Renault Megane E-Tech 100% Electric Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
416 Des pages
Renault Megane E-Tech 100% Electric Manuel utilisateur | Fixfr
MEGANE
100% ELECTRIQUE
notice d’utilisation
Bienvenue à bord de votre véhicule électrique
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
 
et
v isibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule.
➥ présent dans toute la notice vous indique un report de page.
présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
L’EXTÉRIEUR
Carte ➥ 1.21
Verrouillage/déverrouillage
des portes ➥ 1.33
Lève-vitres ➥ 3.23
Essuie(s)-vitre(s) ➥ 1.122 et ➥ 1.127
Désembuage ➥ 3.6 et ➥ 3.11
Rétroviseurs ➥ 1.81
Entretien de la carrosserie ➥ 4.11
Charge ➥ 1.8
Feux : fonctionnement ➥ 1.113
Pneumatiques ➥ 5.6
0.2
Feux : remplacement ➥ 5.10
L’HABITACLE
Réglage de la position de
conduite ➥ 1.44
Rangements, aménagements habitacle
➥ 3.27
Appuis-tête arrière ➥ 3.32
Banquette arrière ➥ 3.33
Appuis-tête avant ➥ 1.37
Sièges avant ➥ 1.38
Sécurité enfants ➥ 1.62
Transport d’objet dans le coffre
➥ 3.37
0.3
LE POSTE DE CONDUITE
Tableau de bord ➥ 1.92
Commandes ordinateur de
bord ➥ 1.101
Commande de vitesses ➥ 2.5
Écran multimédia ➥ 3.21
Éclairage extérieur
➥ 1.113
Siège(s) chauffant(s)
➥ 1.38
Chauffage/climatisation ➥ 3.6
Régulateur de vitesse
➥ 2.78
Limiteur de vitesse
➥ 2.74
Frein de parking assisté
➥ 2.10
Rangement de console
centrale/Zone de charge
d’induction ➥ 3.27
Réglage volant ➥ 1.79
Déverrouillage
moteur ➥ 4.2
0.4
capot
Bouton arrêt/démarrage
du moteur ➥ 2.2
LES AIDES À LA CONDUITE
ABS (antiblocage des roues)
ESC (contrôle dynamique de conduite)
Assistance de freinage
Aide au démarrage en côte ➥ 2.27
Alerte de sortie de voie ➥ 2.32
Prévention sortie de voie ➥ 2.37
Prévention sortie de voie d’urgence ➥ 2.52
Freinage actif d’urgence ➥ 2.52
Freinage actif d’urgence en
marche arrière ➥ 2.127
Limiteur de vitesse ➥ 2.74
Régulateur de vitesse ➥ 2.78
Régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go ➥ 2.83
Détection de panneaux de signalisation routière ➥ 2.71
Aide au parking ➥ 2.121
Caméra de recul ➥ 2.134
Caméra 360° ➥ 2.137
Parking automatique ➥ 2.148
Avertisseur d’angle mort ➥ 2.43
Sortie sécurisée du véhicule
➥ 2.154
Avertisseur de sortie de stationnement ➥ 2.130
Alerte distances de sécurité
➥ 2.49
Système de surveillance de
pression des pneumatiques
➥ 2.22
Alerte vigilance conducteur
➥ 2.69
0.5
LA SÉCURITÉ À BORD
Airbag central ➥ 1.56
Airbags frontaux ➥ 1.49
Inhibition airbag frontal
passager ➥ 1.58 ➥ 1.76
Airbags latéraux ➥ 1.56
Ceintures de sécurité ➥ 1.44
0.6
Airbags rideaux ➥ 1.56
L’IDENTIFICATION DU VÉHICULE - ÉTIQUETTES
Informations techniques
pour les secours ➥ 6.3
Rappel du numéro d’identifcation
véhicule ➥ 6.2
Plaque d’identification
véhicule ➥ 6.2
Identification moteur ➥ 6.4
Étiquette pression des pneumatiques ➥ 2.22 ➥ 4.7
0.7
LE COMPARTIMENT MOTEUR (entretien courant)
Liquide de frein ➥ 4.4
Batterie ➥ 4.9
Circuits électriques « 400
volts » ➥ 1.2
Liquide de refroidissement
➥ 4.4
Liquide lave-vitre(s) ➥ 4.4
Ouverture capot moteur
➥ 4.2
0.8
LES DÉPANNAGES
Remplacement des balais
essuie-vitre(s) avant ➥ 5.20
Crevaison ➥ 5.2
Outils ➥ 5.5
Remplacement des
lampes avant ➥ 5.10
Point de remorquage
avant ➥ 5.22
Remplacement du balai
essuie-vitre arrière
➥ 5.20
Remplacement
des lampes arrière
➥ 5.11
Fusibles ➥ 5.17
Point de remorquage
arrière ➥ 5.22
0.9
0.10
S
O
M
M
A
I
R
E
Chapitres
...........
1
La conduite
............................................................
2
Votre confort
..........................................................
3
................................................................
4
Faites connaissance avec votre véhicule
Entretien
................................................
5
Caractéristiques techniques ................................
6
Index alphabétique
7
Conseils pratiques
................................................
0.11
0.12
Chapitre 1 : faites connaissance avec votre véhicule
Véhicule électrique : présentation, recommandations importantes, charge, programmation. . . . . . Carte : généralités, utilisation, supercondamnation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture et fermerture des portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage, déverrouillage des ouvrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuis-tête, sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositifs de retenue complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aux ceintures avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aux ceintures arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de protection latérale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . système de détection de passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . choix de la fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . installation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par système ISOFIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sièges enfant : fixation par système ISOFIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants : désactivation, activation AIRBAG passager avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volant de direction, direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétroviseurs, rétrovision par caméra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Témoins lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficheurs et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de personnalisation des réglages du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des faisceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres, lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
1.21
1.30
1.34
1.36
1.37
1.44
1.49
1.49
1.55
1.56
1.58
1.62
1.65
1.68
1.70
1.73
1.76
1.79
1.81
1.88
1.92
1.97
1.101
1.109
1.111
1.112
1.113
1.120
1.122
1.1
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (1/5)
1P
rise de charge électrique (côté passager)
2 Batterie de traction « 400 volts »
3 Moteur électrique
4 Câblage de puissance électrique de ­couleur
orange
5 Batterie secondaire 12 volts
2
1
3
5
4
1.2
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (2/5)
Le véhicule électrique possède des caractéristiques spécifiques, mais il fonctionne de façon similaire à un véhicule
à moteur thermique.
6
7
La différence fondamentale du véhicule
électrique est l’utilisation exclusive de
l’énergie électrique au lieu du carburant
pour les véhicules à moteur thermique.
Nous vous recommandons donc de
lire attentivement cette notice qui décrit
votre véhicule électrique.
8
Services connectés
Votre véhicule électrique dispose de
services connectés qui permettent de
connaître et/ou de commander :
– l’état de charge de votre véhicule
avec alerte batterie faible ;
– la programmation de la charge de
la batterie de traction en fonction de
certains choix proposés ;
– l’autonomie restante ;
– ...
Vous pouvez accéder à ces services
par :
– des systèmes informatiques externes (téléphones portables 7,
­tablettes 8...) ;
– l’écran multimédia du véhicule 6.
Pour plus d’informations, consultez la
notice de l’équipement multimédia ou
adressez-vous à un Représentant de la
marque.
Il est toujours possible de souscrire
à un service connecté ou de le prolonger, consultez un Représentant
de la marque
1.3
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (3/5)
Batteries
Le véhicule électrique possède deux
types de batterie :
– une batterie de traction « 400 volts » ;
– une batterie secondaire 12 volts.
Batterie de traction « 400 volts »
Batterie secondaire 12 volts
Cette batterie stocke l’énergie nécessaire au bon fonctionnement du moteur
de votre véhicule électrique. Comme
toute batterie, elle se décharge à l’utilisation, elle doit donc être régulièrement
rechargée.
La seconde batterie, qui équipe votre
véhicule, est une batterie secondaire
12 volts : elle fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule (feux, essuie-vitres,
assistance de freinage…).
Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être
sur la réserve pour recharger votre batterie de traction.
Le temps de chargement varie suivant
le type de boîtier mural spécifique ou
de borne publique auquel vous allez
vous raccorder.
L’autonomie de votre véhicule dépend
de la charge de la batterie de traction,
mais aussi de votre style de conduite
➥ 2.20.
1.4
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (4/5)
A
9
Le système de propulsion
du véhicule électrique utilise une tension continue
d’environ 400 volts.
Le symbole A repère les éléments électriques de votre véhicule pouvant présenter des risques pour votre sécurité.
Circuit électrique
« 400 volts »
Le circuit électrique « 400 volts » est reconnaissable aux câblages de couleur
orange 9 et aux éléments repérés par
le symbole ṑ.
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact.
Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes
présentes dans le véhicule.
Toute intervention ou modification
sur le système électrique 400 volts
du véhicule (composants, câbles,
connecteurs, batterie de traction)
est rigoureusement interdite en
raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité. Faites
appel à un Représentant de la
marque.
Risque de brûlures graves ou de
chocs électriques pouvant entraîner la mort.
1.5
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (5/5)
Conduite
Bruit
Avertisseur sonore piétons
Comme pour une voiture avec boîte de
vitesses automatique, vous devez vous
habituer à ne pas utiliser votre pied
gauche et à ne pas freiner avec.
Les véhicules électriques sont particulièrement silencieux. Vous n’y êtes pas
encore nécessairement habitué et les
autres usagers de la route non plus. Il
leur est difficile d’entendre si le véhicule
est en mouvement.
L’avertisseur sonore piétons permet de
prévenir les autres usagers, plus particulièrement les piétons et les cyclistes,
de votre présence.
En roulage, lorsque vous levez le pied
de la pédale d’accélérateur ou que vous
appuyez sur la pédale de frein, pendant
la décélération, le moteur génère du
courant électrique qui est utilisé pour
freiner le véhicule et recharger la batterie ➥ 2.17.
Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une
chaussée inondée si la
­hauteur de l’eau dépasse
le bord inférieur des jantes.
Le moteur étant silencieux, vous entendrez des bruits que vous n’êtes pas habitué à entendre (bruit aérodynamique,
pneumatiques...).
À chaque coupure de contact, la ventilation se coupera après une dizaine de
secondes environ.
Au démarrage du moteur, l’avertisseur
sonore piétons est activé automatiquement. Le son se déclenche lorsque
la vitesse du véhicule est comprise
entre 1 et 30 km/h environ.
Pour plus d’informations sur l’avertisseur sonore piétons, reportez-vous à la
notice multimédia.
En cas d’anomalie de fonctionnement de l’avertisseur sonore piétons,

s’allume au tableau
le témoin
de bord, accompagné du message
« Défaillance son extérieur ».
Consultez un Représentant de la
marque.
Le frein moteur ne peut en
aucun cas se substituer
à l’appui sur la pédale de
frein.
1.6
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utiliser
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
préinstallés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales
Votre véhicule électrique
étant silencieux, avant de
le quitter, pied sur le frein,
arrêtez le moteur.
RISQUES
GRAVES
DE
BLESSURES
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : recommandations importantes
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
En cas d’accident ou de choc
En cas d’accident ou de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction.
Faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Ne touchez jamais les composants « 400 volts » ou des câbles orange exposés et visibles de l’intérieur ou de l’extérieur du
véhicule.
En cas d’endommagement important de la batterie de traction, d’éventuelles fuites pourraient apparaître :
– ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ;
–en cas de contact corporel, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin au plus vite.
En cas de choc même léger contre la trappe de charge et/ou du clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant
de la marque.
En cas d’incendie
En cas d’incendie, quittez et faites évacuer immédiatement le véhicule, contactez les services de secours en précisant bien
qu’il s’agit d’un véhicule électrique.
Si vous devez intervenir, n’utilisez que des agents d’extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes
électriques. Ne pas utiliser de l’eau ou d’autres agents d’extinction.
Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque.
Pour tout remorquage
➥ 5.22.
Lavage du véhicule
Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression.
Risque d’endommagement du circuit électrique.
Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge. Ne lavez jamais le cordon de charge lorsque le véhicule est en
charge. Ne lavez jamais le cordon de charge et la fiche du cordon de charge lorsque le cordon n’est pas branché pour éviter
la corrosion des broches de charge.
Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
1.7
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (1/12)
Schéma de principe de la charge
1 Boîtier mural spécifique ou borne de
recharge
Pour toutes les questions relatives
aux équipements nécessaires à la
charge, consultez un Représentant
de la marque.
2 Cordon de charge
3 Prise de charge électrique
(côté passager)
1
2
3
1.8
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (2/12)
Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Charge
Ne pas intervenir sur le véhicule lors de la charge (lavage, intervention dans le compartiment moteur...).
En cas de présence d’eau, de signes de corrosion ou d’éléments étrangers dans le connecteur du cordon de charge ou dans
la prise de charge du véhicule, ne chargez pas le véhicule. Risque d’incendie.
Ne pas tenter de toucher les contacts du cordon, de la prise domestique ou de la prise de charge du véhicule, ni d’y introduire
des objets.
Ne jamais brancher le cordon de charge sur un adaptateur, sur une prise multiple ou un prolongateur.
L’utilisation d’un groupe électrogène est interdite.
Ne pas démonter ou modifier la prise de charge du véhicule ou le cordon de charge. Risque d’incendie.
Ne pas modifier ou intervenir sur l’installation électrique pendant la charge.
Lors d’un choc même léger contre la trappe de charge ou le clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la
marque.
Prenez soin du cordon : ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans l’eau, ne tirez pas dessus, ne lui faites pas subir de choc...
Contrôlez régulièrement le bon état du cordon de charge.
En cas de dégradations du cordon de charge (corrosion, brunissement, coupure...), du boîtier ou de la prise de charge électrique du véhicule, ne pas les utiliser. Adressez-vous à un Représentant de la marque pour son remplacement.
En cas de non-actionnement du mécanisme de verrouillage du volet de charge et/ou de déverrouillage de la prise de charge
électrique du véhicule, veuillez consulter un Représentant de la marque.
1.9
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (3/12)
B
B
A
D
Cordon de charge A
Cordon de charge B
Ce cordon, spécifique à votre véhicule,
pour boîtier mural spécifique ou borne
publique permet la charge en usage
standard de la batterie de traction.
Ce cordon permet la charge :
Il est recommandé d’utiliser en priorité un cordon de charge permettant
une charge en usage standard de la
batterie de traction.
Chaque cordon de charge est rangé
dans le coffre du véhicule ➥ 3.34.
1.10
– en usage standard, sur une prise
dédiée (charge en 14 A / 16 A) au
véhicule ;
– en usage d’appoint, sur une prise
domestique (charge en 8 A), par
exemple lorsque vous n’êtes pas
chez vous.
Dans tous les cas, les prises utilisées doivent être installées conformément aux instructions indiquées dans
la notice d’utilisation fournie avec le
cordon de charge B.
C
Dans tous les cas, pour le fonctionnement, lisez attentivement la notice
d’utilisation du cordon de charge B.
Ne laissez jamais le boîtier suspendu par le cordon. Utilisez les
emplacements C pour l’accrocher.
Si un dysfonctionnement apparaît durant la charge (allumage
du témoin rouge du boîtier D), arrêtez immédiatement la charge.
Reportez-vous à la notice d’utilisation du cordon.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (4/12)
Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Choix du cordon de charge
Les cordons de charge standard fournis avec le véhicule ont été développés spécifiquement pour ce véhicule. Ils sont conçus
pour vous protéger contre les risques de choc électrique pouvant entraîner la mort ou un risque d’incendie.
N'utilisez pas les cordons de charge de vos anciens véhicules, ils ne sont pas adaptés.
Pour votre sécurité, l’utilisation d’un cordon de charge non prescrit par le constructeur est strictement interdite. Le non-respect
de cette prescription peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique pouvant entraîner la mort. Pour le choix d’un
cordon de charge adapté à votre véhicule, veuillez consulter un Représentant de la marque.
Utilisation du cordon de charge B
Lisez attentivement la notice d'utilisation livrée avec le cordon de charge pour connaître les précautions d'usage du produit et
les caractéristiques techniques requises pour l'installation électrique de la prise.
Installations
Systèmes d'alimentation
N’utilisez que des bornes de charge conformes à l’IEC 61851-1 et des points de connexion protégés par :
– un dispositif différentiel à courant résiduel de 30 mA de type A dédié à la prise utilisée ;
– un dispositif de protection contre les surintensités ;
– une protection contre les surtensions liées à la foudre dans les zones exposées (IEC 62305-4).
Boîtier mural
Faites installer un boîtier mural spécifique par un professionnel qualifié.
Cas d’une charge domestique
Faites vérifier par un professionnel qualifié que chaque prise sur laquelle vous allez raccorder le cordon de charge est bien
conforme aux standards et aux réglementations en vigueur relatives aux pays et qu’elle est conforme aux spécificités décrites
précédemment dans le paragraphe « Systèmes d'alimentation ».
1.11
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (5/12)
Représentation des types
de charges conformes aux
normes européennes
Courant alternatif (AC)
Lorsque l’information est présente sur
la trappe de charge du véhicule, respectez les consignes ci-dessous.
Avant de brancher un cordon de
charge, assurez-vous que :
– la couleur et l’une des lettres de la
prise d’accueil 1 correspondent à la
couleur et à l’une des lettres de l’extrémité 4 du cordon ;
– la couleur et l’une des lettres de la
prise d’accueil 3 correspondent à la
couleur et à l’une des lettres de l’extrémité 5 du cordon.
Type de charge
Branchement
Représentation des types de charges
conformes aux normes européennes
(pour tous les autres cas, consultez un
Représentant de la marque).
1.12
1
4
1
3
5
3
4
5
Courant alternatif (AC)
Borne de charge 1/Cordon de charge 4
Véhicule 3/Cordon de charge 5
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (6/12)
Représentation des types
de charges conformes aux
normes européennes (suite)
Courant continu (DC)
Lorsque l’information est présente sur
la trappe de charge du véhicule, respectez les consignes ci-dessous.
Avant de brancher un cordon de
charge, assurez-vous que la couleur et
l’une des lettres de la prise d’accueil 3
correspondent à la couleur et l’une des
lettres de l’extrémité 5 du cordon de
charge.
Type de charge
Branchement
3
5
3
5
Courant continu (DC)
Véhicule 3/Cordon de charge 5
Représentation des
types
de
charges
conformes aux normes
européennes (pour tous
les autres cas, consultez un Représentant de la
marque).
1.13
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (7/12)
E
3
6
F
7
Prise de charge électrique 3
Nota : en cas d’enneigement, déblayez
la neige dans la zone de la prise de
charge du véhicule côté passager
avant branchement ou débranchement.
En effet, l’introduction de neige dans la
prise peut bloquer l’insertion de la prise
du cordon de charge.
1.14
Le véhicule dispose de deux prises de
charge situées côté passager à l’avant
du véhicule :
– prise E pour une charge jusqu’à
22 kW ;
– prise F, suivant véhicule, pour une
charge rapide.
Il y a également deux boutons situés à
l'intérieur de la trappe de charge :


permet de déver– le bouton 6
rouiller le cordon de charge ;
– le bouton 7
permet de lancer
une charge immédiate du véhicule.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (8/12)
Précautions
Dans le cadre d'un usage quotidien, il
est recommandé de charger votre véhicule à 80 % pour améliorer la durée de
vie de la batterie.
Évitez de charger et de stationner votre
véhicule dans des conditions extrêmes
de température (chaud ou froid).
Lors de conditions extrêmes, la charge
peut prendre plusieurs minutes avant
de débuter (temps nécessaire au refroidissement ou au réchauffement de la
batterie de traction).
Lorsque le véhicule reste stationné
pendant plus de 7 jours à des températures inférieures à -25 °C environ, la
charge de la batterie de traction peut
devenir impossible.
Lorsque le véhicule reste stationné
pendant plus de 3 mois avec un niveau
de charge proche de zéro, la charge de
la batterie peut devenir impossible.
Le niveau d'énergie disponible est dépendant de la température batterie. Il
peut donc varier entre l'arrêt et le redémarrage du véhicule si la batterie s'est
refroidie ou réchauffée.
Afin de préserver la durée de vie de
votre batterie de traction, évitez de
stationner votre véhicule pendant plus
d’un mois avec un niveau de charge
élevé, surtout pendant les périodes de
forte chaleur.
Conseils
– Par forte chaleur, privilégiez le stationnement et la recharge du véhicule dans un lieu ombragé/couvert ;
– la charge est possible par temps de
pluie ou de neige ;
– l’activation du conditionnement d’air
augmente la durée de charge.
Privilégiez la charge de la batterie de
traction après roulage et/ou dans un
lieu tempéré. Dans le cas contraire, la
charge peut être plus longue ou impossible.
Privilégiez de recharger le véhicule
après roulage si faible charge (< 25 %)
et températures négatives.
En l'absence de protection de l'installation contre les surtensions, il est
déconseillé de charger le véhicule
par temps orageux (foudre...).
1.15
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (9/12)
– après avoir entendu un clic de verrouillage, assurez-vous du bon encliquetage du cordon de charge. Pour
vérifier le verrouillage, tirez modérément sur la poignée 10 ;
– si vous avez programmé une charge
différée et que vous souhaitez lancer
une charge immédiatement, appuyez sur le bouton 7 pour lancer la
charge ➥ 3.17.
8
9
10
2
Recharge de la batterie de
traction
Véhicule à l’arrêt et immobilisé,
contact coupé :
– prenez le cordon de charge 2 situé
dans le bac de rangement de coffre
de votre véhicule ;
– appuyez sur la trappe de charge 8
pour la déverrouiller. Le témoin 9 est
allumé en blanc ;
Suivant véhicule, lorsque la trappe
de charge est ouverte ou mal
fermée, le message « Trappe de
charge ouverte » apparaît au tableau de bord.
1.16
– branchez l’extrémité du cordon à la
source d’alimentation ;
– saisissez la poignée 10 ;
– branchez le cordon au véhicule. Le
témoin 9 clignote en jaune ;
Ne pas utiliser la trappe de charge 8
pour y suspendre le cordon de
charge 2 durant la recharge du véhicule.
Le cordon de charge est verrouillé
automatiquement au véhicule. Ceci
rend impossible le débranchement du
cordon du véhicule.
Il est impératif de bien dérouler le
cordon de charge afin de limiter son
échauffement.
Ne pas utiliser de prolongateur, de prise multiple ou
d'adaptateur.
Risque d'incendie.
Si vous venez d'accepter une mise à jour des systèmes depuis le système multimédia, la charge de la batterie de traction sera retardée ou annulée.
Attendez la fin de la mise à jour avant de brancher le cordon de charge au véhicule. Pour plus d'informations sur les mises à jour des systèmes, ­reportez-vous
à la notice multimédia.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (10/12)
11
9
12
Pendant la charge, le témoin 9 clignote
en bleu.
Au début de la charge, les informations
suivantes apparaissent au tableau de
bord :
– le niveau d’énergie sur le témoin batterie 12 ;
– le taux de remplissage de la batterie ;
– une estimation du temps de charge
restant (à partir d’environ 95 % de la
charge, le temps de charge restant
n’est plus affiché) ;
– le témoin 11 pour indiquer que le
véhicule est relié à une source d’alimentation ;
– l'autonomie de votre véhicule en
fonction de la charge déjà présente.
Le temps de charge de la batterie de traction dépend de la quantité d’énergie restante et de la puissance délivrée par la borne
de charge. Il s’affiche au tableau de bord lors de la charge ➥ 1.97.
Nota : dans certaines conditions, le temps de charge réel peut être plus long que le temps de charge affiché au tableau de
bord. Cela dépend de :
– la qualité du réseau électrique ;
– le niveau de charge initial ;
– la température extérieure trop froide ;
– ...
En cas de problème avec le cordon de charge, nous vous conseillons de le remplacer par un cordon identique à celui d’origine.
Consultez un Représentant de la marque.
1.17
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (11/12)
– débranchez le cordon de charge 2
du véhicule ;
2
8
– débranchez le cordon 2 de la source
d’alimentation 1 ;
9
6
– rangez le cordon 2 dans le bac de
rangement de votre coffre.
10
2
L’affichage au tableau de bord s’éteint
après plusieurs secondes. Il réapparaît au tableau de bord dès l’ouverture
d’une des portes.
À la fin d’une charge complète, le
témoin 9 est fixe et vert.
Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être
sur la réserve pour recharger votre véhicule.
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le témoin 9 s’allume fixe et
rouge, faites appel à un Représentant
de la marque.
1.18
– fermez impérativement la trappe de
charge 8 et appuyez dessus afin de
la verrouiller ;
Nota : juste après une charge importante de la batterie de traction, le
cordon peut être chaud, manipulez-le
par les poignées.
Précautions à prendre lors du
débranchement de la prise
Respectez impérativement l’ordre
des opérations de débranchement.
– Appuyez sur le bouton 6 ou faites
un appui long sur le bouton de
déverrouillage des ouvrants de la
carte pour déverrouiller le cordon de
charge du véhicule ;
– saisissez la poignée 10 ;
Après appui sur le bouton de déverrouillage du cordon de charge, vous
disposez de 30 secondes environ
pour le débrancher avant qu’il se
verrouille de nouveau.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (12/12)
8
13
9
Étiquette 13
L’étiquette 13, située sur la trappe de
charge 8 vous rappelle le fonctionnement de la charge suivant l’état du
témoin 9 :
– clignote en jaune : le cordon est
branché au véhicule et le système
fait ses vérifications ;
– clignote en bleu : la charge est en
cours ;
– s’allume fixe en bleu : la programmation de la charge est activée ;
– s’allume fixe en vert : le véhicule est
chargé complètement ;
– clignote en rouge : anomalie de fonctionnement.
– se brancher sur une prise domestique, une borne de charge délivrant
une tension alternative ou une borne
de charge rapide ;
– pour toute information sur la charge,
reportez-vous à la notice d'utilisation
de votre véhicule.
L’étiquette 13, en partie droite, vous
rappelle les instructions suivantes :
– ne pas laver la trappe de charge au
jet haute pression ;
– véhicule à l’arrêt, le clapet et la
trappe de charge peuvent être ouverts ;
– véhicule en roulage, le clapet et la
trappe de charge doivent être impérativement fermés ;
– ouvrir la trappe pour brancher le
câble de recharge ;
– fermer la trappe une fois débranché ;
1.19
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : programmation de la charge
2
3
Véhicule à l’arrêt, moteur allumé,
depuis le Monde « Véhicule » 2 de
l’écran multimédia 1, appuyez sur le
menu « Electrique » 3 puis sur l’onglet
« Charge & Clim. » pour paramétrer les
charges de votre véhicule.
le témoin
bord.

s’allume au tableau de
Nota : la charge débutera si le moteur
est coupé, si le véhicule est branché à
une source d’alimentation avec accès
autorisé.
1
Programmation de la charge
Lorsque la programmation est validée,
Vous pouvez choisir entre plusieurs
modes de charge :
– « Charge immédiate » ;
– « Charge différée » ;
– « Programme ».
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Si vous venez d'accepter une mise
à jour des systèmes depuis le système multimédia, la charge de la
batterie de traction sera retardée ou
annulée.
Attendez la fin de la mise à jour
avant de brancher le cordon de
charge au véhicule.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces opérations véhicules à l’arrêt.
1.20
Pour plus d'informations sur
les mises à jour des systèmes,
­reportez-vous à la notice multimédia.
CARTE : généralités (1/3)
1
4
2
3
1 Déverrouillage de tous les ouvrants.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Verrouillage/déverrouillage du coffre.
4 Allumage à distance de l’éclairage.
La carte permet :
Champ d’action de la carte
– le verrouillage/déverrouillage des
ouvrants (portes, coffre) ainsi que le
déploiement ou la rétraction des poignées de porte avant ;
– le déverrouillage de la trappe de
charge ➥ 1.8 ;
– l’allumage de l’éclairage à distance
du véhicule (reportez-vous aux
pages suivantes) ;
– la fermeture automatique à distance
des vitres électriques ➥ 1.33 ;
– l’ouverture automatique à distance
des vitres électriques ➥ 1.33.
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un
déverrouillage intempestif du véhicule
par appuis involontaires sur les boutons.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Autonomie
Assurez-vous d’avoir une pile en bon
état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le
message « Pile carte faible » apparaît
au tableau de bord ➥ 5.14.
Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule ➥ 2.2 ➥ 1.33
➥ 5.14.
1.21
CARTE : généralités (2/3)
Interférences
4
Conseil
N’approchez pas la carte d’une
source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Fonction « éclairage à
distance »
Un appui sur le bouton 4 allume les feux
de croisement et l’éclairage extérieur
pendant environ vingt secondes. Cela
permet, par exemple, de repérer de loin
le véhicule stationné dans un parking.
Un appui long d’environ deux secondes
sur le bouton 4 allume l’éclairage extérieur et émet un signal sonore.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 4
éteint l’éclairage.
Ne rangez pas la carte dans un lieu
où elle pourrait être tordue, voire
même détériorée invo­lontairement :
ceci est le cas, par exemple,
lorsqu’on s’assoit sur la carte
rangée dans une poche arrière de
vêtement.
Remplacement, besoin d’une
carte supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez
une autre carte, adressez‑vous exclusivement à un Représentant de
la marque.
En cas de remplacement d’une
carte, il sera nécessaire d’amener le
véhicule et toutes ses cartes chez
un Représentant de la marque pour
réinitialiser l’ensemble.
Vous avez la possibilité d’utiliser
jusqu’à quatre cartes par véhicule.
1.22
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils
fonctionnant sur la même fréquence
que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
CARTE : généralités (3/3)
5
A
7
8
6
Installation d’une dragonne 7
Faites coulisser la coque arrière 5 vers
le bas en exerçant une pression sur la
zone A.
Insérez la dragonne dans l’élément 8 et
passez l’extrémité de la dragonne dans
la boucle.
Positionnez la dragonne au niveau de
l’orifice 6 et refermez la carte.
Nota : vérifiez que le diamètre du
cordon de la dragonne 7 soit adapté à
celui de l’orifice 6.
1.23
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/5)
Désactivation/activation du
mode « mains libres »
Suivant véhicule, vous pouvez désactiver/activer le déverrouillage à l’approche et le verrouillage à ­l’éloignement
du véhicule.
Vous pouvez également désactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l’éloignement du véhicule
➥ 1.109.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Vous disposez de deux modes de déverrouillage/verrouillage du véhicule :
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
– en « mains libres », à l’approche et à
l’éloignement du véhicule ;
– en utilisant la carte en télécommande.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
Ne rangez pas la carte dans un
lieu où elle pourrait être en contact
avec d’autres ­
équipements électroniques (ordinateur, ­téléphone…)
qui peuvent perturber le fonctionnement.
1.24
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
Ne quittez jamais votre
véhi­
cule en laissant une
carte à l’intérieur.
OU
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/5)
1
1
3
2
Déverrouillage « mains
libres » à l’approche du
véhicule
Carte dans la zone d’accès 1, le véhicule se déverrouille.
Le déverrouillage est visualisé par le
déploiement des poignées avant, un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique
des rétroviseurs.
Verrouillage « mains libres »
à l’éloignement
Carte sur vous, portes et coffre fermés,
éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous
sortez de la zone d’accès 1. Le verrouillage est visualisé par la rétraction des
poignées avant, deux clignotements
des feux de détresse suivi d’un allumage fixe d’environ quatre secondes,
confirmé par un signal sonore et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
Au-delà de 15 minutes environ, carte
dans la zone de détection 1, le verrouillage à l’éloignement du véhicule est désactivé. Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton 3 de la carte.
Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est
dans la zone 2.
Nota : la distance à laquelle se ­verrouille
le véhicule dépend de ­l’environnement.
1.25
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/5)
Particularités liées au
déverrouillage
Dans certaines circonstances, le verrouillage par l’approche est désactivé :
– après huit jours d’inutilisation du véhicule ;
– si la carte reste à proximité de la
zone 1 du véhicule pendant cinq minutes environ après le verrouillage
du véhicule ;
4
Déverrouillage « mains
libres » par ouverture du
coffre
Carte dans la zone 1 et véhicule verrouillé, un appui sur le bouton 4 déverrouille tout le véhicule.
Le déverrouillage est visualisé par le
déploiement des poignées avant, un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
1.26
– après plusieurs passages à proximité de la zone 1 du véhicule et
sans que le déverrouillage des
portes ait été effectué.
Appuyez sur le bouton d’ouverture du
coffre 4 ou utilisez la carte en télécommande (reportez-vous aux pages suivantes) pour déverrouiller le véhicule et
réactiver le mode « mains libres ».
Particularités liées au
verrouillage en « mains
libres »
Après un verrouillage en mode « mains
libres », il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le
véhicule. Durant ces trois secondes, il
est possible de s’assurer du bon verrouillage en actionnant les poignées de
portes.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne
s’effectue pas. Un signal sonore retentit, il n’y a pas de clignotement des feux
de détresse et des répétiteurs l­atéraux.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (4/5)
Verrouillage à l’aide de la carte
Portes et coffre fermés, appuyez sur le
bouton 3 : le véhicule se verrouille.
5
3
Le verrouillage est visualisé par la rétraction des poignées avant, deux clignotements des feux de détresse et,
suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
Suivant véhicule, un double appui sur
le bouton 3 verrouille le véhicule. Un
appui long sur le bouton 3 permet la fermeture des vitres avant et arrière.
2
Nota :
Utilisation de la carte en
télécommande
Déverrouillage à l’aide de la carte
Pressez le bouton 5.
Le déverrouillage est visualisé par le
déploiement des poignées avant, un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
– la distance maximale à laquelle se
verrouille le véhicule dépend de
­l’environnement ;
– si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore
retentit, il n’y a pas de clignotement
des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Moteur démarré, si après avoir ouvert
et fermé une porte, la carte n’est plus
dans la zone 2, le message « Carte
non détectée » vous alerte que la
carte n’est plus dans le véhicule. Cela
permet d’éviter, par exemple, de partir
après avoir déposé un passager avec
la carte sur lui.
L’alerte disparaît lorsque la carte est de
nouveau détectée.
Moteur allumé, les boutons de la
carte sont désactivés.
1.27
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (5/5)
Déverrouillage du cordon de
charge
5
Faites un appui sur le bouton 5 pour
déverrouiller le cordon de charge du
véhicule.
6
Verrouillage/déverrouillage
du coffre seul
Pressez le bouton 6 pour verrouiller/déverrouiller uniquement le coffre.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ­
e nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
1.28
OU
CARTE : supercondamnation
Pour activer la
supercondamnation
1
Exercez deux impulsions rapprochées
sur le bouton 2.
2
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements lents et trois clignotements rapides des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Suivant véhicule, le verrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs
➥ 1.81.
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
Pour désactiver la
supercondamnation
Exercez une impulsion sur le bouton 1.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
1.29
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/3)
1
2
3
1
A
2
Ouverture de l’extérieur
Portes avant
Les portes avant sont équipées de poignées qui se déploient et se rétractent
automatiquement suivant l’état du véhicule :
– au déverrouillage du véhicule, les
poignées se déploient pour permettre l’accès au véhicule ;
– au verrouillage du véhicule, les poignées se rétractent ;
– au-delà de 5 km/h, les poignées se
rétractent ;
– au passage de la marche arrière, les
poignées se rétractent.
1.30
Lorsque le véhicule est déverrouillé,
quelques minutes après la sortie du
véhicule ou si le contact est allumé, un
léger appui sur la poignée 1 permet de
déployer électriquement les poignées.
Portes arrière
Portes déverrouillées, glissez la main
dans la poignée 3 et tirez vers vous.
Une fois déployées, les poignées se
rétractent automatiquement au bout de
3 minutes environ sans action sur les
ouvrants.
En complément du déploiement électrique, il est toujours possible de faire
sortir manuellement la poignée. Pour
cela, basculez le cache-verrou 2 et
agrippez l’extrémité A de la poignée 1
avec le doigt.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/3)
4
6
5
7
Ouverture de l’intérieur
Tirez la poignée 4.
Depuis l’intérieur du véhicule, il est possible de déployer les poignées extérieures avant :
– en ouvrant une porte ;
– en appuyant une fois sur le bouton
de verrouillage centralisé lorsque le
véhicule est verrouillé ou deux fois
lorsqu’il est déverrouillé.
En roulant, les poignées se rabattent
automatiquement :
– dès que la vitesse du véhicule dépasse 5 km/h environ ;
– lors de l’enclenchement de la marche
arrière.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Une alarme sonore se déclenche à
l’ouverture de la porte conducteur pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés.
Alarme d’oubli de fermeture
d’un ouvrant

À l’arrêt, le témoin
7 indique
qu’un ouvrant (porte, coffre ou trappe
de charge) est ouvert ou mal fermé. Le
témoin 5 indique la porte ou le coffre
ouvert ou mal fermé.
Lorsque le véhicule atteint 20 km/h en-

7 et 5 sont acviron, les témoins
compagnés d’un message 6 indiquant
l’ouvrant ouvert ou mal fermé.
1.31
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (3/3)
8
Particularité
Après l’arrêt moteur, les feux et accessoires (radio...) continueront de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte
conducteur.
Sécurité enfants
Pour rendre impossible l’ouverture des
portes arrière de l’intérieur, baissez le
levier 8 et vérifiez de l’intérieur que les
portes sont bien condamnées.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
1.32
OU
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/3)
Cas de non fonctionnement
de la carte
Dans certains cas, la carte peut ne
pas fonctionner :
1
A
2
– usure de la pile de la carte, batterie
déchargée… ;
– utilisation d’appareils fonctionnant à
proximité de la télécommande (téléphone portable…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Il est possible alors :
– d’utiliser la clé intégrée à la carte ;
– de verrouiller manuellement chacune des portes ;
– d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de
l’intérieur (reportez-vous aux pages
suivantes).
Clé intégrée à la carte
La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou
déverrouiller la porte avant gauche
lorsque la carte ne peut pas fonctionner.
Accès à la clé 2
Faites coulisser la coque arrière 1 vers
le bas en exerçant une pression sur la
zone A.
1.33
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/3)
4
3
2
Utilisation de la clé intégrée
à la carte
Basculez le cache-verrou 3 en appuyant sur la partie gauche et introduisez la clé 2 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur.
Verrouillage manuel
des portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 4 (à
l’aide de l’embout de la clé) et fermez
la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule ou par la clé
pour la porte avant gauche.
1.34
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (3/3)
5
Témoin d’état de verrouillage
des ouvrants
Verrouillage des ouvrants
sans la carte
Contact mis, le témoin du contacteur 5
vous informe de l’état de verrouillage
des ouvrants :
Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte...
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;
Contact coupé, un ouvrant (porte ou
coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de cinq secondes sur le contacteur 5.
– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Contact coupé, lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé
puis s’éteint.
Commande de verrouillage/
Déverrouillage de l’intérieur
Le contacteur 5 commande simultanément les portes et le coffre.
Nota : le déverrouillage de l’extérieur
du véhicule ne sera possible qu’avec
la carte située dans la zone d’accès au
véhicule ou à l’aide de la clé intégrée à
la carte.
Ne quittez jamais votre
véhi­
cule en laissant une
carte à l’intérieur.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d’objet avec le
coffre ouvert vous pouvez tout de même
verrouiller les autres ouvrants : contact
coupé, exercez un appui de plus de
cinq secondes sur le contacteur 5 pour
verrouiller les autres ouvrants.
À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés.
Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l’aide des boutons de la carte, le verrouillage à
l’éloignement et le déverrouillage
« mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrer le véhicule.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.35
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une
porte, celle-ci se verrouille de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteint environ 10 km/h.
1
Activation/Désactivation de la
fonction
Pour l’activer : véhicule à l’arrêt et
moteur tournant, appuyez sur le contacteur 1, pendant au moins 5 secondes,
jusqu’à entendre un signal sonore.
Principe de fonctionnement
Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les
ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.
La décondamnation se fait :
Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt et moteur tournant, appuyez sur le
contacteur 1, pendant au moins 5 secondes, jusqu’à entendre deux signaux
sonores.
Anomalies de
fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation
automatique, le témoin du c­ ontacteur 1
ne s’allume pas à la condamnation
des ouvrants…), assurez-vous que la
condamnation automatique n’a pas
été désactivée par erreur et vérifiez la
bonne fermeture de tous les ouvrants.
S’ils sont bien fermés, ­adressez-vous à
un Représentant de la marque.
Suivant véhicule, l’activation et la
­désactivation de la fonction peuvent
également être effectuées par l’intermédiaire de l’écran multimédia ➥ 1.109.
– par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes ;
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte
avant depuis l’intérieur du véhicule.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.36
APPUIS-TÊTE AVANT
Pour enlever l’appui-tête
A
3
1
Montez-le dans sa position la plus
haute (inclinez le dossier vers l’arrière).
Appuyez sur le bouton 2 et levez-le
jusqu’à le libérer.
Pour remettre l’appui-tête
2
Pour monter l’appui-tête
Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la
hauteur désirée. Assurez-vous de son
bon verrouillage.
Veillez à la propreté des tiges d’appuitête 3.
Introduisez les tiges de l’appui-tête
dans les fourreaux 1 (inclinez le dossier
vers l’arrière). Enfoncez l’appui-tête
jusqu’à son blocage puis appuyez sur
le bouton 2 pour régler suivant la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 3 sur le dossier du
siège.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente
jusqu’à la hauteur désirée. Assurezvous de son bon verrouillage.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête et la distance entre la tête et la
partie A doit être minimale.
1.37
SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (1/2)
Pour monter ou descendre
l’assise du siège
Manœuvrez le levier 3 autant de fois
que nécessaire vers le haut ou vers le
bas.
2
3
4
1
Pour avancer ou reculer le
siège
Levez la poignée 1 pour déverrouiller.
À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.
Réglage du siège conducteur
au niveau des lombaires
(suivant véhicule)
Actionnez le contacteur 2 vers l’avant
ou l’arrière pour régler la nappe lombaire.
1.38
Pour incliner le dossier
Levez la poignée 4 jusqu’à sa butée et
inclinez le dossier jusqu’à la position
désirée. À la position choisie, relâchez
la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.
Après réglage, veillez au
bon verrouillage des sièges.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur
le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (2/2)
Fonction « Favoris »
Suivant véhicule, en appuyant sur la
commande au volant 6, vous pouvez
activer les sièges chauffants selon les
paramètres d’utilisation mémorisés que
vous avez préalablement définis.
5
Pour plus d’informations sur la programmation de cette fonction, reportezvous à la notice multimédia.
6
Sièges chauffants
Suivant véhicule, contact mis, via
l’écran multimédia 5 vous pouvez activer les sièges chauffants :
– un premier appui sur le picto-
ð
du siège désiré
gramme
active le système de chauffage à la
puissance maximale. Trois témoins
intégrés au contacteur sont allumés ;
– un troisième appui diminue le chauffage à la puissance minimale. Un
seul témoin intégré est allumé ;
– un quatrième appui éteint le chauffage.
Afin d’éviter une consommation d’énergie inutile, le siège chauffant passager
peut être désactivé automatiquement
en l’absence d’occupant.
– un second appui diminue le chauffage à la puissance moyenne. Deux
témoins intégrés sont allumés ;
1.39
SIÈGES AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES (1/2)
1
2
4
3
Pour les véhicules qui en sont ­équipés,
le contacteur 1 permet d’accéder au
menu « Sièges » de l’écran multimédia
(reportez-vous en pages suivantes).
Réglage de l’assise
Réglage du dossier
Pour rehausser ou abaisser l’assise
Pour incliner le dossier, actionnez
le haut du contacteur 2 vers l’avant ou
vers l’arrière.
Réglage du siège conducteur
au niveau des lombaires
Actionnez le contacteur 3 vers l’avant,
l’arrière, le haut ou le bas.
1.40
Pour avancer ou reculer l’assise
Actionnez le contacteur 4 vers l’avant
ou vers l’arrière.
Actionnez l’arrière du contacteur 4 vers
le haut ou vers le bas.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
SIÈGES AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES (2/2)
Fonction « Favoris »
Suivant véhicule, en appuyant sur la
commande au volant 6, vous pouvez
activer les sièges chauffants selon les
paramètres d’utilisation mémorisés que
vous avez préalablement définis.
5
Pour plus d’informations sur la programmation de cette fonction, reportezvous à la notice multimédia.
6
Sièges chauffants
Suivant véhicule, contact mis, via
l’écran multimédia 5 vous pouvez activer les sièges chauffants :
– un premier appui sur le picto-
ð
du siège désiré
gramme
active le système de chauffage à la
puissance maximale. Trois témoins
intégrés au contacteur sont allumés ;
– un troisième appui diminue le chauffage à la puissance minimale. Un
seul témoin intégré est allumé ;
– un quatrième appui éteint le chauffage.
Afin d’éviter une consommation d’énergie inutile, le siège chauffant passager
peut être désactivé automatiquement
en l’absence d’occupant.
– un second appui diminue le chauffage à la puissance moyenne. Deux
témoins intégrés sont allumés ;
1.41
SIÈGES AVANT : fonctionnalités (1/2)
Réglages
Sièges
Conducteur
Passager
2
Massage
Vous pouvez activer ou désactiver les
éléments suivants :
Lombaire
Relaxant
– facilité d’accès du conducteur/passager ;
Dynamique
Intensité
– retour visuel du mouvement en
cours.
Accès facile siège
1
Retour visuel
Posture de conduite
Siège et équipements de conduite
Enregistrer
Rappeler
Depuis l’écran multimédia, vous pouvez
accéder, suivant véhicule, à plusieurs
fonctionnalités des sièges.
Contact mis, via l’écran multimédia,
sélectionnez le Monde « Véhicule» 2,
« Sièges », puis « Massage ».
Pour les véhicules qui en sont équipés,
le contacteur 1 permet l’accès direct au
menu « Sièges » de l’écran multimédia.
Naviguez dans le menu « Conducteur »
ou « Passager » pour :
Sièges massants
Vous pouvez activer la fonction
« Massage » du siège conducteur ou
du siège passager avant.
1.42
Pour accéder aux réglages, reportezvous à la notice multimédia.
– sélectionner le type de massage (« Lombaire », « Relaxant »,
« Dynamique ») ;
– régler l’intensité ;
– activer/désactiver le siège massant.
Un appui long sur le contacteur 1 du
siège désiré permet l’activation directe
de la fonction « Massage » selon les
paramètres définis.
Nota : si le profil d’utilisateur est
« Invité », les fonctions de réglages automatiques ne seront pas disponibles.
Facilité d’accès du conducteur/
passager
Quand cette fonction est activée, le
siège recule automatiquement lorsque
le conducteur et/ou le passager quittent
le véhicule et il reprend sa position lors
du prochain démarrage.
Nota :
– désactivez cette fonction lors de
l’installation d’un siège enfant sur la
place passager avant ;
– la fonction est interrompue s’il y a
appui sur l’un des boutons de réglage durant le mouvement du siège.
SIÈGES AVANT : fonctionnalités (2/2)
Position
Il est possible de mémoriser la ­position
de conduite du siège conducteur et/ou
du siège passager.
Sièges
Conducteur
Lombaire
La position de conduite regroupe les
­réglages de l’assise, du dossier et des
rétroviseurs extérieurs.
La mémorisation et le rappel de la
­position de conduite par appui sur les
boutons, sont possibles :
– par changement de profil d’utilisateur ;
– par appui sur le bouton « Rappeler »
pour le siège conducteur ;
– par appui sur les boutons 6 pour le
siège passager.
Passager
Massage
Relaxant
Dynamique
Intensité
Accès facile siège
6
Retour visuel
3
4
5
Mémorisation de la position de
conduite
– Réglez le siège conducteur à l’aide
des contacteurs 3, 4 et 5 (reportezvous en page ­précédente) ;
– réglez les rétroviseurs extérieurs.
Pour accéder à la mémorisation de la
position de conduite, reportez-vous à la
notice multimédia.
Position siège
Enregistrer
Rappeler
Rappel de la position de conduite
Pour plus d’informations sur le rappel
de la position de conduite, reportezvous à la notice multimédia.
Nota : le rappel de la position de
conduite mémorisée est interrompu
s’il y a appui sur l’un des boutons de
­réglage du siège durant le rappel.
Les positions des rétroviseurs extérieurs en marche avant, en marche arrière et du siège conducteur sont alors
mémorisées.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.43
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/5)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position de
conduite
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct
du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet des pédales. Le dossier doit être réglé de
manière à ce que les bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité,
la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ;
– réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision
de conduite ;
– réglez la position du volant.
Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du bon
verrouillage de la banquette arrière
➥ 3.33.
dent.
Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des
blessures en cas d’acci-
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes
doivent porter leur ceinture. Dans
ce cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
1.44
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/5)
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
1
3
5
2
4
5
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la
sangle, pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
1.45
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/5)
ß
Témoin d’alerte de non-port
de la ceinture conducteur et,
suivant véhicule, du passager avant
Il est accompagné du visuel 6 qui s’allume pendant 60 secondes environ à
chaque bouclage ou débouclage d’une
des ceintures arrières.
Il s’allume sur l’afficheur central à la
mise sous contact et si la ceinture
conducteur ou passager avant (lorsque
le siège est occupé) n’est pas bouclée.
Suivant véhicule, lorsque le siège est
occupé, si l’une de ces ceintures n’est
pas bouclée ou s’est débouclée et que
la vitesse du véhicule est supérieure à
Lorsque la vitesse est supérieure à
20 km/h environ, si l’une des ceintures
arrière est, ou devient débouclée pendant le trajet :
ß
ß
environ 20 km/h, le témoin
clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes.
Nota : suivant véhicule, un objet posé
sur le siège passager peut, dans certains cas, déclencher le témoin d’alerte.
Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)
Le visuel 6 s’allume sur le tableau
de bord à la mise sous contact. Il indique au conducteur l’état de bouclage
de chacune des ceintures arrière à
chaque :
– mise sous contact ;
– ouverture de porte ;
– bouclage/débouclage d’une ceinture
arrière.
1.46
6
Lecture du visuel 6 :
– repère en vert : ceinture bouclée ;
– repère en rouge : place occupée et
ceinture non bouclée ;
– repère en gris : place non occupée.
ß
Le témoin
de l’afficheur central s’allume également à la mise sous
contact si une place arrière est occupée avec la ceinture non bouclée.
Lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 20 km/h environ, le
ß
de l’afficheur central s’altémoin
lume, lorsqu’une place arrière est occupée avec la ceinture non bouclée.
– le témoin
de l’afficheur central clignote ;
et
– un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes ;
et
– le visuel 6 s’affiche pendant 180 secondes environ, et le repère de l’indicateur du siège concerné passe en
rouge.
Dans tous les cas, assurez-vous que
les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de
places occupées sur les sièges arrière.
Nota : suivant véhicule, un objet posé
sur l’une des assises arrière peut, dans
certains cas, déclencher les alertes.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/5)
7
9
8
9
10
11
Réglage en hauteur des
ceintures avant
Utilisez le bouton 7 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que
la sangle de thorax passe comme indiqué précédemment. Appuyez sur le
bouton 7 et montez ou descendez la
ceinture. Une fois le réglage effectué,
assurez-vous du bon verrouillage.
Ceintures arrière latérales 8
Ceinture arrière centrale 9
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement s’effectuent de la même
manière que pour les ceintures avant.
Déroulez lentement la sangle 9.
Encliquetez le pêne coulissant 10 dans
le boîtier de verrouillage rouge 11.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation de la banquette
­arrière.
1.47
CEINTURES DE SÉCURITÉ (5/5)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du v
­ éhicule.
–Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de
la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
– Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de
façon à pouvoir les utiliser correctement.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
1.48
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/6)
Ils sont constitués de :
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– prétensionneurs d’enrouleur de
ceinture de sécurité ;
– prétensionneurs de ceinture ventrale ;
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– limiteurs d’effort de thorax ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur
de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
2
1
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
– le prétensionneur de ceinture ventrale pour plaquer l’occupant sur son
siège ;
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher :
– l’airbag frontal.
– le prétensionneur de l’enrouleur de
ceinture de sécurité 1 qui rétracte
instantanément la ceinture ;
– le prétensionneur de l’enrouleur de
ceinture ventrale 2 sur les sièges
avant.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et
airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque
pour l’élimination du générateur
de gaz des prétensionneurs et
airbags.
1.49
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/6)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbags frontaux conducteur
et passager
Ils équipent les places avant côté
conducteur et passager.
Suivant véhicule, une vignette en partie
inférieure du pare-brise rappelle la présence de cet équipement.
3
Chaque système airbag est composé
de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de
gaz ;
– des capteurs déportés ;
– des témoins de contrôle, affichés sur
la console de pavillon 3 :

