Polly light | Percy | Austroflamm POLLY Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Polly light | Percy | Austroflamm POLLY Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d'instructions
Ruby / Percy / Polly2.0 /
Polly light
Sommaire
1
Informations importantes pour l'exploitant du poêle ................................................................ 1
2
Systèmes requis ............................................................................................................................... 2
2.1
Alimentation en air de combustion externe .................................................................................. 2
2.2
Raccordement au conduit de cheminée ....................................................................................... 2
2.3
Combustible ................................................................................................................................... 3
2.4
Raccordement électrique ............................................................................................................... 3
3
Première mise en service, utilisation du poêle ............................................................................ 4
3.1
Commande du poêle par écran tactile ......................................................................................... 4
Écran d'affichage – Température ambiante, fonctions diverses .......................................................... 4
Écran d'affichage – Puissance de chauffage, autres menus fonctionnels ............................................ 5
Fonction – Kit canalisation, régulation de la puissance de la soufflerie .............................................. 5
Fonction – Indicateur du niveau de remplissage .................................................................................. 6
Fonction – Programmation horaire des périodes de chauffage .......................................................... 6
Créer / modifier une plage horaire ....................................................................................................... 7
Écran d'affichage – Réglages ................................................................................................................ 8
3.2
Commande du poêle par télécommande IR ..............................................................................12
3.3
Commande du poêle par application sur smartphone ..............................................................13
4
Alarmes et messages d'erreur ......................................................................................................14
4.1
Réinitialiser les alarmes et erreurs ...............................................................................................15
4.2
Limiteur de température de sécurité ...........................................................................................15
5
Nettoyage et maintenance ...........................................................................................................16
5.1
Modèles de poêles avec brasero ................................................................................................16
5.2
Modèles de poêles avec grille autobasculante...........................................................................16
5.3
Nettoyage des circuits de fumées - Ruby ....................................................................................17
5.4
Nettoyage des circuits de fumées - Percy ...................................................................................19
5.5
Nettoyage des circuits de fumées - Polly 2.0 / Polly light ...........................................................21
6
Remplacement de la pile mémoire ..............................................................................................23
7
Plan de raccordement électrique .................................................................................................24
7.1
Pour les modèles avec moteur de vis ON/OFF. ..........................................................................24
7.2
Pour les modèles avec moteur de vis à rotation permanente. ...................................................24
8
Données techniques ......................................................................................................................25
8.1
Ruby ..............................................................................................................................................25
8.2
Percy .............................................................................................................................................29
8.3
Polly 2.0 / Polly light .....................................................................................................................33
9
Garantie ...........................................................................................................................................40
10 Protocole de mise en service ........................................................................................................41
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
1
français
1 Informations importantes pour l'exploitant du poêle
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les informations contenues dans cette notice sont d'ordre général et doivent être respectées en complément des normes nationales et européennes, des réglementations locales et des prescriptions en matière de construction et de sécurité incendie.
Avant l'installation, l'utilisation et toute intervention sur le poêle à pellets, lire entièrement et attentivement cette notice d'instructions. Conservez soigneusement cette notice d'instructions et veillez à l'avoir
toujours à portée de main.
Le respect des prescriptions contenues dans ce document garantit la sécurité des personnes et de l'appareil, un rendement économique et une longue durée de vie. Le poêle à pellets a été conçu sur la base
des normes EN 14785 et EN13240.
Les pièces originales ne doivent être ni modifiées ni remplacées par des pièces d'autres fabricants, auquel cas la garantie s'annule.
Couper l'alimentation électrique avant tous travaux et toute intervention sur le poêle.
Les schémas et dessins fournis sont uniquement explicatifs. Dans le cadre de sa politique de développement et de mise à jour continus du produit, le fabricant peut procéder à des modifications sans notification préalable.
Toutes les dimensions de ce manuel d'utilisation sont indiquées en mm.
Notez que, pendant le fonctionnement, les surfaces du poêle sont brûlantes. Utilisez toujours le gant de
protection lorsque vous intervenez sur le poêle. Attirez l'attention des enfants sur les dangers et tenezles éloignés de l'appareil en fonctionnement.
