▼
Scroll to page 2
of
24
Manuel de l'utilisateur Smart-UPS™ UPS (onduleur) 2200/3000 VA Montage sur rack 2U 120 Vac su 12 50 a Instructions de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des instructions importantes à suivre lors de l'installation et de l'entretien de l'UPS et des batteries. Veuillez lire attentivement les instructions pour vous familiariser avec l'équipement, avant de l'installer, de l'utiliser, de l'entretenir ou de le nettoyer. Les messages suivants peuvent apparaître dans ce manuel ou sur le matériel pour vous avertir des dangers éventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou simplifie une procédure. L’ajout de ce symbole à une étiquette de «Danger» ou d’«Avertissement» indique qu’un danger électrique existe et qu’il peut entraîner des blessures corporelles si les directives ne sont pas respectées. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter d'éventuelles blessures ou la mort. DANGER DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourraitentraîner des blessures mineures ou modérées. ATTENTION ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner desblessures mineures ou modérées. AVIS AVIS est utilisé pour traiter des pratiques non liées à des blessures physiques. Directives pour la manutention du produit <18 kg <40 lb 18-32 kg 40-70 lb 32-55 kg 70-120 lb >55 kg >120 lb Instructions de sécurité et informations générales Veuillez inspecter le contenu dès réception. Avertissez le transporteur et le fournisseur si vous constatez que des pièces ont été endommagées. • Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques. • Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié. • Les modifications apportées à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvées par APC by Schneider Electric pourraient annuler la garantie • ASI est conçu pour une utilisation intérieure uniquement. • N’utilisez pas l’onduleur dans un environnement à la lumière directe du soleil, excessivement poussiéreux ou humide, et en présence de liquides. • Assurez-vous que les grilles d’aération de ASI ne sont pas obstruées. Laissez suffisamment d’espace pour une ventilation correcte. • Pour un UPS avec un cordon d'alimentation installé en usine, branchez le câble d'alimentation de l'UPS directement sur une prise murale. N’utilisez pas de parasurtenseurs ou de rallonges. • Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement. Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA 1 Sécurité de mise hors tension Les blocs-batteries connectés à l’UPS peuvent présenter un risque d’électrocution même lorsqu'ils sont débranchés du circuit principal (secteur). Avant d'installer ou de réparer l'équipement, vérifiez que : • Le disjoncteur d’entrée est en position OFF (ARRET) • Les batteries internes de l’UPS sont enlevées. Sécurité électrique • Utilisez des outils à poignées isolées. • Ne manipulez aucun connecteur métallique avant d’avoir débranché l’alimentation électrique. • Pour les modèles dotés d'une entrée câblée, le branchement au circuit de dérivation (secteur) doit être effectué par un électricien qualifié. • Modèles 230 V uniquement : Pour conserver la conformité à la directive EMC pour les produits vendus en Europe, les cordons de sortie reliés à l’UPS ne doivent pas dépasser 10 mètres de longueur. • Le conducteur de protection de mise à la terre de l’UPS conduit le courant de fuite provenant des périphériques de la charge (équipement informatique). Un conducteur de terre isolé doit être installé dans le circuit de dérivation qui alimente l’UPS. Le conducteur doit avoir la même taille et le même matériau isolant que les conducteurs d’alimentation du circuit de dérivation mis à la terre et non mis à la terre. En règle général, le conducteur est vert, avec ou sans bande jaune. • Le courant de fuite d'un UPS enfichable de type A peut excéder 3,5 mA lorsqu'une borne de terre alternative est utilisée. • Le conducteur de mise à la terre de l’entrée de l’ASI doit être correctement relié à la terre au niveau du panneau de service. • Si la puissance d’entrée de l’ASI est fournie par un système dérivé séparément, le conducteur de terre doit être correctement relié au transformateur d’alimentation ou au groupe convertisseur. Sécurité du câblage • Vérifiez que tous les circuits terminaux (secteur) et les lignes basse tension (commande) sont hors tension et neutralisés avant d’installer des câbles ou d’effectuer des connexions, aussi bien dans le boîtier de raccordement que sur l’UPS lui-même. • Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié. • Vérifiez vos réglementations nationales et locales avant d'effectuer le câblage. • Un réducteur de tension est requis pour tout le câblage (fourni avec certains produits). Des systèmes de retenue de câbles de type enclenchable sont recommandés. • Toutes les ouvertures permettant d’avoir accès aux bornes câblées de l’onduleur doivent être couvertes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures aux personnes ou des dommages à l'équipement. • Sélectionnez la taille des câbles et les connecteurs en fonction des codes nationaux et locaux. Sécurité de la batterie AVERTISSEMENT RISQUE DE DANGER CHIMIQUE ET DE CHALEUR EXCESSIVE • Remplacez la batterie au moins tous les 10 ans ou à la fin de sa durée de vie, en fonction de la première éventualité. • Remplacez la batterie immédiatement lorsque l'UPS indique que le remplacement de la batterie est nécessaire. • Remplacez les batteries par le même nombre et le même type de piles que celles installées à l'origine dans l'équipement. • Remplacez immédiatement la batterie lorsque l’UPS indique un état de surchauffe de la batterie ou de surchauffe interne de l’UPS. Mettez l'UPS hors tension, débranchez-le de l'entrée CA et déconnectez les batteries. • N'utilisez pas l'UPS tant que les batteries n'ont pas été remplacées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer un dommage matériel et une blessure mineure ou moyenne. Remarque : L’entretien des batteries doit être réalisé ou supervisé par un spécialiste ayant une bonne connaissance des batteries et des précautions requises. 