¹
allumé, airbag passager
–
activé ;
–
allumé, airbag passager
désactivé.
1.50
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de la
chaleur, libère de la fumée (ce qui
n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag,
qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de
la peau ou autres désagréments.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/6)
Anomalies de
fonctionnement
å
Ce témoin s’allume au démarrage moteur puis s’éteint après 65 secondes environ.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il reste allumé, il signale
une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Tout retard dans cette démarche peut
signifier une perte dans l’efficacité de la
protection.
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal,
les airbags se gonflent rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute
entrave pour quitter le véhicule.
1.51
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/6)
Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs
ou des airbags.
En choc frontal contre une surface
non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h.
1.52
En choc frontal avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure,
sur un recouvrement égal ou supérieur
à 40 %, les vitesses des deux véhicules
étant égales ou supérieures à 40 km/h.
En choc latéral avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure
et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (5/6)
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles d’être déclenchés :
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles de ne pas être déclenchés :
– choc latéral, impactant l’avant ou
l’arrière du véhicule ;
– choc sous le véhicule de type trottoirs ;
– choc arrière, même violent ;
– choc frontal contre un obstacle avec
un angle important ;
– trous dans la chaussée ;
– chute ou atterrissage dur ;
– retournement ;
– choc frontal, sous le hayon d’un
camion ;
– ...
– pierres ;
– ...
1.53
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (6/6)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » ➥ 1.44). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité
corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
– Monte de housses interdite aux places avant, cela pourrait affecter le fonctionnement de l’airbag passager.
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.
1.54
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE
Ils sont constitués de :
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– prétensionneurs d’enrouleur des
ceintures de sécurité latérales ;
– limiteurs d’effort de thorax.
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur
de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture).
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
1
Prétensionneurs des
ceintures latérales
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher le
prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et
airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque
pour l’élimination du générateur
de gaz des prétensionneurs et
airbags.
1.55
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbag latéral
Il s’agit d’un airbag équipant chaque
siège avant et qui se déploie sur le côté
du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.
Airbag rideau
Il s’agit d’un airbag équipant chaque
côté supérieur du véhicule et qui se
déploie le long des vitres latérales des
portes avant et arrière afin de protéger
les occupants en cas de choc latéral
violent.
Airbag central
Il s’agit d’un airbag équipant le siège
conducteur, qui se déploie entre le
siège conducteur et le siège passager,
afin de protéger le conducteur et son
passager en cas de choc latéral violent.
Il se déploie également pour protéger le
conducteur, lorsqu’il est seul à l’avant,
en cas de choc latéral violent.
1.56
Avertissement concernant l’airbag latéral et l’airbag central
– Monte de housses interdite aux places avant, cela pourrait affecter le fonctionnement de l’airbag passager.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège
d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Ne pas rouler avec l’accoudoir central en position ouverte, cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag et/ou provoquer des blessures lors de
son déploiement.
– Ne pas placer d’objet(s) sur le couvercle du vide-poches d’accoudoir central,
cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag et/ou provoquer des
blessures lors de son déploiement.
– Ne pas placer d’objet(s) dépassant du vide-poches d’accoudoir central, cela
pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag et/ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
– Les fentes sur les dossiers avant (côté portière et côté console centrale) correspondent à la zone de déploiement des airbags : il est interdit d’y introduire
des objets.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent
des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en
permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas
systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…)
est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau
de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une
tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice
d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s)
de gaz.
1.57
SYSTÈME DE DÉTECTION DE PASSAGER (1/4)
Suivant véhicule, le système de détection des passagers gère automatiquement l’activation et la désactivation de
l’airbag passager en fonction de l’état
d’occupation du siège passager avant.
L’airbag passager est désactivé automatiquement si un siège enfant est installé sur le siège passager avant ou si
ce siège n’est pas occupé.
1
2
– « Airbag passager activé », accompagné du témoin

;
ou
Avant d’installer un siège enfant sur le
siège passager avant, consultez les différents types de sièges ➥ 1.64 ainsi que
les méthodes d’installations ➥ 1.68.
Pour connaître le type de siège
enfant autorisé sur le siège passager
avant ➥ 1.70 ➥ 1.73.
Après la phase d’initialisation, si le système détecte un changement d’état
(ex. : siège passager occupé à la mise
sous contact, puis inoccupé), les messages suivants s’affichent au tableau
de bord :
– « Airbag passager désactivé », accompagné du témoin
¹
.
Fonctionnement
Après une phase d’initialisation de
5 secondes environ, les témoins 1 et 2
permettent de vérifier l’état d’activation
de l’airbag passager :
¹
– témoin
1 allumé, l’airbag passager est désactivé. Dans ce cas,
le témoin reste allumé en permanence ;

– témoin
2 allumé, l’airbag passager est activé. Dans ce cas, le
témoin est allumé pendant environ
65 secondes.
1.58
DANGER
Après installation d’un
siège enfant dos à la route,
vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (témoin 1 allumé).
SYSTÈME DE DÉTECTION DE PASSAGER (2/4)
3
A
A
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque côté du
­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de
l’étiquette ci-dessus), vous rappellent
l’interdiction de placer un enfant dans
un siège dos à la route, lorsque l’airbag
passager est activé.
1.59
SYSTÈME DE DÉTECTION DE PASSAGER (3/4)

Si le témoin d’activation
est
allumé alors qu’un siège enfant dos
à la route a été installé :
– coupez le contact ;
– enlevez le siège enfant du siège
passager ;
– enlevez tout élément additionnel
pouvant se trouver entre le siège
enfant et le siège passager ;
– réinstallez le siège enfant en vous
conformant aux indications du fabricant du siège enfant ;
– démarrez le véhicule.
Si le problème persiste, positionnez
le siège enfant à l’arrière et adressezvous à un Représentant de la marque.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction... et
des dispositifs de sécurité passive
tels qu’airbags, prétensionneurs.
1.60
¹
Si le témoin de désactivation
est allumé alors qu’un passager de
taille adulte est assis sur le siège du
passager avant, il se peut qu’il ne
soit pas correctement installé.
Exécutez les actions suivantes pour
permettre au système de détecter le
passager :
– retirez tout élément additionnel de
l’assise du siège, tel que serviette de
plage, housse de siège... ;
– assurez-vous que le dossier du
siège ne soit pas trop incliné en arrière ;
– faites asseoir le passager droit sur
le siège , centré sur le coussin de
siège, les jambes confortablement
étendues ;
– laissez le passager assis dans cette
position pendant deux à trois minutes après l’allumage du témoin
d’activation.
Si le problème persiste, positionnez le
passager à l’arrière et adressez-vous à
un Représentant de la marque.
DANGER
Après installation d’un
siège enfant dos à la route,
vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (témoin 1 allumé).
SYSTÈME DE DÉTECTION DE PASSAGER (4/4)
Facteurs additionnels
affectant le fonctionnement
du système
Les ceintures de sécurité contribuent à
maintenir le passager en position dans
le siège pendant les manœuvres du véhicule et le freinage. Ceci aide le système de détection de passager à maintenir le statut de l’airbag passager.
Un siège humide peut affecter l’efficacité du système de détection de passager. Si le siège passager avant est
humide, séchez-le immédiatement.
Une couche épaisse de matériau supplémentaire (manteau épais, un coussin, un objet volumineux placé dans la
poche arrière du passager, un dispositif de chauffage ou de massage) peut
entraver le bon fonctionnement du système de détection de passager.
Nota : un objet posé sur l'assise passager peut, dans certains cas, déclencher
le témoin d'alerte.
Avertissement concernant l’airbag passager :
monte de housses interdite aux places avant.
1.61
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d’enfant
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres.
Ne pas attacher un enfant
équivaut à le laisser jouer sur un
balcon au quatrième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras.
En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés.
Pour empêcher l’ouverture
des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
➥ 1.30.
1.62
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages
ISOFIX.
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
La réglementation sur le transport des
enfants est spécifique à chaque pays.
L’utilisation d’un siège enfant durant le
transport dépend de l’âge et/ou de la
taille et/ou du poids de l’enfant.
Pour les enfants qui n’ont plus besoin
d’être transportés dans un siège enfant,
veillez à ce que la ceinture de sécurité
soit correctement ajustée et bouclée.
Dans tous les cas, conformez-vous à la
législation locale du pays où vous vous
trouvez.
– à s’attacher correctement ;
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez
les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
1.63
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
Sièges enfant face à la route
Rehausses
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
Jusqu’à 18 kg ou 4 ans, l’enfant peut
voyager sur un siège face à la route.
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
Choisissez un siège en fonction de la
taille de l’enfant : la tête et l’abdomen
des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face
à la route solidement fixé au véhicule
réduit les risques d’impact de la tête.
Transportez votre enfant dans un siège
face route avec harnais tant que sa
taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
1.64
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/3)
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
Ne la faites jamais passer
sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne
peut pas protéger l’enfant.
Consultez un Représentant de la
marque.
N’utilisez pas cette place tant que la
ceinture n’est pas réparée.
1.65
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/3)
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant la réglementation en vigueur dans un des quatre
cas suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
route ;
– semi-universel ISOFIX 2 points ;
– spécifique ;
– i-Size qui disposent :
–soit d’une sangle qui s’attache sur
le troisième anneau de la place
concernée ;
–
soit d’une jambe de force qui
repose sur le plancher du véhicule, compatible avec la place
homologuée i-Size, dont le rôle
est d’empêcher le siège enfant de
basculer en cas de collision.
Pour ces trois derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules compatibles.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
1.66
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué de
deux anneaux et, dans certains cas,
d’un troisième anneau.
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX.
Ne fixez jamais d’autres sièges
enfant, ni de ceinture ou autres
objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au
niveau des points d’ancrage.
1
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège et sont
repérés par un marquage

.
Si le véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez
votre siège enfant.
Avant d’utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un
autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez
la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de
l’équipement.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (3/3)
2
2
3
3
4
4
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d’autres sièges enfant,
ni de ceinture ou autres objets à ces
ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au
niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez
votre siège enfant.
Fixation par système ISOFIX (suite)
Place passager avant
Le troisième anneau 4 est utilisé pour
attacher la sangle supérieure 2 de certains sièges enfant.
Fixez le crochet 3 de la sangle supérieure 2 sur l’anneau 4 repéré par le
symbole .
Places arrière
Toutes places
La sangle supérieure 2 doit passer
entre le dossier et la tablette arrière.
Pour cela, déposez la tablette arrière
➥ 3.34.
Fixez le crochet 3 sur l’un des anneaux 4 repéré par le symbole .
Tendez la sangle supérieure 2 pour
que le dossier du siège enfant soit en
contact avec le dossier du véhicule.
Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à
la route soit en contact avec
le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant
ne repose pas toujours sur l’assise
du siège du véhicule.
Fixez impérativement la
sangle du siège enfant sur
l’anneau correspondant.
1.67
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2)
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Les schémas aux pages ➥ 1.70 et
➥ 1.73 vous indiquent où fixer un siège
enfant.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’enfant ne
gênent pas le bon verrouillage du
siège avant ➥ 1.38.
Assurez-vous que l’installation du
siège enfant dans le véhicule ne
risque pas de le déverrouiller de son
embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
1.68
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
En place avant
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Après l’installation du siège enfant,
lorsque c’est possible, vous pouvez
avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante
aux places arrière pour des passagers
ou d’autres sièges enfants). Pour un
siège enfant dos route, n’allez pas au
contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages
après l’installation du siège enfant.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Dans tous les cas, remontez au maximum l’appui-tête du siège afin que
celui-ci n’interfère pas avec le siège
enfant ➥ 1.37.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
après avoir installé un siège
enfant dos route à cette
place, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé ➥ 1.58 ➥ 1.76.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2)
En place arrière latérale
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de
l’enfant du côté opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du
siège arrière sur lequel est positionné
le siège enfant ➥ 3.32. Si nécessaire,
placez le siège arrière dans la position
la plus reculée. Ces actions doivent
être faites avant de placer le siège
enfant. Vérifiez que le siège enfant est
appuyé sur le dossier du siège arrière.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route :
– reculez le siège où vous installez
l’enfant le plus possible ;
– avancez le siège qui est devant l’enfant et redressez-en le dossier afin
d’éviter le contact entre le siège et
les jambes de l’enfant.
En place arrière centrale
Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège enfant.
Consultez un Représentant de la
marque.
Un siège enfant avec jambe
de force ne doit jamais être
installé en place arrière
centrale.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de
l’enfant ne gênent pas le
bon verrouillage du siège
avant ➥ 1.38.
Lors de l’installation d’un
siège enfant (rehausse
groupe 2 ou 3), vérifiez le
bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture ➥ 1.44. Si
besoin, adaptez la position du siège
du véhicule.
OU
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Pour installer un siège
ISOFIX à cette place, dégagez la
ceinture centrale avec la main avant
d’engager les verrous.
1.69
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page suivante afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version cinq places
Place avant passager
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
X
U (2)
U (2)
Avec airbag
désactivé
Avec airbag
activé
X
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 10 kg et < à 13 kg
U (1) (5)
X
U (3)
U (3) (6)
Coque/siège dos
route
< à 13 kg et 9 à 18 kg
Groupes 0 + et 1
U (1) (5)
X
U (3)
U (3) (6)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
U (5)
X
U (4)
U (4) (6)
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et 22 à 36 kg
U (5)
X
U (4)
U (4)
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : après avoir installé un siège enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.58 ➥ 1.76.
1.70
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/3)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(3) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant ➥ 3.32. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le
siège et les jambes de l’enfant.
(5) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(6) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambe de force ne doit jamais être installé.
1.71
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/3)
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
²
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
après avoir installé un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé ➥ 1.58
➥ 1.76.
1.72
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
Interdiction de monter un
siège enfant lorsque le
grand dossier est en position rabattue.
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (1/3)
²
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant de ce type.
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX

±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX ou i-Size.
Les places avant et arrière sont
équipées d’un ancrage autorisant la
fixation d’un siège enfant face à la route
ISOFIX universel. Les ancrages sont
situés sur le dossier du siège passager
pour la place avant et sur le dossier de
la banquette pour les places arrière.
Pour la place passager avant, il est
préconisé d’utiliser un siège enfant
avec jambe de force afin d’éviter de
déclencher le signal de non-port de
la ceinture.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
Le fait d’installer un siège
ISOFIX en place arrière
latérale gauche condamne
l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus
accessible ni utilisable.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
après avoir installé un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé ➥ 1.58
➥ 1.76.
Interdiction de monter un
siège enfant lorsque le
grand dossier est en position rabattue.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Pour installer un siège
ISOFIX à cette place, dégagez les
boucles de ceinture avec la main
avant d’engager les verrous.
1.73
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (2/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Type de siège enfant
Taille du
siège
[Gabarit]
Poids de
l’enfant
F, G
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 13 kg
Siège dos route
Groupes 0 + et 1
< à 13 kg
9 à 18 kg
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
Siège i-Size
1.74
[L1, L2]
E
[R1]
et
C, D
[R3, R2]
A, B, B1
[F3, F2, F2X]
[B2]
Place avant passager
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
X
IL (2)
X
IL (1) (3)
X
IL (4)
X
IL (1) (3)
X
IL (4)
X
Avec airbag
désactivé
Avec airbag
activé
X
IUF - IL
(3)
IUF - IL
(3)
I - U (1) (3)
X
X
X
IUF - IL
(4) (5)
IUF - IL
(4) (5)
I - U (4) (5)
X
X
X
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (3/3)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(4) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(5) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège
et les jambes de l’enfant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
– A, B, B1 [F3, F2, F2X] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– [B2] : rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg) ;
– C et D [R3 et R2] : coques ou sièges dos route du groupe 0 + (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– E [R1] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;
– F, G [L1, L2] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : après avoir installé un siège enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.58 ➥ 1.76.
1.75
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (1/3)
1
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé.
2
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
Désactivation airbag
passager avant
Pour désactiver l’airbag : véhicule
à l’arrêt, contact coupé, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position OFF.
Avant d’installer un siège enfant sur le
siège passager avant :
À la mise sous contact, vérifiez impéra-
(suivant véhicule)
– vérifiez que cette place est autorisée
à l’installation du siège enfant ;
– désactivez impérativement l’airbag
pour un siège enfant dos à la route.
Pour les véhicules non équipés du
verrou 1 ➥ 1.58.
1.76
tivement que le témoin
allumé sur l’afficheur 2.
¹
est bien
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (2/3)
3
A
A
DANGER
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque côté du
­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de
l’étiquette ci-dessus), vous rappellent
ces instructions.
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.77
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (3/3)
Anomalies de
fonctionnement
1
En cas d’anomalie du système activation/désactivation de l’airbag passager
avant, l’installation d’un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est interdite.
2
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Activation airbag passager
avant
Pour réactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact coupé, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position ON.
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
l’airbag afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
À la mise sous contact, vérifiez impé-
(suivant véhicule)
¹

rativement que le témoin
est
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé.
s’aléteint et que le témoin
lume sur l’afficheur 2 pendant environ
une minute après chaque démarrage.
En cas de manipulation véhi-
L’airbag passager avant est activé.
© s’allument.
cule roulant, les témoins
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.78
VOLANT DE DIRECTION (1/2)
2
4
3
1
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant
5
Chauffage du volant
Désactivation de la fonction
Abaissez le levier 1 et positionnez le
volant dans la position désirée.
Cette fonction assure le chauffage du
volant de direction 4.
Ensuite, relevez le levier à fond et audelà du point dur pour bloquer le volant.
Principe de fonctionnement
La fonction s’arrête automatiquement
après la phase de régulation d’environ
30 minutes.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
(suivant véhicule)
Une fois la température atteinte, la
fonction régule la température des
zones chauffées pendant 30 minutes
environ puis s’arrête automatiquement.
Activation de la fonction
Contact mis, appuyez sur le bouton 5
de l’écran multimédia 2.
– En automatique :
– En manuel :
Pour désactiver la fonction pendant la
phase de régulation, appuyez sur le
bouton 5 de l’écran multimédia 2.
Nota : la fonction est également accessible via le bouton 3 « Favoris » du
volant de direction 4.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage
véhicule à l’arrêt.
1.79
VOLANT DE DIRECTION (2/2)
Direction assistée
La direction à assistance variable
est dotée d’un système à gestion
é lectronique qui adapte le niveau
­
­d’assistance en fonction de la vitesse
du véhicule.
6
La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente
­progressivement avec l’accroissement
de la ­vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Fonction « Favoris »
Suivant véhicule, en appuyant sur la
commande au volant 6, vous pouvez
activer le volant chauffant selon les paramètres d’utilisation mémorisés que
vous avez préalablement définis.
Pour plus d’informations sur la programmation de cette fonction, reportezvous à la notice multimédia.
Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt.
tance).
1.80
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en roulant (suppression de l’assis-
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
La manœuvre rapide du volant
pourrait émettre un bruit, ce qui est
normal.
RÉTROVISEURS (1/3)
Rétroviseurs rabattables
électriquement
2
1
3
Rétroviseurs extérieurs
à commande électrique
Sélectionnez le rétroviseur à l’aide d’un
des contacteurs 3, puis avec le contacteur 2, réglez-le jusqu’à la position souhaitée.
Rétroviseurs dégivrants
Moteur démarré, le dégivrage du miroir
est assuré conjointement au dégivrage-­
désembuage de la lunette arrière.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Le déploiement des rétroviseurs au
déverrouillage du véhicule est automatique. Leur rabattement s’effectue au
verrouillage du véhicule.
Vous pouvez désactiver/activer l’automatisme de rabattement des rétroviseurs ➥ 1.109.
Vous pouvez forcer le rabattement en
appuyant sur le contacteur 1. Dans
cette situation, les rétroviseurs resteront rabattus tant qu’un nouvel appui
sur le bouton 1 n’aura pas eu lieu et
cela indépendamment de l’automatisme de rabattement.
Cas particulier
Lorsque le rétroviseur a été déployé ou
rabattu manuellement, il est possible de
le réinitialiser à une position d’usage.
Pour cela, appuyez sur le contacteur 1.
Un claquement mécanique du bloc rétroviseur se fait entendre.
Si aucun claquement ne se fait entendre, appuyez une nouvelle fois sur
le contacteur 1 jusqu’au claquement
mécanique du rétroviseur.
Les objets observés dans
les miroirs des rétroviseurs
sont en réalité plus proches
qu’ils ne le paraissent.
Pour votre sécurité, prenez-le en
compte pour apprécier correctement la distance avant toute manoeuvre.
1.81
RÉTROVISEURS (2/3)
Retour position de conduite
Le passage de la position marche
­arrière à la position marche avant se
fait :
2
– 9 secondes environ après le ­retrait
de la marche arrière lorsque la
­vitesse est inférieure à 10 km/h ;
– marche avant engagée lorsque la
­vitesse est supérieure à 10 km/h ;
– lorsque le moteur est à l’arrêt.
3
Rétroviseurs inclinables en
marche arrière
Pour les véhicules équipés du siège
conducteur avec mémorisation, vous
pouvez opter pour un réglage spécifique des rétroviseurs en marche arrière et en mémoriser la position.
Véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, sélectionnez le rétroviseur à
l’aide d’un des contacteurs 3 puis, avec
le contacteur 2, réglez-le jusqu’à la position souhaitée.
Rappel de la position
mémorisée
Pour accéder au rappel de la position
mémorisée, reportez-vous à la notice
multimédia.
Sélectionnez « Rappeler ».
Les positions des rétroviseurs e
­ xtérieurs
en marche avant, en marche ­arrière et
des sièges avant sont ­rappelées.
Mémorisation des réglages
– Réglez les rétroviseurs extérieurs
(voir paragraphes précédents) ;
– pour accéder à la mémorisation des
réglages, reportez-vous à la notice
multimédia. Enregistrez les positions.
Les positions des rétroviseurs extérieurs en marche avant, en marche arrière et du siège conducteur sont alors
simultanément mémorisées.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.82
RÉTROVISEURS (3/3)
5
4
Rétroviseur intérieur
Il est orientable.
Rétroviseur avec levier 4
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule
suiveur, basculez le petit levier 4 situé
derrière le rétroviseur.
Rétroviseur version électrochrome 5
Le rétroviseur fonce automatiquement
lorsque vous êtes suivi par un véhicule
éclairé ou en cas de forte luminosité.
Rétrovision par caméra
Suivant véhicule, votre rétroviseur peut
être équipé d’un affichage de l’environnement arrière transmis par la caméra
installée derrière la lunette arrière.
Pour plus d’informations ➥ 1.84.
1.83
RÉTROVISION PAR CAMÉRA (1/4)
1
2
Suivant véhicule, la rétrovision peut
être effectuée par la caméra 1.
La rétrovision directe par miroir reste
disponible à tout moment.
La caméra 1 est installée derrière la lunette arrière dans la zone essuyée.
Veillez à ce que la caméra 1 ne soit
pas occultée (saletés, boue, neige,
buée…).
À la mise sous contact du véhicule, le
rétroviseur 2 fixé sur la console centrale de pavillon affiche l’environnement arrière transmis par la caméra 1.
Nota :
– l’affichage de la caméra 1 est transmis seulement si le rétroviseur est
en mode « écran ». Reportez-vous
au paragraphe « Fonctionnement »
dans les pages suivantes pour plus
d’informations ;
– le rétroviseur 2 peut s’orienter de
gauche à droite et de haut en bas.
1.84
Cette fonction est une aide
supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
RÉTROVISION PAR CAMÉRA (2/4)
2
A
3
Fonctionnement
Arrêt de la fonction
Le champ de vision de la caméra ne
couvre pas la totalité de l’environnement arrière du véhicule, notamment
dans la zone d’angle mort A.
L’affichage s’éteint immédiatement
après avoir coupé le contact.
Nota : le mode « miroir » reste disponible en actionnant le levier 3.
Suivant votre vision, un temps
d’adaptation peut être nécessaire
pour vous concentrer sur l’affichage
de la vue caméra.
Les objets qui apparaissent sur le
bord du rétroviseur 2 peuvent être
déformés.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être partiellement perturbée.
Par faible luminosité ou par mauvais
temps, l’image restituée à l’écran
peut être dégradée.
1.85
RÉTROVISION PAR CAMÉRA (3/4)
Sélection des réglages :
a) réglage de la luminosité ;
b) ajustement de l’angle de vision vertical ;
c) ajustement de l’angle de vision horizontal ;
d) ajustement de l’angle de rotation ;
3
4
5
6
7
8
e) activation/désactivation de l’affichage du menu de réglages sur le
rétroviseur ;
f) choix de la langue ;
Fonctionnement
Utilisez le levier 3 pour basculer entre
le mode « miroir » et le mode « écran ».
La LED verte 4 ainsi que le pictogramme affiché en haut à droit du rétroviseur indiquent le bon fonctionnement
du mode « écran ».
Elle s’éteint en cas de passage en
mode « miroir » ou en cas de défaillance.
À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend les réglages
enregistrés lors du dernier arrêt du
moteur.
1.86
Réglage de l’afficheur et de la
caméra
Un premier appui sur le bouton 5
« menu » permet d’accéder au menu
de réglage.
Faites des appuis successifs sur les
boutons 6 et 7 pour faire défiler les
options de réglages. Appuyez sur le
bouton 8 « OK » pour accéder au réglage souhaité.
Utilisez les boutons 6 et 7 pour ajuster
ou activer/désactiver le paramètre souhaité.
g) activation/désactivation du rétroéclairage des boutons.
La sortie du menu des réglages se fait
automatiquement après cinq secondes
environ et sans action sur les boutons.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.
Réglez le champ de vision
du système et des rétroviseurs latéraux avant de conduire. Veillez à
régler le miroir du rétroviseur central
avant de basculer ensuite en mode
« écran ».
RÉTROVISION PAR CAMÉRA (4/4)
9
2
4
Particularités liées à la
marche arrière
Anomalies de
fonctionnement
En cas de marche arrière, en raison de
la zone d’angle mort de la rétrovision,
soyez attentif aux informations de la
caméra de recul (écran multimédia 9)
en complément de celles fournies par
la rétrovision ➥ 2.134.
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le fond du
rétroviseur 2 devient noir, le picto-

gramme
affiché en haut à droite
du rétroviseur disparaît et la LED 4
s’éteint.
Cela peut provenir d’une anomalie de
la caméra ou de l’écran (netteté, image
fixe, ralentissement de la transmission...).
Si le fond noir persiste, basculez sur
le mode « miroir » et consultez un
Représentant de la marque.
1.87
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
1 2
3 4
5 6 7
8
9
7
10
1
8
8
27
26
22
24
25
23
19
21 20
18
17
16
1.88
13
14
15
12
11
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateurs latéraux.
2 Manette de :
– feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard arrière.
3 Tableau de bord.
4 Emplacement airbag conducteur,
avertisseur sonore.
5 Levier de sélection électronique.
6 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la vitre arrière.
7 Aérateurs centraux.
8 Frise de désembuage.
9 Écran multimédia.
10 Emplacement airbag passager.
11 Compartiment fusibles.
12 Boîte à gants.
13 Commandes de :
–chauffage ou de climatisation ;
– feux de détresse ;
–
condamnation électrique des
portes ;
– ...
14 Prise accessoires.
15 Porte-gobelets.
16 Prises USB-C dans la console
centrale.
17 Dépose carte « mains libres ».
18 Zone de charge d’induction ou rangement de console centrale.
19 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
20 Commande à distance de la radio.
21 Commande MULTI-SENSE.
22 Commandes :
–de défilement des informations
de l’ordinateur de bord et du
menu de personnalisation des
réglages du véhicule ;
–à distance de la radio, système
de navigation.
23 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
24 Contacteur général et commandes
du régulateur/limiteur de vitesse/
régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go.
25 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
26 Commandes de :
–activation/désactivation du frein
de parking assisté ;
–
activation/désactivation de la
fonction AUTOHOLD ;
– ...
27 Commandes de :
–rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ;
–activation/désactivation fonction
« Maintien dans la voie » (alerte
sortie de voie, prévention sortie
de voie, centrage dans la voie) ;
–
commande d’ouverture du
coffre ;
–...
1.89
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
1
2
3
4 5
3 6
7 8
9 1
5
5
10
11
12
27
26
25
24
23
1.90
20 19 18 17 16 15 14
21
22
13
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Aérateurs latéraux.
Emplacement airbag passager.
Aérateurs centraux.
Écran multimédia.
Frises de désembuage.
Manette de :
– feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard arrière.
Tableau de bord.
Emplacement airbag conducteur,
avertisseur sonore.
Levier de sélection électronique.
Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la vitre arrière.
Commandes de :
–rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ;
–activation/désactivation fonction
« Maintien dans la voie » (alerte
sortie de voie, prévention sortie
de voie, centrage dans la voie) ;
–
commande d’ouverture du
coffre ;
–...
12 Commandes de :
–activation/désactivation du frein
de parking assisté ;
–
activation/désactivation de la
fonction AUTOHOLD ;
– ...
13 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
14 Commande à distance de la radio.
15 Commande MULTI-SENSE.
16 Commandes :
–de défilement des informations
de l’ordinateur de bord et du
menu de personnalisation des
réglages du véhicule ;
–à distance de la radio, système
de navigation.
17 Contacteur général et commandes
du régulateur/limiteur de vitesse/
régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go.
18 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
19 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
20 Commandes de :
–chauffage ou de climatisation ;
– feux de détresse ;
–
condamnation électrique des
portes ;
– ...
21 Prise accessoires.
22 Porte-gobelets.
23 Prises USB-C dans la console
centrale.
24 Dépose carte « mains libres ».
25 Zone de charge d’induction ou rangement de console centrale.
26 Boîte à gants.
27 Compartiment fusibles.
1.91
TÉMOINS LUMINEUX (1/5)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
A
1
Tableau de bord A : il s’éclaire à l'ouverture de la porte conducteur. Appuyez
ou levez le contacteur 1 autant de fois
que nécessaire pour régler l'intensité.
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
1.92

k
á


c
b


➥ 1.113
Témoin des feux de position
Témoin des feux de croisement
Témoin des feux de route
Témoin des feux de route
automatiques ➥ 1.113
Témoin de feu de brouillard
arrière
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Témoin de feux de mauvais
temps ➥ 1.113
Témoin de défaillance des
feux « Adaptive Vision »




å


Témoin
de
porte(s)
ouverte(s) ➥ 1.30
Témoin de serrage du frein
parking assisté ➥ 2.10
Témoin
du
système
« AUTOHOLD » ➥ 2.14
Témoin de défaillance de
l'avertisseur sonore piéton
Témoin de défaillance des
airbags frontaux conducteur
et passager ➥ 1.49 ➥ 1.76
Témoin de niveau de laveglace faible
Témoin de la fonction essuyage automatique
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/5)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
®
Témoin d’arrêt impératif
Il s’allume à la mise sous
contact puis s’éteint dès que le moteur
est démarré. Il s’allume conjointement
à d’autres témoins et/ou messages, et
est accompagné d’un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
©
Témoin d’alerte
Il s’allume à la mise sous
contact puis s’éteint dès que le moteur
est démarré. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un
Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-­
respect de cette préconisation risque
d’entraîner un endommagement du véhicule.

Témoin d’alerte
S’il s'allume en rouge en roulage accompagné du témoin ® ,
il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
S’il s'allume en jaune en roulage accompagné du témoin ©, il nécessite un
arrêt au plus tôt chez un Représentant
de la marque en conduisant avec ménagement. Le ­
non-respect de cette
préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.

Témoin de température du
système électrotechnique
Il s’allume lorsque la température du
groupe électrique est trop élevée.
Arrêtez le véhicule sans couper le
contact. La température doit s’abaisser
et le témoin doit disparaître. Si ce n’est
pas le cas, consultez un Représentant
de la marque.
L’allumage du témoin peut être accompagné d'une diminution des performances du véhicule.

Témoin de défaillance
­électrotechnique
Lorsqu’il s’allume, il signale un défaut
électrotechnique lié au groupe électrique (batterie de traction et moteur
électrique). Consultez rapidement un
Représentant de la marque.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
1.93
TÉMOINS LUMINEUX (3/5)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Témoin de défaillance du
moteur électrique
Lorsqu’il s’allume, il signale un défaut
électrotechnique lié au moteur électrique. Consultez rapidement un
Représentant de la marque.

Témoin de jauge de la batterie de traction
Il s'allume en jaune lorsque le niveau
de charge de la batterie de traction atteint le seuil de réserve ➥ 1.97.

Témoin de défaillance de la
batterie de traction
S’il s’allume, accompagné du témoin
©, il signale un défaut lié au fonctionnement de la batterie de traction.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
Ú
Témoin de charge de batterie secondaire 12 volts
S’il s’allume accompagné du témoin
® et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou une décharge
du circuit électrique ➥ 1.8.

Témoin de performance
­limitée
Il s'allume lorsque la batterie de traction ne délivre temporairement pas sa
puissance nominale. Durant ce temps,
les performances du véhicule sont réduites.
Adoptez une conduite plus souple
jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
x
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’éteint pas après la mise sous
contact ou s’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de
freinage est alors assuré comme sur un
véhicule non équipé du système ABS.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.

Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et
système antipatinage
Il existe plusieurs cas d’allumage du
témoin ➥ 2.27.

Témoin de non-disponibilité
de contrôle dynamique de
conduite (ESC) et système antipatinage


➥ 2.22
➥ 2.148
1.94
Témoin antiblocage des
roues
Système de surveillance de
pression des pneumatiques
Témoin de la fonction
« Parking automatique »
TÉMOINS LUMINEUX (4/5)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Témoin de direction à assistance variable
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant accompagné du
témoin ®, cela indique une défaillance du système.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
D
Témoin d’incident sur circuit
de freinage
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin ® et d’un signal sonore,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur le
système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.





