câble basse tension standard conforme à la
réglementation nationale et locale.
Dépannage
Problème et cause probable
Solution
Le voyant ne s'allume pas ou ne fournit pas de courant en sortie.
L’unité n’a pas été mise sous tension.
Appuyez une fois sur le bouton ups on/off pour mettre l’UPS sous
tension.
L’UPS n'est pas branché à l’alimentation
Assurez-vous que le câble d’alimentation est bien branché à l’UPS
électrique AC.
et à l’alimentation électrique AC.
Le disjoncteur d’entrée de l’UPS s’est déclenché. Réduisez la charge sur l’UPS. Débrancher les équipements non
essentiels et réinitialiser le disjoncteur.
L’UPS indique une tension d’entrée électrique
Vérifiez l’alimentation CA de l’UPS en branchant une lampe sur la
très faible ou inexistante.
prise. Si la lumière est très faible, contrôlez la tension électrique.
Le connecteur de batterie n'est pas correctement Vérifiez que toutes les connexions de la batterie sont bien serrées.
fixé.
Erreur interne de l’UPS.
N’essayez pas d’utiliser UPS. Débranchez l’UPS et faites-le réparer
immédiatement.
L’UPS fonctionne sur batterie tout en étant connecté à l’alimentation CA.
Le disjoncteur d’entrée de l’UPS s’est déclenché. Réduisez la charge sur l’UPS. Débrancher les équipements non
essentiels et réinitialiser le disjoncteur.
La tension d'entrée est très élevée, très faible ou Déplacez l’UPS pour le raccorder à un autre circuit. Contrôlez la
déformée.
tension CA affichée. Si le niveau reste acceptable pour l’équipement
connecté, réduisez la sensibilité de l’UPS
L’UPS émet des sons intermittents.
L’UPS fonctionne normalement.
Aucune. L’UPS protège l’équipement connecté.
L’UPS ne fournit pas le temps d’autonomie prévu.
La batterie de l’UPS est faible en raison d’une
Chargez la batterie. Les batteries doivent être rechargées après toute
coupure récente ou arrive en fin de vie.
coupure de courant prolongée ; leur utilisation répétée ou leur
fonctionnement à des températures élevées provoque une usure plus
rapide. Si la batterie arrive à la fin de sa vie, pensez à la remplacer
même si le voyant de la batterie n'est pas encore allumé.
L’UPS connaît une surcharge.
Vérifiez la charge affichée par l’UPS. Déconnectez les équipements
non nécessaires, par exemple les imprimantes.
Les voyants de l’interface d’affichage clignotent en séquence.
L’UPS a été arrêté à distance par le biais d’un
Aucune. L’UPS redémarre automatiquement lorsque l'alimentation
logiciel ou d’une carte en option.
CA est rétablie.
La LED Erreur est allumée. L’UPS affiche un message d'erreur et émet un bip constant.
Erreur interne de l’UPS détectée.
N’essayez pas d’utiliser UPS. Éteignez UPS et faites-le réparer
immédiatement.
L'icône LED Remplacer la batterie est allumée et le signal sonore de l’UPS retentit pendant une minute toutes les
cinq heures.
La batterie a une charge faible.
Laissez la batterie se recharger pendant au moins huit heures. Puis,
effectuez un Auto-test. Si le problème persiste après la recharge,
remplacez la pile.
L'icône Remplacer la batterie clignote et le signal sonore de l’UPS retentit une fois toutes les 2 secondes
La batterie de rechange n'est pas correctement
Assurez-vous que le câble de la batterie est bien connecté.
connectée.
L’UPS affiche un message d'erreur de câblage sur site.
Les erreurs de câblage détectées comprennent,
Si l’UPS indique une erreur du câblage du site, faites vérifier le
absence de terre, inversion de polarité positifcâblage du bâtiment par un électricien qualifié.
neutre et neutre surchargé.