2 Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA • En règle générale, les batteries durent entre cinq et dix ans. Les facteurs environnementaux influencent la durée de vie des batteries. Elle est raccourcie en cas de températures ambiantes élevées, de mauvaise alimentation secteur et de décharges fréquentes de courte durée. • Maintenez l’UPS dans une température ambiante de 20 à 25°C (68 à 77°F), pour prolonger la durée de vie des batteries. • Remplacez immédiatement le bloc-batterie lorsque l’UPS indique que le remplacement de la batterie est nécessaire. • Remplacez le bloc de batteries une fois arrivé à la fin de sa durée de vie, même si l’UPS ne vous indique pas que le remplacement des batteries est nécessaire. • Les batteries peuvent être remplacées par l'utilisateur. Dans des conditions de fonctionnement normales, aucun remplacement n'est nécessaire. Si vous voulez remplacer les batteries, – Utilisez uniquement les modules de batterie APC by Schneider Electric. – Ne remplacez pas les batteries par celles d'autres marques. – Remplacez les batteries par le même nombre et le même type de piles que celles installées à l'origine dans l'équipement. • APC by Schneider Electric utilise des batteries au lithium-ion. Dans des conditions normales d'utilisation et de manipulation, il n'y a aucun contact avec les composants internes de la batterie. • N'enfoncez pas de clous dans ce bloc-batterie. • Ne frappez pas ce bloc-batterie avec un marteau. • Ne vous tenez pas sur ce bloc-batterie. • Ne court-circuitez pas ce bloc-batterie. • Évitez de placer ou d’utiliser ce bloc-batterie à proximité d'une source de chaleur ou d'une flamme. • N’utilisez pas un bloc-batterie qui est tombé, endommagé ou déformé. • N'utilisez pas ce bloc-batterie pour alimenter d'autres appareils. • AVERTISSEMENT : Une batterie peut présenter un risque de choc électrique et de fort courant de courtcircuit. Le contact avec une partie quelconque d’une batterie reliée à la terre peut entraîner un choc électrique. Suivez les précautions ci-dessous lors de la manipulation des batteries : – Portez des gants et des bottes en caoutchouc. – Ne posez pas d’outils ou d’objets métalliques sur les batteries. – Débranchez la source de chargement avant de connecter ou de déconnecter les bornes de batterie. – Retirez les masses de la batterie pendant l'installation et la maintenance afin de réduire les risques de choc. – Retirez le raccordement à la terre si une section de la batterie doit être raccordée à la terre. • AVERTISSEMENT : Avant d'installer ou de remplacer les batteries, retirez les bijoux tels que les chaînes, les montres-bracelets et les anneaux. Un court-circuit élevé à travers des matériaux conducteurs peut provoquer de graves brûlures. • AVERTISSEMENT : Ne jetez pas de batteries dans un feu. Les batteries peuvent exploser. • AVERTISSEMENT : N'ouvrez pas et n'altérez pas le boîtier de la batterie. Si vous le faites, vous exposerez les terminaux de la cellule ce qui présente un danger électrique. • AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ou abîmer les batteries Les substances rejetées sont nocives pour la peau et les yeux et peuvent être toxiques. • AVERTISSEMENT : Les batteries défectueuses peuvent atteindre des températures dépassant les seuils de brûlure des surfaces tactiles. Informations générales • Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. Sur certains modèles, une étiquette supplémentaire est apposée sur le châssis, sous le panneau avant. • Recyclez toujours les batteries usagées. Pour les informations liées au recyclage de la batterie, veuillez-vous rendre sur apc.com/recycle. • Recyclez les matériaux de l’emballage ou conservez-les afin de les réutiliser. Avertissement de la FCC sur les fréquences radio de Classe A Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Les limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur devra corriger les interférences à ses frais. Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA 3 Contenu de l’emballage Inspectez le contenu de l’emballage dès sa réception. Avertissez le transporteur et le fournisseur si pièces ont été endommagées. UPS Insert PCBE e. TM u rchas p PS ting art- U r, pera CS m t ome ou afe o r AP r Cus nd s that y n you Dea ed ing a ns o nit or comme nd lati o re , mo grat u nt rol high ly PS . C on s t co rt- U e nien n, it i sion of r S ma nv ou ow co er y For m shutd ate st v sE dit i on cted by sy ste l the lTM B usin es s prot e e e fro m al rver fo r fr i nst Chut e e ll se ad Powe r re on a d ownlo o m/ pc b c wa nd sof t more a w .a pc . w rn /w ea L p s: / ht t 0a su 124 99 Panneau Câble USB Supports de montage en baie 0- 618 9 Câble Ethernet su0434a Ensemble de rails Rondelle (10x) Vis à tête plate (4x) Vis à tête plate (10x) Vis décoratives (4x) Caractéristiques Pour des caractéristiques supplémentaires, consultez le site Web d'APC, www.apc.com. Caractéristiques environnementales Fonctionnement Stockage Fonctionnement Stockage 0 - 40 °C (32 - 104 °F) -40 - 35 °C (-40 - 95 °F) 10,000 ft (3,048 m) Altitude maximale 25,000 ft (7,620 m) Limité par l'état de charge de la batterie. Durée de conservation Stockage Chargez les modules de batterie tous les six mois si l'état de charge initial est de 100 %. 0% à 95% humidité relative, pas de condensation Humidité IP20 Code de protection international Température Caractéristiques physiques L’UPS est lourd. Suivez toutes les directives de levage. SMTL2200RM2UC/ SMTL3000RM2UC/ SMTL2200RM2UCNC SMTL3000RM2UCNC SMTL3KRM2UCL/ SMTL2K2RM2UCL/ SMTL3KRM2UCLNC SMTL2K2RM2UCLNC Poids de l’unité, batteries comprises, sans emballage 31,90 kg (70,26 lb) 34,22 kg (75,38 lb) Poids de l’unité, batteries comprises, avec emballage 39,25 kg (86,45 lb) 42,7 kg (94,05 lb) 3.39x17.01x26.89 in Dimensions de l’appareil sans emballage Hauteur x largeur x profondeur (86.1x432x683 mm) 10 x 23.62 x 38.6 in Dimensions de l’appareil avec emballage Hauteur x largeur x profondeur (254 x 600 x 980 mm) Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. 4 Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA Batterie Type de batterie Module de batterie de replacement Cet UPS est doté de batteries échangeables. Veuillez consulter le guide de remplacement des batteries approprié pour des instructions sur leur installation Prenez attache avec votre revendeur ou contactez APC par le biais du site Web de Schneider Electric, www.apc.com pour les informations sur les batteries de remplacement. Nombre de blocs-batteries Tension par bloc-batterie Capacité nominale en Ah Li-ion APCRBC174-LI 1 bloc-batterie 48 VDC 9 Ah par bloc-batterie Éléctriques ATTENTION RISQUES D'INCENDIES, DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES Connectez l’UPS uniquement à un circuit muni d’une protection maximale recommandée contre les surintensités du circuit de dérivation conformément au Code national d’électricité (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 et au Code canadien de l’électricité (Canadian Electrical Code), Section I, C22.1. Ne pas respecter ces instructions peut provoquer un dommage matériel et une blessure mineure ou moyenne. Modèles Tension SMTL2200RM2UC/SMTL2200RM2UCNC SMTL3000RM2UC/SMTL3000RM2UCNC SMTL2K2RM2UCL/SMTL2K2RM2UCLNC SMTL3KRM2UCL/SMTL3KRM2UCLNC 1920 VA / 1920 W 2880 VA / 2700 W 1920 VA / 1920 W 2880 VA / 2700 W Tension nominale du circuit de dérivation pour surintensité / Disjoncteur Courant nominal 20 A 30 A 16 A 24 A Sortie SMTL2200RM2UC/SMTL2200RM2UCNC Fréquence 50/60 Hz Type de connecteur NEMA 5-20P ou L5-20P NEMA 5-30P ou L5-30P Tension nominale 110 VAC 120 VAC 125 VAC 110 VAC 120 VAC 125 VAC Courant 16 A 15,36 A 20 A 18,34 A 17,60A Alimentation 1760 VA / 1760 W 1920 VA / 1920 W 2200 VA / 1980 W SMTL3000RM2UC/SMTL3000RM2UCNC Fréquence 50/60 Hz Type de connecteur NEMA 5-30P ou L5-30P NEMA 5-50P ou L5-50P Tension nominale 110 VAC 120 VAC 125 VAC 110 VAC 120 VAC 125 VAC Courant 24 A 23,04 A 27,28 A 25 A 24 A Alimentation 2640 VA / 2640 W 2880 VA / 2700 W 3000 VA / 2700 W SMTL2K2RM2UCL/SMTL2K2RM2UCLNC Fréquence 50/60 Hz Type de connecteur NEMA 5-20R