➥ 3.17
Témoin de programmation
de charge ➥ 1.20
Témoin de programmation
du conditionnement d’air
Témoin
d’alerte
de
­non-présence des mains sur
le volant ➥ 2.37 ➥ 2.52 ➥ 2.106
Témoin de défaillance ou de
non disponibilité de la fonction « Sécurité avancée » ➥ 2.52
Témoin d'alerte de survitesse ➥ 1.97






➥ 2.83
Témoin du système d’alerte
de sortie de voie ➥ 2.32
Témoin du système prévention sortie de voie ➥ 2.37
Témoin du système centrage dans la voie ➥ 2.106
Témoin du limiteur
tesse ➥ 2.74
de vi-
Témoin du régulateur de vitesse ➥ 2.78
Témoin du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go
Ó
Témoin de pied sur la pédale
de frein
Il s'allume lorsqu'un appui sur la pédale
de frein est requis ➥ 2.5.
1.95
TÉMOINS LUMINEUX (5/5)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
B
C
Sur l'afficheur B

¹
ß
1.96
Airbag passager ON
➥ 1.58 ➥ 1.76
Airbag passager OFF
➥ 1.58 ➥ 1.76
Témoin d’alerte de non-port
des ceintures avant ➥ 1.44
Sur le rétroviseur C
(suivant véhicule)

➥ 1.84
Témoin de fonctionnement
de la rétrovision par caméra
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/4)
Sélection des vues
A
1
Tableau de bord A
Il s’éclaire à l’ouverture de la porte
conducteur. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
Suivant véhicule, vous pouvez personnaliser votre tableau de bord avec un
contenu et des couleurs différentes
selon votre choix.
Plusieurs vues sont proposées :
– scène réaliste : affiche au tableau
de bord la vitesse, les aides à la
conduite actives, la zone d’information ainsi que votre véhicule et son
environnement (voies, véhicules
autour de vous...) ;
– vue charge : affiche au tableau de
bord uniquement lorsque le véhicule
est en charge, l’autonomie, le pourcentage batterie, le temps de charge
restant ;
– vue minimale : affiche au tableau de
bord les informations uniquement indispensables, la vitesse, les aides à
la conduite actives et la zone d’information.
Suivant véhicule, naviguez à l’aide de la
commande 1 pour sélectionner les différentes vues sur le tableau de bord A.
– vue classique : affiche au tableau
de bord la vitesse, les aides à la
conduite actives, la zone d’information et, suivant véhicule, le powermètre ;
– vue navigation : affiche au tableau
de bord la vitesse, les aides à la
conduite actives et la zone d’information. Elle duplique également la
carte routière provenant du système
multimédia sur l’intégralité du tableau de bord ;
1.97
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/4)
3
4
5
6
2
10
9
Indicateur de vitesse 2.
8
La vitesse de votre véhicule est limitée
à 150 km/h (ou 160 km/h suivant véhicule) environ.
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule et pays, le témoin lu-

s’allume accompagné
mineux
d’un signal sonore. Ce dernier retentit
dès que le ­véhicule dépasse 120 km/h.
Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
7
Message véhicule prêt à rouler 3.
Le message READY s’allume dès le
démarrage du moteur et s’éteint dès
que la vitesse est supérieure à 5 km/h
environ.
Informations navigation en cours 4.
Powermètre 5.
Témoin du niveau de freinage régénératif 7.
Informations sur les aides à la
conduite 8.
Informations sur la batterie 9 (taux
de charge de la batterie de traction,
autonomie prévisible).
1.98
Zone d’informations 6, suivant véhicule, naviguez à l’aide de la commande 10 pour sélectionner différents
widgets sur le tableau de bord A :
– informations ordinateur de bord (totalisateur, consommation...) ;
– informations téléphone, multimédia (source audio en cours de lecture...) ;
– informations véhicule (messages
d’alerte...) ;
– ...
AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/4)
Seuil de réserve
11
Lorsque la batterie de traction atteint
environ 7 % ou, suivant véhicule, environ 12 % de charge, la jauge et le
12

s’allument en jaune,
témoin 15
accompagnés d’un signal sonore.
Pour optimiser votre autonomie ➥ 2.20.
Seuil d’immobilisation imminente
15
14
Témoin de branchement du cordon
de charge 11
Il s’allume dès que le cordon de charge
est branché au véhicule.
13
Temps de charge restant 13
Taux de charge de la batterie de
traction 14
Lorsque le niveau de charge atteint
4,5 % ou, suivant véhicule, environ 6 %,
un signal sonore retentit de nouveau et
la jauge s’allume en rouge.
Lorsque le niveau de charge atteint
3,5 % ou, suivant véhicule, environ 5 %,
la valeur de l’autonomie n’est plus affichée. Les performances moteur diminuent progressivement jusqu’à l’immobilisation du véhicule ➥ 5.22.
Niveau de charge 12
La jauge indique la quantité d’énergie
restante.
1.99
AFFICHEURS ET INDICATEURS (4/4)
Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération.
16
Pour plus d'informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Tableau de bord en miles
(possibilité de passer en km/h)
Véhicule à l’arrêt, moteur allumé,
depuis l’écran multimédia 16, sélectionnez le Monde « Véhicule », appuyez
sur le menu « Réglages », « Unités »
puis « Distance ».
Choisissez entre kilomètre ou mile.
Nota : dans les deux cas, après une
coupure de batterie, l’ordinateur de
bord reviendra automatiquement à
l’unité d’origine.
Pour des raisons de
s écurité, effectuez ces
­
­réglages véhicule à l’arrêt.
1.100
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)
Effectuez des appuis successifs vers le
haut/bas sur le contacteur 1 pour naviguer entre les fonctions.
A
Depuis le tableau de bord A :
1
Ordinateur de bord A
Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes :
a) paramètres de voyage :
– c o n s o m m a t i o n
d’énergie
moyenne depuis le dernier top
départ et consommation d’énergie instantanée ;
–distance parcourue depuis le dernier Top départ.
b) réinitialisation de la pression des
pneumatiques ;
Mise à zéro des paramètres
de voyage (Top départ)
L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, effectuez un appui
long vers le bas sur le contacteur 1
jusqu’à la mise à zéro de l’affichage.
Mise à zéro automatique des
paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
c) intervalle de révision ;
d) journal de bord, défilement des messages d’informations et d’anomalies
de fonctionnement.
–
–
–
–
distance parcourue ;
paramètres de voyage ;
messages d’information ;
messages d’anomalies de fonctionnement (associés au témoin
©) ;
– messages d’alerte (associés au
témoin ®).
Toutes ces fonctions sont décrites dans
les pages suivantes.
1.101
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un
Top Départ
Les valeurs de consommation d’énergie moyenne et d’autonomie sont de
plus en plus stables et significatives
à mesure que la distance parcourue
depuis le dernier Top Départ est importante.
1
Interprétation des valeurs de
consommation d’énergie
Certains équipements du véhicule
consomment de l’énergie : l’énergie
consommée par le véhicule peut donc
être différente de l’énergie consommée
au compteur électrique.
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez
constater que l’autonomie augmente en
roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient
compte de la consommation d’énergie moyenne réalisée depuis le dernier
Top Départ. Cependant, la consommation d’énergie moyenne peut diminuer
quand :
– le véhicule sort d’une phase d’accélération ;
Réinitialisation de
l’autonomie prévisible
Après une recharge complète de la
batterie de traction, vous pouvez choisir entre deux types de réinitialisation :
manuelle ou automatique.
Réinitialisation manuelle
Sélectionnez le paramètre de voyage à
réinitialiser puis effectuez un appui long
vers le bas sur le contacteur 1 pour réinitialiser l’autonomie.
Réinitialisation automatique
L’autonomie est réinitialisée automatiquement en fin de recharge complète
de la batterie de traction à une valeur
calculée sur la consommation d’énergie durant les derniers 200 km.
– vous passez d’une circulation urbaine à une circulation routière.
Certaines informations de l’ordinateur de bord apparaissent sur l’afficheur du système de navigation.
La mise à zéro du totaliseur des paramètres de voyages... s’effectue simultanément sur l’ordinateur de bord et sur le système de navigation.
1.102
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/3)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
Consommation
+ 13,4
kWh
12,8
kWh/100 km
Interprétation de l’affichage sélectionné
a) Paramètres de voyage.
Consommation d’énergie instantanée.
Consommation d’énergie moyenne.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres
depuis le dernier Top Départ.
Trajet
1284,7
Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
km
b) Réinitialisation de la pression des pneumatiques ➥ 2.22
1.103
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/3)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
Révision dans
1 936 km
ou 3 mois
Interprétation de l’affichage sélectionné
c) Intervalle de révision.
Distance restante à parcourir jusqu’à la prochaine révision (affichage
en kilomètre), puis lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
–intervalle inférieur à 1 500 km ou un mois : le message « Révision
dans » s’affiche accompagné de la distance et du temps ;
– révision imminente : le message « Prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ;
–intervalle égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message
« Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien.
L’intervalle de révision ne doit être réinitialisé qu’après une révision conformément aux préconisations du programme d’entretien
de votre véhicule.
Pour réinitialiser l’autonomie de révision, procédez par appui sur les touches haut/bas de la commande de défilement des informations de l’ordinateur de bord (située sur le volant), jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.
Particularité : pour réinitialiser l’intervalle de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de
mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
1.104
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/3)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
Réglages
(OK)
Coffre ouvert
Interprétation de l’affichage sélectionné
d) Menu de personnalisation des réglages du véhicule ➥ 1.109.
e) Journal de bord.
Affichage successif :
–des messages d’information ;
–des messages d’anomalies de fonctionnement.
1.105
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Débrancher câble pour démarrer »
Indique que le cordon de charge est toujours branché au véhicule.
« Vérifier les branchements »
Débranchez puis rebranchez le véhicule.
Si le message s’affiche toujours, cela peut venir d’une autre cause liée aux conditions extérieures de charge ou à l’installation à domicile.
« Vérifier borne de charge »
Indique un éventuel problème électrique ou un cordon de charge défaillant : changez de borne ou de lieu de charge ou faites vérifier le cordon.
« Coupure courant durant la charge »
Indique un problème électrique durant la charge. Relancez la charge.
Si cela ne fonctionne pas, faites vérifier l’installation électrique.
« Charge refusée Contrat bloqué »
Charge interdite par votre organisme loueur de batterie. Régularisez la situation.
1.106
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont ­mémorisés dans
le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ciaprès.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Airbag à contrôler »
Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En
cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
« Véhicule à contrôler »
Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales ou du système de gestion de
la batterie secondaire 12 V.
« Système freinage à contrôler »
Indique une usure ou la nécessité de contrôler le système de freinage.
« Prise véhicule à contrôler »
Indique un échauffement au niveau de la prise de charge côté véhicule. Attendez environ 20 minutes et refaites un nouvel essai. Si cela ne fonctionne pas, faites appel
à un Représentant de la marque.
« Système élec à contrôler »
Indique une défaillance du système de traction.
« Charge batterie impossible »
Indique une défaillance du système de recharge de la batterie de traction.
1.107
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte
Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible
avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la
marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit
en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Panne du système de freinage »
Indique un problème du système de freinage.
« Panne de la direction »
Indique un problème sur la direction.
« Panne moteur électrique »
Indique une perte de puissance du véhicule.
« Panne électrique DANGER »
Indique une panne du système électrique.
« Crevaison »
Indique une crevaison sur la roue signalée au tableau de bord.
1.108
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (1/2)
Sélection des réglages
1
Sélectionnez un des onglets puis la
fonction à modifier (l’affichage dépend
de l’équipement du véhicule et du
pays) :
a) « Accès » :
–« Verrouillage auto portes en
conduite » ;
–« Verrouiller/déverrouiller en main
libre » ;
–« accès et démarrage par téléphone » ;
– ...
Cette fonction permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule.
Accès au menu de réglage
Véhicule à l’arrêt, moteur allumé,
depuis l’écran multimédia 1, sélectionnez le Monde « Véhicule », appuyez
sur le menu « Véhicule » puis sur l’onglet « Extérieur » pour accéder aux différents réglages.
b) « Accueil » :
–« Animation éclairage extérieur » ;
–« Son d’accueil à l’ouverture
porte » ;
–« Déploiement automatique des
rétroviseurs » ;
–« Eclairage plafonnier automatique » ;
– ...
d) « Essuyage » :
–« Essuyage arrière en marche arrière » ;
– « Essuyage avant automatique » ;
– ...
Suivant la fonction, sélectionnez :
– « ON » ou « OFF » pour l’activer ou
la désactiver ;
ou
– une durée pour régler le temps d’allumage des feux (par exemple pour
la fonction « Eclairage d’accompagnement »).
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
c) « Eclairage » :
– « Feux Adaptive Vision » ;
– « Choix du côté de conduite » ;
– ...
Pour des raisons de
s écurité, effectuez ces
­
­réglages véhicule à l’arrêt.
1.109
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (2/2)
– sélection des réglages (accès, accueil, éclairage, essuyage...) ;
– fonction « Parking automatique » ;
– mode ECO ;
– caméra 360° ;
– ...
Pour plus d’informations sur la programmation de cette fonction, reportezvous à la notice multimédia.
2
Fonction « Favoris »
Suivant véhicule, en appuyant sur la
commande au volant 2, vous pouvez
activer les fonctions suivantes selon les
paramètres d’utilisation mémorisés que
vous avez préalablement définis :
– sièges chauffants ;
– volant chauffant ;
Pour des raisons de
s écurité, effectuez ces
­
­réglages véhicule à l’arrêt.
1.110
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
Vous avez accès à différents réglages :
– « Format de la date » ;
1
– « Format de l’heure » ;
– « Sélectionner un fuseau horaire » ;
– « Définir le fuseau horaire » ;
– ...
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Indicateur de température
extérieure
Réglage de l’heure
L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran multimédia 1.
Pour le réglage de l’heure, depuis
l’écran multimédia 1, sélectionnez le
Monde « Véhicule », appuyez sur le
menu « Réglages » puis sur « Date et
heure ».
Particularité :
Lorsque la température extérieure est
comprise entre –3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de
risque de verglas).
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), il convient
de remettre la montre à l’heure.
Nous vous conseillons de ne pas
effectuer de corrections en roulant.
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la
température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
1.111
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le sens
où vous allez tourner le volant.
1
Mode impulsionnel
A
Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A
pour actionner l’avertisseur sonore.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous puis relâchez.
1.112
Donnez une impulsion brève à la manette 1 vers le haut ou vers le bas, sans
dépasser le point dur, puis relâchezla : la manette revient à son point de
départ et le feu indicateur de direction
concerné clignote trois fois.
2
é
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux.
Il n’est à utiliser qu’en cas de danger
pour avertir les autres automobilistes
que vous êtes contraint à vous arrêter
dans un endroit anormal voire interdit
ou dans des conditions de conduite ou
de circulation particulières.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/7)
Fonctionnement automatique
1
1
3
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 2.
Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1,
au démarrage du moteur et s’éteignent
à l’arrêt du moteur.

Suivant véhicule, les feux de croisement s’allument automatiquement
après plusieurs allers-retours des
balais d’essuie-vitre avant.
2
Feux de jour
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 2 :
moteur allumé, les feux de croisement
s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
k
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 2.
Ce témoin s’allume au tableau de bord.
Feux de position
Tournez la bague 3 jusqu’à
l’apparition du symbole en face du
repère 2.
Ce témoin s’allume au tableau de bord.
Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos
conditions de charge habituelles).
De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés
(saleté, boue, neige, objets transportés...).
1.113
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/7)
Système d’éclairage avant adaptatif
(suivant véhicule)
Cette fonction permet une adaptation automatique de la largeur et de la
portée des feux de croisement en fonction de la vitesse et des conditions climatiques.
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 2 :
moteur allumé.
4
5
3
2

Fonction « mauvais
temps »
(suivant véhicule)
Cette fonction fait partie du système
d’éclairage avant adaptatif. Elle se
substitue à l’utilisation des feux de
brouillard avant. Elle peut être activée
par temps de brouillard ou de neige ou
dans tout autre cas de mauvaise visibilité.
Pour activer cette fonction, tournez la
bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 2, puis
donnez une impulsion sur le bouton rotatif pour amener le repère 4 en face du
symbole 5.
1.114
s’allume au tableau
Pour désactiver la fonction, donnez à
nouveau une impulsion sur le bouton
rotatif pour amener le repère 4 en face
du symbole 5.
Le témoin
bord.
Anomalies de fonctionnement
Consultez un Représentant de la
marque.

Extinction
Cette fonction peut être désactivée,
­reportez-vous à la notice multimédia.
Lorsque le message « Automatisme
feux à contrôler » apparaît au tableau
de bord, le système est désactivé.
Le témoin
de bord.

s’éteint au tableau de
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de mauvais
temps.
Éclairage additionnel de
virage
(suivant véhicule)
En marche avant, lorsque les feux de
croisement ou les feux de route sont
allumés et en fonction de l’angle du
volant, cette fonction adapte la largeur
du faisceau pour améliorer la visibilité
dans un virage ou à une intersection.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/7)
A
1
1
Les feux de route s’allument automatiquement si :
– la luminosité extérieure est faible ;
– aucun autre véhicule, ni éclairage
n’est détecté ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à environ 40 km/h.
6
3
2
Si une des conditions ci-dessus n’est
pas remplie, le système repasse en
feux de croisement.
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saleté, boue, neige,
buée...).
á
Feux de route
Moteur allumé, feux de croisement allumés, poussez la manette 1
(mouvement A).
Ce témoin s’allume sur le tableau de
bord.
Pour revenir en position feux de croisement, poussez de nouveau la manette 1.

Feux de route
automatiques
Suivant véhicule, ce système allume et
éteint les feux de route automatiquement.
Il utilise une caméra située derrière le
rétroviseur intérieur pour détecter les
véhicules suivis et les véhicules venant
en sens inverse.
Nota : de nuit, en agglomération avec
un éclairage public, les feux de route
automatiques s’éteignent automatiquement.
1.115
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/7)
1
Pour désactiver les feux de route
automatiques :
Appuyez sur le contacteur 6, le
témoin
bord.
6
3
2
Feux de route automatiques
(suite)
Activation/désactivation
Pour activer les feux de route
automatiques
Tournez la bague 3, jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 2,
puis appuyez sur le contacteur 6.

Le témoin
s’allume au tableau
de bord, si les feux de croisement sont
allumés.
s’éteint au tableau de
Nota : en poussant sur la manette 1, la
fonction feux de route automatiques se
Lorsque le message « Automatisme
feux à contrôler » apparaît au tableau
de bord, le système est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.

s’éteint au
désactive, le témoin
tableau de bord et le véhicule active les
feux de route.
Le système peut être perturbé dans
certaines conditions, notamment :
– les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ;
– pare-brise ou caméra obstruée ;
– lorsqu’un véhicule suivi ou de
face possède un éclairage peu
visible ou masqué ;
– mauvais réglage des feux avant ;
– systèmes réfléchissants ;
– ...
1.116

Anomalies de fonctionnement
L’utilisation, de nuit, d’un
système de navigation portable dans la zone du parebrise située sous la caméra
est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de
route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise).
Le système « feux de route
automatiques » ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité
du conducteur quant à l’éclairage
du véhicule et de son adaptation
aux conditions de luminosités, de
visibilité et de circulation.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/7)
1
3
Extinction des feux
Automatiquement, les feux s’éteignent
à l’ouverture de la porte conducteur
ou au verrouillage du véhicule ou
une minute après l’arrêt du moteur.
Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la
position de la bague 3.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Fonction accueil et au revoir
(suivant véhicule)
Dans le cas où les feux ont été allumés
après la coupure moteur, une alarme
sonore se déclenche à l’ouverture de
la porte conducteur pour vous signaler
que les feux sont restés allumés.
Lorsque la fonction est activée, les feux
de jour et les feux de position arrière
s’allument automatiquement à la détection de la carte ou au déverrouillage du
véhicule.
Anomalies de
fonctionnement
– quinze secondes environ après leur
allumage ;
Ils s’éteignent automatiquement :
Suivant véhicule, lorsque le message
« Eclairage à contrôler » accompagné
du témoin © s’affiche et/ou que
– au démarrage du moteur en fonction
de la position de la manette d’éclairage ;
clignote au tableau de
le témoin
bord, cela indique une défaillance de
l’éclairage.
– au verrouillage du véhicule.
k
Consultez un Représentant de la
marque.
ou
Activation/désactivation de la
fonction
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de l’accueil extérieur, reportezvous à la notice multimédia.
1.117
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (6/7)
1
Moteur arrêté et feux éteints, après
ouverture de la porte conducteur, la
bague 3 en position AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feux de position
et de croisement s’allument pendant
environ trente secondes ainsi que les
témoins
bord.
3
« Éclairage extérieur
d’accompagnement »
Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de position et
de croisement (pour éclairer l’ouverture
d’un portail…).
1.118
š k
et
au tableau de
Pour prolonger cette durée, vous
pouvez tirer la manette jusqu’à quatre
fois (temps total limité à deux minutes
environ).
Le message « Eclairage pendant _ _ _ » accompagné du temps
d’allumage s’affiche au tableau de bord
pour confirmer cette action.
Vous pouvez ensuite verrouiller votre
véhicule.
Désactivation de la fonction
« Éclairage extérieur
d'accompagnement »
Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt
automatique, tournez la bague 3 dans
une position quelconque puis ramenezla en position AUTO.
Nota : si la fonction accueil et au revoir
est activée, une fois le moteur arrêté, la
procédure de désactivation de la fonction « Éclairage extérieur d'accompagnement » doit être effectuée avant de
tirer la manette (sinon les feux restent
allumés par la fonction accueil et au
revoir).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (7/7)
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
3

2
4
7
Feu de brouillard
arrière
Pour activer cette fonction, tournez la
bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 2, puis
donnez une impulsion sur le bouton rotatif pour amener le repère 4 en face du
symbole 7.
Le témoin
de bord.

s’allume au tableau
Extinction
Pour désactiver la fonction, donnez à
nouveau une impulsion sur le bouton
rotatif pour amener le repère 4 en face
du symbole 7.
Le témoin
bord.

s’éteint au tableau de
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard
arrière.
Par temps de brouillard, de neige ou
en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique
des feux n’est pas systématique.
L’allumage du feux de brouillard
reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de
bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
1.119
RÉGLAGE DES FAISCEAUX (1/2)
Exemples de position de
réglage de la commande A
en fonction de la charge
Conducteur seul ou avec un passager
à l’avant
0
Tous les sièges occupés
1
Conducteur avec passagers et bagages
(ou chargement) atteignant la masse
autorisée en charge
2
Conducteur sans passagers et
bagages (ou chargement) atteignant la
masse autorisée en charge
3
A
Suivant véhicule, le contacteur A
permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Feux de croisement allumés, appuyez
ou levez le contacteur A autant de fois
que nécessaire pour sélectionner au
tableau de bord la position recherchée.
La position sélectionnée s’affiche au tableau de bord environ 15 secondes.
Nota : feux allumés, à chaque démarrage du moteur la position sélectionnée
s’affiche au tableau de bord pendant
15 secondes environ.
1.120
Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en
fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir
les autres véhicules.
RÉGLAGE DES FAISCEAUX (2/2)
En cas de roulage à gauche avec
un véhicule poste de conduite à
gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps
du séjour, par un Représentant de
la marque.
1
B
Réglage temporaire
Ouvrez le capot moteur et repérez le
marquage B à proximité de l’un des
projecteurs avant.
À l’aide d’un outil type tournevis, tournez la vis 1 d’un demi-tour vers le - pour
descendre les faisceaux.
Revenez en position d’origine une fois
le séjour terminé : tournez la vis 1 d’un
demi-tour vers le + pour monter les faisceaux.
1.121
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/5)
A
1
1
2
B
C
D
E
Véhicule équipé d’essuievitre avant intermittent
A balayage unique
Une impulsion brève provoque un
aller-retour des essuie-vitres.
B arrêt
C balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier
le temps entre les balayages en
tournant la bague 2.
D balayage continu lent
E balayage continu rapide
1.122
Particularité
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage.
D’une vitesse continue rapide, vous
passez à une vitesse continue lente.
Dès que le véhicule roule, l’essuyage
revient à la vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/5)
A
1
1
F
2
C
E
Véhicule équipé d’essuievitre avant avec capteur de
pluie
Le capteur de pluie se situe sur le parebrise, devant le rétroviseur intérieur.
A balayage unique
Une impulsion brève provoque un
aller-retour des essuie-vitres.
B arrêt

Le témoin
apparaît au tableau
de bord pour vous confirmer l’activation
de la fonction.
B
D
Lors de l’activation de l’essuyage automatique ou lors de l’augmentation de
sensibilité, un aller-retour est effectué.
G
C fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur le
pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage
adaptée.
Il est possible de modifier le seuil
de déclenchement et le temps
entre les balayages en tournant la
bague 2 :
– F : sensibilité maximum ;
– G : sensibilité minimum.
Plus la sensibilité est élevée, plus
les essuie-vitres réagissent rapidement et la fréquence de balayage
augmente.
Nota :
–le capteur de pluie a uniquement une
fonction d’assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre.
Lorsqu’il y a du brouillard ou lors de
chutes de neige, l’essuyage automatique n’est pas systématique et reste
sous votre contrôle ;
–
en cas de température négative,
l’essuyage automatique n’est pas
actif au démarrage du véhicule. Il
s’active automatiquement dès que le
véhicule dépasse un seuil de vitesse
(8 km/h environ) ;
–
n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ;
–dégivrez complètement le pare-brise
avant d’activer l’essuyage automatique ;
–lors d’un lavage sous un portique de
lavage, ramenez la manette 1 en position arrêt B afin de désactiver l’essuyage automatique.
1.123
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (3/5)
Anomalies de fonctionnement
Particularité
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites
appel à un Représentant de la marque.
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage.
A
1
B
Le fonctionnement du capteur de pluie
peut être perturbé en cas de :
C
–balais d’essuie-vitre détériorés ; un
voile d’eau ou des traces laissées
par un balai sur la zone de détection
du capteur peut augmenter le temps
de réaction de l’essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de
balayage ;
–pare-brise présentant un éclat ou
une fissure au niveau du capteur, ou
pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes,
du givre, l’utilisation de cires de
lavage et de produits hydrophobes ;
l ’essuie-vitre automatique sera
­
moins sensible, voire ne réagira pas.
1.124
D
E
D balayage continu lent
E balayage continu rapide
D’une vitesse continue rapide, vous
passez à une vitesse continue lente.
Dès que le véhicule roule, l’essuyage
revient à la vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
Précautions
–En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si les balais ne sont pas collés.
Si vous actionnez l’essuie-vitre alors
que les balais sont bloqués par le
gel, vous risquez d’endommager
aussi bien le balai que le moteur
d’essuie-vitre.
–
N’actionnez pas les essuie-vitres
sur vitre sèche, cela entraîne l’usure
ou la détérioration prématurée des
balais.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (4/5)
Position particulière de
l’essuyage avant (position
service)
Cette position permet de lever les balais
pour pouvoir les écarter du pare-brise.
A
1
Elle peut être utile pour :
B
– nettoyer les balais ;
C
– dégager les balais du pare-brise par
temps hivernal ;
– remplacer les balais ➥ 5.20.
Moteur à l’arrêt ou démarré, levez deux
fois de suite la manette 1 en position A
(fonction balayage unique).
D
E
Les balais s’arrêtent dans une position
dégagée du capot.
Pour ramener les balais en position
abaissée, contact mis, assurez-vous
que les balais sont rabattus sur le parebrise puis ramenez la manette 1 sur la
position A (balayage unique).
Avant de mettre le contact, rabattez les
essuie-vitres sur le pare-brise sinon il
y a un risque d’endommagement du
capot ou des essuie-vitres lors de la
mise en marche des essuie-vitres.
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise…) ramenez
la manette 1 en position B (arrêt).
Risque de blessures et/ou de détériorations.
En cas d’obstacles présents sur le
pare-brise (saletés, neige, gel...),
dégagez le pare-brise (y compris la
zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) avant de mettre
en route les essuie-vitres (risque
d’échauffement du moteur).
Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui-ci peut s’arrêter.
Retirez l’obstacle et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage.
1.125
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (5/5)
A
1
B
Nota : par température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur
le pare-brise et de réduire la visibilité.
Chauffez le pare-brise à l’aide de la
commande de désembuage avant de
le nettoyer.
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
C
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
D
E
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis
relâchez.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans ➥ 5.20.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, deux a
­ ller-retours
des essuie-vitres suivis, après quelques
secondes, d’un troisième.
Précaution d’utilisation de
l’essuie-vitre
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma­
nette ­d’essuie-vitres est en
position B (arrêt).
Risque de blessures.
1.126
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
– Par temps de neige ou de gel,
dégagez la vitre avant de mettre
en route l’essuie-vitre (risque
d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (1/2)
1
2
3
Pour arrêter le fonctionnement, faites
pivoter de nouveau l’anneau 3.
Nota : lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez l’anneau 3 de
la manette 1 en position arrêt afin de
désactiver l’essuyage automatique.
Respectez les préconisations d’usage.
En fin d’utilisation, pensez à ramener la
commande d’essuyage arrière en postion arrêt, de sorte à ce que l’essuyage
ne soit pas réactivé involontairement
lors de l’utilisation suivante.
Y
Essuie-vitre arrière
Contact mis, faites pivoter l’anneau 3 de la manette 1 jusqu’à amener
le symbole en face du point de repère 2
– arrêt ;
– balayage intermittent ;
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. La fréquence de balayage
varie en fonction de la vitesse du véhicule ;
– balayage continu lent.
Ne vous servez pas du bras
­d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer
la porte de coffre.
Avant toute action sur la
vitre arrière (lavage du
véhicule, dégivrage, nettoyage…) ramenez la manette 1 en position arrêt.
Risque de blessures et/ou de détériorations.
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans ➥ 5.20.
Précautions d’utilisation
de l’essuie-vitre
– Par temps de neige ou de gel,
dégagez la vitre avant de mettre
en route l’essuie-vitre (risque
d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
1.127
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (2/2)
Activation/désactivation de l’essuievitre arrière
Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage
intermittent (si les essuie-vitres avant
fonctionnent). Lorsque votre véhicule
est équipé d’un menu de personnalisation des réglages du véhicule, vous
pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction ➥ 1.109.
Pour les véhicules non équipés d’un
menu de personnalisation des réglages, faites désactiver la fonction par
un Représentant de la marque.
En cas d’obstacles présents sur la vitre
arrière (saletés, neige...), l’essuie-vitre
essaie de balayer tous les obstacles.
Si un obstacle empêche le mouvement
du balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez
l’obstacle, attendez environ 30 secondes et réactiver l’essuie-vitre avec
la manette d’essuyage.
1
Précautions
–En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si le balai n’est pas collé. Si
vous actionnez l’essuie-vitre alors
que le balai est bloqué par le gel,
vous risquez d’endommager aussi
bien le balai que le moteur d’essuievitre.
–
N’actionnez pas l’essuie-vitre sur
vitre sèche, cela entraîne l’usure ou
la détérioration prématurée du balai.
p
Essuie/lave-lunette
arrière
Contact mis, poussez la manette 1 de
façon prolongée puis relâchez-la.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-lunette, deux allers-retours
de l’essuie-vitre arrière suivis, après
quelques secondes, d’un troisième
(fonction essuie-goutte).
Lorsque vous relâchez la manette, elle
revient en position essuie-vitre arrière.
1.128
Chapitre 2 : la conduite
Démarrage, arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande de vitesse, levier électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de freinage régénératif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction « AUTOHOLD » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de conduite, Eco conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autonomie du véhicule : conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de surveillance de pression des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte de sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte distances de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte vigilance conducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détection de panneaux de signalisation routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Active Driver Assist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freinage actif d’urgence en marche arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertisseur de sortie de stationnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra 360°. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parking automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie sécurisée des occupants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2
2.5
2.9
2.10
2.14
2.16
2.17
2.20
2.22
2.27
2.32
2.37
2.43
2.49
2.52
2.69
2.71
2.74
2.78
2.83
2.106
2.121
2.127
2.130
2.134
2.137
2.148
2.154
2.157
2.1
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (1/3)
1
Démarrage du moteur
La carte doit être dans la zone de détection 1.
Pour démarrer :
– appuyez sur la pédale de frein ;
– appuyez sur le bouton 2. Le message READY s’allume au tableau
de bord accompagné d’un signal
sonore.
Le message disparaît dès que la vitesse du véhicule est supérieure à
5 km/h environ.
2
Particularités
– Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « Appuyer frein + START » s’affiche au tableau de bord.
Pendant une mise à jour des systèmes depuis le système multimédia, le démarrage du véhicule est
impossible.
Attendez la fin de la mise à jour pour
démarrer le véhicule.
Pour plus d'informations sur
les mises à jour des systèmes,
­reportez-vous à la notice multimédia.
Le démarrage du véhicule ne peut
s’effectuer que si le cordon de
charge est débranché du véhicule.
2.2
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (2/3)
A
Le message « Placer carte sur zone +
START » apparaît au tableau de bord.
B
Appuyez sur la pédale de frein, puis
placez la carte 4 (côté bouton) sur la
zone de dépose 3 (console haute A ou
console basse B suivant véhicule).
2
Appuyez sur le bouton 2 pour démarrer
le véhicule. Le message s’éteint.
3
3
4
Démarrage « mains libres » coffre
ouvert
Dans ce cas, la carte ne doit pas se
situer dans le coffre afin d’éviter tout
risque de perte.
Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
Pour disposer des autres fonctionnalités, carte dans l’habitacle, appuyez sur
le bouton 2 sans appui sur les pédales.
4
Anomalies de
fonctionnement
Dans certains cas, la carte « mains
libres » peut ne pas fonctionner :
– usure de la pile de la carte, batterie
secondaire 12 volts déchargée… ;
– proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran,
téléphone portable, jeux vidéo…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
2.3
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (3/3)
Moteur arrêté, les accessoires (radio…)
utilisés à ce moment continuent de
fonctionner pendant 45 minutes environ.
À l’ouverture de la porte conducteur, les
accessoires arrêtent de fonctionner.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
2
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Arrêt du moteur
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
Le véhicule doit être à l’arrêt.
Appuyez sur le bouton 2 : le moteur
s’arrête, le message READY s’éteint
au tableau de bord et le frein parking
assisté se serre.
Si la carte n’est plus dans l’habitacle
lorsque vous demandez l’arrêt moteur,
le message « Carte absente appui long
START » apparaît au tableau de bord :
appuyez plus de deux secondes sur le
bouton 2.
2.4
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur
entraîne la suppression de
l’assistance de direction et des dispositifs de sécurité passive tels que
airbags, prétensionneurs.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
COMMANDE DE VITESSE, LEVIER ÉLECTRONIQUE (1/4)
1
2
2
Levier de sélection
électronique 1
R : marche arrière
N : point mort
D : mode automatique
P : parking, bouton 2
Le rapport engagé est affiché sur le tableau de bord pour rappel.
Sélecteur impulsionnel
Basculez le levier de sélection 1 d’un
cran ou de deux crans vers le haut ou
vers le bas pour engager la position désirée (R, N ou D) puis relâchez le levier,
il revient dans sa position stable.
La position engagée s’allume au tableau bord.
Si des conditions empêchent le passage d’une position à l’autre, la position
en cours clignote au tableau de bord.
2.5
COMMANDE DE VITESSE, LEVIER ÉLECTRONIQUE (2/4)
Pour désengager la
position P
1
2
Véhicule à l’arrêt, moteur allumé,
­appuyez sur la pédale de frein et ­selon
la position désirée, basculez le levier
de sélection 1 vers le haut ou vers le
bas.
Si la pédale de frein n’est pas ­enfoncée,
le message « Appuyer sur pédale de
frein » et le témoin
tableau de bord.
Ó
s’affichent au
Pour engager le point mort
Pour engager la position P
Véhicule à l’arrêt, moteur allumé ou
contact mis, appuyez sur le bouton 2
pour engager la position P.
Vérifiez que le témoin P au
tableau de bord est bien activés avant de quitter le véhicule.
Risque de perte d'immobilisation
du véhicule.
2.6
Véhicule à l’arrêt et moteur allumé, pour
engager la position N, il est nécessaire
d’appuyer sur la pédale de frein avant
de basculer le levier de sélection 1 d’un
cran vers le haut ou vers le bas.
COMMANDE DE VITESSE, LEVIER ÉLECTRONIQUE (3/4)
Conduite en mode
automatique
Pour engager la marche
arrière
Véhicule à l’arrêt, moteur allumé, pied
sur la pédale de frein, basculez le levier
de selection 1 de deux crans vers le
bas pour engager la position D.
Véhicule à l’arrêt, moteur allumé, basculez le levier de sélection 1 de deux
crans vers le haut pour engager la position R.
Si l’une des conditions n’est pas
­appliquée, la position en cours clignote
pendant environ 5 s­ econdes et le message « Appuyer sur pédale de frein »
s’affiche au tableau de bord p
­ endant
environ 5 secondes.
Si la pédale de frein n’est pas ­appuyée,
un signal sonore retentit, l’affichage de
la position en cours clignote pendant
environ 5 secondes dans la grille affichée au tableau de bord et un message « Appuyer sur pédale de frein »
s’affiche e
­ nviron 5 secondes.
Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n’aurez plus
à toucher à votre levier.
Nota : moteur allumé, véhicule ­roulant
entre 0 et 8 km/h environ, ­position N
ou R, il est nécessaire ­d’appuyer sur la
pédale de frein pour engager la position D.
Nota : moteur allumé, véhicule roulant
entre 0 et 8 km/h environ, position N,
ou D, il est nécessaire d’appuyer sur la
pédale de frein pour engager R.
2.7
COMMANDE DE VITESSE, LEVIER ÉLECTRONIQUE (4/4)
Stationnement du véhicule
La position P est engagée automatiquement ainsi que le frein de parking
assisté, pour les véhicules qui en sont
équipés, lors :
– de l’arrêt du moteur ;
– du débouclage de la ceinture de sécurité du conducteur, véhicule à l’arrêt ;
et
– de l’ouverture de la porte conducteur, véhicule à l’arrêt.
P est affiché au tableau de bord.
La position P étant automatiquement
engagée à l’arrêt moteur, il est parfois
nécessaire de mettre le véhicule en
position N pour certaines stations de
lavage par exemple :
– moteur démarré, appuyez sur le
bouton P, basculez le levier de sélection 1 d’un cran vers le haut ou
vers le bas pour passer en position N
puis arrêtez le moteur ;
Anomalies de
fonctionnement
En cas de panne moteur ou de panne
électrique (défaillance batterie...)
­assurez-vous que le véhicule est bien
immobilisé.
– moteur arrêté, contact mis, basculez
le levier de sélection 1 d’un cran vers
le haut ou vers le bas puis coupez le
contact.
Au prochain redémarrage moteur, la
position P s’engage automatiquement
selon les cas cités précédemment.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
La position P doit être uniquement
engagée à l'arrêt complet du véhicule.
2.8
Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le
contact avant l’arrêt complet du véhicule.
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
SYSTÈME DE FREINAGE RÉGÉNÉRATIF
A
1
2
B
C
3
Palettes de changement de
freinage régénératif 1 et 2
Suivant véhicule, les palettes 1 et 2
permettent de changer de niveau de
freinage régénératif lorsque le levier est
en position D.
1 : Variation croissante de freinage régénératif.
2 : Variation décroissante de freinage
régénératif.
Le fonctionnement des palettes n’est
disponible qu’en position D et n’est pas
disponible quand le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse adaptatif est activé.
Conduite avec palettes
En relâchant la pédale d’accélérateur,
le véhicule utilise le freinage régénératif
pour ralentir le véhicule.
Une partie de cette énergie est convertie en électricité pour recharger la batterie de traction.
Les palettes derrière le volant permettent d’augmenter ou de diminuer ce
freinage régénératif.
D
Niveaux de freinage régénératif
Le témoin 3 vous informe du niveau de
freinage régénératif :
– A : niveau « Roue-libre », pour une
conduite douce et économique.
Nécessite une conduite avec anticipation ;
– B : niveau de frein régénératif faible ;
– C : niveau de frein régénératif
moyen ;
– D : niveau de frein régénératif maximal.
Le frein moteur ne peut en
aucun cas se substituer
à l’appui sur la pédale de
frein.
2.9
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/4)
Dans tous les autres cas, le frein de
parking assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit
alors être utilisé.
Pour certains pays, la fonction serrage
assisté n’est pas activée. Reportezvous au paragraphe « Fonctionnement
manuel ».
2
Le serrage du frein de parking assisté
}
1
au
est confirmé par le témoin
tableau de bord et par l’allumage du
témoin 2 sur le contacteur 3.
3
Fonctionnement assisté
Serrage assisté du frein de parking
ou
– lorsque la position P est engagée.
Véhicule à l’arrêt, le frein de parking
assisté assure l’immobilisation du véhicule :
– par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ;
ou
– au débouclage de la ceinture
conducteur ;
ou
– à l’ouverture de la porte conducteur ;
2.10
Suite à l’arrêt moteur, le témoin 2
s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le
}
témoin
du véhicule.
s’éteint au verrouillage
Le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule. Avant de
quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté.
Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 2 du contacteur 3 et
}
du témoin
au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes.
Suivant véhicule, une vignette présente en partie supérieure du pare-brise vous
le rappelle.
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/4)
Fonctionnement assisté
(suite)
Nota : dans certaines situations (défaillance du serrage assisté, desserrage
manuel du frein de parking...), pour
vous indiquer que le frein de parking
assisté est desserré, un signal sonore
retentit et le message « Serrer le frein
de parking » apparaît au tableau de
bord :
– moteur allumé : à l’ouverture de la
porte conducteur ;
– moteur à l’arrêt : à l’ouverture d’une
porte avant.
Dans ce cas, tirez puis relâchez le
contacteur 3 pour serrer le frein de parking assisté.
Desserrage assisté du frein de
parking
Le desserrage se fait :
– dès le démarrage du véhicule en accélérant ;
ou
– lors de la sortie de la position P.
2
1
3
Fonctionnement manuel
Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté.
Desserrage manuel du frein de
parking assisté
Serrage manuel du frein de parking
assisté
Tirez le contacteur 3. Le témoin 2 et le
Appuyez sur le contacteur 1 sans
appui sur les pédales pour la mise
sous contact du véhicule. Appuyez sur
la pédale de frein puis appuyez sur le
contacteur 3 : le témoin 2 du contac-
témoin
ment.
affiché au tateur et le témoin
bleau de bord s’éteignent.
}
au tableau de bord s’allu-
}
Le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule. Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif
}
du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 2 du contacteur 3 et du témoin
au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes. Suivant véhicule, une vignette présente en partie supérieure du
pare-brise vous le rappelle.
2.11
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/4)
– desserrez manuellement le frein de
parking assisté (reportez-vous au
paragraphe « Desserrage manuel
du frein de parking assisté » en page
précédente) ;
– suivant véhicule, le frein de parking
se resserre automatiquement, effectuez à nouveau un desserrage
manuel.
2
1
3
Arrêt ponctuel
Pour actionner manuellement le frein
de parking assisté (arrêt à un feu
rouge, arrêt moteur allumé…) : tirez
et relâchez le contacteur 3. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule.
Cas particuliers
Pour stationner sur plan incliné ou
avec une remorque par exemple, tirez
le contacteur 3 pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum.
2.12
Pour stationner, frein de parking assisté
desserré (risque de gel par exemple) :
– engagez la position P : les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission ;
– arrêtez le moteur par appui sur
le bouton de démarrage/arrêt du
moteur 1 ;
– débouclez la ceinture de sécurité
conducteur ;
– ouvrez la porte conducteur ;
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (4/4)
Porte conducteur ouverte ou mal
fermée et moteur allumé, pour des raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans
conducteur). Le message « Desserrer
frein de parking » apparaît au tableau
de bord lorsque le conducteur appuie
sur la pédale d’accélérateur.
Anomalies de
fonctionnement
– En cas d’anomalie, le témoin ©
s’allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôler » et dans certains
}
cas du témoin
. Consultez rapidement un Représentant de la
marque.
– En cas de défaillance du frein de
parking assisté, le témoin ®
s’allume accompagné du message
« Panne du système de freinage »,
d’un signal sonore et dans certains
cas du témoin
}
.
Cela impose un arrêt immédiat et
compatible avec la circulation.
En cas de message
«
P anne
él ectri que
DANGER » ou « Batterie à
contrôler » ou « Panne du
système de freinage », il est impératif d’immobiliser le véhicule en engageant la position P ou en tirant sur le
contacteur 3 pendant 10 secondes
environ.
Si les conditions et la pente le justifient, calez le véhicule.
Risque de perte d’immobilisation
du véhicule.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
Ne sortez jamais de votre
véhicule sans remettre le
levier de sélection sur P,
frein de parking serré et
sans couper le moteur. En effet, véhicule à l’arrêt, moteur allumé avec
une vitesse engagée, si vous accélérez, le véhicule peut se mettre en
mouvement.
Risque d’accident.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela vous impose un
arrêt immédiat compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
2.13
FONCTION « AUTOHOLD » (1/2)
Véhicule à l’arrêt (par exemple à un
feu rouge, une intersection, un embouteillage...), la fonction assure le maintien de la force de freinage quand le
conducteur relâche la pédale de frein.
La force de freinage se relâche dès que
le conducteur accélère suffisamment
avec un rapport engagé.
1
Activation
2
Appuyez sur le contacteur 1.
Le témoin du contacteur 1 s’allume
pour vous confirmer l’activation de la
fonction.
Désactivation
Appuyez sur le contacteur 1, si votre
véhicule est maintenu par la force de
freinage appuyez également sur la
pédale de frein.
Le témoin du contacteur 1 s’éteint pour
vous confirmer la désactivation de la
fonction.
2.14
Lors d’un maintien de la force de freinage, le frein de parking se serre automatiquement lorsque :
– le conducteur ouvre sa porte ;
ou
– le conducteur déboucle sa ceinture
de sécurité ;
ou
– le véhicule reste immobilisé plus de
trois minutes environ.
Après chaque démarrage, la fonction reprend l’état en cours lors du
dernier arrêt.
Le frein de parking assisté
assure l’immobilisation du
véhicule. Avant de quitter le
véhicule, vérifiez le serrage
effectif du frein de parking assisté.
Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin du contacteur 2 et
}
du témoin
au tableau de bord
jusqu’au verrouillage des portes.
Suivant véhicule, une vignette présente en partie supérieure du parebrise vous le rappelle.
FONCTION « AUTOHOLD » (2/2)
Conditions de maintien de la force
de freinage
Conditions d’interruption de la force
de freinage
Les conditions suivantes doivent être
remplies :
Les conditions suivantes doivent être
remplies :
– la porte conducteur est fermée ;
et
– le conducteur accélère suffisamment
avec un rapport engagé ;
– la ceinture de sécurité du conducteur
est bouclée ;
– le conducteur désactive la fonction.
et
– le frein de parking assisté est desserré ;
ou
Le témoin
bord.

s’éteint au tableau de
et
– le véhicule n’est pas à l’arrêt dans
une très forte pente.
Le maintien de la force de freinage est
confirmé par le témoin
bleau de bord.

au ta-
2.15
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Fabrication
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets).
2.16
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
– Les pièces et les véhicules en fin de
vie ne doivent pas être abandonnés
dans la nature. Ils doivent obligatoirement être confiés à une filière
légale qui respecte les normes environnementales.
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, piles…) doivent être
déposées auprès de points de collecte dédiés.
– Afin d’optimiser le recyclage de votre
véhicule en fin de vie, vous pouvez
contacter un Représentant de la
marque ou consulter le site internet
du constructeur pour être orienté
vers les points de collecte garantissant le respect de l’environnement
en conformité avec les lois locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85 % et
valorisable à 95 %.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage.
Les architectures et les matières ont
été particulièrement étudiées afin :
– de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement
dans des filières spécifiques ;
– de favoriser une démarche d’économie circulaire (réemploi, recyclage,
valorisation...).
C’est le cas, notamment, des batteries
des véhicules électrifiés.
Par ailleurs, dans le but de préserver
les ressources en matières premières,
votre véhicule intègre en particulier de
nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/3)
L’autonomie est homologuée conformément à une méthode standard et
réglementaire. Identique pour tous les
constructeurs, elle permet de comparer
les véhicules entre eux.
L’autonomie en usage réel dépend des
conditions d’usage du véhicule, des
équipements et du style de conduite
du conducteur. Pour optimiser l’autonomie, se référer aux conseils ci-après.
Suivant les versions, vous disposez
de différentes fonctions pouvant vous
aider à réduire votre consommation
d’énergie :
– au tableau de bord :
– le powermètre ;
– l’indicateur de style de conduite ;
– sur l’écran multimédia :
– des données liées à votre
consommation d’énergie ;
– un graphique de consommation
d’énergie ;
– des scores en lien avec votre type
de conduite ;
– des conseils d’Eco conduite ;
– un planificateur de parcours ;
– un mode de conduite ECO.
Zone d’utilisation 0 « Optimale »
B
Indique une consommation nulle.
C
0
A
Zone d’utilisation B
« consommation recommandée »
La batterie de traction fournit l’énergie
électrique nécessaire au moteur pour
déplacer le véhicule.
Zone d’utilisation C
« consommation déconseillée »
Indique une consommation importante
d’énergie.
Powermètre
(au tableau de bord)
Le powermètre vous permet de
connaître en temps réel la consommation d’énergie du véhicule.
Zone d’utilisation A « récupération
d’énergie »
En roulage, lorsque vous levez le pied
de la pédale d’accélérateur ou que vous
appuyez sur la pédale de frein, pendant
la décélération, le moteur génère du
courant électrique qui est utilisé pour
freiner le véhicule et recharger la batterie de traction ➥ 2.9.
La présence et l’affichage de ces informations dépendent du type d’ambiance sélectionnée ➥ 1.97.
2.17
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/3)
1
2
Indicateur de style de
conduite
Il vous informe en temps réel sur le
style de conduite adopté. Vous êtes informé par l’indicateur 1.
Vous pouvez afficher l’indicateur de
style de conduite en effectuant des
appuis successifs vers le haut/bas sur
le contacteur 2.
Plus le cercle 1 est grand et dans la
zone verte, plus votre gestion de la vitesse, de l’accélération et de l’anticipation est bonne : votre conduite est économique.
Plus le cercle 1 est petit et dans la zone
orange, moins votre gestion de la vitesse, de l’accélération et de l’anticipation est bonne : votre conduite n’est pas
économique.
Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous augmenterez l’autonomie
électrique de votre véhicule.
2.18
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/3)
Mode ECO
Bilan trajet
Le mode ECO est une fonction qui optimise l’autonomie du véhicule. Elle agit
sur certains éléments consommateurs
du véhicule (climatisation,…) et sur le
comportement du véhicule (accélération, régulation de vitesses, décélération...).
Pour les véhicules qui en sont équipés, à la coupure du moteur, un « Bilan
trajet » s’affiche sur l’écran multimédia 3. Ce bilan permet de consulter les
informations relatives à votre dernier
trajet :
– votre consommation moyenne
d’énergie ;
– le nombre de kilomètres parcourus ;
– une note globale tenant compte de
l’accélération, de l’anticipation et de
votre aptitude à gérer la vitesse ;
– des conseils permettant de vous
améliorer.
3
Activation/désactivation depuis
l’écran multimédia 3
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à
la notice multimédia.
À chaque activation ou désactivation de la fonction mode ECO, la
fonction régulateur de vitesse se
met en veille ➥ 2.78.
En conduite, il est possible de quitter
temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Pour cela, enfoncez franchement et à
fond la pédale d’accélérateur. Le mode
ECO se réactive dès que vous relâchez
la pression sur la pédale d’accélérateur.
Système d’aide à la
navigation
L’utilisation des informations disponibles sur votre système de navigation
(info trafic, station de recharge la plus
proche...) vous permettra de faciliter
votre parcours.
Mode ECO activé, la vitesse du véhicule est limitée à 100 km/h environ.
2.19
AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (1/2)
La conduite « sportive » diminue l’autonomie du véhicule : préférez-lui la
conduite « en souplesse ».
En usage réel, l’autonomie du véhicule électrique peut varier en fonction
de plusieurs facteurs que vous pouvez
maîtriser, en partie, pour générer des
gains d’autonomie non négligeables.
Conseils :
– roulez à vitesse constante ;
Ces facteurs sont :
– consultez régulièrement les outils
mis à votre disposition pour vous
informer des conditions de roulage
(économètre, consommation instantanée, bilan trajet...) ➥ 2.17 ;
– la vitesse et le style de conduite ;
– le profil de la route ;
– le confort thermique ;
– les pneumatiques ;
– adaptez votre conduite afin d’éviter
une consommation d’énergie trop
importante ;
– l’utilisation d’accessoires électriques ;
– le chargement du véhicule.
De plus, l’activation du mode ECO
permet au véhicule de prendre en
charge automatiquement tous les éléments consommateurs d’énergie (puissance moteur...) pour en réduire au
maximum leur consommation ➥ 2.17.
La vitesse et le style de
conduite
Une vitesse élevée réduit fortement
l’autonomie du véhicule.
À titre d’exemples (à vitesse stabilisée) :
– réduire la vitesse de 130 km/h à
110 km/h environ permet de faire
gagner jusqu’à 20 % d’autonomie
environ ;
– réduire la vitesse de 90 km/h à
80 km/h environ permet de faire
gagner jusqu’à 10 % d’autonomie
environ.
2.20
– privilégiez la récupération d’énergie :
anticipez suffisamment les aléas du
trafic en levant le pied de l’accélérateur ou en freinant progressivement.
AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (2/2)
Le profil de la route
Le confort thermique
Les pneumatiques
En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus
qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur la
pédale d’accélérateur.
L’utilisation du chauffage ou de la climatisation réduit l’autonomie du véhicule.
Pour préserver l’autonomie du véhicule, il est conseillé de privilégier avant
son utilisation, le mode « programmation » ➥ 3.17.
Une pression insuffisante augmente la
consommation d’énergie. Respectez
les pressions de pneumatiques préconisées pour votre véhicule.
Lors du remplacement, montez de préférence des pneumatiques de même
marque, dimension, type et structure
que ceux montés d’origine. L’usage de
pneumatiques non préconisés réduit significativement l’autonomie du véhicule
➥ 4.7.
Le chargement du véhicule
Évitez toute charge inutile à bord du véhicule.
2.21
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/5)
1
Réinitialisation de la valeur
de référence de la pression
des pneumatiques
Elle doit s’effectuer :
– lorsque la pression de référence
des pneumatiques doit être modifiée
pour être adaptée aux conditions
d’usage (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...) ;
– après une permutation de roue
(cette pratique étant toutefois
­déconseillée) ;
– après un changement de roue.
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue comporte un capteur dans
la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique.
Le système affiche au tableau de
bord 1 les pressions courantes, et
alerte le conducteur en cas de pression
insuffisante.
2.22
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage
des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent
correspondre à l’usage courant du
­
­véhicule (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...).
Lorsque le véhicule est équipé d’un
système de navigation, la réinitialisation peut être aussi réalisée
depuis l’écran multimédia, reportezvous à la notice de l’équipement.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/5)
Le clignotement des pneumatiques
indique que la demande de réinitialisation de la valeur de référence de la
pression des pneumatiques est bien
prise en compte.
1
La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite.
2
Procédure de réinitialisation via le
tableau de bord 1
Contact mis, véhicule à l’arrêt :
– faites des appuis courts vers le haut/
bas sur le contacteur 2 autant de fois
que nécessaire pour se placer sur
l’onglet « Pression des pneus » ;
3
Si la réinitialisation est suivie de ­trajets
courts, l’affichage de l’étape 3 du tableau en page suivante peut rester
affiché après plusieurs redémarrages
­successifs.
Nota : la valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à celle
préconisée et indiquée sur le champ de
porte.
Procédure de réinitialisation via
l’écran multimédia 3
La procédure de réinitialisation doit être
réalisée véhicule à l’arrêt et contact
mis.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
– faites un appui long vers le bas (environ 3 ­secondes) sur le contacteur 2
pour lancer l’initialisation.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les
conditions de circulation.
2.23
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/5)
Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques.
Étapes
Interprétations
1
Contact mis et véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre
pneumatiques, faites un appui long vers le bas sur le contacteur 2.
2
Les «---» devant chaque roue clignotent : le système prend en compte votre demande de
réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques.
3
4
2.24
Affichages
Les «---» devant chaque roue s’allument fixes. Le système réinitialise la pression des
quatre pneumatiques. Vous pouvez rouler. Le message peut rester affiché si vous effectuez de cours trajets.
Nota : pendant la réinitialisation, la surveillance de la pression des pneumatiques reste
opérationnelle.
La valeur des pressions des quatre pneumatiques est affichée : la procédure de réinitialisation est achevée et réussie.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/5)
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid
(reportez-vous à l’étiquette située sur le
chant de porte conducteur).
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques à froid, il faut majorer les
­pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
Remplacement roues/pneus
Consultez un Représentant de la
marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les
accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le Réseau de
la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
1
Il est impératif de ne jamais d
­ égonfler
un pneumatique chaud.
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
Du fait de la spécificité des valves,
n’utilisez que des équipements homologués par le Réseau de la marque.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
La fonction n’intervient pas
à la place du conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des pneumatiques une fois par mois.
Reportez-vous aux pages ➥ 5.2.
Changement de roue
Le système pouvant
prendre plusieurs minutes
suivant le roulage, pour une
bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques
après toute intervention.
Anomalies de gonflage
Le tableau en page suivante reprend
les messages d’alerte au tableau de
bord 1 lorsque le système détecte une
éventuelle anomalie de gonflage.
2.25
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (5/5)
Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue
crevée...). Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de
circulation.
Témoins
Messages
Affichages
Interprétations
(suivant véhicule)
Pression pneus à réajuster.
Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en jaune.
Cela indique qu’un sous gonflage du pneumatique a
été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des
quatre pneumatiques puis, réinitialisez le système.
+®
Crevaison.
Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en rouge.
Cela indique que le pneumatique concerné est crevé
ou fortement dégonflé. Ajustez la pression à froid
des quatre pneumatiques et réinitialisez le système
si le pneumatique est dégonflé. Remplacez ou faites
remplacer le pneumatique s’il est crevé.
+©
Capteurs pneus à contrôler
Une roue ne s’affiche plus.
Cela indique qu’au moins une roue n’est pas équipée de capteur ou que le capteur est défaillant.
Consultez un Représentant de la marque.
Localisation pneus échec
Cela indique que le système n’a pas réussi à localiser les pressions de chaque pneumatique. Cela peut
provenir d’un capteur non préconisé par la marque.
La surveillance de la pression des pneumatiques
reste néanmoins fonctionnelle.