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
19
Garantie limitée de l'usine
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de
fabrication pendant une période de trois (3) ans à l'exclusion des batteries, qui sont garanties pendant deux (2) ans à
compter de la date d'achat. Les obligations de SEIT aux termes de cette garantie sont limitées à la réparation ou au
remplacement, et à sa seule discrétion, des produits défectueux. La réparation ou le remplacement d'un produit
défectueux ou d'une pièce de celui-ci n'étend pas la période de garantie d'origine.
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original qui doit avoir enregistré correctement le produit dans les
10 jours de l'achat. Les produits peuvent être enregistrés en ligne à warranty.apc.com.
SEIT ne sera pas responsable en vertu de la garantie si ses tests et son examen révèlent que le défaut présumé du
produit n’existe pas ou a été causé par l’utilisateur final ou par toute autre utilisation abusive, négligence,
installation incorrecte, ou fonctionnement ou l’utilisation du produit contrairement aux recommandations ou
spécifications de SEIT. En outre, SEIT ne sera pas responsable des défauts résultant de : 1) les tentatives non
autorisées à réparer ou à modifier le produit, 2) la tension ou la connexion électrique incorrecte ou inadéquate, 3)
les conditions de fonctionnement inappropriées sur site, 4) les catastrophes naturelles, 5) l'exposition aux éléments,
ou 6) le vol. En aucun cas, SEIT n'assume aucune responsabilité en vertu de cette garantie pour tout produit dont le
numéro de série a été altéré, effacé ou enlevé.
EXCEPTÉ COMME STIPULÉ CI-DESSUS, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI OU AUTREMENT, APPLICABLE AUX PRODUITS VENDUS,
ENTRETENUS OU OFFERTS EN VERTU DU PRÉSENT ACCORD OU EN CONNEXION AVEC
CELUI-CI.
SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE SATISFACTION
ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
LES GARANTIES EXPRESSES DE SEIT NE SERONT PAS ÉTENDUES, NI RÉDUITES, NI
AFFECTÉES ET UN CONSEIL OU SERVICE RENDU PAR SEIT CONCERNANT LE PRODUIT
N’ENTRAINERA AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE SEIT.
LES GARANTIES ET LES RECOURS SUIVANTS SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTES
LES AUTRES GARANTIES ET RECOURS. LES GARANTIES DÉCRITES CI-DESSUS CONSTITUENT
LA SEULE RESPONSABILITÉ DE SEITS’ ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR
TOUTE VIOLATION DE CES GARANTIES. LES GARANTIES DE SEIT S'ÉTENDENT SEULEMENT
À L'ACHETEUR ORIGINAL ET NE SONT PAS ÉTENDUES À DES TIERS.
EN AUCUN CAS SEIT, SES DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, AFFILIÉS OU EMPLOYÉS NE
PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE FORME DE DOMMAGES
INDIRECTS,PUNITIFS DÉCOULANT DE L'UTILISATION, DU SERVICE OU DE L'INSTALLATION
DES PRODUITS, QUE CES DOMMAGES SOIENT LA CONSÉQUENCE D’UN PRÉJUDICE OU D’UN
CONTRAT, DE DÉFAUT, DE NÉGLIGENCE OU DE RESPONSABILITÉ DE PLEIN DROIT OU MÊME
SI SEIT A ÉTÉ AVISÉE PRÉALABLEMENT DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. PLUS
PRÉCISEMENT, SEIT NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN COÛT, EN CAS DE PERTE DE PROFIT
ET DE REVENU, PERTE DE MATÉRIEL, PERTE D'USAGE D'ÉQUIPEMENT, PERTE DE LOGICIEL,
PERTE DE DONNÉES, COÛTS DE SUBSTITUANTS, RÉCLAMATIONS PAR DES TIERS, OU AUTRE.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE DOIT EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE
SEIT POUR LA MORT OU LES BLESSURES CORPORELLES RÉSULTANT DE DECLARATIONS
NÉGLIGENTES OU FRAUDULEUSES DANS LA MESURE OU ELLES NE PEUVENT ÊTRE
EXCLUES OU LIMITÉES PAR LA LOI APPLICABLE.