Ne brûlez dans le poêle ni déchets, ni résidus, quels qu'ils soient. Utilisez exclusivement les combustibles
recommandés au chapitre Combustible.
Il est interdit de déposer des objets non résistants à la chaleur sur l'appareil ou dans sa proximité immédiate.
Ne mettez pas de linge à sécher sur le poêle. De même, les étendoirs à linge ou objets similaires doivent
être installés à une distance suffisante du poêle → Risque d'incendie !
Lorsque l'appareil est en marche, il est interdit de manipuler des matières facilement inflammables ou
explosives dans la même pièce ou dans les pièces attenantes.
Assurez-vous que le lieu d'installation dispose d'une alimentation en air de combustion et d'une évacuation des fumées suffisantes. Pour cette raison, vérifiez régulièrement que le conduit de cheminée n'est
pas obstrué, en particulier après une interruption prolongée de son utilisation.
Aux changements de saison, c'est-à-dire en cas de températures extérieures élevées, une brusque élévation de la température peut entraîner des problèmes de tirage de la cheminée qui font que les gaz de
combustion ne sont pas entièrement évacués. Dans ce cas, éteindre le poêle.
La grille de convection ne doit jamais être fermée, pas même partiellement.
Des dispositifs de ventilation utilisés dans la même pièce que le foyer ou dans une pièce communicante
peuvent engendrer des problèmes.
Le poêle doit être entretenu et nettoyé régulièrement (voir le chapitre Nettoyage et maintenance).
Toutes réparations de votre poêle ne doivent être réalisées que par du personnel spécialisé formé par le
fabricant.
Les pièces détachées doivent être remplacées en fonction des besoins et de leur état. Contrôlez régulièrement l'absence de dommages ou d'usure sur les composants électriques et électroniques.
Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être pontés.
En cas d'utilisation d'un mauvais combustible ou de bois humide, les dépôts qui se forment dans le conduit peuvent entraîner un incendie de cheminée. Fermez alors immédiatement toutes les ouvertures de
la cheminée et prévenez les pompiers. Après l'extinction, faites contrôler l'étanchéité du conduit de cheminée et l'absence de fissures par un spécialiste.
Dans certaines conditions, les appareils à pellets peuvent être raccordés à des conduits de cheminée à
raccordements multiples. Votre ramoneur vous informera des conditions préalables à remplir et se chargera de la réception correspondante.
Notez que le lieu d'installation doit disposer d'au moins une porte ou fenêtre donnant sur l'extérieur ou
communiquer directement avec une telle pièce. Il est interdit d'utiliser d'autres foyers ou hottes aspirantes dans les pièces concomitantes à celle du foyer.
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
2
français
2 Systèmes requis
2.1 Alimentation en air de combustion externe
Toute combustion nécessite de l'oxygène. Celui-ci est tiré de l'air ambiant aux environs du poêle.
L'enveloppe des bâtiments modernes étant très hermétique, l'air frais ne peut pas pénétrer en quantité suffisante pour alimenter la combustion. Il faut alors installer un raccord d'alimentation en air de combustion externe. Un tel raccord est aussi nécessaire en cas d'utilisation d'un système de ventilation et d'aération dans la
maison.
! REMARQUE : Le raccord pour l'air de combustion se trouve
à l'arrière de l'appareil et est signalé par le symbole « Air entrant ».
Certains types d'appareils autorisent aussi un raccordement au niveau du sol.
Pour le raccordement, utiliser un tube ou un tuyau d'au moins 60 mm de diamètre. Si la longueur du tuyau
est supérieure à 2 m, le diamètre doit être d'au moins 100 mm. Le conduit ne doit pas dépasser 5 m de longueur ni avoir plus de trois coudes.
En cas de raccordement direct au mur extérieur, veillez à éviter la formation de condensation et à protéger
du vent au niveau de l'admission d'air.
Un manque d'air de combustion entraîne une mauvaise combustion, ainsi qu'une augmentation des suies et
des cendres.
2.2 Raccordement au conduit de cheminée
Les informations contenues dans cette notice sont d'ordre général et doivent impérativement être respectées en complément
des normes nationales et européennes, des réglementations
locales et des prescriptions en matière de construction et de
sécurité incendie.