2.26
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/5)
ABS (antiblocage des roues)
Suivant véhicule, ils sont constitués :
– de l’ABS (antiblocage des roues) ;
– du contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle du
sous-virage et système antipatinage ;
– de l’assistance au freinage d’urgence avec, suivant véhicule, anticipation du freinage ;
– de l’aide au démarrage en côte ;
– du système de freinage récupératif.
D’autres systèmes d’aide à la conduite
sont décrits en pages suivantes.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les
limites du véhicule et ne doivent
pas inciter à rouler plus vite. Elles
ne peuvent donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
Lors d’un freinage intensif, l’ABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet
d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol
mouillé…).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. L’ABS ne permet
en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre
les véhicules…).
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.
2.27
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/5)
Anomalies de fonctionnement
–
–
© et
x
allumés au tableau
de bord accompagnés, suivant véhicule, des messages « ABS à contrôler », « Système freinage à contrôler » et « ESC à contrôler » : l’ABS,
l’ESC et l’aide au freinage d’urgence
sont désactivés. Le freinage est
toujours assuré ;
xD
,
, © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique
une défaillance des dispositifs de
freinage.
Dans les deux cas, consultez un
Représentant de la marque.
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les c­ onditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
2.28
Contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage
Contrôle de sous-virage
Contrôle dynamique de conduite
ESC
Système antipatinage
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin
au tableau de bord.

clignote
Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le
véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/5)
Anomalies de fonctionnement
Allumage des feux de stop
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ESC à contrôler » et les témoins
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent clignoter en cas de forte décélaration.
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné
du témoin ©.
© et

s’affichent au tableau
de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés.
Consultez un Représentant de la
marque.
Assistance au freinage
d‘urgence
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, le système de freinage développe
instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation
ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.
Anticipation du freinage
Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin
de diminuer les distances d’arrêt.
Consultez un Représentant de la
marque.
Cas particuliers
Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse :
– si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le
système peut se déclencher ;
– si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Ces fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres
(le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite).
2.29
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/5)
Aide au démarrage en côte
En fonction de l’inclinaison de la pente,
ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule
de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le
conducteur lève le pied de la pédale de
frein pour actionner l’accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position autre
que N et que le véhicule est à l’arrêt
complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente).
Le système d'aide au démarrage en côte ne peut
totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous
les cas (très fortes déclivités…).
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empêcher le véhicule de reculer.
L’aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de manière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
2.30
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/5)
Système de freinage
récupératif
Anomalies de fonctionnement
–
Lors d’un freinage, le système de freinage récupératif peut convertir l’énergie produite par la décélération du véhicule en énergie électrique.
© allumé au tableau de bord ac-
compagné du message « Système
freinage à contrôler » : l’assistance
de freinage est toujours assurée.
Dans ces conditions, le ressenti à
l’appui sur la pédale de frein peut
être différent.
Celle-ci vient recharger la batterie de
traction 400 volts et permet de gagner
en autonomie.
Il est recommandé d’appliquer sur la
pédale une pression forte et continue.
Consultez un Représentant de
marque.
–
® allumé au tableau de bord
accompagné du message « Panne
du système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Faites appel à un Représentant de
marque.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
2.31
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/5)
1
À partir des informations provenant
de la caméra 1, la fonction avertit le
conducteur en cas de franchissement
d’une ligne (continue ou discontinue)
sans avoir activé les feux indicateurs
de direction.
Localisation de la caméra 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige, buée…).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
La fonction d’alerte de sortie de
voie ne corrige pas la trajectoire
du véhicule.
2.32
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/5)
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur le contacteur 3 ou désélectionnez
« Alerte sortie de voie » dans le menu
« Maintien dans la voie ».
2
Le témoin
bord.
Avant d’activer la fonction, depuis le
Monde « Véhicule » de l’écran multimédia 2, appuyez sur le menu « Aides à la
conduite » puis sur le menu « Maintien
dans la voie », sélectionnez « Alerte
sortie de voie ».
s’éteint au tableau de
Si l’alerte de sortie de voie était la seule
fonction latérale sélectionnée, le témoin
du contacteur 3 s’éteint et le message
« Maintien dans la voie désactivé »
s’affiche.
3
Activation/désactivation

Appuyez sur le contacteur 3 pour activer la fonction.
Si la fonction « Prévention sortie de
voie » est activée, la désélection de
l’alerte de sortie de voie n’aura pas
d’impact sur le fonctionnement du système.
Le message « Maintien dans la voie

s’affichent au
activé », le témoin
tableau de bord et le témoin du contacteur 3 s’allume.
Si aucune fonction latérale n’est sélectionnée dans le menu « Maintien dans
la voie », à l’appui sur le contacteur 3,
le message « Maintien dans la voie
non configuré » s’affiche au tableau de
bord.
À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
2.33
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/5)
La fonction entre en alerte si une
ligne est franchie sans activation des
indicateurs de changement de direction.
La fonction alerte le conducteur :
– au moyen d’une vibration au niveau
du volant ;
et
4

et l’indicateur 4 de
– le témoin
la ligne franchie passent en rouge.
Fonctionnement

Fonction activée, le témoin
et
les indicateurs des lignes gauche et
droite 4 s’affichent en gris au tableau
de bord.
La fonction est prête à alerter si :
– la vitesse est comprise entre 65 km/h
et 150 km/h (ou 160 km/h suivant véhicule) environ ;
et

et les indicateurs
– le témoin
de lignes 4 gauche et droite sont de
couleur blanche.
2.34
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (4/5)
Indisponibilité temporaire
Le système n’est plus disponible
lorsque :
– franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur la ligne ;
– quatre secondes environ après un
changement de voie ;
– virages serrés ;
– la visibilité est dégradée ;
– activation d’un des indicateurs de direction ;
– forte accélération ;
– changement de largeur de voie ;
– intervention du système de freinage
actif d’urgence.
Lorsque la fonction est indisponible,

et les indicateurs de
le témoin
lignes gauche et droite passent en gris
au tableau de bord.
Conditions d’inhibition du
système
Le système ne peut pas s’activer
lorsque :
– la marche arrière est engagée ;
2
– le champ de vision de la caméra est
obstrué ;
û

– le témoin
est affiché.
Le témoin
et les indicateurs de
lignes gauche et droite passent en gris
au tableau de bord.
Réglages
Pour accéder aux réglages de la
fonction depuis l’écran multimédia 2,
­reportez-vous à la notice multimédia :
– « Vibration d’alerte » : réglez le
niveau de vibration du volant :
–« Faible » ;
–« Moyenne » ;
–« Élevée » ;
– « Anticipation de sortie » : réglez le
niveau de sensibilité de la détection
des lignes. Pour cela sélectionnez :
–« Tard » : ligne détectée au franchissement ;
–« Standard » : ligne détectée en
approche ;
–« Tôt » : ligne détectée à proximité.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
2.35
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (5/5)
Anomalies de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, les indicateurs de lignes gauche et droite et,
suivant le style d’affichage sélectionné,

le témoin
bleau de bord.
restent en gris au ta-
Dans certains cas, ils sont accompagnés du message « Aides conduite indisponibles » ou du témoin © au
tableau de bord et du message « Aides
conduite à contrôler » ou « Caméra
avant à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations
peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant
de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement,
réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
2.36
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (1/6)
1
Localisation de la caméra 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige, buée…).
À partir des informations provenant de
la caméra 1, la fonction se déclenche
par une action corrective sur le système de direction du véhicule en cas
de franchissement d’une ligne (continue ou discontinue) sans avoir activé
les feux indicateurs de direction.
À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule
en actionnant le volant.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas, la
vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son
véhicule.
2.37
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (2/6)
Si aucune fonction latérale n’est sélectionnée dans le menu « Maintien dans
la voie », à l’appui sur le contacteur 3,
le message « Maintien dans la voie
non configuré » s’affiche au tableau de
bord.
2
Le témoin du contacteur 3 reste éteint.
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur le contacteur 3 ou désélectionnez
« Prévention sortie de voie » dans le
menu « Maintien dans la voie ».
3
Activation/désactivation
Avant d’activer la fonction, depuis le
Monde « Véhicule » de l’écran multimédia 2, appuyez sur le menu « Aides
à la conduite » puis sur le menu
« Maintien dans la voie », sélectionnez
« Prévention sortie de voie ».
Le témoin
bord.
Appuyez sur le contacteur 3 pour activer la fonction.
Le message « Maintien dans la voie

s’affichent au
activé », le témoin
tableau de bord et le témoin du contacteur 3 s’allume.

s’éteint au tableau de
Le témoin du contacteur 3 s’éteint et le
message « Maintien dans la voie désactivé » s’affiche au tableau de bord, à
l’appui sur le contacteur 3 ou à la désélection de toutes les fonctions latérales
dans le menu « Maintien dans la voie ».
Lorsque la prévention sortie de voie est
activée, elle intègre la fonction « Alerte
sortie de voie », même si celle-ci n’est
pas sélectionnée sur l’écran multimédia ➥ 2.32.
À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
2.38
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (3/6)
Dans ces cas :
Cas particuliers
– la fonction déclenche une action sur
le système de direction pour corriger
la trajectoire du véhicule ;
Lors de l’utilisation de la fonction :

4
apparaît en orange
témoin
au tableau de bord, accompagné du
message « Garder le contrôle » et
d’un signal sonore.
Nota : en courbe, la fonction autorise à
couper légèrement un virage.
Le signal sonore retentit accompagné du témoin et du message jusqu’à
ce que le contrôle soit repris ;


Fonction activée, le témoin
et les
indicateurs de ligne gauche et droite 4
s’affichent en gris au tableau de bord.

– le témoin
et l’indicateur 4
du côté de la ligne latérale franchie
passent en jaune au tableau de
bord.
Si l’action corrective sur le système
de direction n’est pas suffisante, le
Fonctionnement
– si le système ne détecte plus d’activité du conducteur sur le volant, le
et l’indicateur 4 du côté
témoin
de la ligne latérale franchie passent en
rouge au tableau de bord accompagnés d’une vibration au volant.
– si le système est en action depuis
trop longtemps, un signal sonore retentit accompagné du clignotement
de l’indicateur 4 du coté de la ligne
latérale concernée, ainsi que l’ap-

en jaune
parition du témoin
jusqu’à ce que le contrôle soit repris.
La fonction est prête à intervenir si
la vitesse est comprise entre 65 km/h
et 150 km/h (ou 160 km/h suivant vé-

hicule) environ et si le témoin
et les indicateurs de ligne gauche ou
droite 4 sont de couleur blanche.
La fonction intervient si le véhicule
franchit une ligne sans activation des
indicateurs de changement de direction.
Vous pouvez interrompre la correction de trajectoire à tout moment par
une action sur le volant.
2.39
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (4/6)
Indisponibilité temporaire
Le système n’est plus disponible
lorsque :
– franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur la ligne ;
– quatre secondes environ après un
changement de voie ;
– virages serrés ;
Le système ne peut pas s’activer
lorsque :
– la marche arrière est engagée ;
– le champ de vision de la caméra est
obstrué ;
û

– le témoin
– la visibilité est dégradée ;
– activation d’un des indicateurs de direction ;
– forte accélération ;
– freinage d’urgence ;
– changement de largeur de voie ;
– intervention du système de freinage
actif d’urgence.

Fonction indisponible, le témoin
et les indicateurs de correction gauche
et droite 3 passent en gris au tableau
de bord.
2.40
Conditions d’inhibition du
système
est affiché.
Le témoin
et les indicateurs de
ligne gauche et droite s’affichent en gris
au tableau de bord.
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (5/6)
– « Anticipation de sortie » : réglez le
niveau de sensibilité de la détection
des lignes. Pour cela, sélectionnez :
2
–« Tard » : ligne détectée au franchissement ;
–« Standard » : ligne détectée en
approche ;
–« Tôt » : ligne détectée à proximité.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Réglages
Pour accéder aux réglages de la
fonction depuis l’écran multimédia 2,
­reportez-vous à la notice multimédia :
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, les indicateurs de ligne gauche et droite et le

témoin
de bord.
restent gris au tableau
Dans certains cas, ils sont accompagnés :
– du message « Aides conduite indisponibles » ;
– du témoin © et du message
« Aides conduite à contrôler » ou du
message « Caméra avant à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
– « Vibration d’alerte » : réglez le
niveau de vibration du volant de la
fonction « Alerte sortie de voie » :
–« Faible » ;
–« Moyenne » ;
–« Élevée » ;
2.41
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (6/6)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit
être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la
chaussée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Dans ce cas, la fonction « Prévention sortie de voie » peut se déclencher à tort ou bien ne pas se déclencher.
Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone de la caméra a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ;
– la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le
changer par un Représentant de la marque) ;
– le véhicule tracte une remorque ou une caravane ;
– le véhicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...).
2.42
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/6)
A
B
A
B
C
Particularité
À partir des informations provenant
des radars installés de chaque côté du
pare-chocs arrière (zone C), la fonction
avertit le conducteur :
– lorsqu’un véhicule se trouve dans la
zone d’angle mort A et se déplace
dans la même direction que votre véhicule ;
La fonction n’alerte pas si les autres
véhicules ne sont pas en mouvement.
et/ou
– lorsqu’il y a un risque de collision
avec un véhicule qui se trouve dans
la zone B et roulant à une vitesse supérieure sur une voie adjacente.
La fonction alerte lorsque votre véhicule roule à une vitesse supérieure
à 15 km/h environ.
Veillez à ce que la zone C des radars
de chaque côté du pare-chocs arrière
ne soit pas occultée (saletés, boue,
neige…).
Si l’un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité »
s’affiche au tableau de bord. Nettoyez
la zone des capteurs.
Le système se réactive à chaque
mise sous contact du véhicule.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
2.43
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/6)
D
1
2
3
Activation/désactivation
Indicateur 2
Depuis le Monde « Véhicule » de votre
écran multimédia 1, appuyez sur le
menu « Aides à la conduite ».
L’indicateur 2 se situe sur chacun des
rétroviseurs 3.
Activez ou désactivez la fonction
« Avertisseur angle mort ».
– nettoyez régulièrement les miroirs de
rétroviseur 3 pour visualiser les indicateurs 2 ;
La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard.
Si vous conduisez sur une voie
étroite, la fonction peut vous alerter
lorsqu’un véhicule est détecté audelà de la voie adjacente à la vôtre.
2.44
Nota :
– si votre véhicule dépasse un autre
véhicule, l’indicateur 2 s’activera uniquement, si le véhicule dépassé se
trouve suffisamment longtemps dans
la zone d’angle mort A de votre véhicule.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/6)
2
D
E
Affichage D
Affichage E
Indicateur de direction activé, l’indicateur 2 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans la zone d’angle
mort et/ou qu’un véhicule s’approche
rapidement par l’arrière du côté où
vous allez tourner le volant.
Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au premier avertissement
(affichage D).
Conditions de nonfonctionnement
– En conduite sur route en virage
serré ;
– en marche arrière.
Si le véhicule est équipé d’un attelage
reconnu par le système, le message
« Remorque: alerte angle mort off » affiché au tableau de bord vous informe
que la fonction n’est pas opérationnelle.
Pour le choix de l’équipement adapté
à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de
la marque.
Premier avertissement : indicateur de
direction non activé, l’indicateur 2 signale qu’un véhicule est détecté dans
la zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente.
2.45
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/6)
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le système détecte un défaut,
le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
– La capacité de d
­ étection
du système suit une largeur
de voie standard. Si vous
conduisez sur une voie
large, le système peut ne pas
détecter un véhicule dans l’angle
mort.
En raison de la présence de radars
derrière le bouclier, il est conseillé
de confier toute intervention sur le
bouclier (réparation, remplacement,
retouche peinture...) à un professionnel qualifié.
2.46
– En cas d’exposition à de fortes
ondes électromagnétiques
(sous des lignes à haute tension...) ou de conditions météorologiques très mauvaises (forte
pluie, neige...), le système peut
être momentanément perturbé.
Restez vigilant aux conditions de
circulation.
Risque d’accident.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (5/6)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du
système.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bordées de barrières...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.47
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (6/6)
Limitation du fonctionnement du système
– La zone des radars doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du
système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...).
– Dans un virage, les radars peuvent ne plus détecter temporairement les véhicules sur les voies adjacentes.
– La fonction peut vous alerter tardivement lorsque deux autres véhicules arrivent de l’arrière, côte à côte sur les voies adjacentes (circulation à trois voies...) et à une vitesse beaucoup plus importante que votre véhicule.
– Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules est importante.
– En cas de dépassement par un véhicule long (véhicule poids lourd roulant à une vitesse proche du véhicule et effectuant un
dépassement...), le système peut interrompre l’alerte avant la fin de la manœuvre.
– Le véhicule circule sur route sinueuse
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des radars a subi une dégradation (bouclier arrière) ;
– le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système.
2.48
ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (1/3)
1
Localisation de la caméra 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige, buée...).
3
Localisation du radar 2
2
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue, neige,
plaque d’immatriculation avant mal
fixée/posée...), choquée, modifiée (y
compris peinture...) ou masquée par
tout accessoire monté sur la face avant
de votre véhicule (au niveau de la grille,
du logo...).
Activation/désactivation
depuis l’écran multimédia 3
À partir des informations provenant du
radar 2 et de la caméra 1, cette fonction
avertit le conducteur de l’intervalle de
temps qui le sépare du véhicule qui le
précède afin de respecter les distances
de sécurité entre les deux véhicules.
La fonction est active lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre
30 km/h et 150 km/h ou 160 km/h environ, suivant véhicule.
Depuis le Monde « Véhicule » de votre
écran multimédia 3, appuyez sur le
menu « Aides à la conduite ».
Activez ou désactivez la fonction
« Distance de suivi ».
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
2.49
ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (2/3)
A
8
B
C
D
Fonctionnement
Fonction activée, l’indicateur 8 s’affiche
au tableau de bord et vous avertit de
la distance qui vous sépare du véhicule
qui vous précède.
– A (gris) : fonction non opérationnelle ;
– A (vert) : aucun véhicule détecté ;
– B (vert) : l’intervalle de temps est supérieur ou égal à 2 secondes environ
(distance entre les deux véhicules
adaptée à votre vitesse) ;
2.50
– C (jaune) : l’intervalle de temps est
compris entre 1 et 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules insuffisante) ;
– D (rouge) : l’intervalle de temps est
inférieur ou égal à 1 seconde environ
(distance entre les deux véhicules
très insuffisante).
Lorsque l’intervalle entre les deux véhicules est inférieur à 0,5 seconde environ, l’indicateur 8, affichage D, reste
fixe en rouge au tableau de bord.
Dans certaines conditions, l’intervalle
de temps peut ne pas être affiché :
– dans un virage ;
– lors d’un changement de voie ;
– lorsque le véhicule précédent est
suffisamment loin ou hors de portée
du radar ou de la caméra.
La mesure est affichée à
titre d’information : le système n’a aucune action sur
le véhicule.
La fonction n’est pas conçue pour
être utilisée dans des conditions
urbaines ni dans le cadre d’une
conduite dynamique (virages, accélérations, freinages brusques…),
mais lorsque les conditions de roulage sont stabilisées.
La fonction n’agit pas sur le système de freinage.
Les zones du radar et de la caméra
doivent rester propres et exemptes
de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
Toute intervention dans la zone
de localisation du radar ou de la
caméra (remplacement, réparation,
modification du pare-brise et/ou du
bouclier...) doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (3/3)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
–
–
–
–
–
l’occultation du pare-brise ou de la grille du bouclier (saleté, glace, neige, buée...) ;
un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ;
de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ;
une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans
une zone enneigée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse et vallonnée (virage serré...).
Risque d’alertes intempestives et erronées.
2.51
SÉCURITÉ AVANCÉE (1/17)
Le système « Sécurité avancée » est
composé de :
1
– freinage actif d’urgence ;
3
et
– prévention sortie de voie d’urgence.
Le système « Sécurité avancée » utilise les informations provenant de la
caméra 1, du radar frontal 2 et, suivant
véhicule, des radars latéraux 3.
2
Localisation de la caméra 1
Localisation des radars latéraux 3
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Veillez à ce que la zone du radar ne soit
pas occultée (saleté, boue, neige,...),
choquée, modifiée (y compris peinture...).
Localisation du radar frontal 2
Ce système est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Ce système ne remplace,
en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence, le
contrôle de son véhicule.
2.52
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue, neige,
plaque d’immatriculation avant mal
fixée/posée...), choquée, modifiée (y
compris peinture...) ou masquée par
tout accessoire monté sur la face avant
de votre véhicule (au niveau de la grille
du bouclier avant, du logo...).
Suivant la sensibilité choisie, la
fonction « Prévention sortie de
voie » peut intervenir avant l’intervention du système de « Prévention
sortie de voie d’urgence ».
SÉCURITÉ AVANCÉE (2/17)
4
Activation, désactivation
du système depuis l’écran
multimédia 4
Depuis le Monde « Véhicule » de votre
écran multimédia 4, appuyez sur le
menu « Aides à la conduite » puis sur
le menu « Sécurité avancée » pour accéder à l’activation/désactivation de la
fonction.
À la désactivation du système, le

s’allume en jaune au tatémoin
bleau de bord.
À l’activation du système, le témoin
s’éteint.
Le système se réactive à chaque
mise sous contact du véhicule.
2.53
SÉCURITÉ AVANCÉE (3/17)
1
Le système alerte le conducteur en
cas de risque de collision frontale pour
lui permettre d'entreprendre les manœuvres d'urgence adéquates (appui
sur la pédale de frein et/ou action sur
le volant).
Selon la réaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou
éviter une collision.
2
Freinage actif d’urgence
À partir des informations provenant du
radar 2 et de la caméra 1, le système
détermine la distance qui le sépare :
– du véhicule qui le précède dans la
même voie ;
ou
– des véhicules circulant en sens inverse lors d’un changement de direction ;
ou
– des piétons et cyclistes environnants.
2.54
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et
la responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence, le
contrôle de son véhicule.
Ce système peut appliquer un
freinage maximal au véhicule
jusqu’à l’arrêt complet si nécessaire.
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de
tous vos déplacements et veillez à
ce que le chargement soit fait de
manière à ce qu’aucun objet ne
puisse être projeté en avant sur les
occupants.
SÉCURITÉ AVANCÉE (4/17)
Alerte d’un risque de collision

5
Le témoin
rouge, ou, suivant
véhicule, l’affichage 5 et le message
« Freinez », s’allument au tableau de
bord accompagné d’un signal sonore
et d’une alerte haptique (micro freinage
selon le réglage du niveau de sensibilité et de la vitesse).
Nota : lorsque le conducteur agit sur
les commandes du véhicule (action sur
le volant, les pédales...), le système
peut retarder son intervention ou ne
pas s’activer.
Si le conducteur appuie sur la pédale
de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de
freinage peut être accentuée si elle
n’est pas suffisante pour éviter la collision.
Freinage actif d’urgence
Déclenchement du freinage
Détection de véhicules
Si le conducteur ne réagit pas suite à
l’alerte et que la collision devient imminente.
(suite)
En roulage, à partir de 8 km/h environ, lorsqu’il y a un risque de collision
avec le véhicule qui le précède ou avec
un véhicule circulant dans le sens inverse lors de changement de direction
ou avec un véhicule arrêté, le système
vous alerte d’un risque de collision ou
peut déclencher le freinage.
Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le véhicule est
maintenu à l'arrêt pendant un court
délai.
Au-delà de ce délai, le maintien du véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le
conducteur en maintenant son pied sur
la pédale de frein.
En cas de manœuvre d'urgence,
vous pouvez interrompre le freinage
à tout moment par :
– appui rapide sur la pédale d’accélérateur ;
ou
– un coup de volant dans une manœuvre d’évitement.
2.55
SÉCURITÉ AVANCÉE (5/17)
Freinage actif d’urgence
Particularités des véhicules arrêtés
(suite)
Les véhicules arrêtés sont détectés
lorsque votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 80 km/h
environ.
Particularités des véhicules
circulant en sens inverse lors de
changement de direction
Lorsque vous changez de direction
(exemple A), les véhicules circulant en
sens inverse entre 30 km/h et 55 km/h
environ, sont détectés par le système
lorsque :
Le système est inactif et ne déclenche
pas d’alerte si vous dépassez 80 km/h
environ pour les véhicules arrêtés.
A
– votre véhicule roule à une vitesse
comprise entre 8 km/h et 20 km/h
environ ;
– vous avez activé l'indicateur de direction.
Dans tous les autres cas, le système est inactif et ne déclenche pas
d'alerte.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et
la responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence, le
contrôle de son véhicule.
2.56
Particularités des alertes
Selon la vitesse, l'alerte et le freinage
peuvent s'activer simultanément.
SÉCURITÉ AVANCÉE (6/17)
Freinage actif d’urgence
(suite)
Détection de piétons et cyclistes
En roulage (vitesse comprise entre
8 km/h et 85 km/h environ), lorsqu’il y
a un risque de collision avec un cycliste
ou un piéton, le système :
– vous alerte d’un risque de collision :
5

rouge, ou, suivant
le témoin
véhicule, l’affichage 5 et le message
« Freinez », s’allument au tableau
de bord accompagné d’un signal
sonore.
Si le conducteur appuie sur la pédale
de frein et que le système détecte
toujours un risque de collision, la
force de freinage peut être accentuée si elle n’est pas suffisante pour
éviter la collision ;
– peut déclencher le freinage :
si le conducteur ne réagit pas suite
à l’alerte et que la collision devient
imminente.
Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le véhicule est
maintenu à l'arrêt pendant un court
délai.
Au-delà de ce délai, le maintien du véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le
conducteur en maintenant son pied sur
la pédale de frein.
Nota : lorsque le conducteur agit sur
les commandes du véhicule (action sur
le volant, les pédales...), le système
peut retarder son intervention ou ne
pas s’activer.
En cas de manœuvre d'urgence,
vous pouvez interrompre le freinage
à tout moment par :
– appui rapide sur la pédale d’accélérateur ;
ou
– un coup de volant dans une manœuvre d’évitement.
2.57
SÉCURITÉ AVANCÉE (7/17)
4
Indisponibilité temporaire
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une indis-
Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les té-
ponibilité temporaire, le témoin


s’allume en
ou, suivant véhicule,
jaune au tableau de bord.
Les causes possibles sont :
– le système est momentanément
aveuglé (soleil rasant, feux de croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera
de nouveau fonctionnel lorsque les
conditions de visibilité seront meilleures ;
Freinage actif d’urgence
(suite)
Réglages
Depuis le Monde « Véhicule » de votre
écran multimédia 4, appuyez sur le
menu « Aides à la conduite » puis sur le
menu « Sécurité avancée » pour accéder au réglage suivant :
« Anticipation alerte » : réglez le niveau
de sensibilité de l'alerte. Pour cela sélectionnez :
–« Tard » ;
–« Standard » ;
–« Tôt ».
2.58
– le système est momentanément perturbé (par exemple : le pare-brise,
la grille du bouclier avant ou le logo
sont occultés par des saletés, boue,
neige, buée…). Dans ce cas, stationnez le véhicule et arrêtez le
moteur. Nettoyez le pare-brise et la
grille du bouclier avant. Au prochain
démarrage du moteur, après 5 ou
10 minutes de conduite, le témoin et
le message s’éteignent.
Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez un
Représentant de la marque.
moins
© et


ou, suivant
, s’allument
véhicule, © et
en jaune au tableau de bord accompagnés des messages « Caméra avant à
contrôler » ou « Radar avant à contrôler » ou « Aides conduite à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
SÉCURITÉ AVANCÉE (8/17)
Freinage actif d’urgence
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le déclenchement de
cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du véhicule
par le conducteur (action sur le volant, les pédales...).
Le système ne peut pas s’activer :
– lorsque la commande de vitesse est en position neutre ;
– lorsque le frein de parking est activé ;
– lorsque le contrôle dynamique de conduite (ESC) s’est déclenché.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
2.59
SÉCURITÉ AVANCÉE (9/17)
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un mauvais contraste entre objet (véhicule, piéton...) et son environnement (exemple : piéton habillé en blanc situé dans
une zone enneigée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– ...
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement.
Limitation du fonctionnement du système
– À chaque démarrage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du véhicule et peut être inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes de conduite environ ;
– un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du ­système si les
conditions du paragraphe « Particularités des véhicules circulant en sens inverse lors de changement de direction » ne sont
pas remplies (reportez-vous au pages précédentes) ;
– les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système ;
– le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos aussi efficacement que sur les autres
véhicules ;
– le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...) ;
– pour fonctionner correctement, le système a besoin d’identifier la silhouette du piéton dans son intégralité. Aussi le système
ne peut pas détecter :
– les piétons dans l’obscurité ou dans des conditions de luminosité réduite ;
– les piétons partiellement visibles ;
– les piétons de taille inférieure à 80 cm environ ;
– les piétons portant des objets larges ;
– ...
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement.
2.60
SÉCURITÉ AVANCÉE (10/17)
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– les feux de stop ne fonctionnent pas ;
– la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ;
– l'avant du véhicule a subi une dégradation (choc, déformation, rayure sur la zone de localisation du radar...) ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le
changer par un Représentant de la marque) ;
– vous roulez en dehors d'une route goudronnée ;
– le véhicule est sur un banc à rouleaux dans un atelier.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Interruption de la fonction
Vous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d'accélérateur ou un coup de volant
dans une manœuvre d'évitement.
2.61
SÉCURITÉ AVANCÉE (11/17)
1
3
Suivant véhicule, à partir des informations provenant des radars 3 et de la
caméra 1, la fonction se déclenche par
une action corrective sur le système de
direction du véhicule.
En cas de risque de collision avec un
véhicule roulant à la même vitesse ou
une vitesse supérieure et qui se trouve
dans le périmètre de détection des
radars arrière (prévention sortie de voie
d’urgence en cas de dépassement).
2
Prévention sortie de voie
d’urgence
À partir des informations provenant de
la caméra 1, la fonction se déclenche
par une action corrective sur le système de direction du véhicule à l’approche d’un bord de route (terre-plein,
barrière, trottoir, talus...), sans avoir
activé l’indicateur de direction.
À partir des informations provenant du
radar 2 et de la caméra 1, la fonction se
déclenche par une action corrective sur
le système de direction du véhicule en
cas de risque de collision avec un véhicule qui vient de la direction opposée
sur la voie adjacente, sans avoir activé
l’indicateur de direction.
À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule
en actionnant le volant.
Ce système est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Ce système ne remplace,
en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence, le
contrôle de son véhicule.
2.62
SÉCURITÉ AVANCÉE (12/17)
Prévention sortie de voie
d’urgence
(suite)
Détection d’un bord de route
En roulage, à partir de 8 km/h environ,
à l’approche d’un bord de route (terreplein, barrière, trottoir, talus...), sans
avoir activé l’indicateur de direction, le
système :
Proximité bord de
route
6
– vous alerte d’un risque de collision :
l’affichage 6 s’allume au tableau
de bord accompagné du message
« Proximité bord de route » ;
et
– déclenche une action corrective
sur le système de direction.
Particularité
Lors d’une succession d’interventions
de la fonction à l’approche d’un bord
de route, si le système ne détecte
plus d’activité de mains sur le volant,

apparaît en jaune au
le témoin
tableau de bord accompagné du message « Garder le contrôle ».
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et
la responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence, le
contrôle de son véhicule.
2.63
SÉCURITÉ AVANCÉE (13/17)
Prévention sortie de voie
d’urgence
(suite)
Détection d’un véhicule qui vient de
la direction opposée
En roulage (vitesse comprise entre
65 km/h et 110 km/h environ), lorsqu’il
y a un risque de collision avec un véhicule qui vient de la direction opposée
sur une voie adjacente et se trouve
dans le périmètre de détection B, sans
avoir activé l’indicateur de direction, le
système :
Risque de collision
6
B
– vous alerte d’un risque de collision :

le témoin
rouge et l’affichage 6 s’allument au tableau de
bord accompagnés du message
« Risque de collision » et d’un signal
sonore ;
Vous pouvez interrompre la correction de trajectoire à tout moment par
une action sur le volant.
et
– déclenche une action corrective
sur le système de direction.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et
la responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence, le
contrôle de son véhicule.
2.64
B
SÉCURITÉ AVANCÉE (14/17)
Prévention sortie de voie
d’urgence (suite)
En cas de dépassement
(suivant véhicule)
En roulage, à partir de 8 km/h environ,
en cas d’approche d’une ligne (continue ou discontinue), lorsqu’il y a un
risque de collision avec un véhicule qui
se trouve dans la zone d’angle mort C
et se déplace dans la même direction
que votre véhicule ou avec un véhicule
qui s’approche rapidement par l’arrière
sur une voie adjacente dans le périmètre de détection D, le système :
C
7
– vous alerte d’un risque de collision :
l’indicateur

7
clignote,
le
rouge et l’affichage 6
témoin
s’allument au tableau de bord accompagnés du message « Obstacle
latéral détecté » accompagné d’un
signal sonore ;
et
– déclenche une action corrective
sur le système de direction.
Obstacle latéral détecté
6
D
2.65
SÉCURITÉ AVANCÉE (15/17)
Prévention sortie de voie
d’urgence
(suite)
Indisponibilité temporaire
Le système n’est plus disponible
lorsque :
– franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur la ligne ;
– quatre secondes environ après un
changement de voie ;
– virages serrés ;
– la visibilité est dégradée ;
– activation de l’indicateur de direction (dans les cas de détection de
bord de route et de détection d’un
véhicule venant de la direction opposée) ;
– forte accélération ;
– freinage d’urgence ;
– changement de largeur de voie ;
– l’intervention du système freinage
actif d’urgence ;
– ...
2.66
Suivant véhicule, lorsqu’un des radars
latéraux est occulté, le message
« Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord.
Lorsque le radar frontal est occulté, le
message « Radar avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord.
Lorsque la caméra frontale est occultée, le message « Caméra avant sans
visibilité » s’affiche au tableau de bord.
SÉCURITÉ AVANCÉE (16/17)
Conditions d’inhibition du
système
Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le
Anomalies de
fonctionnement
Le système ne peut pas s’activer
lorsque :
témoin
s’allume en jaune accompagné du message « Remorque:
radars latéraux indisponibles » pour
vous informer que la fonction de prévention de sortie de voie d’urgence
n’est pas opérationnelle.
Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les té-
– la marche arrière est engagée ;
– le champ de vision de la caméra est
obstrué ;
– le radar avant est occulté ;
– suivant véhicule, les radars arrière
sont occultés ;
û

– le témoin
est affiché.
Si l’un des radars latéraux est occulté,
s’allume en jaune acle témoin
compagné du message « Radars latéraux sans visibilité ».