Pour obtenir un service sous garantie, vous devez obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA)
auprès du service à la clientèle. Les clients ayant des problèmes de réclamation en garantie peuvent accéder au
réseau de soutien à la clientèle SEIT via le site Web de SEIT: www.apc.com. Sélectionnez votre pays dans le menu
déroulant destiné à la sélection du pays. Ouvrez l'onglet Support en haut de la page web pour obtenir des
informations sur le support client dans votre région. Les produits doivent être retournés avec les frais de transport
prépayés et doivent être accompagnés d'une brève description du problème rencontré et une preuve de la date et du
lieu d'achat.
20
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
Transport
1 . Arrêtez et débranchez tous les équipements connectés
2 . Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur.
3 . Déconnectez toutes les batteries internes et externes (le cas échéant).
4 . Suivez les instructions d'expédition décrites dans la section Service de ce manuel.
Service
Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez de la manière suivante :
1 . Consultez la section Dépannage du manuel pour éliminer les problèmes courants.
2 . Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle d'APC en passant par le site APC Web
www.apc.com.
a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. Vous trouverez les numéros de
modèle et de série sur le panneau arrière de l’ASI et sur l’interface LCD selon les modèles.
b. Appelez l’assistance d’APC : un technicien tentera de résoudre le problème par téléphone. Si ce
n’est pas possible, le technicien vous attribuera un numéro RMA (retour de produits défectueux).
c. Si l’appareil est sous garantie, il sera réparé ou remplacé sans frais.
d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays. Veuillez consulter le site
Web d’APC by Schneider Electric pour vérifier les instructions spécifiques à votre pays
3 . La réglementation concernant le transport des batteries au lithium ionique est assez complexe et en constante
évolution. Emballez la batterie et l’UPS séparément.
4 . Veuillez toujours contacter le service clientèle d’APC by Schneider Electric pour les directives d’expéditions
de l’UPS et de batteries au lithium.
5 . Emballez l’onduleur correctement afin d’éviter tout dommage pendant le transport. Les dommages causés par
le transport ne sont pas couverts par la garantie.
6 . Inscrivez le numéro RMA sur l’extérieur de la boite.
7 . Retournez l’onduleur à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en prenant soin de l’assurer et en port payé.
Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA
21
APC by Schneider Electric
Assistance à la clientèle dans le monde entier
L’assistance clients pour ce produit ou tout autre APC est disponible gratuitement des manières suivantes:
• Consultez le site Web d'APC pour accéder aux documents de la base de connaissances d’APC by Schneider
Electric et pour soumettre des demandes d’assistance client.
– www.apc.com (Siège social )
Consultez le site Web d'APC de votre pays, qui contient des informations relatives à l'assistance clients.
– www.apc.com/support/
Soutien global à la recherche de la base de connaissances d'APC by Schneider Electric et à l'utilisation
du support électronique.
• Contactez le centre de service à la clientèle APC by Schneider Electric par téléphone ou par courriel.
– Centres locaux, spécifiques aux pays : rendez-vous sur www.apc.com/support/contact pour obtenir
des coordonnées
– Pour en savoir plus sur l’assistance clients, contactez le représentant APC by Schneider Electric ou
d’autres revendeurs de qui vous avez achetez le produit APC by Schneider Electric.
Les modèles sélectionnés sont homologués ENERGY STAR®.
Pour plus d'informations sur votre modèle spécifique, consultez le site Web d'APC by Schneider
Electric à l'adresse suivante :
www.apc.com.
© 2022 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC, Smart-UPS, SmartConnect et PowerChute sont la
propriété de Schneider Electric Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
FC 990-6456A
02/2022

Manuels associés