et L5-20R Tension nominale 110 VAC 120 VAC 125 VAC Courant 16 A 15,36 A Alimentation 1760 VA / 1760 W 1920 VA / 1920 W Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA 5 SMTL3KRM2UCL/SMTL3KRM2UCLNC Fréquence 50/60 Hz Type de connecteur NEMA 5-20R et L5-30R Tension nominale 110 VAC 120 VAC 125 VAC Courant 24 A 23,04 A Alimentation 2640 VA / 2640 W 2880 VA / 2700 W Entrée SMTL2200RM2UC/SMTL2200RM2UCNC Fréquence Type de connecteur Tension nominale Courant 50/60 Hz NEMA 5-20P ou L5-20P 110 VAC 120 VAC 125 VAC 16 A NEMA 5-30P ou L5-30P 110 VAC 120 VAC 125 VAC 20 A SMTL3000RM2UC/SMTL3000RM2UCNC Fréquence Type de connecteur Tension nominale Courant 50/60 Hz NEMA 5-30P ou L5-30P NEMA 5-50P ou L5-50P 110 VAC 120 VAC 125 VAC 110 VAC 120 VAC 125 VAC 24 A 28 A SMTL2K2RM2UCL/SMTL2K2RM2UCLNC Fréquence Type de connecteur Tension nominale Courant 50/60 Hz NEMA L5-20P 110 VAC 120 VAC 16 A 125 VAC SMTL3KRM2UCL/SMTL3KRM2UCLNC Fréquence Type de connecteur Tension nominale Courant 50/60 Hz NEMA L5-30P 110 VAC 120 VAC 24 A 125 VAC Vue de face du produit Panneau Batterie su o1 6 238a Câbles du connecteur de batterie interne – Couleur noire Câbles du connecteur de batterie interne – Couleur rouge Afficheur du panneau avant Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA Fonctionnalités de l'affichage du panneau avant APC By Schneider Electric LED En ligne Bouton MARCHE/MARCHE LED Marche batterie LED de détection d’erreur LED Remplacer la batterie Écran d’affichage multilingue Boutons UP/DOWN Touche ENTER Touche ESCAPE su0343a Fonctions du panneau arrière SMTL2200RM2UC(NC)/SMTL3000RM2UC(NC) SMTL3000RM2UC(NC) LINK/ACT NETWORK su1236a SMTL2K2RM2UCL(NC)/ SMTL3KRM2UCL(NC) su1257a SMTL3KRM2UCL(NC) Port SmartConnect APC™ Port série Groupe de sorties contrôlées Sorties Port USB Vis de mise à la terre du châssis Entrée de l’onduleur Disjoncteur d’entrée SmartSlot pour les cartes de gestion APC Disjoncteur de sortie Connecteur EPO Verrouillage de la sortie Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA 7 Installation Emplacement N'utilisez pas l’UPS dans des conditions de poussière, de température ou d'humidité excessives. Veuillez noter qu'une température supérieure à 25 oC peut avoir un effet négatif sur la durée de vie des batteries et de l’UPS. Assurez-vous que les orifices de ventilation sur le côté ou à l'arrière de l'UPS ne sont pas obstrués. L’UPS est lourd. Il est conseillé de retirer les batteries pour faciliter l'installation L’UPS doit être placé à proximité de la partie inférieure de la baie. Montage en rack ATTENTION RISQUE DE CHUTE D’ÉQUIPEMENT • Cet équipement est lourd. • Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement. • Utilisez la poignée des blocs-batteries pour les insérer dans l’UPS ou les retirer. • N'utilisez pas la poignée des blocs-batteries pour les soulever ou les porter. Le non-respect de ces instructions peut provoquer un dommage matériel et une blessure mineure ou moyenne. Installez le kit de rails sur la baie, en utilisant les vis à Installez les supports de montage en baie sur l’UPS à l'aide des vis à tête plate (4x) (fournies). tête plate (10x) et les rondelles (10x) (fournies). x2 3a su124 42 a su12 x2 Installez l’UPS dans la baie à l'aide des vis décoratives Installez le bloc-batterie dans l’UPS. Serrez les 3 vis (4x) (fournies). pour fixer la batterie à l’UPS. 3x su12 44a 4x 8 Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA 5a su1 24 Connectez le câble du connecteur de batterie interne de Connectez le câble du connecteur de batterie interne de couleur rouge à la prise de couleur rouge du module de couleur noire à la prise de couleur noire du module de la batterie. Assurez-vous que les raccordements sont la batterie. Assurez-vous que les raccordements sont sécurisés. sécurisés. 46a su12 47a su12 REMARQUE : Tirez sur la sangle prévue sur les connecteurs pour déconnecter la batterie. Ne tirez pas directement les câbles. Installez la façade avant. 4 8a su 12 Portail Web EcoStruxure™ Ready Smart-UPS Le portail Web vous permet de consulter à distance l'état de votre UPS, de recevoir des notifications automatiques sur les événements de l’UPS et les mises à jour du firmware. Rendez-vous sur le site www.smartconnect.apc.com pour en savoir plus. Connectez-vous à www.smartconnect.apc.com ou numérisez le code QR pour lancer le processus d'enregistrement. Veuillez consulter le site smartconnectsupport. apc.com pour des renseignements sur l'enregistrement de votre UPS compatible SmartConnect su12 49a En connectant ce produit à l`Internet en utilisant le port du SmartConnect d’APC, vous acceptez les conditions d’utilisation de SmartConnect d’APC, telles que décrites sur le site smartconnect.apc.com La politique de confidentialité des données de Schneider Electric se trouve également sur le site smartconnect.apc.com Emplacement du code QR du produit. L'emplacement du code QR d'information sur le produit est indiqué dans la figure ci-dessous. Scannez le code QR pour obtenir plus d'informations sur le produit. 4a su125 Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA 9 Raccordement à l'équipement et à l'installation électrique • Branchez l’UPS sur la prise secteur pendant 2 heures, pour charger la batterie, avant de l'allumer pour la première fois. • Après réception, connectez l’UPS à la prise secteur pendant 2 heures pour charger la batterie. Remarque : La période de stockage recommandée des batteries ne doit pas dépasser 12 mois. ATTENTION RISQUE D'ENDOMMAGER LE MATÉRIEL OU DE BLESSER LE PERSONNEL • Respectez tous les codes électriques locaux et nationaux. • Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié. • Branchez toujours l'onduleur à une prise reliée à la terre. Le non-respect de ces instructions peut entraîner à des blessures. 1 . Raccordez les équipements aux prises à l’arrière de l’UPS. Certains modèles disposent de groupes de sorties contrôlées. Consultez la section « Configuration » de ce manuel pour obtenir des instructions supplémentaires concernant l'utilisation de groupes de sorties contrôlées. 2 . Raccordez le port APC™ SmartConnect à votre commutateur réseau le plus proche à l'aide du câble fourni. 3 . Connectez l'entrée de l’UPS à l’alimentation AC. Remarque : Une fois l'alimentation branchée, l'écran est actif. 4 . Appuyez sur le bouton d'alimentation principale sur l'affichage de l’UPS pour activer la sortie de l’UPS. Remarque : La LED On-line s'allume en vert lorsque la sortie est activée. su12 39a LINK/ACT LINK/ACT NETWORK NET WOR K 5 . Lorsque l’UPS est mis sous tension pour la première fois, l'écran LCD affiche l'assistant de configuration et pose plusieurs questions de configuration de base. Vous pouvez y répondre simplement à l'aide de la flèche et des touches à l’écran 6 . Connectez-vous à www.smartconnect.apc.com ou numérisez le code QR pour lancer le processus d'enregistrement. Le site Web contient des instructions pour configurer votre compte en ligne, activer votre garantie et commencer à gérer votre UPS à distance. 