Si le véhicule tracte une remorque
ou une caravane, des corrections intempestives ou erronées peuvent se
­produire.
Vous pouvez désactiver la fonction
« Sécurité avancée » afin d’éviter les
corrections intempestives ou erronées.

moins © et
s’allument en
jaune au tableau de bord accompagnés des messages « Caméra avant à
contrôler » ou « Radar avant à contrôler » ou « Aides conduite à contrôler »
ou, suivant véhicule, « Radars latéraux
à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
Si le radar frontal est occulté, le

s’allume en jaune actémoin
compagné du message « Radar avant
sans visibilité ».
Si la caméra frontale est occultée, le

s’allume en jaune actémoin
compagné du message « Caméra
avant sans visibilité ».
Nettoyez la zone des capteurs.
2.67
SÉCURITÉ AVANCÉE (17/17)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra ou des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra ou des radars (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Dans ce cas, la fonction « Sécurité avancée » peut se produire à tort ou bien ne pas se faire.
Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone de la caméra (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ou des radars, a subi une dégradation ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le
changer par un Représentant de la marque) ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– vous roulez en dehors d’une route goudronnée.
2.68
ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR (1/2)
L’alerte vigilance conducteur est une
fonction qui analyse le comportement
du conducteur (style de conduite, direction du véhicule, etc.) et l’alerte en cas
de risque de fatigue ou de baisse d’attention.
1
Elle tient compte d’évènements tels
que :
–mouvements du volant ;
–actions du conducteur sur d’autres
systèmes (clignotants, lave-glace...).
Fonctionnement
La fonction est prête à alerter si la vitesse est supérieure à environ 60 km/h.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite en cas de risque
de fatigue ou de baisse
d’attention.
La fonction n’intervient pas à la
place du conducteur.
La fonction ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur pendant
la conduite.
En cas de risque de fatigue ou baisse
d’attention, le message 1 « Alerte vigilance Faire une pause » s’affiche au tableau de bord, accompagné d’un signal
sonore.
Il est conseillé de vous arrêter dès que
possible pour faire une pause.
L’alerte vigilance conducteur surveille en permanence l’attention du
conducteur et peut fournir plusieurs
avertissements par trajet.
Le système se réinitialise à chaque
démarrage moteur.
2.69
ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR (2/2)
2
Nota :
–le système se désactive automatiquement lorsque l’« Active Driver
Assist » est activé. Le fait de désactiver l’« Active Driver Assist » réactive
le système ;
–le système est activé par défaut à
chaque démarrage du véhicule.
Anomalies de
fonctionnement
Activation/désactivation
depuis l’écran multimédia 2
Depuis le Monde « Véhicule » de votre
écran multimédia 2, appuyez sur le
menu « Aides à la conduite ».
Activez ou désactivez la fonction
« Alerte vigilance conducteur ».
2.70
Si le système détecte un défaut, le
message « Suivi vigilance à contrôler »
s’affiche au tableau de bord et le système se désactive automatiquement.
Faites vérifier le système par un
Représentant de la marque.
Limites de l’alerte vigilance
conducteur
L’alerte vigilance conducteur peut ne
pas réagir dans les conditions suivantes :
–route en mauvais état ;
–vent fort latéral ;
–style de conduite dynamique avec
des prises de virages à vitesses élevées ou de fortes accélérations ;
–changements fréquents de voie ou
de la vitesse du véhicule.
L’alerte vigilance conducteur peut ne
pas fournir d’alerte dans les conditions
suivantes :
–courts relâchements de l’attention ;
–
distractions soudaines, comme la
chute d’un objet, etc.
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (1/3)
1
Pour les véhicules qui en sont équipés,
le système utilise également les informations provenant du système de navigation.
Lorsque le limiteur de vitesse, le régulateur ou le régulateur adaptatif est
actif, il vous est possible d’adapter la
consigne de limitation à la vitesse affichée par le système.
Situations particulières
Le système ne prend pas en compte
les limitations exceptionnelles comme,
par exemple, les jours de pic de pollution.
En cas de dépassement de la vitesse
limitée, l’affichage du panneau est modifié pour vous en informer.
Le système détecte les panneaux de
limitation de vitesse sur le bord de la
route et les affiche au tableau de bord.
Il utilise principalement les informations
provenant de la caméra 1 fixée sur le
pare-brise derrière le rétroviseur.
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
Pour les véhicules avec abonnement
et lorsque le véhicule circule dans un
pays où les unités de vitesse sont différentes de celles du véhicule, le ­système
affiche le panneau de limitation de vitesse dans l’unité du pays ainsi que la
conversion de la vitesse limitée dans
l’unité du tableau de bord du véhicule.
Pour les pays réduisant la vitesse limitée par temps de pluie sur ­certains
types de route, des véhicules avec
abonnement, le système peut modifier
la vitesse limitée après plusieurs secondes d’essuyage du pare-brise.
La détection de panneaux de signalisation routière est liée à un abonnement.
En l'absence d'abonnement, le
système se limitera à la prise en
compte des panneaux de limitation
de vitesse au moment de leur détection par la caméra.
Le système ne prendra plus en
compte les informations en lien
avec la cartographie du système de
navigation.
La disponibilité des limitations de vitesse pourra en être impacté.
Pour la gestion de l'abonnement,
reportez-vous à la notice multimédia.
2.71
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (2/3)
3 4
En cas de dépassement de la vitesse
limitée, le cercle autour du panneau clignote (indicateur 3) et est accompagné
d’un signal sonore pour vous en informer.
5
Fonctionnement
Variation de la vitesse limitée
Indicateurs
Si la consigne du limiteur de vitesse, du
régulateur ou du régulateur de vitesse
adaptatif est différente de la valeur
de la vitesse détectée, faites varier la
valeur de la vitesse en appuyant sur le
contacteur 5.
La fonction affiche les indicateurs suivants :
3 Panneaux de signalisation routière
de limitation de vitesse et de signalisation routière de limitation de vitesse additionnels (vitesse sur bretelle de sortie avec flèche, vitesse
avec présence d’une caravane, vitesse avec panonceau étendu...).
4 Panneaux de signalisation routière
additionnels (début d’interdiction de
dépasser).
2.72
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (3/3)
Anomalies de
fonctionnement
Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si :
– le pare-brise n’est pas propre ;
– la caméra est éblouie par le soleil ;
– la visibilité est insuffisante (nuit,
brouillard...) ;
– les panneaux sont illisibles (neige...)
ou masqués (par un autre véhicule
ou par des arbres) ;
– les informations issues du système
de navigation ne sont pas à jour.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système.
Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale
et ne détecte pas les autres panneaux de signalisation (exemple : entrées/sorties
de ville...).
Il se peut que le système ne détecte pas tous les panneaux de limitation de vitesse ou qu’il les interprète de façon erronée.
Le conducteur ne doit pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par
le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux
consignes du Code de la route.
En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas
indiquer au conducteur la limitation adéquate.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation
indépendamment des indications du système.
2.73
LIMITEUR DE VITESSE (1/4)
Commandes
Conduite
1 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de
Lorsqu’une vitesse limitée est prise en
compte, tant que cette vitesse n’est pas
­atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
vitesse


.
2 Contacteur Marche/Arrêt régulateur
de vitesse
5
1
2
En agissant sur le contrôle moteur et
sur le système de freinage, le limiteur
de vitesse est une fonction qui vous
aide à ne pas dépasser une vitesse de
roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée.
La fonction limiteur de vitesse est activable de 0 km/h à 150 km/h ou, suivant
véhicule, jusqu’à 160 km/h.
Suivant véhicule, vous pouvez associer au limiteur de vitesse, la fonction « Détection de panneaux de
signalisation routière » ➥ 2.71 par
appui sur le contacteur 3.
2.74
de signalisation routière

.
4 Contacteur d’activation :
4
3
.
3 Suivant véhicule, contacteur d’activation de la détection des panneaux
–vers le haut : variation croissante
de la vitesse limitée ou rappel
de la vitesse limitée mémorisée
(RES/+) ;
–vers le bas : variation décroissante de la vitesse limitée ­(SET/-).
5 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(0).
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse
­limitée »).
LIMITEUR DE VITESSE (2/4)
1
4
Mise en service
Appuyez sur le contacteur 1. Le
témoin 6 s’allume en gris. Le message
« Limiteur prêt: SET pour activer » apparaît au tableau de bord accompagné
de tirets pour indiquer que la fonction
limiteur de vitesse est en service et en
attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation.
6
Pour enregistrer la vitesse courante,
poussez la commande 4 vers le haut
sur (RES/+) ou vers le bas sur (SET/-) :
la vitesse limitée remplace les tirets, et,
suivant véhicule, le témoin 6 s’allume
en blanc.
La vitesse minimale enregistrée sera
de 30 km/h.
2.75
LIMITEUR DE VITESSE (3/4)
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
4
Durant le temps de dépassement, la
­vitesse limitée clignote en rouge au
­tableau de bord. Ensuite, relâchez la
pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous
atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en poussant la commande 4 :
– vers le haut sur (RES/+) pour augmenter la vitesse ;
– vers le bas sur (SET/-) pour diminuer
la vitesse.
Vous devez garder les
pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence.
Dans le cas où le limiteur de
vitesse n’est plus disponible
(après plusieurs tentatives
d’activation), consultez un
Représentant de la marque.
2.76
LIMITEUR DE VITESSE (4/4)
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue :
– lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus de
vitesse mémorisée ;
– lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas le régulateur de
vitesse est sélectionné et il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
5
1
4
6
L’extinction du témoin 6 confirme l’arrêt
de la fonction.
2
Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise
en veille lorsque vous agissez sur le
contacteur 5 (0). La vitesse de limitation est mémorisée et affichée en gris
au tableau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler en poussant le
contacteur 4 vers le haut.
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur la commande 4 vers le
bas réactive la fonction sans tenir
compte de la vitesse mémorisée :
c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
2.77
RÉGULATEUR DE VITESSE (1/5)
Suivant véhicule, le symbole sur la
commande 2, vous informe que vous
êtes équipé :
–
–
5
1
2
En agissant sur le contrôle moteur et
sur le système de freinage, le régulateur de vitesse est une fonction qui
vous aide à maintenir votre vitesse de
roulage à une valeur constante que
vous aurez choisie, appelée vitesse de
régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable
de façon continue à partir de 30 km/h à
150 km/h ou, suivant véhicule, jusqu'à
160 km/h.
Le système de freinage régénératif
ainsi que les palettes ne sont pas
disponibles quand le régulateur de
vitesse ou le régulateur de vitesse
adaptatif est activé.
2.78
du régulateur de vitesse
adaptatif Stop and Go ➥ 2.83 ;
de l’« Active Driver Assist »
➥ 2.106.
Commandes
1 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de
4
3




Suivant véhicule, vous pouvez associer au régulateur de vitesse, la
fonction « Détection de panneaux
de signalisation routière » ➥ 2.71
par appui sur le contacteur 3.
.
vitesse
2 Contacteur Marche/Arrêt régulateur
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
­conduite.
de vitesse
.
3 Suivant véhicule, contacteur d’activation de la détection des panneaux
Elle ne dispense, en aucun
cas, du respect des limitations de vitesse, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.

de signalisation routière
.
4 Contacteur d’activation :
–vers le haut : variation croissante
de la vitesse de régulation ou
rappel de la vitesse de régulation
mémorisée (RES/+) ;
–vers le bas : variation décroissante de la vitesse de régulation
(SET/-).
5 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
Le conducteur doit toujours garder
le contrôle de son véhicule.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
RÉGULATEUR DE VITESSE (2/5)
Conduite
Lorsqu’une vitesse de régulation est
prise en compte et que la régulation est
acti­vée, votre pied peut être enlevé de
la pédale d’accélérateur.
4
Mise en service
6
2
Pressez le contacteur 2.
Le témoin 6 s’allume en gris.
Le message « Régulateur prêt : SET
pour activer » apparaît au tableau de
bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur de vitesse est en service et en attente de
l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/h environ), poussez la commande 4 vers le haut sur (RES/+) ou
vers le bas sur (SET/-) : la fonction est
activée et la vitesse courante prise en
compte. La vitesse de régulation remplace les tirets.
La régulation est confirmée par l’allumage en vert de la vitesse enregistrée
et du témoin 6.
Si vous essayez d’activer la fonction
en dessous de 30 km/h, le message
« Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive.
Attention, vous devez
garder le pied à proximité
des pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
2.79
RÉGULATEUR DE VITESSE (3/5)
Dépassement de la vitesse
de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau
de bord.
4
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le
véhicule reprend automatiquement la
vitesse de régulation initiale.
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse
de régulation en poussant la commande 4 :
– vers le haut sur (RES/+) pour augmenter la vitesse ;
– vers le bas sur (SET/-) pour diminuer
la vitesse.
Nota : un appui continu vers le haut ou
vers le bas sur la commande 4 permet
de modifier la vitesse par incrémentations successives.
2.80
Vous devez garder les
pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence.
Dans le cas où le régulateur
de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un Représentant de la marque.
RÉGULATEUR DE VITESSE (4/5)
Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise
en veille, poussez la commande 4 vers
le bas sur (SET/-) pour réactiver la fonction régulateur sans tenir compte de la
vitesse mémorisée : c’est la vitesse à
laquelle roule le véhicule qui est prise
en compte.
5
4
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
– le contacteur 5 (0) ;
– la pédale de frein ;
– le passa­ge en position neutre.
La vitesse de régulation est mémorisée
et affichée en gris au tableau de bord.
6
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Poussez la commande 4 vers le haut
sur (RES/+) si la vitesse du véhicule est
supérieure à 30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée
l’activation du régulateur est confirmée
par l’affichage en vert de la vitesse de
régulation et, suivant véhicule, de l’allumage du témoin 6.
2.81
RÉGULATEUR DE VITESSE (5/5)
1
6
Arrêt de la fonction
2
La fonction régulateur de vitesse est interrompue :
L’extinction du témoin 6 au tableau de
bord confirme l’arrêt de la fonction.
– lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas il n’y a plus de
vitesse mémorisée ;
– lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas le limiteur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
2.82
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (1/23)
À partir des informations provenant
d’un radar et d’une caméra, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go
vous donne la possibilité de maintenir
une vitesse choisie, appelée vitesse de
régulation, tout en gardant une distance
de suivi avec le véhicule qui vous précède sur la même voie de circulation.
En cas d’arrêt du véhicule suivi, le régulateur adaptatif Stop and Go peut
freiner votre véhicule jusqu’à son arrêt
complet puis le faire repartir.
Suivant véhicule, lorsque la fonction
« Détection de panneaux de signalisation routière » est activée ➥ 2.71,
le système peut adapter la vitesse de
votre véhicule en fonction des panneaux de limitation de vitesse reconnus
par la caméra.
La portée maximale du système est
de 130 mètres environ. Elle peut évoluer en fonction des conditions de route
(relief, conditions météorologies...).
Suivant l’abonnement souscrit, en utilisant la caméra et la cartographie, le
système adapte de manière anticipée
la vitesse du véhicule en fonction du
contexte donné et des événements
routiers (ronds-points, virages, prochains panneaux ou zones de limitation
de vitesse).
Le système contrôle les accélérations
et les décélérations de votre véhicule
en agissant sur le moteur et le système
de freinage.
Nota :
– le conducteur doit tenir compte de
la vitesse maximale autorisée et des
distances de sécurité prévues par la
législation du pays dans lequel circule le véhicule ;
– le régulateur de vitesse adaptatif
peut freiner jusqu’à environ un tiers
de la capacité de freinage. Suivant la
situation, le conducteur peut avoir à
freiner plus fort.
La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est activable de
0 km/h à 150 km/h ou 160 km/h, suivant
véhicule, en fonction des conditions de
la route (circulation, conditions météorologiques...).
La fonction est représentée par le symbole

.
Le système de freinage régénératif
ainsi que les palettes ne sont pas
disponibles quand le régulateur de
vitesse ou le régulateur de vitesse
adaptatif est activé.
Le régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go ne réalise pas d’arrêt
d’urgence et sa performance de
freinage est limitée.
2.83
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (2/23)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la ­conduite.
Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance
et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation.
Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go hors agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles.
Le régulateur peut présenter des limites de fonctionnement sur route fortement sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage,
gravillons) ou lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral...).
Risque d’accident.
2.84
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (3/23)
5 Réglage de la distance de suivi.
6 Contacteur général Marche/Arrêt
du régulateur de vitesse adapta-
1
tif

.
7 Bouton contextuel (suivant véhicule).
Suivant véhicule, la présence du sym-

4
2
sur la commande 6 vous
bole
informe que vous êtes équipés de
l’« Active Driver Assist » ➥ 2.106.
5
3
7
6
Localisation de la caméra 1
Commandes
Veillez à ce que le pare-brise ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige...).
3 –Vers le haut : activation, variation
croissante de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de
régulation mémorisée (RES/+).
Localisation du radar 2
Veillez à ce que la plaque de protection
du radar ne soit pas occultée (saleté,
boue, neige, plaque d’immatriculation...), choquée ou modifiée (y compris peinture) ou masquée par tout
accessoire monté sur la face avant de
votre véhicule (au niveau de la grille, du
logo...).
–Vers le bas : activation, variation
décroissante de la vitesse de régulation ou mémorisation de la vitesse courante (SET/-).
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
Les zones du radar et de
la caméra doivent rester
propres et exemptes de
toutes modifications pour
garantir le bon fonctionnement du
système.
2.85
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (4/23)
Mise en service
Pressez le contacteur 6.
10
8
11
9
Le témoin 8 s’allume en gris et le message « Régul. adaptatif ON » apparaît
au tableau de bord accompagné de
tirets pour indiquer que la fonction est
en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
La mise en service de la fonction n’est
pas possible lorsque :
– le frein de parking est serré ;
– la fonction « Parking automatique »
est déjà activée ➥ 2.148.
Affichages
8
Témoin régulateur de vitesse
adaptatif Stop and Go.
9
Vitesse de régulation mémorisée.
10
Véhicule suivi.
11
Distance de suivi mémorisée.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité des pédales en permanence pour être prêt à intervenir en toutes circonstances.
2.86
Le message « Régul. adaptatif indisponible » s'affiche au tableau de bord.
12
Nota : pour les véhicules équipés du système « Active Driver Assist » ➥ 2.106,
lorsque la fonction « Centrage dans
la voie », préalablement sélectionnée
dans le système multimédia ou par
appui sur le contacteur 12 (témoin du
contacteur 12 allumé), la mise en service du régulateur de vitesse adaptatif
entraîne automatiquement la mise en
service de la fonction « Centrage dans
la voie » ➥ 2.106.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (5/23)
La vitesse de régulation 9 remplace
les tirets et la fonction régulation est
­confirmée par l’affichage en vert de la
vitesse de régulation et du témoin 8.
8
9
Si vous essayez d’activer la fonction
au-dessus de 150 km/h ou, suivant
véhicule, de 160 km/h, le message
« Vitesse ­invalide » s’affiche et la fonction reste inactive.
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est
­acti­vée, votre pied peut être enlevé de
la pédale d’accélérateur.
Mise en régulation de la
vitesse
À l’arrêt ou à vitesse stabilisée, poussez
la commande 3 vers le haut (RES/+) ou
vers le bas (SET/-) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée.
Nota : si la vitesse de votre véhicule est
inférieure à 30 km/h environ, la vitesse
de régulation prise en compte par la
fonction est de 30 km/h par défaut. Le
véhicule accélérera jusqu’à atteindre la
vitesse de régulation enregistrée.
La vitesse miminum de régulation pouvant être sélectionnée est de 30 km/h.
2.87
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (6/23)
Réglage
Vous pouvez choisir d’appliquer à la vitesse de régulation 9 un écart systématique de vitesse par rapport aux limitations de vitesse 13 détectées.
A
9
13
Mise en régulation de la
vitesse avec reconnaissance
des panneaux de limitation
de vitesse (affichage A)
(suivant véhicule)
Lorsque le véhicule est équipé de la
fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.71, appuyez
sur le bouton contextuel 7 pour adapter
la vitesse du véhicule aux limitations de
vitesse 13 détectées par la caméra.
Au passage du panneau, la vitesse 9
de régulation prend la valeur de la vitesse détectée 13.
2.88
Depuis l’écran multimédia, dans le
Monde « Véhicule », sélectionnez
« Aides à la conduite ». Puis, dans le
menu « Adaptation de la vitesse », activez le champ « Ajuster les limitations »
et choisissez l’écart désiré (de -10 km/h
à +10 km/h, au-delà de 50 km/h).
B
14
9
Mise en régulation de la
vitesse avec reconnaissance
anticipée des panneaux
de limitation de vitesse
(affichage B)
(suivant abonnement)
À l'aide de la caméra, de la fonction
« Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.71 et de la cartographie souscrite avec l'abonnement, le
système anticipite l'adaptation automatique de la vitesse du véhicule jusqu'au
franchissement d'un prochain panneau
de limitation de vitesse identifié 14.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (7/23)
Mise en régulation de la
vitesse avec reconnaissance
anticipée des panneaux
de limitation de vitesse
(affichage B) (suite)
B
15
Activation/désactivation
Depuis l’écran multimédia, dans le
Monde « Véhicule », sélectionnez
« Aides à la conduite ». Puis, dans le
menu « Adaptation de la vitesse »,
sélectionnez « Aux limitations de vitesse » dans le champ « Régulation
adaptative ».
La lettre « A » 15 qui s'affiche au tableau de bord vous confirme l'activation
de la régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux
de limitation de vitesse.
Nota : l’activation/désactivation est
également possible par un appui long
sur le bouton contextuel 7.
La régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse est
liée à un abonnement. En l'absence
d'abonnement, il n'est pas possible
d'activer cette fonctionnalité.
Pour la gestion de l'abonnement,
reportez-vous à la notice multimédia.
2.89
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (8/23)
– la vitesse détectée par le système
sur la portion routière ou la zone limitée à venir 14.
B
14
9
13
Mise en régulation de la
vitesse avec reconnaissance
anticipée des panneaux
de limitation de vitesse
(affichage B) (suite)
Fonctionnement
Fonction activée, les vitesses suivantes
apparaissent au tableau de bord :
– la vitesse de régulation 9 ;
– la limitation de vitesse en cours détectée par le système sur la portion routière parcourue par le véhicule 13 ;
2.90
La vitesse détectée 14 est prise en
compte par le système. La vitesse du
véhicule s’adapte progressivement,
jusqu’à devenir la vitesse de régulation 9, sans aucune action du conducteur. La vitesse indiquée en 14 s’affiche
en 13 au passage du panneau ou de la
zone identifiée.
Le conducteur doit toujours rester
vigilant quant à la vitesse appliquée
par le système et reste responsable
de la vitesse de son véhicule.
Lorsque la fonction n’est pas activée
ou que l’abonnement n’est plus actif,
le fonctionnement est identique à une
mise en régulation de la vitesse avec
reconnaissance des panneaux de limitation de vitesse (affichage A, reportezvous en page précédente).
Réglage
Vous pouvez choisir d’appliquer à la vitesse de régulation 9 un écart systématique de vitesse par rapport aux limitations de vitesse 13 détectées.
Depuis l’écran multimédia, dans le
Monde « Véhicule », sélectionnez
« Aides à la conduite ». Puis, dans le
menu « Adaptation de la vitesse », activez le champ « Ajuster les limitations »
et choisissez l’écart désiré (de -10 km/h
à +10 km/h, au-delà de 50 km/h).
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (9/23)
Lorsque le véhicule approche d’un
virage ou d’un rond-point, un témoin 16
apparaît au tableau de bord. Le véhicule ajuste sa vitesse afin d’aborder
l’événement détecté.
C
16
9
Mise en régulation de la
vitesse avec reconnaissance
anticipée du tracé de la route
(affichage C)
(suivant abonnement)
À l’aide de la caméra, de la fonction
« Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.71, et de la cartographie souscrite avec l’abonnement, le
système peut anticiper et gérer l’adaptation automatique de la vitesse de régulation 9, lorsque le véhicule aborde
un rond-point ou un virage.
Le conducteur doit toujours rester
vigilant quant à la vitesse appliquée
par le système et reste responsable
de la vitesse de son véhicule.
Activation/désactivation
Depuis l’écran multimédia, dans
le Monde « Véhicule », sélectionnez « Aides à la conduite ». Puis, dans
le menu « Adaptation de la vitesse »,
sélectionnez « Afficher les limitations
de vitesse ».
Dans le menu « Régulation adaptative », sélectionnez « Au tracé de la
route ».
Lorsque la fonction n’est pas activée ou que l’abonnement n’est plus
actif, le fonctionnement est identique
à une mise en régulation de la vitesse
avec reconnaissance des panneaux
de limitation de vitesse (affichage A,
­reportez-vous aux pages précédentes)
ou, suivant abonnement, à une mise en
régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse (affichage B, reportezvous aux pages précédentes).
Les symboles suivants indiquent les
événements pris en compte par le système :
–
–


rond-point ;
virage.
La régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée du tracé de
la route est liée à un abonnement.
En l'absence d'abonnement, il n'est
pas possible d'activer cette fonctionnalité.
Pour la gestion de l'abonnement,
reportez-vous à la notice multimédia.
2.91
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (10/23)
Lors d’une adaptation automatique de
la vitesse aux panneaux de signalisation et/ou au tracé de la route, il est
possible d’annuler la prise en compte
de ces événements. Faites un appui
sur la commande 3 :
– vers le haut (RES/+) pour reprendre
la vitesse de régulation mémorisée ;
4
– vers le bas (SET/-), pour mémoriser
et maintenir la vitesse courante.
3
6
Contrôle de la vitesse de
régulation 9
À tout moment, il est possible de reprendre le contrôle de la vitesse du véhicule, par :
– une mise en veille de la fonction :
–
par un appui sur la pédale de
frein ;
ou
–
p ar un appui sur le contacteur 4 (0).
– la désactivation de la fonction par
un appui sur le contacteur général
Marche/Arrêt 6.
2.92
Mise en régulation de la
distance de suivi
Dès la mise en régulation de la vitesse,
la distance de suivi par défaut 11 s’affiche en vert au tableau de bord. La distance de suivi par défaut correspond à
un temps de suivi de deux secondes
environ (reportez-vous aux pages suivantes).
Lorsqu’un véhicule est détecté par le
système sur votre voie de circulation,
la silhouette d’un véhicule 10 apparaît
au-dessus des barres de suivi 11 au tableau de bord.
Votre véhicule adapte sa vitesse sur
celle du véhicule suivi et freine si besoin
(les feux de stop s’allument) pour respecter la distance de suivi affichée au
tableau de bord.
Nota : la taille de la silhouette 10 varie
en fonction de la distance qui vous
sépare du véhicule suivi. Plus la silhouette est grande et plus le véhicule
suivi est proche.
Réglage de la vitesse de
régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse
de régulation en agissant par appuis
successifs (faible variation) ou par un
appui prolongé (forte variation) sur la
commande 3 :
– vers le bas : « SET/- » pour diminuer
la vitesse ;
– vers le haut « RES/+ » pour augmenter la vitesse.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (11/23)
– barre de suivi F : distance intermédiaire 1 (correspondant à un temps
de suivi de 1,6 seconde environ) ;
5
Réglage de la distance de
suivi
À tout moment, vous pouvez faire varier
la distance de suivi du véhicule qui
vous précède en agissant par appuis
successifs sur le contacteur 5.
D
E
F
G
– barre de suivi G : distance courte
(correspondant à un temps de suivi
de 1,2 seconde environ).
La barre de suivi sélectionnée apparaît
en vert au tableau de bord. Les autres
barres restent en gris.
Nota : le réglage de la distance de suivi
doit être adapté en fonction du trafic,
des législations locales et des conditions climatiques.
Les barres de suivi horizontales au tableau de bord indiquent les différentes
distances de suivi disponibles :
– barre de suivi D : distance longue
(correspondant à un temps de suivi
de 2,4 secondes environ) ;
– barre de suivi E : distance intermédiaire 2 (correspondant à un temps
de suivi de 2 secondes environ) ;
La distance de suivi est réglée par
défaut sur la barre de suivi E.
2.93
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (12/23)
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la régulation de vitesse et de
distance reprend automatiquement les
consignes de vitesse et de distance
que vous aviez sélectionnées précédemment.
8
9
Dépassement de la vitesse de
régulation
À tout moment, vous pouvez dépasser
la vitesse de régulation en agissant sur
la pédale d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation 9 s'affiche en jaune.
Les barres de suivi clignotent si la
distance par rapport au véhicule qui
vous précède est inférieure à la distance de suivi sélectionnée : la fonction
« Contrôle de distance » n’est plus assurée.
2.94
Manœuvre de dépassement
Si vous souhaitez dépasser le véhicule
suivi, l’activation du clignotant réduit
temporairement la distance de suivi et
procure une accélération facilitant la
manœuvre de dépassement.
Arrêt et départ du véhicule
Si le véhicule suivi ralentit, le système
adapte sa vitesse jusqu’à l’arrêt complet du véhicule si nécessaire (en situation d'embouteillage par exemple). Le
véhicule s’arrête à quelques mètres du
véhicule suivi.
Lorsque le véhicule suivi repart :
– si l’arrêt est inférieur à trente secondes environ, le véhicule repart
sans action du conducteur.
Nota : le conducteur doit toujours
être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la
conduite et reste responsable de la
maitrise de son véhicule : si le système identifie un piéton dans l’environnement du véhicule, le redémarrage automatique sera inhibé
jusqu’au prochain arrêt ;
– si l’arrêt a dépassé trente secondes
environ, une pression sur la pédale
d’accélérateur ou un appui sur le
bouton 3 (RES/+), vers le haut, est
nécessaire pour confirmer le départ
du véhicule. Le message « Appuyer
sur RES ou accélérer pour relancer
le régulateur » apparaît au tableau
de bord pour vous le confirmer.
Au-delà de trois minutes d’arrêt environ, le frein de parking assisté se serre
automatiquement et le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go se désactive.
L'extinction du témoin 8 confirme l'arrêt
de la fonction.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (13/23)
Mise en veille de la fonction
Vous pouvez mettre en veille la fonction
lorsque :
– vous appuyez sur le contacteur 4 (0) ;
– véhicule en mouvement, vous agissez sur la pédale de frein.
La fonction est mise en veille par le système si :
– vous positionnez la commande de vitesses en P, R ou N ;
Nota : suivant véhicule, si la réception
des données connectées n’est pas optimale, le système met automatiquement en veille les fonctions de reconnaissance anticipée des panneaux de
limitation de vitesse et/ou du tracé de
la route.
Les deux fonctions se réactivent automatiquement dès que la réception des
données connectées redevient optimale.
4
– vous débouclez la ceinture conducteur ;
– vous ouvrez un des ouvrants ;
– vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur ;
– la pente est trop forte ;
– certains dispositifs de correction et
d’assistance à la conduite se déclenchent (freinage actif d’urgence,
ABS, ESC...).
Dans tous les cas, la mise en veille est
confirmée par l’affichage en gris des
témoins accompagnés du message
« Régul. adaptatif déconnecté » au tableau de bord.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse adaptatif Stop and
Go n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous
faut freiner par appui sur la pédale
de frein si nécessaire.
2.95
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (14/23)
Sortie de mise en veille de la
fonction
À partir de la vitesse de régulation
mémorisée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Appuyez sur le contacteur 3 (RES/+),
vers le haut, dans la plage de vitesses
valides.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée,
l’activation du régulateur est confirmée
par l’affichage en vert de la vitesse de
régulation.
Nota : si la vitesse précédemment
­enregistrée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule ­accélère
jusqu’à ce seuil.
À partir de la vitesse courante
Lorsque la fonction régulateur est mise
en veille, un appui sur le contacteur 3
(SET/-), vers le bas, réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la
vitesse mémorisée : c’est la vitesse à
laquelle roule le véhicule qui est prise
en compte.
2.96
Selon la situation, le système émet un
signal sonore associé à :
H
– l’alerte orange H lorsque la situation
nécessite l’attention du conducteur ;
ou
– l’alerte rouge J accompagnée du
message « Freinez » lorsque la situation nécessite une action immédiate du conducteur.
J
Alertes « reprise de contrôle
du véhicule »
Dans certaines situations (arrivée sur
un véhicule roulant beaucoup moins
vite, changement de voie rapide des
véhicules vous précédant...), le système peut ne pas avoir le temps de
réagir.
Dans tous les cas, réagissez en
conséquence et exécutez les manœuvres appropriées.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (15/23)
8
Certaines zones peuvent perturber le
fonctionnement de la fonction telles
que :
6
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue
lorsque vous appuyez sur le contacteur
général Marche/Arrêt 6.
L’extinction du témoin 8 au tableau de
bord confirme l’arrêt de la fonction.
Veillez à ce que la zone du radar reste
propre et qu’elle ne soit pas occultée par la neige, par la boue, par une
plaque d’immatriculation mal fixée/mal
posée ou par tout accessoire monté
sur la face avant de votre véhicule (au
niveau de la grille) ou masquée par tout
accessoire monté sur la face avant de
votre véhicule (au niveau de la grille, du
logo...).
Indisponibilités temporaires
(radar)
Le radar permet de détecter les véhicules qui vous précèdent. Le système
ne peut pas fonctionner correctement si
la zone du radar est occultée ou si son
signal est perturbé.
En cas d’occultation de la zone du radar
ou de perturbation du signal radar, le
message « Radar avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord et la
fonction régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go est interrompue.
– une zone désertique, un tunnel, un
long pont ou une autoroute très faiblement fréquentée sans bordure,
sans arbres proches ou panneaux ;
– une zone militaire ou aéroportuaire.
Vous devez sortir de la zone pour pouvoir réactiver la fonction.
Dans tous les cas, si le message ne
s’efface pas après un redémarrage du
moteur, consultez un Représentant de
la marque.
L’extinction du témoin vert 8 confirme
l’arrêt automatique de la fonction.
2.97
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (16/23)
Indisponibilités temporaires
(caméra)
Anomalies de
fonctionnement
Le système peut ne pas fonctionner si
la caméra est occultée (saletés, boue,
neige, buée...).
Si une anomalie de fonctionnement
est détectée sur la fonction régulateur
de vitesse adaptatif Stop and Go, le
message « Régul. adaptatif à contrôler » apparaît au tableau de bord et la
fonction régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go est interrompue.
En cas de visibilité diminuée de la
caméra, les performances du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go
seront réduites. Restez vigilants.
Si une anomalie de fonctionnement sur
un ou plusieurs composants du système est détectée, la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go
est interrompue.
Le témoin © apparaît au tableau
de bord, accompagné, selon la nature
du dysfonctionnement, du message :
– « Caméra avant à contrôler » ;
– « Radar avant à contrôler » ;
– « Caméra/Radar à contrôler » ;
– « Véhicule à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
2.98
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (17/23)
K
Limitations du
fonctionnement du système
Détection des véhicules
Le système détecte uniquement les
véhicules (voiture, camion, moto) circulant dans le même sens que votre
véhicule.
L
Le système ne détecte pas :
Détection en virage
– les véhicules arrivant aux intersections : voie d'insertion (exemple L)... ;
À l’entrée d’un virage et en courbe, le
radar et/ou la caméra peuvent ne plus
détecter temporairement le véhicule
précédent (exemple M).
– les véhicules circulant en sens inverse ou reculant dans votre direction.
Le système peut déclencher une accélération.
À la sortie d’un virage, la détection du
véhicule précédé par le système peut
être perturbée ou retardée.
Un véhicule s’insérant dans la même
voie de circulation (exemple K) sera
pris en compte par le système qu’une
fois entré dans les champs de détection
du radar et de la caméra.
Le système peut déclencher des freinages inappropriés ou tardifs.
M
Le système peut déclencher des freinages inappropriés ou tardifs.
Le régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go doit être utilisé hors
agglomération, sur routes larges et
avec lignes visibles.
2.99
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (18/23)
P
N
Détection des véhicules dans les
voies adjacentes
Le système peut détecter des véhicules circulant sur une voie adjacente
lorsque :
– vous entrez
(exemple N) ;
dans
un
virage
– vous circulez sur une route avec des
voies réduites ;
– la vitesse du véhicule circulant sur
la voie adjacente est plus lente et si
l’un des deux ­véhicules est situé trop
près de la voie de l’autre.
Le système peut déclencher un ralentissement ou un freinage inapproprié.
2.100
Véhicules cachés par le relief
Les véhicules cachés par le relief ou
situés en dehors des champs de détection du radar et de la caméra, en
montée ou en descente, ne sont pas
pris en compte par le système.
Véhicules en dehors des champs de
détection du radar et de la caméra
Le système ne réagira pas ou réagira
tardivement si les véhicules détectés
sont en dehors des champs de détection du radar et de la caméra notamment dans les cas suivants :
Q
– véhicules transportant des objets
longs dépassant du gabarit ;
– la longueur réelle des véhicules
hauts (exemple P) en dehors du
champ du radar (engin de chantier,
véhicule tractant du matériel agricole...) ;
– véhicule fortement décalé dans sa
voie ;
– véhicule étroit en proximité immédiate (exemple Q).
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (19/23)
17
R
Véhicule arrêté ou se déplaçant à
faible vitesse
Lorsque votre vitesse est supérieure
à 50 km/h environ, le système ne détecte pas :
S
18
T
19
– les véhicules suivis 17 qui déboîtent
ou changent de voie, découvrant un
véhicule 18 à l’arrêt (exemple S) ;
– les véhicules à l’arrêt 19, lorsque
vous changez de voie (exemple T).
– les véhicules arrêtés (exemple R) ;
– les véhicules roulant très lentement.
Lorsque votre vitesse est inférieure à
50 km/h environ, le système peut ne
pas réagir ou réagir très tardivement
sur :
– les véhicules arrêtés (exemple R) ;
– les véhicules roulant très lentement ;
En toutes circonstances, soyez
toujours prêt à intervenir.
Le conducteur doit conserver, en
permanence, le contrôle de son
véhicule.
Le régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go ne réalise pas d’arrêt
d’urgence et sa performance de
freinage est limitée.
2.101
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (20/23)
20
U
V
21
Non-détection des obstacles fixes
et des petits gabarits
Détection des véhicules venant
s’intercaler à grande vitesse
Le système ne détecte pas :
Lorsque votre véhicule est dépassé par
un autre véhicule roulant à grande vitesse 20 (moto, voiture...) et que c­ elui-ci
s’intercale temporairement entre vous
et le véhicule suivi 21, le système peut
déclencher une accélération, un ralentissement ou un freinage inapproprié.
– les piétons, vélos, trottinettes... ;
– les animaux ;
– les obstacles fixes (barrières de
péage, murs...) (exemple U).
Ces éléments ne sont pas pris en
compte par le système. Ils ne déclenchent aucune alerte ni aucune
action de la part du système.
2.102
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (21/23)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations
de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
n dehors des panneaux de limitation de vitesse et des informations de tracé routier issues de la cartographie (véhicules équiE
pés de la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » et suivant abonnement souscrit), les autres informations routières (feux de signalisation, passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Le conducteur doit
toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation, indépendamment des indications
du système.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go hors agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise, peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
2.103
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (22/23)
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– le véhicule tracte une remorque ou une caravane ;
– le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ;
– le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ;
– le véhicule circule sur route fortement sinueuse (route de montagne...) ;
– le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ;
– la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ;
– le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ;
– les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ;
– la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ;
– la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.104
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (23/23)
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise ou du pare-chocs sur la zone du radar (saleté, glace, neige, buée, plaque d’immatriculation...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ;
– un véhicule ayant une forte différence de vitesse ;
– l’utilisation de surtapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés au véhicule
s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de
coincement des pédales.
Dans ces cas, le système risque de freiner ou d’accélérer intempestivement.
De nombreuses situations imprévues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules
pouvant apparaître dans la zone de détection du radar ou de la caméra peuvent être mal interprétés par le système qui peut
déclencher une accélération ou un freinage inapproprié.
Vous devez toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en
permanence le contrôle de votre véhicule en maintenant les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir
en toutes circonstances.
2.105
ACTIVE DRIVER ASSIST (1/15)
L’« Active Driver Assist » est un système d’aide à la conduite pour une utilisation hors agglomération, sur routes
larges et avec lignes visibles.
Suivant véhicule, ce système est composé de la fonction « Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go » ➥ 2.83
et de la fonction « Centrage dans la
voie ».
Lorsque ces deux fonctions sont activées simultanément, le système permet
au conducteur :
– de maintenir la vitesse du véhicule
à partir d’une vitesse préalablement
enregistrée ;
– d’ajuster la distance entre son véhicule et celui qui le précède (véhicule
suivi) ;
– d’accompagner la trajectoire de son
véhicule au centre de la voie ;
La fonction régulateur de
vitesse adaptatif Stop and Go
À partir des informations provenant
d’un radar, d’une caméra et des données cartographiques transmises via
une connexion GSM, le régulateur de
vitesse adaptatif Stop and Go vous
donne la possibilité de maintenir une vitesse choisie, appelée vitesse de régulation, tout en gardant une distance de
suivi avec le véhicule qui vous précède
sur la même voie de circulation.
La vitesse de régulation peut s’adapter automatiquement à un changement
de limitation de vitesse (disponible via
abonnement).
En cas d’arrêt du véhicule suivi, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and
Go peut freiner votre véhicule jusqu’à
son arrêt complet puis le faire repartir.
– d’adapter la vitesse du véhicule à
la vitesse figurant sur les panneaux
de signalisation routière, automatiquement ou après validation par le
conducteur.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales et les mains
sur le volant en permanence pour être prêt à intervenir en
toutes circonstances.
2.106
Le système contrôle les accélérations
et les décélérations de votre véhicule
en agissant sur le moteur et le système
de freinage.
La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est activable de
0 km/h à 150 km/h ou 160 km/h, suivant
véhicule, en fonction des conditions de
la route (circulation, conditions météorologiques...).
Elle est représentée par le symbole

➥ 2.83.
Nota :
– le conducteur doit tenir compte de
la vitesse maximale autorisée et des
distances de sécurité prévues par la
législation du pays dans lequel circule le véhicule ;
– le régulateur de vitesse adaptatif
peut freiner jusqu’à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort.
Le régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go ne réalise pas d’arrêt
d’urgence et sa performance de
freinage est limitée.
ACTIVE DRIVER ASSIST (2/15)
La fonction « Centrage dans
la voie »
Informations
complémentaires
À partir des informations provenant
d’une caméra, la fonction « Centrage
dans la voie » intervient sur le système
de direction pour accompagner le véhicule au centre de la voie de circulation.
Suivant véhicule, l’« Active Driver
Assist » peut être utilisé avec d’autres
fonctions d’aide à la conduite.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque le régulateur adaptatif
Stop and Go est actif ➥ 2.83.
– l’activation du limiteur de vitesse entraîne la désactivation du système ;
Lorsque les conditions le permettent, la
fonction est disponible entre :
– 0 km/h et 160 km/h environ avec un
véhicule suivi ;
ou
– 60 km/h et 160 km/h environ sans
véhicule suivi.
La fonction « Centrage dans la voie »
est une fonction de confort.
Elle
témoin
est
représentée

par
le
En complément, prenez en compte
que :
– le système ne peut pas être activé
lorsque la fonction « Parking automatique » a été enclenchée ;
– l’activation de la fonction « Centrage
dans la voie » entraîne la suspension des fonctions « Alerte sortie
de voie » ou « Prévention sortie
de voie » si celles-ci ont été activées. Elles se réactivent lorsque le
conducteur décide d’arrêter la fonction « Centrage dans la voie ».
.
Nota : en cas de virage important, les
capacités de maintien latéral de la fonction sont limitées et nécessitent l’action
immédiate du conducteur sur le volant.
2.107
ACTIVE DRIVER ASSIST (3/15)
3
2
1
4
9
8
2.108
5
6
7
ACTIVE DRIVER ASSIST (4/15)
Calculateur 1
Antenne et cartographie 3 suite
Radar 8 suite
Il reçoit les informations du radar et de
la caméra pour déterminer la trajectoire
et la vitesse du véhicule (accélération/
freinage). Entre autres, il contrôle également les paramètres d'activation/désactivation du système (ouverture des
portes...).
Le système peut aussi adapter la vitesse du véhicule, lorsqu’il aborde un
virage ou un rond-point.
Caméra 2
Capteur capacitif 5
La portée maximale du système est
de 150 mètres environ. Elle peut évoluer en fonction des conditions de route
(relief, conditions météorologiques...).
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue, neige,
plaque d’immatriculation avant mal
fixée/mal posée...), choquée, modifiée
(y compris peinture) ou masquée par
tout accessoire monté sur la face avant
de votre véhicule (au niveau de la grille,
du logo...).
Elle détecte les marquages au sol, les
panneaux de signalisation et la position
des véhicules sur les différentes voies
de circulation. Elle complète les informations transmises par le radar 7.
Veillez à ce que le pare-brise ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige...).
Antenne et cartographie 3
La cartographie de la route, ainsi que
certaines situations de conduite (rondpoint et virage) sont téléchargées en
fonction du trajet emprunté par le véhicule. Le système est ainsi capable
d’anticiper une décélération consécutive à un changement de la vitesse figurant sur les panneaux de signalisation
routière, en fonction des paramètres
sélectionnés par le conducteur.
Frein de parking assisté 4
Il maintient le véhicule à l’arrêt dans
certaines conditions.
Suivant véhicule, il détecte la présence
des mains sur le volant.
Direction assistée 6
Elle agit sur les roues avant pour accompagner la trajectoire de votre véhicule en fonction des informations transmises par le calculateur 1.
Calculateur moteur 7
Il contrôle et commande le moteur pour
obtenir les accélérations souhaitées.
Contrôle dynamique du véhicule 9
Ce système fournit des informations
sur la dynamique du véhicule au calculateur 1 (vitesse, accélérations latérales...) et agit sur le système de freinage pour contrôler les décélérations et
maintenir le véhicule à l'arrêt.
Radar 8
Il détermine la distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède.
Les zones du radar et de
la caméra doivent rester
propres et exemptes de
toutes modifications pour
garantir le bon fonctionnement du
système.
2.109
ACTIVE DRIVER ASSIST (5/15)
23
16
11
10
17
12
18
19
20
13
22
14
15
2.110
21
ACTIVE DRIVER ASSIST (6/15)
Commandes
10Impulsion vers le haut : mise en
veille de la fonction ou augmentation de la vitesse de régulation
mémorisée (RES/+).
10Impulsion vers le bas : activation,
mémorisation et variation décroissante de la vitesse de régulation
(SET/-).
11Mise en veille des fonctions actives (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
12Activation/désactivation du limiteur de vitesse

.
13Réglage de la distance de suivi.
14Contacteur général Marche/Arrêt
du régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go.
15
Affichages au tableau de
bord
17Témoin de la fonction régulateur
de vitesse adaptatif Stop and
Go
18

.
Vitesse de régulation mémorisée.
19Véhicule suivi.
20
Distance de suivi mémorisée.
21Indicateurs de lignes gauche et
droite.
22Témoin de la fonction « Centrage
dans la voie »

.
Volant de direction 23
Le conducteur doit garder en permanence les mains sur le volant.
Si son action est trop brutale (coup de
volant donné...), la fonction « Centrage
dans la voie » est mise en attente pour
permettre au conducteur de reprendre
le contrôle du véhicule.
Dans certaines conditions (virage important...), une vibration peut être
déclenchée au volant pour alerter
le conducteur qu'il doit reprendre le
contrôle du véhicule.
Lorsqu'il n'y a aucune activité du
conducteur sur le volant (absence des
mains...), la fonction « Centrage dans
la voie » se désactive après plusieurs
alertes.
Bouton contextuel.
16Contacteur activation/désactivation de la fonction « Maintien dans
la voie »

.
2.111
ACTIVE DRIVER ASSIST (7/15)
La fonction « Maintien dans la voie »
doit être activée. Si le témoin du
bouton 16 n’est pas allumé, appuyez
sur le bouton 16

.
Le message « Maintien dans la voie
activé » apparaît au tableau de bord et
confirme l’activation de la fonction.
Cet état reste mémorisé lors de l’arrêt
du véhicule.
16
Activation de la fonction
« Centrage dans la voie »
Pour être activée, la fonction « Centrage
dans la voie » doit être préalablement
sélectionnée via l’écran multimédia.
Depuis le Monde « Véhicule », sélectionnez l’onglet « Aides à la conduite »,
puis le menu « Maintien dans la voie ».
Sélectionnez « Centrage dans la voie ».
Cette sélection reste mémorisée lors
de l’arrêt du véhicule.
22
21
21
Le régulateur de vitesse adaptatif Stop
and Go doit être en régulation.
Pour cela, appuyez sur le bouton 14
pour le mettre en service. Le message
« Active driver assist prêt : SET pour
activer » apparaît au tableau de bord.

est affiché en gris
Le témoin 22
au tableau de bord.
Poussez ensuite la commande du
volant 10 vers le bas (SET/-).
L’« Active Driver Assist », constitué du
régulateur de vitesse adaptatif Stop
and Go et de la fonction « Centrage
dans la voie » est alors actif.

L’affichage en vert du témoin 22
et des indicateurs de lignes gauche
et droite 21 au tableau de bord vous
confirme que la fonction intervient et
qu’elle accompagne votre véhicule au
centre de la voie.
Vous pouvez à tout moment interrompre la fonction « Centrage dans
la voie » par une action sur le volant.
Dès lors que vous arrêtez de tourner le
volant, la fonction « Centrage dans la
voie » se réactive.
Nota : l’utilisation de la fonction
« Centrage dans la voie » vous impose
de garder les mains sur le volant.
2.112
ACTIVE DRIVER ASSIST (8/15)
Mise en attente de la fonction
« Centrage dans la voie »
La fonction « Centrage dans la voie »
se met en attente automatiquement
lorsque :
– le régulateur de vitesse adaptatif Stop
and Go est mis en veille ➥ 2.83 ;
– le système ne détecte plus les lignes
ou une seule ligne est détectée sur
votre voie de circulation ;
– la largeur de la voie est trop étroite
ou trop large ;
– le système ne détecte plus d’activité
sur le volant (mains) ;
– le système est momentanément perturbé (par exemple : caméra occultée par des saletés, boue, neige,
buée...).
Certaines actions du conducteur
mettent également en attente la fonction « Centrage dans la voie » :
– l’activation des clignotants ;
22
21
21
– l’action sur le volant est trop brutale.
La mise en attente de la fonction est
confirmée par l’affichage en gris du

et des indicateurs de
témoin 22
lignes gauche et droite 21 au tableau
de bord.
– le virage est trop important ;
– dans certaines situations de conduite
(rond-point, intersection...) ;
Dès que les conditions sont réunies,
la fonction accompagne à nouveau
le véhicule au centre de la voie. Le

témoin 22
et les indicateurs de
lignes gauche et droite 21 s’affichent en
vert au tableau de bord.
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 150 km/h ou 160 km/h environ, suivant véhicule ;
– la vitesse du véhicule est inférieure à
60 km/h environ sans véhicule suivi ;
– le véhicule touche ou franchit une
ligne ;
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales et les mains
sur le volant en permanence pour être prêt à intervenir en
toutes circonstances.
À tout moment, vous pouvez agir
sur la trajectoire du véhicule en
actionnant le volant.
2.113
ACTIVE DRIVER ASSIST (9/15)
– au bout de 30 secondes environ,
le message « Garder les mains sur
le volant » au tableau de bord et le

témoin 24
, apparaissent en
rouge et sont accompagnés d’un
signal sonore dont l’intensité augmente progressivement ;
24
– au bout de 45 secondes environ, les sources audio sont mises
en veille, le signal sonore reten-

Alerte « mains sur le volant »
Lorsque la fonction « Centrage dans la
voie » ne détecte plus la présence de
vos mains sur le volant, plusieurs niveaux d’alerte vont être effectués :
tit en continu, le témoin 24
s’éteint et le message « Centrage
voie désactivé » apparaît en rouge
au tableau de bord : la fonction
« Centrage dans la voie » est désactivée.
– au bout de 15 secondes environ,
le message « Garder les mains sur
le volant » apparaît en jaune au tableau de bord ;
Pendant les deux premiers niveaux
d’alerte, lorsque le système détecte
à nouveau la présence des mains
du conducteur sur le volant, le système stoppe les alertes. La fonction
continue d’accompagner le véhicule
au centre de la voie.
2.114
Si le conducteur ne remet pas les mains
sur le volant après l’affichage de l’avertissement, un avertissement sonore retentit et le témoin 24
le tableau de bord.

clignote sur
Les freins sont ensuite brièvement appliqués par saccades afin de signifier
au conducteur qu’il doit reprendre le
contrôle de son véhicule en remettant
les mains sur le volant.
En l’absence d’une réponse de la part
du conducteur, l’« Active Driver Assist »
active les feux de détresse et ralentit le
véhicule jusqu’à son arrêt complet.
Le conducteur peut interrompre à tout
moment cette manœuvre, ainsi que
l’« Active Driver Assist », en remettant
les mains sur le volant, en freinant ou
en désactivant la fonction « Centrage
dans la voie » ou la fonction régulateur
de vitesse adaptatif Stop and Go.
ACTIVE DRIVER ASSIST (10/15)
Alerte « mains sur le volant »
suite
Nota : dans certaines situations, la
fonction « Centrage dans la voie » peut
ne plus détecter la présence des mains
sur le volant et émettre une alerte :
– le conducteur tient très légèrement le
volant ;
– le conducteur conduit avec des
gants ;
– ...
En cas de désactivation de la fonction « Centrage dans la voie » par la
non-présence des mains du conducteur sur le volant, le régulateur de
vitesse adaptatif Stop and Go reste
en fonctionnement.
Avertissement concernant le capteur capacitif : l’installation de tout
accessoire sur le volant
est interdite (housse de protection...).
2.115
ACTIVE DRIVER ASSIST (11/15)
Si le véhicule franchit totalement
une ligne et sort de sa voie ou si
la courbe du virage est trop importante, la fonction « Centrage dans la
voie » est mise en attente.
22
Cas d’un virage important
En cas de virage important et suivant
la vitesse du véhicule, les capacités de
maintien latéral de la fonction sont limitées et nécessitent l’intervention immédiate du conducteur sur le volant pour
que le véhicule se maintienne au centre
de la voie.
21
21
La mise en attente de la fonction est
confirmée par l’affichage en gris du

témoin 22
et des indicateurs de
lignes gauche et droite 21 au tableau
de bord.
Si le conducteur n’intervient pas, la
fonction émet une vibration dans le
volant pour signaler que le véhicule
s’apprête à franchir une ligne et qu’une
action immédiate du conducteur est nécessaire.

