▼
Scroll to page 2
of
416
MEGANE 100% ELECTRIQUE notice d’utilisation Bienvenue à bord de votre véhicule électrique Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants : et v isibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule. ➥ présent dans toute la notice vous indique un report de page. présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples. Bonne route au volant de votre véhicule. Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule. 0.1 L’EXTÉRIEUR Carte ➥ 1.21 Verrouillage/déverrouillage des portes ➥ 1.33 Lève-vitres ➥ 3.23 Essuie(s)-vitre(s) ➥ 1.122 et ➥ 1.127 Désembuage ➥ 3.6 et ➥ 3.11 Rétroviseurs ➥ 1.81 Entretien de la carrosserie ➥ 4.11 Charge ➥ 1.8 Feux : fonctionnement ➥ 1.113 Pneumatiques ➥ 5.6 0.2 Feux : remplacement ➥ 5.10 L’HABITACLE Réglage de la position de conduite ➥ 1.44 Rangements, aménagements habitacle ➥ 3.27 Appuis-tête arrière ➥ 3.32 Banquette arrière ➥ 3.33 Appuis-tête avant ➥ 1.37 Sièges avant ➥ 1.38 Sécurité enfants ➥ 1.62 Transport d’objet dans le coffre ➥ 3.37 0.3 LE POSTE DE CONDUITE Tableau de bord ➥ 1.92 Commandes ordinateur de bord ➥ 1.101 Commande de vitesses ➥ 2.5 Écran multimédia ➥ 3.21 Éclairage extérieur ➥ 1.113 Siège(s) chauffant(s) ➥ 1.38 Chauffage/climatisation ➥ 3.6 Régulateur de vitesse ➥ 2.78 Limiteur de vitesse ➥ 2.74 Frein de parking assisté ➥ 2.10 Rangement de console centrale/Zone de charge d’induction ➥ 3.27 Réglage volant ➥ 1.79 Déverrouillage moteur ➥ 4.2 0.4 capot Bouton arrêt/démarrage du moteur ➥ 2.2 LES AIDES À LA CONDUITE ABS (antiblocage des roues) ESC (contrôle dynamique de conduite) Assistance de freinage Aide au démarrage en côte ➥ 2.27 Alerte de sortie de voie ➥ 2.32 Prévention sortie de voie ➥ 2.37 Prévention sortie de voie d’urgence ➥ 2.52 Freinage actif d’urgence ➥ 2.52 Freinage actif d’urgence en marche arrière ➥ 2.127 Limiteur de vitesse ➥ 2.74 Régulateur de vitesse ➥ 2.78 Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ➥ 2.83 Détection de panneaux de signalisation routière ➥ 2.71 Aide au parking ➥ 2.121 Caméra de recul ➥ 2.134 Caméra 360° ➥ 2.137 Parking automatique ➥ 2.148 Avertisseur d’angle mort ➥ 2.43 Sortie sécurisée du véhicule ➥ 2.154 Avertisseur de sortie de stationnement ➥ 2.130 Alerte distances de sécurité ➥ 2.49 Système de surveillance de pression des pneumatiques ➥ 2.22 Alerte vigilance conducteur ➥ 2.69 0.5 LA SÉCURITÉ À BORD Airbag central ➥ 1.56 Airbags frontaux ➥ 1.49 Inhibition airbag frontal passager ➥ 1.58 ➥ 1.76 Airbags latéraux ➥ 1.56 Ceintures de sécurité ➥ 1.44 0.6 Airbags rideaux ➥ 1.56 L’IDENTIFICATION DU VÉHICULE - ÉTIQUETTES Informations techniques pour les secours ➥ 6.3 Rappel du numéro d’identifcation véhicule ➥ 6.2 Plaque d’identification véhicule ➥ 6.2 Identification moteur ➥ 6.4 Étiquette pression des pneumatiques ➥ 2.22 ➥ 4.7 0.7 LE COMPARTIMENT MOTEUR (entretien courant) Liquide de frein ➥ 4.4 Batterie ➥ 4.9 Circuits électriques « 400 volts » ➥ 1.2 Liquide de refroidissement ➥ 4.4 Liquide lave-vitre(s) ➥ 4.4 Ouverture capot moteur ➥ 4.2 0.8 LES DÉPANNAGES Remplacement des balais essuie-vitre(s) avant ➥ 5.20 Crevaison ➥ 5.2 Outils ➥ 5.5 Remplacement des lampes avant ➥ 5.10 Point de remorquage avant ➥ 5.22 Remplacement du balai essuie-vitre arrière ➥ 5.20 Remplacement des lampes arrière ➥ 5.11 Fusibles ➥ 5.17 Point de remorquage arrière ➥ 5.22 0.9 0.10 S O M M A I R E Chapitres ........... 1 La conduite ............................................................ 2 Votre confort .......................................................... 3 ................................................................ 4 Faites connaissance avec votre véhicule Entretien ................................................ 5 Caractéristiques techniques ................................ 6 Index alphabétique 7 Conseils pratiques ................................................ 0.11 0.12 Chapitre 1 : faites connaissance avec votre véhicule Véhicule électrique : présentation, recommandations importantes, charge, programmation. . . . . . Carte : généralités, utilisation, supercondamnation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture et fermerture des portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage, déverrouillage des ouvrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuis-tête, sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de retenue complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aux ceintures avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aux ceintures arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de protection latérale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . système de détection de passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . choix de la fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . installation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par système ISOFIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sièges enfant : fixation par système ISOFIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants : désactivation, activation AIRBAG passager avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volant de direction, direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétroviseurs, rétrovision par caméra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Témoins lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficheurs et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de personnalisation des réglages du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des faisceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres, lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 1.21 1.30 1.34 1.36 1.37 1.44 1.49 1.49 1.55 1.56 1.58 1.62 1.65 1.68 1.70 1.73 1.76 1.79 1.81 1.88 1.92 1.97 1.101 1.109 1.111 1.112 1.113 1.120 1.122 1.1 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (1/5) 1P rise de charge électrique (côté passager) 2 Batterie de traction « 400 volts » 3 Moteur électrique 4 Câblage de puissance électrique de ­couleur orange 5 Batterie secondaire 12 volts 2 1 3 5 4 1.2 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (2/5) Le véhicule électrique possède des caractéristiques spécifiques, mais il fonctionne de façon similaire à un véhicule à moteur thermique. 6 7 La différence fondamentale du véhicule électrique est l’utilisation exclusive de l’énergie électrique au lieu du carburant pour les véhicules à moteur thermique. Nous vous recommandons donc de lire attentivement cette notice qui décrit votre véhicule électrique. 8 Services connectés Votre véhicule électrique dispose de services connectés qui permettent de connaître et/ou de commander : – l’état de charge de votre véhicule avec alerte batterie faible ; – la programmation de la charge de la batterie de traction en fonction de certains choix proposés ; – l’autonomie restante ; – ... Vous pouvez accéder à ces services par : – des systèmes informatiques externes (téléphones portables 7, ­tablettes 8...) ; – l’écran multimédia du véhicule 6. Pour plus d’informations, consultez la notice de l’équipement multimédia ou adressez-vous à un Représentant de la marque. Il est toujours possible de souscrire à un service connecté ou de le prolonger, consultez un Représentant de la marque 1.3 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (3/5) Batteries Le véhicule électrique possède deux types de batterie : – une batterie de traction « 400 volts » ; – une batterie secondaire 12 volts. Batterie de traction « 400 volts » Batterie secondaire 12 volts Cette batterie stocke l’énergie nécessaire au bon fonctionnement du moteur de votre véhicule électrique. Comme toute batterie, elle se décharge à l’utilisation, elle doit donc être régulièrement rechargée. La seconde batterie, qui équipe votre véhicule, est une batterie secondaire 12 volts : elle fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule (feux, essuie-vitres, assistance de freinage…). Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être sur la réserve pour recharger votre batterie de traction. Le temps de chargement varie suivant le type de boîtier mural spécifique ou de borne publique auquel vous allez vous raccorder. L’autonomie de votre véhicule dépend de la charge de la batterie de traction, mais aussi de votre style de conduite ➥ 2.20. 1.4 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (4/5) A 9 Le système de propulsion du véhicule électrique utilise une tension continue d’environ 400 volts. Le symbole A repère les éléments électriques de votre véhicule pouvant présenter des risques pour votre sécurité. Circuit électrique « 400 volts » Le circuit électrique « 400 volts » est reconnaissable aux câblages de couleur orange 9 et aux éléments repérés par le symbole ṑ. Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité. Faites appel à un Représentant de la marque. Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. 1.5 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (5/5) Conduite Bruit Avertisseur sonore piétons Comme pour une voiture avec boîte de vitesses automatique, vous devez vous habituer à ne pas utiliser votre pied gauche et à ne pas freiner avec. Les véhicules électriques sont particulièrement silencieux. Vous n’y êtes pas encore nécessairement habitué et les autres usagers de la route non plus. Il leur est difficile d’entendre si le véhicule est en mouvement. L’avertisseur sonore piétons permet de prévenir les autres usagers, plus particulièrement les piétons et les cyclistes, de votre présence. En roulage, lorsque vous levez le pied de la pédale d’accélérateur ou que vous appuyez sur la pédale de frein, pendant la décélération, le moteur génère du courant électrique qui est utilisé pour freiner le véhicule et recharger la batterie ➥ 2.17. Intempéries, routes inondées : Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la ­hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes. Le moteur étant silencieux, vous entendrez des bruits que vous n’êtes pas habitué à entendre (bruit aérodynamique, pneumatiques...). À chaque coupure de contact, la ventilation se coupera après une dizaine de secondes environ. Au démarrage du moteur, l’avertisseur sonore piétons est activé automatiquement. Le son se déclenche lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 1 et 30 km/h environ. Pour plus d’informations sur l’avertisseur sonore piétons, reportez-vous à la notice multimédia. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’avertisseur sonore piétons, s’allume au tableau le témoin de bord, accompagné du message « Défaillance son extérieur ». Consultez un Représentant de la marque. Le frein moteur ne peut en aucun cas se substituer à l’appui sur la pédale de frein. 1.6 Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales Votre véhicule électrique étant silencieux, avant de le quitter, pied sur le frein, arrêtez le moteur. RISQUES GRAVES DE BLESSURES VÉHICULE ÉLECTRIQUE : recommandations importantes Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. En cas d’accident ou de choc En cas d’accident ou de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction. Faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Ne touchez jamais les composants « 400 volts » ou des câbles orange exposés et visibles de l’intérieur ou de l’extérieur du véhicule. En cas d’endommagement important de la batterie de traction, d’éventuelles fuites pourraient apparaître : – ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ; –en cas de contact corporel, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin au plus vite. En cas de choc même léger contre la trappe de charge et/ou du clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la marque. En cas d’incendie En cas d’incendie, quittez et faites évacuer immédiatement le véhicule, contactez les services de secours en précisant bien qu’il s’agit d’un véhicule électrique. Si vous devez intervenir, n’utilisez que des agents d’extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes électriques. Ne pas utiliser de l’eau ou d’autres agents d’extinction. Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque. Pour tout remorquage ➥ 5.22. Lavage du véhicule Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression. Risque d’endommagement du circuit électrique. Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge. Ne lavez jamais le cordon de charge lorsque le véhicule est en charge. Ne lavez jamais le cordon de charge et la fiche du cordon de charge lorsque le cordon n’est pas branché pour éviter la corrosion des broches de charge. Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort. 1.7 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (1/12) Schéma de principe de la charge 1 Boîtier mural spécifique ou borne de recharge Pour toutes les questions relatives aux équipements nécessaires à la charge, consultez un Représentant de la marque. 2 Cordon de charge 3 Prise de charge électrique (côté passager) 1 2 3 1.8 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (2/12) Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. Charge Ne pas intervenir sur le véhicule lors de la charge (lavage, intervention dans le compartiment moteur...). En cas de présence d’eau, de signes de corrosion ou d’éléments étrangers dans le connecteur du cordon de charge ou dans la prise de charge du véhicule, ne chargez pas le véhicule. Risque d’incendie. Ne pas tenter de toucher les contacts du cordon, de la prise domestique ou de la prise de charge du véhicule, ni d’y introduire des objets. Ne jamais brancher le cordon de charge sur un adaptateur, sur une prise multiple ou un prolongateur. L’utilisation d’un groupe électrogène est interdite. Ne pas démonter ou modifier la prise de charge du véhicule ou le cordon de charge. Risque d’incendie. Ne pas modifier ou intervenir sur l’installation électrique pendant la charge. Lors d’un choc même léger contre la trappe de charge ou le clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la marque. Prenez soin du cordon : ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans l’eau, ne tirez pas dessus, ne lui faites pas subir de choc... Contrôlez régulièrement le bon état du cordon de charge. En cas de dégradations du cordon de charge (corrosion, brunissement, coupure...), du boîtier ou de la prise de charge électrique du véhicule, ne pas les utiliser. Adressez-vous à un Représentant de la marque pour son remplacement. En cas de non-actionnement du mécanisme de verrouillage du volet de charge et/ou de déverrouillage de la prise de charge électrique du véhicule, veuillez consulter un Représentant de la marque. 1.9 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (3/12) B B A D Cordon de charge A Cordon de charge B Ce cordon, spécifique à votre véhicule, pour boîtier mural spécifique ou borne publique permet la charge en usage standard de la batterie de traction. Ce cordon permet la charge : Il est recommandé d’utiliser en priorité un cordon de charge permettant une charge en usage standard de la batterie de traction. Chaque cordon de charge est rangé dans le coffre du véhicule ➥ 3.34. 1.10 – en usage standard, sur une prise dédiée (charge en 14 A / 16 A) au véhicule ; – en usage d’appoint, sur une prise domestique (charge en 8 A), par exemple lorsque vous n’êtes pas chez vous. Dans tous les cas, les prises utilisées doivent être installées conformément aux instructions indiquées dans la notice d’utilisation fournie avec le cordon de charge B. C Dans tous les cas, pour le fonctionnement, lisez attentivement la notice d’utilisation du cordon de charge B. Ne laissez jamais le boîtier suspendu par le cordon. Utilisez les emplacements C pour l’accrocher. Si un dysfonctionnement apparaît durant la charge (allumage du témoin rouge du boîtier D), arrêtez immédiatement la charge. Reportez-vous à la notice d’utilisation du cordon. VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (4/12) Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. Choix du cordon de charge Les cordons de charge standard fournis avec le véhicule ont été développés spécifiquement pour ce véhicule. Ils sont conçus pour vous protéger contre les risques de choc électrique pouvant entraîner la mort ou un risque d’incendie. N'utilisez pas les cordons de charge de vos anciens véhicules, ils ne sont pas adaptés. Pour votre sécurité, l’utilisation d’un cordon de charge non prescrit par le constructeur est strictement interdite. Le non-respect de cette prescription peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique pouvant entraîner la mort. Pour le choix d’un cordon de charge adapté à votre véhicule, veuillez consulter un Représentant de la marque. Utilisation du cordon de charge B Lisez attentivement la notice d'utilisation livrée avec le cordon de charge pour connaître les précautions d'usage du produit et les caractéristiques techniques requises pour l'installation électrique de la prise. Installations Systèmes d'alimentation N’utilisez que des bornes de charge conformes à l’IEC 61851-1 et des points de connexion protégés par : – un dispositif différentiel à courant résiduel de 30 mA de type A dédié à la prise utilisée ; – un dispositif de protection contre les surintensités ; – une protection contre les surtensions liées à la foudre dans les zones exposées (IEC 62305-4). Boîtier mural Faites installer un boîtier mural spécifique par un professionnel qualifié. Cas d’une charge domestique Faites vérifier par un professionnel qualifié que chaque prise sur laquelle vous allez raccorder le cordon de charge est bien conforme aux standards et aux réglementations en vigueur relatives aux pays et qu’elle est conforme aux spécificités décrites précédemment dans le paragraphe « Systèmes d'alimentation ». 1.11 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (5/12) Représentation des types de charges conformes aux normes européennes Courant alternatif (AC) Lorsque l’information est présente sur la trappe de charge du véhicule, respectez les consignes ci-dessous. Avant de brancher un cordon de charge, assurez-vous que : – la couleur et l’une des lettres de la prise d’accueil 1 correspondent à la couleur et à l’une des lettres de l’extrémité 4 du cordon ; – la couleur et l’une des lettres de la prise d’accueil 3 correspondent à la couleur et à l’une des lettres de l’extrémité 5 du cordon. Type de charge Branchement Représentation des types de charges conformes aux normes européennes (pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque). 1.12 1 4 1 3 5 3 4 5 Courant alternatif (AC) Borne de charge 1/Cordon de charge 4 Véhicule 3/Cordon de charge 5 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (6/12) Représentation des types de charges conformes aux normes européennes (suite) Courant continu (DC) Lorsque l’information est présente sur la trappe de charge du véhicule, respectez les consignes ci-dessous. Avant de brancher un cordon de charge, assurez-vous que la couleur et l’une des lettres de la prise d’accueil 3 correspondent à la couleur et l’une des lettres de l’extrémité 5 du cordon de charge. Type de charge Branchement 3 5 3 5 Courant continu (DC) Véhicule 3/Cordon de charge 5 Représentation des types de charges conformes aux normes européennes (pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque). 1.13 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (7/12) E 3 6 F 7 Prise de charge électrique 3 Nota : en cas d’enneigement, déblayez la neige dans la zone de la prise de charge du véhicule côté passager avant branchement ou débranchement. En effet, l’introduction de neige dans la prise peut bloquer l’insertion de la prise du cordon de charge. 1.14 Le véhicule dispose de deux prises de charge situées côté passager à l’avant du véhicule : – prise E pour une charge jusqu’à 22 kW ; – prise F, suivant véhicule, pour une charge rapide. Il y a également deux boutons situés à l'intérieur de la trappe de charge : permet de déver– le bouton 6 rouiller le cordon de charge ; – le bouton 7 permet de lancer une charge immédiate du véhicule. VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (8/12) Précautions Dans le cadre d'un usage quotidien, il est recommandé de charger votre véhicule à 80 % pour améliorer la durée de vie de la batterie. Évitez de charger et de stationner votre véhicule dans des conditions extrêmes de température (chaud ou froid). Lors de conditions extrêmes, la charge peut prendre plusieurs minutes avant de débuter (temps nécessaire au refroidissement ou au réchauffement de la batterie de traction). Lorsque le véhicule reste stationné pendant plus de 7 jours à des températures inférieures à -25 °C environ, la charge de la batterie de traction peut devenir impossible. Lorsque le véhicule reste stationné pendant plus de 3 mois avec un niveau de charge proche de zéro, la charge de la batterie peut devenir impossible. Le niveau d'énergie disponible est dépendant de la température batterie. Il peut donc varier entre l'arrêt et le redémarrage du véhicule si la batterie s'est refroidie ou réchauffée. Afin de préserver la durée de vie de votre batterie de traction, évitez de stationner votre véhicule pendant plus d’un mois avec un niveau de charge élevé, surtout pendant les périodes de forte chaleur. Conseils – Par forte chaleur, privilégiez le stationnement et la recharge du véhicule dans un lieu ombragé/couvert ; – la charge est possible par temps de pluie ou de neige ; – l’activation du conditionnement d’air augmente la durée de charge. Privilégiez la charge de la batterie de traction après roulage et/ou dans un lieu tempéré. Dans le cas contraire, la charge peut être plus longue ou impossible. Privilégiez de recharger le véhicule après roulage si faible charge (< 25 %) et températures négatives. En l'absence de protection de l'installation contre les surtensions, il est déconseillé de charger le véhicule par temps orageux (foudre...). 1.15 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (9/12) – après avoir entendu un clic de verrouillage, assurez-vous du bon encliquetage du cordon de charge. Pour vérifier le verrouillage, tirez modérément sur la poignée 10 ; – si vous avez programmé une charge différée et que vous souhaitez lancer une charge immédiatement, appuyez sur le bouton 7 pour lancer la charge ➥ 3.17. 8 9 10 2 Recharge de la batterie de traction Véhicule à l’arrêt et immobilisé, contact coupé : – prenez le cordon de charge 2 situé dans le bac de rangement de coffre de votre véhicule ; – appuyez sur la trappe de charge 8 pour la déverrouiller. Le témoin 9 est allumé en blanc ; Suivant véhicule, lorsque la trappe de charge est ouverte ou mal fermée, le message « Trappe de charge ouverte » apparaît au tableau de bord. 1.16 – branchez l’extrémité du cordon à la source d’alimentation ; – saisissez la poignée 10 ; – branchez le cordon au véhicule. Le témoin 9 clignote en jaune ; Ne pas utiliser la trappe de charge 8 pour y suspendre le cordon de charge 2 durant la recharge du véhicule. Le cordon de charge est verrouillé automatiquement au véhicule. Ceci rend impossible le débranchement du cordon du véhicule. Il est impératif de bien dérouler le cordon de charge afin de limiter son échauffement. Ne pas utiliser de prolongateur, de prise multiple ou d'adaptateur. Risque d'incendie. Si vous venez d'accepter une mise à jour des systèmes depuis le système multimédia, la charge de la batterie de traction sera retardée ou annulée. Attendez la fin de la mise à jour avant de brancher le cordon de charge au véhicule. Pour plus d'informations sur les mises à jour des systèmes, ­reportez-vous à la notice multimédia. VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (10/12) 11 9 12 Pendant la charge, le témoin 9 clignote en bleu. Au début de la charge, les informations suivantes apparaissent au tableau de bord : – le niveau d’énergie sur le témoin batterie 12 ; – le taux de remplissage de la batterie ; – une estimation du temps de charge restant (à partir d’environ 95 % de la charge, le temps de charge restant n’est plus affiché) ; – le témoin 11 pour indiquer que le véhicule est relié à une source d’alimentation ; – l'autonomie de votre véhicule en fonction de la charge déjà présente. Le temps de charge de la batterie de traction dépend de la quantité d’énergie restante et de la puissance délivrée par la borne de charge. Il s’affiche au tableau de bord lors de la charge ➥ 1.97. Nota : dans certaines conditions, le temps de charge réel peut être plus long que le temps de charge affiché au tableau de bord. Cela dépend de : – la qualité du réseau électrique ; – le niveau de charge initial ; – la température extérieure trop froide ; – ... En cas de problème avec le cordon de charge, nous vous conseillons de le remplacer par un cordon identique à celui d’origine. Consultez un Représentant de la marque. 1.17 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (11/12) – débranchez le cordon de charge 2 du véhicule ; 2 8 – débranchez le cordon 2 de la source d’alimentation 1 ; 9 6 – rangez le cordon 2 dans le bac de rangement de votre coffre. 10 2 L’affichage au tableau de bord s’éteint après plusieurs secondes. Il réapparaît au tableau de bord dès l’ouverture d’une des portes. À la fin d’une charge complète, le témoin 9 est fixe et vert. Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être sur la réserve pour recharger votre véhicule. Anomalies de fonctionnement Lorsque le témoin 9 s’allume fixe et rouge, faites appel à un Représentant de la marque. 1.18 – fermez impérativement la trappe de charge 8 et appuyez dessus afin de la verrouiller ; Nota : juste après une charge importante de la batterie de traction, le cordon peut être chaud, manipulez-le par les poignées. Précautions à prendre lors du débranchement de la prise Respectez impérativement l’ordre des opérations de débranchement. – Appuyez sur le bouton 6 ou faites un appui long sur le bouton de déverrouillage des ouvrants de la carte pour déverrouiller le cordon de charge du véhicule ; – saisissez la poignée 10 ; Après appui sur le bouton de déverrouillage du cordon de charge, vous disposez de 30 secondes environ pour le débrancher avant qu’il se verrouille de nouveau. VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (12/12) 8 13 9 Étiquette 13 L’étiquette 13, située sur la trappe de charge 8 vous rappelle le fonctionnement de la charge suivant l’état du témoin 9 : – clignote en jaune : le cordon est branché au véhicule et le système fait ses vérifications ; – clignote en bleu : la charge est en cours ; – s’allume fixe en bleu : la programmation de la charge est activée ; – s’allume fixe en vert : le véhicule est chargé complètement ; – clignote en rouge : anomalie de fonctionnement. – se brancher sur une prise domestique, une borne de charge délivrant une tension alternative ou une borne de charge rapide ; – pour toute information sur la charge, reportez-vous à la notice d'utilisation de votre véhicule. L’étiquette 13, en partie droite, vous rappelle les instructions suivantes : – ne pas laver la trappe de charge au jet haute pression ; – véhicule à l’arrêt, le clapet et la trappe de charge peuvent être ouverts ; – véhicule en roulage, le clapet et la trappe de charge doivent être impérativement fermés ; – ouvrir la trappe pour brancher le câble de recharge ; – fermer la trappe une fois débranché ; 1.19 VÉHICULE ÉLECTRIQUE : programmation de la charge 2 3 Véhicule à l’arrêt, moteur allumé, depuis le Monde « Véhicule » 2 de l’écran multimédia 1, appuyez sur le menu « Electrique » 3 puis sur l’onglet « Charge & Clim. » pour paramétrer les charges de votre véhicule. le témoin bord. s’allume au tableau de Nota : la charge débutera si le moteur est coupé, si le véhicule est branché à une source d’alimentation avec accès autorisé. 1 Programmation de la charge Lorsque la programmation est validée, Vous pouvez choisir entre plusieurs modes de charge : – « Charge immédiate » ; – « Charge différée » ; – « Programme ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Si vous venez d'accepter une mise à jour des systèmes depuis le système multimédia, la charge de la batterie de traction sera retardée ou annulée. Attendez la fin de la mise à jour avant de brancher le cordon de charge au véhicule. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces opérations véhicules à l’arrêt. 1.20 Pour plus d'informations sur les mises à jour des systèmes, ­reportez-vous à la notice multimédia. CARTE : généralités (1/3) 1 4 2 3 1 Déverrouillage de tous les ouvrants. 2 Verrouillage de tous les ouvrants. 3 Verrouillage/déverrouillage du coffre. 4 Allumage à distance de l’éclairage. La carte permet : Champ d’action de la carte – le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) ainsi que le déploiement ou la rétraction des poignées de porte avant ; – le déverrouillage de la trappe de charge ➥ 1.8 ; – l’allumage de l’éclairage à distance du véhicule (reportez-vous aux pages suivantes) ; – la fermeture automatique à distance des vitres électriques ➥ 1.33 ; – l’ouverture automatique à distance des vitres électriques ➥ 1.33. Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif du véhicule par appuis involontaires sur les boutons. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Autonomie Assurez-vous d’avoir une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord ➥ 5.14. Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule ➥ 2.2 ➥ 1.33 ➥ 5.14. 1.21 CARTE : généralités (2/3) Interférences 4 Conseil N’approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité. Fonction « éclairage à distance » Un appui sur le bouton 4 allume les feux de croisement et l’éclairage extérieur pendant environ vingt secondes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking. Un appui long d’environ deux secondes sur le bouton 4 allume l’éclairage extérieur et émet un signal sonore. Nota : un nouvel appui sur le bouton 4 éteint l’éclairage. Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée invo­lontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu’on s’assoit sur la carte rangée dans une poche arrière de vêtement. Remplacement, besoin d’une carte supplémentaire En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte, adressez‑vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d’une carte, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses cartes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble. Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre cartes par véhicule. 1.22 Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU CARTE : généralités (3/3) 5 A 7 8 6 Installation d’une dragonne 7 Faites coulisser la coque arrière 5 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A. Insérez la dragonne dans l’élément 8 et passez l’extrémité de la dragonne dans la boucle. Positionnez la dragonne au niveau de l’orifice 6 et refermez la carte. Nota : vérifiez que le diamètre du cordon de la dragonne 7 soit adapté à celui de l’orifice 6. 1.23 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/5) Désactivation/activation du mode « mains libres » Suivant véhicule, vous pouvez désactiver/activer le déverrouillage à l’approche et le verrouillage à ­l’éloignement du véhicule. Vous pouvez également désactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l’éloignement du véhicule ➥ 1.109. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Vous disposez de deux modes de déverrouillage/verrouillage du véhicule : En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. – en « mains libres », à l’approche et à l’éloignement du véhicule ; – en utilisant la carte en télécommande. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d’autres ­ équipements électroniques (ordinateur, ­téléphone…) qui peuvent perturber le fonctionnement. 1.24 RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. Ne quittez jamais votre véhi­ cule en laissant une carte à l’intérieur. OU CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/5) 1 1 3 2 Déverrouillage « mains libres » à l’approche du véhicule Carte dans la zone d’accès 1, le véhicule se déverrouille. Le déverrouillage est visualisé par le déploiement des poignées avant, un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Verrouillage « mains libres » à l’éloignement Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone d’accès 1. Le verrouillage est visualisé par la rétraction des poignées avant, deux clignotements des feux de détresse suivi d’un allumage fixe d’environ quatre secondes, confirmé par un signal sonore et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone de détection 1, le verrouillage à l’éloignement du véhicule est désactivé. Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton 3 de la carte. Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 2. Nota : la distance à laquelle se ­verrouille le véhicule dépend de ­l’environnement. 1.25 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/5) Particularités liées au déverrouillage Dans certaines circonstances, le verrouillage par l’approche est désactivé : – après huit jours d’inutilisation du véhicule ; – si la carte reste à proximité de la zone 1 du véhicule pendant cinq minutes environ après le verrouillage du véhicule ; 4 Déverrouillage « mains libres » par ouverture du coffre Carte dans la zone 1 et véhicule verrouillé, un appui sur le bouton 4 déverrouille tout le véhicule. Le déverrouillage est visualisé par le déploiement des poignées avant, un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. 1.26 – après plusieurs passages à proximité de la zone 1 du véhicule et sans que le déverrouillage des portes ait été effectué. Appuyez sur le bouton d’ouverture du coffre 4 ou utilisez la carte en télécommande (reportez-vous aux pages suivantes) pour déverrouiller le véhicule et réactiver le mode « mains libres ». Particularités liées au verrouillage en « mains libres » Après un verrouillage en mode « mains libres », il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le véhicule. Durant ces trois secondes, il est possible de s’assurer du bon verrouillage en actionnant les poignées de portes. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit, il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs l­atéraux. CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (4/5) Verrouillage à l’aide de la carte Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 3 : le véhicule se verrouille. 5 3 Le verrouillage est visualisé par la rétraction des poignées avant, deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Suivant véhicule, un double appui sur le bouton 3 verrouille le véhicule. Un appui long sur le bouton 3 permet la fermeture des vitres avant et arrière. 2 Nota : Utilisation de la carte en télécommande Déverrouillage à l’aide de la carte Pressez le bouton 5. Le déverrouillage est visualisé par le déploiement des poignées avant, un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. – la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de ­l’environnement ; – si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit, il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans la zone 2, le message « Carte non détectée » vous alerte que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela permet d’éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui. L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée. Moteur allumé, les boutons de la carte sont désactivés. 1.27 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (5/5) Déverrouillage du cordon de charge 5 Faites un appui sur le bouton 5 pour déverrouiller le cordon de charge du véhicule. 6 Verrouillage/déverrouillage du coffre seul Pressez le bouton 6 pour verrouiller/déverrouiller uniquement le coffre. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou ­ e nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. 1.28 OU CARTE : supercondamnation Pour activer la supercondamnation 1 Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 2. 2 Le verrouillage est visualisé par deux clignotements lents et trois clignotements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Suivant véhicule, le verrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs ➥ 1.81. Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur). Pour désactiver la supercondamnation Exercez une impulsion sur le bouton 1. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule. 1.29 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/3) 1 2 3 1 A 2 Ouverture de l’extérieur Portes avant Les portes avant sont équipées de poignées qui se déploient et se rétractent automatiquement suivant l’état du véhicule : – au déverrouillage du véhicule, les poignées se déploient pour permettre l’accès au véhicule ; – au verrouillage du véhicule, les poignées se rétractent ; – au-delà de 5 km/h, les poignées se rétractent ; – au passage de la marche arrière, les poignées se rétractent. 1.30 Lorsque le véhicule est déverrouillé, quelques minutes après la sortie du véhicule ou si le contact est allumé, un léger appui sur la poignée 1 permet de déployer électriquement les poignées. Portes arrière Portes déverrouillées, glissez la main dans la poignée 3 et tirez vers vous. Une fois déployées, les poignées se rétractent automatiquement au bout de 3 minutes environ sans action sur les ouvrants. En complément du déploiement électrique, il est toujours possible de faire sortir manuellement la poignée. Pour cela, basculez le cache-verrou 2 et agrippez l’extrémité A de la poignée 1 avec le doigt. Par mesure de sécurité, les manœuvres d’ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt. OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/3) 4 6 5 7 Ouverture de l’intérieur Tirez la poignée 4. Depuis l’intérieur du véhicule, il est possible de déployer les poignées extérieures avant : – en ouvrant une porte ; – en appuyant une fois sur le bouton de verrouillage centralisé lorsque le véhicule est verrouillé ou deux fois lorsqu’il est déverrouillé. En roulant, les poignées se rabattent automatiquement : – dès que la vitesse du véhicule dépasse 5 km/h environ ; – lors de l’enclenchement de la marche arrière. Alarme sonore d’oubli d’éclairage Une alarme sonore se déclenche à l’ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés. Alarme d’oubli de fermeture d’un ouvrant À l’arrêt, le témoin 7 indique qu’un ouvrant (porte, coffre ou trappe de charge) est ouvert ou mal fermé. Le témoin 5 indique la porte ou le coffre ouvert ou mal fermé. Lorsque le véhicule atteint 20 km/h en- 7 et 5 sont acviron, les témoins compagnés d’un message 6 indiquant l’ouvrant ouvert ou mal fermé. 1.31 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (3/3) 8 Particularité Après l’arrêt moteur, les feux et accessoires (radio...) continueront de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte conducteur. Sécurité enfants Pour rendre impossible l’ouverture des portes arrière de l’intérieur, baissez le levier 8 et vérifiez de l’intérieur que les portes sont bien condamnées. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. 1.32 OU VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/3) Cas de non fonctionnement de la carte Dans certains cas, la carte peut ne pas fonctionner : 1 A 2 – usure de la pile de la carte, batterie déchargée… ; – utilisation d’appareils fonctionnant à proximité de la télécommande (téléphone portable…) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Il est possible alors : – d’utiliser la clé intégrée à la carte ; – de verrouiller manuellement chacune des portes ; – d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur (reportez-vous aux pages suivantes). Clé intégrée à la carte La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte ne peut pas fonctionner. Accès à la clé 2 Faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A. 1.33 VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/3) 4 3 2 Utilisation de la clé intégrée à la carte Basculez le cache-verrou 3 en appuyant sur la partie gauche et introduisez la clé 2 dans la serrure et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur. Verrouillage manuel des portes Porte ouverte, faites pivoter la vis 4 (à l’aide de l’embout de la clé) et fermez la porte. Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur. L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte avant gauche. 1.34 VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (3/3) 5 Témoin d’état de verrouillage des ouvrants Verrouillage des ouvrants sans la carte Contact mis, le témoin du contacteur 5 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte... – témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ; Contact coupé, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 5. – témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés. Contact coupé, lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s’éteint. Commande de verrouillage/ Déverrouillage de l’intérieur Le contacteur 5 commande simultanément les portes et le coffre. Nota : le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte située dans la zone d’accès au véhicule ou à l’aide de la clé intégrée à la carte. Ne quittez jamais votre véhi­ cule en laissant une carte à l’intérieur. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants. En cas de transport d’objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : contact coupé, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 5 pour verrouiller les autres ouvrants. À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés. Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l’aide des boutons de la carte, le verrouillage à l’éloignement et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule. Responsabilité conducteur du Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. 1.35 CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h. 1 Activation/Désactivation de la fonction Pour l’activer : véhicule à l’arrêt et moteur tournant, appuyez sur le contacteur 1, pendant au moins 5 secondes, jusqu’à entendre un signal sonore. Principe de fonctionnement Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h. La décondamnation se fait : Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt et moteur tournant, appuyez sur le contacteur 1, pendant au moins 5 secondes, jusqu’à entendre deux signaux sonores. Anomalies de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin du c­ ontacteur 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…), assurez-vous que la condamnation automatique n’a pas été désactivée par erreur et vérifiez la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés, ­adressez-vous à un Représentant de la marque. Suivant véhicule, l’activation et la ­désactivation de la fonction peuvent également être effectuées par l’intermédiaire de l’écran multimédia ➥ 1.109. – par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes ; – à l’arrêt, par ouverture d’une porte avant depuis l’intérieur du véhicule. Responsabilité conducteur du Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. 1.36 APPUIS-TÊTE AVANT Pour enlever l’appui-tête A 3 1 Montez-le dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l’arrière). Appuyez sur le bouton 2 et levez-le jusqu’à le libérer. Pour remettre l’appui-tête 2 Pour monter l’appui-tête Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage. Veillez à la propreté des tiges d’appuitête 3. Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux 1 (inclinez le dossier vers l’arrière). Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage puis appuyez sur le bouton 2 pour régler suivant la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 3 sur le dossier du siège. Pour descendre l’appui-tête Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée. Assurezvous de son bon verrouillage. L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et la partie A doit être minimale. 1.37 SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (1/2) Pour monter ou descendre l’assise du siège Manœuvrez le levier 3 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas. 2 3 4 1 Pour avancer ou reculer le siège Levez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage. Réglage du siège conducteur au niveau des lombaires (suivant véhicule) Actionnez le contacteur 2 vers l’avant ou l’arrière pour régler la nappe lombaire. 1.38 Pour incliner le dossier Levez la poignée 4 jusqu’à sa butée et inclinez le dossier jusqu’à la position désirée. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage. Après réglage, veillez au bon verrouillage des sièges. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES (2/2) Fonction « Favoris » Suivant véhicule, en appuyant sur la commande au volant 6, vous pouvez activer les sièges chauffants selon les paramètres d’utilisation mémorisés que vous avez préalablement définis. 5 Pour plus d’informations sur la programmation de cette fonction, reportezvous à la notice multimédia. 6 Sièges chauffants Suivant véhicule, contact mis, via l’écran multimédia 5 vous pouvez activer les sièges chauffants : – un premier appui sur le picto- ð du siège désiré gramme active le système de chauffage à la puissance maximale. Trois témoins intégrés au contacteur sont allumés ; – un troisième appui diminue le chauffage à la puissance minimale. Un seul témoin intégré est allumé ; – un quatrième appui éteint le chauffage. Afin d’éviter une consommation d’énergie inutile, le siège chauffant passager peut être désactivé automatiquement en l’absence d’occupant. – un second appui diminue le chauffage à la puissance moyenne. Deux témoins intégrés sont allumés ; 1.39 SIÈGES AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES (1/2) 1 2 4 3 Pour les véhicules qui en sont ­équipés, le contacteur 1 permet d’accéder au menu « Sièges » de l’écran multimédia (reportez-vous en pages suivantes). Réglage de l’assise Réglage du dossier Pour rehausser ou abaisser l’assise Pour incliner le dossier, actionnez le haut du contacteur 2 vers l’avant ou vers l’arrière. Réglage du siège conducteur au niveau des lombaires Actionnez le contacteur 3 vers l’avant, l’arrière, le haut ou le bas. 1.40 Pour avancer ou reculer l’assise Actionnez le contacteur 4 vers l’avant ou vers l’arrière. Actionnez l’arrière du contacteur 4 vers le haut ou vers le bas. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. SIÈGES AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES (2/2) Fonction « Favoris » Suivant véhicule, en appuyant sur la commande au volant 6, vous pouvez activer les sièges chauffants selon les paramètres d’utilisation mémorisés que vous avez préalablement définis. 5 Pour plus d’informations sur la programmation de cette fonction, reportezvous à la notice multimédia. 6 Sièges chauffants Suivant véhicule, contact mis, via l’écran multimédia 5 vous pouvez activer les sièges chauffants : – un premier appui sur le picto- ð du siège désiré gramme active le système de chauffage à la puissance maximale. Trois témoins intégrés au contacteur sont allumés ; – un troisième appui diminue le chauffage à la puissance minimale. Un seul témoin intégré est allumé ; – un quatrième appui éteint le chauffage. Afin d’éviter une consommation d’énergie inutile, le siège chauffant passager peut être désactivé automatiquement en l’absence d’occupant. – un second appui diminue le chauffage à la puissance moyenne. Deux témoins intégrés sont allumés ; 1.41 SIÈGES AVANT : fonctionnalités (1/2) Réglages Sièges Conducteur Passager 2 Massage Vous pouvez activer ou désactiver les éléments suivants : Lombaire Relaxant – facilité d’accès du conducteur/passager ; Dynamique Intensité – retour visuel du mouvement en cours. Accès facile siège 1 Retour visuel Posture de conduite Siège et équipements de conduite Enregistrer Rappeler Depuis l’écran multimédia, vous pouvez accéder, suivant véhicule, à plusieurs fonctionnalités des sièges. Contact mis, via l’écran multimédia, sélectionnez le Monde « Véhicule» 2, « Sièges », puis « Massage ». Pour les véhicules qui en sont équipés, le contacteur 1 permet l’accès direct au menu « Sièges » de l’écran multimédia. Naviguez dans le menu « Conducteur » ou « Passager » pour : Sièges massants Vous pouvez activer la fonction « Massage » du siège conducteur ou du siège passager avant. 1.42 Pour accéder aux réglages, reportezvous à la notice multimédia. – sélectionner le type de massage (« Lombaire », « Relaxant », « Dynamique ») ; – régler l’intensité ; – activer/désactiver le siège massant. Un appui long sur le contacteur 1 du siège désiré permet l’activation directe de la fonction « Massage » selon les paramètres définis. Nota : si le profil d’utilisateur est « Invité », les fonctions de réglages automatiques ne seront pas disponibles. Facilité d’accès du conducteur/ passager Quand cette fonction est activée, le siège recule automatiquement lorsque le conducteur et/ou le passager quittent le véhicule et il reprend sa position lors du prochain démarrage. Nota : – désactivez cette fonction lors de l’installation d’un siège enfant sur la place passager avant ; – la fonction est interrompue s’il y a appui sur l’un des boutons de réglage durant le mouvement du siège. SIÈGES AVANT : fonctionnalités (2/2) Position Il est possible de mémoriser la ­position de conduite du siège conducteur et/ou du siège passager. Sièges Conducteur Lombaire La position de conduite regroupe les ­réglages de l’assise, du dossier et des rétroviseurs extérieurs. La mémorisation et le rappel de la ­position de conduite par appui sur les boutons, sont possibles : – par changement de profil d’utilisateur ; – par appui sur le bouton « Rappeler » pour le siège conducteur ; – par appui sur les boutons 6 pour le siège passager. Passager Massage Relaxant Dynamique Intensité Accès facile siège 6 Retour visuel 3 4 5 Mémorisation de la position de conduite – Réglez le siège conducteur à l’aide des contacteurs 3, 4 et 5 (reportezvous en page ­précédente) ; – réglez les rétroviseurs extérieurs. Pour accéder à la mémorisation de la position de conduite, reportez-vous à la notice multimédia. Position siège Enregistrer Rappeler Rappel de la position de conduite Pour plus d’informations sur le rappel de la position de conduite, reportezvous à la notice multimédia. Nota : le rappel de la position de conduite mémorisée est interrompu s’il y a appui sur l’un des boutons de ­réglage du siège durant le rappel. Les positions des rétroviseurs extérieurs en marche avant, en marche arrière et du siège conducteur sont alors mémorisées. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 1.43 CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/5) Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Réglage de la position de conduite – Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos ; – réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet des pédales. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; – réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité, la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ; – réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite ; – réglez la position du volant. Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette arrière ➥ 3.33. dent. Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’acci- Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire. 1.44 CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/5) Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. 