10 Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA Paramètres de démarrage Lorsque l’UPS est mis sous tension pour la première fois, l'interface affiche l'assistant de configuration pour configurer les paramètres de démarrage. La configuration peut également être effectuée à l'aide du logiciel PowerChute™. Remarque : Si les paramètres de démarrage demandés par l'assistant de configuration ne sont pas complètement sélectionnés, l'activation de la sortie de l’UPS est interdite. L'assistant de configuration disparaît de l'écran si les paramètres de démarrage restent inactifs pendant 2 minutes. En appuyant sur le bouton UPS ON/OFF (MARCHE/ ARRÊT), l'assistant de configuration s'affiche à nouveau pour terminer la configuration des paramètres de démarrage Fonction Réglage par défaut English Langue Bonne Qualité de l'alimentat ion locale Type de menu Date du jour Standard Date de fabrication Options English Français* Allemand* Espagnol* Italien* Portugais* Japonais* Bonne Moyenne Mauvaise Standard Avancé Description Langue d’affichage de l’interface. *Les options de langue varient selon le modèle. Sélectionnez la qualité de l’alimentation AC. • Si vous sélectionnez Bonne, l’UPS basculera sur batterie plus souvent afin de fournir l'alimentation la plus correcte possible aux équipements connectés. • Si vous sélectionnez Poor (Mauvaise), l’UPS tolérera plus de fluctuations de l’alimentation secteur et basculera moins souvent sur batterie. En cas de doute sur la qualité de l’alimentation secteur, sélectionnez Good (Bonne). Le menu standard affiche les menus le plus souvent requis pour la plupart des utilisateurs. Les menus avancés contiennent tous les paramètres. Utilisez les flèches pour effectuer les réglages. pour entrer la date du jour et Connexion et installation du logiciel de gestion Smart-UPS est livré avec le logiciel de gestion PowerChute pour l'arrêt automatique du système d'exploitation en cas de panne de courant prolongée, la surveillance de l’UPS, le contrôle de l’UPS et les relevés énergétiques. Le diagramme suivant est une représentation d'une installation serveur type. 1 . Connectez le câble USB depuis l'arrière de l’UPS à l'appareil protégé, tel qu'un serveur. 2 . Pour télécharger le logiciel PowerChute Business Edition, connectez l’UPS au serveur en utilisant l'une des deux méthodes ci-dessus et connectez-vous à partir de https:// www.apc.com/pcbe. Suivez les instructions à l'écran pour l'installler. 3 . Un port série intégré est également disponible pour des options de communication supplémentaires avec un câble série optionnel. Pour des informations plus détaillées sur les protocoles et les options pris en charge, veuillez consulter la note d'application n°181 sur le site www.apc.com. 4 . Encore plus d'options de communication sont disponibles via l'emplacement intelligent Smartslot intégré. Consultez le site www.apc.com pour plus d'informations. Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA OR Download and install the latest version of PowerChute Business Edition from http://www.apc.com/pcbe 11 Utilisation Utilisation de l’affichage Ces modèles Smart-UPS sont équipés d'un écran LCD intuitif et configurable. Cet écran complète l'interface logicielle car les deux communiquent des informations similaires et peuvent être utilisés pour configurer les paramètres de l’UPS. L'écran comprend les touches et les indicateurs suivants : Marche/arrêt principal Ce bouton sert à activer et désactiver l'alimentation de sortie de l’UPS. LED de statut rapide L'indicateur On-line s'allume en vert lorsque la sortie de l’UPS est activée et fonctionne sur l'alimentation AC. L'indicateur Sur batterie s'allume en orange et l'unité continue à émettre une série de bips courts indiquant que l’UPS fonctionne sur l'alimentation de la batterie. La LED Erreur détectée s'allume en rouge si l'unité détecte une condition d'erreur. L'écran d'affichage peut également indiquer un message ou un code d'erreur. L'indicateur Remplacer batterie s'allume en rouge lorsque la batterie de l’UPS échoue à l'autotest et nécessite un remplacement. La touche Échappement fait toujours retourner l'affichage à l'écran précédent. Elle sert à quitter les différents menus d'affichage. Échappement Retour La touche Retour sert à confirmer une sélection et/ou accéder à un menu. Flèches de sélection haut/ Les flèches servent à naviguer dans la sélection de chaque menu. bas L'écran dispose de deux options principales d'affichage/menu – standard et avancé. Load: 18% On Utility Batt: 100% Efficiency: 98% su0983a Affichage du menu standard su0984a Affichage du menu avancé Remarque : Le menu standard est le paramètre par défaut et ne contient pas tous les menus et attributs du menu avancé. Le menu avancé défile automatiquement dans plusieurs écrans. Menus standard Les menus standard sont les plus couramment utilisés pour l’UPS. Ce qui suit présente une liste de certains éléments affichés dans ce mode de menu. Rendez-vous sur le site apc.com pour plus de détails. Menu Fonctions générales Etat Voir les informations sur l’UPS : • Mode opération • Efficacité • Puissance de charge • Charge VA • État de charge de batterie • Autonomie estimée Configurer les paramètres de l’UPS : • Langue • Mode économie d’énergie • Qualité de l'alimentation locale : bonne, moyenne, mauvaise • Type de menu : Standard ou Avancé • Alarme sonore Configuration 12 • Temp. batterie • Entrée • Sortie • SmartConnect • Sonde 1, Sonde 2, lorsque les sondes NMC et des capteurs sont installées • Affichage (luminosité auto, arrêt automatique, toujours allumé) • Rétablissement des paramètres par défaut • Contrôle SmartConnect • Installer firmware ? Remarque : Uniquement disponible si une mise à jour de firmware est disponible. Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA Menu Test et Diagnostic À propos de Fonctions générales Effectuer les fonctions de test et de diagnostics de l’UPS : • Autotest de l’UPS • Test des alarmes de l’UPS Voir les informations sur l’UPS : • Modèle d'UPS • Référence de l’UPS • Numéro de série de l’UPS • Date de fabrication de l’UPS • Référence de la batterie • Date d’installation de la batterie • Remplacement de la batterie • Firmware UPS en cours d'exécution • Firmware UPS disponible Remarque: uniquement disponible si une mise à jour de firmware est disponible • UPS MAC • Adresse IP UPS • Clé de produit UPS • Carte emplacement intelligent (SmartSlot) (si installé) Menus avancés Les menus avancés contiennent des options supplémentaires et ne sont disponibles que si l'interface d'affichage est configurée pour les utiliser. Menu Etat Contrôle Configuration Test et Diagnostic Journaux de consignation À propos de Fonctions générales Voir les informations détaillées sur l’UPS : • Tension de la batterie • Mode opération • Temp. batterie • Efficacité • Entrée • Puissance de charge • Sortie • Charge VA • Groupes de sorties d''alimentation • Ampères de charge • SmartConnect • Énergie de charge • Sonde 1, Sonde 2, lorsque les sondes NMC et des • État de charge batterie capteurs sont installées • Autonomie estimée Contrôle le groupe de sorties principales et contrôlées pour la mise en marche, l'arrêt, la mise hors tension ou le