Le poêle doit être raccordé à un conduit de cheminée autorisé
par un ramoneur. Éviter la pénétration d'eau de condensation
dans le poêle.
! REMARQUE : Le raccordement du conduit de fumées se trouve à
l'arrière de l'appareil et est signalé par le symbole « Air sortant ».
Image non contractuelle.
Pour les dimensions, voir
les données techniques
Le raccordement du conduit de fumée doit être réalisé conformément à la fiche technique. Pour toute question, merci de vous adresser à votre revendeur.
• Le conduit de cheminée doit répondre aux spécifications indiquées dans les données techniques
(voir le chapitre : Données techniques).
• La longueur horizontale du conduit de fumées ne doit pas dépasser 2,5 m.
• Il ne doit pas avoir plus de 3 coudes à 90°. Chaque coude doit être équipé d'une ouverture de ramonage.
• Le conduit de cheminée doit être résistant à l'eau de condensation.
• Le conduit de cheminée doit fournir un tirage de 3 à 12 Pa minimum pour pouvoir assurer une évacuation suffisante des gaz de combustion en cas de panne de courant.
•
Austroflamm GmbH n'assume aucune responsabilité pour le raccordement de nos appareils de chauffage à des conduits de fumée/cheminées en mode d’installation multiple /
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
3
français
partagé. Pour plus d'informations, consultez un ramoneur et vérifiez votre réglementation
nationale, régionale et locale en matière de construction.
2.3 Combustible
Pellets
Nous recommandons l'utilisation de pellets (granulés de bois) certifiés ENplus-A1.
! REMARQUE : L'utilisation de pellets de mauvaise qualité
ou d'un autre combustible nuit au bon fonctionnement de
votre poêle à pellets et conduit à une perte de la garantie.
Veillez impérativement à stocker les pellets dans un endroit sec, frais et propre.
Des pellets humides entraînent une mauvaise combustion et l'obstruction de la vis d'alimentation.
2.4 Raccordement électrique
Votre poêle est conçu pour un raccordement 230 V, 50 Hz. Le câble d'alimentation est fourni avec les accessoires.
La prise secteur au dos de l'appareil est protégée par un fusible à tube de verre T2,5 A.
La puissance absorbée de votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Cartouche fusible avec fusible à tube de verre T2,5 A
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
4
français
3 Première mise en service, utilisation du poêle
Premiers pas :
1. Assurez-vous que le poêle est raccordé au conduit de cheminée et que l'appareil est alimenté en air
de combustion en quantité suffisante.
2. Retirez les accessoires du réservoir à pellets et de la chambre de combustion. Versez les pellets dans
le réservoir et refermez son couvercle.
3. Branchez le câble secteur et mettez l'interrupteur au dos de l'appareil sur « I ».
4. Le logo Austroflamm s'affiche à l'écran, suivi de l'écran de commande principal avec les indicateurs
de température et le niveau de remplissage du réservoir.
5. Avant la première mise en marche, remplir la vis d'alimentation de pellets. Voir le chapitre « Point de
menu : Chargement manuel » pour plus d'informations. Cette opération peut prendre jusqu'à 5 minutes.
6. Pour démarrer le poêle, appuyez à l'écran sur « Démarrage ».
3.1 Commande du poêle par écran tactile
Écran d'affichage – Température ambiante, fonctions diverses
Température de consigne
État du poêle
Programmation horaire active
Erreur
Alarme
Unité de température
ARRÊT
Indicateur de niveau
Temp. ambiante
Retour à l'écran
d'accueil
SmartSpot
connecté
Température
ambiante actuelle
Programmation
horaire
Menu avec réglage
de la puissance de chauffage
Appuyer sur le symbole du réglage ou de la fonction que vous souhaitez activer.
La température de consigne souhaitée se règle par paliers de 0,2 °C à l'aide de ces touches et
peut être comprise entre 5 °C et 40 °C. Le réglage s'applique immédiatement. La sonde de température ambiante (câble noir au dos de l'appareil) est requise en standard pour mesurer la température
ambiante actuelle.