1 3 5 2 4 5 Ajustement des ceintures de sécurité Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. Déverrouillage Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés… 1.45 CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/5) ß Témoin d’alerte de non-port de la ceinture conducteur et, suivant véhicule, du passager avant Il est accompagné du visuel 6 qui s’allume pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d’une des ceintures arrières. Il s’allume sur l’afficheur central à la mise sous contact et si la ceinture conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bouclée. Suivant véhicule, lorsque le siège est occupé, si l’une de ces ceintures n’est pas bouclée ou s’est débouclée et que la vitesse du véhicule est supérieure à Lorsque la vitesse est supérieure à 20 km/h environ, si l’une des ceintures arrière est, ou devient débouclée pendant le trajet : ß ß environ 20 km/h, le témoin clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes. Nota : suivant véhicule, un objet posé sur le siège passager peut, dans certains cas, déclencher le témoin d’alerte. Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule) Le visuel 6 s’allume sur le tableau de bord à la mise sous contact. Il indique au conducteur l’état de bouclage de chacune des ceintures arrière à chaque : – mise sous contact ; – ouverture de porte ; – bouclage/débouclage d’une ceinture arrière. 1.46 6 Lecture du visuel 6 : – repère en vert : ceinture bouclée ; – repère en rouge : place occupée et ceinture non bouclée ; – repère en gris : place non occupée. ß Le témoin de l’afficheur central s’allume également à la mise sous contact si une place arrière est occupée avec la ceinture non bouclée. Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le ß de l’afficheur central s’altémoin lume, lorsqu’une place arrière est occupée avec la ceinture non bouclée. – le témoin de l’afficheur central clignote ; et – un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes ; et – le visuel 6 s’affiche pendant 180 secondes environ, et le repère de l’indicateur du siège concerné passe en rouge. Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrière. Nota : suivant véhicule, un objet posé sur l’une des assises arrière peut, dans certains cas, déclencher les alertes. CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/5) 7 9 8 9 10 11 Réglage en hauteur des ceintures avant Utilisez le bouton 7 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax passe comme indiqué précédemment. Appuyez sur le bouton 7 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage. Ceintures arrière latérales 8 Ceinture arrière centrale 9 Le verrouillage, le déverrouillage et l’ajustement s’effectuent de la même manière que pour les ceintures avant. Déroulez lentement la sangle 9. Encliquetez le pêne coulissant 10 dans le boîtier de verrouillage rouge 11. Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque manipulation de la banquette ­arrière. 1.47 CEINTURES DE SÉCURITÉ (5/5) Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du v ­ éhicule. –Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. – N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de façon à pouvoir les utiliser correctement. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement. – Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets). 1.48 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/6) Ils sont constitués de : –À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – prétensionneurs d’enrouleur de ceinture de sécurité ; – prétensionneurs de ceinture ventrale ; – Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – limiteurs d’effort de thorax ; – airbags frontaux conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : – le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; 2 1 Prétensionneurs Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité. – le prétensionneur de ceinture ventrale pour plaquer l’occupant sur son siège ; Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher : – l’airbag frontal. – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture ventrale 2 sur les sièges avant. – Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags. – Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags. 1.49 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/6) Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. Airbags frontaux conducteur et passager Ils équipent les places avant côté conducteur et passager. Suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappelle la présence de cet équipement. 3 Chaque système airbag est composé de : – un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – des capteurs déportés ; – des témoins de contrôle, affichés sur la console de pavillon 3 : ¹ allumé, airbag passager – activé ; – allumé, airbag passager désactivé. 1.50 Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments. DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/6) Anomalies de fonctionnement å Ce témoin s’allume au démarrage moteur puis s’éteint après 65 secondes environ. S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il reste allumé, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection. Fonctionnement Le système n’est opérationnel que contact mis. Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule. 1.51 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/6) Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags. En choc frontal contre une surface non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h. 1.52 En choc frontal avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure, sur un recouvrement égal ou supérieur à 40 %, les vitesses des deux véhicules étant égales ou supérieures à 40 km/h. En choc latéral avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h. DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (5/6) Dans les exemples de cas suivants, les prétensionneurs ou les airbags sont susceptibles d’être déclenchés : Dans les exemples de cas suivants, les prétensionneurs ou les airbags sont susceptibles de ne pas être déclenchés : – choc latéral, impactant l’avant ou l’arrière du véhicule ; – choc sous le véhicule de type trottoirs ; – choc arrière, même violent ; – choc frontal contre un obstacle avec un angle important ; – trous dans la chaussée ; – chute ou atterrissage dur ; – retournement ; – choc frontal, sous le hayon d’un camion ; – ... – pierres ; – ... 1.53 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (6/6) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » ➥ 1.44). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Monte de housses interdite aux places avant, cela pourrait affecter le fonctionnement de l’airbag passager. – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. 1.54 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE Ils sont constitués de : –À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – prétensionneurs d’enrouleur des ceintures de sécurité latérales ; – limiteurs d’effort de thorax. – Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : – le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture). Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. 1 Prétensionneurs des ceintures latérales Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture. – Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags. – Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags. 1.55 DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE Airbag latéral Il s’agit d’un airbag équipant chaque siège avant et qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Airbag rideau Il s’agit d’un airbag équipant chaque côté supérieur du véhicule et qui se déploie le long des vitres latérales des portes avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Airbag central Il s’agit d’un airbag équipant le siège conducteur, qui se déploie entre le siège conducteur et le siège passager, afin de protéger le conducteur et son passager en cas de choc latéral violent. Il se déploie également pour protéger le conducteur, lorsqu’il est seul à l’avant, en cas de choc latéral violent. 1.56 Avertissement concernant l’airbag latéral et l’airbag central – Monte de housses interdite aux places avant, cela pourrait affecter le fonctionnement de l’airbag passager. – Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Ne pas rouler avec l’accoudoir central en position ouverte, cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag et/ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Ne pas placer d’objet(s) sur le couvercle du vide-poches d’accoudoir central, cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag et/ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Ne pas placer d’objet(s) dépassant du vide-poches d’accoudoir central, cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag et/ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. – Les fentes sur les dossiers avant (côté portière et côté console centrale) correspondent à la zone de déploiement des airbags : il est interdit d’y introduire des objets. DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz. 1.57 SYSTÈME DE DÉTECTION DE PASSAGER (1/4) Suivant véhicule, le système de détection des passagers gère automatiquement l’activation et la désactivation de l’airbag passager en fonction de l’état d’occupation du siège passager avant. L’airbag passager est désactivé automatiquement si un siège enfant est installé sur le siège passager avant ou si ce siège n’est pas occupé. 1 2 – « Airbag passager activé », accompagné du témoin ; ou Avant d’installer un siège enfant sur le siège passager avant, consultez les différents types de sièges ➥ 1.64 ainsi que les méthodes d’installations ➥ 1.68. Pour connaître le type de siège enfant autorisé sur le siège passager avant ➥ 1.70 ➥ 1.73. Après la phase d’initialisation, si le système détecte un changement d’état (ex. : siège passager occupé à la mise sous contact, puis inoccupé), les messages suivants s’affichent au tableau de bord : – « Airbag passager désactivé », accompagné du témoin ¹ . Fonctionnement Après une phase d’initialisation de 5 secondes environ, les témoins 1 et 2 permettent de vérifier l’état d’activation de l’airbag passager : ¹ – témoin 1 allumé, l’airbag passager est désactivé. Dans ce cas, le témoin reste allumé en permanence ; – témoin 2 allumé, l’airbag passager est activé. Dans ce cas, le témoin est allumé pendant environ 65 secondes. 1.58 DANGER Après installation d’un siège enfant dos à la route, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (témoin 1 allumé). SYSTÈME DE DÉTECTION DE PASSAGER (2/4) 3 A A Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque côté du ­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de l’étiquette ci-dessus), vous rappellent l’interdiction de placer un enfant dans un siège dos à la route, lorsque l’airbag passager est activé. 1.59 SYSTÈME DE DÉTECTION DE PASSAGER (3/4) Si le témoin d’activation est allumé alors qu’un siège enfant dos à la route a été installé : – coupez le contact ; – enlevez le siège enfant du siège passager ; – enlevez tout élément additionnel pouvant se trouver entre le siège enfant et le siège passager ; – réinstallez le siège enfant en vous conformant aux indications du fabricant du siège enfant ; – démarrez le véhicule. Si le problème persiste, positionnez le siège enfant à l’arrière et adressezvous à un Représentant de la marque. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels qu’airbags, prétensionneurs. 1.60 ¹ Si le témoin de désactivation est allumé alors qu’un passager de taille adulte est assis sur le siège du passager avant, il se peut qu’il ne soit pas correctement installé. Exécutez les actions suivantes pour permettre au système de détecter le passager : – retirez tout élément additionnel de l’assise du siège, tel que serviette de plage, housse de siège... ; – assurez-vous que le dossier du siège ne soit pas trop incliné en arrière ; – faites asseoir le passager droit sur le siège , centré sur le coussin de siège, les jambes confortablement étendues ; – laissez le passager assis dans cette position pendant deux à trois minutes après l’allumage du témoin d’activation. Si le problème persiste, positionnez le passager à l’arrière et adressez-vous à un Représentant de la marque. DANGER Après installation d’un siège enfant dos à la route, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (témoin 1 allumé). SYSTÈME DE DÉTECTION DE PASSAGER (4/4) Facteurs additionnels affectant le fonctionnement du système Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le passager en position dans le siège pendant les manœuvres du véhicule et le freinage. Ceci aide le système de détection de passager à maintenir le statut de l’airbag passager. Un siège humide peut affecter l’efficacité du système de détection de passager. Si le siège passager avant est humide, séchez-le immédiatement. Une couche épaisse de matériau supplémentaire (manteau épais, un coussin, un objet volumineux placé dans la poche arrière du passager, un dispositif de chauffage ou de massage) peut entraver le bon fonctionnement du système de détection de passager. Nota : un objet posé sur l'assise passager peut, dans certains cas, déclencher le témoin d'alerte. Avertissement concernant l’airbag passager : monte de housses interdite aux places avant. 1.61 SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2) Transport d’enfant Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. L’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez. L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Pour empêcher l’ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants » ➥ 1.30. 1.62 Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX. Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2) Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège. Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu’il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule. La réglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. L’utilisation d’un siège enfant durant le transport dépend de l’âge et/ou de la taille et/ou du poids de l’enfant. Pour les enfants qui n’ont plus besoin d’être transportés dans un siège enfant, veillez à ce que la ceinture de sécurité soit correctement ajustée et bouclée. Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. – à s’attacher correctement ; Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles. – à monter et descendre du côté opposé au trafic. Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort. Montrez l’exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation. 1.63 SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant Sièges enfant dos à la route Sièges enfant face à la route Rehausses La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l’adulte et son cou est très fragile. Transportez l’enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Jusqu’à 18 kg ou 4 ans, l’enfant peut voyager sur un siège face à la route. Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque. Choisissez un siège en fonction de la taille de l’enfant : la tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. 1.64 Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/3) Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derrière le dos. Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. N’utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée. 1.65 SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/3) Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant la réglementation en vigueur dans un des quatre cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route ; – semi-universel ISOFIX 2 points ; – spécifique ; – i-Size qui disposent : –soit d’une sangle qui s’attache sur le troisième anneau de la place concernée ; – soit d’une jambe de force qui repose sur le plancher du véhicule, compatible avec la place homologuée i-Size, dont le rôle est d’empêcher le siège enfant de basculer en cas de collision. Pour ces trois derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles. Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations. 1.66 Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de deux anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau. Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. 1 Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l’assise du siège et sont repérés par un marquage . Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant. Avant d’utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement. SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (3/3) 2 2 3 3 4 4 Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant. Fixation par système ISOFIX (suite) Place passager avant Le troisième anneau 4 est utilisé pour attacher la sangle supérieure 2 de certains sièges enfant. Fixez le crochet 3 de la sangle supérieure 2 sur l’anneau 4 repéré par le symbole . Places arrière Toutes places La sangle supérieure 2 doit passer entre le dossier et la tablette arrière. Pour cela, déposez la tablette arrière ➥ 3.34. Fixez le crochet 3 sur l’un des anneaux 4 repéré par le symbole . Tendez la sangle supérieure 2 pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du véhicule. Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l’assise du siège du véhicule. Fixez impérativement la sangle du siège enfant sur l’anneau correspondant. 1.67 SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2) Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant. Les schémas aux pages ➥ 1.70 et ➥ 1.73 vous indiquent où fixer un siège enfant. Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant ➥ 1.38. Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. 1.68 Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte. En place avant Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Après l’installation du siège enfant, lorsque c’est possible, vous pouvez avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante aux places arrière pour des passagers ou d’autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos route, n’allez pas au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée. Ne modifiez plus les autres réglages après l’installation du siège enfant. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Dans tous les cas, remontez au maximum l’appui-tête du siège afin que celui-ci n’interfère pas avec le siège enfant ➥ 1.37. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : après avoir installé un siège enfant dos route à cette place, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.58 ➥ 1.76. SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2) En place arrière latérale Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant ➥ 3.32. Si nécessaire, placez le siège arrière dans la position la plus reculée. Ces actions doivent être faites avant de placer le siège enfant. Vérifiez que le siège enfant est appuyé sur le dossier du siège arrière. Pour la sécurité de l’enfant face à la route : – reculez le siège où vous installez l’enfant le plus possible ; – avancez le siège qui est devant l’enfant et redressez-en le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. En place arrière centrale Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège enfant. Consultez un Représentant de la marque. Un siège enfant avec jambe de force ne doit jamais être installé en place arrière centrale. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant ➥ 1.38. Lors de l’installation d’un siège enfant (rehausse groupe 2 ou 3), vérifiez le bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture ➥ 1.44. Si besoin, adaptez la position du siège du véhicule. OU Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d’engager les verrous. 1.69 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/3) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page suivante afin de respecter la réglementation en vigueur. Version cinq places Place avant passager Type de siège enfant Poids de l’enfant Places arrière latérales Place arrière centrale X U (2) U (2) Avec airbag désactivé Avec airbag activé X Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 10 kg et < à 13 kg U (1) (5) X U (3) U (3) (6) Coque/siège dos route < à 13 kg et 9 à 18 kg Groupes 0 + et 1 U (1) (5) X U (3) U (3) (6) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (5) X U (4) U (4) (6) Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg U (5) X U (4) U (4) (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : après avoir installé un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.58 ➥ 1.76. 1.70 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/3) X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. (2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.32. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. (5) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (6) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambe de force ne doit jamais être installé. 1.71 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/3) ³ Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. ² Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : après avoir installé un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.58 ➥ 1.76. 1.72 L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Interdiction de monter un siège enfant lorsque le grand dossier est en position rabattue. SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (1/3) ² Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant de ce type. Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX ± Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX ou i-Size. Les places avant et arrière sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur le dossier du siège passager pour la place avant et sur le dossier de la banquette pour les places arrière. Pour la place passager avant, il est préconisé d’utiliser un siège enfant avec jambe de force afin d’éviter de déclencher le signal de non-port de la ceinture. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Le fait d’installer un siège ISOFIX en place arrière latérale gauche condamne l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus accessible ni utilisable. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : après avoir installé un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.58 ➥ 1.76. Interdiction de monter un siège enfant lorsque le grand dossier est en position rabattue. Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez les boucles de ceinture avec la main avant d’engager les verrous. 1.73 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (2/3) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Type de siège enfant Taille du siège [Gabarit] Poids de l’enfant F, G Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg Siège dos route Groupes 0 + et 1 < à 13 kg 9 à 18 kg Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg Siège i-Size 1.74 [L1, L2] E [R1] et C, D [R3, R2] A, B, B1 [F3, F2, F2X] [B2] Place avant passager Places arrière latérales Place arrière centrale X IL (2) X IL (1) (3) X IL (4) X IL (1) (3) X IL (4) X Avec airbag désactivé Avec airbag activé X IUF - IL (3) IUF - IL (3) I - U (1) (3) X X X IUF - IL (4) (5) IUF - IL (4) (5) I - U (4) (5) X X X SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (3/3) X=P lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte. (2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (4) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (5) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – A, B, B1 [F3, F2, F2X] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – [B2] : rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg) ; – C et D [R3 et R2] : coques ou sièges dos route du groupe 0 + (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – E [R1] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ; – F, G [L1, L2] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg). (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : après avoir installé un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.58 ➥ 1.76. 1.75 SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (1/3) 1 L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé. 2 En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins © s’allument. å et Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. Désactivation airbag passager avant Pour désactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF. Avant d’installer un siège enfant sur le siège passager avant : À la mise sous contact, vérifiez impéra- (suivant véhicule) – vérifiez que cette place est autorisée à l’installation du siège enfant ; – désactivez impérativement l’airbag pour un siège enfant dos à la route. Pour les véhicules non équipés du verrou 1 ➥ 1.58. 1.76 tivement que le témoin allumé sur l’afficheur 2. ¹ est bien Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant. DANGER Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (2/3) 3 A A DANGER Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque côté du ­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de l’étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions. Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. 1.77 SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (3/3) Anomalies de fonctionnement 1 En cas d’anomalie du système activation/désactivation de l’airbag passager avant, l’installation d’un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite. 2 L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Activation airbag passager avant Pour réactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l’airbag afin d’assurer la protection du passager avant en cas de choc. À la mise sous contact, vérifiez impé- (suivant véhicule) ¹ rativement que le témoin est L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé. s’aléteint et que le témoin lume sur l’afficheur 2 pendant environ une minute après chaque démarrage. En cas de manipulation véhi- L’airbag passager avant est activé. © s’allument. cule roulant, les témoins å et Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. 1.78 VOLANT DE DIRECTION (1/2) 2 4 3 1 Réglage en hauteur et en profondeur du volant 5 Chauffage du volant Désactivation de la fonction Abaissez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée. Cette fonction assure le chauffage du volant de direction 4. Ensuite, relevez le levier à fond et audelà du point dur pour bloquer le volant. Principe de fonctionnement La fonction s’arrête automatiquement après la phase de régulation d’environ 30 minutes. Assurez-vous du bon verrouillage du volant. (suivant véhicule) Une fois la température atteinte, la fonction régule la température des zones chauffées pendant 30 minutes environ puis s’arrête automatiquement. Activation de la fonction Contact mis, appuyez sur le bouton 5 de l’écran multimédia 2. – En automatique : – En manuel : Pour désactiver la fonction pendant la phase de régulation, appuyez sur le bouton 5 de l’écran multimédia 2. Nota : la fonction est également accessible via le bouton 3 « Favoris » du volant de direction 4. Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l’arrêt. 1.79 VOLANT DE DIRECTION (2/2) Direction assistée La direction à assistance variable est dotée d’un système à gestion é lectronique qui adapte le niveau ­ ­d’assistance en fonction de la vitesse du véhicule. 6 La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente ­progressivement avec l’accroissement de la ­vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse). Fonction « Favoris » Suivant véhicule, en appuyant sur la commande au volant 6, vous pouvez activer le volant chauffant selon les paramètres d’utilisation mémorisés que vous avez préalablement définis. Pour plus d’informations sur la programmation de cette fonction, reportezvous à la notice multimédia. Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt. tance). 1.80 Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l’assis- Moteur à l’arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L’effort à fournir sera plus important. La manœuvre rapide du volant pourrait émettre un bruit, ce qui est normal. RÉTROVISEURS (1/3) Rétroviseurs rabattables électriquement 2 1 3 Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Sélectionnez le rétroviseur à l’aide d’un des contacteurs 3, puis avec le contacteur 2, réglez-le jusqu’à la position souhaitée. Rétroviseurs dégivrants Moteur démarré, le dégivrage du miroir est assuré conjointement au dégivrage-­ désembuage de la lunette arrière. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Le déploiement des rétroviseurs au déverrouillage du véhicule est automatique. Leur rabattement s’effectue au verrouillage du véhicule. Vous pouvez désactiver/activer l’automatisme de rabattement des rétroviseurs ➥ 1.109. Vous pouvez forcer le rabattement en appuyant sur le contacteur 1. Dans cette situation, les rétroviseurs resteront rabattus tant qu’un nouvel appui sur le bouton 1 n’aura pas eu lieu et cela indépendamment de l’automatisme de rabattement. Cas particulier Lorsque le rétroviseur a été déployé ou rabattu manuellement, il est possible de le réinitialiser à une position d’usage. Pour cela, appuyez sur le contacteur 1. Un claquement mécanique du bloc rétroviseur se fait entendre. Si aucun claquement ne se fait entendre, appuyez une nouvelle fois sur le contacteur 1 jusqu’au claquement mécanique du rétroviseur. Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches qu’ils ne le paraissent. Pour votre sécurité, prenez-le en compte pour apprécier correctement la distance avant toute manoeuvre. 1.81 RÉTROVISEURS (2/3) Retour position de conduite Le passage de la position marche ­arrière à la position marche avant se fait : 2 – 9 secondes environ après le ­retrait de la marche arrière lorsque la ­vitesse est inférieure à 10 km/h ; – marche avant engagée lorsque la ­vitesse est supérieure à 10 km/h ; – lorsque le moteur est à l’arrêt. 3 Rétroviseurs inclinables en marche arrière Pour les véhicules équipés du siège conducteur avec mémorisation, vous pouvez opter pour un réglage spécifique des rétroviseurs en marche arrière et en mémoriser la position. Véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, sélectionnez le rétroviseur à l’aide d’un des contacteurs 3 puis, avec le contacteur 2, réglez-le jusqu’à la position souhaitée. Rappel de la position mémorisée Pour accéder au rappel de la position mémorisée, reportez-vous à la notice multimédia. Sélectionnez « Rappeler ». Les positions des rétroviseurs e ­ xtérieurs en marche avant, en marche ­arrière et des sièges avant sont ­rappelées. Mémorisation des réglages – Réglez les rétroviseurs extérieurs (voir paragraphes précédents) ; – pour accéder à la mémorisation des réglages, reportez-vous à la notice multimédia. Enregistrez les positions. Les positions des rétroviseurs extérieurs en marche avant, en marche arrière et du siège conducteur sont alors simultanément mémorisées. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 1.82 RÉTROVISEURS (3/3) 5 4 Rétroviseur intérieur Il est orientable. Rétroviseur avec levier 4 En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projecteurs d’un véhicule suiveur, basculez le petit levier 4 situé derrière le rétroviseur. Rétroviseur version électrochrome 5 Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous êtes suivi par un véhicule éclairé ou en cas de forte luminosité. Rétrovision par caméra Suivant véhicule, votre rétroviseur peut être équipé d’un affichage de l’environnement arrière transmis par la caméra installée derrière la lunette arrière. Pour plus d’informations ➥ 1.84. 1.83 RÉTROVISION PAR CAMÉRA (1/4) 1 2 Suivant véhicule, la rétrovision peut être effectuée par la caméra 1. La rétrovision directe par miroir reste disponible à tout moment. La caméra 1 est installée derrière la lunette arrière dans la zone essuyée. Veillez à ce que la caméra 1 ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée…). À la mise sous contact du véhicule, le rétroviseur 2 fixé sur la console centrale de pavillon affiche l’environnement arrière transmis par la caméra 1. Nota : – l’affichage de la caméra 1 est transmis seulement si le rétroviseur est en mode « écran ». Reportez-vous au paragraphe « Fonctionnement » dans les pages suivantes pour plus d’informations ; – le rétroviseur 2 peut s’orienter de gauche à droite et de haut en bas. 1.84 Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. RÉTROVISION PAR CAMÉRA (2/4) 2 A 3 Fonctionnement Arrêt de la fonction Le champ de vision de la caméra ne couvre pas la totalité de l’environnement arrière du véhicule, notamment dans la zone d’angle mort A. L’affichage s’éteint immédiatement après avoir coupé le contact. Nota : le mode « miroir » reste disponible en actionnant le levier 3. Suivant votre vision, un temps d’adaptation peut être nécessaire pour vous concentrer sur l’affichage de la vue caméra. Les objets qui apparaissent sur le bord du rétroviseur 2 peuvent être déformés. En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être partiellement perturbée. Par faible luminosité ou par mauvais temps, l’image restituée à l’écran peut être dégradée. 1.85 RÉTROVISION PAR CAMÉRA (3/4) Sélection des réglages : a) réglage de la luminosité ; b) ajustement de l’angle de vision vertical ; c) ajustement de l’angle de vision horizontal ; d) ajustement de l’angle de rotation ; 3 4 5 6 7 8 e) activation/désactivation de l’affichage du menu de réglages sur le rétroviseur ; f) choix de la langue ; Fonctionnement Utilisez le levier 3 pour basculer entre le mode « miroir » et le mode « écran ». La LED verte 4 ainsi que le pictogramme affiché en haut à droit du rétroviseur indiquent le bon fonctionnement du mode « écran ». Elle s’éteint en cas de passage en mode « miroir » ou en cas de défaillance. À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend les réglages enregistrés lors du dernier arrêt du moteur. 1.86 Réglage de l’afficheur et de la caméra Un premier appui sur le bouton 5 « menu » permet d’accéder au menu de réglage. Faites des appuis successifs sur les boutons 6 et 7 pour faire défiler les options de réglages. Appuyez sur le bouton 8 « OK » pour accéder au réglage souhaité. Utilisez les boutons 6 et 7 pour ajuster ou activer/désactiver le paramètre souhaité. g) activation/désactivation du rétroéclairage des boutons. La sortie du menu des réglages se fait automatiquement après cinq secondes environ et sans action sur les boutons. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Réglez le champ de vision du système et des rétroviseurs latéraux avant de conduire. Veillez à régler le miroir du rétroviseur central avant de basculer ensuite en mode « écran ». RÉTROVISION PAR CAMÉRA (4/4) 9 2 4 Particularités liées à la marche arrière Anomalies de fonctionnement En cas de marche arrière, en raison de la zone d’angle mort de la rétrovision, soyez attentif aux informations de la caméra de recul (écran multimédia 9) en complément de celles fournies par la rétrovision ➥ 2.134. Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le fond du rétroviseur 2 devient noir, le picto- gramme affiché en haut à droite du rétroviseur disparaît et la LED 4 s’éteint. Cela peut provenir d’une anomalie de la caméra ou de l’écran (netteté, image fixe, ralentissement de la transmission...). Si le fond noir persiste, basculez sur le mode « miroir » et consultez un Représentant de la marque. 1.87 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 10 1 8 8 27 26 22 24 25 23 19 21 20 18 17 16 1.88 13 14 15 12 11 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Aérateurs latéraux. 2 Manette de : – feux indicateur de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard arrière. 3 Tableau de bord. 4 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. 5 Levier de sélection électronique. 6 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrière. 7 Aérateurs centraux. 8 Frise de désembuage. 9 Écran multimédia. 10 Emplacement airbag passager. 11 Compartiment fusibles. 12 Boîte à gants. 13 Commandes de : –chauffage ou de climatisation ; – feux de détresse ; – condamnation électrique des portes ; – ... 14 Prise accessoires. 15 Porte-gobelets. 16 Prises USB-C dans la console centrale. 17 Dépose carte « mains libres ». 18 Zone de charge d’induction ou rangement de console centrale. 19 Bouton de démarrage/arrêt du moteur. 20 Commande à distance de la radio. 21 Commande MULTI-SENSE. 22 Commandes : –de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule ; –à distance de la radio, système de navigation. 23 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 24 Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse/ régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go. 25 Commande de déverrouillage du capot moteur. 26 Commandes de : –activation/désactivation du frein de parking assisté ; – activation/désactivation de la fonction AUTOHOLD ; – ... 27 Commandes de : –rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; –activation/désactivation fonction « Maintien dans la voie » (alerte sortie de voie, prévention sortie de voie, centrage dans la voie) ; – commande d’ouverture du coffre ; –... 1.89 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2) 1 2 3 4 5 3 6 7 8 9 1 5 5 10 11 12 27 26 25 24 23 1.90 20 19 18 17 16 15 14 21 22 13 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Aérateurs latéraux. Emplacement airbag passager. Aérateurs centraux. Écran multimédia. Frises de désembuage. Manette de : – feux indicateur de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard arrière. Tableau de bord. Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. Levier de sélection électronique. Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrière. Commandes de : –rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; –activation/désactivation fonction « Maintien dans la voie » (alerte sortie de voie, prévention sortie de voie, centrage dans la voie) ; – commande d’ouverture du coffre ; –... 12 Commandes de : –activation/désactivation du frein de parking assisté ; – activation/désactivation de la fonction AUTOHOLD ; – ... 13 Commande de déverrouillage du capot moteur. 14 Commande à distance de la radio. 15 Commande MULTI-SENSE. 16 Commandes : –de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule ; –à distance de la radio, système de navigation. 17 Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse/ régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go. 18 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 19 Bouton de démarrage/arrêt du moteur. 20 Commandes de : –chauffage ou de climatisation ; – feux de détresse ; – condamnation électrique des portes ; – ... 21 Prise accessoires. 22 Porte-gobelets. 23 Prises USB-C dans la console centrale. 24 Dépose carte « mains libres ». 25 Zone de charge d’induction ou rangement de console centrale. 26 Boîte à gants. 27 Compartiment fusibles. 1.91 TÉMOINS LUMINEUX (1/5) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message. A 1 Tableau de bord A : il s’éclaire à l'ouverture de la porte conducteur. Appuyez ou levez le contacteur 1 autant de fois que nécessaire pour régler l'intensité. Le témoin © nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. 1.92 k á c b ➥ 1.113 Témoin des feux de position Témoin des feux de croisement Témoin des feux de route Témoin des feux de route automatiques ➥ 1.113 Témoin de feu de brouillard arrière Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin des feux indicateurs de direction droit Témoin de feux de mauvais temps ➥ 1.113 Témoin de défaillance des feux « Adaptive Vision » å Témoin de porte(s) ouverte(s) ➥ 1.30 Témoin de serrage du frein parking assisté ➥ 2.10 Témoin du système « AUTOHOLD » ➥ 2.14 Témoin de défaillance de l'avertisseur sonore piéton Témoin de défaillance des airbags frontaux conducteur et passager ➥ 1.49 ➥ 1.76 Témoin de niveau de laveglace faible Témoin de la fonction essuyage automatique L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. TÉMOINS LUMINEUX (2/5) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. ® Témoin d’arrêt impératif Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le moteur est démarré. Il s’allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d’un signal sonore. Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. © Témoin d’alerte Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le moteur est démarré. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-­ respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Témoin d’alerte S’il s'allume en rouge en roulage accompagné du témoin ® , il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. S’il s'allume en jaune en roulage accompagné du témoin ©, il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le ­ non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Témoin de température du système électrotechnique Il s’allume lorsque la température du groupe électrique est trop élevée. Arrêtez le véhicule sans couper le contact. La température doit s’abaisser et le témoin doit disparaître. Si ce n’est pas le cas, consultez un Représentant de la marque. L’allumage du témoin peut être accompagné d'une diminution des performances du véhicule. Témoin de défaillance ­électrotechnique Lorsqu’il s’allume, il signale un défaut électrotechnique lié au groupe électrique (batterie de traction et moteur électrique). Consultez rapidement un Représentant de la marque. Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. 1.93 TÉMOINS LUMINEUX (3/5) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoin de défaillance du moteur électrique Lorsqu’il s’allume, il signale un défaut électrotechnique lié au moteur électrique. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Témoin de jauge de la batterie de traction Il s'allume en jaune lorsque le niveau de charge de la batterie de traction atteint le seuil de réserve ➥ 1.97. Témoin de défaillance de la batterie de traction S’il s’allume, accompagné du témoin ©, il signale un défaut lié au fonctionnement de la batterie de traction. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Ú Témoin de charge de batterie secondaire 12 volts S’il s’allume accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique ➥ 1.8. Témoin de performance ­limitée Il s'allume lorsque la batterie de traction ne délivre temporairement pas sa puissance nominale. Durant ce temps, les performances du véhicule sont réduites. Adoptez une conduite plus souple jusqu'à ce que le témoin s'éteigne. x Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il ne s’éteint pas après la mise sous contact ou s’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque. Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage Il existe plusieurs cas d’allumage du témoin ➥ 2.27. Témoin de non-disponibilité de contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage ➥ 2.22 ➥ 2.148 1.94 Témoin antiblocage des roues Système de surveillance de pression des pneumatiques Témoin de la fonction « Parking automatique » TÉMOINS LUMINEUX (4/5) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Témoin de direction à assistance variable Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume en roulant accompagné du témoin ®, cela indique une défaillance du système. Faites appel à un Représentant de la marque. D Témoin d’incident sur circuit de freinage Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume au freinage, accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. ➥ 3.17 Témoin de programmation de charge ➥ 1.20 Témoin de programmation du conditionnement d’air Témoin d’alerte de ­non-présence des mains sur le volant ➥ 2.37 ➥ 2.52 ➥ 2.106 Témoin de défaillance ou de non disponibilité de la fonction « Sécurité avancée » ➥ 2.52 Témoin d'alerte de survitesse ➥ 1.97 ➥ 2.83 Témoin du système d’alerte de sortie de voie ➥ 2.32 Témoin du système prévention sortie de voie ➥ 2.37 Témoin du système centrage dans la voie ➥ 2.106 Témoin du limiteur tesse ➥ 2.74 de vi- Témoin du régulateur de vitesse ➥ 2.78 Témoin du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go Ó Témoin de pied sur la pédale de frein Il s'allume lorsqu'un appui sur la pédale de frein est requis ➥ 2.5. 1.95 TÉMOINS LUMINEUX (5/5) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. B C Sur l'afficheur B ¹ ß 1.96 Airbag passager ON ➥ 1.58 ➥ 1.76 Airbag passager OFF ➥ 1.58 ➥ 1.76 Témoin d’alerte de non-port des ceintures avant ➥ 1.44 Sur le rétroviseur C (suivant véhicule) ➥ 1.84 Témoin de fonctionnement de la rétrovision par caméra AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/4) Sélection des vues A 1 Tableau de bord A Il s’éclaire à l’ouverture de la porte conducteur. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message. Suivant véhicule, vous pouvez personnaliser votre tableau de bord avec un contenu et des couleurs différentes selon votre choix. Plusieurs vues sont proposées : – scène réaliste : affiche au tableau de bord la vitesse, les aides à la conduite actives, la zone d’information ainsi que votre véhicule et son environnement (voies, véhicules autour de vous...) ; – vue charge : affiche au tableau de bord uniquement lorsque le véhicule est en charge, l’autonomie, le pourcentage batterie, le temps de charge restant ; – vue minimale : affiche au tableau de bord les informations uniquement indispensables, la vitesse, les aides à la conduite actives et la zone d’information. Suivant véhicule, naviguez à l’aide de la commande 1 pour sélectionner les différentes vues sur le tableau de bord A. – vue classique : affiche au tableau de bord la vitesse, les aides à la conduite actives, la zone d’information et, suivant véhicule, le powermètre ; – vue navigation : affiche au tableau de bord la vitesse, les aides à la conduite actives et la zone d’information. Elle duplique également la carte routière provenant du système multimédia sur l’intégralité du tableau de bord ; 1.97 AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/4) 3 4 5 6 2 10 9 Indicateur de vitesse 2. 8 La vitesse de votre véhicule est limitée à 150 km/h (ou 160 km/h suivant véhicule) environ. Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule et pays, le témoin lu- s’allume accompagné mineux d’un signal sonore. Ce dernier retentit dès que le ­véhicule dépasse 120 km/h. Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h. 7 Message véhicule prêt à rouler 3. Le message READY s’allume dès le démarrage du moteur et s’éteint dès que la vitesse est supérieure à 5 km/h environ. Informations navigation en cours 4. Powermètre 5. Témoin du niveau de freinage régénératif 7. Informations sur les aides à la conduite 8. Informations sur la batterie 9 (taux de charge de la batterie de traction, autonomie prévisible). 1.98 Zone d’informations 6, suivant véhicule, naviguez à l’aide de la commande 10 pour sélectionner différents widgets sur le tableau de bord A : – informations ordinateur de bord (totalisateur, consommation...) ; – informations téléphone, multimédia (source audio en cours de lecture...) ; – informations véhicule (messages d’alerte...) ; – ... AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/4) Seuil de réserve 11 Lorsque la batterie de traction atteint environ 7 % ou, suivant véhicule, environ 12 % de charge, la jauge et le 12 s’allument en jaune, témoin 15 accompagnés d’un signal sonore. Pour optimiser votre autonomie ➥ 2.20. Seuil d’immobilisation imminente 15 14 Témoin de branchement du cordon de charge 11 Il s’allume dès que le cordon de charge est branché au véhicule. 13 Temps de charge restant 13 Taux de charge de la batterie de traction 14 Lorsque le niveau de charge atteint 4,5 % ou, suivant véhicule, environ 6 %, un signal sonore retentit de nouveau et la jauge s’allume en rouge. Lorsque le niveau de charge atteint 3,5 % ou, suivant véhicule, environ 5 %, la valeur de l’autonomie n’est plus affichée. Les performances moteur diminuent progressivement jusqu’à l’immobilisation du véhicule ➥ 5.22. Niveau de charge 12 La jauge indique la quantité d’énergie restante. 1.99 AFFICHEURS ET INDICATEURS (4/4) Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération. 16 Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia. Tableau de bord en miles (possibilité de passer en km/h) Véhicule à l’arrêt, moteur allumé, depuis l’écran multimédia 16, sélectionnez le Monde « Véhicule », appuyez sur le menu « Réglages », « Unités » puis « Distance ». Choisissez entre kilomètre ou mile. Nota : dans les deux cas, après une coupure de batterie, l’ordinateur de bord reviendra automatiquement à l’unité d’origine. Pour des raisons de s écurité, effectuez ces ­ ­réglages véhicule à l’arrêt. 1.100 ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2) Effectuez des appuis successifs vers le haut/bas sur le contacteur 1 pour naviguer entre les fonctions. A Depuis le tableau de bord A : 1 Ordinateur de bord A Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes : a) paramètres de voyage : – c o n s o m m a t i o n d’énergie moyenne depuis le dernier top départ et consommation d’énergie instantanée ; –distance parcourue depuis le dernier Top départ. b) réinitialisation de la pression des pneumatiques ; Mise à zéro des paramètres de voyage (Top départ) L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, effectuez un appui long vers le bas sur le contacteur 1 jusqu’à la mise à zéro de l’affichage. Mise à zéro automatique des paramètres de voyage La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres. c) intervalle de révision ; d) journal de bord, défilement des messages d’informations et d’anomalies de fonctionnement. – – – – distance parcourue ; paramètres de voyage ; messages d’information ; messages d’anomalies de fonctionnement (associés au témoin ©) ; – messages d’alerte (associés au témoin ®). Toutes ces fonctions sont décrites dans les pages suivantes. 1.101 ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2) Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Les valeurs de consommation d’énergie moyenne et d’autonomie sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante. 1 Interprétation des valeurs de consommation d’énergie Certains équipements du véhicule consomment de l’énergie : l’énergie consommée par le véhicule peut donc être différente de l’énergie consommée au compteur électrique. Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez constater que l’autonomie augmente en roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient compte de la consommation d’énergie moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Cependant, la consommation d’énergie moyenne peut diminuer quand : – le véhicule sort d’une phase d’accélération ; Réinitialisation de l’autonomie prévisible Après une recharge complète de la batterie de traction, vous pouvez choisir entre deux types de réinitialisation : manuelle ou automatique. Réinitialisation manuelle Sélectionnez le paramètre de voyage à réinitialiser puis effectuez un appui long vers le bas sur le contacteur 1 pour réinitialiser l’autonomie. Réinitialisation automatique L’autonomie est réinitialisée automatiquement en fin de recharge complète de la batterie de traction à une valeur calculée sur la consommation d’énergie durant les derniers 200 km. – vous passez d’une circulation urbaine à une circulation routière. Certaines informations de l’ordinateur de bord apparaissent sur l’afficheur du système de navigation. La mise à zéro du totaliseur des paramètres de voyages... s’effectue simultanément sur l’ordinateur de bord et sur le système de navigation. 1.102 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/3) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection Consommation + 13,4 kWh 12,8 kWh/100 km Interprétation de l’affichage sélectionné a) Paramètres de voyage. Consommation d’énergie instantanée. Consommation d’énergie moyenne. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. Trajet 1284,7 Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. km b) Réinitialisation de la pression des pneumatiques ➥ 2.22 1.103 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/3) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection Révision dans 1 936 km ou 3 mois Interprétation de l’affichage sélectionné c) Intervalle de révision. Distance restante à parcourir jusqu’à la prochaine révision (affichage en kilomètre), puis lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : –intervalle inférieur à 1 500 km ou un mois : le message « Révision dans » s’affiche accompagné de la distance et du temps ; – révision imminente : le message « Prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; –intervalle égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien. L’intervalle de révision ne doit être réinitialisé qu’après une révision conformément aux préconisations du programme d’entretien de votre véhicule. Pour réinitialiser l’autonomie de révision, procédez par appui sur les touches haut/bas de la commande de défilement des informations de l’ordinateur de bord (située sur le volant), jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange. Particularité : pour réinitialiser l’intervalle de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision. 1.104 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/3) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS Exemples de sélection Réglages (OK) Coffre ouvert Interprétation de l’affichage sélectionné d) Menu de personnalisation des réglages du véhicule ➥ 1.109. e) Journal de bord. Affichage successif : –des messages d’information ; –des messages d’anomalies de fonctionnement. 1.105 ORDINATEUR DE BORD : messages d’information Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite. Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Débrancher câble pour démarrer » Indique que le cordon de charge est toujours branché au véhicule. « Vérifier les branchements » Débranchez puis rebranchez le véhicule. Si le message s’affiche toujours, cela peut venir d’une autre cause liée aux conditions extérieures de charge ou à l’installation à domicile. « Vérifier borne de charge » Indique un éventuel problème électrique ou un cordon de charge défaillant : changez de borne ou de lieu de charge ou faites vérifier le cordon. « Coupure courant durant la charge » Indique un problème électrique durant la charge. Relancez la charge. Si cela ne fonctionne pas, faites vérifier l’installation électrique. « Charge refusée Contrat bloqué » Charge interdite par votre organisme loueur de batterie. Régularisez la situation. 1.106 ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont ­mémorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ciaprès. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Airbag à contrôler » Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher. « Véhicule à contrôler » Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales ou du système de gestion de la batterie secondaire 12 V. « Système freinage à contrôler » Indique une usure ou la nécessité de contrôler le système de freinage. « Prise véhicule à contrôler » Indique un échauffement au niveau de la prise de charge côté véhicule. Attendez environ 20 minutes et refaites un nouvel essai. Si cela ne fonctionne pas, faites appel à un Représentant de la marque. « Système élec à contrôler » Indique une défaillance du système de traction. « Charge batterie impossible » Indique une défaillance du système de recharge de la batterie de traction. 1.107 ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Panne du système de freinage » Indique un problème du système de freinage. « Panne de la direction » Indique un problème sur la direction. « Panne moteur électrique » Indique une perte de puissance du véhicule. « Panne électrique DANGER » Indique une panne du système électrique. « Crevaison » Indique une crevaison sur la roue signalée au tableau de bord. 1.108 MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (1/2) Sélection des réglages 1 Sélectionnez un des onglets puis la fonction à modifier (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays) : a) « Accès » : –« Verrouillage auto portes en conduite » ; –« Verrouiller/déverrouiller en main libre » ; –« accès et démarrage par téléphone » ; – ... Cette fonction permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule. Accès au menu de réglage Véhicule à l’arrêt, moteur allumé, depuis l’écran multimédia 1, sélectionnez le Monde « Véhicule », appuyez sur le menu « Véhicule » puis sur l’onglet « Extérieur » pour accéder aux différents réglages. b) « Accueil » : –« Animation éclairage extérieur » ; –« Son d’accueil à l’ouverture porte » ; –« Déploiement automatique des rétroviseurs » ; –« Eclairage plafonnier automatique » ; – ... d) « Essuyage » : –« Essuyage arrière en marche arrière » ; – « Essuyage avant automatique » ; – ... Suivant la fonction, sélectionnez : – « ON » ou « OFF » pour l’activer ou la désactiver ; ou – une durée pour régler le temps d’allumage des feux (par exemple pour la fonction « Eclairage d’accompagnement »). Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. c) « Eclairage » : – « Feux Adaptive Vision » ; – « Choix du côté de conduite » ; – ... Pour des raisons de s écurité, effectuez ces ­ ­réglages véhicule à l’arrêt. 1.109 MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (2/2) – sélection des réglages (accès, accueil, éclairage, essuyage...) ; – fonction « Parking automatique » ; – mode ECO ; – caméra 360° ; – ... Pour plus d’informations sur la programmation de cette fonction, reportezvous à la notice multimédia. 2 Fonction « Favoris » Suivant véhicule, en appuyant sur la commande au volant 2, vous pouvez activer les fonctions suivantes selon les paramètres d’utilisation mémorisés que vous avez préalablement définis : – sièges chauffants ; – volant chauffant ; Pour des raisons de s écurité, effectuez ces ­ ­réglages véhicule à l’arrêt. 1.110 HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE Vous avez accès à différents réglages : – « Format de la date » ; 1 – « Format de l’heure » ; – « Sélectionner un fuseau horaire » ; – « Définir le fuseau horaire » ; – ... Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Indicateur de température extérieure Réglage de l’heure L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran multimédia 1. Pour le réglage de l’heure, depuis l’écran multimédia 1, sélectionnez le Monde « Véhicule », appuyez sur le menu « Réglages » puis sur « Date et heure ». Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise entre –3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas). En cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l’heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant. Indicateur de température extérieure La formation de verglas étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas. 1.111 AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le sens où vous allez tourner le volant. 1 Mode impulsionnel A Avertisseur sonore Appuyez sur le coussin du volant A pour actionner l’avertisseur sonore. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous puis relâchez. 1.112 Donnez une impulsion brève à la manette 1 vers le haut ou vers le bas, sans dépasser le point dur, puis relâchezla : la manette revient à son point de départ et le feu indicateur de direction concerné clignote trois fois. 2 é Feux de détresse Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/7) Fonctionnement automatique 1 1 3 Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 2. Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1, au démarrage du moteur et s’éteignent à l’arrêt du moteur. Suivant véhicule, les feux de croisement s’allument automatiquement après plusieurs allers-retours des balais d’essuie-vitre avant. 2 Feux de jour Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 2 : moteur allumé, les feux de croisement s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1. k Feux de croisement Fonctionnement manuel Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2. Ce témoin s’allume au tableau de bord. Feux de position Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2. Ce témoin s’allume au tableau de bord. Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés...). 1.113 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/7) Système d’éclairage avant adaptatif (suivant véhicule) Cette fonction permet une adaptation automatique de la largeur et de la portée des feux de croisement en fonction de la vitesse et des conditions climatiques. Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 2 : moteur allumé. 4 5 3 2 Fonction « mauvais temps » (suivant véhicule) Cette fonction fait partie du système d’éclairage avant adaptatif. Elle se substitue à l’utilisation des feux de brouillard avant. Elle peut être activée par temps de brouillard ou de neige ou dans tout autre cas de mauvaise visibilité. Pour activer cette fonction, tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 2, puis donnez une impulsion sur le bouton rotatif pour amener le repère 4 en face du symbole 5. 1.114 s’allume au tableau Pour désactiver la fonction, donnez à nouveau une impulsion sur le bouton rotatif pour amener le repère 4 en face du symbole 5. Le témoin bord. Anomalies de fonctionnement Consultez un Représentant de la marque. Extinction Cette fonction peut être désactivée, ­reportez-vous à la notice multimédia. Lorsque le message « Automatisme feux à contrôler » apparaît au tableau de bord, le système est désactivé. Le témoin de bord. s’éteint au tableau de L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de mauvais temps. Éclairage additionnel de virage (suivant véhicule) En marche avant, lorsque les feux de croisement ou les feux de route sont allumés et en fonction de l’angle du volant, cette fonction adapte la largeur du faisceau pour améliorer la visibilité dans un virage ou à une intersection. ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/7) A 1 1 Les feux de route s’allument automatiquement si : – la luminosité extérieure est faible ; – aucun autre véhicule, ni éclairage n’est détecté ; – la vitesse du véhicule est supérieure à environ 40 km/h. 6 3 2 Si une des conditions ci-dessus n’est pas remplie, le système repasse en feux de croisement. Nota : veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saleté, boue, neige, buée...). á Feux de route Moteur allumé, feux de croisement allumés, poussez la manette 1 (mouvement A). Ce témoin s’allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, poussez de nouveau la manette 1. Feux de route automatiques Suivant véhicule, ce système allume et éteint les feux de route automatiquement. Il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules venant en sens inverse. Nota : de nuit, en agglomération avec un éclairage public, les feux de route automatiques s’éteignent automatiquement. 1.115 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/7) 1 Pour désactiver les feux de route automatiques : Appuyez sur le contacteur 6, le témoin bord. 6 3 2 Feux de route automatiques (suite) Activation/désactivation Pour activer les feux de route automatiques Tournez la bague 3, jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 2, puis appuyez sur le contacteur 6. Le témoin s’allume au tableau de bord, si les feux de croisement sont allumés. s’éteint au tableau de Nota : en poussant sur la manette 1, la fonction feux de route automatiques se Lorsque le message « Automatisme feux à contrôler » apparaît au tableau de bord, le système est désactivé. Consultez un Représentant de la marque. s’éteint au désactive, le témoin tableau de bord et le véhicule active les feux de route. Le système peut être perturbé dans certaines conditions, notamment : – les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ; – pare-brise ou caméra obstruée ; – lorsqu’un véhicule suivi ou de face possède un éclairage peu visible ou masqué ; – mauvais réglage des feux avant ; – systèmes réfléchissants ; – ... 1.116 Anomalies de fonctionnement L’utilisation, de nuit, d’un système de navigation portable dans la zone du parebrise située sous la caméra est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise). Le système « feux de route automatiques » ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur quant à l’éclairage du véhicule et de son adaptation aux conditions de luminosités, de visibilité et de circulation. ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/7) 1 3 Extinction des feux Automatiquement, les feux s’éteignent à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule ou une minute après l’arrêt du moteur. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la position de la bague 3. Alarme sonore d’oubli d’éclairage Fonction accueil et au revoir (suivant véhicule) Dans le cas où les feux ont été allumés après la coupure moteur, une alarme sonore se déclenche à l’ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés. Lorsque la fonction est activée, les feux de jour et les feux de position arrière s’allument automatiquement à la détection de la carte ou au déverrouillage du véhicule. Anomalies de fonctionnement – quinze secondes environ après leur allumage ; Ils s’éteignent automatiquement : Suivant véhicule, lorsque le message « Eclairage à contrôler » accompagné du témoin © s’affiche et/ou que – au démarrage du moteur en fonction de la position de la manette d’éclairage ; clignote au tableau de le témoin bord, cela indique une défaillance de l’éclairage. – au verrouillage du véhicule. k Consultez un Représentant de la marque. ou Activation/désactivation de la fonction Pour accéder à l’activation ou la désactivation de l’accueil extérieur, reportezvous à la notice multimédia. 1.117 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (6/7) 1 Moteur arrêté et feux éteints, après ouverture de la porte conducteur, la bague 3 en position AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feux de position et de croisement s’allument pendant environ trente secondes ainsi que les témoins bord. 3 « Éclairage extérieur d’accompagnement » Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de position et de croisement (pour éclairer l’ouverture d’un portail…). 1.118 š k et au tableau de Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu’à quatre fois (temps total limité à deux minutes environ). Le message « Eclairage pendant _ _ _ » accompagné du temps d’allumage s’affiche au tableau de bord pour confirmer cette action. Vous pouvez ensuite verrouiller votre véhicule. Désactivation de la fonction « Éclairage extérieur d'accompagnement » Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt automatique, tournez la bague 3 dans une position quelconque puis ramenezla en position AUTO. Nota : si la fonction accueil et au revoir est activée, une fois le moteur arrêté, la procédure de désactivation de la fonction « Éclairage extérieur d'accompagnement » doit être effectuée avant de tirer la manette (sinon les feux restent allumés par la fonction accueil et au revoir). ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (7/7) Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. 3 2 4 7 Feu de brouillard arrière Pour activer cette fonction, tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 2, puis donnez une impulsion sur le bouton rotatif pour amener le repère 4 en face du symbole 7. Le témoin de bord. s’allume au tableau Extinction Pour désactiver la fonction, donnez à nouveau une impulsion sur le bouton rotatif pour amener le repère 4 en face du symbole 7. Le témoin bord. s’éteint au tableau de L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard arrière. Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique des feux n’est pas systématique. L’allumage du feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint). 1.119 RÉGLAGE DES FAISCEAUX (1/2) Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge Conducteur seul ou avec un passager à l’avant 0 Tous les sièges occupés 1 Conducteur avec passagers et bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge 2 Conducteur sans passagers et bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge 3 A Suivant véhicule, le contacteur A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge. Feux de croisement allumés, appuyez ou levez le contacteur A autant de fois que nécessaire pour sélectionner au tableau de bord la position recherchée. La position sélectionnée s’affiche au tableau de bord environ 15 secondes. Nota : feux allumés, à chaque démarrage du moteur la position sélectionnée s’affiche au tableau de bord pendant 15 secondes environ. 1.120 Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres véhicules. RÉGLAGE DES FAISCEAUX (2/2) En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps du séjour, par un Représentant de la marque. 1 B Réglage temporaire Ouvrez le capot moteur et repérez le marquage B à proximité de l’un des projecteurs avant. À l’aide d’un outil type tournevis, tournez la vis 1 d’un demi-tour vers le - pour descendre les faisceaux. Revenez en position d’origine une fois le séjour terminé : tournez la vis 1 d’un demi-tour vers le + pour monter les faisceaux. 1.121 ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/5) A 1 1 2 B C D E Véhicule équipé d’essuievitre avant intermittent A balayage unique Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres. B arrêt C balayage intermittent Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2. D balayage continu lent E balayage continu rapide 1.122 Particularité En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l’essuyage revient à la vitesse sélectionnée d’origine. Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme. ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/5) A 1 1 F 2 C E Véhicule équipé d’essuievitre avant avec capteur de pluie Le capteur de pluie se situe sur le parebrise, devant le rétroviseur intérieur. A balayage unique Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres. B arrêt Le témoin apparaît au tableau de bord pour vous confirmer l’activation de la fonction. B D Lors de l’activation de l’essuyage automatique ou lors de l’augmentation de sensibilité, un aller-retour est effectué. G C fonction essuyage automatique Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur le pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2 : – F : sensibilité maximum ; – G : sensibilité minimum. Plus la sensibilité est élevée, plus les essuie-vitres réagissent rapidement et la fréquence de balayage augmente. Nota : –le capteur de pluie a uniquement une fonction d’assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre. Lorsqu’il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l’essuyage automatique n’est pas systématique et reste sous votre contrôle ; – en cas de température négative, l’essuyage automatique n’est pas actif au démarrage du véhicule. Il s’active automatiquement dès que le véhicule dépasse un seuil de vitesse (8 km/h environ) ; – n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ; –dégivrez complètement le pare-brise avant d’activer l’essuyage automatique ; –lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez la manette 1 en position arrêt B afin de désactiver l’essuyage automatique. 1.123 ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (3/5) Anomalies de fonctionnement Particularité En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites appel à un Représentant de la marque. En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage. A 1 B Le fonctionnement du capteur de pluie peut être perturbé en cas de : C –balais d’essuie-vitre détériorés ; un voile d’eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de détection du capteur peut augmenter le temps de réaction de l’essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de balayage ; –pare-brise présentant un éclat ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du givre, l’utilisation de cires de lavage et de produits hydrophobes ; l ’essuie-vitre automatique sera ­ moins sensible, voire ne réagira pas. 1.124 D E D balayage continu lent E balayage continu rapide D’une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l’essuyage revient à la vitesse sélectionnée d’origine. Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme. Précautions –En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si les balais ne sont pas collés. Si vous actionnez l’essuie-vitre alors que les balais sont bloqués par le gel, vous risquez d’endommager aussi bien le balai que le moteur d’essuie-vitre. – N’actionnez pas les essuie-vitres sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration prématurée des balais. ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (4/5) Position particulière de l’essuyage avant (position service) Cette position permet de lever les balais pour pouvoir les écarter du pare-brise. A 1 Elle peut être utile pour : B – nettoyer les balais ; C – dégager les balais du pare-brise par temps hivernal ; – remplacer les balais ➥ 5.20. Moteur à l’arrêt ou démarré, levez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique). D E Les balais s’arrêtent dans une position dégagée du capot. Pour ramener les balais en position abaissée, contact mis, assurez-vous que les balais sont rabattus sur le parebrise puis ramenez la manette 1 sur la position A (balayage unique). Avant de mettre le contact, rabattez les essuie-vitres sur le pare-brise sinon il y a un risque d’endommagement du capot ou des essuie-vitres lors de la mise en marche des essuie-vitres. Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise…) ramenez la manette 1 en position B (arrêt). Risque de blessures et/ou de détériorations. En cas d’obstacles présents sur le pare-brise (saletés, neige, gel...), dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) avant de mettre en route les essuie-vitres (risque d’échauffement du moteur). Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage. 1.125 ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (5/5) A 1 B Nota : par température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur le pare-brise et de réduire la visibilité. Chauffez le pare-brise à l’aide de la commande de désembuage avant de le nettoyer. Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de vous : C – il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l’eau savonneuse ; D E – ne l’utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; – décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a pas fonctionné depuis longtemps. Lave-vitre Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchez. Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les ans ➥ 5.20. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, deux a ­ ller-retours des essuie-vitres suivis, après quelques secondes, d’un troisième. Précaution d’utilisation de l’essuie-vitre Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma­ nette ­d’essuie-vitres est en position B (arrêt). Risque de blessures. 1.126 Efficacité d’un balai d’essuie-vitre – Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant de mettre en route l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ; – assurez-vous qu’aucun objet ne gêne la course du balai. ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (1/2) 1 2 3 Pour arrêter le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l’anneau 3. Nota : lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez l’anneau 3 de la manette 1 en position arrêt afin de désactiver l’essuyage automatique. Respectez les préconisations d’usage. En fin d’utilisation, pensez à ramener la commande d’essuyage arrière en postion arrêt, de sorte à ce que l’essuyage ne soit pas réactivé involontairement lors de l’utilisation suivante. Y Essuie-vitre arrière Contact mis, faites pivoter l’anneau 3 de la manette 1 jusqu’à amener le symbole en face du point de repère 2 – arrêt ; – balayage intermittent ; Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs secondes. La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du véhicule ; – balayage continu lent. Ne vous servez pas du bras ­d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre. Avant toute action sur la vitre arrière (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage…) ramenez la manette 1 en position arrêt. Risque de blessures et/ou de détériorations. Efficacité d’un balai d’essuie-vitre Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de vous : – il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne l’utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; – décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a pas fonctionné depuis longtemps. Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les ans ➥ 5.20. Précautions d’utilisation de l’essuie-vitre – Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant de mettre en route l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ; – assurez-vous qu’aucun objet ne gêne la course du balai. 1.127 ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (2/2) Activation/désactivation de l’essuievitre arrière Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage intermittent (si les essuie-vitres avant fonctionnent). Lorsque votre véhicule est équipé d’un menu de personnalisation des réglages du véhicule, vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction ➥ 1.109. Pour les véhicules non équipés d’un menu de personnalisation des réglages, faites désactiver la fonction par un Représentant de la marque. En cas d’obstacles présents sur la vitre arrière (saletés, neige...), l’essuie-vitre essaie de balayer tous les obstacles. Si un obstacle empêche le mouvement du balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle, attendez environ 30 secondes et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage. 1 Précautions –En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si le balai n’est pas collé. Si vous actionnez l’essuie-vitre alors que le balai est bloqué par le gel, vous risquez d’endommager aussi bien le balai que le moteur d’essuievitre. – N’actionnez pas l’essuie-vitre sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration prématurée du balai. p Essuie/lave-lunette arrière Contact mis, poussez la manette 1 de façon prolongée puis relâchez-la. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-lunette, deux allers-retours de l’essuie-vitre arrière suivis, après quelques secondes, d’un troisième (fonction essuie-goutte). Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière. 1.128 Chapitre 2 : la conduite Démarrage, arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande de vitesse, levier électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de freinage régénératif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction « AUTOHOLD » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de conduite, Eco conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autonomie du véhicule : conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de surveillance de pression des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte de sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte distances de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte vigilance conducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détection de panneaux de signalisation routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Active Driver Assist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freinage actif d’urgence en marche arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur de sortie de stationnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra 360°. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parking automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie sécurisée des occupants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 2.5 2.9 2.10 2.14 2.16 2.17 2.20 2.22 2.27 2.32 2.37 2.43 2.49 2.52 2.69 2.71 2.74 2.78 2.83 2.106 2.121 2.127 2.130 2.134 2.137 2.148 2.154 2.157 2.1 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (1/3) 1 Démarrage du moteur La carte doit être dans la zone de détection 1. Pour démarrer : – appuyez sur la pédale de frein ; – appuyez sur le bouton 2. Le message READY s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. Le message disparaît dès que la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h environ. 2 Particularités – Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « Appuyer frein + START » s’affiche au tableau de bord. Pendant une mise à jour des systèmes depuis le système multimédia, le démarrage du véhicule est impossible. Attendez la fin de la mise à jour pour démarrer le véhicule. Pour plus d'informations sur les mises à jour des systèmes, ­reportez-vous à la notice multimédia. Le démarrage du véhicule ne peut s’effectuer que si le cordon de charge est débranché du véhicule. 2.2 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (2/3) A Le message « Placer carte sur zone + START » apparaît au tableau de bord. B Appuyez sur la pédale de frein, puis placez la carte 4 (côté bouton) sur la zone de dépose 3 (console haute A ou console basse B suivant véhicule). 2 Appuyez sur le bouton 2 pour démarrer le véhicule. Le message s’éteint. 3 3 4 Démarrage « mains libres » coffre ouvert Dans ce cas, la carte ne doit pas se situer dans le coffre afin d’éviter tout risque de perte. Fonction accessoires (mise sous contact) Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...). Pour disposer des autres fonctionnalités, carte dans l’habitacle, appuyez sur le bouton 2 sans appui sur les pédales. 4 Anomalies de fonctionnement Dans certains cas, la carte « mains libres » peut ne pas fonctionner : – usure de la pile de la carte, batterie secondaire 12 volts déchargée… ; – proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, jeux vidéo…) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. 2.3 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (3/3) Moteur arrêté, les accessoires (radio…) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 45 minutes environ. À l’ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule 2 Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Arrêt du moteur En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. Le véhicule doit être à l’arrêt. Appuyez sur le bouton 2 : le moteur s’arrête, le message READY s’éteint au tableau de bord et le frein parking assisté se serre. Si la carte n’est plus dans l’habitacle lorsque vous demandez l’arrêt moteur, le message « Carte absente appui long START » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 2. 2.4 Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression de l’assistance de direction et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU COMMANDE DE VITESSE, LEVIER ÉLECTRONIQUE (1/4) 1 2 2 Levier de sélection électronique 1 R : marche arrière N : point mort D : mode automatique P : parking, bouton 2 Le rapport engagé est affiché sur le tableau de bord pour rappel. Sélecteur impulsionnel Basculez le levier de sélection 1 d’un cran ou de deux crans vers le haut ou vers le bas pour engager la position désirée (R, N ou D) puis relâchez le levier, il revient dans sa position stable. La position engagée s’allume au tableau bord. Si des conditions empêchent le passage d’une position à l’autre, la position en cours clignote au tableau de bord. 2.5 COMMANDE DE VITESSE, LEVIER ÉLECTRONIQUE (2/4) Pour désengager la position P 1 2 Véhicule à l’arrêt, moteur allumé, ­appuyez sur la pédale de frein et ­selon la position désirée, basculez le levier de sélection 1 vers le haut ou vers le bas. Si la pédale de frein n’est pas ­enfoncée, le message « Appuyer sur pédale de frein » et le témoin tableau de bord. Ó s’affichent au Pour engager le point mort Pour engager la position P Véhicule à l’arrêt, moteur allumé ou contact mis, appuyez sur le bouton 2 pour engager la position P. Vérifiez que le témoin P au tableau de bord est bien activés avant de quitter le véhicule. Risque de perte d'immobilisation du véhicule. 2.6 Véhicule à l’arrêt et moteur allumé, pour engager la position N, il est nécessaire d’appuyer sur la pédale de frein avant de basculer le levier de sélection 1 d’un cran vers le haut ou vers le bas. COMMANDE DE VITESSE, LEVIER ÉLECTRONIQUE (3/4) Conduite en mode automatique Pour engager la marche arrière Véhicule à l’arrêt, moteur allumé, pied sur la pédale de frein, basculez le levier de selection 1 de deux crans vers le bas pour engager la position D. Véhicule à l’arrêt, moteur allumé, basculez le levier de sélection 1 de deux crans vers le haut pour engager la position R. Si l’une des conditions n’est pas ­appliquée, la position en cours clignote pendant environ 5 s­ econdes et le message « Appuyer sur pédale de frein » s’affiche au tableau de bord p ­ endant environ 5 secondes. Si la pédale de frein n’est pas ­appuyée, un signal sonore retentit, l’affichage de la position en cours clignote pendant environ 5 secondes dans la grille affichée au tableau de bord et un message « Appuyer sur pédale de frein » s’affiche e ­ nviron 5 secondes. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n’aurez plus à toucher à votre levier. Nota : moteur allumé, véhicule ­roulant entre 0 et 8 km/h environ, ­position N ou R, il est nécessaire ­d’appuyer sur la pédale de frein pour engager la position D. Nota : moteur allumé, véhicule roulant entre 0 et 8 km/h environ, position N, ou D, il est nécessaire d’appuyer sur la pédale de frein pour engager R. 2.7 COMMANDE DE VITESSE, LEVIER ÉLECTRONIQUE (4/4) Stationnement du véhicule La position P est engagée automatiquement ainsi que le frein de parking assisté, pour les véhicules qui en sont équipés, lors : – de l’arrêt du moteur ; – du débouclage de la ceinture de sécurité du conducteur, véhicule à l’arrêt ; et – de l’ouverture de la porte conducteur, véhicule à l’arrêt. P est affiché au tableau de bord. La position P étant automatiquement engagée à l’arrêt moteur, il est parfois nécessaire de mettre le véhicule en position N pour certaines stations de lavage par exemple : – moteur démarré, appuyez sur le bouton P, basculez le levier de sélection 1 d’un cran vers le haut ou vers le bas pour passer en position N puis arrêtez le moteur ; Anomalies de fonctionnement En cas de panne moteur ou de panne électrique (défaillance batterie...) ­assurez-vous que le véhicule est bien immobilisé. – moteur arrêté, contact mis, basculez le levier de sélection 1 d’un cran vers le haut ou vers le bas puis coupez le contact. Au prochain redémarrage moteur, la position P s’engage automatiquement selon les cas cités précédemment. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). La position P doit être uniquement engagée à l'arrêt complet du véhicule. 2.8 Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule. Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. SYSTÈME DE FREINAGE RÉGÉNÉRATIF A 1 2 B C 3 Palettes de changement de freinage régénératif 1 et 2 Suivant véhicule, les palettes 1 et 2 permettent de changer de niveau de freinage régénératif lorsque le levier est en position D. 1 : Variation croissante de freinage régénératif. 2 : Variation décroissante de freinage régénératif. Le fonctionnement des palettes n’est disponible qu’en position D et n’est pas disponible quand le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse adaptatif est activé. Conduite avec palettes En relâchant la pédale d’accélérateur, le véhicule utilise le freinage régénératif pour ralentir le véhicule. Une partie de cette énergie est convertie en électricité pour recharger la batterie de traction. Les palettes derrière le volant permettent d’augmenter ou de diminuer ce freinage régénératif. D Niveaux de freinage régénératif Le témoin 3 vous informe du niveau de freinage régénératif : – A : niveau « Roue-libre », pour une conduite douce et économique. Nécessite une conduite avec anticipation ; – B : niveau de frein régénératif faible ; – C : niveau de frein régénératif moyen ; – D : niveau de frein régénératif maximal. Le frein moteur ne peut en aucun cas se substituer à l’appui sur la pédale de frein. 2.9 FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/4) Dans tous les autres cas, le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit alors être utilisé. Pour certains pays, la fonction serrage assisté n’est pas activée. Reportezvous au paragraphe « Fonctionnement manuel ». 2 Le serrage du frein de parking assisté } 1 au est confirmé par le témoin tableau de bord et par l’allumage du témoin 2 sur le contacteur 3. 3 Fonctionnement assisté Serrage assisté du frein de parking ou – lorsque la position P est engagée. Véhicule à l’arrêt, le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule : – par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ; ou – au débouclage de la ceinture conducteur ; ou – à l’ouverture de la porte conducteur ; 2.10 Suite à l’arrêt moteur, le témoin 2 s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le } témoin du véhicule. s’éteint au verrouillage Le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule. Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 2 du contacteur 3 et } du témoin au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes. Suivant véhicule, une vignette présente en partie supérieure du pare-brise vous le rappelle. FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/4) Fonctionnement assisté (suite) Nota : dans certaines situations (défaillance du serrage assisté, desserrage manuel du frein de parking...), pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserré, un signal sonore retentit et le message « Serrer le frein de parking » apparaît au tableau de bord : – moteur allumé : à l’ouverture de la porte conducteur ; – moteur à l’arrêt : à l’ouverture d’une porte avant. Dans ce cas, tirez puis relâchez le contacteur 3 pour serrer le frein de parking assisté. Desserrage assisté du frein de parking Le desserrage se fait : – dès le démarrage du véhicule en accélérant ; ou – lors de la sortie de la position P. 2 1 3 Fonctionnement manuel Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté. Desserrage manuel du frein de parking assisté Serrage manuel du frein de parking assisté Tirez le contacteur 3. Le témoin 2 et le Appuyez sur le contacteur 1 sans appui sur les pédales pour la mise sous contact du véhicule. Appuyez sur la pédale de frein puis appuyez sur le contacteur 3 : le témoin 2 du contac- témoin ment. affiché au tateur et le témoin bleau de bord s’éteignent. } au tableau de bord s’allu- } Le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule. Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif } du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 2 du contacteur 3 et du témoin au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes. Suivant véhicule, une vignette présente en partie supérieure du pare-brise vous le rappelle. 2.11 FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/4) – desserrez manuellement le frein de parking assisté (reportez-vous au paragraphe « Desserrage manuel du frein de parking assisté » en page précédente) ; – suivant véhicule, le frein de parking se resserre automatiquement, effectuez à nouveau un desserrage manuel. 2 1 3 Arrêt ponctuel Pour actionner manuellement le frein de parking assisté (arrêt à un feu rouge, arrêt moteur allumé…) : tirez et relâchez le contacteur 3. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule. Cas particuliers Pour stationner sur plan incliné ou avec une remorque par exemple, tirez le contacteur 3 pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum. 2.12 Pour stationner, frein de parking assisté desserré (risque de gel par exemple) : – engagez la position P : les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission ; – arrêtez le moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ; – débouclez la ceinture de sécurité conducteur ; – ouvrez la porte conducteur ; FREIN DE PARKING ASSISTÉ (4/4) Porte conducteur ouverte ou mal fermée et moteur allumé, pour des raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans conducteur). Le message « Desserrer frein de parking » apparaît au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur. Anomalies de fonctionnement – En cas d’anomalie, le témoin © s’allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôler » et dans certains } cas du témoin . Consultez rapidement un Représentant de la marque. – En cas de défaillance du frein de parking assisté, le témoin ® s’allume accompagné du message « Panne du système de freinage », d’un signal sonore et dans certains cas du témoin } . Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec la circulation. En cas de message « P anne él ectri que DANGER » ou « Batterie à contrôler » ou « Panne du système de freinage », il est impératif d’immobiliser le véhicule en engageant la position P ou en tirant sur le contacteur 3 pendant 10 secondes environ. Si les conditions et la pente le justifient, calez le véhicule. Risque de perte d’immobilisation du véhicule. Faites appel à un Représentant de la marque. Ne sortez jamais de votre véhicule sans remettre le levier de sélection sur P, frein de parking serré et sans couper le moteur. En effet, véhicule à l’arrêt, moteur allumé avec une vitesse engagée, si vous accélérez, le véhicule peut se mettre en mouvement. Risque d’accident. L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela vous impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. 2.13 FONCTION « AUTOHOLD » (1/2) Véhicule à l’arrêt (par exemple à un feu rouge, une intersection, un embouteillage...), la fonction assure le maintien de la force de freinage quand le conducteur relâche la pédale de frein. La force de freinage se relâche dès que le conducteur accélère suffisamment avec un rapport engagé. 1 Activation 2 Appuyez sur le contacteur 1. Le témoin du contacteur 1 s’allume pour vous confirmer l’activation de la fonction. Désactivation Appuyez sur le contacteur 1, si votre véhicule est maintenu par la force de freinage appuyez également sur la pédale de frein. Le témoin du contacteur 1 s’éteint pour vous confirmer la désactivation de la fonction. 2.14 Lors d’un maintien de la force de freinage, le frein de parking se serre automatiquement lorsque : – le conducteur ouvre sa porte ; ou – le conducteur déboucle sa ceinture de sécurité ; ou – le véhicule reste immobilisé plus de trois minutes environ. Après chaque démarrage, la fonction reprend l’état en cours lors du dernier arrêt. Le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule. Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin du contacteur 2 et } du témoin au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes. Suivant véhicule, une vignette présente en partie supérieure du parebrise vous le rappelle. FONCTION « AUTOHOLD » (2/2) Conditions de maintien de la force de freinage Conditions d’interruption de la force de freinage Les conditions suivantes doivent être remplies : Les conditions suivantes doivent être remplies : – la porte conducteur est fermée ; et – le conducteur accélère suffisamment avec un rapport engagé ; – la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée ; – le conducteur désactive la fonction. et – le frein de parking assisté est desserré ; ou Le témoin bord. s’éteint au tableau de et – le véhicule n’est pas à l’arrêt dans une très forte pente. Le maintien de la force de freinage est confirmé par le témoin bleau de bord. au ta- 2.15 ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Fabrication La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets). 2.16 Contribuez vous aussi au respect de l’environnement – Les pièces et les véhicules en fin de vie ne doivent pas être abandonnés dans la nature. Ils doivent obligatoirement être confiés à une filière légale qui respecte les normes environnementales. – Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, piles…) doivent être déposées auprès de points de collecte dédiés. – Afin d’optimiser le recyclage de votre véhicule en fin de vie, vous pouvez contacter un Représentant de la marque ou consulter le site internet du constructeur pour être orienté vers les points de collecte garantissant le respect de l’environnement en conformité avec les lois locales. Recyclage Votre véhicule est recyclable à 85 % et valorisable à 95 %. Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin : – de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques ; – de favoriser une démarche d’économie circulaire (réemploi, recyclage, valorisation...). C’est le cas, notamment, des batteries des véhicules électrifiés. Par ailleurs, dans le but de préserver les ressources en matières premières, votre véhicule intègre en particulier de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables. CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/3) L’autonomie est homologuée conformément à une méthode standard et réglementaire. Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les véhicules entre eux. L’autonomie en usage réel dépend des conditions d’usage du véhicule, des équipements et du style de conduite du conducteur. Pour optimiser l’autonomie, se référer aux conseils ci-après. Suivant les versions, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à réduire votre consommation d’énergie : – au tableau de bord : – le powermètre ; – l’indicateur de style de conduite ; – sur l’écran multimédia : – des données liées à votre consommation d’énergie ; – un graphique de consommation d’énergie ; – des scores en lien avec votre type de conduite ; – des conseils d’Eco conduite ; – un planificateur de parcours ; – un mode de conduite ECO. Zone d’utilisation 0 « Optimale » B Indique une consommation nulle. C 0 A Zone d’utilisation B « consommation recommandée » La batterie de traction fournit l’énergie électrique nécessaire au moteur pour déplacer le véhicule. Zone d’utilisation C « consommation déconseillée » Indique une consommation importante d’énergie. Powermètre (au tableau de bord) Le powermètre vous permet de connaître en temps réel la consommation d’énergie du véhicule. Zone d’utilisation A « récupération d’énergie » En roulage, lorsque vous levez le pied de la pédale d’accélérateur ou que vous appuyez sur la pédale de frein, pendant la décélération, le moteur génère du courant électrique qui est utilisé pour freiner le véhicule et recharger la batterie de traction ➥ 2.9. La présence et l’affichage de ces informations dépendent du type d’ambiance sélectionnée ➥ 1.97. 2.17 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/3) 1 2 Indicateur de style de conduite Il vous informe en temps réel sur le style de conduite adopté. Vous êtes informé par l’indicateur 1. Vous pouvez afficher l’indicateur de style de conduite en effectuant des appuis successifs vers le haut/bas sur le contacteur 2. Plus le cercle 1 est grand et dans la zone verte, plus votre gestion de la vitesse, de l’accélération et de l’anticipation est bonne : votre conduite est économique. Plus le cercle 1 est petit et dans la zone orange, moins votre gestion de la vitesse, de l’accélération et de l’anticipation est bonne : votre conduite n’est pas économique. Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous augmenterez l’autonomie électrique de votre véhicule. 2.18 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/3) Mode ECO Bilan trajet Le mode ECO est une fonction qui optimise l’autonomie du véhicule. Elle agit sur certains éléments consommateurs du véhicule (climatisation,…) et sur le comportement du véhicule (accélération, régulation de vitesses, décélération...). Pour les véhicules qui en sont équipés, à la coupure du moteur, un « Bilan trajet » s’affiche sur l’écran multimédia 3. Ce bilan permet de consulter les informations relatives à votre dernier trajet : – votre consommation moyenne d’énergie ; – le nombre de kilomètres parcourus ; – une note globale tenant compte de l’accélération, de l’anticipation et de votre aptitude à gérer la vitesse ; – des conseils permettant de vous améliorer. 3 Activation/désactivation depuis l’écran multimédia 3 Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. À chaque activation ou désactivation de la fonction mode ECO, la fonction régulateur de vitesse se met en veille ➥ 2.78. En conduite, il est possible de quitter temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Pour cela, enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur. Le mode ECO se réactive dès que vous relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur. Système d’aide à la navigation L’utilisation des informations disponibles sur votre système de navigation (info trafic, station de recharge la plus proche...) vous permettra de faciliter votre parcours. Mode ECO activé, la vitesse du véhicule est limitée à 100 km/h environ. 2.19 AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (1/2) La conduite « sportive » diminue l’autonomie du véhicule : préférez-lui la conduite « en souplesse ». En usage réel, l’autonomie du véhicule électrique peut varier en fonction de plusieurs facteurs que vous pouvez maîtriser, en partie, pour générer des gains d’autonomie non négligeables. Conseils : – roulez à vitesse constante ; Ces facteurs sont : – consultez régulièrement les outils mis à votre disposition pour vous informer des conditions de roulage (économètre, consommation instantanée, bilan trajet...) ➥ 2.17 ; – la vitesse et le style de conduite ; – le profil de la route ; – le confort thermique ; – les pneumatiques ; – adaptez votre conduite afin d’éviter une consommation d’énergie trop importante ; – l’utilisation d’accessoires électriques ; – le chargement du véhicule. De plus, l’activation du mode ECO permet au véhicule de prendre en charge automatiquement tous les éléments consommateurs d’énergie (puissance moteur...) pour en réduire au maximum leur consommation ➥ 2.17. La vitesse et le style de conduite Une vitesse élevée réduit fortement l’autonomie du véhicule. À titre d’exemples (à vitesse stabilisée) : – réduire la vitesse de 130 km/h à 110 km/h environ permet de faire gagner jusqu’à 20 % d’autonomie environ ; – réduire la vitesse de 90 km/h à 80 km/h environ permet de faire gagner jusqu’à 10 % d’autonomie environ. 2.20 – privilégiez la récupération d’énergie : anticipez suffisamment les aléas du trafic en levant le pied de l’accélérateur ou en freinant progressivement. AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (2/2) Le profil de la route Le confort thermique Les pneumatiques En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur la pédale d’accélérateur. L’utilisation du chauffage ou de la climatisation réduit l’autonomie du véhicule. Pour préserver l’autonomie du véhicule, il est conseillé de privilégier avant son utilisation, le mode « programmation » ➥ 3.17. Une pression insuffisante augmente la consommation d’énergie. Respectez les pressions de pneumatiques préconisées pour votre véhicule. Lors du remplacement, montez de préférence des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure que ceux montés d’origine. L’usage de pneumatiques non préconisés réduit significativement l’autonomie du véhicule ➥ 4.7. Le chargement du véhicule Évitez toute charge inutile à bord du véhicule. 2.21 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/5) 1 Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques Elle doit s’effectuer : – lorsque la pression de référence des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d’usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...) ; – après une permutation de roue (cette pratique étant toutefois ­déconseillée) ; – après un changement de roue. Lorsque le véhicule en est équipé, ce système surveille la pression de gonflage des pneumatiques. Principe de fonctionnement Chaque roue comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique. Le système affiche au tableau de bord 1 les pressions courantes, et alerte le conducteur en cas de pression insuffisante. 