redémarrage : • Contrôle de l''UPS • Contrôle du groupe de sorties d''alimentation Configurer les paramètres avancés de l’UPS : • Réinitialiser le compteur d'énergie • Langue • Entrer dans l'Assistant de configuration • Tension de sortie Remarque : Le réglage peut être configuré • Rétablissement des paramètres par défaut uniquement lorsque la sortie de l’UPS est • Défaut de câblage du site • Config principal groupe de sorties hors tension. • Configuration du groupe de sorties (si la sortie • Mode économie d’énergie Contrôlée est disponible) • Qualité de l'alimentation locale • Paramètres Modbus • Type de menu • Contrôle SmartConnect • Alarme sonore • Réglage adresse IP UPS • Affichage • Paramètres d'adresse IP NMC (si NMC est disponible) • Sensibilité • Installer firmware ? (uniquement disponible si une • Transfert bas mise à jour de firmware est disponible) • Transfert haut • Réglage batterie faible • Autotest automatique Effectuer les fonctions de test et de diagnostics de l’UPS : • Autotest de l’UPS • Test des alarmes de l’UPS Consultez le journal des erreurs pour obtenir des informations sur les erreurs de l’UPS qui ont eu lieu. Voir les informations sur l’UPS : • Firmware UPS en cours d'exécution • Modèle d'UPS • Firmware UPS disponible • Référence de l’UPS Remarque: uniquement disponible si une mise à jour • Numéro de série de l’UPS de firmware est disponible • Date de fabrication de l’UPS • UPS MAC • Référence de la batterie • Adresse IP UPS • Date d’installation de la batterie • Clé de produit UPS • Remplacement de la batterie • Carte emplacement intelligent (SmartSlot) (si installé) Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA 13 Configuration Paramètres de configuration généraux Les paramètres de configuration peuvent être modifiés à tout moment à l'aide de l'interface LCD ou du logiciel PowerChute. Ce tableau fournit une brève description des paramètres généraux. Pour obtenir des informations plus détaillés sur chacun de ces paramètres, veuillez consulter la note d'application 80 sur le site www.apc.com. Paramètre Réglage par défaut Options 127 Vac 127 Vac - 136 Vac Auto Off • Auto Off • Auto Dim • Toujours alimentées Sous tension • Sous tension • Hors tension Description Si la tension CA est souvent élevée et que l’équipement connecté est conçu pour fonctionner sous de telles conditions, définissez un point de transfert élevé pour éviter une utilisation inutile de la batterie. Le Transfert haut réglage de la qualité de l’alimentation modifie automatiquement ce paramètre Remarque : utilisez les menus avancés pour configurer ce paramètre. 106 Vac 97 Vac - 106 Vac Si la tension CA est souvent basse et que l'équipement connecté est conçu pour fonctionner sous cette condition, définissez le point de transfert bas. Ce paramètre peut Transfert bas également être ajusté à l'aide du paramètre Qualité de l'alimentation. Remarque : utilisez les menus avancés pour configurer ce paramètre. Normal • Normal Sélectionnez le niveau de sensibilité aux • Réduit événements d’alimentation que l’UPS peut • Basse tolérer. • Normal: l’UPS bascule sur batterie plus souvent afin de fournir l’alimentation la plus correcte possible aux équipements connectés. Sensibilité • Basse: l’UPS tolère plus de fluctuations de l’alimentation secteur et bascule moins souvent sur batterie. Si la charge connectée est sensible aux perturbations de l'alimentation, réglez la sensibilité sur Normale. Date réglée en usine. Réinitialisez cette date à jour lorsque vous remplacez le bloc-batterie. Date du dernier remplacement de la batterie Affichage Alarme sonore Autotest automatique 14 Au démarrage • Jamais • Uniquement au démarrage et tous les 14 jours par la suite • Intervalle de test (chaque 7 à 14 jours) L’UPS désactive toutes les alarmes sonores si le paramètre est réglé sur Désactivé ou si l'utilisateur appuie sur les boutons de l'affichage. • Auto Off L’écran s’éteint. Cette option est utilisée par défaut pour prolonger la durée de vie de l'écran LCD. • Auto Dim: La luminosité de l'écran LCD est réduite. • Toujours allumée : La luminosité de l'écran LCD est toujours faible et ne change pas en cas d'inactivité. L’UPS désactive toutes les alarmes sonores si le paramètre est réglé sur Off Désactivé ou si l'utilisateur appuie sur les boutons de l'affichage. Il s’agit de l’intervalle pendant lequel l’UPS exécutera un Autotest. Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA Paramètre Réglage par défaut Rétablissement Non des paramètres par défaut Oui/non Description Rétablir les paramètres d’usine. Règle la détection de Défaut de câblage sur site sur Activer, Désactiver ou Acquittement par utilisateur 120 V • 120Vac Sélectionnez la tension de sortie. Ce paramètre ne • 110Vac peut être configuré que lorsque l’UPS est éteint. Tension de • 125Vac sortie Sélectionnez la tension de sortie appropriée au site. Activé • Activé Cela active ou désactive la fonction Mode Vert. Mode • Désactiver Le Mode Vert conserve l'énergie pendant que économie d’énergie l’UPS fonctionne en ligne. Activé • Activé Cela permet les modifications de configuration Contrôle • Désactiver SmartConnect à distance. 150 sec Réglez la valeur en secondes L’UPS émet une alarme sonore lorsque la Réglage durée de fonctionnement restante est inférieure batterie faible à ce seuil. Ne pas installer • Au prochain arrêt (Met à jour le Mise à jour du firmware : apparaît uniquement firmware de l’UPS la prochaine lorsqu'un nouveau firmware est disponible fois que l’UPS sera éteint) dans la mémoire flash de l’UPS et prêt à être Installer • Maintenant (Met à jour le installé firmware de l’UPS firmware ? immédiatement sans interrompre les opérations) • Ne pas installer Défaut de câblage du site Activé Options Activer/Désactiver/ Acq par utilisateur Paramètres de configuration du groupe de sorties Les groupes de sorties principales et de sorties contrôlées peuvent être configurés afin de mettre hors tension, de mettre sous tension, d’arrêter ou de redémarrer indépendamment des équipements connectés. Ils peuvent être configurés pour effectuer les opérations suivantes : • Mise hors tension : coupure immédiate de l’alimentation et redémarrage uniquement par commande manuelle • Mise sous tension : Connexion immédiate à l’alimentation • Arrêt : déconnexion de l’alimentation en séquence et remise automatique sous tension en séquence, lorsque l’alimentation AC est rétablie • Redémarrage : arrêt et redémarrage. De plus, les groupes de sorties principales et de sorties contrôlées peuvent être configurés pour exécuter les commandes suivantes : • Mise sous tension ou hors tension selon une séquence spécifiée • Mise hors tension ou arrêt automatique en présence de conditions spécifiques Remarque : Si les groupes de sorties principales et contrôlées ne sont pas configurés, toutes les sorties de l'unité fourniront tout de même l'alimentation de secours par batterie. Remarque : Le groupe de sorties principales joue le rôle de commutateur principal. Il est le premier à se mettre sous tension lorsque l’UPS est allumé et le dernier à se mettre hors tension en cas de coupure