Le témoin 22
et l’indicateur de
la ligne concernée gauche ou droite 21
apparaissent en rouge au tableau de
bord.
La fonction « Centrage dans la
voie » n’est pas en mesure d’assister le conducteur au passage dans
un rond-point ou d’une intersection
et peut se mettre automatiquement
en attente (reportez-vous en pages
précédentes).
Dans tous les cas, le conducteur doit
toujours intervenir sur le volant pour
gérer la trajectoire de son véhicule
dans ces situations de conduite.
2.116
ACTIVE DRIVER ASSIST (12/15)
– la fonction « Centrage dans la
voie » est déselectionnée via
l’écran multimédia (depuis le Monde
« Véhicule », sélectionnez l’onglet
« Aides à la conduite », puis le menu
« Maintien dans la voie »).

Le témoin 22
et les indicateurs de lignes gauche et droite 21
s’éteignent au tableau de bord.
14
16
Désactivation de la fonction
« Centrage dans la voie »
La fonction « Centrage dans la voie »
se désactive lorsque :
– vous appuyez sur le contacteur 16.
La désactivation de la fonction est
confirmée par l’affichage du message « Maintien dans la voie désactivé » au tableau de bord.
Nota : un appui sur le contacteur 16
désactive la fonction « Centrage
dans la voie » mais n’affecte pas le
fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ;
– le régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go est désactivé ➥ 2.83.
Nota : un appui sur le bouton

désactive simultanément
14
la fonction régulateur de vitesse
adaptatif Stop and Go et la fonction
« Centrage dans la voie » ;
Anomalies de
fonctionnement
Si une anomalie de fonctionnement
est détectée sur la fonction « Centrage
dans la voie », le message « Centrage
voie à contrôler » s’affiche au tableau
de bord et la fonction se désactive.
Le régulateur de vitesse adaptatif Stop
and Go reste fonctionnel.
Consultez un Représentant de la
marque.
– le système ne détecte plus la présence des mains du conducteur pendant une durée supérieure à 45 secondes environ ;
2.117
ACTIVE DRIVER ASSIST (13/15)
L’« Active Driver Assist » est une aide supplémentaire à la conduite. Il ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
e conducteur doit toujours adapter sa trajectoire ainsi que sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de cirL
culation, indépendamment des indications du système.
Hormis les lignes délimitant la voie de circulation et les panneaux de limitation de vitesse dans la limite des capacités de détection du système, les informations de signalisation routière (autres panneaux de circulation, feux de signalisation, passages
piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Elles ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du
système.
L’« Active Driver Assist » utilise les fonctions « Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go » et « Centrage dans la voie ». Le
système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Utilisez l’« Active Driver Assist » exclusivement hors agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles.
Il ne doit pas être utilisé sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) ou lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral...).
Risque d’accident.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise, peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
2.118
ACTIVE DRIVER ASSIST (14/15)
Désactivation du système
Vous devez désactiver le système si :
– le véhicule circule sur route sinueuse ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– le véhicule tracte une remorque ou une caravane ;
– le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ;
– le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ;
– le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ;
– la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ;
– les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ;
– le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ;
–la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ; le pare-brise est fissuré
ou présente une déformation ;
– la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ;
– le revêtement du volant est détérioré ou mouillé.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.119
ACTIVE DRIVER ASSIST (15/15)
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– l’occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée...). Vérifiez régulièrement l’état de propreté et l’intégrité du pare-brise, des balais d’essuie-vitre avant et du bouclier avant ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans
une zone enneigée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ;
– les raccords de goudron détectés comme une ligne par le système ;
– les rétrécissements/agrandissements de voies ;
– les marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres (lignes partiellement effacées...) ;
– les marquages multiples sur la voie de circulation (zone de travaux, entrées/sorties d’autoroutes adjacentes, bandes d’arrêt
d’urgence...) ;
– des panneaux de signalisation routière non équipés d’une flèche, situés dans une sortie d’autoroute ;
– une zone à faible connectivité rendant impossible la géolocalisation du véhicule ou une cartographie non mise à jour ;
– un véhicule ayant une forte différence de vitesse ;
– l’utilisation de surtapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés au véhicule
s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de
coincement des pédales.
Dans ces cas :
– Risque de freinage ou d’accélération intempestif.
– Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire.
De nombreuses situations imprévues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules
pouvant apparaître dans la zone de détection du radar ou de la caméra peuvent être mal interprétés par le système qui peut
déclencher une accélération ou un freinage inapproprié.
Vous devez toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en
permanence le contrôle de votre véhicule en maintenant les pieds à proximité des pédales et les mains sur le volant
pour être prêt à intervenir en toutes circonstances.
2.120
AIDE AU PARKING (1/6)
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons indiqués par
les flèches 1, implantés dans les boucliers du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle.
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu
lorsque l’obstacle se situe à environ 20
ou 30 centimètres du véhicule.
Suivant la configuration du véhicule,
le système détecte des obstacles à
l’avant, à l’arrière et sur les côtés du
véhicule.
Le système d’aide au parking n’est
activé que lorsque le véhicule roule à
une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
La fonction ne tient pas compte des
systèmes d’attelage ou de portage non
reconnus par le système.
1
Localisation des détecteurs à
ultrasons 1
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons indiqués par les flèches 1 ne
soient pas occultés (saleté, boue,
neige, plaque d’immatriculation mal
fixée/mal posée...), choqués, modifiés
(y compris peinture...) ou masqués par
tout accessoire monté à l’arrière et, suivant véhicule, à l’avant ou sur les côtés
de votre véhicule.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, pierre, piquet…) dans la
zone d’angle mort lors de la manœuvre.
2.121
AIDE AU PARKING (2/6)
Nota : pour les véhicules équipés de
la fonction « Caméra 360° » ➥ 2.137,
l’analyse de l’environnement autour du
véhicule (zones A et B) n’est pas affichée en mode « Vue plongeante » ou
« Vue latérale ».
2
C
Fonctionnement
La plupart des objets se trouvant à
proximité de l’avant, de l’arrière et des
côtés du véhicule sont détectés.
A
B
Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en
complétant les signaux sonores.
Il est nécessaire de parcourir quelques
mètres avant que la détection latérale
soit active.
Lorsque toutes les zones ont un fond
grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé :
– A : analyse de l’environnement
autour du véhicule en cours ;
– B : analyse de l’environnement
autour du véhicule effectuée.
2.122
Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus
élevée en approche jusqu’à devenir
continue vers 20 cm environ pour un
obstacle sur les côtés et 30 cm environ
pour un obstacle à l’avant ou à l’arrière.
Les zones vertes, orange (ou jaunes
suivant véhicule) et rouges s’afficheront sur l’afficheur C.
Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque
de collision avec un obstacle peut être
signalé tardivement.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
AIDE AU PARKING (3/6)
Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est
détecté :
D
– s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une
fréquence de plus en plus élevée à
l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones vertes,
orange et rouges s’afficheront sur
l’afficheur D ;
3
Détection d’obstacles sur le côté
Suivant l’orientation des roues, le système détermine la trajectoire du véhicule et vous avertit du risque ou non de
collision avec un obstacle 3 situé sur le
côté du véhicule.
4
– s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à
l’approche de l’obstacle. Les zones
vertes, orange et rouges s’afficheront en hachurées sur l’afficheur D.
Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque
de collision avec un obstacle peut être
signalé tardivement.
Activation/désactivation
Depuis le Monde « Véhicule » de votre
écran multimédia 4, appuyez sur le
menu « Aides au parking ».
Activez ou désactivez les zones couvertes par les détecteurs à ultrasons.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir
surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
2.123
AIDE AU PARKING (4/6)
Réglage
Suivant véhicule, vous pouvez régler
certains paramètres, véhicule à l’arrêt,
moteur allumé, depuis l’écran multimédia 4.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Depuis le Monde « Véhicule » appuyez
sur le menu « Aides au parking » puis
« Son ».
Vous pouvez modifier les paramètres
suivants :
– « Type de son » : choisissez un type
d’alerte sonore parmi les choix proposés ;
– « Volume » : réglez le volume de détection d’obstacle en agissant directement sur la barre de volume.
Désactivation du son du système
Activez ou désactivez le son de l’aide
au parking.
Nota : si vous désactivez le son, vous
ne serez plus alerté à l’approche d’un
obstacle par des signaux sonores.
Désactivation manuelle de
l’aide au parking
Vous devez désactiver la fonction :
– en cas de présence d’un système
d’attelage, de portage ou de remorquage non reconnu par le système
devant les détecteurs à ultrasons ;
– en cas de détérioration des détecteurs ultrasons.
Désactivation automatique de
l’aide au parking
Le système se désactive :
– lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ;
– suivant véhicule, lorsque le véhicule
est à l’arrêt plus de cinq secondes
environ et qu’un obstacle est détecté
(cas par exemple d’un embouteillage…) ;
– lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée.
Nota : si le véhicule est équipé d’un
attelage reconnu par le système, seule
l’aide au parking arrière est désactivée.
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal
sonore retentit au premier passage
de la marche arrière pendant environ
trois secondes accompagnées du message « Capteurs parking à contrôler »
au tableau de bord. Vérifiez que vos
détecteurs à ultrasons sont propres.
Si le message persiste, consultez un
Représentant de la marque.
– lorsque vous êtes en position N ;
Lorsque le véhicule roule à une
vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit
(moto, camion, marteau-piqueur…)
peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking.
2.124
AIDE AU PARKING (5/6)
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des détecteurs peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...) ;
– en cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ;
– certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) ;
– l’installation d’un crochet ou d’une boule d’attelage non adaptée.
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.125
AIDE AU PARKING (6/6)
Limitation du fonctionnement du système
– La zone des détecteurs doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...).
– Le système peut ne pas détecter les objets trop proches du véhicule.
– Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules ou objets est importante.
– Lors d’une modification de trajectoire pendant une manœuvre, les obstacles peuvent être signalés tardivement par le système.
– Lorsque le véhicule tracte une remorque, le système d’aide au parking arrière doit être désactivé.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des détecteurs a subi une dégradation ;
– le véhicule est équipé d’un dispositif d’attelage non reconnu par le système (boule, crochet, adaptateur électrique...).
2.126
FREINAGE ACTIF D’URGENCE EN MARCHE ARRIÈRE (1/3)
1
En complément de la fonction « Aide au
parking » ➥ 2.121 et à partir des informations provenant des quatre capteurs
centraux situés à l’arrière du véhicule,
le système détecte les obstacles fixes
se situant derrière votre véhicule. Si le
risque de collision est important, le système freine automatiquement le véhicule.
Nota : veillez à ce que les quatre capteurs centraux situés à l’arrière du véhicule ne soient pas occultés (saletés,
boue, neige...).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas, la
vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son
véhicule.
Fonctionnement
Détection d’obstacles arrière fixes
Marche arrière engagée (vitesse comprise entre 3 km/h et 10 km/h environ),
lorsqu’il y a un risque de collision avec
un obstacle fixe, le système applique
un freinage automatique au véhi-

cule. Un retour visuel
2 s’affiche
sur l’écran multimédia 1, accompagné
d’un signal sonore.
Après l’arrêt du véhicule, le maintien du
véhicule à l’arrêt doit être réalisé par le
conducteur en maintenant son pied sur
la pédale de frein.
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manœuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain), vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.127
FREINAGE ACTIF D’URGENCE EN MARCHE ARRIÈRE (2/3)
Anomalies de
fonctionnement
Aides au parking
2
Latéral
Arrière
Son
Avertisseur de Sortie de
Stationnement
Freinage Actif d’Urgence en
Marche Arrière
Sortie Sécurisée du véhicule
Les messages « Capteurs parking indisponibles » ou « Capteurs parking à
contrôler » ou « Aides conduite indisponibles » ou « Aides conduite à contrôler » s’affichent au tableau de bord
avec la clef de service ©, suivant
le défaut.
Ils
sont

accompagnés
du
Activation, désactivation du
système
3, qui s’affiche sur l’écran
témoin
multimédia, suivant le défaut.
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, depuis l’écran
multimédia 1, sélectionnez le Monde
« Véhicule », puis « Aides au parking ».
Sélectionnez « Freinage Actif d’Urgence en Marche Arrière ».
Nettoyez les capteurs ultrasons. Si
le probléme persiste, consultez un
Représentant de la marque.
En cas de désactivation de la fonction,

le témoin
multimédia.
2.128
3
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le freinage
actif d’urgence en marche arrière est
automatiquement désactivé.
Avant
3 s’affiche sur l’écran
Si le véhicule est équipé d’un attelage
reconnu par le système et qu’une remorque a été connectée, le freinage
actif d’urgence en marche arrière est
automatiquement désactivé et le message suivant s’affiche au tableau de
bord : « Remorque : capteurs parking indisponibles », accompagné du
témoin

3 sur l’écran multimédia.
FREINAGE ACTIF D’URGENCE EN MARCHE ARRIÈRE (3/3)
Freinage actif d’urgence en marche arrière
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
Certaines conditions climatiques et environnementales peuvent perturber ou dégrader le système. En conséquence, le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre,
un piquet...) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre.
Le déclenchement de cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle
du véhicule par le conducteur (action sur le volant, les pédales...).
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, les capteurs arrière et leurs prestations peuvent en être affectés. Désactivez la fonction et consultez un
Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification du pare-chocs...) doit
être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si le véhicule est remorqué (dépannage) ou si le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.129
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (1/4)
A
B
B
B
À partir des informations provenant
des radars installés de chaque côté du
pare-chocs arrière (zone A), la fonction
avertit le conducteur lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de
détection B.
La fonction s’active lorsque :
Particularité
La capacité de détection du système dépend de l’environnement
(objets statiques...) autour du véhicule, de l’état du pare-chocs...
– la marche arrière est enclenchée ;
et
– le véhicule est à l’arrêt ou à faible vitesse.
2.130
B
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
Veillez à ce que la zone A des radars
ne soit pas occultée (autocollants,
boue, neige…).
Si l’un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité »
s’affiche au tableau de bord. Nettoyez
la zone des capteurs.
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (2/4)
1
2
4
3
Activation/désactivation
depuis l’écran multimédia 1
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à
la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
Fonctionnement
La fonction alerte lorsqu’un véhicule se
trouve en zone B et se rapproche de
votre véhicule.
Lorsqu’un véhicule est détecté, les indicateurs 2 s’allument sur les deux rétroviseurs extérieurs 3.
Nota : nettoyez régulièrement les miroirs des rétroviseurs 3 pour visualiser
les indicateurs 2.
Les indicateurs 4 sur l’écran multimédia, vous indiquent le côté où le véhicule en approche a été détecté.
Nota : nettoyez régulièrement la
caméra pour qu’elle ne soit pas occultée.
Les indicateurs 2 et 4 sont accompagnés d’un signal sonore lorsque votre
véhicule, marche arrière enclenchée,
est en mouvement.
2.131
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (3/4)
Anomalies de
fonctionnement
Si le véhicule est équipé d’un attelage
reconnu par le système et qu’une remorque a été connectée, l’avertisseur
de sortie de stationnement est automatiquement désactivé et le message
suivant s’affiche au tableau de bord
« Aides conduite indisponibles ».
Lorsque le système détecte un défaut,
le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
Limitation du fonctionnement du système
– La zone des radars doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du ­système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…), se déplaçant en direction de votre véhicule, peuvent ne pas être pris en compte par le
système.
En raison de la présence de radars
derrière le bouclier, il est conseillé
de confier toute intervention sur le
bouclier (réparation, remplacement,
retouche peinture...) à un professionnel qualifié.
2.132
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des radars A a subi une dégradation (bouclier arrière) ;
– le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système.
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (4/4)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, le positionnement des radars peut être modifié et les prestations de la fonction peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation, tôlerie...) doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– un environnement complexe (parking souterrain, structures métalliques...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas, pluie intense...).
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si le véhicule est remorqué (dépannage) ou si le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.133
CAMÉRA DE RECUL (1/3)
3
4
5
C
2
B
A
1
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la
caméra 1 située à l’arrière du véhicule transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule sur l’écran
­multimédia 2 ­accompagné d’un à trois
­gabarits 3, 4 ou 5 (fixe, mobile et remorque).
Ce système s’utilise à l’aide d’un ou de
plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la ­distance). Lorsque
la zone rouge est atteinte, a
­ idez-vous
de la représentation du ­bouclier pour
vous arrêter précisément.
2.134
Gabarit fixe 3
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
– A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
– C (vert) à environ 150 centimètres
du véhicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en
ligne avec le véhicule.
Gabarit mobile 4
Il est représenté en bleu sur l’écran
multimédia 2. Il indique la trajectoire du
véhicule en fonction de la position du
volant.
Gabarit remorque 5
Il est représenté en bleu sur l’écran
multimédia 2. Il indique la trajectoire de
l’attelage de la remorque en fonction
de la position du volant. Il permet au
conducteur d’approcher son attelage
au plus près de la tête d’attelage de la
remorque.
« Vue remorque »
En marche avant, en cas de présence
d’une remorque, appuyez sur le menu
« Caméra » du Monde « Véhicule » de
votre écran multimédia 2 pour que la
caméra 1 transmette une vue de l’environnement arrière pendant 30 secondes environ.
CAMÉRA DE RECUL (2/3)
Fonction « Zoom auto »
2
Réglages
Depuis l’écran multimédia, lorsque la
marche arrière est engagée, appuyez
sur le bouton « Réglages » afin d’ajouter ou de supprimer les gabarits et
régler les paramètres de l’image de la
caméra (luminosité, contraste...).
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
En cas de détection d’un obstacle
à l’arrière du véhicule, la fonction
« Zoom auto » fait basculer l’affichage
en cours vers une vue haut arrière.
Pour activer/désactiver la fonction
« Zoom auto », reportez-vous à la
notice multimédia.
L’écran représente une image inversée comme dans un rétroviseur.
Les gabarits sont une ­représentation
projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé
au sol.
Les objets qui apparaissent sur
le bord de l’écran peuvent être
­déformés.
En cas de trop forte ­
luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être
­perturbée.
Veillez à ce que la caméra ne soit
pas occultée (saletés, boue, neige,
buée…).
Lorsque le coffre est ouvert ou mal
fermé, le message « Coffre ouvert »
apparaît.
Cette fonction est une aide
supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
2.135
CAMÉRA DE RECUL (3/3)
F
6
D
E
D
G
K
E
Différence entre la distance
prévue et la distance réelle
Reculer vers une forte pente
ascendante
Les repères gabarit fixe 6 indiquent des
distances plus proches qu’en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent
à l’écran sont en réalité plus éloignés
sur la pente.
Par exemple, si l’écran affiche un objet
en D, la distance réelle de l’objet se
situe en E.
2.136
H
6
D
E
Reculer vers une forte pente
descendante
Les repères du gabarit fixe 6 indiquent
des distances plus éloignées qu’en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à
l’écran sont en réalité plus proches sur
la pente.
Par exemple, si l’écran affiche un objet
en G, la distance réelle de l’objet se
situe en F.
J
H J K
Reculer près d’un objet saillant
La position H paraît plus éloignée que
la position J affichée à l’écran. La position H est toutefois à la même distance
que la position K.
La trajectoire indiquée par les gabarits
fixe et mobile ne prend pas en compte
la proéminence de l’objet (hauteur).
Aussi, le véhicule peut heurter l’objet
lorsque vous reculez vers la position K.
CAMÉRA 360° (1/11)
1
5
4
2
2
3
À partir des informations provenant des
caméras 1, 2, et 3 implantées dans le
bouclier avant, dans les rétroviseurs et
sur le hayon, ainsi que des détecteurs à
ultrasons 4 situés dans les boucliers du
véhicule, la fonction vous aide dans les
manœuvres difficiles (stationnement...)
en affichant l’environnement du véhicule.
Nota : veillez à ce que les caméras ne
soient pas occultées (saletés, boue,
neige, buée...).
Fonctionnement
Les caméras transmettent plusieurs
vues séparées sur l’écran multimédia 5.
Elles permettent de visualiser l’environnement du véhicule :
– vue avant (utilisation de la
caméra 1) : vue avant standard et
vue avant panoramique ;
– vue arrière (utilisation de la
caméra 3) : vue arrière standard et
vue avant panoramique ;
– vue plongeante (utilisation des caméras 1, 2, et 3) : vue plongeante
standard et vue plongeante popup
(lorsqu’un obstacle est détecté) ;
– vue latérale (utilisation de la
caméra 2) : vue latérale avant et vue
latérale arrière ;
– vue 3D ;
– vue remorque.
Les détecteurs à ultrasons vous permettent de détecter des obstacles à
l’avant, à l’arrière et suivant véhicule,
sur les côtés du véhicule.
2.137
CAMÉRA 360° (2/11)
5
3
1
Caméra avant 1
Caméra arrière 3
La vue de la caméra avant s’affiche sur
l’écran multimédia 5.
La vue de la caméra arrière s’affiche
sur l’écran multimédia 5.
Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui
peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y
ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal,
une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors
de la manœuvre.
2.138
Pour les vues arrière, l’écran multimédia 5 représente une image inversée comme dans un rétroviseur.
En vue avant ou en vue arrière : lors des manœuvres
en pente, les objets affichés
sur l’écran multimédia sont
en réalité plus proches ou plus éloignés qu’ils ne le paraissent.
Prenez-le en compte pour apprécier correctement la distance
avant toute manœuvre.
CAMÉRA 360° (3/11)
6
C
Gabarit fixe 6
7
8
B
A
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
– A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
– C (vert) à environ 150 centimètres du
véhicule.
Gabarit mobile 7
La vue « avant » ou la vue « arrière »
retransmise sur l’écran multimédia 5
est accompagnée d’un, deux ou trois
gabarits 6, 7 et 8.
Ce système s’utilise à l’aide d’un ou de
plusieurs gabarits (mobile et remorque
pour la trajectoire, fixe pour la distance).
Il est représenté en bleu sur l’écran
multimédia 5. Il indique la trajectoire
du véhicule en fonction de la position
du volant dans la vue avant et la vue
arrière.
Gabarit remorque 8
Il est représenté en bleu sur l’écran
multimédia 5. Il indique la trajéctoire de
l’attelage de remorque en fonction de la
postion du volant.
Il permet au conducteur d’approcher
son attelage au plus près de la tête
d’attelage de la remorque.
Les gabarits présentés pour les
vues avant, arrière et latérales sont
une représentation projetée sur sol
plat, cette information est à ignorer
lorsqu’elle se superpose à un objet
vertical ou posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur le
bord de l’écran multimédia peuvent
être déformés.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être perturbée.
Du fait de la représentation
combinée des caméras :
– les objets de dimensions
élevées (trottoir, véhicule...)
peuvent apparaître déformés sur
la vue plongeante ;
– les objets qui se trouvent
­au-dessus du véhicule ne sont
pas affichés.
2.139
CAMÉRA 360° (4/11)
2
Caméra latérale avant côté
conducteur 2
La vue de la caméra 2, implantée dans
le rétroviseur extérieur, transmet une
vue latérale sur l’écran multimédia 5.
Suivant véhicule, à partir de l’écran multimédia, vous pouvez changer la vue
plongeante par la vue latérale avant.
Pour plus d’informations, ­reportez-vous
à la notice multimédia.
Vue plongeante
La vue plongeante est une représentation combinée issue des caméras 1, 2
et 3.
Elle affiche une vue du dessus du véhicule avec son environnement.
Elle permet de confirmer un visuel de la
position du véhicule par rapport à son
environnement immédiat (avant, arrière
et latéral).
En « vue plongeante », les objets
affichés sur l’écran multimédia sont
en réalité plus éloignés qu’ils ne le
paraissent.
Prenez-le en compte pour apprécier correctement la distance
avant toute manœuvre.
2.140
CAMÉRA 360° (5/11)
Caméra 360°
Caméra 360°
Regardez dans toutes les directions
Vues latérales
9
Sur l’écran multimédia, en appuyant
sur le bouton dédié 9, vous obtenez
une vue combinant une vue plongeante
du véhicule et deux vues latérales.
Caméra 360°
Regardez dans toutes les directions
10
Vue panoramique avant ou
vue panoramique arrière
Sur l’écran multimédia, en appuyant
sur le bouton dédié 10, vous obtenez
une vue panoramique avant.
Lorsque la marche arrière est engagée,
la vue panoramique avant est remplacée par une vue panoramique arrière.
Regardez dans toutes les directions
Vue 3D
11
Sur l’écran multimédia, en appuyant
sur le bouton dédié 11, vous obtenez
une vue 3D permettant de visualiser en
trois dimensions le véhicule et son environnement.
Nota : la vue avant ou la vue arrière
varie selon l’angle du volant, afn
­d’améliorer la vision du conducteur.
2.141
CAMÉRA 360° (6/11)
En plus de l’alerte sonore, ces indicateurs vous informent de la proximité de
l’obstacle par différentes couleurs :
Vue remorque
12
– vert : obstacle entre 50 et 70 cm environ ;
– jaune : obstacle entre 30 et 50 cm
environ ;
– rouge : obstacle à moins de 30 cm
environ.
Coffre ouvert
Ces indicateurs vous informent également de l’endroit où sont détectés les obstacles autour du véhicule,
selon leurs positions autour de l’icône
« Véhicule ».
Regardez dans toutes les directions
« Vue remorque »
En marche avant, en cas de présence d’une remorque, appuyez sur
le menu « Caméra 360° » du Monde
« Véhicule » de votre écran multimédia 5 pour que la caméra 3 transmette
une vue de l’environnement arrière
pendant 30 secondes environ.
2.142
À partir de l’écran multimédia, lorsque
le système « Caméra 360° » est affiché, vous pouvez changer les vues
(exemple : remplacer la vue arrière par
la vue arrière panoramique).
Détection des obstacles
Système activé, lorsqu’un ou plusieurs
obstacles sont détectés autour du véhicule par la fonction « Aide au parking »,
l’indicateur 12 s’affiche sur les différentes vues.
Pour plus d’informations ➥ 2.121.
CAMÉRA 360° (7/11)
Caméra 360°
Pour activer ou désactiver la fonction
« Zoom auto » reportez-vous à la notice
multimédia.
Regardez dans toutes les directions
Fonction « Zoom auto »
En cas de détection d’un obstacle à
proximité de l’avant ou de l’arrière du
véhicule, la fonction « Zoom auto » fait
basculer l’affichage en cours vers un affichage spécifique (vue de haut, avant
ou arrière).
2.143
CAMÉRA 360° (8/11)
5
Le mode automatique se désactive :
– lorsque le levier de vitesses est en
position N ou P pendant trois secondes environ ;
– lorsque le véhicule dépasse la vitesse de 10 km/h environ en marche
avant.
Mode manuel
Activation/désactivation
Mode automatique
Véhicule à l’arrêt, moteur allumé, le
mode automatique est activé au passage de la marche arrière. La vue arrière et la vue plongeante apparaissent
sur l’écran multimédia 5.
Au passage rapide de la marche arrière
vers la marche avant, la vue arrière et
la vue plongeante sont remplacées par
la vue avant et la vue plongeante sur
l’écran multimédia 5.
Pour activer le mode manuel, véhicule à l’arrêt, moteur allumé, depuis
le Monde « Véhicule » de votre écran
multimédia 5, appuyez sur le menu
« Caméra 360° », la vue avant et la vue
plongeante apparaissent sur l’écran
multimédia.
Le mode manuel est désactivé :
– lorsque le véhicule atteint une vitesse de 10 km/h environ en marche
avant ;
– sans action sur le levier de vitesses
pendant environ trois minutes.
– N’utilisez pas la fonction
lorsque les rétroviseurs extérieurs sont en position de
rangement.
– Assurez-vous que le hayon est
bien fermé lorsque vous utilisez
la fonction.
– Ne placez aucun objet sur ou
devant les caméras.
2.144
CAMÉRA 360° (9/11)
H
F
G
D
13
D
K
E
E
Différence entre la distance
prévue et la distance réelle
Avancer ou reculer vers une forte
pente ascendante
Les repères gabarit fixe 13 indiquent
des distances plus proches qu’en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent
à l’écran sont en réalité plus éloignés
sur la pente.
Par exemple, si l’écran affiche un objet
en D, la distance réelle de l’objet se
situe en E.
13
D
J
H J K
E
Avancer ou reculer vers une forte
pente descendante
Avancer ou reculer près d’un objet
saillant
Les repères du gabarit fixe 13 indiquent
des distances plus éloignées qu’en réalité.
La position H paraît plus éloignée que
la position J affichée à l’écran. La position H est toutefois à la même distance
que la position K.
De ce fait, les objets qui apparaissent à
l’écran sont en réalité plus proches sur
la pente.
Par exemple, si l’écran affiche un objet
en G, la distance réelle de l’objet se
situe en F.
La trajectoire indiquée par les gabarits
fixe et mobile ne prend pas en compte
la proéminence de l’objet (hauteur).
Aussi, le véhicule peut heurter l’objet
lorsque vous reculez vers la position K.
2.145
CAMÉRA 360° (10/11)
5
J
L
L
M
Limitation du fonctionnement du
système
Le système ne peut pas afficher les
objets situés dans certaines zones.
En mode de vue avant ou arrière, le
système ne permet pas de visualiser
un objet situé dans la zone L.
Modification de l’affichage
À partir de l’écran multimédia, lorsque
le système « Caméra 360° » est affiché, vous pouvez changer les vues
(exemple : remplacer la vue arrière par
la vue arrière panoramique).
En mode de vue plongeante, le système
ne permet pas de visualiser un objet de
grande taille situé dans la zone M (près
du bord des zones d’affichage).
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
2.146
CAMÉRA 360° (11/11)
Si le levier de vitesses est en position R, les vues disponibles sont les
suivantes :
Lors du passage de la marche arrière
vers la position D, les vues disponibles
sont :
– écran divisé de vue arrière/vue plongeante ;
– écran divisé de vue avant et de vue
plongeante ;
ou
ou
– vue arrière panoramique ;
– vue panoramique avant ;
ou
ou
– vue latérales/vue plongeante (suivant véhicule) ;
– vues latérales/vue plongeante ;
ou
– vue 3D.
– vue 3D (suivant véhicule).
Lors du passage de la marche arrière
vers la position P, les vues disponibles
sont :
– écran divisé de vue arrière et de vue
plongeante ;
ou
– vue arrière panoramique (suivant véhicule) ;
ou
– vues latérales/vue plongeante (suivant véhicule) ;
ou
– vue 3D (suivant véhicule).
ou
Ajustement des réglages des
caméras
Depuis l’écran multimédia, lorsque le
système « Caméra 360° » est affiché,
appuyez sur le bouton « Réglages »
afin d’ajouter ou de supprimer les gabarits et régler les paramètres de l’image
de la caméra (luminosité, contraste...).
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Nota : pour des raisons de sécurité,
les vues ne sont pas affichées dans le
menu « Réglages » lorsque le véhicule
est en mouvement.
2.147
PARKING AUTOMATIQUE (1/6)
À tout moment vous pouvez reprendre
le contrôle du véhicule, par exemple :
1
– en actionnant le volant ;
– en relâchant la pédale d’accélérateur ;
1
1
1
C’est une fonction qui vous assiste
dans la manœuvre de stationnement
en prenant le contrôle du volant, des
freins, du moteur et de la commande
de vitesses.
Durant toute la manœuvre, vous devez
exercer une pression sur la pédale
d’accélérateur (cette dernière permet
de maintenir l’activation de la fonction)
et enlever les mains du volant.
– en appuyant sur la pédale de frein.
Particularités
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons et les caméras indiqués par les
flèches 1 ne soient pas occultés (saletés, boue, neige, plaque d’immatriculation mal fixée/mal posée…), choqués,
modifiés (y compris peinture...) ou masqués par tout accessoire monté sur la
face avant ou arrière de votre véhicule.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres.
2.148
PARKING AUTOMATIQUE (2/6)
2
Parking automatique
Avancez
Démarrer
Configurer
3
Caméra 360°
Parking
­automatique
Sièges
Qualité de l’air
Driving Eco
Aides à la
conduite
Aides au
parking
Véhicule
Réglages
Electrique
4
5
6
Regardez dans toutes les directions
Mise en service
Choix de la manœuvre
Véhicule à l’arrêt, ou roulant à moins de
30 km/h environ, vous disposez de plusieurs moyens d’activation pour accéder à la fonction :
Le système peut réaliser trois types de
manœuvres :
– via le Monde « Véhicule » 2, appuyez sur le menu « Parking automatique » 3 ;
– stationnement du véhicule dans une
place en bataille 5 ;
– via le widget « Parking automatique » (si paramétré par le client) ;
– via le bouton « Favoris » du volant (si
paramétré par le client) ;
– via le raccourci « Parking automatique » dans la vue de la caméra
360°.
– stationnement du véhicule dans une
place en créneau 4 ;
– sortie de stationnement du véhicule
d’une place en créneau 6.
Depuis l’écran multimédia, sélectionnez la manœuvre à effectuer.
Nota : les autres types de stationnement ne sont pas pris en charge par le
système.
2.149
PARKING AUTOMATIQUE (3/6)
La place passe en vert sur l’écran multimédia et repérée par la lettre « P ».
Parking automatique
– Arrêtez le véhicule ;
Appuyer sur démarrer
Stop
– appuyez sur le bouton « START ».

s’allume au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore.
Le message « Manœuvre terminée »
apparaît sur l’écran multimédia pour
vous avertir de la fin de la manœuvre.
Le frein de parking assisté se serre et la
position P est engagée.
Vous pouvez relâcher la pédale d’accélérateur.
– Lâchez le volant ;
– pressez légèrement la pédale d’accélérateur ;
Regardez dans toutes les directions
Fonctionnement
Stationnement
Tant que la vitesse du véhicule est
­inférieure à 30 km/h environ, le ­système
cherche les places de stationnement
disponibles des deux côtés du véhicule.
Lorsqu’une place est détectée, elle
­s’affiche sur l’écran multimédia, r­ epérée
par la lettre « P ». Conduisez doucement, jusqu’à l­’apparition du message
« STOP » accompagnée d’un signal
sonore. Si plusieurs places sont détectées, vous devez choisir la place souhaitée en touchant l’écran.
2.150
– suivez les instructions du ­système
qui apparaissent sur l’écran multimédia.
Maintenez une pression sur la pédale
d’accélérateur pendant toute la durée
de la manœuvre même pendant les
phases de changement de rapport.
Le véhicule se met en mouvement.
Le système agit alors sur le volant, le
moteur, le freinage et le passage des
vitesses.
Selon la pression de la pédale d’accélérateur, la vitesse varie entre 0 km/h
et 7 km/h maximum.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres.
Pendant les phases de manœuvre, le volant peut tourner rapidement : ne pas
mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce que rien ne se
prenne dedans.
PARKING AUTOMATIQUE (4/6)
Sortie de stationnement
– Activez la fonction « Parking automatique » ;
– sélectionnez le mode « Sortie de créneau » ;
– actionnez les feux indicateurs de direction du côté vers lequel vous souhaitez sortir le véhicule ;
– appuyez sur le bouton « START » ;

s’allume au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore.
Le message « Manœuvre terminée »
apparaît sur l’écran multimédia pour
vous avertir de la fin de la manœuvre.
Vous pouvez reprendre le contrôle du
véhicule en relâchant la pédale d’accélérateur ou en freinant.
Nota : quand la manœuvre est terminée, si après avoir relâché l’accélérateur, le conducteur n’effectue aucune
action pendant un certain délai, le frein
de parking assisté se serre et la position P est engagée.
– suivez les instructions du système
qui apparaissent sur l’écran multimédia.
Maintenez une pression sur la pédale
d’accélérateur pendant toute la durée
de la manœuvre même pendant les
phases de changement de rapport.
Le véhicule se met en mouvement.
Le système agit alors sur le volant, le
moteur, le freinage et le passage des
vitesses.
– Le système ne franchit pas les trottoirs élevés.
– La manœuvre est impossible si la
pente est trop élevée.
Suspension de la manœuvre
La manœuvre est suspendue dans les
cas suivants :
– vous appuyez au-delà du point dur
de la pédale d’accélérateur ;
– une des portes passagers ou le
coffre s’ouvre ;
– Lâchez le volant ;
– pressez légèrement la pédale d’accélérateur ;
Particularités
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
– le véhicule est arrêté depuis plus
d’une minute environ.

Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres.
s’éteint au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore
pour vous en avertir. Le véhicule est
alors immobilisé.
Pendant les phases de manœuvre, le volant peut tourner rapidement : ne pas
mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce que rien ne se
prenne dedans.
Relâchez la pédale d’accélérateur
puis rappuyez pour poursuivre la manœuvre.
Un message vous avertit de la suspension de la manoeuvre et vous indique
l’action à mener pour reprendre la manoeuvre.
2.151
PARKING AUTOMATIQUE (5/6)
Annulation de la manœuvre
La manoeuvre est annulée dans les
cas suivants :
– vous appuyez
« STOP » ;
sur
le
bouton

s’éteint au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore
pour vous en avertir.
Le véhicule s’arrête.
– vous serrez le frein de parking assisté ;
Nota : en cas de défaillance de la fonction, le véhicule n’est pas immobilisé.
Reprenez le contrôle du véhicule. Le
message « Reprenez le contrôle » apparaît au tableau de bord pour vous en
avertir accompagné d’un signal sonore.
– le véhicule s’est trop éloigné de la
trajectoire prévue ;
Fonction indisponible
– vous ouvrez la porte du conducteur ;
– vous débouclez la ceinture de sécurité côté conducteur ;
– vous avez effectué plus de dix mouvements avant/arrière environ en
manœuvre ;
– vous agissez sur le volant ;
– vous agissez sur le levier de vitesses ;
– les roues du véhicule ont patiné ;
– la régulation électronique du couple
moteur s’est déclenchée.
Lors de l’appui sur l’un des moyens
d’activation du système, si les conditions de fonctionnement ne sont pas
remplies, le message « Parking automatique indisponible » apparaît sur
l’écran multimédia pour vous avertir de
l’indisponibilité de la fonction.
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les messages cidessous s’affichent dans le tableau de
bord :
– « Park Assist à contrôler », accompagné du témoin