Les symboles d'alarme et d'erreur ne s'affichent qu'en présence d'une alarme ou d'une erreur.
Appuyez sur le symbole correspondant pour plus de détails.
Le symbole « Programmation horaire active » ne s'affiche que si des périodes de chauffage ont été
programmées dans le menu Programmation horaire.
Le thermostat sans fil SMART SPOT – disponible en option – est activé dans le poêle.
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
5
français
Écran d'affichage – Puissance de chauffage, autres menus fonctionnels
Niveau de puissance de chauffage
Retour à l'écran
Température ambiante
Kit canalisation
(en option)
Programmation horaire
Fonction
Démarrage / Arrêt
Statistiques
Réglages
Aide
Appuyez sur le symbole du réglage ou de la fonction que vous souhaitez activer.
Pour obtenir la puissance de chauffage souhaitée, appuyez sur les touches
. Ce réglage s'applique immédiatement.
Appuyez sur la touche Démarrage / Arrêt pendant plus de 2 secondes pour démarrer / arrêter le poêle.
Écran d'affichage – État du poêle
Ligne d'état
Fonction Démarrage / Arrêt
Affichage de la température ambiante
Appuyez sur la touche Démarrage
/ Arrêt pendant plus de 2 secondes pour démarrer / arrêter le poêle.
Fonction – Kit canalisation, régulation de la puissance de la soufflerie
Un kit canalisation, disponible en option pour le modèle RUBY, permet de chauffer une pièce supplémentaire par de l'air chaud. L'air chaud est aspiré à l'avant du panneau arrière de la chambre de combustion.
Pour l'installation du kit canalisation et pour de plus amples informations, merci de vous adresser à votre revendeur Austroflamm.
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
6
français
Fonction – Indicateur du niveau de remplissage
Cet indicateur vous informe sur le niveau de remplissage du réservoir
à pellets. Une alarme s'affiche à l'écran lorsque le niveau de remplissage tombe sous un seuil déterminé. L'indicateur doit être mis à jour
manuellement à chaque remplissage.
Évitez de laisser le réservoir se vider complètement : la flamme pourrait s'éteindre et vous seriez obligé de remplir la vis d'alimentation à la
main avant le prochain démarrage.
Le niveau de remplissage est calculé sur la base de la taille du réservoir à pellets de votre poêle et de sa durée de fonctionnement. Pour
garantir un calcul exact, vous devez toujours remplir complètement le
réservoir au moment de faire l'appoint en pellets, après quoi vous devez mettre immédiatement l'indicateur de niveau sur « PLEIN ».
Pour mettre l'indicateur sur « PLEIN », appuyez sur le symbole Niveau
de remplissage de l'écran Température ambiante.
Cette fonction peut être désactivée dans les réglages, au « Point de menu : Combustible ».
Fonction – Programmation horaire des périodes de chauffage
Appuyez sur la touche « HORAIRES » de la liste de menus
pour afficher le menu « Plages horaires ».
Retour
Activation des périodes
de chauffage
Activez les périodes de chauffage en glissant le curseur sur « ON »,
en haut à droite de l'écran.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 périodes de chauffage par jour.
Vous pouvez enregistrer au total 6 périodes de chauffage différentes.
Créer une nouvelle
plage horaire
Modifier la plage horaire
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
7
français
Créer / modifier une plage horaire
Définissez les jours de la semaine, les heures de début et de fin des périodes de chauffage et la température
voulue.
Appuyez sur le symbole « Enregistrer » pour sauvegarder la plage horaire. Le retour à la liste des plages horaires se fait automatiquement.
Pour supprimer une plage horaire existante, procédez comme suit : marquez la plage horaire et appuyez sur
le symbole « Supprimer la plage horaire ».
Supprimer la plage horaire
Retour sans enregistrement
Enregistrer
Jours de la
semaine
Début de la période
de chauffage
Fin de la période
de chauffage
Température
de consigne
Si des périodes de chauffage se chevauchent, le système prend en compte la plage horaire ayant la température de consigne la plus élevée.
Exemple de périodes de chauffage pour une semaine
Jour de la semaine
PÉRIODE 1
PÉRIODE 2
PÉRIODE 3
PÉRIODE 4
0
0
Lu
Ma
M
e
Je
Ve
Sa
Di
0
1
Heures
Temp.