de courant et de fin d'autonomie des batteries. Le groupe de sorties principales doit être mis sous tension pour que le groupe de sorties contrôlées se mette sous tension. Paramètre Réglage par défaut Options Description Groupe de sorties 1 Vous pouvez modifier ces noms à l’aide d’une interface externe telle que Name String l’interface Web de la carte de gestion réseau. (Nom Chaîne) Groupe de sortie Sorties de l'UPS UPS Name String (Nom de l’UPS) Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA 15 Paramètre Turn On Delay (Délai de mise sous tension) Réglage par défaut 0 sec Options Description Réglez la valeur en secondes Durée pendant laquelle l’UPS ou le groupe de sorties contrôlées attend entre la réception de commande de mise sous tension et le démarrage effectif. Durée pendant laquelle l’UPS ou le groupe de sorties contrôlées attend entre la réception de commande de mise hors tension et le démarrage effectif. Durée pendant laquelle l’UPS ou le groupe de sorties contrôlées doit rester hors tension avant de redémarrer. Autonomie devant être disponible avant que l’UPS ou le groupe de sorties contrôlées se mette sous tension. Réglez la valeur en Turn Off Delay • 0 s (sorties de l’UPS) secondes (Délai de mise • 90 s (groupes de hors tension) sorties contrôlées) Durée du redémarrage 8 sec Réglez la valeur en secondes Minimum Return Time (Autonomie minimum) 0 sec Réglez la valeur en secondes Désactiver • Arrêt avec délai • Arrêt immédiat • Mise hors tension immédiate • Mise hors tension avec délai • Désactiver Réglez la valeur en secondes Lorsque l’UPS bascule sur batterie, il peut déconnecter l’alimentation du groupe de sorties contrôlées pour économiser l’autonomie. Pour configurer ce délai, utilisez le paramètre Délai de délestage sur batterie. • Arrêt avec délai • Arrêt immédiat • Mise hors tension immédiate • Mise hors tension avec délai • Désactiver Réglez la valeur en secondes Lorsque l’autonomie des batteries chute en dessous de la valeur spécifiée, le groupe de sorties contrôlées se met hors tension. Vous pouvez configurer ce délai à l’aide du paramètre de Délai restant avant délestage. Délestage sur batterie Délai de délestage sur batterie Désactiver Désactiver Délestage selon l’autonomie Désactiver Délai restant avant délestage Désactiver Load Shed on Overload (Délestage sur surcharge) • Désactiver • Activé Durée de fonctionnement sur batterie des sorties avant leur mise hors tension. Lorsque l’autonomie des batteries atteint ce niveau, le groupe de sorties contrôlées se met hors tension. En cas de surcharge (puissance de sortie supérieure à 100 %), le groupe de sorties contrôlées se met immédiatement hors tension afin de conserver de la puissance pour les charges critiques. Le groupe de sorties contrôlées ne se remet alors sous tension que par commande manuelle. Réglages Modbus Paramètre ID esclave Ser+USB Réglage par défaut 1 Désactiver Désactiver Paramètres TCP • Protocoles TCP 16 Options 1- 223 • Activé • Désactiver • Désactiver • Lecture seule • Lecture-Écriture Description Définit l'adresse esclave Modbus de l’UPS Active ou désactive le protocole Modbus de l’UPS sur les ports série et USB Active ou désactive le protocole TCP/IP Modbus de l’UPS fourni par le port SmartConnect intégré. • Désactivé: Désactive le protocole TCP/IP Modbus de l’UPS • Lecture seule : Le Modbus maître sur le protocole TCP/ IP est uniquement autorisé à obtenir l'état de l’UPS. • Lecture-Écriture : Le Modbus maître sur le protocole TCP/IP est uniquement autorisé à obtenir l'état de l’UPS et à contrôler ce dernier. Le numéro de port du protocole TCP/IP Modbus de l’UPS est fixé à 502. Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA Paramètre Réglage par défaut Options • Adr. IP maître 000.000.000.000 Une adresse IPv4 valide Description Spécifie l'adresse IPv4 du Modbus maître qui permettra de connecter l’UPS via le protocole Modbus TCP/IP. L' Adr. IP maître Master IP Addr définie sur 000.000.000.000 permet de connecter un Modbus maître externe à n’importe quelle adresse IP. Lorsqu'elle n'est pas définie sur 000.000.000.000, seul le Modbus maître avec l'adresse IP indiquée est autorisé à se connecter à l’UPS. Exemple: Si l' Adresse IP maître Master IP Address est réglée sur 192.168.0.10, seul le Modbus maître avec l'adresse IP 192.168.0.10 peut se connecter à l’UPS. Paramètres de l'adresse IP de l’UPS Paramètre Réglage par défaut DHCP Mode d’adresse IP de l’UPS 000.000.000.000 Adresse IP 000.000.000.000 Masque de sous-réseau 000.000.000.000 Passerelle par défaut 000.000.000.000 Serveur DNS 1 000.000.000.000 Serveur DNS 2 Options Description • DHCP • Manuel Sélectionne le mode de configuration de l'adresse IP du port SmartConnect intégré de l’UPS : • DHCP: L’UPS configure automatiquement son adresse IPv4 via le protocole DHCP. • Manuel : Affecte manuellement une adresse IPv4 statique à l’UPS Une adresse Il s'agit de l'adresse IPv4 attribuée au port SmartConnect intégré. IPv4 valide Lorsque le mode adresse IP DHCP est sélectionné, il affiche l'adresse IPv4 de l’UPS attribuée par le serveur DHCP. Lorsque le mode Adresse IP manuelle est sélectionné, vous devez indiquer manuellement une adresse IPv4 statique. Un masque de Attribue le masque de sous-réseau du réseau auquel appartient sous-réseau l'adresse IPv4 de l’UPS. IPv4 valide Lorsque le mode d'adresse IP DHCP est sélectionné, le masque de sous-réseau attribué par le serveur DHCP s'affiche. Lorsque le mode Adresse IP manuelleest sélectionné, vous devez indiquer manuellement le masque de sous-réseau du réseau auquel appartient l'adresse IPv4 statique indiquée. Une adresse Il s'agit de l'adresse IPv4 de l'hôte à partir duquel l’UPS envoie des IPv4 valide données à un autre réseau ou à Internet. Lorsque le mode d'adresse IP DHCP est sélectionné, la passerelle par défaut attribuée par le serveur DHCP s'affiche. Lorsque le mode Adresse IP manuelle est sélectionné, vous devez spécifier manuellement l'adresse IPv4 de la passerelle par défaut. Une adresse L'adresse IPv4 du premier serveur de nom de domaine (DNS) que IPv4 valide l’UPS utilise pour résoudre les noms d'hôtes en adresses IPv4. Lorsque le mode adresse IP DHCP est sélectionné, il affiche l'adresse IPv4 du premier serveur DNS attribué par le serveur DHCP. Lorsque le mode Adresse IP manuelle est sélectionné, vous devez indiquer manuellement l'adresse IPv4 du premier serveur DNS. Une adresse L'adresse IPv4 du deuxième serveur de nom de domaine (DNS) IPv4 valide que l’UPS utilise pour résoudre les noms d'hôtes en adresses IPv4 (uniquement lorsque l'UPS ne parvient pas à résoudre l'adresse IP via le premier serveur de nom de domaine) . Ce paramètre est facultatif. Lorsque le mode adresse IP DHCP est sélectionné, il affiche l'adresse IPv4 du deuxième serveur DNS attribué par le serveur DHCP. Lorsque le mode Adresse IP manuelle est sélectionné, vous pouvez spécifier manuellement l'adresse IPv4 du second serveur DNS ou la laisser comme 000.000.000.000.000. Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA 17 Emergency Power Off Présentation L'option Emergency Power Off (EPO) est une fonction de sécurité qui déconnecte immédiatement de l'alimentation secteur tous les équipements connectés. En appuyant sur le bouton EPO, l’UPS s'arrête immédiatement sans basculer sur l'alimentation par batterie. Connectez chaque UPS à un interrupteur EPO. Dans des configurations où plusieurs unités sont connectées en parallèle, chaque UPS doit être connecté à l’interrupteur EPO. L’UPS doit être redémarré manuellement pour que l'équipement relié soit alimenté. Appuyez sur la touche On/Off du panneau avant de l’UPS. ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Respectez tous les codes électriques locaux et nationaux. • Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié. • Branchez toujours l'onduleur à une prise reliée à la terre. Le non-respect de ces instructions peut provoquer un dommage matériel et une blessure mineure ou moyenne. Contacts normalement ouverts 1 . Si les contacts du relais ou de l'interrupteur EPO sont normalement ouverts, insérez les câbles correspondants sur les broches 1 et 2 du bornier de connexion de l'EPO Utilisez des câbles 16-28 AWG. 2 . Fixez les câbles en serrant les vis. Si les contacts sont fermés, l’UPS se met hors tension et la charge n’est plus alimentée. Contacts normalement fermés 1 . Si les contacts du relais ou de l'interrupteur EPO sont normalement fermés, insérez les câbles correspondants sur les broches 2 et 3 du bornier de connexion de l'EPO. Utilisez des câbles 16-28 AWG. 2 . Insérez un cavalier entre les broches 1 et 2. Fixez les câbles en serrant les vis des emplacements 1, 2 et 3. Si les contacts sont ouverts, l’UPS se met hors tension et la charge n'est plus alimentée. Remarque : la broche 1 est la source d'alimentation du circuit de mise hors tension d’urgence et fournit quelques milliampères de 24 V. Si la configuration en contact normalement fermé est utilisée pour EPO (NC), le relais ou interrupteur EPO doit être configuré pour les applications de circuit sec, la tension doit être une basse tension et à une faible intensité. Ceci implique normalement que les contacts soient plaqués or. L'interface EPO est un circuit très basse tension de sécurité (SELV). Connectez-la uniquement à des circuits SELV similaires. L'interface EPO contrôle les circuits dont la tension est indéterminée. Les circuits SELV sont contrôlés par l'intermédiaire d'un interrupteur ou d'un relais correctement isolé du secteur. Pour éviter d'endommager l’UPS, ne connectez pas l'interface EPO à un circuit autre qu'un circuit SELV. Utilisez un des types de câble suivants pour connecter l’UPS à l'interrupteur EPO • • • • • 18 CL2 : câble de classe 2 à usage général. CL2P : câble ignifuge pour conduites, espacements et autres espaces utilisés pour l'aération. CL2R : câble montant pour acheminement vertical dans un vide technique vertical d'étage à étage. CLEX : câble à usage limité pour habitations et chemins de câbles. Installation au Canada : utilisez uniquement des câbles conformes CSA, de type ELC (câble de contrôle de tension extra basse). Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA • Installation en dehors du Canada et des Etats-Unis : utilisez un câble basse tension standard conforme à la réglementation nationale et locale. Dépannage Problème et cause probable Solution Le voyant ne s'allume pas ou ne fournit pas de courant en sortie. L’unité n’a pas été mise sous tension. Appuyez une fois sur le bouton ups on/off pour mettre l’UPS sous tension. L’UPS n'est pas branché à l’alimentation Assurez-vous que le câble d’alimentation est bien branché à l’UPS électrique AC. et à l’alimentation électrique AC. Le disjoncteur d’entrée de l’UPS s’est déclenché. Réduisez la charge sur l’UPS. Débrancher les équipements non essentiels et réinitialiser le disjoncteur. L’UPS indique une tension d’entrée électrique Vérifiez l’alimentation CA de l’UPS en branchant une lampe sur la très faible ou inexistante. prise. Si la lumière est très faible, contrôlez la tension électrique. Le connecteur de batterie n'est pas correctement Vérifiez que toutes les connexions de la batterie sont bien serrées. fixé. Erreur interne de l’UPS. N’essayez pas d’utiliser UPS. Débranchez l’UPS et faites-le réparer immédiatement. L’UPS fonctionne sur batterie tout en étant connecté à l’alimentation CA. Le disjoncteur d’entrée de l’UPS s’est déclenché. Réduisez la charge sur l’UPS. Débrancher les équipements non essentiels et réinitialiser le disjoncteur. La tension d'entrée est très élevée, très faible ou Déplacez l’UPS pour le raccorder à un autre circuit. Contrôlez la déformée. tension CA affichée. Si le niveau reste acceptable pour l’équipement connecté, réduisez la sensibilité de l’UPS L’UPS émet des sons intermittents. L’UPS fonctionne normalement. Aucune. L’UPS protège l’équipement connecté. L’UPS ne fournit pas le temps d’autonomie prévu. La batterie de l’UPS est faible en raison d’une Chargez la batterie. Les batteries doivent être rechargées après toute coupure récente ou arrive en fin de vie. coupure de courant prolongée ; leur utilisation répétée ou leur fonctionnement à des températures élevées provoque une usure plus rapide. Si la batterie arrive à la fin de sa vie, pensez à la remplacer même si le voyant de la batterie n'est pas encore allumé. L’UPS connaît une surcharge. Vérifiez la charge affichée par l’UPS. Déconnectez les équipements non nécessaires, par exemple les imprimantes. Les voyants de l’interface d’affichage clignotent en séquence. L’UPS a été arrêté à distance par le biais d’un Aucune. L’UPS redémarre automatiquement lorsque l'alimentation logiciel ou d’une carte en option. CA est rétablie. La LED Erreur est allumée. L’UPS affiche un message d'erreur et émet un bip constant. Erreur interne de l’UPS détectée. N’essayez pas d’utiliser UPS. Éteignez UPS et faites-le réparer immédiatement. L'icône LED Remplacer la batterie est allumée et le signal sonore de l’UPS retentit pendant une minute toutes les cinq heures. La batterie a une charge faible. Laissez la batterie se recharger pendant au moins huit heures. Puis, effectuez un Auto-test. Si le problème persiste après la recharge, remplacez la pile. L'icône Remplacer la batterie clignote et le signal sonore de l’UPS retentit une fois toutes les 2 secondes La batterie de rechange n'est pas correctement Assurez-vous que le câble de la batterie est bien connecté. connectée. L’UPS affiche un message d'erreur de câblage sur site. Les erreurs de câblage détectées comprennent, Si l’UPS indique une erreur du câblage du site, faites vérifier le absence de terre, inversion de polarité positifcâblage du bâtiment par un électricien qualifié. neutre et neutre surchargé. Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA 19 Garantie limitée de l'usine Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois (3) ans à l'exclusion des batteries, qui sont garanties pendant deux (2) ans à compter de la date d'achat. Les obligations de SEIT aux termes de cette garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement, et à sa seule discrétion, des produits défectueux. La réparation ou le remplacement d'un produit défectueux ou d'une pièce de celui-ci n'étend pas la période de garantie d'origine. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original qui doit avoir enregistré correctement le produit dans les 10 jours de l'achat. Les produits peuvent être enregistrés en ligne à warranty.apc.com. SEIT ne sera pas responsable en vertu de la garantie si ses tests et son examen révèlent que le défaut présumé du produit n’existe pas ou a été causé par l’utilisateur final ou par toute autre utilisation abusive, négligence, installation incorrecte, ou fonctionnement ou l’utilisation du produit contrairement aux recommandations ou spécifications de SEIT. En outre, SEIT ne sera pas responsable des défauts résultant de : 1) les tentatives non autorisées à réparer ou à modifier le produit, 2) la tension ou la connexion électrique incorrecte ou inadéquate, 3) les conditions de fonctionnement inappropriées sur site, 4) les catastrophes naturelles, 5) l'exposition aux éléments, ou 6) le vol. En aucun cas, SEIT n'assume aucune responsabilité en vertu de cette garantie pour tout produit dont le numéro de série a été altéré, effacé ou enlevé. EXCEPTÉ COMME STIPULÉ CI-DESSUS, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI OU AUTREMENT, APPLICABLE AUX PRODUITS VENDUS, ENTRETENUS OU OFFERTS EN VERTU DU PRÉSENT ACCORD OU EN CONNEXION AVEC CELUI-CI. SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE SATISFACTION ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LES GARANTIES EXPRESSES DE SEIT NE SERONT PAS ÉTENDUES, NI RÉDUITES, NI AFFECTÉES ET UN CONSEIL OU SERVICE RENDU PAR SEIT CONCERNANT LE PRODUIT N’ENTRAINERA AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE SEIT. LES GARANTIES ET LES RECOURS SUIVANTS SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET RECOURS. LES GARANTIES DÉCRITES CI-DESSUS CONSTITUENT LA SEULE RESPONSABILITÉ DE SEITS’ ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE CES GARANTIES. LES GARANTIES DE SEIT S'ÉTENDENT SEULEMENT À L'ACHETEUR ORIGINAL ET NE SONT PAS ÉTENDUES À DES TIERS. EN AUCUN CAS SEIT, SES DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, AFFILIÉS OU EMPLOYÉS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE FORME DE DOMMAGES INDIRECTS,PUNITIFS DÉCOULANT DE L'UTILISATION, DU SERVICE OU DE L'INSTALLATION DES PRODUITS, QUE CES DOMMAGES SOIENT LA CONSÉQUENCE D’UN PRÉJUDICE OU D’UN CONTRAT, DE DÉFAUT, DE NÉGLIGENCE OU DE RESPONSABILITÉ DE PLEIN DROIT OU MÊME SI SEIT A ÉTÉ AVISÉE PRÉALABLEMENT DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. PLUS PRÉCISEMENT, SEIT NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN COÛT, EN CAS DE PERTE DE PROFIT ET DE REVENU, PERTE DE MATÉRIEL, PERTE D'USAGE D'ÉQUIPEMENT, PERTE DE LOGICIEL, PERTE DE DONNÉES, COÛTS DE SUBSTITUANTS, RÉCLAMATIONS PAR DES TIERS, OU AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE DOIT EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE SEIT POUR LA MORT OU LES BLESSURES CORPORELLES RÉSULTANT DE DECLARATIONS NÉGLIGENTES OU FRAUDULEUSES DANS LA MESURE OU ELLES NE PEUVENT ÊTRE EXCLUES OU LIMITÉES PAR LA LOI APPLICABLE. Pour obtenir un service sous garantie, vous devez obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) auprès du service à la clientèle. Les clients ayant des problèmes de réclamation en garantie peuvent accéder au réseau de soutien à la clientèle SEIT via le site Web de SEIT: www.apc.com. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant destiné à la sélection du pays. Ouvrez l'onglet Support en haut de la page web pour obtenir des informations sur le support client dans votre région. Les produits doivent être retournés avec les frais de transport prépayés et doivent être accompagnés d'une brève description du problème rencontré et une preuve de la date et du lieu d'achat. 20 Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA Transport 1 . Arrêtez et débranchez tous les équipements connectés 2 . Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur. 3 . Déconnectez toutes les batteries internes et externes (le cas échéant). 4 . Suivez les instructions d'expédition décrites dans la section Service de ce manuel. Service Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez de la manière suivante : 1 . Consultez la section Dépannage du manuel pour éliminer les problèmes courants. 2 . Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle d'APC en passant par le site APC Web www.apc.com. a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur le panneau arrière de l’ASI et sur l’interface LCD selon les modèles. b. Appelez l’assistance d’APC : un technicien tentera de résoudre le problème par téléphone. Si ce n’est pas possible, le technicien vous attribuera un numéro RMA (retour de produits défectueux). c. Si l’appareil est sous garantie, il sera réparé ou remplacé sans frais. d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays. Veuillez consulter le site Web d’APC by Schneider Electric pour vérifier les instructions spécifiques à votre pays 3 . La réglementation concernant le transport des batteries au lithium ionique est assez complexe et en constante évolution. Emballez la batterie et l’UPS séparément. 4 . Veuillez toujours contacter le service clientèle d’APC by Schneider Electric pour les directives d’expéditions de l’UPS et de batteries au lithium. 5 . Emballez l’onduleur correctement afin d’éviter tout dommage pendant le transport. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie. 6 . Inscrivez le numéro RMA sur l’extérieur de la boite. 7 . Retournez l’onduleur à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en prenant soin de l’assurer et en port payé. Smart-UPS SMTL 2200/3000 VA 21 APC by Schneider Electric Assistance à la clientèle dans le monde entier L’assistance clients pour ce produit ou tout autre APC est disponible gratuitement des manières suivantes: • Consultez le site Web d'APC pour accéder aux documents de la base de connaissances d’APC by Schneider Electric et pour soumettre des demandes d’assistance client. – www.apc.com (Siège social ) Consultez le site Web d'APC de votre pays, qui contient des informations relatives à l'assistance clients. – www.apc.com/support/ Soutien global à la recherche de la base de connaissances d'APC by Schneider Electric et à l'utilisation du support électronique. • Contactez le centre de service à la clientèle APC by Schneider Electric par téléphone ou par courriel. – Centres locaux, spécifiques aux pays : rendez-vous sur www.apc.com/support/contact pour obtenir des coordonnées – Pour en savoir plus sur l’assistance clients, contactez le représentant APC by Schneider Electric ou d’autres revendeurs de qui vous avez achetez le produit APC by Schneider Electric. Les modèles sélectionnés sont homologués ENERGY STAR®. Pour plus d'informations sur votre modèle spécifique, consultez le site Web d'APC by Schneider Electric à l'adresse suivante : www.apc.com. © 2022 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC, Smart-UPS, SmartConnect et PowerChute sont la propriété de Schneider Electric Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. FC 990-6456A 02/2022