;
ou
– « Capteurs parking à contrôler », accompagné du témoin © ;
ou
– « Aides parking à contrôler », accompagné du témoin ©.
Nettoyez les capteurs ultrasons. Si
le probléme persiste, consultez un
Représentant de la marque.
Nota : en cas de défaillance de la fonction, le véhicule n’est pas immobilisé.
Reprenez le contrôle du véhicule immédiatement.
Le message « Reprenez le contrôle »,

apparaît
accompagné du témoin
au tableau de bord pour vous en avertir,
accompagné d’un signal sonore.
2.152
PARKING AUTOMATIQUE (6/6)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la v­ igilance et
la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Veillez à ce que la
manœuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez
donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un
vélo, une pierre, un piquet, un système d’attelage…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, le fonctionnement des capteurs peut être affecté. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de
la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification des garnitures extérieures...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Risque d’alertes intempestives et erronées.
Limitations de fonctionnement du système
– Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs.
– Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible
et sans obstacle avant et pendant toute la durée de la manoeuvre.
– Le système ne doit pas être utilisé lorsque vous tractez une remorque ou lorsqu’il y a présence d’un système d’attelage ou
de portage sur le véhicule ainsi que sur les véhicules environnants.
2.153
SORTIE SÉCURISÉE DES OCCUPANTS (1/3)
B
A
Description
Cette fonction est une aide à la conduite
additionnelle pour la sécurité des occupants du véhicule.
Le but de la fonction « Sortie sécurisée des occupants » est d’alerter le
conducteur et/ou les passagers sur un
danger potentiel s’ils ouvrent leur portière lorsque le véhicule est à l’arrêt.
À partir des informations provenant
des radars installés de chaque côté du
pare-chocs arrière (zone C), la fonction
avertit le conducteur :
– lorsqu’un autre véhicule (ou motos,
vélos, piétons) se trouve dans le périmètre de détection A ;
et
– lorsqu’il y a un risque de collision avec un véhicule (ou motos,
vélos, piétons) qui se trouve dans la
zone B.
C
Particularité
Veillez à ce que la zone C des radars
de chaque côté du pare-chocs arrière
ne soit pas occultée (saletés, boue,
neige...).
Si l’un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité »
s’affiche au tableau de bord. Nettoyez
la zone des capteurs.
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des radars C a subi une dégradation (bouclier arrière) ;
– le véhicule est équipé d’un attelage
non reconnu par le système.
2.154
SORTIE SÉCURISÉE DES OCCUPANTS (2/3)
3
1
2
Fonctionnement
À l’ouverture d’une porte, lorsqu’un
objet en mouvement est détecté, le
témoin d’avertissement 1 s’affiche sur
le rétroviseur extérieur 2 et, suivant
véhicule, les lumières d’ambiance présentes dans la porte avant s’allument.
Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 2 pour que l’affichage du témoin 1 soit toujours visible.
Lorsque l’objet détecté est très proche,
un signal sonore est déclenché accompagné du message d’avertissement 3
« Obstacle latéral détecté » au tableau
de bord.
Nota : le système reste actif jusqu’à
45 minutes environ après que le contact
a été coupé.
2.155
SORTIE SÉCURISÉE DES OCCUPANTS (3/3)
4
Conditions de nonfonctionnement
Anomalies de
fonctionnement
– le véhicule est en mouvement et
n’est pas totalement à l’arrêt ;
Lorsque le système détecte un défaut,
le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
– le véhicule est verrouillé de l’extérieur ;
– il y a des objets en mouvement
(motos, vélos, piétons, véhicules,
etc...) qui se déplacent en direction ou à proximité de votre véhicule
à une faible vitesse qui n’est pas
considérée comme un risque par le
système ;
Activation/désactivation
de la fonction par l’écran
multimédia 4
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à
la notice multimédia.
– la portée des capteurs situés à l’intérieur du pare-chocs arrière est
masquée par des objets, tels que
d’autres véhicules garés particulièrement larges ou très proches de votre
véhicule.
Si le véhicule est équipé d’un attelage
reconnu par le système, le message
« Aides conduite indisponibles » affiché
au tableau de bord vous informe que la
fonction n’est pas opérationnelle.
Pour le choix de l’équipement adapté
à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de
la marque.
Au déverrouillage du véhicule la
fonction retrouve le dernier état enregistré dans l’écran multimédia.
2.156
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite et peut ne pas détecter certains véhicules ou
objets en mouvement à proximité
de votre véhicule. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas, la vigilance
et la responsabilité du conducteur et
des occupants du véhicule qui sont
toujours responsables de porter
une attention particulière à la situation de la circulation et de vérifier les
environs avant de sortir du véhicule.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions (environnement complexe, mauvaises conditions climatiques...) peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement
du système, avec un risque d’alerte
intempestive.
APPEL D’URGENCE (1/3)
Lorsque le véhicule en est équipé,
l’appel d’urgence est un système qui
permet d’appeler automatiquement ou
manuellement les services de secours
(appel gratuit) en cas d’accident ou de
malaise afin de réduire le temps de leur
arrivée sur les lieux.
Nota : l’appel d’urgence est opérationnel :
2
3
– dans les pays couverts par les infrastructures et services de secours télématiques associés et compatibles
avec le système ;
1
4
– suivant la couverture géographique
du réseau où le véhicule circule.
Si vous utilisez l’appel d’urgence pour
signaler un accident dont vous êtes
témoin, cela suppose un arrêt compatible avec les conditions de circulation
pour permettre aux secours de localiser
votre véhicule et donc, le lieu de l’accident signalé.
Dans tous les cas, conformez-vous à la
législation locale.
Utilisez l’appel d’urgence uniquement si vous êtes victime ou témoin
d’un accident ou en cas de malaise.
5
1 Témoin de fonctionnement du système :
– vert : fonctionnel
(réseau disponible) ;
– éteint : non fonctionnel
(réseau indisponible) ;
– rouge : anomalie de
fonctionnement ;
– vert clignotant : appel en cours.
2 Témoin de mode automatique.
3 Bouton « SOS ».
4 Micro.
5 Haut-parleur.
Un appel se passe toujours de la façon
suivante :
– établissement de l’appel avec les secours ;
– envoi des données liées à l’événement (plaque constructeur, heure de
l’appel, dernières positions, direction
du véhicule...) ;
– communication vocale avec les secours ;
– éventuellement, rappel des secours.
L’appel d’urgence présente deux
modes :
– le mode automatique ;
– le mode manuel.
2.157
APPEL D’URGENCE (2/3)
Mode automatique
En cas de mauvaise manipulation, il est
possible d’annuler l’appel en appuyant
sur le bouton 3 pendant deux secondes
environ avant que la communication
avec le centre d’appels soit établie.
Le témoin mode automatique 2 allumé
en vert indique que le système automatique est activé.
L’appel d’urgence est déclenché automatiquement en cas d’accident ayant
nécessité l’activation des moyens de
protection (prétensionneurs de ceinture, airbag...).
2
3
Mode test
(suivant législation locale)
1
2.158
Le mode test est réservé exclusivement au Représentant de la marque
pour vérifier le bon fonctionnement de
l’appel d’urgence.
Mode manuel
Il se fait par :
L’appel d’urgence est réalisé par :
– trois appuis courts sur le bouton 3 ;
– un appui long de plus de trois secondes environ sur le bouton 3 ;
– attente de 15 secondes environ ;
ou
La sortie du mode test est automatique.
– cinq appuis sur le bouton 3 dans une
durée inférieure à 10 secondes environ.
En cas d’accident, si le lieu
et les conditions de circulation le permettent, il est
recommandé de rester à
proximité du véhicule afin de pouvoir répondre au centre d’appels
d’urgence si besoin.
Une fois que la communication est établie, seul le centre d’appels peut terminer la communication.
– trois appuis courts sur le bouton 3.
APPEL D’URGENCE (3/3)
2
1
Anomalies de fonctionnement
Dans certains cas, l’appel d’urgence
peut ne pas fonctionner (ex. : batterie
faible...).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 1
s’allume en rouge pendant plus de
30 minutes.
En cas de défaillance du système, les
témoins 1 et 2 s’éteignent et ne s’allument plus.
Dans les deux cas, consultez au plus
tôt un Représentant de la marque.
Le système fonctionne avec une
batterie dédiée. La durée de vie de
la batterie est d’environ quatre ans
(le témoin 1 s’allume en rouge pour
vous en avertir).
Consultez un Représentant de la
marque.
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement du système, toute
intervention sur la batterie
(démontage, débranchement...) doit
impérativement être effectuée par
un professionnel spécialisé.
Risque de brûlures par chocs
électriques.
Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
En l’absence d’appel d’urgence, le
système n’est pas traçable et ne
fait pas l’objet d’une surveillance
constante. Les données sont automatiquement et constamment effacées, et le système ne garde en
mémoire que les trois dernières positions du véhicule.
Suivant la législation locale de votre
pays, l’envoi des données est uniquement réalisé en cas d’appel
d’urgence. L’utilisation des données transmises au centre d’appels respecte la réglementation de
protection des données à caractère personnel du pays où vous
vous trouvez. Le système garde en
mémoire l’historique des données
d’activité pendant 13 heures uniquement.
Le propriétaire du véhicule dispose
d’un droit d’accès aux données. Il
peut demander la rectification, l’effacement ou le verrouillage de ces
données.
2.159
2.160
Chapitre 3 : votre confort
Multi-Sense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aérateurs : sorties d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditionnement d’air : programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipement multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lève-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur, pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuis-tête arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banquette arrière : fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coffre à bagages, tablette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets dans le coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets : attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barres de toit, becquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.3
3.6
3.11
3.17
3.19
3.21
3.23
3.25
3.27
3.31
3.32
3.33
3.34
3.37
3.38
3.39
3.1
MULTI-SENSE
Suivant véhicule, le système MULTISENSE permet de choisir entre plusieurs modes de conduite agissant sur
la conduite, l’ambiance lumineuse, le
confort et la posture de conduite :
1
– tous les modes sont prédéfinis et
paramétrables (ambiance lumineuse...) ;
Les modes de conduite agissent sur :
2
– l’effort de direction ;
– le contrôle dynamique de conduite ;
– la réactivité du moteur.
– l’éclairage de l’habitacle et du tableau de bord ;
– la présentation du tableau de bord et
de l’écran multimédia ;
– suivant véhicule, la posture de
conduite.
Les réglages du moteur sont spécifiques à chacun des modes de
conduite et ne sont pas paramétrables, à l’exception du mode
« Perso ».
3.2
Le mode « Eco » est axé sur l­’économie
d’énergie. La gestion du moteur et du
confort thermique permet de réduire la
consommation ➥ 2.17.
Mode « Sport »
– le mode « Perso » est paramétrable.
Ils agissent aussi sur :
Mode « Eco »
Accès au menu
Vous pouvez accéder au MULTISENSE, suivant véhicule :
– depuis l’écran multimédia 1 ;
– par la commande au volant 2.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
A chaque nouvelle utilisation du véhicule, le dernier mode sélectionné
sera conservé.
Ce mode autorise une réactivité accrue
du moteur. La direction est plus ferme.
Mode « Comfort »
Disposant par défaut des réglages
standard du véhicule, ce mode vous
apporte le meilleur compromis entre
confort et dynamisme.
Mode « Perso »
Ce mode permet le paramétrage complet des éléments de conduite, y compris la réactivité du moteur.
Vous pouvez réinitialiser les réglages mode par mode.
AÉRATEURS : sorties d’air (1/3)
2
1
3
4
4
5
5
8
6
6
7
1 Aérateurs poste de conduite.
2 Frise de désembuage pare-brise.
3 Aérateurs passager.
4 Frise de désembuage des vitres latérales.
5 Sorties chauffage pieds des occupants avant.
6 Sorties chauffage pieds des occupants arrière.
7 Aérateurs centraux des occupants arrière.
8 Tableau de commandes.
3.3
AÉRATEURS : sorties d’air (2/3)
1
9
1
3
10
10
11
Aérateurs poste de
conduite 1
Aérateurs passager 3
Orientation
Pour orienter le flux d’air faites pivoter
les aérateurs à l’aide des curseurs 11.
Pour orienter le flux d’air faites pivoter
les aérateurs 1 à l’aide des curseurs 9.
Fermeture : manœuvrez le curseur 10
à l’opposé du volant, au‑delà du point
dur.
Ouverture : manœuvrez le curseur 10
vers le volant.
Orientation
Fermeture : manœuvrez le curseur 11
vers l’extérieur de la façade, au‑delà du
point dur.
Débit
Pour contrôler le débit des aérateurs 1
et 3 appuyez ou levez sur la commande
12 en fonction de l’ouverture souhaitée.
Contre des mauvaises odeurs dans
votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un
Représentant de la marque.
Ouverture : manœuvrez le curseur 11
vers l’intérieur de la façade.
Ne rien fixer sur les aérateurs (support téléphone...).
Risque de dégradation.
3.4
12
11
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
AÉRATEURS : sorties d’air (3/3)
7
13
Places arrière
(suivant véhicule)
Orientation
Pour orienter le flux d’air faites pivoter
les aérateurs 7 à l’aide des curseurs.
Débit
Pour contrôler le débit des aérateurs 7
faites tourner la molette 13 en fonction
de l’ouverture souhaitée :
– vers la droite : ouverture maximale ;
– vers la gauche : fermeture.
Ne rien fixer sur les aérateurs (support téléphone...).
Risque de dégradation.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.5
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (1/5)
1
2
3
4
12 
Dégivrage/désembuage de la lunette ­arrière et, suivant véhicule,
des rétroviseurs.
6
5
13 Fonction « voir clair ».
14 Réglage de la vitesse de ventilation
et arrêt du système.
15 Réglage de la température de l’air
conducteur.
15
14
13
12
Les commandes
11
10
9
8
7
7Commande d’arrêt du système.
1
Indicateur température chauffage
conducteur.
8Réglage de la répartition de l’air dans
l’habitable.
2Indicateur vitesse de ventilation.
9Commande d’activation de la fonction « A/C MAX ».
3
Commande d’activation du siège
chauffant conducteur.
4
Commande d’activation du volant
chauffant.
10 Recyclage de l’air.
11
Commande d’activation de l’air
conditionné.
5
Commande d’activation du siège
chauffant passager.
6Indicateur répartition de l’air dans
l’habitacle.
Certaines touches disposent d’un
témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.
3.6
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (2/5)
Activation du système
Au démarrage du véhicule, le système
retrouve le dernier programme utilisé.
Le système est également fonctionnel
en stationnement.
Levez la commande 14 à la vitesse de
ventilation souhaitée puis sur la commande 11 pour activer le système.
Arrêt du système
Appuyez sur la touche 7 :
– le chauffage ou l’air conditionné s’arrête automatiquement ;
– la vitesse de ventilation de l’air dans
l’habitacle est nulle ;
– il y a néanmoins un faible débit d’air
lorsque le véhicule roule.
Cette position est à éviter en usage
courant.
14
Mise en service ou arrêt
de l’air conditionné
La commande 11 permet d’autoriser
la mise en service (voyant allumé) ou
d’arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de l’air conditionné.
La mise en service ne peut pas être
effectuée si la puissance de ventilation
est nulle.
11
7
L’utilisation de l’air conditionné
permet :
– d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ;
– d’éliminer la buée plus rapidement.
Conseil : afin d’optimiser l’autonomie
du véhicule, désactivez l’air conditionné
lorsque la température extérieure est
confortable.
Réglage de la vitesse de
ventilation
Appuyez ou levez sur la commande 14
pour régler la puissance de ventilation
en fonction du niveau de confort souhaité.
3.7
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (3/5)
6
L’ordre de défilement des positions est
le suivant :
‚
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.

15
8
Réglage de la température de
l’air
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
Appuyez sur la touche 15 puis utilisez
le curseur présent sur l’écran multimédia pour régler la température de l’air.
Plus le curseur est dans le rouge, plus
la température est élevée.
Appuyez une ou plusieurs fois sur 8
pour choisir votre répartition. La répartition sélectionnée 6 est affichée sur
l’écran multimédia.
Lors d’une utilisation prolongée de l’air
conditionné, une sensation de froid peut
apparaître. Pour augmenter la température, appuyez sur 15 puis montez le
curseur vers le haut sur l’écran multimédia.
3.8
Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des
occupants.

Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise, les aérateurs de
la planche de bord et les pieds des occupants.
ô
ö
ó
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord et vers les pieds des occupants.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds.
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (4/5)
Fonction « A/C MAX »
La fonction « A/C MAX » permet à l’utilisateur de ressentir la puissance maximale de son système de climatisation
sans contrainte ni compromis lié à
l’acoustique ainsi qu’à la sensation de
trop frais sur les mains et le visage.
Cette fonction implique des changements automatiques :
13
12
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 13, le témoin intégré s’allume.
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
des vitres latérales avant. Elle impose
la mise en service automatique de l’air
conditionné ou du chauffage.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 13 ou
sélectionnez un des réglages (répartition, vitesse de ventilation, recyclage)
souhaités.
9
Dégivrage-désembuage
de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 12, le témoin
intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrants
(pour les véhicules équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 12. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
– de consigne de température en tout
froid ;
– de distribution de l’air vers les occupants ;
– de débit de l’air à sa puissance maximale ;
– de la mise en service de la climatisation ;
– du recyclage de l’air.
Appuyez sur la touche 9 pour activer la
fonction. Désactivez le mode ECO pour
en profiter pleinement.
Conseil
En cas de gel, pour dégivrer votre
lunette arrière, utilisez de préférence un grattoir manuel plutôt que
la fonction ­dégivrage-désembuage
afin de réduire la consommation
d’énergie.
3.9
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (5/5)
16
10
Mise en service du recyclage
d’air
Appuyez sur la touche 10 : le témoin
intégré s’allume. Dans ces conditions,
l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.
Le recyclage d’air permet :
– de s’isoler de l’ambiance extérieure
(circulation en zone polluée…) ;
– de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle.
Mode ECO
L’utilisation prolongée du recyclage
d’air peut entraîner une formation
de buée sur les vitres latérales et le
pare-brise et des désagréments dus
à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air
exté­rieur) en appuyant de nouveau
sur le bouton 10 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire.
Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de
l’air.
3.10
17
Depuis le menu MULTI-SENSE accessible depuis l’écran multimédia 16 ou
en appuyant sur le contacteur 17, vous
pouvez activer le mode ECO qui agit
sur le confort thermique et permet de
réduire la consommation du véhicule.
Un témoin ECO situé sous l’affichage
de la température sur l’écran multimédia 16 vous informe de l’activation du
mode ECO.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
Commande d’activation de l’air
conditionné en mode AUTO.
15
Dégivrage/désembuage de la lunette a
­ rrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
16Fonction « voir clair ».
17Réglage de la vitesse de ventilation
et arrêt du système.
18
17
16
15
Les commandes
1
Indicateur température chauffage
conducteur.
2Indicateur vitesse de ventilation.
3Commande d’activation de la fonction « Synchronisation » SYNC.
4
Commande d’activation du siège
chauffant conducteur.
5
C ommande d’activation de l’air
conditionné.
6
Commande d’activation du siège
chauffant passager.
14
13
12
11
10
18Réglage de la température de l’air
conducteur.
7
Commande d’activation du volant
chauffant.
8Indicateur répartition de l’air dans
l’habitacle.
9
Indicateur température chauffage
passager.
10Réglage de la température de l’air
passager.
11
Réglage de la répartition de l’air
dans l’habitable.
12Commande d’activation de la fonction « A/C MAX ».
13Recyclage de l’air.
3.11
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/6)
Activation du système
5
Au démarrage du véhicule, le système
retrouve le dernier programme utilisé.
Le système est également fonctionnel
en stationnement.
Appuyez sur la commande 14 pour
activer le système ou levez la commande 17 à la vitesse de ventilation
souhaitée.
Arrêt du système
Appuyez sur la commande 17 jusqu’à
la position « OFF ».
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
En mode automatique, le système gère
la mise en service de l’air conditionné.
Il est toujours possible d’activer ou de
désactiver le système, en appuyant sur
la commande 5.
Mode automatique
La climatisation automatique est un
système garantissant (à l’exception
des cas d’utilisation extrême) le confort
ambiant dans l’habitacle et le maintien
d’un bon niveau de visibilité tout en
­optimisant la consommation.
3.12
17
14
Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage
d’air, la mise en route ou l’arrêt du
conditionnement d’air et la température
de l’air.
Ce mode est composé de trois
­programmes au choix :
FAST : permet d’accentuer le débit d’air
diffusé dans l’habitacle. Ce mode est
en particulier conseillé pour optimiser le
confort aux places arrière. Appuyez sur
la touche 14 puis effectuez un second
appui vers le haut pour activer le mode
FAST.
AUTO : optimisation de l’atteinte du
niveau de confort choisi en fonction des
conditions extérieures. Appuyez sur la
touche 14.
Au démarrage de la climatisation en
mode automatique, le système retrouve
le dernier programme utilisé.
SOFT : permet d’atteindre le niveau
de confort souhaité de manière plus
douce et silencieuse. Appuyez sur la
touche 14 puis effectuez un second
appui vers le bas pour activer le mode
SOFT.
Toute action sur une touche autre
que la touche AUTO entraîne la désactivation du mode automatique
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/6)
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
3
8
Appuyez une ou plusieurs fois sur 11
pour choisir votre répartition. La répartition sélectionnée 8 est affichée sur
l’écran multimédia. L’ordre de défilement des positions est le suivant :
‚
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.
18

Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des
occupants.

Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise, les aérateurs de
la planche de bord et les pieds des occupants.
ô
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
ö
ó
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord et vers les pieds des occupants.
pants.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
Réglage de la température de
l’air
Il existe deux types de réglages :
– réglage indépendant de l’habitacle ;
– réglage en fonction SYNC pour synchroniser le côté passager et le côté
conducteur.
11
10
Réglage indépendant de l’habitacle
Agissez sur les commandes 10 et 18
pour régler indépendamment le côté
gauche ou le côté droit.
Réglage en fonction SYNC
Appuyez sur SYNC 3 sur votre écran
multimédia pour synchroniser la température côté passager avec celle côté
conducteur.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur SYNC ou réglez
la température côté passager.
3.13
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/6)
Réglage de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
­confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vitesse
de ventilation en appuyant sur la commande 17 pour augmenter ou diminuer
la vitesse de ventilation.
17
16
15
14
12
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 16, le témoin intégré s’allume.
Cette fonction permet un désembuage
rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des
rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service
automatique du conditionnement d’air
et du dégivrage de la lunette arrière.
Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 14 ou 16.
Certaines touches disposent d’un
témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.
3.14
Dégivrage-désembuage
de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 15, le témoin
intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 15. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
Fonction « A/C MAX »
La fonction « A/C MAX » permet à l’utilisateur de ressentir la puissance maximale de son système de climatisation
sans contrainte ni compromis lié à
l’acoustique ainsi qu’à la sensation de
trop frais sur les mains et le visage.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (5/6)
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 13, le témoin intégré s’allume.
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une
formation de buée sur les vitres.
13
Fonction « A/C MAX » (suite)
Cette fonction implique des changements automatiques :
– de consigne de température en tout
froid ;
– de distribution de l’air vers les occupants ;
– de débit de l’air à sa puissance maximale ;
– de la mise en service de la climatisation ;
– du recyclage de l’air.
Appuyez sur la touche 12 pour activer
la fonction. Désactivez le mode ECO
pour en profiter pleinement.
12
Il est donc conseillé de repasser en
mode automatique en appuyant de
nouveau sur la touche 13 dès que le
­recyclage d’air n’est plus nécessaire.
Recyclage d’air (isolation de
l’habitacle)
Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer
manuellement, dans ce cas, la mise en
fonction est confirmée par l’allumage
du témoin intégré à la touche 13.
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l’air.
3.15
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (6/6)
20
21
19
Fonction « Favoris »
Mode ECO
Suivant véhicule, en appuyant sur la
commande au volant 19, vous pouvez
activer les fonctions suivantes selon les
paramètres d’utilisation mémorisés que
vous avez préalablement définis :
Depuis le menu MULTI-SENSE accessible depuis l’écran multimédia 20 ou
en appuyant sur le contacteur 21, vous
pouvez activer le mode ECO qui agit
sur le confort thermique et permet de
réduire la consommation du véhicule.
– volant chauffant ;
– sièges chauffants ;
– lunette arrière chauffante ;
– chauffage des miroirs des rétroviseurs.
Pour plus d’informations sur la programmation de cette fonction, reportezvous à la notice multimédia.
3.16
Un témoin ECO situé sous l’affichage
de la température sur l’écran multimédia 20 vous informe de l’activation du
mode ECO.
CONDITIONNEMENT D’AIR : programmation (1/2)
2
1
3
Programmation du
conditionnement d’air
Véhicule à l’arrêt, moteur allumé,
depuis le Monde « Véhicule » 2 de
l’écran multimédia 1, appuyez sur le
menu « Electrique » 3 puis sur l’onglet
« Charge & Clim. » pour accéder aux
paramètres de réglages.
Vous pouvez enregistrer plusieurs programmes de confort en agissant sur les
paramètres suivants :
– réglage de la température ;
– programmation de l’heure à laquelle
le véhicule doit être prêt ;
– sélection des jours où le programme
doit être répété.
Vous pouvez activer/désactiver les programmes enregistrés.
Nota : il est possible de programmer le
conditionnement d’air via une application sur smartphone.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Par temps chaud et/ou ensoleillé,
sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
3.17
CONDITIONNEMENT D’AIR : programmation (2/2)
Activation de la
« Programmation »
Activation immédiate du
conditionnement d’air
Arrêt du conditionnement
d’air programmé
La fonction se lance avant l’heure programmée par le client, afin que son
véhicule soit à température de confort
lorsqu’il arrive, si :
– le capot moteur est fermé ;
– l’état de charge de la batterie de
traction est supérieur à 7,5 % ;
– le moteur est à l’arrêt ;
– le conducteur n’est pas présent à
bord du véhicule.
Il est possible d’effectuer un démarrage
immédiat du conditionnement d’air si :
– le capot moteur est fermé ;
– l’état de charge de la batterie de
traction est supérieur à 7,5 % ;
– le moteur est à l’arrêt ;
– le conducteur n’est pas présent à
bord du véhicule.
Le conditionnement d’air s’arrête automatiquement environ 10 minutes après
l’heure de fin programmée.
Le témoin
de bord.

s’affiche au tableau
Le fonctionnement de l’activation immédiate du conditionnement d’air est
différent de la programmation :
– son lancement doit être effectué
depuis votre smartphone ;
– le chauffage du volant et des sièges,
si votre véhicule en est équipé, est
automatiquement activé ;
– la fonction s’arrête au bout de 10 minutes environ.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
3.18
Toutefois, la fonction peut se désactiver si :
– le moteur est démarré ;
– le niveau de charge de la batterie de
traction est inférieur à 7 % ;
– le capot moteur est ouvert ;
– vous effectuez un appui sur un des
contacteurs du tableau de commandes ;
– le conducteur est présent dans l’habitacle pendant 20 secondes environ.
Nota : ces conditions sont aussi applicables pour la désactivation immédiate
du conditionnement d’air.
Si le véhicule est stationné longtemps
sans ouverture de porte avec au moins
un calendrier de pré-conditionnement
actif, alors la fonction sera désactivée
à compter du troisième lancement de
pré-conditionnement inclus. La fonction
redeviendra disponible lors de l’ouverture de l’une des portes du véhicule.
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2)
Conseils d’utilisations
Dans certains cas, (air conditionné
arrêté, recyclage d’air activé, vitesse
de ventilation nulle ou faible...) vous
pouvez constater l’apparition de buée
sur les vitres et le pare-brise du véhicule.
En cas de buée, utilisez la fonction
« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en
mode automatique pour éviter sa formation.
Conseils pour minimiser la
consommation d’énergie et donc
aider à préserver l’autonomie du
véhicule
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
Privilégiez avant votre départ, l’utilisation de la programmation du conditionnement d’air ➥ 3.17.
Entretien
Consultez le document d’entretien de
votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Autonomie
Il est normal de constater une augmentation de la consommation d’énergie
durant l’utilisation du conditionnement
d’air.
Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par
mois pendant environ 5 minutes.
Anomalies de
fonctionnement
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un
Représentant de la marque.
– Baisse d’efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
– Non-production d’air froid ou d’air
chaud. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état
des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Nota : pour consulter les autres anomalies de fonctionnement ➥ 5.25.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
Présence d’eau sous le
véhicule
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater
une présence d’eau provenant de la
condensation sous le véhicule.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
3.19
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (2/2)
A
A
A
Ñ




Type du fluide frigorigène
Type d’huile du circuit de climatisation
Produit inflammable
Consultez la notice d’utilisation
Maintenance
Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente
dans le véhicule.
Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermétiquement
scellés) peut contenir des gaz à effet
de serre fluorés.
Suivant véhicule, vous trouverez les
informations suivantes sur l’étiquette A
collée dans le compartiment moteur.
La présence et l’emplacement des
informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule.
GWP xxxxx
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.2.
3.20
Potentiel de réchauffement planétaire
(coefficient-équivalent
CO2).
CO2 eq La quantité en poids et
x,xxt en équivalent CO2.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (1/2)
1
A
4
4
3
1
B
3
2
2
La présence et l’emplacement de ces
équipements dépendent du véhicule.
1 Écran multimédia.
2 Prises multimédia USB-C dans la
console centrale haute A et basse B.
3 Commande sous volant.
4 Commande vocale.
5 Prises multimédia USB-C pour les
passagers arrière.
Prises multimédia
« USB-C » 2 et 5
5
Les prises multimédia USB-C 2 et 5 permettent de recharger des accessoires
agréés par les Services Techniques de
la marque et dont la puissance ne doit
pas dépasser 15 watts (tension 5 volts)
par prise.
Nota : les prises multimédia USB-C 2
permettent également le transfert de
données.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 15 watts.
Pour plus d’informations, reportezvous à la notice multimédia.
Risque d’incendie.
3.21
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (2/2)
6
7
Micro 6
(pour le téléphone et l’assistant vocal)
Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil.
3.22
Zone de charge d’induction 7
➥ 3.27
LÈVE-VITRES (1/2)
Ces systèmes fonctionnent contact
mis ou contact coupé jusqu’à l’ouverture d’une porte avant (limité à environ
3 minutes).
Responsabilité
conducteur
du
Ne quittez jamais votre véhicule clé ou carte à l’intérieur en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal,
même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les
portes.
En cas de coincement d’une partie
du corps, inversez aussitôt le sens
de la course de la vitre en appuyant
sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
1
5
6
2
4
3
Lève-vitres impulsionnel
Appuyez ou tirez à fond et brièvement
sur le contacteur d’une vitre : la vitre se
relève ou s’abaisse complètement. Une
action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.
Nota : les vitres arrière ne descendent
pas complètement.
De la place conducteur, agissez sur le
contacteur :
1 pour le côté conducteur ;
2 pour le côté passager avant ;
3 et 5 pour les passagers arrière.
Des places passagers, agissez sur le
contacteur 6.
Évitez de poser un objet en appui
sur une vitre entrouverte : risque
d’endommagement du lève-vitre.
Sécurité occupants
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des
lève-vitres des passagers
arrière en appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation
s’affiche au tableau de bord.
3.23
LÈVE-VITRES (2/2)
Lève-vitres impulsionnel
(suite)
Ouverture/fermeture à
distance des vitres
Anomalies de
fonctionnement
Nota : lorsque la vitre rencontre une
résistance en fin de course (branche
d’arbre…), elle s’arrête puis, redescend
de quelques centimètres.
Au déverrouillage des portes de
­l’extérieur, si vous exercez un appui
long sur le bouton de ­déverrouillage
de la carte, toutes les vitres équipées
d’un lève-vitre impulsionnel s’ouvrent
automatiquement.
En cas de non-fonctionnement de la
fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez
autant de fois que nécessaire sur le
contacteur concerné jusqu’à la fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant
une seconde puis faites descendre et
remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.
Impossibilité de faire
fonctionner le lève-vitre
impulsionnel
Le lève-vitre impulsionnel est équipé
d’une protection thermique : si vous actionnez le contacteur du lève-vitre plus
de 16 fois consécutives, il se met en
protection (blocage de la vitre).
Vous pouvez :
– utiliser le lève-vitre de façon ponctuelle, par action sur le contacteur
une fois toutes les 30 secondes environ ;
Au verrouillage des portes de ­l’extérieur,
si vous exercez un appui long sur le
bouton de v
­ errouillage de la carte,
toutes les vitres équipées d’un lèvevitre impulsionnel se ferment automatiquement.
Il est recommandé de n’actionner le
système que si l’utilisateur voit bien
le véhicule et que personne n’est à
­l’intérieur.
Si besoin, adressez-vous à un
Représentant de la marque.
– sortir de ce blocage de façon définitive, moteur allumé, en n’effectuant
aucune action sur le contacteur pendant 20 minutes environ.
Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps
(bras, mains, doigts...) ne dépasse du véhicule.
Risque de blessures graves.
3.24
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR, PARE-SOLEIL (1/2)
1
2
3
Spots de lecture
(Suivant véhicule)
Touchez les spots 1, 2 ou 3 vous obtenez :
– un éclairage permanent ;
– une extinction immédiate.
Nota :
– il n’est pas nécessaire d’exercer une
pression sur les spots pour activer
ou désactiver l’éclairage. Un simple
contact suffit ;
– il est possible de désactiver/activer
l’allumage des spots de lecture à
l’ouverture des portes depuis l’écran
multimédia ➥ 1.109.
Le déverrouillage et l’ouverture des
portes entraînent l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs.
3.25
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR, PARE-SOLEIL (2/2)
7
4
5
6
Éclaireur de coffre
Pare-soleil
L’éclaireur 4 s’allume à l’ouverture du
coffre.
Abaissez le pare-soleil 5 sur le parebrise ou déclippez-le et tournez-le sur
la vitre latérale.
Miroirs de courtoisie
Levez le couvercle 6.
L’éclairage 7 est automatique.
3.26
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/4)
2
3
1
Vide-poches de portes
avant 1
Rangement de console
centrale ou zone de charge
d’induction 2
Suivant véhicule, la présence du symbole 3 vous indique que la zone 2
permet de charger votre téléphone
sans le connecter à un câble de chargement.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
Pour plus d’informations sur le chargeur sans fil, reportez-vous à la notice
multimédia.
Il est impératif de ne laisser aucun
objet (carte de démarrage, clé USB,
carte SD, carte de crédit, bijoux, clé,
pièces de monnaie...) dans la zone
de charge d’induction 2 lors de la
charge de votre téléphone. Retirez
toutes les cartes magnétiques ou
les cartes de crédit de l’étui avant
de positionner votre téléphone dans
la zone de charge d’induction 2.
Les objets laissés dans la zone de
charge d’induction 2 risquent de
chauffer. Il est conseillé de les déposer dans les autres zones prévues à cet effet (vide-poches, paresoleil...).
3.27
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/4)
8
9
4
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide
est chaud et/ou d’écoulement.
5
6
7
Vide-poches de console
centrale 4
Vide-poches d’accoudoir
central 9
Un séparateur 7 permet de moduler le
rangement de console central (différentes positions possibles selon la position du séparateur dans les rainures 5
de fixation choisies).
Suivant véhicule, soulevez le couvercle
de l’accoudoir coulissant en poussant
sur le bouton 8.
Portes-gobelets 6
En utilisant deux séparateurs 7 vous
pouvez délimiter une zone qui pourrait
accueillir un autre gobelet.
Les deux séparateurs peuvent se retirer pour obtenir un espace de rangement dégagé.
3.28
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage,
d’un freinage brusque ou en cas de
choc.
Ne pas rouler avec l’accoudoir central 9 en position
ouverte, cela pourrait affecter le bon fonctionnement
de l’airbag central et/ou provoquer
des blessures lors de son déploiement.
Ne pas placer d’objet(s)
sur le vide-poches d’accoudoir central 9, cela pourrait
affecter le bon fonctionnement de l’airbag central et/ou provoquer des blessures lors de son
déploiement.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/4)
10
11
Rangement pare-soleil 10
Boîte à gants
Il peut accueillir des tickets d’autoroute,
des cartes...
Pour ouvrir, appuyez sur la palette 11.
Elle peut accueillir une boîte de mouchoirs, une bouteille d’eau…
3.29
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/4)
12
14
13
Poignée de maintien 12
Elle sert à se maintenir en roulage.
Vide-poches de porte
arrière 13
Ne l’utilisez pas pour monter dans le
véhicule ou en descendre.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage,
d’un freinage brusque ou en cas de
choc.
3.30
Poche de rangement 14
(suivant véhicule)
PRISE ACCESSOIRES
1
Prise accessoires 1
Elle est prévue pour le branchement
d’accessoires agréés par les Services
Techniques de la marque.
Elle peut être utilisée pour le compresseur de votre kit de gonflage des pneumatiques par exemple ➥ 5.2.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 120 watts
(tension 12 V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même
temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 watts.
Risque d’incendie.
3.31
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
2
1
Position d’utilisation
Pour remettre l’appui-tête
Montez l’appui-tête au maximum
jusqu’au blocage. Assurez-vous de son
bon verrouillage.
Basculez la banquette vers l’avant puis
introduisez les tiges dans les fourreaux,
enfoncez l’appui-tête jusqu’au blocage
pour utiliser en position haute. Assurezvous de son bon verrouillage.
Pour enlever l’appui-tête
Basculez la banquette vers l’avant
puis montez l’appui-tête au maximum
puis appuyez sur le bouton 1 et sortez
­l’appui-tête.
La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de
rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.
Position de rangements 2 de
l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 1 et abaissez
complètement l’appui-tête.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement.
3.32
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités
Tirez sur la palette 1 et abaissez le dossier A.
1
A
Nota : par mesure de sécurité, le dossier A est équipé d’un système de retenue. Il est possible que vous puissiez
rencontrer une résistance pendant la
manipulation.
Pour remonter le dossier, procédez
dans le sens inverse.
Remontez le dossier jusqu’au verrouillage de l’articulation du dossier.
Veillez à ne pas coincer la ceinture de
sécurité entre le dossier et la tablette.
Pour rabattre le dossier
Veillez à ce que les sièges avant soient
suffisamment avancés.
Avant tout rabattement d’un dossier,
baissez les appuis-tête au maximum.
Avant tout rabattement d’un siège latéral arrière, bouclez la ceinture du
siège concerné dans son boîtier correspondant.
Cela évitera le blocage des ceintures
lors de la remise en position d’utilisation du siège.
Dans tous les cas, vérifiez le bon fonctionnement des ceintures de sécurité.
Vérifiez le fonctionnement de la ceinture de sécurité.
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurezvous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
Lors de la remise en place
du dossier, assurez­-vous
du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d’utilisation de
housses de sièges, veillez à ce
qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
3.33
COFFRE À BAGAGES, TABLETTE ARRIÈRE (1/3)
2
1
Ouverture
Pressez le bouton 1 et soulevez la
porte de coffre.
Fermeture
Abaissez la porte de coffre, suivant véhicule en vous aidant, dans un premier
temps, de la poignée intérieure.
Ouverture manuelle de
l’intérieur
En cas d’impossibilité de déverrouillage
du coffre, il est possible de le faire manuellement de l’intérieur :
– accédez au coffre en basculant le(s)
dossier(s) de la banquette arrière ;
– insérez un outil de type tournevis
plat au niveau du levier d’ouverture
d’urgence 2 et faites le coulisser
vers la gauche comme indiqué sur le
dessin ;
– poussez la porte de coffre pour l’ouvrir.
Ne jamais saisir les vérins pour
refermer la porte de coffre.
3.34
Il est interdit de fixer tout
dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages...)
en appui sur la porte de
coffre. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule,
­adressez-vous à un Représentant
de la marque.
COFFRE À BAGAGES, TABLETTE ARRIÈRE (2/3)
3
Bac de rangement de
cordons de charge
Ce bac est destiné aux cordons de
charge. La charge maximale admissible par le bac est de 10 kg.
Pour y accéder, ouvrez votre coffre puis
soulevez votre tapis de coffre à l’aide
de la poignée 3.
En cas de présence d’eau
dans le bac de rangement
de cordons de charge,
de signes de corrosion
ou d’éléments étrangers dans le
connecteur du cordon de charge,
ne chargez pas le véhicule.
Risque d’incendie.
Prenez soin du cordon : ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans
l’eau, ne tirez pas dessus, ne lui
faites pas subir de choc...
Contrôlez et nettoyez régulièrement
le bac de rangement.
3.35
COFFRE À BAGAGES, TABLETTE ARRIÈRE (3/3)
4
5
Tablette arrière
Pour la déposer :
– abaissez les appuis-tête arrière ;
– décrochez les deux cordons de
rappel 4 ;
– poussez la tablette 5 vers l’intérieur
et tournez-la ;
– tirez la tablette vers vous.
Pour la reposer, procédez dans le sens
inverse.
– soulevez la tablette 5 vers le haut
pour la déclipper ;
Ne placez aucun objet et
surtout pas d’objets lourds
ou durs sur la tablette.
Masse maximum sur la tablette arrière : 2 kg uniformément répartis.
3.36
En cas de freinage brusque
ou d’accident ils sont susceptibles
de mettre en danger les occupants
du véhicule.
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés
de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
– Le dossier de la banquette arrière, ce
qui est le cas pour les chargements
usuels (cas A).
– Les dossiers des sièges avant avec
les dossiers arrière rabattus, ce qui
est le cas pour les chargements maximums (cas B).
Assurez-vous que les objets transportés
soient uniformément répartis sur toute la
surface de chargement.
Si vous devez poser des objets sur le
dossier rabattu, il est impératif de retirer
les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise.
A
1
B
Positionnez toujours les
objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 1 situés sur le plancher du
coffre. Le chargement doit être fait
de manière à ce qu’aucun objet ne
puisse être projeté en avant sur
les occupants lors d’un freinage
brusque. Bouclez les ceintures de
sécurité des places arrière même
lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
3.37
TRANSPORT D’OBJETS : attelage
A
Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : ➥ 6.6.
Choix et montage de l’attelage
Cote maximum A : 838 mm.
Masse maximum de l’attelage :
25 kg.
Il n’est pas permis d’installer un dispositif d’attelage mécanique (rotule,
crochet...) démontable sans outils
ou escamotable qui ne puisse pas
être facilement enlevé ou repositionné en cas de non utilisation.
Pour le montage et les conditions
d’utilisation, consultez la notice de
montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
3.38
Un dispositif d’attelage ne doit pas
masquer un élément d’éclairage ou
la plaque d’immatriculation lorsqu’il
n’est pas utilisé. Les dispositifs
d’attelage mécanique (rotule, crochet...) démontables sans outils ou
escamotables doivent être enlevés
ou repositionnés lorsqu’ils ne sont
pas utilisés.
Dans tous les cas, conformez-vous
à la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
BARRES DE TOIT, BECQUET
1
Précautions d’utilisation
Manipulation de la porte de coffre
Avant de manipuler la porte de coffre,
vérifiez les objets et/ou accessoires
(porte-vélos, coffre de toit...) montés sur
les barres de toit : ils doivent être bien
disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.
A
Barres de toit
Becquet A
Accès aux points de fixation
Il est interdit de fixer des objets et/ou
accessoires (porte-vélos...) en appui
sur le becquet A.
Ouvrez les portes, pour accéder aux inserts de fixation 1.
Lorsque les barres de
toit d’origine, et homologuées par nos Services
Techniques, sont livrées
avec des vis, utilisez exclusivement
celles-ci pour la fixation des barres
de toit sur le véhicule.
Pour le choix de l’équipement
adapté à votre véhicule, nous
vous conseillons de consulter un
Représentant de la marque.
Pour le montage des barres et les
conditions d’utilisation, consultez la
notice de montage du fabricant.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Charge admise sur les barres de
toit ➥ 6.6.
Il est interdit de fixer tout
dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages…) en
appui sur le becquet et sur
le hayon. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule,
adressez-vous à un Représentant
de la marque.
3.39
3.40
Chapitre 4 : entretien
Capot moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressions de gonflage des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie secondaire 12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
4.4
4.4
4.6
4.6
4.7
4.9
4.11
4.14
4.1
CAPOT MOTEUR (1/2)
Le système de propulsion
du véhicule électrique utilise une tension continue
d’environ 400 volts.
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact.
2
1
Pour ouvrir, tirez la manette 1, située
du côté gauche de la planche de bord.
Déverrouillage de sécurité du
capot
Levez le capot de quelques centimètres
et poussez le levier 2 vers la gauche.
coupé.
4.2
Toute intervention ou modification
sur le système électrique 400 volts
du véhicule (composants, câbles,
connecteurs, batterie de traction)
est rigoureusement interdite.
Risque de brûlures graves ou de
chocs électriques pouvant entraîner la mort.
De plus le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le
Ne pas intervenir sous le
capot moteur lorsque le
véhicule est en charge ou
lorsque le contact n’est pas
Évitez de s’appuyer sur le
capot moteur : risque de
fermeture involontaire du
capot.
Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes
présentes dans le véhicule.

présent dans le comtémoin
partiment moteur vous le rapelle.
Lors d’un choc, même
léger contre la calandre
ou le capot, faites contrôler au plus vite le système
de déverrouillage de capot par un
Représentant de la marque.
Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR (2/2)
3
3
4
4
5
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma­
nette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Ouverture du capot
Fermeture du capot
Levez le capot, dégrafez la béquille 4
de sa fixation 3 et, pour votre sécurité,
placez-la impérativement dans l’emplacement 5.
Avant fermeture, vérifiez que rien
n’a été oublié dans le compartiment
moteur.
Pour refermer le capot, replacez la béquille 4 dans la fixation 3. Prenez le
capot par le milieu et accompagnez-le
jusqu’à 30 cm environ de la position
fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille
de lui-même par l’effet de son poids.
S’assurer du bon verrouillage du capot.
S’assurer que rien ne vient
gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon...).
Après toute intervention dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils…).
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.
4.3
NIVEAUX (1/3)
1
2
Le contrôle du niveau se fait moteur à
l’arrêt et sur sol horizontal. Pour chaque
réservoir, le niveau à froid doit se situer
entre les repères « MINI » et « MAXI »
indiqués sur les réservoirs de liquide de
refroidissement 1 et 2.
Complétez les niveaux à froid avant
qu’ils n’atteignent le repère « MINI ».
Nota : pour un véhicule neuf en phase
de rodage : le niveau du liquide est
susceptible d’être supérieur au repère
« MAXI » du réservoir, puis de baisser
entre le niveau « MINI » et « MAXI ».
Cela ne présente aucun risque.

