TRS19 Series | TR600 Series | TR500 Series | TR21 Series | CPS Products TRS600 Sparkless Ignition Proof Recovery Machine Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
TRS19 Series | TR600 Series | TR500 Series | TR21 Series | CPS Products TRS600 Sparkless Ignition Proof Recovery Machine Mode d'emploi | Fixfr
SAFETY INSTRUCTIONS FOR PRO-SET VACUUM PUMPS BY CPS PRODUCTS, INC.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES POMPES À VIDE PRO-SET DE CPS PRODUCTS, INC.
TO BE OPERATED BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY
UTILISATION RÉSERVÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (FRANCAIS)
Veuillez lire, suivre et comprendre le contenu de ce manuel dans son intégralité, en accordant une attention particulière aux indications de danger,
d’avertissement et de mise en garde.
UTILISATION RÉSERVÉE AUX OPÉRATEURS FORMÉS ET CERTIFIÉS. LA PLUPART DES ÉTATS, PAYS, ETC., PEUVENT EXIGER QUE
L’UTILISATEUR SOIT ACCRÉDITÉ. VEUILLEZ CONSULTER VOTRE AGENCE GOUVERNEMENTALE LOCALE.
DANGER:
DANGER:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
MISE EN GARDE:
RISQUE D’EXPLOSION! Cet appareil n’est pas certifié comme « antidéflagrant » dans les environnements explosifs. Il ne doit être
utilisé que dans des environnements normaux.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: Débranchez toujours la source d’alimentation lors de l’entretien de cet équipement.
N’utilisez pas cet équipement à proximité de récipients d’essence ou d’autres substances inflammables renversés ou ouverts.
Tous les tuyaux peuvent contenir du réfrigérant liquide sous pression. Le contact avec le réfrigérant peut provoquer des engelures ou
d’autres blessures connexes. Portez un équipement de protection individuelle approprié tel que des lunettes de sécurité et des gants.
Lorsque vous débranchez un tuyau, faites preuve d’une extrême prudence.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE: Évitez d’utiliser une rallonge car elle risquerait de surchauffer. Si vous devez utiliser
une rallonge, utilisez un calibre de 10 awg (2,5 mm).
Évitez de respirer les vapeurs de réfrigérant et les vapeurs ou brouillards de lubrifiant. L’inhalation de concentrations élevées peut
provoquer une arythmie cardiaque, une perte de conscience ou même une suffocation. L’exposition peut irriter les yeux, le nez, la gorge et
la peau. Veuillez lire la fiche de données de sécurité du fabricant pour obtenir de plus amples informations sur la sécurité des réfrigérants
et des lubrifiants.
Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement avant d’utiliser l’équipement.
Pour éviter la contamination croisée du réfrigérant et les fuites potentielles dans l’atmosphère, des tuyaux et des raccords appropriés
doivent être utilisés et vérifiés pour détecter tout dommage.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES SYSTÈMES DE RÉFRIGÉRATION CONTENANT DES
RÉFRIGÉRANTS DE CLASSE A2, A2L ET A3
Voici des recommandations de sécurité supplémentaires à prendre en compte lors de l’entretien d’un équipement de réfrigération
contenant des fluides frigorigènes de classe A2L, A2 ou A3. Ces instructions ne remplacent pas les procédures existantes
applicables aux risques professionnels ou autres réglementations pouvant être exigées par les agences locales, d’État ou
fédérales.
Les techniciens travaillant sur les systèmes de classe A2L, A2 et A3 doivent avoir des connaissances et des compétences détaillées en
matière de manipulation de réfrigérants inflammables, d’équipement de protection individuelle, de prévention des fuites de réfrigérant, de
manipulation des bouteilles, de chargement, de détection des fuites et d’élimination appropriée. Des connaissances supplémentaires de la
législation, des réglementations et des normes relatives aux fluides frigorigènes inflammables peuvent également être nécessaires. Une
certification ou une licence spéciale peut être requise pour la classe A2, A2L ou A3 et la manipulation de réfrigérants. Vérifiez vos
codes locaux de sécurité au travail.
La zone de service doit être marquée comme Zone Inflammable Temporaire. Il s’agira d’un périmètre de 3 mètres autour de
l’équipement de réfrigération en cours d’entretien et devrait comprendre des panneaux INTERDICTION DE FUMER et autres panneaux de
mise en garde. Le superviseur local doit être informé de l’existence de la zone.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Un détecteur de gaz inflammable doit être utilisé pour surveiller l’air dans la Zone Inflammable Temporaire.
Un extincteur à poudre sèche ou au C02 doit être disponible sur le lieu de service.
L’échappement de la pompe à vide peut contenir des vapeurs nocives. Il convient de fournir une ventilation adéquate.
DANGER - RISQUE D’EXPLOSION : Ne mélangez pas les réfrigérants de classe A2L, A2 ou A3 avec de l’air. Toutes les précautions doivent être
prises pour éviter le mélange d’air avec des frigorigènes inflammables, notamment en surveillant la teneur en air de la bouteille de récupération.
Un ventilateur de circulation approprié doit être utilisé dans l’espace de travail pour maintenir un minimum de 5 remplacements de l’air par heure.
Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’équipement en cours de maintenance a été coupée.
Toutes les sources potentielles d’inflammation situées dans la zone inflammable temporaire doivent être désactivées.
Lors du raccordement de l’équipement de service (tels que des pompes à vide) à une source d’alimentation, le raccordement doit être effectué en
dehors de la Zone de Danger Temporaire.
Vérifiez le système pour vous assurer que le réfrigérant a été correctement retiré du système de réfrigération en cours d’entretien.
Avant d’évacuer un système de classe A2 ou A3, ce dernier doit être purgé avec 100 % d’azote. N’UTILISEZ PAS D’AIR.
DANGER - RISQUE D’EXPLOSION: Ne mélangez pas les réfrigérants de classe A2L, A2
ou A3 avec de l’air. Toutes les précautions doivent être prises pour éviter le mélange
d’air avec des frigorigènes inflammables, notamment en surveillant la teneur en air de la
bouteille de récupération.
LOCATIONS / EMPLACEMENTS
CPS PRODUCTS, INC. U.S.A. (Headquarters)
3600 Enterprise Way, Miramar, Florida 33025, USA
Tel: 305.687.4121 / 1.800.277.3808 Fax: 305.687.3743
E-mail: [email protected]
Website: www.cpsproducts.com
CPS PRODUCTS CANADA LTD.
1324 Blundell Road Mississauga, ON, L4Y 1M5
Tel: 905.615.8620 Fax: 905.615.9745
E-mail: [email protected]
Website: www.cpsproducts.com
CPS PRODUCTS N.V
Krijgsbaan 241, 2070 Zwijndrecht, Belgium
Tel: 323.281.3040
E-mail: [email protected]
CPS AUSTRALIA PTY. LTD.
109 Welland Avenue, Welland, South Australia 5007
Tel: 61.8.8340.7055
E-mail: [email protected]
For latest update, go to www.cpsproducts.com
Pour la dernière mise à jour, rendez-vous sur www.cpsproducts.com
www.cpsproducts.com
79-158 Rev.A

Manuels associés