00 h 00 –
Lundi – Dimanche
23 h 59
06 h 00 –
Lundi – Vendredi
08 h 00
17 h 00 –
Lundi – Vendredi
22 h 00
07 h 00 –
Samedi – Dimanche
22 h 00
0 0
2 3
18 °C
18 °C
18 °C
18 °C
18 °C
18 °C
18 °C
0
4
0
5
0 0
6 7
22 °C
22 °C
22 °C
22 °C
22 °C
0
8
0
9
18 °C
22 °C
22 °C
22 °C
1
0
1 1 1
1 2 3
18 °C
18 °C
1
4
18 °C
18 °C
18 °C
1
5
1
6
1
7
1 1 2
8 9 0
22 °C
22 °C
22 °C
22 °C
22 °C
22 °C
22 °C
2
1
2 2
2 3
18 °C
18 °C
18 °C
18 °C
18 °C
18 °C
18 °C
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
8
français
Écran d'affichage – Réglages
Retour
Appuyez sur la touche « Réglages » de la liste de menus
pour afficher le menu « Réglages ».
Vous pouvez vous déplacer dans la liste en la faisant défiler.
Pour entrer dans une fonction,
appuyez sur le point de menu correspondant.
Point de menu : Heure / date
Pour le bon fonctionnement des fonctions Périodes de chauffage,
Statistiques et Protocole d'erreurs, l'horloge doit être réglée correctement.
Réglez l'heure, les minutes, le jour de la semaine, le mois et l'année, puis confirmez avec OK.
Point de menu : Combustible
Ce sous-menu permet de désactiver la fonction
« Niveau de remplissage ».
La barre correspondante disparaît alors de l'écran d'affichage.
Il n'y a plus d'alarme pour niveau de remplissage bas.
Faire défiler
la liste
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
9
français
Point de menu : Appareils Bluetooth
Le SMART SPOT est un thermostat sans fil disponible pour votre poêle
à pellets. Celui-ci fonctionne sur la base de la technologie Bluetooth.
Pour pouvoir l'utiliser, il suffit de l'activer une unique fois dans ce point
de menu.
Point de menu : Mode Éco
Le mode ÉCO permet un ARRÊT et un REDÉMARRAGE automatiques
du poêle en fonction des températures que vous aurez définies.
Le point de menu MODE ÉCO vous permet de définir ces
températures d'arrêt et de redémarrage.
Pour éviter que le poêle ne s'arrête et redémarre trop souvent, laissez une certaine marge entre ces seuils.
Le poêle doit fonctionner pendant au moins une heure pour arriver à sa température de service.
Nous vous conseillons comme réglages standard 0,5 °C pour la température de redémarrage, et 1,0 °C pour
la température d'arrêt.
Point de menu : Thermostat externe
Le poêle peut se commander par un
thermostat externe en option.
Pour cela, raccordez le contact libre de
potentiel du thermostat à l'entrée « I03 » et
« GND » du panneau de commande
principal.
Le connecteur 2 pôles est disponible en
option. (Réf. 728151)
Activez alors la fonction dans le menu Réglages / Thermostat externe.
Le point « Contact externe » indique si le thermostat externe est activé
ou non.
Le poêle démarre / s'arrête avec un petit délai.
Le thermostat externe doit être branché aux slots « I03 » et « GND » de
la commande (bornier CC).
Il assure la régulation de la température après son activation au point de menu « Thermostat externe ».
ATTENTION : Pour activer le thermostat externe, démarrer manuellement le poêle une unique fois après
l'installation du thermostat.
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
10
français
Point de menu : Options d'antigel
Le menu Protection antigel sert au démarrage automatique du poêle à une température donnée.
Ce menu ne fonctionne que lorsque la fonction Programmation horaire est activée.
Point de menu : Options d'affichage
Vous disposez des options d'affichage suivantes.
Définit la luminosité de l'écran
pendant l'utilisation et en mode
Veille.
Après 30 secondes d'inactivité,
l'affichage passe automatiquement en mode Veille. Cette option autorise la sélection de plusieurs écrans de veille. Dans ce
cas, ils s'afficheront en alternance.