2.22 Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques. Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du ­ ­véhicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...). Lorsque le véhicule est équipé d’un système de navigation, la réinitialisation peut être aussi réalisée depuis l’écran multimédia, reportezvous à la notice de l’équipement. SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/5) Le clignotement des pneumatiques indique que la demande de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte. 1 La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite. 2 Procédure de réinitialisation via le tableau de bord 1 Contact mis, véhicule à l’arrêt : – faites des appuis courts vers le haut/ bas sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour se placer sur l’onglet « Pression des pneus » ; 3 Si la réinitialisation est suivie de ­trajets courts, l’affichage de l’étape 3 du tableau en page suivante peut rester affiché après plusieurs redémarrages ­successifs. Nota : la valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à celle préconisée et indiquée sur le champ de porte. Procédure de réinitialisation via l’écran multimédia 3 La procédure de réinitialisation doit être réalisée véhicule à l’arrêt et contact mis. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. – faites un appui long vers le bas (environ 3 ­secondes) sur le contacteur 2 pour lancer l’initialisation. Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. 2.23 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/5) Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques. Étapes Interprétations 1 Contact mis et véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long vers le bas sur le contacteur 2. 2 Les «---» devant chaque roue clignotent : le système prend en compte votre demande de réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques. 3 4 2.24 Affichages Les «---» devant chaque roue s’allument fixes. Le système réinitialise la pression des quatre pneumatiques. Vous pouvez rouler. Le message peut rester affiché si vous effectuez de cours trajets. Nota : pendant la réinitialisation, la surveillance de la pression des pneumatiques reste opérationnelle. La valeur des pressions des quatre pneumatiques est affichée : la procédure de réinitialisation est achevée et réussie. SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/5) Réajustement de la pression des pneumatiques Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l’étiquette située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques à froid, il faut majorer les ­pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Remplacement roues/pneus Consultez un Représentant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le Réseau de la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système. 1 Il est impératif de ne jamais d ­ égonfler un pneumatique chaud. Aérosols répare-pneu et kit de gonflage Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués par le Réseau de la marque. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques une fois par mois. Reportez-vous aux pages ➥ 5.2. Changement de roue Le système pouvant prendre plusieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques après toute intervention. Anomalies de gonflage Le tableau en page suivante reprend les messages d’alerte au tableau de bord 1 lorsque le système détecte une éventuelle anomalie de gonflage. 2.25 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (5/5) Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée...). Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Témoins Messages Affichages Interprétations (suivant véhicule) Pression pneus à réajuster. Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en jaune. Cela indique qu’un sous gonflage du pneumatique a été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques puis, réinitialisez le système. +® Crevaison. Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en rouge. Cela indique que le pneumatique concerné est crevé ou fortement dégonflé. Ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système si le pneumatique est dégonflé. Remplacez ou faites remplacer le pneumatique s’il est crevé. +© Capteurs pneus à contrôler Une roue ne s’affiche plus. Cela indique qu’au moins une roue n’est pas équipée de capteur ou que le capteur est défaillant. Consultez un Représentant de la marque. Localisation pneus échec Cela indique que le système n’a pas réussi à localiser les pressions de chaque pneumatique. Cela peut provenir d’un capteur non préconisé par la marque. La surveillance de la pression des pneumatiques reste néanmoins fonctionnelle. 2.26 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/5) ABS (antiblocage des roues) Suivant véhicule, ils sont constitués : – de l’ABS (antiblocage des roues) ; – du contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ; – de l’assistance au freinage d’urgence avec, suivant véhicule, anticipation du freinage ; – de l’aide au démarrage en côte ; – du système de freinage récupératif. D’autres systèmes d’aide à la conduite sont décrits en pages suivantes. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). Lors d’un freinage intensif, l’ABS permet d’éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d’arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé…). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules…). En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage. 2.27 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/5) Anomalies de fonctionnement – – © et x allumés au tableau de bord accompagnés, suivant véhicule, des messages « ABS à contrôler », « Système freinage à contrôler » et « ESC à contrôler » : l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage d’urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assuré ; xD , , © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage. Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque. Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les c­ onditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque. 2.28 Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage Contrôle de sous-virage Contrôle dynamique de conduite ESC Système antipatinage Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système le témoin au tableau de bord. clignote Ce système optimise l’action de l’ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d’adhérence du train avant). Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations. Principe de fonctionnement À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue. DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/5) Anomalies de fonctionnement Allumage des feux de stop Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôler » et les témoins Suivant véhicule, ceux-ci peuvent clignoter en cas de forte décélaration. Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin ©. © et s’affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés. Consultez un Représentant de la marque. Assistance au freinage d‘urgence C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, le système de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée. Anticipation du freinage Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d’arrêt. Consultez un Représentant de la marque. Cas particuliers Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse : – si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ; – si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Ces fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). 2.29 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/5) Aide au démarrage en côte En fonction de l’inclinaison de la pente, ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l’accélérateur. Fonctionnement du système Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que N et que le véhicule est à l’arrêt complet (appui sur la pédale de frein). Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente). Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous les cas (très fortes déclivités…). Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de reculer. L’aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein. Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de manière permanente. Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents. Risques de blessures graves. 2.30 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/5) Système de freinage récupératif Anomalies de fonctionnement – Lors d’un freinage, le système de freinage récupératif peut convertir l’énergie produite par la décélération du véhicule en énergie électrique. © allumé au tableau de bord ac- compagné du message « Système freinage à contrôler » : l’assistance de freinage est toujours assurée. Dans ces conditions, le ressenti à l’appui sur la pédale de frein peut être différent. Celle-ci vient recharger la batterie de traction 400 volts et permet de gagner en autonomie. Il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Consultez un Représentant de marque. – ® allumé au tableau de bord accompagné du message « Panne du système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage. Faites appel à un Représentant de marque. Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. 2.31 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/5) 1 À partir des informations provenant de la caméra 1, la fonction avertit le conducteur en cas de franchissement d’une ligne (continue ou discontinue) sans avoir activé les feux indicateurs de direction. Localisation de la caméra 1 Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. La fonction d’alerte de sortie de voie ne corrige pas la trajectoire du véhicule. 2.32 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/5) Pour désactiver la fonction, appuyez sur le contacteur 3 ou désélectionnez « Alerte sortie de voie » dans le menu « Maintien dans la voie ». 2 Le témoin bord. Avant d’activer la fonction, depuis le Monde « Véhicule » de l’écran multimédia 2, appuyez sur le menu « Aides à la conduite » puis sur le menu « Maintien dans la voie », sélectionnez « Alerte sortie de voie ». s’éteint au tableau de Si l’alerte de sortie de voie était la seule fonction latérale sélectionnée, le témoin du contacteur 3 s’éteint et le message « Maintien dans la voie désactivé » s’affiche. 3 Activation/désactivation Appuyez sur le contacteur 3 pour activer la fonction. Si la fonction « Prévention sortie de voie » est activée, la désélection de l’alerte de sortie de voie n’aura pas d’impact sur le fonctionnement du système. Le message « Maintien dans la voie s’affichent au activé », le témoin tableau de bord et le témoin du contacteur 3 s’allume. Si aucune fonction latérale n’est sélectionnée dans le menu « Maintien dans la voie », à l’appui sur le contacteur 3, le message « Maintien dans la voie non configuré » s’affiche au tableau de bord. À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend l’état d’activation enregistré au moment de l’arrêt du moteur. 2.33 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/5) La fonction entre en alerte si une ligne est franchie sans activation des indicateurs de changement de direction. La fonction alerte le conducteur : – au moyen d’une vibration au niveau du volant ; et 4 et l’indicateur 4 de – le témoin la ligne franchie passent en rouge. Fonctionnement Fonction activée, le témoin et les indicateurs des lignes gauche et droite 4 s’affichent en gris au tableau de bord. La fonction est prête à alerter si : – la vitesse est comprise entre 65 km/h et 150 km/h (ou 160 km/h suivant véhicule) environ ; et et les indicateurs – le témoin de lignes 4 gauche et droite sont de couleur blanche. 2.34 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (4/5) Indisponibilité temporaire Le système n’est plus disponible lorsque : – franchissement très rapide de ligne ; – roulage en continu sur la ligne ; – quatre secondes environ après un changement de voie ; – virages serrés ; – la visibilité est dégradée ; – activation d’un des indicateurs de direction ; – forte accélération ; – changement de largeur de voie ; – intervention du système de freinage actif d’urgence. Lorsque la fonction est indisponible, et les indicateurs de le témoin lignes gauche et droite passent en gris au tableau de bord. Conditions d’inhibition du système Le système ne peut pas s’activer lorsque : – la marche arrière est engagée ; 2 – le champ de vision de la caméra est obstrué ; û – le témoin est affiché. Le témoin et les indicateurs de lignes gauche et droite passent en gris au tableau de bord. Réglages Pour accéder aux réglages de la fonction depuis l’écran multimédia 2, ­reportez-vous à la notice multimédia : – « Vibration d’alerte » : réglez le niveau de vibration du volant : –« Faible » ; –« Moyenne » ; –« Élevée » ; – « Anticipation de sortie » : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes. Pour cela sélectionnez : –« Tard » : ligne détectée au franchissement ; –« Standard » : ligne détectée en approche ; –« Tôt » : ligne détectée à proximité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. 2.35 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (5/5) Anomalies de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, les indicateurs de lignes gauche et droite et, suivant le style d’affichage sélectionné, le témoin bleau de bord. restent en gris au ta- Dans certains cas, ils sont accompagnés du message « Aides conduite indisponibles » ou du témoin © au tableau de bord et du message « Aides conduite à contrôler » ou « Caméra avant à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – les marquages au sol peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ; – suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie. Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. 2.36 PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (1/6) 1 Localisation de la caméra 1 Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). À partir des informations provenant de la caméra 1, la fonction se déclenche par une action corrective sur le système de direction du véhicule en cas de franchissement d’une ligne (continue ou discontinue) sans avoir activé les feux indicateurs de direction. À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule en actionnant le volant. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.37 PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (2/6) Si aucune fonction latérale n’est sélectionnée dans le menu « Maintien dans la voie », à l’appui sur le contacteur 3, le message « Maintien dans la voie non configuré » s’affiche au tableau de bord. 2 Le témoin du contacteur 3 reste éteint. Pour désactiver la fonction, appuyez sur le contacteur 3 ou désélectionnez « Prévention sortie de voie » dans le menu « Maintien dans la voie ». 3 Activation/désactivation Avant d’activer la fonction, depuis le Monde « Véhicule » de l’écran multimédia 2, appuyez sur le menu « Aides à la conduite » puis sur le menu « Maintien dans la voie », sélectionnez « Prévention sortie de voie ». Le témoin bord. Appuyez sur le contacteur 3 pour activer la fonction. Le message « Maintien dans la voie s’affichent au activé », le témoin tableau de bord et le témoin du contacteur 3 s’allume. s’éteint au tableau de Le témoin du contacteur 3 s’éteint et le message « Maintien dans la voie désactivé » s’affiche au tableau de bord, à l’appui sur le contacteur 3 ou à la désélection de toutes les fonctions latérales dans le menu « Maintien dans la voie ». Lorsque la prévention sortie de voie est activée, elle intègre la fonction « Alerte sortie de voie », même si celle-ci n’est pas sélectionnée sur l’écran multimédia ➥ 2.32. À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend l’état d’activation enregistré au moment de l’arrêt du moteur. 2.38 PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (3/6) Dans ces cas : Cas particuliers – la fonction déclenche une action sur le système de direction pour corriger la trajectoire du véhicule ; Lors de l’utilisation de la fonction : 4 apparaît en orange témoin au tableau de bord, accompagné du message « Garder le contrôle » et d’un signal sonore. Nota : en courbe, la fonction autorise à couper légèrement un virage. Le signal sonore retentit accompagné du témoin et du message jusqu’à ce que le contrôle soit repris ; Fonction activée, le témoin et les indicateurs de ligne gauche et droite 4 s’affichent en gris au tableau de bord. – le témoin et l’indicateur 4 du côté de la ligne latérale franchie passent en jaune au tableau de bord. Si l’action corrective sur le système de direction n’est pas suffisante, le Fonctionnement – si le système ne détecte plus d’activité du conducteur sur le volant, le et l’indicateur 4 du côté témoin de la ligne latérale franchie passent en rouge au tableau de bord accompagnés d’une vibration au volant. – si le système est en action depuis trop longtemps, un signal sonore retentit accompagné du clignotement de l’indicateur 4 du coté de la ligne latérale concernée, ainsi que l’ap- en jaune parition du témoin jusqu’à ce que le contrôle soit repris. La fonction est prête à intervenir si la vitesse est comprise entre 65 km/h et 150 km/h (ou 160 km/h suivant vé- hicule) environ et si le témoin et les indicateurs de ligne gauche ou droite 4 sont de couleur blanche. La fonction intervient si le véhicule franchit une ligne sans activation des indicateurs de changement de direction. Vous pouvez interrompre la correction de trajectoire à tout moment par une action sur le volant. 2.39 PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (4/6) Indisponibilité temporaire Le système n’est plus disponible lorsque : – franchissement très rapide de ligne ; – roulage en continu sur la ligne ; – quatre secondes environ après un changement de voie ; – virages serrés ; Le système ne peut pas s’activer lorsque : – la marche arrière est engagée ; – le champ de vision de la caméra est obstrué ; û – le témoin – la visibilité est dégradée ; – activation d’un des indicateurs de direction ; – forte accélération ; – freinage d’urgence ; – changement de largeur de voie ; – intervention du système de freinage actif d’urgence. Fonction indisponible, le témoin et les indicateurs de correction gauche et droite 3 passent en gris au tableau de bord. 2.40 Conditions d’inhibition du système est affiché. Le témoin et les indicateurs de ligne gauche et droite s’affichent en gris au tableau de bord. PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (5/6) – « Anticipation de sortie » : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes. Pour cela, sélectionnez : 2 –« Tard » : ligne détectée au franchissement ; –« Standard » : ligne détectée en approche ; –« Tôt » : ligne détectée à proximité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Réglages Pour accéder aux réglages de la fonction depuis l’écran multimédia 2, ­reportez-vous à la notice multimédia : Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, les indicateurs de ligne gauche et droite et le témoin de bord. restent gris au tableau Dans certains cas, ils sont accompagnés : – du message « Aides conduite indisponibles » ; – du témoin © et du message « Aides conduite à contrôler » ou du message « Caméra avant à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. – « Vibration d’alerte » : réglez le niveau de vibration du volant de la fonction « Alerte sortie de voie » : –« Faible » ; –« Moyenne » ; –« Élevée » ; 2.41 PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (6/6) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – les marquages au sol peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ; – suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie. Dans ce cas, la fonction « Prévention sortie de voie » peut se déclencher à tort ou bien ne pas se déclencher. Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone de la caméra a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ; – la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le changer par un Représentant de la marque) ; – le véhicule tracte une remorque ou une caravane ; – le véhicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...). 2.42 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/6) A B A B C Particularité À partir des informations provenant des radars installés de chaque côté du pare-chocs arrière (zone C), la fonction avertit le conducteur : – lorsqu’un véhicule se trouve dans la zone d’angle mort A et se déplace dans la même direction que votre véhicule ; La fonction n’alerte pas si les autres véhicules ne sont pas en mouvement. et/ou – lorsqu’il y a un risque de collision avec un véhicule qui se trouve dans la zone B et roulant à une vitesse supérieure sur une voie adjacente. La fonction alerte lorsque votre véhicule roule à une vitesse supérieure à 15 km/h environ. Veillez à ce que la zone C des radars de chaque côté du pare-chocs arrière ne soit pas occultée (saletés, boue, neige…). Si l’un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des capteurs. Le système se réactive à chaque mise sous contact du véhicule. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.43 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/6) D 1 2 3 Activation/désactivation Indicateur 2 Depuis le Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 1, appuyez sur le menu « Aides à la conduite ». L’indicateur 2 se situe sur chacun des rétroviseurs 3. Activez ou désactivez la fonction « Avertisseur angle mort ». – nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 3 pour visualiser les indicateurs 2 ; La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie étroite, la fonction peut vous alerter lorsqu’un véhicule est détecté audelà de la voie adjacente à la vôtre. 2.44 Nota : – si votre véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 2 s’activera uniquement, si le véhicule dépassé se trouve suffisamment longtemps dans la zone d’angle mort A de votre véhicule. AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/6) 2 D E Affichage D Affichage E Indicateur de direction activé, l’indicateur 2 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans la zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière du côté où vous allez tourner le volant. Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au premier avertissement (affichage D). Conditions de nonfonctionnement – En conduite sur route en virage serré ; – en marche arrière. Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le message « Remorque: alerte angle mort off » affiché au tableau de bord vous informe que la fonction n’est pas opérationnelle. Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque. Premier avertissement : indicateur de direction non activé, l’indicateur 2 signale qu’un véhicule est détecté dans la zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente. 2.45 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/6) Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte un défaut, le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. – La capacité de d ­ étection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie large, le système peut ne pas détecter un véhicule dans l’angle mort. En raison de la présence de radars derrière le bouclier, il est conseillé de confier toute intervention sur le bouclier (réparation, remplacement, retouche peinture...) à un professionnel qualifié. 2.46 – En cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ou de conditions météorologiques très mauvaises (forte pluie, neige...), le système peut être momentanément perturbé. Restez vigilant aux conditions de circulation. Risque d’accident. AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (5/6) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bordées de barrières...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...). Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.47 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (6/6) Limitation du fonctionnement du système – La zone des radars doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. – Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...). – Dans un virage, les radars peuvent ne plus détecter temporairement les véhicules sur les voies adjacentes. – La fonction peut vous alerter tardivement lorsque deux autres véhicules arrivent de l’arrière, côte à côte sur les voies adjacentes (circulation à trois voies...) et à une vitesse beaucoup plus importante que votre véhicule. – Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules est importante. – En cas de dépassement par un véhicule long (véhicule poids lourd roulant à une vitesse proche du véhicule et effectuant un dépassement...), le système peut interrompre l’alerte avant la fin de la manœuvre. – Le véhicule circule sur route sinueuse Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone des radars a subi une dégradation (bouclier arrière) ; – le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système. 2.48 ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (1/3) 1 Localisation de la caméra 1 Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...). 3 Localisation du radar 2 2 Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Activation/désactivation depuis l’écran multimédia 3 À partir des informations provenant du radar 2 et de la caméra 1, cette fonction avertit le conducteur de l’intervalle de temps qui le sépare du véhicule qui le précède afin de respecter les distances de sécurité entre les deux véhicules. La fonction est active lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre 30 km/h et 150 km/h ou 160 km/h environ, suivant véhicule. Depuis le Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 3, appuyez sur le menu « Aides à la conduite ». Activez ou désactivez la fonction « Distance de suivi ». Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend l’état d’activation enregistré au moment de l’arrêt du moteur. 2.49 ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (2/3) A 8 B C D Fonctionnement Fonction activée, l’indicateur 8 s’affiche au tableau de bord et vous avertit de la distance qui vous sépare du véhicule qui vous précède. – A (gris) : fonction non opérationnelle ; – A (vert) : aucun véhicule détecté ; – B (vert) : l’intervalle de temps est supérieur ou égal à 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules adaptée à votre vitesse) ; 2.50 – C (jaune) : l’intervalle de temps est compris entre 1 et 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules insuffisante) ; – D (rouge) : l’intervalle de temps est inférieur ou égal à 1 seconde environ (distance entre les deux véhicules très insuffisante). Lorsque l’intervalle entre les deux véhicules est inférieur à 0,5 seconde environ, l’indicateur 8, affichage D, reste fixe en rouge au tableau de bord. Dans certaines conditions, l’intervalle de temps peut ne pas être affiché : – dans un virage ; – lors d’un changement de voie ; – lorsque le véhicule précédent est suffisamment loin ou hors de portée du radar ou de la caméra. La mesure est affichée à titre d’information : le système n’a aucune action sur le véhicule. La fonction n’est pas conçue pour être utilisée dans des conditions urbaines ni dans le cadre d’une conduite dynamique (virages, accélérations, freinages brusques…), mais lorsque les conditions de roulage sont stabilisées. La fonction n’agit pas sur le système de freinage. Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. Toute intervention dans la zone de localisation du radar ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise et/ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (3/3) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système – – – – – l’occultation du pare-brise ou de la grille du bouclier (saleté, glace, neige, buée...) ; un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ; de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ; une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse et vallonnée (virage serré...). Risque d’alertes intempestives et erronées. 2.51 SÉCURITÉ AVANCÉE (1/17) Le système « Sécurité avancée » est composé de : 1 – freinage actif d’urgence ; 3 et – prévention sortie de voie d’urgence. Le système « Sécurité avancée » utilise les informations provenant de la caméra 1, du radar frontal 2 et, suivant véhicule, des radars latéraux 3. 2 Localisation de la caméra 1 Localisation des radars latéraux 3 Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...). Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige,...), choquée, modifiée (y compris peinture...). Localisation du radar frontal 2 Ce système est une aide supplémentaire à la conduite. Ce système ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.52 Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille du bouclier avant, du logo...). Suivant la sensibilité choisie, la fonction « Prévention sortie de voie » peut intervenir avant l’intervention du système de « Prévention sortie de voie d’urgence ». SÉCURITÉ AVANCÉE (2/17) 4 Activation, désactivation du système depuis l’écran multimédia 4 Depuis le Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 4, appuyez sur le menu « Aides à la conduite » puis sur le menu « Sécurité avancée » pour accéder à l’activation/désactivation de la fonction. À la désactivation du système, le s’allume en jaune au tatémoin bleau de bord. À l’activation du système, le témoin s’éteint. Le système se réactive à chaque mise sous contact du véhicule. 2.53 SÉCURITÉ AVANCÉE (3/17) 1 Le système alerte le conducteur en cas de risque de collision frontale pour lui permettre d'entreprendre les manœuvres d'urgence adéquates (appui sur la pédale de frein et/ou action sur le volant). Selon la réaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou éviter une collision. 2 Freinage actif d’urgence À partir des informations provenant du radar 2 et de la caméra 1, le système détermine la distance qui le sépare : – du véhicule qui le précède dans la même voie ; ou – des véhicules circulant en sens inverse lors d’un changement de direction ; ou – des piétons et cyclistes environnants. 2.54 Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Ce système peut appliquer un freinage maximal au véhicule jusqu’à l’arrêt complet si nécessaire. Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements et veillez à ce que le chargement soit fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants. SÉCURITÉ AVANCÉE (4/17) Alerte d’un risque de collision 5 Le témoin rouge, ou, suivant véhicule, l’affichage 5 et le message « Freinez », s’allument au tableau de bord accompagné d’un signal sonore et d’une alerte haptique (micro freinage selon le réglage du niveau de sensibilité et de la vitesse). Nota : lorsque le conducteur agit sur les commandes du véhicule (action sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention ou ne pas s’activer. Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage peut être accentuée si elle n’est pas suffisante pour éviter la collision. Freinage actif d’urgence Déclenchement du freinage Détection de véhicules Si le conducteur ne réagit pas suite à l’alerte et que la collision devient imminente. (suite) En roulage, à partir de 8 km/h environ, lorsqu’il y a un risque de collision avec le véhicule qui le précède ou avec un véhicule circulant dans le sens inverse lors de changement de direction ou avec un véhicule arrêté, le système vous alerte d’un risque de collision ou peut déclencher le freinage. Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le véhicule est maintenu à l'arrêt pendant un court délai. Au-delà de ce délai, le maintien du véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le conducteur en maintenant son pied sur la pédale de frein. En cas de manœuvre d'urgence, vous pouvez interrompre le freinage à tout moment par : – appui rapide sur la pédale d’accélérateur ; ou – un coup de volant dans une manœuvre d’évitement. 2.55 SÉCURITÉ AVANCÉE (5/17) Freinage actif d’urgence Particularités des véhicules arrêtés (suite) Les véhicules arrêtés sont détectés lorsque votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 80 km/h environ. Particularités des véhicules circulant en sens inverse lors de changement de direction Lorsque vous changez de direction (exemple A), les véhicules circulant en sens inverse entre 30 km/h et 55 km/h environ, sont détectés par le système lorsque : Le système est inactif et ne déclenche pas d’alerte si vous dépassez 80 km/h environ pour les véhicules arrêtés. A – votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 20 km/h environ ; – vous avez activé l'indicateur de direction. Dans tous les autres cas, le système est inactif et ne déclenche pas d'alerte. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.56 Particularités des alertes Selon la vitesse, l'alerte et le freinage peuvent s'activer simultanément. SÉCURITÉ AVANCÉE (6/17) Freinage actif d’urgence (suite) Détection de piétons et cyclistes En roulage (vitesse comprise entre 8 km/h et 85 km/h environ), lorsqu’il y a un risque de collision avec un cycliste ou un piéton, le système : – vous alerte d’un risque de collision : 5 rouge, ou, suivant le témoin véhicule, l’affichage 5 et le message « Freinez », s’allument au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage peut être accentuée si elle n’est pas suffisante pour éviter la collision ; – peut déclencher le freinage : si le conducteur ne réagit pas suite à l’alerte et que la collision devient imminente. Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le véhicule est maintenu à l'arrêt pendant un court délai. Au-delà de ce délai, le maintien du véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le conducteur en maintenant son pied sur la pédale de frein. Nota : lorsque le conducteur agit sur les commandes du véhicule (action sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention ou ne pas s’activer. En cas de manœuvre d'urgence, vous pouvez interrompre le freinage à tout moment par : – appui rapide sur la pédale d’accélérateur ; ou – un coup de volant dans une manœuvre d’évitement. 2.57 SÉCURITÉ AVANCÉE (7/17) 4 Indisponibilité temporaire Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une indis- Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les té- ponibilité temporaire, le témoin s’allume en ou, suivant véhicule, jaune au tableau de bord. Les causes possibles sont : – le système est momentanément aveuglé (soleil rasant, feux de croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera de nouveau fonctionnel lorsque les conditions de visibilité seront meilleures ; Freinage actif d’urgence (suite) Réglages Depuis le Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 4, appuyez sur le menu « Aides à la conduite » puis sur le menu « Sécurité avancée » pour accéder au réglage suivant : « Anticipation alerte » : réglez le niveau de sensibilité de l'alerte. Pour cela sélectionnez : –« Tard » ; –« Standard » ; –« Tôt ». 2.58 – le système est momentanément perturbé (par exemple : le pare-brise, la grille du bouclier avant ou le logo sont occultés par des saletés, boue, neige, buée…). Dans ce cas, stationnez le véhicule et arrêtez le moteur. Nettoyez le pare-brise et la grille du bouclier avant. Au prochain démarrage du moteur, après 5 ou 10 minutes de conduite, le témoin et le message s’éteignent. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez un Représentant de la marque. moins © et ou, suivant , s’allument véhicule, © et en jaune au tableau de bord accompagnés des messages « Caméra avant à contrôler » ou « Radar avant à contrôler » ou « Aides conduite à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. SÉCURITÉ AVANCÉE (8/17) Freinage actif d’urgence Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le déclenchement de cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du véhicule par le conducteur (action sur le volant, les pédales...). Le système ne peut pas s’activer : – lorsque la commande de vitesse est en position neutre ; – lorsque le frein de parking est activé ; – lorsque le contrôle dynamique de conduite (ESC) s’est déclenché. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. 2.59 SÉCURITÉ AVANCÉE (9/17) Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un mauvais contraste entre objet (véhicule, piéton...) et son environnement (exemple : piéton habillé en blanc situé dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – ... Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement. Limitation du fonctionnement du système – À chaque démarrage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du véhicule et peut être inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes de conduite environ ; – un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du ­système si les conditions du paragraphe « Particularités des véhicules circulant en sens inverse lors de changement de direction » ne sont pas remplies (reportez-vous au pages précédentes) ; – les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système ; – le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos aussi efficacement que sur les autres véhicules ; – le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...) ; – pour fonctionner correctement, le système a besoin d’identifier la silhouette du piéton dans son intégralité. Aussi le système ne peut pas détecter : – les piétons dans l’obscurité ou dans des conditions de luminosité réduite ; – les piétons partiellement visibles ; – les piétons de taille inférieure à 80 cm environ ; – les piétons portant des objets larges ; – ... Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement. 2.60 SÉCURITÉ AVANCÉE (10/17) Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – les feux de stop ne fonctionnent pas ; – la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ; – l'avant du véhicule a subi une dégradation (choc, déformation, rayure sur la zone de localisation du radar...) ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le changer par un Représentant de la marque) ; – vous roulez en dehors d'une route goudronnée ; – le véhicule est sur un banc à rouleaux dans un atelier. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. Interruption de la fonction Vous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d'accélérateur ou un coup de volant dans une manœuvre d'évitement. 2.61 SÉCURITÉ AVANCÉE (11/17) 1 3 Suivant véhicule, à partir des informations provenant des radars 3 et de la caméra 1, la fonction se déclenche par une action corrective sur le système de direction du véhicule. En cas de risque de collision avec un véhicule roulant à la même vitesse ou une vitesse supérieure et qui se trouve dans le périmètre de détection des radars arrière (prévention sortie de voie d’urgence en cas de dépassement). 2 Prévention sortie de voie d’urgence À partir des informations provenant de la caméra 1, la fonction se déclenche par une action corrective sur le système de direction du véhicule à l’approche d’un bord de route (terre-plein, barrière, trottoir, talus...), sans avoir activé l’indicateur de direction. À partir des informations provenant du radar 2 et de la caméra 1, la fonction se déclenche par une action corrective sur le système de direction du véhicule en cas de risque de collision avec un véhicule qui vient de la direction opposée sur la voie adjacente, sans avoir activé l’indicateur de direction. À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule en actionnant le volant. Ce système est une aide supplémentaire à la conduite. Ce système ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.62 SÉCURITÉ AVANCÉE (12/17) Prévention sortie de voie d’urgence (suite) Détection d’un bord de route En roulage, à partir de 8 km/h environ, à l’approche d’un bord de route (terreplein, barrière, trottoir, talus...), sans avoir activé l’indicateur de direction, le système : Proximité bord de route 6 – vous alerte d’un risque de collision : l’affichage 6 s’allume au tableau de bord accompagné du message « Proximité bord de route » ; et – déclenche une action corrective sur le système de direction. Particularité Lors d’une succession d’interventions de la fonction à l’approche d’un bord de route, si le système ne détecte plus d’activité de mains sur le volant, apparaît en jaune au le témoin tableau de bord accompagné du message « Garder le contrôle ». Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.63 SÉCURITÉ AVANCÉE (13/17) Prévention sortie de voie d’urgence (suite) Détection d’un véhicule qui vient de la direction opposée En roulage (vitesse comprise entre 65 km/h et 110 km/h environ), lorsqu’il y a un risque de collision avec un véhicule qui vient de la direction opposée sur une voie adjacente et se trouve dans le périmètre de détection B, sans avoir activé l’indicateur de direction, le système : Risque de collision 6 B – vous alerte d’un risque de collision : le témoin rouge et l’affichage 6 s’allument au tableau de bord accompagnés du message « Risque de collision » et d’un signal sonore ; Vous pouvez interrompre la correction de trajectoire à tout moment par une action sur le volant. et – déclenche une action corrective sur le système de direction. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.64 B SÉCURITÉ AVANCÉE (14/17) Prévention sortie de voie d’urgence (suite) En cas de dépassement (suivant véhicule) En roulage, à partir de 8 km/h environ, en cas d’approche d’une ligne (continue ou discontinue), lorsqu’il y a un risque de collision avec un véhicule qui se trouve dans la zone d’angle mort C et se déplace dans la même direction que votre véhicule ou avec un véhicule qui s’approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente dans le périmètre de détection D, le système : C 7 – vous alerte d’un risque de collision : l’indicateur 7 clignote, le rouge et l’affichage 6 témoin s’allument au tableau de bord accompagnés du message « Obstacle latéral détecté » accompagné d’un signal sonore ; et – déclenche une action corrective sur le système de direction. Obstacle latéral détecté 6 D 2.65 SÉCURITÉ AVANCÉE (15/17) Prévention sortie de voie d’urgence (suite) Indisponibilité temporaire Le système n’est plus disponible lorsque : – franchissement très rapide de ligne ; – roulage en continu sur la ligne ; – quatre secondes environ après un changement de voie ; – virages serrés ; – la visibilité est dégradée ; – activation de l’indicateur de direction (dans les cas de détection de bord de route et de détection d’un véhicule venant de la direction opposée) ; – forte accélération ; – freinage d’urgence ; – changement de largeur de voie ; – l’intervention du système freinage actif d’urgence ; – ... 2.66 Suivant véhicule, lorsqu’un des radars latéraux est occulté, le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Lorsque le radar frontal est occulté, le message « Radar avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Lorsque la caméra frontale est occultée, le message « Caméra avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. SÉCURITÉ AVANCÉE (16/17) Conditions d’inhibition du système Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le Anomalies de fonctionnement Le système ne peut pas s’activer lorsque : témoin s’allume en jaune accompagné du message « Remorque: radars latéraux indisponibles » pour vous informer que la fonction de prévention de sortie de voie d’urgence n’est pas opérationnelle. Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les té- – la marche arrière est engagée ; – le champ de vision de la caméra est obstrué ; – le radar avant est occulté ; – suivant véhicule, les radars arrière sont occultés ; û – le témoin est affiché. Si l’un des radars latéraux est occulté, s’allume en jaune acle témoin compagné du message « Radars latéraux sans visibilité ». Si le véhicule tracte une remorque ou une caravane, des corrections intempestives ou erronées peuvent se ­produire. Vous pouvez désactiver la fonction « Sécurité avancée » afin d’éviter les corrections intempestives ou erronées. moins © et s’allument en jaune au tableau de bord accompagnés des messages « Caméra avant à contrôler » ou « Radar avant à contrôler » ou « Aides conduite à contrôler » ou, suivant véhicule, « Radars latéraux à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. Si le radar frontal est occulté, le s’allume en jaune actémoin compagné du message « Radar avant sans visibilité ». Si la caméra frontale est occultée, le s’allume en jaune actémoin compagné du message « Caméra avant sans visibilité ». Nettoyez la zone des capteurs. 2.67 SÉCURITÉ AVANCÉE (17/17) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement de la caméra ou des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra ou des radars (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ; – suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie. Dans ce cas, la fonction « Sécurité avancée » peut se produire à tort ou bien ne pas se faire. Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone de la caméra (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ou des radars, a subi une dégradation ; – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le changer par un Représentant de la marque) ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – vous roulez en dehors d’une route goudronnée. 2.68 ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR (1/2) L’alerte vigilance conducteur est une fonction qui analyse le comportement du conducteur (style de conduite, direction du véhicule, etc.) et l’alerte en cas de risque de fatigue ou de baisse d’attention. 1 Elle tient compte d’évènements tels que : –mouvements du volant ; –actions du conducteur sur d’autres systèmes (clignotants, lave-glace...). Fonctionnement La fonction est prête à alerter si la vitesse est supérieure à environ 60 km/h. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de risque de fatigue ou de baisse d’attention. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. La fonction ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur pendant la conduite. En cas de risque de fatigue ou baisse d’attention, le message 1 « Alerte vigilance Faire une pause » s’affiche au tableau de bord, accompagné d’un signal sonore. Il est conseillé de vous arrêter dès que possible pour faire une pause. L’alerte vigilance conducteur surveille en permanence l’attention du conducteur et peut fournir plusieurs avertissements par trajet. Le système se réinitialise à chaque démarrage moteur. 2.69 ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR (2/2) 2 Nota : –le système se désactive automatiquement lorsque l’« Active Driver Assist » est activé. Le fait de désactiver l’« Active Driver Assist » réactive le système ; –le système est activé par défaut à chaque démarrage du véhicule. Anomalies de fonctionnement Activation/désactivation depuis l’écran multimédia 2 Depuis le Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 2, appuyez sur le menu « Aides à la conduite ». Activez ou désactivez la fonction « Alerte vigilance conducteur ». 2.70 Si le système détecte un défaut, le message « Suivi vigilance à contrôler » s’affiche au tableau de bord et le système se désactive automatiquement. Faites vérifier le système par un Représentant de la marque. Limites de l’alerte vigilance conducteur L’alerte vigilance conducteur peut ne pas réagir dans les conditions suivantes : –route en mauvais état ; –vent fort latéral ; –style de conduite dynamique avec des prises de virages à vitesses élevées ou de fortes accélérations ; –changements fréquents de voie ou de la vitesse du véhicule. L’alerte vigilance conducteur peut ne pas fournir d’alerte dans les conditions suivantes : –courts relâchements de l’attention ; – distractions soudaines, comme la chute d’un objet, etc. DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (1/3) 1 Pour les véhicules qui en sont équipés, le système utilise également les informations provenant du système de navigation. Lorsque le limiteur de vitesse, le régulateur ou le régulateur adaptatif est actif, il vous est possible d’adapter la consigne de limitation à la vitesse affichée par le système. Situations particulières Le système ne prend pas en compte les limitations exceptionnelles comme, par exemple, les jours de pic de pollution. En cas de dépassement de la vitesse limitée, l’affichage du panneau est modifié pour vous en informer. Le système détecte les panneaux de limitation de vitesse sur le bord de la route et les affiche au tableau de bord. Il utilise principalement les informations provenant de la caméra 1 fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur. Nota : veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). Pour les véhicules avec abonnement et lorsque le véhicule circule dans un pays où les unités de vitesse sont différentes de celles du véhicule, le ­système affiche le panneau de limitation de vitesse dans l’unité du pays ainsi que la conversion de la vitesse limitée dans l’unité du tableau de bord du véhicule. Pour les pays réduisant la vitesse limitée par temps de pluie sur ­certains types de route, des véhicules avec abonnement, le système peut modifier la vitesse limitée après plusieurs secondes d’essuyage du pare-brise. La détection de panneaux de signalisation routière est liée à un abonnement. En l'absence d'abonnement, le système se limitera à la prise en compte des panneaux de limitation de vitesse au moment de leur détection par la caméra. Le système ne prendra plus en compte les informations en lien avec la cartographie du système de navigation. La disponibilité des limitations de vitesse pourra en être impacté. Pour la gestion de l'abonnement, reportez-vous à la notice multimédia. 2.71 DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (2/3) 3 4 En cas de dépassement de la vitesse limitée, le cercle autour du panneau clignote (indicateur 3) et est accompagné d’un signal sonore pour vous en informer. 5 Fonctionnement Variation de la vitesse limitée Indicateurs Si la consigne du limiteur de vitesse, du régulateur ou du régulateur de vitesse adaptatif est différente de la valeur de la vitesse détectée, faites varier la valeur de la vitesse en appuyant sur le contacteur 5. La fonction affiche les indicateurs suivants : 3 Panneaux de signalisation routière de limitation de vitesse et de signalisation routière de limitation de vitesse additionnels (vitesse sur bretelle de sortie avec flèche, vitesse avec présence d’une caravane, vitesse avec panonceau étendu...). 4 Panneaux de signalisation routière additionnels (début d’interdiction de dépasser). 2.72 Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (3/3) Anomalies de fonctionnement Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si : – le pare-brise n’est pas propre ; – la caméra est éblouie par le soleil ; – la visibilité est insuffisante (nuit, brouillard...) ; – les panneaux sont illisibles (neige...) ou masqués (par un autre véhicule ou par des arbres) ; – les informations issues du système de navigation ne sont pas à jour. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système. Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale et ne détecte pas les autres panneaux de signalisation (exemple : entrées/sorties de ville...). Il se peut que le système ne détecte pas tous les panneaux de limitation de vitesse ou qu’il les interprète de façon erronée. Le conducteur ne doit pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux consignes du Code de la route. En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas indiquer au conducteur la limitation adéquate. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système. 2.73 LIMITEUR DE VITESSE (1/4) Commandes Conduite 1 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de Lorsqu’une vitesse limitée est prise en compte, tant que cette vitesse n’est pas ­atteinte, la conduite est similaire à celle d’un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse. vitesse . 2 Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse 5 1 2 En agissant sur le contrôle moteur et sur le système de freinage, le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée. La fonction limiteur de vitesse est activable de 0 km/h à 150 km/h ou, suivant véhicule, jusqu’à 160 km/h. Suivant véhicule, vous pouvez associer au limiteur de vitesse, la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.71 par appui sur le contacteur 3. 2.74 de signalisation routière . 4 Contacteur d’activation : 4 3 . 3 Suivant véhicule, contacteur d’activation de la détection des panneaux –vers le haut : variation croissante de la vitesse limitée ou rappel de la vitesse limitée mémorisée (RES/+) ; –vers le bas : variation décroissante de la vitesse limitée ­(SET/-). 5 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (0). Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le ­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse ­limitée »). LIMITEUR DE VITESSE (2/4) 1 4 Mise en service Appuyez sur le contacteur 1. Le témoin 6 s’allume en gris. Le message « Limiteur prêt: SET pour activer » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation. 6 Pour enregistrer la vitesse courante, poussez la commande 4 vers le haut sur (RES/+) ou vers le bas sur (SET/-) : la vitesse limitée remplace les tirets, et, suivant véhicule, le témoin 6 s’allume en blanc. La vitesse minimale enregistrée sera de 30 km/h. 2.75 LIMITEUR DE VITESSE (3/4) Dépassement de la vitesse limitée À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »). 4 Durant le temps de dépassement, la ­vitesse limitée clignote en rouge au ­tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée. Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en poussant la commande 4 : – vers le haut sur (RES/+) pour augmenter la vitesse ; – vers le bas sur (SET/-) pour diminuer la vitesse. Vous devez garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence. Dans le cas où le limiteur de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un Représentant de la marque. 2.76 LIMITEUR DE VITESSE (4/4) Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est interrompue : – lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée ; – lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas le régulateur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus de vitesse mémorisée. 5 1 4 6 L’extinction du témoin 6 confirme l’arrêt de la fonction. 2 Mise en veille de la fonction La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (0). La vitesse de limitation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord. Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler en poussant le contacteur 4 vers le haut. Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur la commande 4 vers le bas réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. 2.77 RÉGULATEUR DE VITESSE (1/5) Suivant véhicule, le symbole sur la commande 2, vous informe que vous êtes équipé : – – 5 1 2 En agissant sur le contrôle moteur et sur le système de freinage, le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/h à 150 km/h ou, suivant véhicule, jusqu'à 160 km/h. Le système de freinage régénératif ainsi que les palettes ne sont pas disponibles quand le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse adaptatif est activé. 2.78 du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ➥ 2.83 ; de l’« Active Driver Assist » ➥ 2.106. Commandes 1 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de 4 3 Suivant véhicule, vous pouvez associer au régulateur de vitesse, la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.71 par appui sur le contacteur 3. . vitesse 2 Contacteur Marche/Arrêt régulateur Cette fonction est une aide supplémentaire à la ­conduite. de vitesse . 3 Suivant véhicule, contacteur d’activation de la détection des panneaux Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. de signalisation routière . 4 Contacteur d’activation : –vers le haut : variation croissante de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+) ; –vers le bas : variation décroissante de la vitesse de régulation (SET/-). 5 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0). Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule. Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Risque d’accident. RÉGULATEUR DE VITESSE (2/5) Conduite Lorsqu’une vitesse de régulation est prise en compte et que la régulation est acti­vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur. 4 Mise en service 6 2 Pressez le contacteur 2. Le témoin 6 s’allume en gris. Le message « Régulateur prêt : SET pour activer » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation. Mise en régulation de vitesse À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), poussez la commande 4 vers le haut sur (RES/+) ou vers le bas sur (SET/-) : la fonction est activée et la vitesse courante prise en compte. La vitesse de régulation remplace les tirets. La régulation est confirmée par l’allumage en vert de la vitesse enregistrée et du témoin 6. Si vous essayez d’activer la fonction en dessous de 30 km/h, le message « Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive. Attention, vous devez garder le pied à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence. 2.79 RÉGULATEUR DE VITESSE (3/5) Dépassement de la vitesse de régulation À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord. 4 Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale. Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en poussant la commande 4 : – vers le haut sur (RES/+) pour augmenter la vitesse ; – vers le bas sur (SET/-) pour diminuer la vitesse. Nota : un appui continu vers le haut ou vers le bas sur la commande 4 permet de modifier la vitesse par incrémentations successives. 2.80 Vous devez garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence. Dans le cas où le régulateur de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un Représentant de la marque. RÉGULATEUR DE VITESSE (4/5) Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil. Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, poussez la commande 4 vers le bas sur (SET/-) pour réactiver la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. 5 4 Mise en veille de la fonction La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur : – le contacteur 5 (0) ; – la pédale de frein ; – le passa­ge en position neutre. La vitesse de régulation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord. 6 Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Poussez la commande 4 vers le haut sur (RES/+) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémorisée l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et, suivant véhicule, de l’allumage du témoin 6. 2.81 RÉGULATEUR DE VITESSE (5/5) 1 6 Arrêt de la fonction 2 La fonction régulateur de vitesse est interrompue : L’extinction du témoin 6 au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. – lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée ; – lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas le limiteur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus de vitesse mémorisée. La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein. 2.82 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (1/23) À partir des informations provenant d’un radar et d’une caméra, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go vous donne la possibilité de maintenir une vitesse choisie, appelée vitesse de régulation, tout en gardant une distance de suivi avec le véhicule qui vous précède sur la même voie de circulation. En cas d’arrêt du véhicule suivi, le régulateur adaptatif Stop and Go peut freiner votre véhicule jusqu’à son arrêt complet puis le faire repartir. Suivant véhicule, lorsque la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » est activée ➥ 2.71, le système peut adapter la vitesse de votre véhicule en fonction des panneaux de limitation de vitesse reconnus par la caméra. La portée maximale du système est de 130 mètres environ. Elle peut évoluer en fonction des conditions de route (relief, conditions météorologies...). Suivant l’abonnement souscrit, en utilisant la caméra et la cartographie, le système adapte de manière anticipée la vitesse du véhicule en fonction du contexte donné et des événements routiers (ronds-points, virages, prochains panneaux ou zones de limitation de vitesse). Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. Nota : – le conducteur doit tenir compte de la vitesse maximale autorisée et des distances de sécurité prévues par la législation du pays dans lequel circule le véhicule ; – le régulateur de vitesse adaptatif peut freiner jusqu’à environ un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort. La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est activable de 0 km/h à 150 km/h ou 160 km/h, suivant véhicule, en fonction des conditions de la route (circulation, conditions météorologiques...). La fonction est représentée par le symbole . Le système de freinage régénératif ainsi que les palettes ne sont pas disponibles quand le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse adaptatif est activé. Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ne réalise pas d’arrêt d’urgence et sa performance de freinage est limitée. 2.83 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (2/23) Cette fonction est une aide supplémentaire à la ­conduite. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation. Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go hors agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles. Le régulateur peut présenter des limites de fonctionnement sur route fortement sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) ou lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral...). Risque d’accident. 2.84 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (3/23) 5 Réglage de la distance de suivi. 6 Contacteur général Marche/Arrêt du régulateur de vitesse adapta- 1 tif . 7 Bouton contextuel (suivant véhicule). Suivant véhicule, la présence du sym- 4 2 sur la commande 6 vous bole informe que vous êtes équipés de l’« Active Driver Assist » ➥ 2.106. 5 3 7 6 Localisation de la caméra 1 Commandes Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige...). 3 –Vers le haut : activation, variation croissante de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+). Localisation du radar 2 Veillez à ce que la plaque de protection du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation...), choquée ou modifiée (y compris peinture) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). –Vers le bas : activation, variation décroissante de la vitesse de régulation ou mémorisation de la vitesse courante (SET/-). 4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0). Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. 2.85 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (4/23) Mise en service Pressez le contacteur 6. 10 8 11 9 Le témoin 8 s’allume en gris et le message « Régul. adaptatif ON » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation. La mise en service de la fonction n’est pas possible lorsque : – le frein de parking est serré ; – la fonction « Parking automatique » est déjà activée ➥ 2.148. Affichages 8 Témoin régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go. 9 Vitesse de régulation mémorisée. 10 Véhicule suivi. 11 Distance de suivi mémorisée. Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales en permanence pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. 2.86 Le message « Régul. adaptatif indisponible » s'affiche au tableau de bord. 12 Nota : pour les véhicules équipés du système « Active Driver Assist » ➥ 2.106, lorsque la fonction « Centrage dans la voie », préalablement sélectionnée dans le système multimédia ou par appui sur le contacteur 12 (témoin du contacteur 12 allumé), la mise en service du régulateur de vitesse adaptatif entraîne automatiquement la mise en service de la fonction « Centrage dans la voie » ➥ 2.106. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (5/23) La vitesse de régulation 9 remplace les tirets et la fonction régulation est ­confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et du témoin 8. 8 9 Si vous essayez d’activer la fonction au-dessus de 150 km/h ou, suivant véhicule, de 160 km/h, le message « Vitesse ­invalide » s’affiche et la fonction reste inactive. Lorsqu’une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est ­acti­vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur. Mise en régulation de la vitesse À l’arrêt ou à vitesse stabilisée, poussez la commande 3 vers le haut (RES/+) ou vers le bas (SET/-) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée. Nota : si la vitesse de votre véhicule est inférieure à 30 km/h environ, la vitesse de régulation prise en compte par la fonction est de 30 km/h par défaut. Le véhicule accélérera jusqu’à atteindre la vitesse de régulation enregistrée. La vitesse miminum de régulation pouvant être sélectionnée est de 30 km/h. 2.87 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (6/23) Réglage Vous pouvez choisir d’appliquer à la vitesse de régulation 9 un écart systématique de vitesse par rapport aux limitations de vitesse 13 détectées. A 9 13 Mise en régulation de la vitesse avec reconnaissance des panneaux de limitation de vitesse (affichage A) (suivant véhicule) Lorsque le véhicule est équipé de la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.71, appuyez sur le bouton contextuel 7 pour adapter la vitesse du véhicule aux limitations de vitesse 13 détectées par la caméra. Au passage du panneau, la vitesse 9 de régulation prend la valeur de la vitesse détectée 13. 2.88 Depuis l’écran multimédia, dans le Monde « Véhicule », sélectionnez « Aides à la conduite ». Puis, dans le menu « Adaptation de la vitesse », activez le champ « Ajuster les limitations » et choisissez l’écart désiré (de -10 km/h à +10 km/h, au-delà de 50 km/h). B 14 9 Mise en régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse (affichage B) (suivant abonnement) À l'aide de la caméra, de la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.71 et de la cartographie souscrite avec l'abonnement, le système anticipite l'adaptation automatique de la vitesse du véhicule jusqu'au franchissement d'un prochain panneau de limitation de vitesse identifié 14. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (7/23) Mise en régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse (affichage B) (suite) B 15 Activation/désactivation Depuis l’écran multimédia, dans le Monde « Véhicule », sélectionnez « Aides à la conduite ». Puis, dans le menu « Adaptation de la vitesse », sélectionnez « Aux limitations de vitesse » dans le champ « Régulation adaptative ». La lettre « A » 15 qui s'affiche au tableau de bord vous confirme l'activation de la régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse. Nota : l’activation/désactivation est également possible par un appui long sur le bouton contextuel 7. La régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse est liée à un abonnement. En l'absence d'abonnement, il n'est pas possible d'activer cette fonctionnalité. Pour la gestion de l'abonnement, reportez-vous à la notice multimédia. 2.89 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (8/23) – la vitesse détectée par le système sur la portion routière ou la zone limitée à venir 14. B 14 9 13 Mise en régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse (affichage B) (suite) Fonctionnement Fonction activée, les vitesses suivantes apparaissent au tableau de bord : – la vitesse de régulation 9 ; – la limitation de vitesse en cours détectée par le système sur la portion routière parcourue par le véhicule 13 ; 2.90 La vitesse détectée 14 est prise en compte par le système. La vitesse du véhicule s’adapte progressivement, jusqu’à devenir la vitesse de régulation 9, sans aucune action du conducteur. La vitesse indiquée en 14 s’affiche en 13 au passage du panneau ou de la zone identifiée. Le conducteur doit toujours rester vigilant quant à la vitesse appliquée par le système et reste responsable de la vitesse de son véhicule. Lorsque la fonction n’est pas activée ou que l’abonnement n’est plus actif, le fonctionnement est identique à une mise en régulation de la vitesse avec reconnaissance des panneaux de limitation de vitesse (affichage A, reportezvous en page précédente). Réglage Vous pouvez choisir d’appliquer à la vitesse de régulation 9 un écart systématique de vitesse par rapport aux limitations de vitesse 13 détectées. Depuis l’écran multimédia, dans le Monde « Véhicule », sélectionnez « Aides à la conduite ». Puis, dans le menu « Adaptation de la vitesse », activez le champ « Ajuster les limitations » et choisissez l’écart désiré (de -10 km/h à +10 km/h, au-delà de 50 km/h). RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (9/23) Lorsque le véhicule approche d’un virage ou d’un rond-point, un témoin 16 apparaît au tableau de bord. Le véhicule ajuste sa vitesse afin d’aborder l’événement détecté. C 16 9 Mise en régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée du tracé de la route (affichage C) (suivant abonnement) À l’aide de la caméra, de la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.71, et de la cartographie souscrite avec l’abonnement, le système peut anticiper et gérer l’adaptation automatique de la vitesse de régulation 9, lorsque le véhicule aborde un rond-point ou un virage. Le conducteur doit toujours rester vigilant quant à la vitesse appliquée par le système et reste responsable de la vitesse de son véhicule. Activation/désactivation Depuis l’écran multimédia, dans le Monde « Véhicule », sélectionnez « Aides à la conduite ». Puis, dans le menu « Adaptation de la vitesse », sélectionnez « Afficher les limitations de vitesse ». Dans le menu « Régulation adaptative », sélectionnez « Au tracé de la route ». Lorsque la fonction n’est pas activée ou que l’abonnement n’est plus actif, le fonctionnement est identique à une mise en régulation de la vitesse avec reconnaissance des panneaux de limitation de vitesse (affichage A, ­reportez-vous aux pages précédentes) ou, suivant abonnement, à une mise en régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse (affichage B, reportezvous aux pages précédentes). Les symboles suivants indiquent les événements pris en compte par le système : – – rond-point ; virage. La régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée du tracé de la route est liée à un abonnement. En l'absence d'abonnement, il n'est pas possible d'activer cette fonctionnalité. Pour la gestion de l'abonnement, reportez-vous à la notice multimédia. 2.91 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (10/23) Lors d’une adaptation automatique de la vitesse aux panneaux de signalisation et/ou au tracé de la route, il est possible d’annuler la prise en compte de ces événements. Faites un appui sur la commande 3 : – vers le haut (RES/+) pour reprendre la vitesse de régulation mémorisée ; 4 – vers le bas (SET/-), pour mémoriser et maintenir la vitesse courante. 3 6 Contrôle de la vitesse de régulation 9 À tout moment, il est possible de reprendre le contrôle de la vitesse du véhicule, par : – une mise en veille de la fonction : – par un appui sur la pédale de frein ; ou – p ar un appui sur le contacteur 4 (0). – la désactivation de la fonction par un appui sur le contacteur général Marche/Arrêt 6. 2.92 Mise en régulation de la distance de suivi Dès la mise en régulation de la vitesse, la distance de suivi par défaut 11 s’affiche en vert au tableau de bord. La distance de suivi par défaut correspond à un temps de suivi de deux secondes environ (reportez-vous aux pages suivantes). Lorsqu’un véhicule est détecté par le système sur votre voie de circulation, la silhouette d’un véhicule 10 apparaît au-dessus des barres de suivi 11 au tableau de bord. Votre véhicule adapte sa vitesse sur celle du véhicule suivi et freine si besoin (les feux de stop s’allument) pour respecter la distance de suivi affichée au tableau de bord. Nota : la taille de la silhouette 10 varie en fonction de la distance qui vous sépare du véhicule suivi. Plus la silhouette est grande et plus le véhicule suivi est proche. Réglage de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs (faible variation) ou par un appui prolongé (forte variation) sur la commande 3 : – vers le bas : « SET/- » pour diminuer la vitesse ; – vers le haut « RES/+ » pour augmenter la vitesse. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (11/23) – barre de suivi F : distance intermédiaire 1 (correspondant à un temps de suivi de 1,6 seconde environ) ; 5 Réglage de la distance de suivi À tout moment, vous pouvez faire varier la distance de suivi du véhicule qui vous précède en agissant par appuis successifs sur le contacteur 5. D E F G – barre de suivi G : distance courte (correspondant à un temps de suivi de 1,2 seconde environ). La barre de suivi sélectionnée apparaît en vert au tableau de bord. Les autres barres restent en gris. Nota : le réglage de la distance de suivi doit être adapté en fonction du trafic, des législations locales et des conditions climatiques. Les barres de suivi horizontales au tableau de bord indiquent les différentes distances de suivi disponibles : – barre de suivi D : distance longue (correspondant à un temps de suivi de 2,4 secondes environ) ; – barre de suivi E : distance intermédiaire 2 (correspondant à un temps de suivi de 2 secondes environ) ; La distance de suivi est réglée par défaut sur la barre de suivi E. 2.93 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (12/23) Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la régulation de vitesse et de distance reprend automatiquement les consignes de vitesse et de distance que vous aviez sélectionnées précédemment. 8 9 Dépassement de la vitesse de régulation À tout moment, vous pouvez dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation 9 s'affiche en jaune. Les barres de suivi clignotent si la distance par rapport au véhicule qui vous précède est inférieure à la distance de suivi sélectionnée : la fonction « Contrôle de distance » n’est plus assurée. 2.94 Manœuvre de dépassement Si vous souhaitez dépasser le véhicule suivi, l’activation du clignotant réduit temporairement la distance de suivi et procure une accélération facilitant la manœuvre de dépassement. Arrêt et départ du véhicule Si le véhicule suivi ralentit, le système adapte sa vitesse jusqu’à l’arrêt complet du véhicule si nécessaire (en situation d'embouteillage par exemple). Le véhicule s’arrête à quelques mètres du véhicule suivi. Lorsque le véhicule suivi repart : – si l’arrêt est inférieur à trente secondes environ, le véhicule repart sans action du conducteur. Nota : le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite et reste responsable de la maitrise de son véhicule : si le système identifie un piéton dans l’environnement du véhicule, le redémarrage automatique sera inhibé jusqu’au prochain arrêt ; – si l’arrêt a dépassé trente secondes environ, une pression sur la pédale d’accélérateur ou un appui sur le bouton 3 (RES/+), vers le haut, est nécessaire pour confirmer le départ du véhicule. Le message « Appuyer sur RES ou accélérer pour relancer le régulateur » apparaît au tableau de bord pour vous le confirmer. Au-delà de trois minutes d’arrêt environ, le frein de parking assisté se serre automatiquement et le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go se désactive. L'extinction du témoin 8 confirme l'arrêt de la fonction. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (13/23) Mise en veille de la fonction Vous pouvez mettre en veille la fonction lorsque : – vous appuyez sur le contacteur 4 (0) ; – véhicule en mouvement, vous agissez sur la pédale de frein. La fonction est mise en veille par le système si : – vous positionnez la commande de vitesses en P, R ou N ; Nota : suivant véhicule, si la réception des données connectées n’est pas optimale, le système met automatiquement en veille les fonctions de reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse et/ou du tracé de la route. Les deux fonctions se réactivent automatiquement dès que la réception des données connectées redevient optimale. 4 – vous débouclez la ceinture conducteur ; – vous ouvrez un des ouvrants ; – vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur ; – la pente est trop forte ; – certains dispositifs de correction et d’assistance à la conduite se déclenchent (freinage actif d’urgence, ABS, ESC...). Dans tous les cas, la mise en veille est confirmée par l’affichage en gris des témoins accompagnés du message « Régul. adaptatif déconnecté » au tableau de bord. La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein si nécessaire. 2.95 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (14/23) Sortie de mise en veille de la fonction À partir de la vitesse de régulation mémorisée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 3 (RES/+), vers le haut, dans la plage de vitesses valides. Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation. Nota : si la vitesse précédemment ­enregistrée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule ­accélère jusqu’à ce seuil. À partir de la vitesse courante Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 3 (SET/-), vers le bas, réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. 2.96 Selon la situation, le système émet un signal sonore associé à : H – l’alerte orange H lorsque la situation nécessite l’attention du conducteur ; ou – l’alerte rouge J accompagnée du message « Freinez » lorsque la situation nécessite une action immédiate du conducteur. J Alertes « reprise de contrôle du véhicule » Dans certaines situations (arrivée sur un véhicule roulant beaucoup moins vite, changement de voie rapide des véhicules vous précédant...), le système peut ne pas avoir le temps de réagir. Dans tous les cas, réagissez en conséquence et exécutez les manœuvres appropriées. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (15/23) 8 Certaines zones peuvent perturber le fonctionnement de la fonction telles que : 6 Arrêt de la fonction La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue lorsque vous appuyez sur le contacteur général Marche/Arrêt 6. L’extinction du témoin 8 au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. Veillez à ce que la zone du radar reste propre et qu’elle ne soit pas occultée par la neige, par la boue, par une plaque d’immatriculation mal fixée/mal posée ou par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Indisponibilités temporaires (radar) Le radar permet de détecter les véhicules qui vous précèdent. Le système ne peut pas fonctionner correctement si la zone du radar est occultée ou si son signal est perturbé. En cas d’occultation de la zone du radar ou de perturbation du signal radar, le message « Radar avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord et la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue. – une zone désertique, un tunnel, un long pont ou une autoroute très faiblement fréquentée sans bordure, sans arbres proches ou panneaux ; – une zone militaire ou aéroportuaire. Vous devez sortir de la zone pour pouvoir réactiver la fonction. Dans tous les cas, si le message ne s’efface pas après un redémarrage du moteur, consultez un Représentant de la marque. L’extinction du témoin vert 8 confirme l’arrêt automatique de la fonction. 2.97 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (16/23) Indisponibilités temporaires (caméra) Anomalies de fonctionnement Le système peut ne pas fonctionner si la caméra est occultée (saletés, boue, neige, buée...). Si une anomalie de fonctionnement est détectée sur la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go, le message « Régul. adaptatif à contrôler » apparaît au tableau de bord et la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue. En cas de visibilité diminuée de la caméra, les performances du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go seront réduites. Restez vigilants. Si une anomalie de fonctionnement sur un ou plusieurs composants du système est détectée, la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue. Le témoin © apparaît au tableau de bord, accompagné, selon la nature du dysfonctionnement, du message : – « Caméra avant à contrôler » ; – « Radar avant à contrôler » ; – « Caméra/Radar à contrôler » ; – « Véhicule à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. 2.98 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (17/23) K Limitations du fonctionnement du système Détection des véhicules Le système détecte uniquement les véhicules (voiture, camion, moto) circulant dans le même sens que votre véhicule. L Le système ne détecte pas : Détection en virage – les véhicules arrivant aux intersections : voie d'insertion (exemple L)... ; À l’entrée d’un virage et en courbe, le radar et/ou la caméra peuvent ne plus détecter temporairement le véhicule précédent (exemple M). – les véhicules circulant en sens inverse ou reculant dans votre direction. Le système peut déclencher une accélération. À la sortie d’un virage, la détection du véhicule précédé par le système peut être perturbée ou retardée. Un véhicule s’insérant dans la même voie de circulation (exemple K) sera pris en compte par le système qu’une fois entré dans les champs de détection du radar et de la caméra. Le système peut déclencher des freinages inappropriés ou tardifs. M Le système peut déclencher des freinages inappropriés ou tardifs. Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go doit être utilisé hors agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles. 2.99 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (18/23) P N Détection des véhicules dans les voies adjacentes Le système peut détecter des véhicules circulant sur une voie adjacente lorsque : – vous entrez (exemple N) ; dans un virage – vous circulez sur une route avec des voies réduites ; – la vitesse du véhicule circulant sur la voie adjacente est plus lente et si l’un des deux ­véhicules est situé trop près de la voie de l’autre. Le système peut déclencher un ralentissement ou un freinage inapproprié. 2.100 Véhicules cachés par le relief Les véhicules cachés par le relief ou situés en dehors des champs de détection du radar et de la caméra, en montée ou en descente, ne sont pas pris en compte par le système. Véhicules en dehors des champs de détection du radar et de la caméra Le système ne réagira pas ou réagira tardivement si les véhicules détectés sont en dehors des champs de détection du radar et de la caméra notamment dans les cas suivants : Q – véhicules transportant des objets longs dépassant du gabarit ; – la longueur réelle des véhicules hauts (exemple P) en dehors du champ du radar (engin de chantier, véhicule tractant du matériel agricole...) ; – véhicule fortement décalé dans sa voie ; – véhicule étroit en proximité immédiate (exemple Q). RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (19/23) 17 R Véhicule arrêté ou se déplaçant à faible vitesse Lorsque votre vitesse est supérieure à 50 km/h environ, le système ne détecte pas : S 18 T 19 – les véhicules suivis 17 qui déboîtent ou changent de voie, découvrant un véhicule 18 à l’arrêt (exemple S) ; – les véhicules à l’arrêt 19, lorsque vous changez de voie (exemple T). – les véhicules arrêtés (exemple R) ; – les véhicules roulant très lentement. Lorsque votre vitesse est inférieure à 50 km/h environ, le système peut ne pas réagir ou réagir très tardivement sur : – les véhicules arrêtés (exemple R) ; – les véhicules roulant très lentement ; En toutes circonstances, soyez toujours prêt à intervenir. Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ne réalise pas d’arrêt d’urgence et sa performance de freinage est limitée. 2.101 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (20/23) 20 U V 21 Non-détection des obstacles fixes et des petits gabarits Détection des véhicules venant s’intercaler à grande vitesse Le système ne détecte pas : Lorsque votre véhicule est dépassé par un autre véhicule roulant à grande vitesse 20 (moto, voiture...) et que c­ elui-ci s’intercale temporairement entre vous et le véhicule suivi 21, le système peut déclencher une accélération, un ralentissement ou un freinage inapproprié. – les piétons, vélos, trottinettes... ; – les animaux ; – les obstacles fixes (barrières de péage, murs...) (exemple U). Ces éléments ne sont pas pris en compte par le système. Ils ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système. 2.102 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (21/23) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. n dehors des panneaux de limitation de vitesse et des informations de tracé routier issues de la cartographie (véhicules équiE pés de la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » et suivant abonnement souscrit), les autres informations routières (feux de signalisation, passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation, indépendamment des indications du système. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go hors agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise, peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. 2.103 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (22/23) Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – le véhicule tracte une remorque ou une caravane ; – le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ; – le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ; – le véhicule circule sur route fortement sinueuse (route de montagne...) ; – le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ; – la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ; – le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ; – les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ; – la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ; – la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ; – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.104 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF STOP AND GO (23/23) Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise ou du pare-chocs sur la zone du radar (saleté, glace, neige, buée, plaque d’immatriculation...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ; – un véhicule ayant une forte différence de vitesse ; – l’utilisation de surtapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés au véhicule s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. Dans ces cas, le système risque de freiner ou d’accélérer intempestivement. De nombreuses situations imprévues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules pouvant apparaître dans la zone de détection du radar ou de la caméra peuvent être mal interprétés par le système qui peut déclencher une accélération ou un freinage inapproprié. Vous devez toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en permanence le contrôle de votre véhicule en maintenant les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. 2.105 ACTIVE DRIVER ASSIST (1/15) L’« Active Driver Assist » est un système d’aide à la conduite pour une utilisation hors agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles. Suivant véhicule, ce système est composé de la fonction « Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go » ➥ 2.83 et de la fonction « Centrage dans la voie ». Lorsque ces deux fonctions sont activées simultanément, le système permet au conducteur : – de maintenir la vitesse du véhicule à partir d’une vitesse préalablement enregistrée ; – d’ajuster la distance entre son véhicule et celui qui le précède (véhicule suivi) ; – d’accompagner la trajectoire de son véhicule au centre de la voie ; La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go À partir des informations provenant d’un radar, d’une caméra et des données cartographiques transmises via une connexion GSM, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go vous donne la possibilité de maintenir une vitesse choisie, appelée vitesse de régulation, tout en gardant une distance de suivi avec le véhicule qui vous précède sur la même voie de circulation. La vitesse de régulation peut s’adapter automatiquement à un changement de limitation de vitesse (disponible via abonnement). En cas d’arrêt du véhicule suivi, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go peut freiner votre véhicule jusqu’à son arrêt complet puis le faire repartir. – d’adapter la vitesse du véhicule à la vitesse figurant sur les panneaux de signalisation routière, automatiquement ou après validation par le conducteur. Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales et les mains sur le volant en permanence pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. 2.106 Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est activable de 0 km/h à 150 km/h ou 160 km/h, suivant véhicule, en fonction des conditions de la route (circulation, conditions météorologiques...). Elle est représentée par le symbole ➥ 2.83. Nota : – le conducteur doit tenir compte de la vitesse maximale autorisée et des distances de sécurité prévues par la législation du pays dans lequel circule le véhicule ; – le régulateur de vitesse adaptatif peut freiner jusqu’à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort. Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ne réalise pas d’arrêt d’urgence et sa performance de freinage est limitée. ACTIVE DRIVER ASSIST (2/15) La fonction « Centrage dans la voie » Informations complémentaires À partir des informations provenant d’une caméra, la fonction « Centrage dans la voie » intervient sur le système de direction pour accompagner le véhicule au centre de la voie de circulation. Suivant véhicule, l’« Active Driver Assist » peut être utilisé avec d’autres fonctions d’aide à la conduite. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le régulateur adaptatif Stop and Go est actif ➥ 2.83. – l’activation du limiteur de vitesse entraîne la désactivation du système ; Lorsque les conditions le permettent, la fonction est disponible entre : – 0 km/h et 160 km/h environ avec un véhicule suivi ; ou – 60 km/h et 160 km/h environ sans véhicule suivi. La fonction « Centrage dans la voie » est une fonction de confort. Elle témoin est représentée par le En complément, prenez en compte que : – le système ne peut pas être activé lorsque la fonction « Parking automatique » a été enclenchée ; – l’activation de la fonction « Centrage dans la voie » entraîne la suspension des fonctions « Alerte sortie de voie » ou « Prévention sortie de voie » si celles-ci ont été activées. Elles se réactivent lorsque le conducteur décide d’arrêter la fonction « Centrage dans la voie ». . Nota : en cas de virage important, les capacités de maintien latéral de la fonction sont limitées et nécessitent l’action immédiate du conducteur sur le volant. 2.107 ACTIVE DRIVER ASSIST (3/15) 3 2 1 4 9 8 2.108 5 6 7 ACTIVE DRIVER ASSIST (4/15) Calculateur 1 Antenne et cartographie 3 suite Radar 8 suite Il reçoit les informations du radar et de la caméra pour déterminer la trajectoire et la vitesse du véhicule (accélération/ freinage). Entre autres, il contrôle également les paramètres d'activation/désactivation du système (ouverture des portes...). Le système peut aussi adapter la vitesse du véhicule, lorsqu’il aborde un virage ou un rond-point. Caméra 2 Capteur capacitif 5 La portée maximale du système est de 150 mètres environ. Elle peut évoluer en fonction des conditions de route (relief, conditions météorologiques...). Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Elle détecte les marquages au sol, les panneaux de signalisation et la position des véhicules sur les différentes voies de circulation. Elle complète les informations transmises par le radar 7. Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige...). Antenne et cartographie 3 La cartographie de la route, ainsi que certaines situations de conduite (rondpoint et virage) sont téléchargées en fonction du trajet emprunté par le véhicule. Le système est ainsi capable d’anticiper une décélération consécutive à un changement de la vitesse figurant sur les panneaux de signalisation routière, en fonction des paramètres sélectionnés par le conducteur. Frein de parking assisté 4 Il maintient le véhicule à l’arrêt dans certaines conditions. Suivant véhicule, il détecte la présence des mains sur le volant. Direction assistée 6 Elle agit sur les roues avant pour accompagner la trajectoire de votre véhicule en fonction des informations transmises par le calculateur 1. Calculateur moteur 7 Il contrôle et commande le moteur pour obtenir les accélérations souhaitées. Contrôle dynamique du véhicule 9 Ce système fournit des informations sur la dynamique du véhicule au calculateur 1 (vitesse, accélérations latérales...) et agit sur le système de freinage pour contrôler les décélérations et maintenir le véhicule à l'arrêt. Radar 8 Il détermine la distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède. Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. 2.109 ACTIVE DRIVER ASSIST (5/15) 23 16 11 10 17 12 18 19 20 13 22 14 15 2.110 21 ACTIVE DRIVER ASSIST (6/15) Commandes 10Impulsion vers le haut : mise en veille de la fonction ou augmentation de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+). 10Impulsion vers le bas : activation, mémorisation et variation décroissante de la vitesse de régulation (SET/-). 11Mise en veille des fonctions actives (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0). 12Activation/désactivation du limiteur de vitesse . 13Réglage de la distance de suivi. 14Contacteur général Marche/Arrêt du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go. 15 Affichages au tableau de bord 17Témoin de la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go 18 . Vitesse de régulation mémorisée. 19Véhicule suivi. 20 Distance de suivi mémorisée. 21Indicateurs de lignes gauche et droite. 22Témoin de la fonction « Centrage dans la voie » . Volant de direction 23 Le conducteur doit garder en permanence les mains sur le volant. Si son action est trop brutale (coup de volant donné...), la fonction « Centrage dans la voie » est mise en attente pour permettre au conducteur de reprendre le contrôle du véhicule. Dans certaines conditions (virage important...), une vibration peut être déclenchée au volant pour alerter le conducteur qu'il doit reprendre le contrôle du véhicule. Lorsqu'il n'y a aucune activité du conducteur sur le volant (absence des mains...), la fonction « Centrage dans la voie » se désactive après plusieurs alertes. Bouton contextuel. 16Contacteur activation/désactivation de la fonction « Maintien dans la voie » . 2.111 ACTIVE DRIVER ASSIST (7/15) La fonction « Maintien dans la voie » doit être activée. Si le témoin du bouton 16 n’est pas allumé, appuyez sur le bouton 16 . Le message « Maintien dans la voie activé » apparaît au tableau de bord et confirme l’activation de la fonction. Cet état reste mémorisé lors de l’arrêt du véhicule. 16 Activation de la fonction « Centrage dans la voie » Pour être activée, la fonction « Centrage dans la voie » doit être préalablement sélectionnée via l’écran multimédia. Depuis le Monde « Véhicule », sélectionnez l’onglet « Aides à la conduite », puis le menu « Maintien dans la voie ». Sélectionnez « Centrage dans la voie ». Cette sélection reste mémorisée lors de l’arrêt du véhicule. 22 21 21 Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go doit être en régulation. Pour cela, appuyez sur le bouton 14 pour le mettre en service. Le message « Active driver assist prêt : SET pour activer » apparaît au tableau de bord. est affiché en gris Le témoin 22 au tableau de bord. Poussez ensuite la commande du volant 10 vers le bas (SET/-). L’« Active Driver Assist », constitué du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et de la fonction « Centrage dans la voie » est alors actif. L’affichage en vert du témoin 22 et des indicateurs de lignes gauche et droite 21 au tableau de bord vous confirme que la fonction intervient et qu’elle accompagne votre véhicule au centre de la voie. Vous pouvez à tout moment interrompre la fonction « Centrage dans la voie » par une action sur le volant. Dès lors que vous arrêtez de tourner le volant, la fonction « Centrage dans la voie » se réactive. Nota : l’utilisation de la fonction « Centrage dans la voie » vous impose de garder les mains sur le volant. 2.112 ACTIVE DRIVER ASSIST (8/15) Mise en attente de la fonction « Centrage dans la voie » La fonction « Centrage dans la voie » se met en attente automatiquement lorsque : – le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est mis en veille ➥ 2.83 ; – le système ne détecte plus les lignes ou une seule ligne est détectée sur votre voie de circulation ; – la largeur de la voie est trop étroite ou trop large ; – le système ne détecte plus d’activité sur le volant (mains) ; – le système est momentanément perturbé (par exemple : caméra occultée par des saletés, boue, neige, buée...). Certaines actions du conducteur mettent également en attente la fonction « Centrage dans la voie » : – l’activation des clignotants ; 22 21 21 – l’action sur le volant est trop brutale. La mise en attente de la fonction est confirmée par l’affichage en gris du et des indicateurs de témoin 22 lignes gauche et droite 21 au tableau de bord. – le virage est trop important ; – dans certaines situations de conduite (rond-point, intersection...) ; Dès que les conditions sont réunies, la fonction accompagne à nouveau le véhicule au centre de la voie. Le témoin 22 et les indicateurs de lignes gauche et droite 21 s’affichent en vert au tableau de bord. – la vitesse du véhicule est supérieure à 150 km/h ou 160 km/h environ, suivant véhicule ; – la vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h environ sans véhicule suivi ; – le véhicule touche ou franchit une ligne ; Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales et les mains sur le volant en permanence pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. À tout moment, vous pouvez agir sur la trajectoire du véhicule en actionnant le volant. 2.113 ACTIVE DRIVER ASSIST (9/15) – au bout de 30 secondes environ, le message « Garder les mains sur le volant » au tableau de bord et le témoin 24 , apparaissent en rouge et sont accompagnés d’un signal sonore dont l’intensité augmente progressivement ; 24 – au bout de 45 secondes environ, les sources audio sont mises en veille, le signal sonore reten- Alerte « mains sur le volant » Lorsque la fonction « Centrage dans la voie » ne détecte plus la présence de vos mains sur le volant, plusieurs niveaux d’alerte vont être effectués : tit en continu, le témoin 24 s’éteint et le message « Centrage voie désactivé » apparaît en rouge au tableau de bord : la fonction « Centrage dans la voie » est désactivée. – au bout de 15 secondes environ, le message « Garder les mains sur le volant » apparaît en jaune au tableau de bord ; Pendant les deux premiers niveaux d’alerte, lorsque le système détecte à nouveau la présence des mains du conducteur sur le volant, le système stoppe les alertes. La fonction continue d’accompagner le véhicule au centre de la voie. 2.114 Si le conducteur ne remet pas les mains sur le volant après l’affichage de l’avertissement, un avertissement sonore retentit et le témoin 24 le tableau de bord. clignote sur Les freins sont ensuite brièvement appliqués par saccades afin de signifier au conducteur qu’il doit reprendre le contrôle de son véhicule en remettant les mains sur le volant. En l’absence d’une réponse de la part du conducteur, l’« Active Driver Assist » active les feux de détresse et ralentit le véhicule jusqu’à son arrêt complet. Le conducteur peut interrompre à tout moment cette manœuvre, ainsi que l’« Active Driver Assist », en remettant les mains sur le volant, en freinant ou en désactivant la fonction « Centrage dans la voie » ou la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go. ACTIVE DRIVER ASSIST (10/15) Alerte « mains sur le volant » suite Nota : dans certaines situations, la fonction « Centrage dans la voie » peut ne plus détecter la présence des mains sur le volant et émettre une alerte : – le conducteur tient très légèrement le volant ; – le conducteur conduit avec des gants ; – ... En cas de désactivation de la fonction « Centrage dans la voie » par la non-présence des mains du conducteur sur le volant, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go reste en fonctionnement. Avertissement concernant le capteur capacitif : l’installation de tout accessoire sur le volant est interdite (housse de protection...). 2.115 ACTIVE DRIVER ASSIST (11/15) Si le véhicule franchit totalement une ligne et sort de sa voie ou si la courbe du virage est trop importante, la fonction « Centrage dans la voie » est mise en attente. 22 Cas d’un virage important En cas de virage important et suivant la vitesse du véhicule, les capacités de maintien latéral de la fonction sont limitées et nécessitent l’intervention immédiate du conducteur sur le volant pour que le véhicule se maintienne au centre de la voie. 21 21 La mise en attente de la fonction est confirmée par l’affichage en gris du témoin 22 et des indicateurs de lignes gauche et droite 21 au tableau de bord. Si le conducteur n’intervient pas, la fonction émet une vibration dans le volant pour signaler que le véhicule s’apprête à franchir une ligne et qu’une action immédiate du conducteur est nécessaire. Le témoin 22 et l’indicateur de la ligne concernée gauche ou droite 21 apparaissent en rouge au tableau de bord. La fonction « Centrage dans la voie » n’est pas en mesure d’assister le conducteur au passage dans un rond-point ou d’une intersection et peut se mettre automatiquement en attente (reportez-vous en pages précédentes). Dans tous les cas, le conducteur doit toujours intervenir sur le volant pour gérer la trajectoire de son véhicule dans ces situations de conduite. 2.116 ACTIVE DRIVER ASSIST (12/15) – la fonction « Centrage dans la voie » est déselectionnée via l’écran multimédia (depuis le Monde « Véhicule », sélectionnez l’onglet « Aides à la conduite », puis le menu « Maintien dans la voie »). Le témoin 22 et les indicateurs de lignes gauche et droite 21 s’éteignent au tableau de bord. 14 16 Désactivation de la fonction « Centrage dans la voie » La fonction « Centrage dans la voie » se désactive lorsque : – vous appuyez sur le contacteur 16. La désactivation de la fonction est confirmée par l’affichage du message « Maintien dans la voie désactivé » au tableau de bord. Nota : un appui sur le contacteur 16 désactive la fonction « Centrage dans la voie » mais n’affecte pas le fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ; – le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est désactivé ➥ 2.83. Nota : un appui sur le bouton désactive simultanément 14 la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et la fonction « Centrage dans la voie » ; Anomalies de fonctionnement Si une anomalie de fonctionnement est détectée sur la fonction « Centrage dans la voie », le message « Centrage voie à contrôler » s’affiche au tableau de bord et la fonction se désactive. Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go reste fonctionnel. Consultez un Représentant de la marque. – le système ne détecte plus la présence des mains du conducteur pendant une durée supérieure à 45 secondes environ ; 2.117 ACTIVE DRIVER ASSIST (13/15) L’« Active Driver Assist » est une aide supplémentaire à la conduite. Il ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. e conducteur doit toujours adapter sa trajectoire ainsi que sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de cirL culation, indépendamment des indications du système. Hormis les lignes délimitant la voie de circulation et les panneaux de limitation de vitesse dans la limite des capacités de détection du système, les informations de signalisation routière (autres panneaux de circulation, feux de signalisation, passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Elles ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système. L’« Active Driver Assist » utilise les fonctions « Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go » et « Centrage dans la voie ». Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Utilisez l’« Active Driver Assist » exclusivement hors agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles. Il ne doit pas être utilisé sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) ou lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral...). Risque d’accident. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise, peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. 2.118 ACTIVE DRIVER ASSIST (14/15) Désactivation du système Vous devez désactiver le système si : – le véhicule circule sur route sinueuse ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – le véhicule tracte une remorque ou une caravane ; – le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ; – le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ; – le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ; – la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ; – les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ; – le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ; –la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ; le pare-brise est fissuré ou présente une déformation ; – la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ; – le revêtement du volant est détérioré ou mouillé. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.119 ACTIVE DRIVER ASSIST (15/15) Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que : – l’occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée...). Vérifiez régulièrement l’état de propreté et l’intégrité du pare-brise, des balais d’essuie-vitre avant et du bouclier avant ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ; – les raccords de goudron détectés comme une ligne par le système ; – les rétrécissements/agrandissements de voies ; – les marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres (lignes partiellement effacées...) ; – les marquages multiples sur la voie de circulation (zone de travaux, entrées/sorties d’autoroutes adjacentes, bandes d’arrêt d’urgence...) ; – des panneaux de signalisation routière non équipés d’une flèche, situés dans une sortie d’autoroute ; – une zone à faible connectivité rendant impossible la géolocalisation du véhicule ou une cartographie non mise à jour ; – un véhicule ayant une forte différence de vitesse ; – l’utilisation de surtapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés au véhicule s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. Dans ces cas : – Risque de freinage ou d’accélération intempestif. – Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire. De nombreuses situations imprévues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules pouvant apparaître dans la zone de détection du radar ou de la caméra peuvent être mal interprétés par le système qui peut déclencher une accélération ou un freinage inapproprié. Vous devez toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en permanence le contrôle de votre véhicule en maintenant les pieds à proximité des pédales et les mains sur le volant pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. 2.120 AIDE AU PARKING (1/6) Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1, implantés dans les boucliers du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle. Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 20 ou 30 centimètres du véhicule. Suivant la configuration du véhicule, le système détecte des obstacles à l’avant, à l’arrière et sur les côtés du véhicule. Le système d’aide au parking n’est activé que lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ. La fonction ne tient pas compte des systèmes d’attelage ou de portage non reconnus par le système. 1 Localisation des détecteurs à ultrasons 1 Veillez à ce que les détecteurs ultrasons indiqués par les flèches 1 ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation mal fixée/mal posée...), choqués, modifiés (y compris peinture...) ou masqués par tout accessoire monté à l’arrière et, suivant véhicule, à l’avant ou sur les côtés de votre véhicule. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, pierre, piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. 2.121 AIDE AU PARKING (2/6) Nota : pour les véhicules équipés de la fonction « Caméra 360° » ➥ 2.137, l’analyse de l’environnement autour du véhicule (zones A et B) n’est pas affichée en mode « Vue plongeante » ou « Vue latérale ». 2 C Fonctionnement La plupart des objets se trouvant à proximité de l’avant, de l’arrière et des côtés du véhicule sont détectés. A B Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en complétant les signaux sonores. Il est nécessaire de parcourir quelques mètres avant que la détection latérale soit active. Lorsque toutes les zones ont un fond grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé : – A : analyse de l’environnement autour du véhicule en cours ; – B : analyse de l’environnement autour du véhicule effectuée. 2.122 Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus élevée en approche jusqu’à devenir continue vers 20 cm environ pour un obstacle sur les côtés et 30 cm environ pour un obstacle à l’avant ou à l’arrière. Les zones vertes, orange (ou jaunes suivant véhicule) et rouges s’afficheront sur l’afficheur C. Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque de collision avec un obstacle peut être signalé tardivement. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. AIDE AU PARKING (3/6) Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est détecté : D – s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une fréquence de plus en plus élevée à l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront sur l’afficheur D ; 3 Détection d’obstacles sur le côté Suivant l’orientation des roues, le système détermine la trajectoire du véhicule et vous avertit du risque ou non de collision avec un obstacle 3 situé sur le côté du véhicule. 4 – s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à l’approche de l’obstacle. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront en hachurées sur l’afficheur D. Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque de collision avec un obstacle peut être signalé tardivement. Activation/désactivation Depuis le Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 4, appuyez sur le menu « Aides au parking ». Activez ou désactivez les zones couvertes par les détecteurs à ultrasons. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 2.123 AIDE AU PARKING (4/6) Réglage Suivant véhicule, vous pouvez régler certains paramètres, véhicule à l’arrêt, moteur allumé, depuis l’écran multimédia 4. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Depuis le Monde « Véhicule » appuyez sur le menu « Aides au parking » puis « Son ». Vous pouvez modifier les paramètres suivants : – « Type de son » : choisissez un type d’alerte sonore parmi les choix proposés ; – « Volume » : réglez le volume de détection d’obstacle en agissant directement sur la barre de volume. Désactivation du son du système Activez ou désactivez le son de l’aide au parking. Nota : si vous désactivez le son, vous ne serez plus alerté à l’approche d’un obstacle par des signaux sonores. Désactivation manuelle de l’aide au parking Vous devez désactiver la fonction : – en cas de présence d’un système d’attelage, de portage ou de remorquage non reconnu par le système devant les détecteurs à ultrasons ; – en cas de détérioration des détecteurs ultrasons. Désactivation automatique de l’aide au parking Le système se désactive : – lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ; – suivant véhicule, lorsque le véhicule est à l’arrêt plus de cinq secondes environ et qu’un obstacle est détecté (cas par exemple d’un embouteillage…) ; – lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée. Nota : si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, seule l’aide au parking arrière est désactivée. Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal sonore retentit au premier passage de la marche arrière pendant environ trois secondes accompagnées du message « Capteurs parking à contrôler » au tableau de bord. Vérifiez que vos détecteurs à ultrasons sont propres. Si le message persiste, consultez un Représentant de la marque. – lorsque vous êtes en position N ; Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur…) peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking. 2.124 AIDE AU PARKING (5/6) Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement des détecteurs peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que : – de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...) ; – en cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ; – certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) ; – l’installation d’un crochet ou d’une boule d’attelage non adaptée. Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.125 AIDE AU PARKING (6/6) Limitation du fonctionnement du système – La zone des détecteurs doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. – Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...). – Le système peut ne pas détecter les objets trop proches du véhicule. – Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules ou objets est importante. – Lors d’une modification de trajectoire pendant une manœuvre, les obstacles peuvent être signalés tardivement par le système. – Lorsque le véhicule tracte une remorque, le système d’aide au parking arrière doit être désactivé. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone des détecteurs a subi une dégradation ; – le véhicule est équipé d’un dispositif d’attelage non reconnu par le système (boule, crochet, adaptateur électrique...). 2.126 FREINAGE ACTIF D’URGENCE EN MARCHE ARRIÈRE (1/3) 1 En complément de la fonction « Aide au parking » ➥ 2.121 et à partir des informations provenant des quatre capteurs centraux situés à l’arrière du véhicule, le système détecte les obstacles fixes se situant derrière votre véhicule. Si le risque de collision est important, le système freine automatiquement le véhicule. Nota : veillez à ce que les quatre capteurs centraux situés à l’arrière du véhicule ne soient pas occultés (saletés, boue, neige...). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Fonctionnement Détection d’obstacles arrière fixes Marche arrière engagée (vitesse comprise entre 3 km/h et 10 km/h environ), lorsqu’il y a un risque de collision avec un obstacle fixe, le système applique un freinage automatique au véhi- cule. Un retour visuel 2 s’affiche sur l’écran multimédia 1, accompagné d’un signal sonore. Après l’arrêt du véhicule, le maintien du véhicule à l’arrêt doit être réalisé par le conducteur en maintenant son pied sur la pédale de frein. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 2.127 FREINAGE ACTIF D’URGENCE EN MARCHE ARRIÈRE (2/3) Anomalies de fonctionnement Aides au parking 2 Latéral Arrière Son Avertisseur de Sortie de Stationnement Freinage Actif d’Urgence en Marche Arrière Sortie Sécurisée du véhicule Les messages « Capteurs parking indisponibles » ou « Capteurs parking à contrôler » ou « Aides conduite indisponibles » ou « Aides conduite à contrôler » s’affichent au tableau de bord avec la clef de service ©, suivant le défaut. Ils sont accompagnés du Activation, désactivation du système 3, qui s’affiche sur l’écran témoin multimédia, suivant le défaut. Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, depuis l’écran multimédia 1, sélectionnez le Monde « Véhicule », puis « Aides au parking ». Sélectionnez « Freinage Actif d’Urgence en Marche Arrière ». Nettoyez les capteurs ultrasons. Si le probléme persiste, consultez un Représentant de la marque. En cas de désactivation de la fonction, le témoin multimédia. 2.128 3 Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le freinage actif d’urgence en marche arrière est automatiquement désactivé. Avant 3 s’affiche sur l’écran Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système et qu’une remorque a été connectée, le freinage actif d’urgence en marche arrière est automatiquement désactivé et le message suivant s’affiche au tableau de bord : « Remorque : capteurs parking indisponibles », accompagné du témoin 3 sur l’écran multimédia. FREINAGE ACTIF D’URGENCE EN MARCHE ARRIÈRE (3/3) Freinage actif d’urgence en marche arrière Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur. Certaines conditions climatiques et environnementales peuvent perturber ou dégrader le système. En conséquence, le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet...) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. Le déclenchement de cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du véhicule par le conducteur (action sur le volant, les pédales...). Interventions/réparations du système – En cas de choc, les capteurs arrière et leurs prestations peuvent en être affectés. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification du pare-chocs...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si le véhicule est remorqué (dépannage) ou si le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.129 AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (1/4) A B B B À partir des informations provenant des radars installés de chaque côté du pare-chocs arrière (zone A), la fonction avertit le conducteur lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de détection B. La fonction s’active lorsque : Particularité La capacité de détection du système dépend de l’environnement (objets statiques...) autour du véhicule, de l’état du pare-chocs... – la marche arrière est enclenchée ; et – le véhicule est à l’arrêt ou à faible vitesse. 2.130 B Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Veillez à ce que la zone A des radars ne soit pas occultée (autocollants, boue, neige…). Si l’un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des capteurs. AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (2/4) 1 2 4 3 Activation/désactivation depuis l’écran multimédia 1 Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». Fonctionnement La fonction alerte lorsqu’un véhicule se trouve en zone B et se rapproche de votre véhicule. Lorsqu’un véhicule est détecté, les indicateurs 2 s’allument sur les deux rétroviseurs extérieurs 3. Nota : nettoyez régulièrement les miroirs des rétroviseurs 3 pour visualiser les indicateurs 2. Les indicateurs 4 sur l’écran multimédia, vous indiquent le côté où le véhicule en approche a été détecté. Nota : nettoyez régulièrement la caméra pour qu’elle ne soit pas occultée. Les indicateurs 2 et 4 sont accompagnés d’un signal sonore lorsque votre véhicule, marche arrière enclenchée, est en mouvement. 2.131 AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (3/4) Anomalies de fonctionnement Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système et qu’une remorque a été connectée, l’avertisseur de sortie de stationnement est automatiquement désactivé et le message suivant s’affiche au tableau de bord « Aides conduite indisponibles ». Lorsque le système détecte un défaut, le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. Limitation du fonctionnement du système – La zone des radars doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du ­système. – Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…), se déplaçant en direction de votre véhicule, peuvent ne pas être pris en compte par le système. En raison de la présence de radars derrière le bouclier, il est conseillé de confier toute intervention sur le bouclier (réparation, remplacement, retouche peinture...) à un professionnel qualifié. 2.132 Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone des radars A a subi une dégradation (bouclier arrière) ; – le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système. AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (4/4) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Interventions/réparations du système – En cas de choc, le positionnement des radars peut être modifié et les prestations de la fonction peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation, tôlerie...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que : – un environnement complexe (parking souterrain, structures métalliques...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas, pluie intense...). Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si le véhicule est remorqué (dépannage) ou si le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.133 CAMÉRA DE RECUL (1/3) 3 4 5 C 2 B A 1 Fonctionnement Au passage de la marche arrière, la caméra 1 située à l’arrière du véhicule transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule sur l’écran ­multimédia 2 ­accompagné d’un à trois ­gabarits 3, 4 ou 5 (fixe, mobile et remorque). Ce système s’utilise à l’aide d’un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la ­distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, a ­ idez-vous de la représentation du ­bouclier pour vous arrêter précisément. 2.134 Gabarit fixe 3 Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule : – A (rouge) à environ 30 centimètres du véhicule ; – B (jaune) à environ 70 centimètres du véhicule ; – C (vert) à environ 150 centimètres du véhicule. Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en ligne avec le véhicule. Gabarit mobile 4 Il est représenté en bleu sur l’écran multimédia 2. Il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant. Gabarit remorque 5 Il est représenté en bleu sur l’écran multimédia 2. Il indique la trajectoire de l’attelage de la remorque en fonction de la position du volant. Il permet au conducteur d’approcher son attelage au plus près de la tête d’attelage de la remorque. « Vue remorque » En marche avant, en cas de présence d’une remorque, appuyez sur le menu « Caméra » du Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 2 pour que la caméra 1 transmette une vue de l’environnement arrière pendant 30 secondes environ. CAMÉRA DE RECUL (2/3) Fonction « Zoom auto » 2 Réglages Depuis l’écran multimédia, lorsque la marche arrière est engagée, appuyez sur le bouton « Réglages » afin d’ajouter ou de supprimer les gabarits et régler les paramètres de l’image de la caméra (luminosité, contraste...). Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. En cas de détection d’un obstacle à l’arrière du véhicule, la fonction « Zoom auto » fait basculer l’affichage en cours vers une vue haut arrière. Pour activer/désactiver la fonction « Zoom auto », reportez-vous à la notice multimédia. L’écran représente une image inversée comme dans un rétroviseur. Les gabarits sont une ­représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol. Les objets qui apparaissent sur le bord de l’écran peuvent être ­déformés. En cas de trop forte ­ luminosité (neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être ­perturbée. Veillez à ce que la caméra ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée…). Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « Coffre ouvert » apparaît. Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. 2.135 CAMÉRA DE RECUL (3/3) F 6 D E D G K E Différence entre la distance prévue et la distance réelle Reculer vers une forte pente ascendante Les repères gabarit fixe 6 indiquent des distances plus proches qu’en réalité. De ce fait, les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus éloignés sur la pente. Par exemple, si l’écran affiche un objet en D, la distance réelle de l’objet se situe en E. 2.136 H 6 D E Reculer vers une forte pente descendante Les repères du gabarit fixe 6 indiquent des distances plus éloignées qu’en réalité. De ce fait, les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus proches sur la pente. Par exemple, si l’écran affiche un objet en G, la distance réelle de l’objet se situe en F. J H J K Reculer près d’un objet saillant La position H paraît plus éloignée que la position J affichée à l’écran. La position H est toutefois à la même distance que la position K. La trajectoire indiquée par les gabarits fixe et mobile ne prend pas en compte la proéminence de l’objet (hauteur). Aussi, le véhicule peut heurter l’objet lorsque vous reculez vers la position K. CAMÉRA 360° (1/11) 1 5 4 2 2 3 À partir des informations provenant des caméras 1, 2, et 3 implantées dans le bouclier avant, dans les rétroviseurs et sur le hayon, ainsi que des détecteurs à ultrasons 4 situés dans les boucliers du véhicule, la fonction vous aide dans les manœuvres difficiles (stationnement...) en affichant l’environnement du véhicule. Nota : veillez à ce que les caméras ne soient pas occultées (saletés, boue, neige, buée...). Fonctionnement Les caméras transmettent plusieurs vues séparées sur l’écran multimédia 5. Elles permettent de visualiser l’environnement du véhicule : – vue avant (utilisation de la caméra 1) : vue avant standard et vue avant panoramique ; – vue arrière (utilisation de la caméra 3) : vue arrière standard et vue avant panoramique ; – vue plongeante (utilisation des caméras 1, 2, et 3) : vue plongeante standard et vue plongeante popup (lorsqu’un obstacle est détecté) ; – vue latérale (utilisation de la caméra 2) : vue latérale avant et vue latérale arrière ; – vue 3D ; – vue remorque. Les détecteurs à ultrasons vous permettent de détecter des obstacles à l’avant, à l’arrière et suivant véhicule, sur les côtés du véhicule. 2.137 CAMÉRA 360° (2/11) 5 3 1 Caméra avant 1 Caméra arrière 3 La vue de la caméra avant s’affiche sur l’écran multimédia 5. La vue de la caméra arrière s’affiche sur l’écran multimédia 5. Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. 2.138 Pour les vues arrière, l’écran multimédia 5 représente une image inversée comme dans un rétroviseur. En vue avant ou en vue arrière : lors des manœuvres en pente, les objets affichés sur l’écran multimédia sont en réalité plus proches ou plus éloignés qu’ils ne le paraissent. Prenez-le en compte pour apprécier correctement la distance avant toute manœuvre. CAMÉRA 360° (3/11) 6 C Gabarit fixe 6 7 8 B A Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule : – A (rouge) à environ 30 centimètres du véhicule ; – B (jaune) à environ 70 centimètres du véhicule ; – C (vert) à environ 150 centimètres du véhicule. Gabarit mobile 7 La vue « avant » ou la vue « arrière » retransmise sur l’écran multimédia 5 est accompagnée d’un, deux ou trois gabarits 6, 7 et 8. Ce système s’utilise à l’aide d’un ou de plusieurs gabarits (mobile et remorque pour la trajectoire, fixe pour la distance). Il est représenté en bleu sur l’écran multimédia 5. Il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant dans la vue avant et la vue arrière. Gabarit remorque 8 Il est représenté en bleu sur l’écran multimédia 5. Il indique la trajéctoire de l’attelage de remorque en fonction de la postion du volant. Il permet au conducteur d’approcher son attelage au plus près de la tête d’attelage de la remorque. Les gabarits présentés pour les vues avant, arrière et latérales sont une représentation projetée sur sol plat, cette information est à ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol. Les objets qui apparaissent sur le bord de l’écran multimédia peuvent être déformés. En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être perturbée. Du fait de la représentation combinée des caméras : – les objets de dimensions élevées (trottoir, véhicule...) peuvent apparaître déformés sur la vue plongeante ; – les objets qui se trouvent ­au-dessus du véhicule ne sont pas affichés. 2.139 CAMÉRA 360° (4/11) 2 Caméra latérale avant côté conducteur 2 La vue de la caméra 2, implantée dans le rétroviseur extérieur, transmet une vue latérale sur l’écran multimédia 5. Suivant véhicule, à partir de l’écran multimédia, vous pouvez changer la vue plongeante par la vue latérale avant. Pour plus d’informations, ­reportez-vous à la notice multimédia. Vue plongeante La vue plongeante est une représentation combinée issue des caméras 1, 2 et 3. Elle affiche une vue du dessus du véhicule avec son environnement. Elle permet de confirmer un visuel de la position du véhicule par rapport à son environnement immédiat (avant, arrière et latéral). En « vue plongeante », les objets affichés sur l’écran multimédia sont en réalité plus éloignés qu’ils ne le paraissent. Prenez-le en compte pour apprécier correctement la distance avant toute manœuvre. 2.140 CAMÉRA 360° (5/11) Caméra 360° Caméra 360° Regardez dans toutes les directions Vues latérales 9 Sur l’écran multimédia, en appuyant sur le bouton dédié 9, vous obtenez une vue combinant une vue plongeante du véhicule et deux vues latérales. Caméra 360° Regardez dans toutes les directions 10 Vue panoramique avant ou vue panoramique arrière Sur l’écran multimédia, en appuyant sur le bouton dédié 10, vous obtenez une vue panoramique avant. Lorsque la marche arrière est engagée, la vue panoramique avant est remplacée par une vue panoramique arrière. Regardez dans toutes les directions Vue 3D 11 Sur l’écran multimédia, en appuyant sur le bouton dédié 11, vous obtenez une vue 3D permettant de visualiser en trois dimensions le véhicule et son environnement. Nota : la vue avant ou la vue arrière varie selon l’angle du volant, afn ­d’améliorer la vision du conducteur. 2.141 CAMÉRA 360° (6/11) En plus de l’alerte sonore, ces indicateurs vous informent de la proximité de l’obstacle par différentes couleurs : Vue remorque 12 – vert : obstacle entre 50 et 70 cm environ ; – jaune : obstacle entre 30 et 50 cm environ ; – rouge : obstacle à moins de 30 cm environ. Coffre ouvert Ces indicateurs vous informent également de l’endroit où sont détectés les obstacles autour du véhicule, selon leurs positions autour de l’icône « Véhicule ». Regardez dans toutes les directions « Vue remorque » En marche avant, en cas de présence d’une remorque, appuyez sur le menu « Caméra 360° » du Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 5 pour que la caméra 3 transmette une vue de l’environnement arrière pendant 30 secondes environ. 2.142 À partir de l’écran multimédia, lorsque le système « Caméra 360° » est affiché, vous pouvez changer les vues (exemple : remplacer la vue arrière par la vue arrière panoramique). Détection des obstacles Système activé, lorsqu’un ou plusieurs obstacles sont détectés autour du véhicule par la fonction « Aide au parking », l’indicateur 12 s’affiche sur les différentes vues. Pour plus d’informations ➥ 2.121. CAMÉRA 360° (7/11) Caméra 360° Pour activer ou désactiver la fonction « Zoom auto » reportez-vous à la notice multimédia. Regardez dans toutes les directions Fonction « Zoom auto » En cas de détection d’un obstacle à proximité de l’avant ou de l’arrière du véhicule, la fonction « Zoom auto » fait basculer l’affichage en cours vers un affichage spécifique (vue de haut, avant ou arrière). 2.143 CAMÉRA 360° (8/11) 5 Le mode automatique se désactive : – lorsque le levier de vitesses est en position N ou P pendant trois secondes environ ; – lorsque le véhicule dépasse la vitesse de 10 km/h environ en marche avant. Mode manuel Activation/désactivation Mode automatique Véhicule à l’arrêt, moteur allumé, le mode automatique est activé au passage de la marche arrière. La vue arrière et la vue plongeante apparaissent sur l’écran multimédia 5. Au passage rapide de la marche arrière vers la marche avant, la vue arrière et la vue plongeante sont remplacées par la vue avant et la vue plongeante sur l’écran multimédia 5. Pour activer le mode manuel, véhicule à l’arrêt, moteur allumé, depuis le Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 5, appuyez sur le menu « Caméra 360° », la vue avant et la vue plongeante apparaissent sur l’écran multimédia. Le mode manuel est désactivé : – lorsque le véhicule atteint une vitesse de 10 km/h environ en marche avant ; – sans action sur le levier de vitesses pendant environ trois minutes. – N’utilisez pas la fonction lorsque les rétroviseurs extérieurs sont en position de rangement. – Assurez-vous que le hayon est bien fermé lorsque vous utilisez la fonction. – Ne placez aucun objet sur ou devant les caméras. 2.144 CAMÉRA 360° (9/11) H F G D 13 D K E E Différence entre la distance prévue et la distance réelle Avancer ou reculer vers une forte pente ascendante Les repères gabarit fixe 13 indiquent des distances plus proches qu’en réalité. De ce fait, les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus éloignés sur la pente. Par exemple, si l’écran affiche un objet en D, la distance réelle de l’objet se situe en E. 13 D J H J K E Avancer ou reculer vers une forte pente descendante Avancer ou reculer près d’un objet saillant Les repères du gabarit fixe 13 indiquent des distances plus éloignées qu’en réalité. La position H paraît plus éloignée que la position J affichée à l’écran. La position H est toutefois à la même distance que la position K. De ce fait, les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus proches sur la pente. Par exemple, si l’écran affiche un objet en G, la distance réelle de l’objet se situe en F. La trajectoire indiquée par les gabarits fixe et mobile ne prend pas en compte la proéminence de l’objet (hauteur). Aussi, le véhicule peut heurter l’objet lorsque vous reculez vers la position K. 2.145 CAMÉRA 360° (10/11) 5 J L L M Limitation du fonctionnement du système Le système ne peut pas afficher les objets situés dans certaines zones. En mode de vue avant ou arrière, le système ne permet pas de visualiser un objet situé dans la zone L. Modification de l’affichage À partir de l’écran multimédia, lorsque le système « Caméra 360° » est affiché, vous pouvez changer les vues (exemple : remplacer la vue arrière par la vue arrière panoramique). En mode de vue plongeante, le système ne permet pas de visualiser un objet de grande taille situé dans la zone M (près du bord des zones d’affichage). Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 2.146 CAMÉRA 360° (11/11) Si le levier de vitesses est en position R, les vues disponibles sont les suivantes : Lors du passage de la marche arrière vers la position D, les vues disponibles sont : – écran divisé de vue arrière/vue plongeante ; – écran divisé de vue avant et de vue plongeante ; ou ou – vue arrière panoramique ; – vue panoramique avant ; ou ou – vue latérales/vue plongeante (suivant véhicule) ; – vues latérales/vue plongeante ; ou – vue 3D. – vue 3D (suivant véhicule). Lors du passage de la marche arrière vers la position P, les vues disponibles sont : – écran divisé de vue arrière et de vue plongeante ; ou – vue arrière panoramique (suivant véhicule) ; ou – vues latérales/vue plongeante (suivant véhicule) ; ou – vue 3D (suivant véhicule). ou Ajustement des réglages des caméras Depuis l’écran multimédia, lorsque le système « Caméra 360° » est affiché, appuyez sur le bouton « Réglages » afin d’ajouter ou de supprimer les gabarits et régler les paramètres de l’image de la caméra (luminosité, contraste...). Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Nota : pour des raisons de sécurité, les vues ne sont pas affichées dans le menu « Réglages » lorsque le véhicule est en mouvement. 2.147 PARKING AUTOMATIQUE (1/6) À tout moment vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule, par exemple : 1 – en actionnant le volant ; – en relâchant la pédale d’accélérateur ; 1 1 1 C’est une fonction qui vous assiste dans la manœuvre de stationnement en prenant le contrôle du volant, des freins, du moteur et de la commande de vitesses. Durant toute la manœuvre, vous devez exercer une pression sur la pédale d’accélérateur (cette dernière permet de maintenir l’activation de la fonction) et enlever les mains du volant. – en appuyant sur la pédale de frein. Particularités Veillez à ce que les détecteurs ultrasons et les caméras indiqués par les flèches 1 ne soient pas occultés (saletés, boue, neige, plaque d’immatriculation mal fixée/mal posée…), choqués, modifiés (y compris peinture...) ou masqués par tout accessoire monté sur la face avant ou arrière de votre véhicule. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. 2.148 PARKING AUTOMATIQUE (2/6) 2 Parking automatique Avancez Démarrer Configurer 3 Caméra 360° Parking ­automatique Sièges Qualité de l’air Driving Eco Aides à la conduite Aides au parking Véhicule Réglages Electrique 4 5 6 Regardez dans toutes les directions Mise en service Choix de la manœuvre Véhicule à l’arrêt, ou roulant à moins de 30 km/h environ, vous disposez de plusieurs moyens d’activation pour accéder à la fonction : Le système peut réaliser trois types de manœuvres : – via le Monde « Véhicule » 2, appuyez sur le menu « Parking automatique » 3 ; – stationnement du véhicule dans une place en bataille 5 ; – via le widget « Parking automatique » (si paramétré par le client) ; – via le bouton « Favoris » du volant (si paramétré par le client) ; – via le raccourci « Parking automatique » dans la vue de la caméra 360°. – stationnement du véhicule dans une place en créneau 4 ; – sortie de stationnement du véhicule d’une place en créneau 6. Depuis l’écran multimédia, sélectionnez la manœuvre à effectuer. Nota : les autres types de stationnement ne sont pas pris en charge par le système. 2.149 PARKING AUTOMATIQUE (3/6) La place passe en vert sur l’écran multimédia et repérée par la lettre « P ». Parking automatique – Arrêtez le véhicule ; Appuyer sur démarrer Stop – appuyez sur le bouton « START ». s’allume au tableau de Le témoin bord accompagné d’un signal sonore. Le message « Manœuvre terminée » apparaît sur l’écran multimédia pour vous avertir de la fin de la manœuvre. Le frein de parking assisté se serre et la position P est engagée. Vous pouvez relâcher la pédale d’accélérateur. – Lâchez le volant ; – pressez légèrement la pédale d’accélérateur ; Regardez dans toutes les directions Fonctionnement Stationnement Tant que la vitesse du véhicule est ­inférieure à 30 km/h environ, le ­système cherche les places de stationnement disponibles des deux côtés du véhicule. Lorsqu’une place est détectée, elle ­s’affiche sur l’écran multimédia, r­ epérée par la lettre « P ». Conduisez doucement, jusqu’à l­’apparition du message « STOP » accompagnée d’un signal sonore. Si plusieurs places sont détectées, vous devez choisir la place souhaitée en touchant l’écran. 2.150 – suivez les instructions du ­système qui apparaissent sur l’écran multimédia. Maintenez une pression sur la pédale d’accélérateur pendant toute la durée de la manœuvre même pendant les phases de changement de rapport. Le véhicule se met en mouvement. Le système agit alors sur le volant, le moteur, le freinage et le passage des vitesses. Selon la pression de la pédale d’accélérateur, la vitesse varie entre 0 km/h et 7 km/h maximum. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. Pendant les phases de manœuvre, le volant peut tourner rapidement : ne pas mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce que rien ne se prenne dedans. PARKING AUTOMATIQUE (4/6) Sortie de stationnement – Activez la fonction « Parking automatique » ; – sélectionnez le mode « Sortie de créneau » ; – actionnez les feux indicateurs de direction du côté vers lequel vous souhaitez sortir le véhicule ; – appuyez sur le bouton « START » ; s’allume au tableau de Le témoin bord accompagné d’un signal sonore. Le message « Manœuvre terminée » apparaît sur l’écran multimédia pour vous avertir de la fin de la manœuvre. Vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule en relâchant la pédale d’accélérateur ou en freinant. Nota : quand la manœuvre est terminée, si après avoir relâché l’accélérateur, le conducteur n’effectue aucune action pendant un certain délai, le frein de parking assisté se serre et la position P est engagée. – suivez les instructions du système qui apparaissent sur l’écran multimédia. Maintenez une pression sur la pédale d’accélérateur pendant toute la durée de la manœuvre même pendant les phases de changement de rapport. Le véhicule se met en mouvement. Le système agit alors sur le volant, le moteur, le freinage et le passage des vitesses. – Le système ne franchit pas les trottoirs élevés. – La manœuvre est impossible si la pente est trop élevée. Suspension de la manœuvre La manœuvre est suspendue dans les cas suivants : – vous appuyez au-delà du point dur de la pédale d’accélérateur ; – une des portes passagers ou le coffre s’ouvre ; – Lâchez le volant ; – pressez légèrement la pédale d’accélérateur ; Particularités Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. – le véhicule est arrêté depuis plus d’une minute environ. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. s’éteint au tableau de Le témoin bord accompagné d’un signal sonore pour vous en avertir. Le véhicule est alors immobilisé. Pendant les phases de manœuvre, le volant peut tourner rapidement : ne pas mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce que rien ne se prenne dedans. Relâchez la pédale d’accélérateur puis rappuyez pour poursuivre la manœuvre. Un message vous avertit de la suspension de la manoeuvre et vous indique l’action à mener pour reprendre la manoeuvre. 2.151 PARKING AUTOMATIQUE (5/6) Annulation de la manœuvre La manoeuvre est annulée dans les cas suivants : – vous appuyez « STOP » ; sur le bouton s’éteint au tableau de Le témoin bord accompagné d’un signal sonore pour vous en avertir. Le véhicule s’arrête. – vous serrez le frein de parking assisté ; Nota : en cas de défaillance de la fonction, le véhicule n’est pas immobilisé. Reprenez le contrôle du véhicule. Le message « Reprenez le contrôle » apparaît au tableau de bord pour vous en avertir accompagné d’un signal sonore. – le véhicule s’est trop éloigné de la trajectoire prévue ; Fonction indisponible – vous ouvrez la porte du conducteur ; – vous débouclez la ceinture de sécurité côté conducteur ; – vous avez effectué plus de dix mouvements avant/arrière environ en manœuvre ; – vous agissez sur le volant ; – vous agissez sur le levier de vitesses ; – les roues du véhicule ont patiné ; – la régulation électronique du couple moteur s’est déclenchée. Lors de l’appui sur l’un des moyens d’activation du système, si les conditions de fonctionnement ne sont pas remplies, le message « Parking automatique indisponible » apparaît sur l’écran multimédia pour vous avertir de l’indisponibilité de la fonction. Anomalies de fonctionnement Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les messages cidessous s’affichent dans le tableau de bord : – « Park Assist à contrôler », accompagné du témoin ; ou – « Capteurs parking à contrôler », accompagné du témoin © ; ou – « Aides parking à contrôler », accompagné du témoin ©. Nettoyez les capteurs ultrasons. Si le probléme persiste, consultez un Représentant de la marque. Nota : en cas de défaillance de la fonction, le véhicule n’est pas immobilisé. Reprenez le contrôle du véhicule immédiatement. Le message « Reprenez le contrôle », apparaît accompagné du témoin au tableau de bord pour vous en avertir, accompagné d’un signal sonore. 2.152 PARKING AUTOMATIQUE (6/6) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la v­ igilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Veillez à ce que la manœuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet, un système d’attelage…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. Interventions/réparations du système – En cas de choc, le fonctionnement des capteurs peut être affecté. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification des garnitures extérieures...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...). En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. Risque d’alertes intempestives et erronées. Limitations de fonctionnement du système – Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs. – Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible et sans obstacle avant et pendant toute la durée de la manoeuvre. – Le système ne doit pas être utilisé lorsque vous tractez une remorque ou lorsqu’il y a présence d’un système d’attelage ou de portage sur le véhicule ainsi que sur les véhicules environnants. 2.153 SORTIE SÉCURISÉE DES OCCUPANTS (1/3) B A Description Cette fonction est une aide à la conduite additionnelle pour la sécurité des occupants du véhicule. Le but de la fonction « Sortie sécurisée des occupants » est d’alerter le conducteur et/ou les passagers sur un danger potentiel s’ils ouvrent leur portière lorsque le véhicule est à l’arrêt. À partir des informations provenant des radars installés de chaque côté du pare-chocs arrière (zone C), la fonction avertit le conducteur : – lorsqu’un autre véhicule (ou motos, vélos, piétons) se trouve dans le périmètre de détection A ; et – lorsqu’il y a un risque de collision avec un véhicule (ou motos, vélos, piétons) qui se trouve dans la zone B. C Particularité Veillez à ce que la zone C des radars de chaque côté du pare-chocs arrière ne soit pas occultée (saletés, boue, neige...). Si l’un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des capteurs. Vous devez désactiver la fonction si : – la zone des radars C a subi une dégradation (bouclier arrière) ; – le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système. 2.154 SORTIE SÉCURISÉE DES OCCUPANTS (2/3) 3 1 2 Fonctionnement À l’ouverture d’une porte, lorsqu’un objet en mouvement est détecté, le témoin d’avertissement 1 s’affiche sur le rétroviseur extérieur 2 et, suivant véhicule, les lumières d’ambiance présentes dans la porte avant s’allument. Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 2 pour que l’affichage du témoin 1 soit toujours visible. Lorsque l’objet détecté est très proche, un signal sonore est déclenché accompagné du message d’avertissement 3 « Obstacle latéral détecté » au tableau de bord. Nota : le système reste actif jusqu’à 45 minutes environ après que le contact a été coupé. 2.155 SORTIE SÉCURISÉE DES OCCUPANTS (3/3) 4 Conditions de nonfonctionnement Anomalies de fonctionnement – le véhicule est en mouvement et n’est pas totalement à l’arrêt ; Lorsque le système détecte un défaut, le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. – le véhicule est verrouillé de l’extérieur ; – il y a des objets en mouvement (motos, vélos, piétons, véhicules, etc...) qui se déplacent en direction ou à proximité de votre véhicule à une faible vitesse qui n’est pas considérée comme un risque par le système ; Activation/désactivation de la fonction par l’écran multimédia 4 Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. – la portée des capteurs situés à l’intérieur du pare-chocs arrière est masquée par des objets, tels que d’autres véhicules garés particulièrement larges ou très proches de votre véhicule. Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le message « Aides conduite indisponibles » affiché au tableau de bord vous informe que la fonction n’est pas opérationnelle. Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque. Au déverrouillage du véhicule la fonction retrouve le dernier état enregistré dans l’écran multimédia. 2.156 Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite et peut ne pas détecter certains véhicules ou objets en mouvement à proximité de votre véhicule. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur et des occupants du véhicule qui sont toujours responsables de porter une attention particulière à la situation de la circulation et de vérifier les environs avant de sortir du véhicule. Cas de perturbations du système Certaines conditions (environnement complexe, mauvaises conditions climatiques...) peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système, avec un risque d’alerte intempestive. APPEL D’URGENCE (1/3) Lorsque le véhicule en est équipé, l’appel d’urgence est un système qui permet d’appeler automatiquement ou manuellement les services de secours (appel gratuit) en cas d’accident ou de malaise afin de réduire le temps de leur arrivée sur les lieux. Nota : l’appel d’urgence est opérationnel : 2 3 – dans les pays couverts par les infrastructures et services de secours télématiques associés et compatibles avec le système ; 1 4 – suivant la couverture géographique du réseau où le véhicule circule. Si vous utilisez l’appel d’urgence pour signaler un accident dont vous êtes témoin, cela suppose un arrêt compatible avec les conditions de circulation pour permettre aux secours de localiser votre véhicule et donc, le lieu de l’accident signalé. Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale. Utilisez l’appel d’urgence uniquement si vous êtes victime ou témoin d’un accident ou en cas de malaise. 5 1 Témoin de fonctionnement du système : – vert : fonctionnel (réseau disponible) ; – éteint : non fonctionnel (réseau indisponible) ; – rouge : anomalie de fonctionnement ; – vert clignotant : appel en cours. 2 Témoin de mode automatique. 3 Bouton « SOS ». 4 Micro. 5 Haut-parleur. Un appel se passe toujours de la façon suivante : – établissement de l’appel avec les secours ; – envoi des données liées à l’événement (plaque constructeur, heure de l’appel, dernières positions, direction du véhicule...) ; – communication vocale avec les secours ; – éventuellement, rappel des secours. L’appel d’urgence présente deux modes : – le mode automatique ; – le mode manuel. 2.157 APPEL D’URGENCE (2/3) Mode automatique En cas de mauvaise manipulation, il est possible d’annuler l’appel en appuyant sur le bouton 3 pendant deux secondes environ avant que la communication avec le centre d’appels soit établie. Le témoin mode automatique 2 allumé en vert indique que le système automatique est activé. L’appel d’urgence est déclenché automatiquement en cas d’accident ayant nécessité l’activation des moyens de protection (prétensionneurs de ceinture, airbag...). 2 3 Mode test (suivant législation locale) 1 2.158 Le mode test est réservé exclusivement au Représentant de la marque pour vérifier le bon fonctionnement de l’appel d’urgence. Mode manuel Il se fait par : L’appel d’urgence est réalisé par : – trois appuis courts sur le bouton 3 ; – un appui long de plus de trois secondes environ sur le bouton 3 ; – attente de 15 secondes environ ; ou La sortie du mode test est automatique. – cinq appuis sur le bouton 3 dans une durée inférieure à 10 secondes environ. En cas d’accident, si le lieu et les conditions de circulation le permettent, il est recommandé de rester à proximité du véhicule afin de pouvoir répondre au centre d’appels d’urgence si besoin. Une fois que la communication est établie, seul le centre d’appels peut terminer la communication. – trois appuis courts sur le bouton 3. APPEL D’URGENCE (3/3) 2 1 Anomalies de fonctionnement Dans certains cas, l’appel d’urgence peut ne pas fonctionner (ex. : batterie faible...). Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 1 s’allume en rouge pendant plus de 30 minutes. En cas de défaillance du système, les témoins 1 et 2 s’éteignent et ne s’allument plus. Dans les deux cas, consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Le système fonctionne avec une batterie dédiée. La durée de vie de la batterie est d’environ quatre ans (le témoin 1 s’allume en rouge pour vous en avertir). Consultez un Représentant de la marque. Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement du système, toute intervention sur la batterie (démontage, débranchement...) doit impérativement être effectuée par un professionnel spécialisé. Risque de brûlures par chocs électriques. Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque. En l’absence d’appel d’urgence, le système n’est pas traçable et ne fait pas l’objet d’une surveillance constante. Les données sont automatiquement et constamment effacées, et le système ne garde en mémoire que les trois dernières positions du véhicule. Suivant la législation locale de votre pays, l’envoi des données est uniquement réalisé en cas d’appel d’urgence. L’utilisation des données transmises au centre d’appels respecte la réglementation de protection des données à caractère personnel du pays où vous vous trouvez. Le système garde en mémoire l’historique des données d’activité pendant 13 heures uniquement. Le propriétaire du véhicule dispose d’un droit d’accès aux données. Il peut demander la rectification, l’effacement ou le verrouillage de ces données. 2.159 2.160 Chapitre 3 : votre confort Multi-Sense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aérateurs : sorties d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditionnement d’air : programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipement multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lève-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur, pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuis-tête arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banquette arrière : fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coffre à bagages, tablette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets dans le coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets : attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barres de toit, becquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 3.3 3.6 3.11 3.17 3.19 3.21 3.23 3.25 3.27 3.31 3.32 3.33 3.34 3.37 3.38 3.39 3.1 MULTI-SENSE Suivant véhicule, le système MULTISENSE permet de choisir entre plusieurs modes de conduite agissant sur la conduite, l’ambiance lumineuse, le confort et la posture de conduite : 1 – tous les modes sont prédéfinis et paramétrables (ambiance lumineuse...) ; Les modes de conduite agissent sur : 2 – l’effort de direction ; – le contrôle dynamique de conduite ; – la réactivité du moteur. – l’éclairage de l’habitacle et du tableau de bord ; – la présentation du tableau de bord et de l’écran multimédia ; – suivant véhicule, la posture de conduite. Les réglages du moteur sont spécifiques à chacun des modes de conduite et ne sont pas paramétrables, à l’exception du mode « Perso ». 3.2 Le mode « Eco » est axé sur l­’économie d’énergie. La gestion du moteur et du confort thermique permet de réduire la consommation ➥ 2.17. Mode « Sport » – le mode « Perso » est paramétrable. Ils agissent aussi sur : Mode « Eco » Accès au menu Vous pouvez accéder au MULTISENSE, suivant véhicule : – depuis l’écran multimédia 1 ; – par la commande au volant 2. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. A chaque nouvelle utilisation du véhicule, le dernier mode sélectionné sera conservé. Ce mode autorise une réactivité accrue du moteur. La direction est plus ferme. Mode « Comfort » Disposant par défaut des réglages standard du véhicule, ce mode vous apporte le meilleur compromis entre confort et dynamisme. Mode « Perso » Ce mode permet le paramétrage complet des éléments de conduite, y compris la réactivité du moteur. Vous pouvez réinitialiser les réglages mode par mode. AÉRATEURS : sorties d’air (1/3) 2 1 3 4 4 5 5 8 6 6 7 1 Aérateurs poste de conduite. 2 Frise de désembuage pare-brise. 3 Aérateurs passager. 4 Frise de désembuage des vitres latérales. 5 Sorties chauffage pieds des occupants avant. 6 Sorties chauffage pieds des occupants arrière. 7 Aérateurs centraux des occupants arrière. 8 Tableau de commandes. 3.3 AÉRATEURS : sorties d’air (2/3) 1 9 1 3 10 10 11 Aérateurs poste de conduite 1 Aérateurs passager 3 Orientation Pour orienter le flux d’air faites pivoter les aérateurs à l’aide des curseurs 11. Pour orienter le flux d’air faites pivoter les aérateurs 1 à l’aide des curseurs 9. Fermeture : manœuvrez le curseur 10 à l’opposé du volant, au‑delà du point dur. Ouverture : manœuvrez le curseur 10 vers le volant. Orientation Fermeture : manœuvrez le curseur 11 vers l’extérieur de la façade, au‑delà du point dur. Débit Pour contrôler le débit des aérateurs 1 et 3 appuyez ou levez sur la commande 12 en fonction de l’ouverture souhaitée. Contre des mauvaises odeurs dans votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque. Ouverture : manœuvrez le curseur 11 vers l’intérieur de la façade. Ne rien fixer sur les aérateurs (support téléphone...). Risque de dégradation. 3.4 12 11 Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. AÉRATEURS : sorties d’air (3/3) 7 13 Places arrière (suivant véhicule) Orientation Pour orienter le flux d’air faites pivoter les aérateurs 7 à l’aide des curseurs. Débit Pour contrôler le débit des aérateurs 7 faites tourner la molette 13 en fonction de l’ouverture souhaitée : – vers la droite : ouverture maximale ; – vers la gauche : fermeture. Ne rien fixer sur les aérateurs (support téléphone...). Risque de dégradation. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. 3.5 AIR CONDITIONNÉ MANUEL (1/5) 1 2 3 4 12 Dégivrage/désembuage de la lunette ­arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. 6 5 13 Fonction « voir clair ». 14 Réglage de la vitesse de ventilation et arrêt du système. 15 Réglage de la température de l’air conducteur. 15 14 13 12 Les commandes 11 10 9 8 7 7Commande d’arrêt du système. 1 Indicateur température chauffage conducteur. 8Réglage de la répartition de l’air dans l’habitable. 2Indicateur vitesse de ventilation. 9Commande d’activation de la fonction « A/C MAX ». 3 Commande d’activation du siège chauffant conducteur. 4 Commande d’activation du volant chauffant. 10 Recyclage de l’air. 11 Commande d’activation de l’air conditionné. 5 Commande d’activation du siège chauffant passager. 6Indicateur répartition de l’air dans l’habitacle. Certaines touches disposent d’un témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction. 3.6 AIR CONDITIONNÉ MANUEL (2/5) Activation du système Au démarrage du véhicule, le système retrouve le dernier programme utilisé. Le système est également fonctionnel en stationnement. Levez la commande 14 à la vitesse de ventilation souhaitée puis sur la commande 11 pour activer le système. Arrêt du système Appuyez sur la touche 7 : – le chauffage ou l’air conditionné s’arrête automatiquement ; – la vitesse de ventilation de l’air dans l’habitacle est nulle ; – il y a néanmoins un faible débit d’air lorsque le véhicule roule. Cette position est à éviter en usage courant. 14 Mise en service ou arrêt de l’air conditionné La commande 11 permet d’autoriser la mise en service (voyant allumé) ou d’arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de l’air conditionné. La mise en service ne peut pas être effectuée si la puissance de ventilation est nulle. 11 7 L’utilisation de l’air conditionné permet : – d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ; – d’éliminer la buée plus rapidement. Conseil : afin d’optimiser l’autonomie du véhicule, désactivez l’air conditionné lorsque la température extérieure est confortable. Réglage de la vitesse de ventilation Appuyez ou levez sur la commande 14 pour régler la puissance de ventilation en fonction du niveau de confort souhaité. 3.7 AIR CONDITIONNÉ MANUEL (3/5) 6 L’ordre de défilement des positions est le suivant : ‚ Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. 15 8 Réglage de la température de l’air Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle Appuyez sur la touche 15 puis utilisez le curseur présent sur l’écran multimédia pour régler la température de l’air. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevée. Appuyez une ou plusieurs fois sur 8 pour choisir votre répartition. La répartition sélectionnée 6 est affichée sur l’écran multimédia. Lors d’une utilisation prolongée de l’air conditionné, une sensation de froid peut apparaître. Pour augmenter la température, appuyez sur 15 puis montez le curseur vers le haut sur l’écran multimédia. 3.8 Le flux d’air est réparti entre les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants. Le flux d’air est réparti entre les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise, les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants. ô ö ó Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et vers les pieds des occupants. Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds. AIR CONDITIONNÉ MANUEL (4/5) Fonction « A/C MAX » La fonction « A/C MAX » permet à l’utilisateur de ressentir la puissance maximale de son système de climatisation sans contrainte ni compromis lié à l’acoustique ainsi qu’à la sensation de trop frais sur les mains et le visage. Cette fonction implique des changements automatiques : 13 12 Fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 13, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et des vitres latérales avant. Elle impose la mise en service automatique de l’air conditionné ou du chauffage. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 13 ou sélectionnez un des réglages (répartition, vitesse de ventilation, recyclage) souhaités. 9 Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Appuyez sur la touche 12, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules équipés). Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 12. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. – de consigne de température en tout froid ; – de distribution de l’air vers les occupants ; – de débit de l’air à sa puissance maximale ; – de la mise en service de la climatisation ; – du recyclage de l’air. Appuyez sur la touche 9 pour activer la fonction. Désactivez le mode ECO pour en profiter pleinement. Conseil En cas de gel, pour dégivrer votre lunette arrière, utilisez de préférence un grattoir manuel plutôt que la fonction ­dégivrage-désembuage afin de réduire la consommation d’énergie. 3.9 AIR CONDITIONNÉ MANUEL (5/5) 16 10 Mise en service du recyclage d’air Appuyez sur la touche 10 : le témoin intégré s’allume. Dans ces conditions, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur. Le recyclage d’air permet : – de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…) ; – de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle. Mode ECO L’utilisation prolongée du recyclage d’air peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté­rieur) en appuyant de nouveau sur le bouton 10 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l’air. 3.10 17 Depuis le menu MULTI-SENSE accessible depuis l’écran multimédia 16 ou en appuyant sur le contacteur 17, vous pouvez activer le mode ECO qui agit sur le confort thermique et permet de réduire la consommation du véhicule. Un témoin ECO situé sous l’affichage de la température sur l’écran multimédia 16 vous informe de l’activation du mode ECO. AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/6) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 Commande d’activation de l’air conditionné en mode AUTO. 15 Dégivrage/désembuage de la lunette a ­ rrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. 16Fonction « voir clair ». 17Réglage de la vitesse de ventilation et arrêt du système. 18 17 16 15 Les commandes 1 Indicateur température chauffage conducteur. 2Indicateur vitesse de ventilation. 3Commande d’activation de la fonction « Synchronisation » SYNC. 4 Commande d’activation du siège chauffant conducteur. 5 C ommande d’activation de l’air conditionné. 6 Commande d’activation du siège chauffant passager. 14 13 12 11 10 18Réglage de la température de l’air conducteur. 7 Commande d’activation du volant chauffant. 8Indicateur répartition de l’air dans l’habitacle. 9 Indicateur température chauffage passager. 10Réglage de la température de l’air passager. 11 Réglage de la répartition de l’air dans l’habitable. 12Commande d’activation de la fonction « A/C MAX ». 13Recyclage de l’air. 3.11 AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/6) Activation du système 5 Au démarrage du véhicule, le système retrouve le dernier programme utilisé. Le système est également fonctionnel en stationnement. Appuyez sur la commande 14 pour activer le système ou levez la commande 17 à la vitesse de ventilation souhaitée. Arrêt du système Appuyez sur la commande 17 jusqu’à la position « OFF ». Mise en service ou arrêt de l’air conditionné En mode automatique, le système gère la mise en service de l’air conditionné. Il est toujours possible d’activer ou de désactiver le système, en appuyant sur la commande 5. Mode automatique La climatisation automatique est un système garantissant (à l’exception des cas d’utilisation extrême) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en ­optimisant la consommation. 3.12 17 14 Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage d’air, la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air. Ce mode est composé de trois ­programmes au choix : FAST : permet d’accentuer le débit d’air diffusé dans l’habitacle. Ce mode est en particulier conseillé pour optimiser le confort aux places arrière. Appuyez sur la touche 14 puis effectuez un second appui vers le haut pour activer le mode FAST. AUTO : optimisation de l’atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 14. Au démarrage de la climatisation en mode automatique, le système retrouve le dernier programme utilisé. SOFT : permet d’atteindre le niveau de confort souhaité de manière plus douce et silencieuse. Appuyez sur la touche 14 puis effectuez un second appui vers le bas pour activer le mode SOFT. Toute action sur une touche autre que la touche AUTO entraîne la désactivation du mode automatique AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/6) Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle 3 8 Appuyez une ou plusieurs fois sur 11 pour choisir votre répartition. La répartition sélectionnée 8 est affichée sur l’écran multimédia. L’ordre de défilement des positions est le suivant : ‚ Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. 18 Le flux d’air est réparti entre les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants. Le flux d’air est réparti entre les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise, les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants. ô Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. ö ó Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et vers les pieds des occupants. pants. Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des occu- Réglage de la température de l’air Il existe deux types de réglages : – réglage indépendant de l’habitacle ; – réglage en fonction SYNC pour synchroniser le côté passager et le côté conducteur. 11 10 Réglage indépendant de l’habitacle Agissez sur les commandes 10 et 18 pour régler indépendamment le côté gauche ou le côté droit. Réglage en fonction SYNC Appuyez sur SYNC 3 sur votre écran multimédia pour synchroniser la température côté passager avec celle côté conducteur. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur SYNC ou réglez la température côté passager. 3.13 AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/6) Réglage de la vitesse de ventilation En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le ­confort. Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en appuyant sur la commande 17 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation. 17 16 15 14 12 Fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 16, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette arrière. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 14 ou 16. Certaines touches disposent d’un témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction. 3.14 Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Appuyez sur la touche 15, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 15. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. Fonction « A/C MAX » La fonction « A/C MAX » permet à l’utilisateur de ressentir la puissance maximale de son système de climatisation sans contrainte ni compromis lié à l’acoustique ainsi qu’à la sensation de trop frais sur les mains et le visage. AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (5/6) Utilisation manuelle Appuyez sur la touche 13, le témoin intégré s’allume. L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres. 13 Fonction « A/C MAX » (suite) Cette fonction implique des changements automatiques : – de consigne de température en tout froid ; – de distribution de l’air vers les occupants ; – de débit de l’air à sa puissance maximale ; – de la mise en service de la climatisation ; – du recyclage de l’air. Appuyez sur la touche 12 pour activer la fonction. Désactivez le mode ECO pour en profiter pleinement. 12 Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 13 dès que le ­recyclage d’air n’est plus nécessaire. Recyclage d’air (isolation de l’habitacle) Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer manuellement, dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l’allumage du témoin intégré à la touche 13. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l’air. 3.15 AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (6/6) 20 21 19 Fonction « Favoris » Mode ECO Suivant véhicule, en appuyant sur la commande au volant 19, vous pouvez activer les fonctions suivantes selon les paramètres d’utilisation mémorisés que vous avez préalablement définis : Depuis le menu MULTI-SENSE accessible depuis l’écran multimédia 20 ou en appuyant sur le contacteur 21, vous pouvez activer le mode ECO qui agit sur le confort thermique et permet de réduire la consommation du véhicule. – volant chauffant ; – sièges chauffants ; – lunette arrière chauffante ; – chauffage des miroirs des rétroviseurs. Pour plus d’informations sur la programmation de cette fonction, reportezvous à la notice multimédia. 3.16 Un témoin ECO situé sous l’affichage de la température sur l’écran multimédia 20 vous informe de l’activation du mode ECO. CONDITIONNEMENT D’AIR : programmation (1/2) 2 1 3 Programmation du conditionnement d’air Véhicule à l’arrêt, moteur allumé, depuis le Monde « Véhicule » 2 de l’écran multimédia 1, appuyez sur le menu « Electrique » 3 puis sur l’onglet « Charge & Clim. » pour accéder aux paramètres de réglages. Vous pouvez enregistrer plusieurs programmes de confort en agissant sur les paramètres suivants : – réglage de la température ; – programmation de l’heure à laquelle le véhicule doit être prêt ; – sélection des jours où le programme doit être répété. Vous pouvez activer/désactiver les programmes enregistrés. Nota : il est possible de programmer le conditionnement d’air via une application sur smartphone. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 3.17 CONDITIONNEMENT D’AIR : programmation (2/2) Activation de la « Programmation » Activation immédiate du conditionnement d’air Arrêt du conditionnement d’air programmé La fonction se lance avant l’heure programmée par le client, afin que son véhicule soit à température de confort lorsqu’il arrive, si : – le capot moteur est fermé ; – l’état de charge de la batterie de traction est supérieur à 7,5 % ; – le moteur est à l’arrêt ; – le conducteur n’est pas présent à bord du véhicule. Il est possible d’effectuer un démarrage immédiat du conditionnement d’air si : – le capot moteur est fermé ; – l’état de charge de la batterie de traction est supérieur à 7,5 % ; – le moteur est à l’arrêt ; – le conducteur n’est pas présent à bord du véhicule. Le conditionnement d’air s’arrête automatiquement environ 10 minutes après l’heure de fin programmée. Le témoin de bord. s’affiche au tableau Le fonctionnement de l’activation immédiate du conditionnement d’air est différent de la programmation : – son lancement doit être effectué depuis votre smartphone ; – le chauffage du volant et des sièges, si votre véhicule en est équipé, est automatiquement activé ; – la fonction s’arrête au bout de 10 minutes environ. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. 3.18 Toutefois, la fonction peut se désactiver si : – le moteur est démarré ; – le niveau de charge de la batterie de traction est inférieur à 7 % ; – le capot moteur est ouvert ; – vous effectuez un appui sur un des contacteurs du tableau de commandes ; – le conducteur est présent dans l’habitacle pendant 20 secondes environ. Nota : ces conditions sont aussi applicables pour la désactivation immédiate du conditionnement d’air. Si le véhicule est stationné longtemps sans ouverture de porte avec au moins un calendrier de pré-conditionnement actif, alors la fonction sera désactivée à compter du troisième lancement de pré-conditionnement inclus. La fonction redeviendra disponible lors de l’ouverture de l’une des portes du véhicule. AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2) Conseils d’utilisations Dans certains cas, (air conditionné arrêté, recyclage d’air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...) vous pouvez constater l’apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du véhicule. En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation. Conseils pour minimiser la consommation d’énergie et donc aider à préserver l’autonomie du véhicule Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer. Privilégiez avant votre départ, l’utilisation de la programmation du conditionnement d’air ➥ 3.17. Entretien Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle. Autonomie Il est normal de constater une augmentation de la consommation d’énergie durant l’utilisation du conditionnement d’air. Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par mois pendant environ 5 minutes. Anomalies de fonctionnement D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. – Baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non-production d’air froid ou d’air chaud. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système. Nota : pour consulter les autres anomalies de fonctionnement ➥ 5.25. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. Présence d’eau sous le véhicule Après utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule. N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. 3.19 AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (2/2) A A A Ñ Type du fluide frigorigène Type d’huile du circuit de climatisation Produit inflammable Consultez la notice d’utilisation Maintenance Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente dans le véhicule. Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermétiquement scellés) peut contenir des gaz à effet de serre fluorés. Suivant véhicule, vous trouverez les informations suivantes sur l’étiquette A collée dans le compartiment moteur. La présence et l’emplacement des informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule. GWP xxxxx N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.2. 3.20 Potentiel de réchauffement planétaire (coefficient-équivalent CO2). CO2 eq La quantité en poids et x,xxt en équivalent CO2. ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (1/2) 1 A 4 4 3 1 B 3 2 2 La présence et l’emplacement de ces équipements dépendent du véhicule. 1 Écran multimédia. 2 Prises multimédia USB-C dans la console centrale haute A et basse B. 3 Commande sous volant. 4 Commande vocale. 5 Prises multimédia USB-C pour les passagers arrière. Prises multimédia « USB-C » 2 et 5 5 Les prises multimédia USB-C 2 et 5 permettent de recharger des accessoires agréés par les Services Techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 15 watts (tension 5 volts) par prise. Nota : les prises multimédia USB-C 2 permettent également le transfert de données. Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 15 watts. Pour plus d’informations, reportezvous à la notice multimédia. Risque d’incendie. 3.21 ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (2/2) 6 7 Micro 6 (pour le téléphone et l’assistant vocal) Utilisation du téléphone Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil. 3.22 Zone de charge d’induction 7 ➥ 3.27 LÈVE-VITRES (1/2) Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu’à l’ouverture d’une porte avant (limité à environ 3 minutes). Responsabilité conducteur du Ne quittez jamais votre véhicule clé ou carte à l’intérieur en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves. 1 5 6 2 4 3 Lève-vitres impulsionnel Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur d’une vitre : la vitre se relève ou s’abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre. Nota : les vitres arrière ne descendent pas complètement. De la place conducteur, agissez sur le contacteur : 1 pour le côté conducteur ; 2 pour le côté passager avant ; 3 et 5 pour les passagers arrière. Des places passagers, agissez sur le contacteur 6. Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entrouverte : risque d’endommagement du lève-vitre. Sécurité occupants Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres des passagers arrière en appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation s’affiche au tableau de bord. 3.23 LÈVE-VITRES (2/2) Lève-vitres impulsionnel (suite) Ouverture/fermeture à distance des vitres Anomalies de fonctionnement Nota : lorsque la vitre rencontre une résistance en fin de course (branche d’arbre…), elle s’arrête puis, redescend de quelques centimètres. Au déverrouillage des portes de ­l’extérieur, si vous exercez un appui long sur le bouton de ­déverrouillage de la carte, toutes les vitres équipées d’un lève-vitre impulsionnel s’ouvrent automatiquement. En cas de non-fonctionnement de la fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu’à la fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système. Impossibilité de faire fonctionner le lève-vitre impulsionnel Le lève-vitre impulsionnel est équipé d’une protection thermique : si vous actionnez le contacteur du lève-vitre plus de 16 fois consécutives, il se met en protection (blocage de la vitre). Vous pouvez : – utiliser le lève-vitre de façon ponctuelle, par action sur le contacteur une fois toutes les 30 secondes environ ; Au verrouillage des portes de ­l’extérieur, si vous exercez un appui long sur le bouton de v ­ errouillage de la carte, toutes les vitres équipées d’un lèvevitre impulsionnel se ferment automatiquement. Il est recommandé de n’actionner le système que si l’utilisateur voit bien le véhicule et que personne n’est à ­l’intérieur. Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque. – sortir de ce blocage de façon définitive, moteur allumé, en n’effectuant aucune action sur le contacteur pendant 20 minutes environ. Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras, mains, doigts...) ne dépasse du véhicule. Risque de blessures graves. 3.24 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR, PARE-SOLEIL (1/2) 1 2 3 Spots de lecture (Suivant véhicule) Touchez les spots 1, 2 ou 3 vous obtenez : – un éclairage permanent ; – une extinction immédiate. Nota : – il n’est pas nécessaire d’exercer une pression sur les spots pour activer ou désactiver l’éclairage. Un simple contact suffit ; – il est possible de désactiver/activer l’allumage des spots de lecture à l’ouverture des portes depuis l’écran multimédia ➥ 1.109. Le déverrouillage et l’ouverture des portes entraînent l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs. 3.25 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR, PARE-SOLEIL (2/2) 7 4 5 6 Éclaireur de coffre Pare-soleil L’éclaireur 4 s’allume à l’ouverture du coffre. Abaissez le pare-soleil 5 sur le parebrise ou déclippez-le et tournez-le sur la vitre latérale. Miroirs de courtoisie Levez le couvercle 6. L’éclairage 7 est automatique. 3.26 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/4) 2 3 1 Vide-poches de portes avant 1 Rangement de console centrale ou zone de charge d’induction 2 Suivant véhicule, la présence du symbole 3 vous indique que la zone 2 permet de charger votre téléphone sans le connecter à un câble de chargement. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. Pour plus d’informations sur le chargeur sans fil, reportez-vous à la notice multimédia. Il est impératif de ne laisser aucun objet (carte de démarrage, clé USB, carte SD, carte de crédit, bijoux, clé, pièces de monnaie...) dans la zone de charge d’induction 2 lors de la charge de votre téléphone. Retirez toutes les cartes magnétiques ou les cartes de crédit de l’étui avant de positionner votre téléphone dans la zone de charge d’induction 2. Les objets laissés dans la zone de charge d’induction 2 risquent de chauffer. Il est conseillé de les déposer dans les autres zones prévues à cet effet (vide-poches, paresoleil...). 3.27 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/4) 8 9 4 Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement. 5 6 7 Vide-poches de console centrale 4 Vide-poches d’accoudoir central 9 Un séparateur 7 permet de moduler le rangement de console central (différentes positions possibles selon la position du séparateur dans les rainures 5 de fixation choisies). Suivant véhicule, soulevez le couvercle de l’accoudoir coulissant en poussant sur le bouton 8. Portes-gobelets 6 En utilisant deux séparateurs 7 vous pouvez délimiter une zone qui pourrait accueillir un autre gobelet. Les deux séparateurs peuvent se retirer pour obtenir un espace de rangement dégagé. 3.28 Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage, d’un freinage brusque ou en cas de choc. Ne pas rouler avec l’accoudoir central 9 en position ouverte, cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag central et/ou provoquer des blessures lors de son déploiement. Ne pas placer d’objet(s) sur le vide-poches d’accoudoir central 9, cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag central et/ou provoquer des blessures lors de son déploiement. RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/4) 10 11 Rangement pare-soleil 10 Boîte à gants Il peut accueillir des tickets d’autoroute, des cartes... Pour ouvrir, appuyez sur la palette 11. Elle peut accueillir une boîte de mouchoirs, une bouteille d’eau… 3.29 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/4) 12 14 13 Poignée de maintien 12 Elle sert à se maintenir en roulage. Vide-poches de porte arrière 13 Ne l’utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre. Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage, d’un freinage brusque ou en cas de choc. 3.30 Poche de rangement 14 (suivant véhicule) PRISE ACCESSOIRES 1 Prise accessoires 1 Elle est prévue pour le branchement d’accessoires agréés par les Services Techniques de la marque. Elle peut être utilisée pour le compresseur de votre kit de gonflage des pneumatiques par exemple ➥ 5.2. Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 watts (tension 12 V). Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 watts. Risque d’incendie. 3.31 APPUIS-TÊTE ARRIÈRE 2 1 Position d’utilisation Pour remettre l’appui-tête Montez l’appui-tête au maximum jusqu’au blocage. Assurez-vous de son bon verrouillage. Basculez la banquette vers l’avant puis introduisez les tiges dans les fourreaux, enfoncez l’appui-tête jusqu’au blocage pour utiliser en position haute. Assurezvous de son bon verrouillage. Pour enlever l’appui-tête Basculez la banquette vers l’avant puis montez l’appui-tête au maximum puis appuyez sur le bouton 1 et sortez ­l’appui-tête. La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis. Position de rangements 2 de l’appui-tête Appuyez sur le bouton 1 et abaissez complètement l’appui-tête. L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement. 3.32 BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités Tirez sur la palette 1 et abaissez le dossier A. 1 A Nota : par mesure de sécurité, le dossier A est équipé d’un système de retenue. Il est possible que vous puissiez rencontrer une résistance pendant la manipulation. Pour remonter le dossier, procédez dans le sens inverse. Remontez le dossier jusqu’au verrouillage de l’articulation du dossier. Veillez à ne pas coincer la ceinture de sécurité entre le dossier et la tablette. Pour rabattre le dossier Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés. Avant tout rabattement d’un dossier, baissez les appuis-tête au maximum. Avant tout rabattement d’un siège latéral arrière, bouclez la ceinture du siège concerné dans son boîtier correspondant. Cela évitera le blocage des ceintures lors de la remise en position d’utilisation du siège. Dans tous les cas, vérifiez le bon fonctionnement des ceintures de sécurité. Vérifiez le fonctionnement de la ceinture de sécurité. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets…). Lors de la remise en place du dossier, assurez­-vous du bon verrouillage du dossier. Dans le cas d’utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier. Veillez à bien positionner les ceintures. Repositionnez les appuis-tête. 3.33 COFFRE À BAGAGES, TABLETTE ARRIÈRE (1/3) 2 1 Ouverture Pressez le bouton 1 et soulevez la porte de coffre. Fermeture Abaissez la porte de coffre, suivant véhicule en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée intérieure. Ouverture manuelle de l’intérieur En cas d’impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire manuellement de l’intérieur : – accédez au coffre en basculant le(s) dossier(s) de la banquette arrière ; – insérez un outil de type tournevis plat au niveau du levier d’ouverture d’urgence 2 et faites le coulisser vers la gauche comme indiqué sur le dessin ; – poussez la porte de coffre pour l’ouvrir. Ne jamais saisir les vérins pour refermer la porte de coffre. 3.34 Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages...) en appui sur la porte de coffre. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule, ­adressez-vous à un Représentant de la marque. COFFRE À BAGAGES, TABLETTE ARRIÈRE (2/3) 3 Bac de rangement de cordons de charge Ce bac est destiné aux cordons de charge. La charge maximale admissible par le bac est de 10 kg. Pour y accéder, ouvrez votre coffre puis soulevez votre tapis de coffre à l’aide de la poignée 3. En cas de présence d’eau dans le bac de rangement de cordons de charge, de signes de corrosion ou d’éléments étrangers dans le connecteur du cordon de charge, ne chargez pas le véhicule. Risque d’incendie. Prenez soin du cordon : ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans l’eau, ne tirez pas dessus, ne lui faites pas subir de choc... Contrôlez et nettoyez régulièrement le bac de rangement. 3.35 COFFRE À BAGAGES, TABLETTE ARRIÈRE (3/3) 4 5 Tablette arrière Pour la déposer : – abaissez les appuis-tête arrière ; – décrochez les deux cordons de rappel 4 ; – poussez la tablette 5 vers l’intérieur et tournez-la ; – tirez la tablette vers vous. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse. – soulevez la tablette 5 vers le haut pour la déclipper ; Ne placez aucun objet et surtout pas d’objets lourds ou durs sur la tablette. Masse maximum sur la tablette arrière : 2 kg uniformément répartis. 3.36 En cas de freinage brusque ou d’accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre : – Le dossier de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A). – Les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, ce qui est le cas pour les chargements maximums (cas B). Assurez-vous que les objets transportés soient uniformément répartis sur toute la surface de chargement. Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise. A 1 B Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant. 3.37 TRANSPORT D’OBJETS : attelage A Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : ➥ 6.6. Choix et montage de l’attelage Cote maximum A : 838 mm. Masse maximum de l’attelage : 25 kg. Il n’est pas permis d’installer un dispositif d’attelage mécanique (rotule, crochet...) démontable sans outils ou escamotable qui ne puisse pas être facilement enlevé ou repositionné en cas de non utilisation. Pour le montage et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage de l’équipement. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. 3.38 Un dispositif d’attelage ne doit pas masquer un élément d’éclairage ou la plaque d’immatriculation lorsqu’il n’est pas utilisé. Les dispositifs d’attelage mécanique (rotule, crochet...) démontables sans outils ou escamotables doivent être enlevés ou repositionnés lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. BARRES DE TOIT, BECQUET 1 Précautions d’utilisation Manipulation de la porte de coffre Avant de manipuler la porte de coffre, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre. A Barres de toit Becquet A Accès aux points de fixation Il est interdit de fixer des objets et/ou accessoires (porte-vélos...) en appui sur le becquet A. Ouvrez les portes, pour accéder aux inserts de fixation 1. Lorsque les barres de toit d’origine, et homologuées par nos Services Techniques, sont livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le véhicule. Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque. Pour le montage des barres et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Charge admise sur les barres de toit ➥ 6.6. Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages…) en appui sur le becquet et sur le hayon. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque. 3.39 3.40 Chapitre 4 : entretien Capot moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressions de gonflage des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie secondaire 12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 4.4 4.4 4.6 4.6 4.7 4.9 4.11 4.14 4.1 CAPOT MOTEUR (1/2) Le système de propulsion du véhicule électrique utilise une tension continue d’environ 400 volts. Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. 2 1 Pour ouvrir, tirez la manette 1, située du côté gauche de la planche de bord. Déverrouillage de sécurité du capot Levez le capot de quelques centimètres et poussez le levier 2 vers la gauche. coupé. 4.2 Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite. Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le véhicule est en charge ou lorsque le contact n’est pas Évitez de s’appuyer sur le capot moteur : risque de fermeture involontaire du capot. Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. présent dans le comtémoin partiment moteur vous le rapelle. Lors d’un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôler au plus vite le système de déverrouillage de capot par un Représentant de la marque. Risque de blessures. CAPOT MOTEUR (2/2) 3 3 4 4 5 Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma­ nette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Ouverture du capot Fermeture du capot Levez le capot, dégrafez la béquille 4 de sa fixation 3 et, pour votre sécurité, placez-la impérativement dans l’emplacement 5. Avant fermeture, vérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur. Pour refermer le capot, replacez la béquille 4 dans la fixation 3. Prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu’à 30 cm environ de la position fermée, puis lâchez-le. Il se verrouille de lui-même par l’effet de son poids. S’assurer du bon verrouillage du capot. S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon...). Après toute intervention dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils…). En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie. 4.3 NIVEAUX (1/3) 1 2 Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal. Pour chaque réservoir, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur les réservoirs de liquide de refroidissement 1 et 2. Complétez les niveaux à froid avant qu’ils n’atteignent le repère « MINI ». Nota : pour un véhicule neuf en phase de rodage : le niveau du liquide est susceptible d’être supérieur au repère « MAXI » du réservoir, puis de baisser entre le niveau « MINI » et « MAXI ». Cela ne présente aucun risque. Liquide de refroidissement Suivant véhicule, l’emplacement des réservoirs de liquide de refroidissement peuvent varier : – le réservoir 1 sert au refroidissement moteur ; ou – le réservoir 1 sert au refroidissement moteur et le réservoir 2 sert au refroidissement de la batterie de traction ; ou – le réservoir 2 sert au refroidissement moteur et de la batterie de traction. 4.4 En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un ­ Représentant de la marque. Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures. Le système de propulsion du véhicule électrique utilise une tension continue d’environ 400 volts. Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite. Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le présent dans le comtémoin partiment moteur vous le rapelle. Risque de blessures. NIVEAUX (2/3) Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez vos niveaux de liquide de refroidissement régulièrement (le moteur et la batterie sont susceptibles de subir de graves détériorations par manque de liquide de refroidissement). Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. arrêté. Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le véhicule est en charge ou lorsque le moteur n’est pas Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma­ nette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. 4.5 NIVEAUX (3/3) Remplissage 2 Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d’un bidon scellé). 3 Niveau 2 Liquide de freins Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage. Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un ­ Représentant de la marque. 4.6 Le niveau baisse normalement en même temps que l’usure des garnitures, mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d’alerte « MINI ». Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état de l’usure des disques, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur. Réservoir lave-vitres Remplissage Ouvrez le bouchon 3, remplissez jusqu’à voir le liquide, refermez le bouchon. Liquide Produit lave-vitres (produit antigel en hiver). PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2) Véhicule équipé d’un système de surveillance de pression des ­pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison...) A le témoin bord ➥ 2.22. ­s’allume au tableau de A Étiquette A Pour la lire ouvrez la porte conducteur. Les pressions de gonflage doivent être vérifiées sur pneumatiques froids. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. B C D B C D B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule. C : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant. D : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière. Véhicule utilisé à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque La vitesse maximale doit être ­limitée à 100 km/h et la pression des ­pneumatiques augmentée de 0,2 bar ➥ 6.6. Risque d’éclatement des pneumatiques. 4.7 PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2) Sécurité pneumatique et monte de chaînes : pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule ➥ 5.6. Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a n ­ écessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des p ­ neumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une ­capacité de charge et une ­ capacité de v itesse au moins égale aux ­ ­p neumatiques ­d ’origine, soit ­correspondre à ceux ­préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. 4.8 BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS (1/2) Entretien/remplacement 1 La batterie secondaire est une batterie 12 volts : elle fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule (feux, essuie-vitres, système audio...) et de certains systèmes de sécurité tels que l’assistance de freinage. Vous ne devez ni l’ouvrir, ni e ­ ffectuer d’ajout de liquide. coupé. Ne pas intervenir sous le capot moteur lorsque le véhicule est en charge ou lorsque le contact n’est pas L’état de charge de la batterie secondaire 12 volts 1 peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule : – lorsque la température extérieure baisse ; – après utilisation prolongée d’éléments consommateurs moteur à l’arrêt. Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements électriques du véhicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toutes interventions sur la batterie secondaire 12 volts (démontage, débranchement...) doivent impérativement être effectuées par un professionnel spécialisé. Risque de brûlures par chocs électriques. Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque. Le système de propulsion du véhicule électrique utilise une tension continue d’environ 400 volts. Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes présentes dans le véhicule. Toute intervention ou modification sur le système électrique 400 volts du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite. Risque de brûlures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le présent dans le comtémoin partiment moteur vous le rapelle. Risque de blessures. 4.9 BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS (2/2) A 2 3 4 Dépannage Pour ne pas endommager votre véhicule, il est interdit de recharger sa batterie secondaire 12 volts en utilisant : – un chargeur de batterie externe ; – une batterie d’un autre véhicule. Faites appel à un Représentant de la Marque. 7 Étiquette A 6 5 Respectez les indications portées sur la batterie. 2 Flammes nues interdites et défense de fumer. 3 Protection obligatoire de la vue. 4 Tenir éloigné des enfants. 5 Matières explosives. 6 Se reporter à la notice. 7 Matières corrosives. Il est interdit de débrancher la batterie secondaire 12 volts. Risque de brûlures par chocs électriques. 4.10 N’utilisez pas votre véhicule électrique pour dépanner la batterie secondaire 12 volts d’un autre véhicule. La puissance électrique 12 volts d’un véhicule électrique est insuffisante pour cette opération. Risque d’endommagement du véhicule. ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs – pollution atmosphérique (villes et zones industrielles) ; –salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ; –conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…). Incidents de circulation Actions abrasives Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d’autres véhicules… Un minimum de précautions s’impose pour vous assurer contre ces risques. Ce qu’il faut faire Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos Services Techniques (jamais de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet : –les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; –la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture. Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; –le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus. Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. N’oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ­­ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques. Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuille...) du véhicule. Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque. 4.11 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3) Ce qu’il ne faut pas faire Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle. Gratter la boue ou des salissures sans les détremper. Laisser s’accumuler les souillures extérieures. Dégraisser ou nettoyer à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos Services Techniques : Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. – les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ; Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos Services, qui peuvent attaquer la peinture. – les roues (ex. : les éléments de freinage comme les étriers de frein) ; Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse. – les pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ; – le dessous de caisse ; – les plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs). Cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement. 4.12 Particularité véhicules avec peinture mate Ce type de peinture requiert certaines précautions. Ce qu’il faut faire Lavez à l’eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d’une éponge douce... Ce qu’il ne faut pas faire Utiliser des produits à base de cire (lustrage). Frotter de manière intensive. Passer le véhicule sous un portique de lavage. Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage). Laver le véhicule avec un appareil de nettotage haute pression. ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3) Passage sous un portique de lavage Nettoyage des projecteurs, des capteurs, des caméras... Nettoyage des autocollants, films décoratifs... Ramenez la manette des essuie-vitres en position arrêt ➥ 1.122. Utilisez un chiffon doux ou du coton. Ce qu’il faut faire Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres. Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou du coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’alcool ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à proscrire. Utilisez un chiffon doux ou du coton. Imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou du coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. Ce qu’il ne faut pas faire Employer des produits à base d’alcool. Utiliser des ustensiles (ex : grattoir...). Frotter de manière intensive. Lavage du véhicule Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression. Risque d’endommagement du circuit électrique. Laver le véhicule avec un appareil de nettotage haute pression. Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge. Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort. 4.13 ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement. Une tache doit toujours être traitée rapidement. Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire. Utilisez un chiffon doux. Rincez et en absorbez l’excédent. Écran multimédia L’entretien de l’écran dépend du type d’équipement multimédia. Pour plus d’information, reportez-vous à la notice multimédia. Vitres d’instrumentation (ex : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure…). Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou en coton légèrement imbibé d’eau. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec et doux. L’emploi de produits à base d’alcool et/ou l’aspersion directe d’un liquide est à proscrire. Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélectionnés par nos Services Techniques (boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire. Textiles (sièges, habillage de portes...) Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tache liquide Utilisez l’eau savonneuse. Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l’aide du chiffon doux, rincez et absorbez l’excédent. Tache solide ou pâteuse Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d’éviter d’étaler la tache). Nettoyez comme indiqué pour une tache liquide. Particularité des bonbons, chewinggums Posez un glaçon sur la tache afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide. Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat n ­ on-satisfaisant, consultez le Représentant de la marque. 4.14 ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2) Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation ­pré-installés). Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l’enfoncement des pédales, coincement du talon par le surtapis...). Ce qu’il ne faut pas faire Positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum…qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord. Utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisateur à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule. 4.15 4.16 Chapitre 5 : conseils pratiques Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs avant (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte « Mains libres » : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 5.5 5.6 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.16 5.17 5.20 5.22 5.25 5.1 KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3) B A N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à la suite d’un roulage avec un pneu crevé. Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d’origine de ce kit. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre ­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…). De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire. Le kit répare les pneumatiques ­ e ndommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 6 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 6 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique… Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique. 5.2 Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique. Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment. Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré­ sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie ­limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation. KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3) Moteur allumé, frein de parking serré : – déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ; 1 2 – reportez-vous aux informations présentes sur le compresseur du kit de gonflage situé dans le coffre du véhicule et suivez les instructions d’utilisation ; – gonflez le pneumatique à la pression préconisée ➥ 4.7 ; En cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le coffre. Véhicule équipé d’un système de surveillance de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison...), le témoin bord ➥ 2.22. ­s’allume au tableau de Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque. – après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 2) ; Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 2 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bars, ensuite la pression chute. – Ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 1. Avant d’utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation. En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. 5.3 KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3) 3 Une fois que le pneu est correctement gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage de la bouteille 3 de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l’écoulement du produit. – Collez l’étiquette de préconisation de conduite (localisée en dessous de la bouteille) sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord. – Rangez le kit. – À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou. 5.4 – Démarrez sans délai et roulez à une vitesse de 20 à 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le pneumatique ; après avoir parcouru une distance de 3 kilomètres, arrêtez-vous et contrôlez la pression. – Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l’étiquette collée sur le bord de la porte conducteur), réajustez-la. Sinon, contactez un représentant agréé : le pneumatique ne peut pas être réparé. Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés. Précaution d’utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. La bouteille devra être remplacée après la première utilisation même s’il reste du liquide dedans. Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. Après une réparation à l’aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vites­se et, dans tous les cas, ne ­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que vous devrez coller sur un ­emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé. BLOC OUTILS 1 2 A 3 Après leur utilisation, veillez à ranger correctement les outils. B La présence des outils dans le bloc outils dépend du véhicule. Les blocs outils A et B sont situés dans les vide-poches latéraux du coffre. Ouvrez les trappes des vide-poches latéraux pour accéder aux outils. Le bloc outils A est composé du compresseur du kit de gonflage des pneumatiques 1 ➥ 5.2 et de l’anneau de remorquage 2 ➥ 5.22. Le bloc outils B est composé de la bouteille du produit anti-crevaison 3 ➥ 5.2. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc outils puis positionnez-le correctement dans ­ son logement : risque de blessures. 5.5 PNEUMATIQUES (1/4) Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu’au niveau des ­b ossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. 1 Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le Code de la route. 2 Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos Services Techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages-­ témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement. 5.6 Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. PNEUMATIQUES (2/4) Pressions de gonflage Respectez les pressions de gonflage, vérifiez-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (­reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur) ➥ 4.7. Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à haute vitesse. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Véhicule équipé d’un système de surveillance de pression des ­pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison...) le voyant bord ➥ ­ 2.22. ­s’allume au tableau de Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : – mauvaise tenue de route ; – risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation (­reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étan­ chéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés. Il est interdit de permuter les roues avant 18’’ et 20’’ (pneumatiques et/ou jantes) avec les roues arrière. 5.7 PNEUMATIQUES (3/4) Remplacement des pneumatiques Utilisation hivernale Pour le remplacement des pneumatiques, consultez un Représentant de la marque. Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. 5.8 Chaînes Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage. Pneus unidirectionnels Un pneu unidirectionnel ne doit être monté que dans un seul sens. Respectez impérativement ce sens de roulement. Pneus « neiges » ou « thermogommes » Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule. Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. Si un pneu unidirectionnel doit être monté à l’inverse de son sens de rotation après une crevaison, conduisez avec prudence, particulièrement sur route mouillée, car les caractéristiques du pneu ne sont pas optimales. La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille identique à ceux montés d’origine sur votre véhicule. Véhicules équipés de roues 20’’. L’utilisation de chaînes ou autres équipements spécifiques (chaussettes neige...) est formellement interdite. La monte de chaîne est possible mais à condition d’utiliser des chaînes spécifiques. Nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque. PNEUMATIQUES (4/4) Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum. Nota : l’utilisation de pneus neiges, thermogommes ou cloutés réduit significativement l’autonomie du véhicule. Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule. 5.9 PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes 1 2 Feux de croisement/de route à LED 1 Consultez un Représentant de la marque. Feux de jour/de position/ indicateur de direction à LED 2 Consultez un Représentant de la marque. 5.10 Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l’adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur). FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/2) 1 Feux indicateur de direction/ de position et de stop à LED 3 Consultez un Représentant de la marque. 3 2 Troisième feu stop à LED 1 Consultez un Représentant de la marque. Feux de recul et de brouillard arrière à LED 2 Consultez un Représentant de la marque. 5.11 FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/2) 4 Éclaireurs plaque d’immatriculation à LED 4 Consultez un Représentant de la marque. 5.12 5 Répétiteurs latéraux 5 Consultez un Représentant de la marque. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes 3 1 2 Spots de lecture 1 et 2 Consultez un Représentant de la marque. 4 Éclaireurs de miroirs de courtoisie 3 Consultez un Représentant de la marque. Éclaireur de coffre 4 Consultez un Représentant de la marque. 5.13 CARTE « MAINS LIBRES » : pile (1/2) 1 A 2 Remplacement de la pile Lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord, remplacez la pile de la carte : –faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A ; – retirez le cache 2 de la pile ; –retirez la pile en appuyant d’un côté et en soulevant de l’autre ; – r emplacez-la en respectant la ­polarité et le modèle inscrits dans le couvercle. Au remontage, procédez en sens ­inverse, puis appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l’un des ­boutons de la carte : au démarrage ­suivant, le message disparaît. Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé. Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, veillez à prendre le même type de piles ou leur équivalent (consultez un Représentant de la marque). Lors du remplacement : –veillez au bon positionnement des piles. Risque d’explosion. –si le couvercle ne ferme pas correctement, n’utilisez pas la carte et tenez-la hors de portée des enfants. 5.14 CARTE « MAINS LIBRES » : pile (2/2) Anomalies de fonctionnement Si la pile est trop faible pour a ­ ssurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/­ déverrouiller le véhicule ➥ 1.33. Précautions d’usage liées aux piles : – conserver les piles (neuves ou usagées) hors de portée des enfants ; –ne pas ingérer les piles ; Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort. Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, ­remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. – en cas de doute d’ingestion ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tôt un médecin. 5.15 ACCESSOIRES Accessoires électriques et électroniques Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque. Avant de brancher un accessoire sur une prise, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance maximale autorisée sur la prise concernée ➥ 3.21 ➥ 3.31. Risque d’incendie. Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. En cas de montage ultérieur d’équipement électrique, assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible. Utilisation de la prise diagnostic L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves. Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB). Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils. Montage ultérieur d’accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein. Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. 5.16 FUSIBLES (1/3) 1 C B 3 A 2 Compartiment à fusibles En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles. Une fois ouvert, tournez les butées 2 d’un quart de tour (mouvements B et C) pour les enlever. Décrochez le fil 3 afin de libérer la porte du vide-poches pour accéder au compartiment à fusibles. Les fusibles sont accessibles derrière le vide-poches A. Ouvrez la porte du vide-poches A à l’aide du bouton d’ouverture 1. 5.17 FUSIBLES (2/3) 4 Basculez la porte du vide-poches A vers le bas jusqu’en butée. Vous accédez directement au compartiment à fusibles 4. 5 Pince 5 Débrochez le fusible à l’aide de la pince 5, située sur le panneau de fusibles. Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement. Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Suivant la législation ou par précaution : Procurez-vous chez un Représen­ tant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. 5.18 Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine. Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement. FUSIBLES (3/3) Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule) Symbole D Affectation Feux indicateurs de direction, feux de détresse × Feux de stop f Essuie-vitre arrière Lève-vitres électriques impulsionnels Ý Prise attelage î Prise accessoires multimédia, écran multimédia Æ Prise allume-cigare, prise accessoires avant et arrière deuxième rangée Pour repérer les fusibles, aidezvous de l’étiquette d’affectation des fusibles située dans le rangement. Le remplacement de certains fusibles nécessite l’intervention d’un professionnel qualifié, ces fusibles ne figurent pas sur l’étiquette. N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette. Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine. Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement. 5.19 BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (1/2) B 1 A 3 2 4 Remplacement des balais d’essuie-vitre 2 Pour remplacer les essuie-vitres, il est nécessaire de placer les essuie-vitres en position de service B. Contact mis, moteur à l’arrêt : – amenez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique) : les balais s’arrêtent dans la position de service B dégagée du capot ; – appuyez sur le bouton 4 puis dégagez le balai vers le haut. Remontage Pour remonter le balai d’essuievitre 2, insérez-le dans son logement du bras 3, puis clippez-le jusqu’au clic sonore. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. Pour ramener les balais en position abaissée, assurez-vous que les balais sont rabattus sur le pare-brise puis ramenez la manette 1 sur la position A (balayage unique) : les balais d’essuievitre avant se rangeront dans le capot à la mise sous contact. Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous : – nettoyez les balais, le pare-brise régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise est sec ; – décollez-les du pare-brise lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. 5.20 BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (2/2) Remontage 5 C Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. – Par temps de gel, a ssurez-vous que les ­ balais ­d ’essuie-­v itre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). 6 –Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Balai d’essuie-vitre arrière 5 La manette en position arrêt (désactivée) : – soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ; – faites pivoter le balai d’essuie-vitre arrière 5 (mouvement C) jusqu’à le déclipper ; – dégagez le balai d’essuie-vitre arrière 5 en tirant sur celui-ci. Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous : – nettoyez les balais, le pare-brise régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise est sec ; – décollez-les du pare-brise lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre. Avant de changer le balai d’essuie-vitre arrière, assurez­ -vous que la manette est en position arrêt (désactivée). Risque de blessures. 5.21 REMORQUAGE : dépannage (1/3) Avant tout remorquage ou dépannage sur plateau, positionnez la commande de vitesses en position N puis desserrez le frein de parking. Il est impératif de respecter la r églementation en vigueur sur le ­ ­remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhicule ➥ 6.6. Pour dépanner sur un plateau ou remorquer le véhicule à l’aide du point de remorquage (reportez-vous en page suivante), respectez les instructions suivantes : – carte dans l’habitacle, appuyez sur le bouton de démarrage du moteur ; – positionnez la commande de vitesse en position N ➥ 2.5 : le frein de parking se desserre ; – appuyez plus de deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur. Les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de détresse, de stop...). La nuit, le véhicule doit être éclairé ; Choix du remorquage Il est strictement interdit de remorquer le véhicule avec les roues avant au sol. – remorquage terminé, appuyez plus de deux secondes sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie). Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. 5.22 REMORQUAGE : dépannage (2/3) Accès aux points de remorquage Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 2 et arrière 5 (jamais les tubes de transmission ou toute autre partie du véhicule). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction. En aucun cas, ils ne doivent servir pour s­ oulever d irectement ou indirectement le ­ ­véhicule. 4 A 1 3 Version standard Point de remorquage avant Appuyez sur la partie supérieure de la trappe 1 pour la faire basculer. Assurez-vous du bon vissage de l’anneau. Risque de perte de l’objet remorqué. Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles. B 2 Vissez l’anneau de remorquage 3 à la main au maximum jusqu’en butée. Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 3. 5 3 Point de remorquage arrière Appuyez sur la zone A et maintenez la pression tout en tirant sur la zone B (à l’aide d’un outil type tournevis plat) pour ouvrir la trappe 4. – Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d’utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l’autorise), le véhicule tracté doit être apte au freinage. – Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage est alté- rée. – Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. – Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h. 5.23 REMORQUAGE : dépannage (3/3) 8 6 5 6 7 Version sport Point de remorquage avant Passez un doigt à travers une maille de la grille du bouclier avant et poussez le clip 7 vers le haut pour déclipper la pièce 6. 5.24 2 3 Tirez la pièce 6 pour l’extraire et accéder au point de remorquage avant 2. La pièce 6 est maintenue par un lien afin d’éviter la perte de cette dernière. 3 Point de remorquage arrière Introduisez un outil type tournevis plat dans l’encoche prévue à cet effet puis tirez pour ouvrir la trappe 8. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/6) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La charge de la batterie de traction est impossible. Le témoin de trappe de charge clignote rouge. La température extérieure est inférieure à -26 °C. Rechargez votre véhicule dans un lieu tempéré. Si besoin ➥ 5.22. Absence de courant dans le boîtier mural ou mauvais branchement du câble dans la prise domestique. Faites vérifier l’installation (disjoncteur, programmateur...). Le cordon est défectueux. Consultez un Représentant de la marque pour son remplacement. Le cordon de charge n’est pas correctement verrouillé au véhicule. Rebranchez correctement le cordon de charge au véhicule ➥ 1.8. La charge de la batterie de traction est impossible. Le témoin de trappe de charge clignote bleu. Vérifiez les branchements (prise de charge...) ➥ 1.8. 5.25 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/6) ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. Pile de la carte usée. Remplacez ou faites remplacer la pile. Vous pouvez toujours verrouiller, déverrouiller et démarrer votre véhicule ➥ 1.33 et ➥ 2.2. Utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande (téléphone portable…). Arrêtez l’utilisation des appareils ou u ­ tilisez la clé intégrée ➥ 1.33. Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie secondaire 12 volts déchargée. Utilisez la clé intégrée à la carte ➥ 1.33. Désynchronisation de la carte. Déverrouillez la porte conducteur à l’aide de la clé intégrée à la carte dans la serrure de porte ➥ 1.33, puis placez la carte sur la zone de dépose ➥ 2.2 et appuyez sur le bouton « START » pour synchroniser la carte. La pile de la carte est usée ou la carte est désynchronisée. Vérifiez l’état de la pile de la carte ou placez la carte dans la zone de dépose ➥ 2.2 prévue à cet effet. Le message « Approcher carte du bouton START » apparaît au tableau de bord. 5.26 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/6) ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure. Surchauffe de l’assistance. Roulez prudemment à allure réduite, faites attention au niveau d’effort dans le volant nécessaire pour tourner les roues. Panne du moteur électrique ­d’assistance. Défaillance du système d’assistance. Consultez un Représentant de la marque. 5.27 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/6) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équili- Vérifiez la pression des pneumatiques. Si brés ou endommagés. ce n’est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. L’essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d’utiliser l’essuie-vitre. Fusible essuie-vitre avant rompu. Consultez un Représentant de la marque. Fusible essuie-vitre arrière rompu (inter- Remplacez ou faites remplacer le fumittent, arrêt fixe). sible ➥ 5.17. L’essuie-vitre ne s’arrête plus. Panne du moteur. Consultez un Représentant de la marque. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque. Fréquence plus rapide des feux cligno- Lampe défectueuse. tants. Consultez un Représentant de la marque. Les feux clignotants ne fonctionnent plus. D’un seul côté : Lampe défectueuse. Consultez un Représentant de la marque. Des deux côtés : – fusible rompu ; Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.17. – circuit électrique ou commande défec- À remplacer : consultez un Représentant tueuse. de la marque. 5.28 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/6) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les projecteurs ne fonctionnent plus. – Lampe défectueuse ; Consultez un Représentant de la marque. Un seul : – fil débranché ou connecteur mal posi- Consultez un Représentant de la tionné. marque. Les deux : Les projecteurs ne s’éteignent plus. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.17. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque. Traces de condensation dans les projec- La présence de trace de condensation teurs avant ou les feux arrière. peut être un phénomène naturel lié aux variations de température et à l’hygrométrie. Dans ce cas, les traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux. 5.29 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/6) À l’arrêt CAUSES POSSIBLES La climatisation et la ventilation se mettent en marche après la coupure du contact ou lors de la charge du véhicule. Ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, le compresseur de climatisation et la ventilation se mettent en marche pour réguler la température du système lorsque la température extérieure est basse. QUE FAIRE Le compresseur de climatisation et le ven- Consultez un Représentant de la marque. tilateur se mettent en marche au-delà de 30 minutes, dès la coupure du contact. La programmation du conditionnement L’une des conditions d’utilisation n’est pas ➥ 3.17. d’air ne fonctionne pas. remplie (la batterie de traction n’est pas en charge...). Coupure de l’air conditionné habitacle et des fonctions chauffantes sans intervention de l’utilisateur même en état de charge batterie suffisante. Ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, le système s’arrête par défaut pour préserver l’autonomie de la batterie ou optimiser la recharge. Pour entrer dans le mode vie à bord prolongé, appuyez sur le bouton de démarrage sans pied sur le frein. L’air conditionné s’arrête, malgré tout, au bout de quelques minutes. Vous pouvez toujours réactiver le système en appuyant sur les commandes d’air conditionné ➥ 3.6 ➥ 3.11. Panne électrique. 5.30 Consultez un Représentant de la marque. Chapitre 6 : caractéristiques techniques Plaques d’identification véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations techniques pour les secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification moteur, caractéristique moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge remorquable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.6 6.7 6.8 6.14 6.1 PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE A A 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. La présence et l’emplacement des informations dépendent du véhicule. B 6.2 Plaque constructeur A 1 Nom du constructeur. 2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation. 3 Numéro d’identification. Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B. 4 MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge). 5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque). 6 MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant. 7 MMTA essieu arrière. 8 Zone réservée aux inscriptions partenariat ou complémentaires. 9 Référence peinture (code couleur). INFORMATIONS TECHNIQUES POUR LES SECOURS A A Le QR Code figurant sur l’étiquette A permet aux professionnels de secours au moyen d’une tablette ou d’un smartphone, d’accéder immédiatement aux informations techniques utiles pour une intervention sur le véhicule en cas d’accident. Veillez à ce que l’étiquette A soit toujours visible et présente sur le parebrise ainsi que sur la lunette arrière. Toute modification ou dégradation empêcherait l’accès aux informations. 6.3 IDENTIFICATION MOTEUR, CARACTÉRISTIQUE MOTEUR 1 A 2 A 3 Les indications figurant sur la plaque moteur ou l’étiquette A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. (emplacement différent suivant motorisation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro de série du moteur. 6.4 Caractéristique moteur Type moteur : 6AM DIMENSIONS (en mètres) 0,800 2,685 0,715 1,555 à 1,565 4,200 1,505* 1,545 à 1,555 * À vide 1,768 à 1,782** ** 2,055 avec rétroviseurs déployés 1,860 avec rétroviseurs repliés 6.5 MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque. Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) Masse Totale Roulante (MTR) Masse Remorque Freinée* Masses indiquées sur la plaque constructeur ➥ 6.2 s’obtient par calcul : MTR - MMAC Masse Remorque non Freinée* 500 kg Charge admise sur le point d’attelage* 75 kg Charge admise sur le toit 80 kg (y compris dispositif de portage) * Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ...) Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur. – Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le Code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque. – Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : – un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 % ; – un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.6 PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation. 6.7 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.8 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.9 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.10 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.11 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.12 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.13 CONTRÔLE ANTICORROSION (1/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.14 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (2/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.15 CONTRÔLE ANTICORROSION (3/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.16 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (4/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.17 CONTRÔLE ANTICORROSION (5/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.18 Tampon INDEX ALPHABÉTIQUE (1/7) A ABS........................................................................2.27 → 2.31 accès véhicule......................................................0.2, 1.21 → 1.35 accessoires................................................................... 5.16 accoudoir avant............................................................................. 3.29 Active driver assist ............................................2.106 → 2.120 aérateurs....................................................................3.3 → 3.5 afficheur............................................1.88 → 1.100, 2.122, 3.21 aide au parking......................... 2.121 → 2.126, 2.134 → 2.136 aide au parking : stationnement assisté.............2.148 → 2.153 aides à la conduite................... 0.5, 2.32 → 2.68, 2.71 → 2.73, 2.83 → 2.120, 2.127 → 2.133, 2.137 → 2.159, 3.2 air conditionné......................................3.6 → 3.16, 3.19 – 3.20 airbag activation airbags passager avant...........1.60, 1.76 → 1.78 désactivation airbag passager avant.......1.58, 1.76 → 1.78 airbag........................................ 0.6, 1.49 → 1.57, 1.76 → 1.78 airbags sécurité enfants................................................1.76 → 1.78 alarme sonore oubli de fermeture d’un ouvrant.................................... 1.32 oubli d’éclairage............................................................ 1.32 alarme sonore.................................. 1.30 → 1.32, 1.112, 1.116 alerte de sortie de voie...........................................2.32 → 2.42 alerte de survitesse................................................2.71 → 2.73 alerte distances de sécurité....................................2.49 → 2.51 alerte vigilance conducteur...................................... 2.69 – 2.70 aménagements.......................................................3.27 → 3.30 angle mort : avertisseur..........................................2.43 → 2.48 anneaux d’arrimage................. 1.65 → 1.67, 1.73 → 1.75, 3.37 anneaux de remorquage.................................5.5, 5.22 → 5.24 anomalies de fonctionnement..... 1.36, 1.51, 1.107, 2.13, 2.35, 2.40, 2.66, 2.73, 2.97, 2.132, 2.159, 5.25 → 5.30 antipatinage............................................................2.27 → 2.31 appareils de contrôle............................................1.92 → 1.102 appel lumineux..................................................................... 1.112 sonore......................................................................... 1.112 appel d’urgence..................................................2.157 → 2.159 appuis-tête................................................................. 1.37, 3.32 arrêt du moteur................................................2.4, 2.10 → 2.15 assistance à la conduite........... 0.5, 2.32 → 2.68, 2.71 → 2.73, 2.83 → 2.105, 2.137 → 2.153, 2.157 → 2.159, 3.2 assistance au freinage d’urgence...........................2.27 → 2.31 attelage montage........................................................................ 3.38 autonomie de la batterie de traction.......................2.17 → 2.19 autonomie du véhicule...........................................2.17 → 2.21 avertisseur sonore piéton.................................................................. 1.6 sortie de stationnement................................2.130 → 2.133 avertisseur d’angle mort.........................................2.43 → 2.48 avertisseur sonore............................................................ 1.112 avertisseurs lumineux....................................................... 1.112 avertisseurs sonore et lumineux....................................... 1.112 B badge .............................................. 1.21 → 1.23, 1.30 → 1.35 balais d’essuie-vitres............................... 0.9, 5.20 – 5.21, 5.21 banquette arrière................................................................ 3.33 barres de toit...................................................................... 3.39 batterie........................................................................ 0.8, 1.93 batterie 12 Volts........................................1.2 → 1.6, 4.9 – 4.10 entretien............................................................... 4.9 – 4.10 batterie de traction......................................................1.2 → 1.6 becquet...................................................................... 3.34, 3.39 bienvenue à bord de votre véhicule .................................... 0.1 bloc-outils............................................................................. 5.5 boîte à gants....................................................................... 3.30 boîte de vitesses automatique (utilisation)......................... 2.13 7.1 INDEX ALPHABÉTIQUE (2/7) C caméra 360°.......................................................2.137 → 2.147 caméra de recul..................................................2.134 → 2.136 capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3 caractéristiques moteurs...................................................... 6.4 caractéristiques techniques......................................... 6.6 – 6.7 caravanage.................................................................. 3.38, 6.6 carte anomalies de fonctionnement...........................1.33 → 1.35 clé de secours carte..........................................1.33 → 1.35 mains libres........................................................ 1.27 – 1.28 non démarrage du moteur en mode mains libres................ 1.33 → 1.35 supercondamnation...................................................... 1.29 utilisation.......................................1.21 → 1.23, 1.27 – 1.28 verrouillage/déverrouillage des ouvrants...................... 1.29 carte : pile....................................................... 5.14 – 5.15, 5.15 carte : utilisation................................................................. 1.29 carte « mains libres » : pile............................. 5.14 – 5.15, 5.15 carte « mains libres » : utilisation......1.24 → 1.28, 5.14 – 5.15, 5.15 ceintures de sécurité..........0.6, 1.44 → 1.54, 1.56 – 1.57, 1.93 cendrier.............................................................................. 3.31 centrage voie......................................................2.112 → 2.120 changement de lampes..........................................5.10 → 5.13 changement de vitesses.............................................2.5 → 2.8 charge admise sur le toit...................................................... 6.6 charge batterie de traction........................................1.8 → 1.19 charges remorquables.......................................................... 6.6 chauffage..................................................................3.6 → 3.18 chauffage, conditionnement d’air : programmation........... 2.21, 3.17 – 3.18 circuit électrique « 400 Volts »...................................1.2 → 1.6 clé d’enjoliveur...................................................................... 5.5 clignotants............................................................... 1.112, 5.10 climatisation........................................................................ 3.19 7.2 coffre à bagages............................... 1.21 → 1.23, 3.34 → 3.36 commande de vitesses...............................................2.5 → 2.8 commande intégrée de téléphone mains-libres...... 3.21 – 3.22 commandes des portes/ouvrants..........................................1.24 → 1.28 commandes.....................................................0.4, 1.88 → 1.91 condamnation automatique des ouvrants en roulage........ 1.36 condamnation des portes....... 1.21 → 1.23, 1.29, 1.33 → 1.36, 1.109 conditionnement d’air...........................3.6 → 3.16, 3.19 – 3.20 conduite....... 0.5, 1.109, 2.2 → 2.8, 2.10 → 2.15, 2.20 → 2.68, 2.74 → 2.105, 2.121 → 2.126, 2.137 → 2.153, 2.157 → 2.159, 3.2 conseils de conduite...............................................2.17 → 2.21 conseils pratiques.................................................... 2.20 – 2.21 consommation d’énergie..................1.97 → 1.100, 2.20 – 2.21 contacteur de démarrage.......................................2.10 → 2.15 contrôle anticorrosion.............................................6.14 → 6.18 contrôle dynamique de conduite : ESC..................2.27 → 2.31 cordon de charge.....................................................1.8 → 1.20 coussin gonflable airbag............................................1.49 → 1.54, 1.56 – 1.57 crevaison.............................................................................. 0.9 D décondamnation des portes............. 1.21 → 1.23, 1.33 → 1.36 démarrage..................................................................2.2 → 2.4 démarrage moteur......................................................2.2 → 2.4 dépannage .......................................................................... 0.9 désactivation airbag passager avant.................................. 1.58 Détection de panneaux de signalisation routière...2.71 → 2.73 direction assistée................................................................ 1.80 dispositifs complémentaires de retenue.................1.49 → 1.54 dispositifs de protection latérale......................................... 1.56 dispositifs de retenue complémentaires............................. 1.57 protection latérale......................................................... 1.56 INDEX ALPHABÉTIQUE (3/7) aux ceintures avant...........................................1.49 → 1.54 aux ceintures arrière.........................................1.49 → 1.55 dispositifs de retenue enfants...........................1.58 → 1.75 distance de suivie...........................................2.83 → 2.105 distances de sécurité..............................................2.49 → 2.51 E éclairage éclairage à distance...................................................... 1.22 extérieur.......................................................................... 0.2 éclairage : extérieur........................................................ 1.113 → 1.119 intérieur..................................................... 3.25 – 3.26, 5.13 tableau de bord........................................................... 1.113 éclairage extérieur d’accompagnement... 1.116, 1.120 – 1.121 éclairage : extérieur d’accompagnement..................................... 1.109 ECO conduite.........................................................2.17 → 2.19 économètre............................................................... 1.98, 2.17 économie d’énergie................................................2.17 → 2.21 écran multifonctions........................................................... 2.44 écrans écran multimédia.........................2.49, 2.66 → 2.68, 2.131, 2.137 → 2.147, 3.2 énergie autonomie.........................................................2.17 → 2.19 économètre (fonction)................................................... 2.17 économie...................................................................... 2.20 mode « ECO ».............................................................. 2.19 enfants....................................... 0.3, 1.30 → 1.32, 1.62 → 1.64 enfants (sécurité)..................................................... 3.23 – 3.24 entretien : carrosserie........................................................4.11 → 4.13 garnitures intérieures......................................... 4.14 – 4.15 mécanique..........................................4.2 – 4.3, 6.8 → 6.13 environnement.................................................................... 2.16 équipements multimédia.............................. 1.109, 3.21 – 3.22 ESC : Contrôle dynamique de conduite.................2.27 → 2.31 essuie-vitre/lave-vitre.......................................... 1.127 – 1.128 essuie-vitres.......................................................1.122 → 1.128 balais.............................................................. 5.20 – 5.21, 5.21 essuie-vitres/lave-vitre.............................1.109, 1.122 → 1.126 F fermeture des portes........................ 1.21 → 1.23, 1.30 → 1.36 fermeture/ouverture : des portes.........................................................1.24 → 1.28 du coffre............................................................1.24 → 1.28 du toit ouvrant...................................................1.24 → 1.28 feux de jour.........................................1.21 → 1.23, 1.113, 5.10 feux : de brouillard...............................................1.92, 1.118, 5.11 de croisement........................................... 1.92, 1.113, 5.10 de détresse................................................................. 1.112 de direction.....................................1.92, 1.112, 5.10 – 5.11 de position..........................................................1.113, 5.11 de recul......................................................................... 5.11 de route..................................................... 1.92, 1.116, 5.10 de stop.......................................................................... 5.11 éclaireurs de plaque d’immatriculation......................... 5.12 réglage........................................................... 1.120 – 1.121 répétiteurs latéraux....................................................... 5.12 fonction mode « ECO »...................................................... 2.19 frein à main................................................................ 2.10, 2.14 frein de parking.......................................................2.10 → 2.15 frein de parking assisté..........................................2.10 → 2.15 freinage actif d’urgence..........................................2.52 → 2.68 freinage actif d’urgence en marche arrière.........2.127 → 2.129 freinage d’urgence..................................................2.27 → 2.31 fusibles............................................................0.9, 5.17 → 5.19 7.3 INDEX ALPHABÉTIQUE (4/7) G galerie barres de toit................................................................. 3.39 garnitures intérieures entretien............................................................. 4.14 – 4.15 gonflage des pneumatiques........................................ 4.7 – 4.8 H heure.................................................................................1.111 I identification du moteur........................................................ 0.7 identification du véhicule...................................................... 0.7 incidents anomalies de fonctionnement.. 2.13, 2.35, 2.40, 2.66, 2.73, 2.159, 5.25 → 5.30 indicateurs.......................................................................... 2.44 indicateurs : de direction........................................................ 1.112, 5.10 de tableau de bord.................... 1.92 → 1.102, 2.10 → 2.15 de température extérieure...........................................1.111 information et conseils généraux bienvenue à bord de votre véhicule................................ 0.1 intérieur................................................................................ 0.3 Isofix.......................................................................1.73 → 1.75 J justificatifs d’entretien...............................................6.8 → 6.13 K kit de gonflage des pneumatiques..............................5.2 → 5.4 klaxon............................................................................... 1.112 L lampes remplacement............................................0.9, 5.10 → 5.13 7.4 lavage...............................................................4.11 → 4.13 lave-projecteurs................................................................ 1.123 lave-vitres....................................................1.122 → 1.128, 4.6 lève-vitres................................................................ 3.23 – 3.24 levier de vitesses........................................................2.5 → 2.8 limiteur de vitesse..........................................1.93, 2.74 → 2.77 liquide de freins.................................................................... 4.6 liquide de refroidissement.................................................... 4.4 M massage : siège massant................................................... 1.42 masses................................................................................. 6.6 menu de configuration......................................... 1.109 – 1.110 menu de personnalisation des réglages du véhicule................ 1.109 – 1.110 messages au tableau de bord...... 1.101 → 1.108, 2.10 → 2.15 miroirs de courtoisie........................................................... 3.25 mise en route................................................................. 2.5, 2.7 mise en route du moteur............................................2.2 → 2.4 mode ECO.......................................................................... 2.19 montre...............................................................................1.111 moteur accès au moteur............................................................. 0.8 multimédia (équipement)......................................... 3.21 – 3.22 Multi-Sense.......................................................................... 3.2 N navigation................................................................ 3.21 – 3.22 nettoyage : intérieur véhicule................................................ 4.14 – 4.15 niveaux................................................................................. 0.8 niveaux : liquide de frein................................................................ 4.6 liquide de refroidissement............................................... 4.4 réservoir lave-vitre.......................................................... 4.6 numéro d’identification véhicule (VIN).................................. 0.7 INDEX ALPHABÉTIQUE (5/7) O ordinateur de bord..............................................1.101 → 1.108 ouverture des portes..............................................1.30 → 1.36 ouverture/fermeture ouvrants............................................................1.30 → 1.35 ouvrants ...........................................................1.24 → 1.28 P pare-soleil........................................................................... 3.25 parking automatique...........................................2.148 → 2.153 peinture entretien............................................................4.11 → 4.13 personnalisation des réglages du véhicule......... 1.109 – 1.110 pièces de rechange.............................................................. 6.7 plafonnier........................................................ 3.25 – 3.26, 5.13 planche de bord...............................................0.4, 1.88 → 1.91 plaques d’identification véhicule........................................... 0.7 pneumatiques................ 0.2, 2.22 → 2.26, 4.7 – 4.8, 5.6 → 5.9 porte de coffre.................................. 1.21 → 1.23, 3.34 → 3.36 portes.................................................1.30 → 1.32, 1.36, 1.109 portes / porte de coffre...........................................1.21 → 1.36 position de conduite réglages............................................0.3, 1.44 → 1.48, 1.79 poste de conduite............................................0.4, 1.88 → 1.96 présentation du véhicule électrique recommandations importantes....................................... 1.7 pression des pneumatiques.....0.7, 2.22 → 2.26, 4.7 – 4.8, 5.7 prétensionneurs......................................................1.49 → 1.54 prétensionneurs de ceintures de sécurité avant..............................................1.49 → 1.54 prétensionneurs de ceintures de sécurité..............1.49 → 1.55 prévention de sortie de voie...................................2.37 → 2.42 prévention de sortie de voie d’urgence.........2.52, 2.62 → 2.68 prise accessoires................................................................ 3.31 prise de charge....................................... 1.2 → 1.6, 1.8 → 1.19 programmation de la charge.............................................. 1.20 programmation du chauffage,conditionnement d’air................. 3.17 – 3.18 projecteurs réglage........................................................... 1.120 – 1.121 protection anticorrosion...................................................... 4.11 Q QR Code ............................................................................. 6.3 R radar de recul.....................................................2.121 → 2.126 radio........................................................................ 3.21 – 3.22 rangements............................................................3.27 → 3.30 rangements/aménagements................................................. 0.3 récupération d’énergie........................................................ 2.20 réglage de la position de conduite............................. 1.37, 1.44 réglage des projecteurs....................................... 1.120 – 1.121 réglage des sièges avant.................... 1.38 – 1.39, 1.42 – 1.43 réglage électrique de la hauteur des faisceaux... 1.120 – 1.121 réglages............................................................... 1.109 – 1.110 menu de configuration................................... 1.109 – 1.110 réglages personnalisés du véhicule.................... 1.109 – 1.110 régulateur - limiteur de vitesse...............................2.74 → 2.82 régulateur de vitesse...................................1.93, 2.74 → 2.105 régulateur de vitesse adaptatif.............................2.83 → 2.105 régulation de la température....................................3.6 → 3.16 remorquage.......................................................................... 0.9 attelage......................................................................... 3.38 dépannage........................................................5.22 → 5.24 réservoir lave-vitres....................................................................... 4.6 liquide de freins............................................................... 4.6 liquide de refroidissement............................................... 4.4 retenue complémentaire aux ceintures..................1.49 → 1.57 retenue enfants......................................................1.62 → 1.75 rétroviseurs......................................................0.2, 1.81 → 1.83 7.5 INDEX ALPHABÉTIQUE (6/7) rétrovision par caméra............................................1.84 → 1.87 roues (sécurité)..........................................................5.6 → 5.9 système de surveillance de pression des pneumatiques.......... 2.22 → 2.26 S sécurité avancée....................................................2.52 → 2.68 sécurité enfants.0.3, 1.29, 1.32, 1.54, 1.58 → 1.75, 3.23 – 3.24 sécurité passagers............................................................... 0.6 services connectés............................................................... 1.3 siège avant conducteur à mémorisation.......................................... 1.43 siège de massage.............................................................. 1.42 sièges avant à commandes électriques........................ 1.42 – 1.43 avant massant.............................................................. 1.42 réglage............................................................... 1.40 – 1.41 réglages sièges avant........................................ 1.42 – 1.43 sièges................................................................................... 0.3 sièges arrière...................................................................... 1.47 fonctionnalités............................................................... 3.33 sièges avant à commandes électriques.................................. 1.40 – 1.41 à commandes manuelles.............................................. 1.38 réglage..........................................1.37 – 1.39, 1.44 → 1.48 sièges chauffants.......................................................... 1.41 sièges enfants........................................................1.62 → 1.75 signal danger........................................................1.112 – 1.113 signalisation éclairage........................................1.113 → 1.121 sortie sécurisée du véhicule...............................2.154 → 2.156 spots d’éclairage..................................................... 3.25 – 3.26 stationnement : aide au parking.........................2.130 → 2.133 super condamnation des portes......................................... 1.29 système antiblocage des roues : ABS....................2.27 → 2.31 système de détection de passager.........................1.58 → 1.61 système de navigation............................................. 3.21 – 3.22 système de retenue enfants...................................1.58 → 1.75 T tableau de bord............ 0.4, 1.92 → 1.108, 1.113, 2.10 → 2.15 télécommande badge................................................................1.21 → 1.23 carte..................................................................1.21 → 1.23 téléphone................................................................. 3.21 – 3.22 témoins de contrôle........................1.92 → 1.96, 1.101 – 1.102 température extérieure......................................................1.111 transport d’enfants..................................................1.58 → 1.75 transport d’objets dans le coffre....................................................... 3.34, 3.37 sur le toit......................................................................... 6.6 trappe de charge......................................................1.8 → 1.19 7.6 V véhicule électrique autonomie du véhicule....................................... 2.20 – 2.21 bruit................................................................................. 1.6 charge.................................................................1.8 → 1.19 conduite...................................................... 1.6, 2.20 – 2.21 présentation..........................................................1.2 → 1.6 recommandations importantes....................................... 1.7 ventilation.................................................................3.6 → 3.16 verrouillage......................................................................... 1.45 verrouillage des portes................................1.21 → 1.36, 1.109 verrouillage/déverrouillage des ouvrants des portes..................................................................... 1.29 verrouillage/déverrouillage des ouvrants...............1.21 → 1.23, 1.30 → 1.35 vide-poches............................................................3.27 → 3.30 vitres..................................................................................... 0.2 volant de direction réglage............................................................... 1.79 – 1.80 INDEX ALPHABÉTIQUE (7/7) volant de direction chauffant............................................... 1.79 W warning............................................................................. 1.112 7.7 7.8 RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 122-122 BIS, AVENUE DU GENERAL LECLERC 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / renaultgroup.com NU 1402-3 – 99 91 021 66S – 08/2022 – Edition française à999102166Sëîìä MC