Liquide de
refroidissement
Suivant véhicule, l’emplacement des
réservoirs de liquide de refroidissement
peuvent varier :
– le réservoir 1 sert au refroidissement
moteur ;
ou
– le réservoir 1 sert au refroidissement
moteur et le réservoir 2 sert au refroidissement de la batterie de traction ;
ou
– le réservoir 2 sert au refroidissement
moteur et de la batterie de traction.
4.4
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez un
­
Représentant de la marque.
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
Le système de propulsion
du véhicule électrique utilise une tension continue
d’environ 400 volts.
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact.
Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes
présentes dans le véhicule.
Toute intervention ou modification
sur le système électrique 400 volts
du véhicule (composants, câbles,
connecteurs, batterie de traction)
est rigoureusement interdite.
Risque de brûlures graves ou de
chocs électriques pouvant entraîner la mort.
De plus le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

présent dans le comtémoin
partiment moteur vous le rapelle.
Risque de blessures.
NIVEAUX (2/3)
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez vos niveaux de liquide de
refroidissement régulièrement (le
moteur et la batterie sont susceptibles
de subir de graves détériorations par
manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assurent :
– une protection antigel ;
– une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
arrêté.
Ne pas intervenir sous le
capot moteur lorsque le
véhicule est en charge ou
lorsque le moteur n’est pas
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma­
nette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
4.5
NIVEAUX (3/3)
Remplissage
2
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos
Services Techniques (et prélevé d’un
bidon scellé).
3
Niveau 2
 Liquide de freins
Le contrôle du niveau se fait moteur
à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est
à contrôler souvent et, en tout cas,
chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de
freinage.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez un
­
Représentant de la marque.
4.6
Le niveau baisse normalement en
même temps que l’usure des garnitures, mais, il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d’alerte « MINI ».
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état de l’usure des disques,
procurez-vous le document expliquant
la méthode de contrôle disponible dans
le Réseau de la marque ou sur le site
internet du constructeur.
 Réservoir lave-vitres
Remplissage
Ouvrez le bouchon 3, remplissez
jusqu’à voir le liquide, refermez le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel en
hiver).
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2)
Véhicule équipé d’un système
de surveillance de pression des
­pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison...)
A

le témoin
bord ➥ 2.22.
­s’allume au tableau de
A
Étiquette A
Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent être
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI). Il est impératif de ne jamais
dégonfler un pneumatique chaud.
B
C
D
B
C
D
B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule.
C : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant.
D : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière.
Véhicule utilisé à pleine
charge (Masse Maxi
Autorisée en Charge) et
tractant une remorque
La vitesse maximale doit être
­limitée à 100 km/h et la pression
des ­pneumatiques augmentée de
0,2 bar ➥ 6.6.
Risque d’éclatement des pneumatiques.
4.7
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2)
Sécurité pneumatique et monte
de chaînes : pour connaître les
conditions d’entretien et, suivant les
versions, les conditions de monte
de chaînes du véhicule ➥ 5.6.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a n
­ écessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des p
­ neumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une ­capacité
de charge et une ­
capacité de
v itesse au moins égale aux
­
­p neumatiques ­d ’origine, soit
­correspondre à ceux ­préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
4.8
BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS (1/2)
Entretien/remplacement
1
La batterie secondaire est une batterie 12 volts : elle fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule (feux, essuie-vitres,
système audio...) et de certains systèmes de sécurité tels que l’assistance
de freinage.
Vous ne devez ni l’ouvrir, ni e
­ ffectuer
d’ajout de liquide.
coupé.
Ne pas intervenir sous le
capot moteur lorsque le
véhicule est en charge ou
lorsque le contact n’est pas
L’état de charge de la batterie secondaire 12 volts 1 peut diminuer surtout si
vous utilisez votre véhicule :
– lorsque la température extérieure
baisse ;
– après utilisation prolongée d’éléments consommateurs moteur à l’arrêt.
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements
électriques du véhicule
(feux, essuie-vitre, assistance de
freinage...), toutes interventions
sur la batterie secondaire 12 volts
(démontage, débranchement...)
doivent impérativement être effectuées par un professionnel spécialisé.
Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
Le système de propulsion
du véhicule électrique utilise une tension continue
d’environ 400 volts.
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact.
Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes
présentes dans le véhicule.
Toute intervention ou modification
sur le système électrique 400 volts
du véhicule (composants, câbles,
connecteurs, batterie de traction)
est rigoureusement interdite.
Risque de brûlures graves ou de
chocs électriques pouvant entraîner la mort.
De plus le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

présent dans le comtémoin
partiment moteur vous le rapelle.
Risque de blessures.
4.9
BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS (2/2)
A
2
3
4
Dépannage
Pour ne pas endommager votre véhicule, il est interdit de recharger sa
batterie secondaire 12 volts en utilisant :
– un chargeur de batterie externe ;
– une batterie d’un autre véhicule.
Faites appel à un Représentant de
la Marque.
7
Étiquette A
6
5
Respectez les indications portées sur
la batterie.
2 Flammes nues interdites et défense
de fumer.
3 Protection obligatoire de la vue.
4 Tenir éloigné des enfants.
5 Matières explosives.
6 Se reporter à la notice.
7 Matières corrosives.
Il est interdit de débrancher la batterie secondaire
12 volts.
Risque de brûlures par
chocs électriques.
4.10
N’utilisez pas votre véhicule électrique pour dépanner la batterie
secondaire 12 volts d’un autre véhicule. La puissance électrique
12 volts d’un véhicule électrique est
insuffisante pour cette opération.
Risque d’endommagement du véhicule.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de
différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
–
pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles) ;
–salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ;
–conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue,
gravillons projetés par d’autres véhicules…
Un minimum de précautions s’impose
pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu’il faut faire
Lavez fréquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos Services
Techniques (jamais de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet :
–les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
–la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
–
la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à une action décolorante
rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture.
Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
–le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été répandus.
Respectez l’espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie
d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien.
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
­­ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuille...) du véhicule.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.
4.11
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3)
Ce qu’il ne faut pas faire
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
Dégraisser ou nettoyer
à l’aide d’appareils de
nettoyage haute pression ou de pulvérisations
de produits non homologués par nos Services
Techniques :
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
– les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ;
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos Services, qui
peuvent attaquer la peinture.
– les roues (ex. : les éléments de freinage comme les étriers de frein) ;
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le véhicule, particulièrement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
– les pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ;
– le dessous de caisse ;
– les plastiques extérieurs peints (ex. :
pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques
d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
4.12
Particularité véhicules avec
peinture mate
Ce type de peinture requiert certaines
précautions.
Ce qu’il faut faire
Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le véhicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
Ce qu’il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Frotter de manière intensive.
Passer le véhicule sous un portique de
lavage.
Coller des autocollants sur la peinture
(risque de marquage).
Laver le véhicule avec
un appareil de nettotage haute pression.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3)
Passage sous un portique de
lavage
Nettoyage des projecteurs,
des capteurs, des caméras...
Nettoyage des autocollants,
films décoratifs...
Ramenez la manette des essuie-vitres
en position arrêt ➥ 1.122.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Ce qu’il faut faire
Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un
adhésif les balais d’essuie-vitres.
Déposez le fouet d’antenne radio si le
véhicule en possède un.
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.
Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez
toujours avec un chiffon doux ou du
coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à
proscrire.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un
chiffon doux ou du coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Ce qu’il ne faut pas faire
Employer des produits à base d’alcool.
Utiliser des ustensiles (ex : grattoir...).
Frotter de manière intensive.
Lavage du véhicule
Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de
charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression.
Risque d’endommagement du
circuit électrique.
Laver le véhicule avec
un appareil de nettotage haute pression.
Ne jamais laver le véhicule lorsque
celui-ci est en charge.
Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
4.13
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Une tache doit toujours être traitée rapidement.
Quelle que soit la nature de la tache,
utilisez de l’eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de
savon naturel.
L’emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l’excédent.
Écran multimédia
L’entretien de l’écran dépend du type
d’équipement multimédia. Pour plus
d’information, reportez-vous à la notice
multimédia.
Vitres d’instrumentation
(ex : tableau de bord, montre, afficheur
température extérieure…).
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec un
chiffon doux ou en coton légèrement
imbibé d’eau.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec et doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
et/ou l’aspersion directe d’un liquide
est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés
par nos Services Techniques (boutique
de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
L’emploi de détergents ou teinture
est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez régulièrement les textiles.
Tache liquide
Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.
Tache solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d’éviter
d’étaler la tache).
Nettoyez comme indiqué pour une
tache liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tache afin de la
cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d’entretien intérieur
et/ou de résultat n
­ on-satisfaisant,
consultez le Représentant de la
marque.
4.14
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage
d’équipements amovibles
montés d’origine dans le
véhicule
Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l’habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remonté coté conducteur...) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation
­pré-installés).
Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la
conduite (obstacle dans l’enfoncement
des pédales, coincement du talon par
le surtapis...).
Ce qu’il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau
des aérateurs tels que désodorisant,
parfum…qui pourraient endommager
l’habillage de la planche de bord.
Utiliser un appareil de
nettoyage haute pression ou de pulvérisateur
à l’intérieur de l’habitacle :
sans précaution, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
4.15
4.16
Chapitre 5 : conseils pratiques
Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs avant (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte « Mains libres » : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
5.5
5.6
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.16
5.17
5.20
5.22
5.25
5.1
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)
B
A
N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à
la suite d’un roulage avec
un pneu crevé.
Le kit est homologué uniquement pour gonfler les
pneumatiques du véhicule
équipé d’origine de ce kit.
Contrôlez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute intervention.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d’un autre
­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s’avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Le kit répare les pneumatiques ­
e ndommagés sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de 6 millimètres. Il ne répare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de 6 millimètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique…
Assurez-vous aussi que votre jante
est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à
l’origine de la crevaison si celui-ci
est toujours dans le pneumatique.
5.2
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par
un spécialiste dans les plus brefs
délais.
Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence
du produit dans le pneumatique.
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent,
rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la
nature. Remettez-la à votre Repré­
sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie
­limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)
Moteur allumé, frein de parking
serré :
– déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ;
1
2
– reportez-vous aux informations
présentes sur le compresseur du
kit de gonflage situé dans le coffre
du véhicule et suivez les instructions
d’utilisation ;
– gonflez le pneumatique à la pression
préconisée ➥ 4.7 ;
En cas de crevaison, utilisez le kit situé
dans le coffre.
Véhicule équipé d’un système de
surveillance de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison...),

le témoin
bord ➥ 2.22.
­s’allume au tableau de
Si une pression minimum de 1,8 bar
n’est pas atteinte après 15 minutes,
la réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
– après 15 minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 2) ;
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le manomètre 2 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bars, ensuite la pression
chute.
– Ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le
kit, pour la diminuer, appuyez sur le
bouton 1.
Avant d’utiliser le kit, garez
le véhicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez
le frein à main, faites descendre
tous les occupants du véhicule et
tenez-les éloignés de la zone de circulation.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
5.3
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)
3
Une fois que le pneu est correctement
gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage de la bouteille 3 de manière à éviter la projection
de produit et stockez la bouteille dans
un emballage plastique pour éviter
l’écoulement du produit.
– Collez l’étiquette de préconisation
de conduite (localisée en dessous
de la bouteille) sur un emplacement visible par le conducteur sur la
planche de bord.
– Rangez le kit.
– À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou.
5.4
– Démarrez sans délai et roulez à une
vitesse de 20 à 60 km/h de manière
à répartir le produit uniformément
dans le pneumatique ; après avoir
parcouru une distance de 3 kilomètres, arrêtez-vous et contrôlez la
pression.
– Si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l’étiquette collée
sur le bord de la porte conducteur),
réajustez-la. Sinon, contactez un représentant agréé : le pneumatique
ne peut pas être réparé.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Précaution d’utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
La bouteille devra être remplacée
après la première utilisation même s’il
reste du liquide dedans.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de
freinage brusque, ces
objets risquent de glisser sous le
pédalier et d’empêcher son utilisation.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vites­se et, dans tous les cas, ne
­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette
que vous devrez coller sur un
­emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
BLOC OUTILS
1
2
A
3
Après leur utilisation, veillez à ranger
correctement les outils.
B
La présence des outils dans le bloc
outils dépend du véhicule.
Les blocs outils A et B sont situés dans
les vide-poches latéraux du coffre.
Ouvrez les trappes des vide-poches latéraux pour accéder aux outils.
Le bloc outils A est composé du compresseur du kit de gonflage des pneumatiques 1 ➥ 5.2 et de l’anneau de remorquage 2 ➥ 5.22.
Le bloc outils B est composé de la bouteille du produit anti-crevaison 3 ➥ 5.2.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections
lors d’un freinage. Après
utilisation, veillez à bien clipper
les outils dans le bloc outils puis
positionnez-le correctement dans
­
son logement : risque de blessures.
5.5
PNEUMATIQUES (1/4)
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
Lorsque le relief des sculptures
a été érodé jusqu’au niveau des
­b ossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures
n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci
entraîne une mauvaise adhérence
sur les routes mouillées.
1
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le Code de la route.
2
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques
agréés par nos Services Techniques
comportent des témoins d’usure 1
qui sont constitués de bossages-­
témoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
5.6
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/4)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage,
vérifiez-les au moins une fois par
mois et avant chaque grand voyage
(­reportez-vous à l’étiquette collée sur le
chant de porte conducteur) ➥ 4.7.
Les pressions doivent être vérifiées à
froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes
par temps chaud ou après un parcours
effectué à haute vitesse.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI).
Véhicule équipé d’un système
de surveillance de pression des
­pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison...)

le voyant
bord ➥
­ 2.22.
­s’allume au tableau de
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
– mauvaise tenue de route ;
– risque d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en
fonction des conditions d’utilisation
(­reportez-vous à l’étiquette collée
sur le chant de porte conducteur).
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étan­
chéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Il est interdit de permuter
les roues avant 18’’ et 20’’
(pneumatiques et/ou jantes)
avec les roues arrière.
5.7
PNEUMATIQUES (3/4)
Remplacement des
pneumatiques
Utilisation hivernale
Pour le remplacement des pneumatiques, consultez un Représentant de
la marque.
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l’essieu arrière.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut monter sur
votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même
essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un
Représentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
5.8
Chaînes
Toute monte de pneumatiques de taille
supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage.
Pneus unidirectionnels
Un pneu unidirectionnel ne doit
être monté que dans un seul sens.
Respectez impérativement ce sens de
roulement.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d’équiper les
quatre roues afin de préserver le plus
possible les qualités d’adhérence de
votre véhicule.
Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et
un indice de vitesse maxi qui peut être
inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule.
Si un pneu unidirectionnel doit être
monté à l’inverse de son sens de rotation après une crevaison, conduisez
avec prudence, particulièrement sur
route mouillée, car les caractéristiques
du pneu ne sont pas optimales.
La monte de chaînes n’est
possible qu’avec des pneumatiques de taille identique
à ceux montés d’origine sur
votre véhicule.
Véhicules équipés de
roues 20’’.
L’utilisation de chaînes ou
autres équipements spécifiques (chaussettes neige...) est formellement interdite.
La monte de chaîne est possible
mais à condition d’utiliser des
chaînes spécifiques. Nous vous
recommandons de consulter un
Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (4/4)
Pneus cloutés
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est
nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.
Nota : l’utilisation de pneus neiges,
thermogommes ou cloutés réduit significativement l’autonomie du véhicule.
Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
5.9
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes
1
2
Feux de croisement/de route
à LED 1
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de jour/de position/
indicateur de direction à
LED 2
Consultez un Représentant de la
marque.
5.10
Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée
par un Représentant de
la marque qui dispose des pièces
nécessaires à l’adaptation, car un
branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes,
en particulier l’alternateur).
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/2)
1
Feux indicateur de direction/
de position et de stop à
LED 3
Consultez un Représentant de la
marque.
3
2
Troisième feu stop à LED 1
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de recul et de brouillard
arrière à LED 2
Consultez un Représentant de la
marque.
5.11
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/2)
4
Éclaireurs plaque
d’immatriculation à LED 4
Consultez un Représentant de la
marque.
5.12
5
Répétiteurs latéraux 5
Consultez un Représentant de la
marque.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes
3
1
2
Spots de lecture 1 et 2
Consultez un Représentant de la
marque.
4
Éclaireurs de miroirs de
courtoisie 3
Consultez un Représentant de la
marque.
Éclaireur de coffre 4
Consultez un Représentant de la
marque.
5.13
CARTE « MAINS LIBRES » : pile (1/2)
1
A
2
Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte
faible » apparaît au tableau de bord,
remplacez la pile de la carte :
–faites coulisser la coque arrière 1
vers le bas en exerçant une pression
sur la zone A ;
– retirez le cache 2 de la pile ;
–retirez la pile en appuyant d’un côté
et en soulevant de l’autre ;
–
r emplacez-la en respectant la
­polarité et le modèle inscrits dans le
couvercle.
Au remontage, procédez en sens
­inverse, puis appuyez quatre fois, à
proximité du véhicule, sur l’un des
­boutons de la carte : au démarrage
­suivant, le message disparaît.
Assurez-vous que le couvercle soit
bien clippé.
Nota : lors du remplacement de pile, ne
touchez pas au circuit électronique et
aux contacts situés dans la carte.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace
d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, veillez à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
Lors du remplacement :
–veillez au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
–si le couvercle ne ferme pas correctement, n’utilisez pas la carte
et tenez-la hors de portée des
enfants.
5.14
CARTE « MAINS LIBRES » : pile (2/2)
Anomalies de
fonctionnement
Si la pile est trop faible pour a
­ ssurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de même démarrer et verrouiller/­
déverrouiller le véhicule ➥ 1.33.
Précautions d’usage
liées aux piles :
–
conserver les piles
(neuves ou usagées) hors
de portée des enfants ;
–ne pas ingérer les piles ;
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, ­remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
5.15
ACCESSOIRES
Accessoires électriques et électroniques
Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau
de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d’un Représentant de la marque.
Avant de brancher un accessoire sur une prise, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance maximale autorisée sur la prise
concernée ➥ 3.21 ➥ 3.31. Risque d’incendie.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique, assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation de la prise diagnostic
L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le
constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves.
Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous
vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
5.16
FUSIBLES (1/3)
1
C
B
3
A
2
Compartiment à fusibles
En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles.
Une fois ouvert, tournez les butées 2
d’un quart de tour (mouvements B et C)
pour les enlever.
Décrochez le fil 3 afin de libérer la porte
du vide-poches pour accéder au compartiment à fusibles.
Les fusibles sont accessibles derrière
le vide-poches A. Ouvrez la porte du
vide-poches A à l’aide du bouton d’ouverture 1.
5.17
FUSIBLES (2/3)
4
Basculez la porte du vide-poches A
vers le bas jusqu’en butée.
Vous accédez directement au compartiment à fusibles 4.
5
Pince 5
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince 5, située sur le panneau de fusibles.
Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
Suivant la législation ou par précaution :
Procurez-vous chez un Représen­
tant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes
et un jeu de fusibles.
5.18
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
FUSIBLES (3/3)
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule)
Symbole
D
Affectation
Feux indicateurs de direction, feux de détresse
×
Feux de stop
f
Essuie-vitre arrière

Lève-vitres électriques impulsionnels
Ý
Prise attelage
î
Prise accessoires multimédia, écran multimédia
Æ
Prise allume-cigare, prise accessoires avant et
arrière deuxième rangée
Pour repérer les fusibles, aidezvous de l’étiquette d’affectation des
fusibles située dans le rangement.
Le remplacement de certains fusibles nécessite l’intervention d’un
professionnel qualifié, ces fusibles
ne figurent pas sur l’étiquette.
N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette.
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
5.19
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (1/2)
B
1
A
3
2
4
Remplacement des balais
d’essuie-vitre 2
Pour remplacer les essuie-vitres, il est
nécessaire de placer les essuie-vitres
en position de service B.
Contact mis, moteur à l’arrêt :
– amenez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique) : les balais s’arrêtent
dans la position de service B dégagée du capot ;
– appuyez sur le bouton 4 puis dégagez le balai vers le haut.
Remontage
Pour remonter le balai d’essuievitre 2, insérez-le dans son logement
du bras 3, puis clippez-le jusqu’au clic
sonore. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Pour ramener les balais en position
abaissée, assurez-vous que les balais
sont rabattus sur le pare-brise puis ramenez la manette 1 sur la position A
(balayage unique) : les balais d’essuievitre avant se rangeront dans le capot à
la mise sous contact.
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– nettoyez les balais, le pare-brise
régulièrement avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise est sec ;
– décollez-les du pare-brise
lorsqu’ils n’ont pas fonctionné
depuis longtemps.
5.20
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (2/2)
Remontage
5
C
Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du
balai.
– Par temps de gel,
a ssurez-vous que les
­
balais ­d ’essuie-­v itre ne
sont pas immobilisés par le
givre (risque d’échauffement du
moteur).
6
–Surveillez l’état des balais.
Ils sont à changer dès que leur
efficacité diminue : environ tous
les ans.
Balai d’essuie-vitre arrière 5
La manette en position arrêt (désactivée) :
– soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ;
– faites pivoter le balai d’essuie-vitre
arrière 5 (mouvement C) jusqu’à le
déclipper ;
– dégagez le balai d’essuie-vitre arrière 5 en tirant sur celui-ci.
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– nettoyez les balais, le pare-brise
régulièrement avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise est sec ;
– décollez-les du pare-brise
lorsqu’ils n’ont pas fonctionné
depuis longtemps.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
Avant de changer le balai
d’essuie-vitre arrière,
assurez­
-vous que la manette est en position arrêt
(désactivée).
Risque de blessures.
5.21
REMORQUAGE : dépannage (1/3)
Avant tout remorquage ou dépannage
sur plateau, positionnez la commande
de vitesses en position N puis desserrez le frein de parking.
Il est impératif de respecter la
r églementation en vigueur sur le
­
­remorquage.
Si vous êtes le véhicule tractant, ne
dépassez pas le poids remorquable de
votre véhicule ➥ 6.6.
Pour dépanner sur un plateau ou remorquer le véhicule à l’aide du point
de remorquage (reportez-vous en page
suivante), respectez les instructions
suivantes :
– carte dans l’habitacle, appuyez sur
le bouton de démarrage du moteur ;
– positionnez la commande de vitesse
en position N ➥ 2.5 : le frein de parking se desserre ;
– appuyez plus de deux secondes
sur le bouton de démarrage du
moteur. Les fonctions accessoires
sont alimentées : vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de
détresse, de stop...). La nuit, le véhicule doit être éclairé ;
Choix du remorquage
Il est strictement interdit de remorquer
le véhicule avec les roues avant au sol.
– remorquage terminé, appuyez plus
de deux secondes sur le bouton de
démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage.
5.22
REMORQUAGE : dépannage (2/3)
Accès aux points de
remorquage
Utilisez exclusivement les points
de remorquage avant 2 et arrière 5
(jamais les tubes de transmission ou
toute autre partie du véhicule). Ces
points de remorquage ne peuvent
être utilisés qu’en traction. En aucun
cas, ils ne doivent servir pour s­ oulever
d irectement ou indirectement le
­
­véhicule.
4
A
1
3
Version standard
Point de remorquage avant
Appuyez sur la partie supérieure de la
trappe 1 pour la faire basculer.
Assurez-vous du bon vissage de l’anneau.
Risque de perte de l’objet
remorqué.
Moteur arrêté, les assistances de direction et de
freinage ne sont plus opérationnelles.
B
2
Vissez l’anneau de remorquage 3 à
la main au maximum jusqu’en butée.
Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 3.
5
3
Point de remorquage arrière
Appuyez sur la zone A et maintenez la
pression tout en tirant sur la zone B (à
l’aide d’un outil type tournevis plat) pour
ouvrir la trappe 4.
– Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d’utilisation de corde
ou de câble (lorsque la législation l’autorise), le véhicule tracté doit être
apte au freinage.
– Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage est alté-
rée.
– Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager
le véhicule.
– Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h.
5.23
REMORQUAGE : dépannage (3/3)
8
6
5
6
7
Version sport
Point de remorquage avant
Passez un doigt à travers une maille
de la grille du bouclier avant et poussez le clip 7 vers le haut pour déclipper
la pièce 6.
5.24
2
3
Tirez la pièce 6 pour l’extraire et accéder au point de remorquage avant 2. La
pièce 6 est maintenue par un lien afin
d’éviter la perte de cette dernière.
3
Point de remorquage arrière
Introduisez un outil type tournevis plat
dans l’encoche prévue à cet effet puis
tirez pour ouvrir la trappe 8.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/6)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
ANOMALIES
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La charge de la batterie de traction est
impossible.
Le témoin de trappe de charge clignote
rouge.
La température extérieure est inférieure à -26 °C.
Rechargez votre véhicule dans un lieu tempéré. Si besoin ➥ 5.22.
Absence de courant dans le boîtier
mural ou mauvais branchement du
câble dans la prise domestique.
Faites vérifier l’installation (disjoncteur, programmateur...).
Le cordon est défectueux.
Consultez un Représentant de la marque
pour son remplacement.
Le cordon de charge n’est pas correctement verrouillé au véhicule.
Rebranchez correctement le cordon de
charge au véhicule ➥ 1.8.
La charge de la batterie de traction est
impossible.
Le témoin de trappe de charge clignote
bleu.
Vérifiez les branchements (prise de
charge...) ➥ 1.8.
5.25
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/6)
ANOMALIES
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La carte ne fonctionne pas pour
déverrouiller ou verrouiller les
portes.
Pile de la carte usée.
Remplacez ou faites remplacer la pile. Vous
pouvez toujours verrouiller, déverrouiller et démarrer votre véhicule ➥ 1.33 et ➥ 2.2.
Utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la télécommande (téléphone portable…).
Arrêtez l’utilisation des appareils ou u
­ tilisez la clé
intégrée ➥ 1.33.
Véhicule situé dans une zone à
forts rayonnements électromagnétiques.
Batterie secondaire 12 volts déchargée.
Utilisez la clé intégrée à la carte ➥ 1.33.
Désynchronisation de la carte.
Déverrouillez la porte conducteur à l’aide de la
clé intégrée à la carte dans la serrure de porte
➥ 1.33, puis placez la carte sur la zone de dépose
➥ 2.2 et appuyez sur le bouton « START » pour
synchroniser la carte.
La pile de la carte est usée ou la
carte est désynchronisée.
Vérifiez l’état de la pile de la carte ou placez la
carte dans la zone de dépose ➥ 2.2 prévue à
cet effet.
Le message « Approcher carte
du bouton START » apparaît au
tableau de bord.
5.26
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/6)
ANOMALIES
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La direction devient dure.
Surchauffe de l’assistance.
Roulez prudemment à allure réduite, faites attention au niveau d’effort dans le volant nécessaire
pour tourner les roues.
Panne du moteur électrique
­d’assistance.
Défaillance du système d’assistance.
Consultez un Représentant de la marque.
5.27
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/6)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal équili- Vérifiez la pression des pneumatiques. Si
brés ou endommagés.
ce n’est pas la cause, faites vérifier leur
état par un Représentant de la marque.
L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d’essuie-vitres collés.
Décollez les balais avant d’utiliser
l’essuie-vitre.
Fusible essuie-vitre avant rompu.
Consultez un Représentant de la
marque.
Fusible essuie-vitre arrière rompu (inter- Remplacez ou faites remplacer le fumittent, arrêt fixe).
sible ➥ 5.17.
L’essuie-vitre ne s’arrête plus.
Panne du moteur.
Consultez un Représentant de la
marque.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la
marque.
Fréquence plus rapide des feux cligno- Lampe défectueuse.
tants.
Consultez un Représentant de la
marque.
Les feux
clignotants ne
fonctionnent plus.
D’un seul côté :
Lampe défectueuse.
Consultez un Représentant de la
marque.
Des deux côtés :
– fusible rompu ;
Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.17.
– circuit électrique ou commande défec- À remplacer : consultez un Représentant
tueuse.
de la marque.
5.28
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/6)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Les projecteurs
ne fonctionnent plus.
– Lampe défectueuse ;
Consultez un Représentant de la
marque.
Un seul :
– fil débranché ou connecteur mal posi- Consultez un Représentant de la
tionné.
marque.
Les deux :
Les projecteurs ne s’éteignent plus.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible
➥ 5.17.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la
marque.
Traces de condensation dans les projec- La présence de trace de condensation
teurs avant ou les feux arrière.
peut être un phénomène naturel lié aux
variations de température et à l’hygrométrie.
Dans ce cas, les traces disparaîtront
progressivement lors de l’utilisation des
feux.
5.29
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/6)
À l’arrêt
CAUSES POSSIBLES
La climatisation et la ventilation se
mettent en marche après la coupure
du contact ou lors de la charge du véhicule.
Ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, le compresseur de climatisation et
la ventilation se mettent en marche pour
réguler la température du système lorsque
la température extérieure est basse.
QUE FAIRE
Le compresseur de climatisation et le ven- Consultez un Représentant de la marque.
tilateur se mettent en marche au-delà de
30 minutes, dès la coupure du contact.
La programmation du conditionnement L’une des conditions d’utilisation n’est pas ➥ 3.17.
d’air ne fonctionne pas.
remplie (la batterie de traction n’est pas en
charge...).
Coupure de l’air conditionné habitacle
et des fonctions chauffantes sans intervention de l’utilisateur même en état
de charge batterie suffisante.
Ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, le système s’arrête par défaut pour
préserver l’autonomie de la batterie ou optimiser la recharge.
Pour entrer dans le mode vie à bord prolongé, appuyez sur le bouton de démarrage sans pied sur le frein. L’air conditionné s’arrête, malgré tout, au bout de
quelques minutes.
Vous pouvez toujours réactiver le système en appuyant sur les commandes
d’air conditionné ➥ 3.6 ➥ 3.11.
Panne électrique.
5.30
Consultez un Représentant de la marque.
Chapitre 6 : caractéristiques techniques
Plaques d’identification véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations techniques pour les secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification moteur, caractéristique moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge remorquable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.6
6.7
6.8
6.14
6.1
PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE
A
A
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Les indications figurant sur la plaque
constructeur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
La présence et l’emplacement des
informations dépendent du véhicule.
B
6.2
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation.
3 Numéro d’identification.
Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B.
4 MMAC
(Masse
Maximum
Autorisée en Charge).
5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arrière.
8 Zone réservée aux inscriptions
partenariat ou complémentaires.
9 Référence peinture (code couleur).
INFORMATIONS TECHNIQUES POUR LES SECOURS
A
A
Le QR Code figurant sur l’étiquette A
permet aux professionnels de secours
au moyen d’une tablette ou d’un smartphone, d’accéder immédiatement aux
informations techniques utiles pour une
intervention sur le véhicule en cas d’accident.
Veillez à ce que l’étiquette A soit toujours visible et présente sur le parebrise ainsi que sur la lunette arrière.
Toute modification ou dégradation
empêcherait l’accès aux informations.
6.3
IDENTIFICATION MOTEUR, CARACTÉRISTIQUE MOTEUR
1
A
2
A
3
Les indications figurant sur la
plaque moteur ou l’étiquette A sont
à rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro de série du moteur.
6.4
Caractéristique moteur
Type moteur : 6AM
DIMENSIONS (en mètres)
0,800
2,685
0,715
1,555 à 1,565
4,200
1,505*
1,545 à 1,555
*
À vide
1,768 à 1,782**
** 2,055 avec rétroviseurs déployés
1,860 avec rétroviseurs repliés
6.5
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA)
Masse Totale Roulante (MTR)
Masse Remorque Freinée*
Masses indiquées sur la plaque constructeur ➥ 6.2
s’obtient par calcul : MTR - MMAC
Masse Remorque non Freinée*
500 kg
Charge admise sur le point d’attelage*
75 kg
Charge admise sur le toit
80 kg (y compris dispositif de portage)
* Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le Code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant
est toléré :
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 % ;
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques
doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
– Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 %
à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.6
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
6.7
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.8
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.9
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.10
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.11
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.12
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.13
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.14
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.15
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.16
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.17
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.18
Tampon
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/7)
A
ABS........................................................................2.27 → 2.31
accès
véhicule......................................................0.2, 1.21 → 1.35
accessoires................................................................... 5.16
accoudoir
avant............................................................................. 3.29
Active driver assist ............................................2.106 → 2.120
aérateurs....................................................................3.3 → 3.5
afficheur............................................1.88 → 1.100, 2.122, 3.21
aide au parking......................... 2.121 → 2.126, 2.134 → 2.136
aide au parking : stationnement assisté.............2.148 → 2.153
aides à la conduite................... 0.5, 2.32 → 2.68, 2.71 → 2.73,
2.83 → 2.120, 2.127 → 2.133, 2.137 → 2.159, 3.2
air conditionné......................................3.6 → 3.16, 3.19 – 3.20
airbag
activation airbags passager avant...........1.60, 1.76 → 1.78
désactivation airbag passager avant.......1.58, 1.76 → 1.78
airbag........................................ 0.6, 1.49 → 1.57, 1.76 → 1.78
airbags
sécurité enfants................................................1.76 → 1.78
alarme sonore
oubli de fermeture d’un ouvrant.................................... 1.32
oubli d’éclairage............................................................ 1.32
alarme sonore.................................. 1.30 → 1.32, 1.112, 1.116
alerte de sortie de voie...........................................2.32 → 2.42
alerte de survitesse................................................2.71 → 2.73
alerte distances de sécurité....................................2.49 → 2.51
alerte vigilance conducteur...................................... 2.69 – 2.70
aménagements.......................................................3.27 → 3.30
angle mort : avertisseur..........................................2.43 → 2.48
anneaux d’arrimage................. 1.65 → 1.67, 1.73 → 1.75, 3.37
anneaux de remorquage.................................5.5, 5.22 → 5.24
anomalies de fonctionnement..... 1.36, 1.51, 1.107, 2.13, 2.35,
2.40, 2.66, 2.73, 2.97, 2.132, 2.159, 5.25 → 5.30
antipatinage............................................................2.27 → 2.31
appareils de contrôle............................................1.92 → 1.102
appel
lumineux..................................................................... 1.112
sonore......................................................................... 1.112
appel d’urgence..................................................2.157 → 2.159
appuis-tête................................................................. 1.37, 3.32
arrêt du moteur................................................2.4, 2.10 → 2.15
assistance à la conduite........... 0.5, 2.32 → 2.68, 2.71 → 2.73,
2.83 → 2.105, 2.137 → 2.153, 2.157 → 2.159, 3.2
assistance au freinage d’urgence...........................2.27 → 2.31
attelage
montage........................................................................ 3.38
autonomie de la batterie de traction.......................2.17 → 2.19
autonomie du véhicule...........................................2.17 → 2.21
avertisseur
sonore piéton.................................................................. 1.6
sortie de stationnement................................2.130 → 2.133
avertisseur d’angle mort.........................................2.43 → 2.48
avertisseur sonore............................................................ 1.112
avertisseurs lumineux....................................................... 1.112
avertisseurs sonore et lumineux....................................... 1.112
B
badge .............................................. 1.21 → 1.23, 1.30 → 1.35
balais d’essuie-vitres............................... 0.9, 5.20 – 5.21, 5.21
banquette arrière................................................................ 3.33
barres de toit...................................................................... 3.39
batterie........................................................................ 0.8, 1.93
batterie 12 Volts........................................1.2 → 1.6, 4.9 – 4.10
entretien............................................................... 4.9 – 4.10
batterie de traction......................................................1.2 → 1.6
becquet...................................................................... 3.34, 3.39
bienvenue à bord de votre véhicule .................................... 0.1
bloc-outils............................................................................. 5.5
boîte à gants....................................................................... 3.30
boîte de vitesses automatique (utilisation)......................... 2.13
7.1
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/7)
C
caméra 360°.......................................................2.137 → 2.147
caméra de recul..................................................2.134 → 2.136
capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3
caractéristiques moteurs...................................................... 6.4
caractéristiques techniques......................................... 6.6 – 6.7
caravanage.................................................................. 3.38, 6.6
carte
anomalies de fonctionnement...........................1.33 → 1.35
clé de secours carte..........................................1.33 → 1.35
mains libres........................................................ 1.27 – 1.28
non démarrage du moteur en mode mains libres................
1.33 → 1.35
supercondamnation...................................................... 1.29
utilisation.......................................1.21 → 1.23, 1.27 – 1.28
verrouillage/déverrouillage des ouvrants...................... 1.29
carte : pile....................................................... 5.14 – 5.15, 5.15
carte : utilisation................................................................. 1.29
carte « mains libres » : pile............................. 5.14 – 5.15, 5.15
carte « mains libres » : utilisation......1.24 → 1.28, 5.14 – 5.15,
5.15
ceintures de sécurité..........0.6, 1.44 → 1.54, 1.56 – 1.57, 1.93
cendrier.............................................................................. 3.31
centrage voie......................................................2.112 → 2.120
changement de lampes..........................................5.10 → 5.13
changement de vitesses.............................................2.5 → 2.8
charge admise sur le toit...................................................... 6.6
charge batterie de traction........................................1.8 → 1.19
charges remorquables.......................................................... 6.6
chauffage..................................................................3.6 → 3.18
chauffage, conditionnement d’air : programmation........... 2.21,
3.17 – 3.18
circuit électrique « 400 Volts »...................................1.2 → 1.6
clé d’enjoliveur...................................................................... 5.5
clignotants............................................................... 1.112, 5.10
climatisation........................................................................ 3.19
7.2
coffre à bagages............................... 1.21 → 1.23, 3.34 → 3.36
commande de vitesses...............................................2.5 → 2.8
commande intégrée de téléphone mains-libres...... 3.21 – 3.22
commandes
des portes/ouvrants..........................................1.24 → 1.28
commandes.....................................................0.4, 1.88 → 1.91
condamnation automatique des ouvrants en roulage........ 1.36
condamnation des portes....... 1.21 → 1.23, 1.29, 1.33 → 1.36,
1.109
conditionnement d’air...........................3.6 → 3.16, 3.19 – 3.20
conduite....... 0.5, 1.109, 2.2 → 2.8, 2.10 → 2.15, 2.20 → 2.68,
2.74 → 2.105, 2.121 → 2.126, 2.137 → 2.153, 2.157 → 2.159,
3.2
conseils de conduite...............................................2.17 → 2.21
conseils pratiques.................................................... 2.20 – 2.21
consommation d’énergie..................1.97 → 1.100, 2.20 – 2.21
contacteur de démarrage.......................................2.10 → 2.15
contrôle anticorrosion.............................................6.14 → 6.18
contrôle dynamique de conduite : ESC..................2.27 → 2.31
cordon de charge.....................................................1.8 → 1.20
coussin gonflable
airbag............................................1.49 → 1.54, 1.56 – 1.57
crevaison.............................................................................. 0.9
D
décondamnation des portes............. 1.21 → 1.23, 1.33 → 1.36
démarrage..................................................................2.2 → 2.4
démarrage moteur......................................................2.2 → 2.4
dépannage .......................................................................... 0.9
désactivation airbag passager avant.................................. 1.58
Détection de panneaux de signalisation routière...2.71 → 2.73
direction assistée................................................................ 1.80
dispositifs complémentaires de retenue.................1.49 → 1.54
dispositifs de protection latérale......................................... 1.56
dispositifs de retenue complémentaires............................. 1.57
protection latérale......................................................... 1.56
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/7)
aux ceintures avant...........................................1.49 → 1.54
aux ceintures arrière.........................................1.49 → 1.55
dispositifs de retenue enfants...........................1.58 → 1.75
distance de suivie...........................................2.83 → 2.105
distances de sécurité..............................................2.49 → 2.51
E
éclairage
éclairage à distance...................................................... 1.22
extérieur.......................................................................... 0.2
éclairage :
extérieur........................................................ 1.113 → 1.119
intérieur..................................................... 3.25 – 3.26, 5.13
tableau de bord........................................................... 1.113
éclairage extérieur d’accompagnement... 1.116, 1.120 – 1.121
éclairage :
extérieur d’accompagnement..................................... 1.109
ECO conduite.........................................................2.17 → 2.19
économètre............................................................... 1.98, 2.17
économie d’énergie................................................2.17 → 2.21
écran multifonctions........................................................... 2.44
écrans
écran multimédia.........................2.49, 2.66 → 2.68, 2.131,
2.137 → 2.147, 3.2
énergie
autonomie.........................................................2.17 → 2.19
économètre (fonction)................................................... 2.17
économie...................................................................... 2.20
mode « ECO ».............................................................. 2.19
enfants....................................... 0.3, 1.30 → 1.32, 1.62 → 1.64
enfants (sécurité)..................................................... 3.23 – 3.24
entretien :
carrosserie........................................................4.11 → 4.13
garnitures intérieures......................................... 4.14 – 4.15
mécanique..........................................4.2 – 4.3, 6.8 → 6.13
environnement.................................................................... 2.16
équipements multimédia.............................. 1.109, 3.21 – 3.22
ESC : Contrôle dynamique de conduite.................2.27 → 2.31
essuie-vitre/lave-vitre.......................................... 1.127 – 1.128
essuie-vitres.......................................................1.122 → 1.128
balais.............................................................. 5.20 – 5.21, 5.21
essuie-vitres/lave-vitre.............................1.109, 1.122 → 1.126
F
fermeture des portes........................ 1.21 → 1.23, 1.30 → 1.36
fermeture/ouverture :
des portes.........................................................1.24 → 1.28
du coffre............................................................1.24 → 1.28
du toit ouvrant...................................................1.24 → 1.28
feux de jour.........................................1.21 → 1.23, 1.113, 5.10
feux :
de brouillard...............................................1.92, 1.118, 5.11
de croisement........................................... 1.92, 1.113, 5.10
de détresse................................................................. 1.112
de direction.....................................1.92, 1.112, 5.10 – 5.11
de position..........................................................1.113, 5.11
de recul......................................................................... 5.11
de route..................................................... 1.92, 1.116, 5.10
de stop.......................................................................... 5.11
éclaireurs de plaque d’immatriculation......................... 5.12
réglage........................................................... 1.120 – 1.121
répétiteurs latéraux....................................................... 5.12
fonction mode « ECO »...................................................... 2.19
frein à main................................................................ 2.10, 2.14
frein de parking.......................................................2.10 → 2.15
frein de parking assisté..........................................2.10 → 2.15
freinage actif d’urgence..........................................2.52 → 2.68
freinage actif d’urgence en marche arrière.........2.127 → 2.129
freinage d’urgence..................................................2.27 → 2.31
fusibles............................................................0.9, 5.17 → 5.19
7.3
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/7)
G
galerie
barres de toit................................................................. 3.39
garnitures intérieures
entretien............................................................. 4.14 – 4.15
gonflage des pneumatiques........................................ 4.7 – 4.8
H
heure.................................................................................1.111
I
identification du moteur........................................................ 0.7
identification du véhicule...................................................... 0.7
incidents
anomalies de fonctionnement.. 2.13, 2.35, 2.40, 2.66, 2.73,
2.159, 5.25 → 5.30
indicateurs.......................................................................... 2.44
indicateurs :
de direction........................................................ 1.112, 5.10
de tableau de bord.................... 1.92 → 1.102, 2.10 → 2.15
de température extérieure...........................................1.111
information et conseils généraux
bienvenue à bord de votre véhicule................................ 0.1
intérieur................................................................................ 0.3
Isofix.......................................................................1.73 → 1.75
J
justificatifs d’entretien...............................................6.8 → 6.13
K
kit de gonflage des pneumatiques..............................5.2 → 5.4
klaxon............................................................................... 1.112
L
lampes
remplacement............................................0.9, 5.10 → 5.13
7.4
lavage...............................................................4.11 → 4.13
lave-projecteurs................................................................ 1.123
lave-vitres....................................................1.122 → 1.128, 4.6
lève-vitres................................................................ 3.23 – 3.24
levier de vitesses........................................................2.5 → 2.8
limiteur de vitesse..........................................1.93, 2.74 → 2.77
liquide de freins.................................................................... 4.6
liquide de refroidissement.................................................... 4.4
M
massage : siège massant................................................... 1.42
masses................................................................................. 6.6
menu de configuration......................................... 1.109 – 1.110
menu de personnalisation des réglages du véhicule................
1.109 – 1.110
messages au tableau de bord...... 1.101 → 1.108, 2.10 → 2.15
miroirs de courtoisie........................................................... 3.25
mise en route................................................................. 2.5, 2.7
mise en route du moteur............................................2.2 → 2.4
mode ECO.......................................................................... 2.19
montre...............................................................................1.111
moteur
accès au moteur............................................................. 0.8
multimédia (équipement)......................................... 3.21 – 3.22
Multi-Sense.......................................................................... 3.2
N
navigation................................................................ 3.21 – 3.22
nettoyage :
intérieur véhicule................................................ 4.14 – 4.15
niveaux................................................................................. 0.8
niveaux :
liquide de frein................................................................ 4.6
liquide de refroidissement............................................... 4.4
réservoir lave-vitre.......................................................... 4.6
numéro d’identification véhicule (VIN).................................. 0.7
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/7)
O
ordinateur de bord..............................................1.101 → 1.108
ouverture des portes..............................................1.30 → 1.36
ouverture/fermeture
ouvrants............................................................1.30 → 1.35
ouvrants ...........................................................1.24 → 1.28
P
pare-soleil........................................................................... 3.25
parking automatique...........................................2.148 → 2.153
peinture
entretien............................................................4.11 → 4.13
personnalisation des réglages du véhicule......... 1.109 – 1.110
pièces de rechange.............................................................. 6.7
plafonnier........................................................ 3.25 – 3.26, 5.13
planche de bord...............................................0.4, 1.88 → 1.91
plaques d’identification véhicule........................................... 0.7
pneumatiques................ 0.2, 2.22 → 2.26, 4.7 – 4.8, 5.6 → 5.9
porte de coffre.................................. 1.21 → 1.23, 3.34 → 3.36
portes.................................................1.30 → 1.32, 1.36, 1.109
portes / porte de coffre...........................................1.21 → 1.36
position de conduite
réglages............................................0.3, 1.44 → 1.48, 1.79
poste de conduite............................................0.4, 1.88 → 1.96
présentation du véhicule électrique
recommandations importantes....................................... 1.7
pression des pneumatiques.....0.7, 2.22 → 2.26, 4.7 – 4.8, 5.7
prétensionneurs......................................................1.49 → 1.54
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant..............................................1.49 → 1.54
prétensionneurs de ceintures de sécurité..............1.49 → 1.55
prévention de sortie de voie...................................2.37 → 2.42
prévention de sortie de voie d’urgence.........2.52, 2.62 → 2.68
prise accessoires................................................................ 3.31
prise de charge....................................... 1.2 → 1.6, 1.8 → 1.19
programmation de la charge.............................................. 1.20
programmation du chauffage,conditionnement d’air.................
3.17 – 3.18
projecteurs
réglage........................................................... 1.120 – 1.121
protection anticorrosion...................................................... 4.11
Q
QR Code ............................................................................. 6.3
R
radar de recul.....................................................2.121 → 2.126
radio........................................................................ 3.21 – 3.22
rangements............................................................3.27 → 3.30
rangements/aménagements................................................. 0.3
récupération d’énergie........................................................ 2.20
réglage de la position de conduite............................. 1.37, 1.44
réglage des projecteurs....................................... 1.120 – 1.121
réglage des sièges avant.................... 1.38 – 1.39, 1.42 – 1.43
réglage électrique de la hauteur des faisceaux... 1.120 – 1.121
réglages............................................................... 1.109 – 1.110
menu de configuration................................... 1.109 – 1.110
réglages personnalisés du véhicule.................... 1.109 – 1.110
régulateur - limiteur de vitesse...............................2.74 → 2.82
régulateur de vitesse...................................1.93, 2.74 → 2.105
régulateur de vitesse adaptatif.............................2.83 → 2.105
régulation de la température....................................3.6 → 3.16
remorquage.......................................................................... 0.9
attelage......................................................................... 3.38
dépannage........................................................5.22 → 5.24
réservoir
lave-vitres....................................................................... 4.6
liquide de freins............................................................... 4.6
liquide de refroidissement............................................... 4.4
retenue complémentaire aux ceintures..................1.49 → 1.57
retenue enfants......................................................1.62 → 1.75
rétroviseurs......................................................0.2, 1.81 → 1.83
7.5
INDEX ALPHABÉTIQUE (6/7)
rétrovision par caméra............................................1.84 → 1.87
roues (sécurité)..........................................................5.6 → 5.9
système de surveillance de pression des pneumatiques..........
2.22 → 2.26
S
sécurité avancée....................................................2.52 → 2.68
sécurité enfants.0.3, 1.29, 1.32, 1.54, 1.58 → 1.75, 3.23 – 3.24
sécurité passagers............................................................... 0.6
services connectés............................................................... 1.3
siège avant
conducteur à mémorisation.......................................... 1.43
siège de massage.............................................................. 1.42
sièges
avant à commandes électriques........................ 1.42 – 1.43
avant massant.............................................................. 1.42
réglage............................................................... 1.40 – 1.41
réglages sièges avant........................................ 1.42 – 1.43
sièges................................................................................... 0.3
sièges arrière...................................................................... 1.47
fonctionnalités............................................................... 3.33
sièges avant
à commandes électriques.................................. 1.40 – 1.41
à commandes manuelles.............................................. 1.38
réglage..........................................1.37 – 1.39, 1.44 → 1.48
sièges chauffants.......................................................... 1.41
sièges enfants........................................................1.62 → 1.75
signal danger........................................................1.112 – 1.113
signalisation éclairage........................................1.113 → 1.121
sortie sécurisée du véhicule...............................2.154 → 2.156
spots d’éclairage..................................................... 3.25 – 3.26
stationnement : aide au parking.........................2.130 → 2.133
super condamnation des portes......................................... 1.29
système antiblocage des roues : ABS....................2.27 → 2.31
système de détection de passager.........................1.58 → 1.61
système de navigation............................................. 3.21 – 3.22
système de retenue enfants...................................1.58 → 1.75
T
tableau de bord............ 0.4, 1.92 → 1.108, 1.113, 2.10 → 2.15
télécommande
badge................................................................1.21 → 1.23
carte..................................................................1.21 → 1.23
téléphone................................................................. 3.21 – 3.22
témoins de contrôle........................1.92 → 1.96, 1.101 – 1.102
température extérieure......................................................1.111
transport d’enfants..................................................1.58 → 1.75
transport d’objets
dans le coffre....................................................... 3.34, 3.37
sur le toit......................................................................... 6.6
trappe de charge......................................................1.8 → 1.19
7.6
V
véhicule électrique
autonomie du véhicule....................................... 2.20 – 2.21
bruit................................................................................. 1.6
charge.................................................................1.8 → 1.19
conduite...................................................... 1.6, 2.20 – 2.21
présentation..........................................................1.2 → 1.6
recommandations importantes....................................... 1.7
ventilation.................................................................3.6 → 3.16
verrouillage......................................................................... 1.45
verrouillage des portes................................1.21 → 1.36, 1.109
verrouillage/déverrouillage des ouvrants
des portes..................................................................... 1.29
verrouillage/déverrouillage des ouvrants...............1.21 → 1.23,
1.30 → 1.35
vide-poches............................................................3.27 → 3.30
vitres..................................................................................... 0.2
volant de direction
réglage............................................................... 1.79 – 1.80
INDEX ALPHABÉTIQUE (7/7)
volant de direction chauffant............................................... 1.79
W
warning............................................................................. 1.112
7.7
7.8
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 122-122 BIS, AVENUE DU GENERAL LECLERC
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / renaultgroup.com
NU 1402-3 – 99 91 021 66S – 08/2022 – Edition française
à999102166Sëîìä MC

Manuels associés