Point de menu : Unité de température
Ce point du menu vous permet d'afficher la
température au choix en °C et en Fahrenheit.
Point de menu : Volume sonore
Choisissez le volume sonore des touches ou du signal utilisé pour les
alarmes et les messages d'erreur. Votre appareil est livré avec un volume par défaut réglé sur 3.
Pour éviter que le nettoyage de
l'écran ne déclenche involontairement une fonction de l'appareil, appuyez sur
« DÉMARRAGE ». L'écran est
alors verrouillé pendant 30 secondes.
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
11
français
Point de menu : Chargement manuel
La fonction Chargement manuel vous permet de remplir de pellets la
vis d'alimentation à la première mise en service ou au cas où la vis
d'alimentation serait vide.
Si la vis d'alimentation est vide, son remplissage peut prendre jusqu'à
5 minutes.
Sur les modèles avec brasero, le chargement manuel des pellets peut
être activé à tout moment.
Sur les appareils avec grille basculante, cette fonction n'est disponible qu'après le démarrage du poêle, pendant la phase 2 de l'allumage.
Point de menu : Échéance de révision
Cet écran vous indique le nombre d'heures de service restantes dont
dispose votre poêle avant sa prochaine révision.
Les révisions doivent être réalisées par un technicien agréé par Austroflamm.
Point de menu : Service technique
Ce menu est réservé au technicien de service Austroflamm.
Point de menu : Verrouillage de l'écran
Vous avez la possibilité de limiter l'accès aux fonctions affichées à
l'écran (« Sécurité enfant »).
LOW
Niveau de verrouillage faible. Les fonctions du menu sont désactivées.
La puissance de chauffage ne peut plus être modifiée. Il est cependant
possible de démarrer / d'arrêter le poêle.
HIGH
Verrouillage complet du poêle. Il n'est plus possible de démarrer / d'arrêter le poêle.
Pour déverrouiller l'écran, retournez dans le réglage « Verrouillage de l'écran » et désactivez la fonction.
Point de menu : Langue
Sélectionnez la langue souhaitée pour votre panneau de commande.
Sur les appareils équipés d'un petit écran tactile (Ben, Polly light),
l'écran se referme et redémarre.
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
12
français
Point de menu : Infos
L'écran affiche ici la version matérielle et logicielle des différents composants.
Pour toute communication avec le service technique, merci d'indiquer
- le numéro de la version logicielle du poêle et
- le numéro du modèle du poêle.
Point de menu : Statistiques de chauffage
Les statistiques de chauffage indiquent les données d'utilisation. Vous
pouvez les afficher pour différentes périodes.
Point de menu : Aide
Vous trouverez ici des conseils importants pour une utilisation correcte de votre poêle, ainsi que des réponses à des questions que vous
pourriez vous poser en cas de problèmes éventuels.
3.2 Commande du poêle par télécommande IR
Les modèles de poêles à écran relevable sont fournis avec une télécommande infrarouge. Elle permet d'exécuter les fonctions suivantes. Veillez à ce que la télécommande et le panneau de commande restent en
« contact visuel ».
Marche/Arrêt
Niveau de puissance - +
-+
Temp. nominale - +
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
13
3.3 Commande du poêle par application sur smartphone
Pour l'installation et la configuration de la connexion
de données, veuillez consulter le manuel de votre module Wi-Fi ou suivre les instructions d'installation de
l'application Austroflamm PelletControl.
Téléchargez ici l'application Austroflamm PelletControl, puis ouvrez-la :
Apple iOS
Google Play / Android
français
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
14
français
4 Alarmes et messages d'erreur
Sur le panneau de commande, les alarmes s'affichent en jaune. Vous pouvez cependant continuer d'utiliser
le poêle à pellets. Les erreurs s'affichent en rouge. En présence d'une erreur, le poêle à pellets n'est pas
opérationnel.
Code d'alarme,
code d'erreur
Description
Solution
Alarme - A001
Niveau de
combustible bas
Faire l'appoint en pellets.
Remettre l'indicateur de niveau sur « PLEIN ».
Alarme - A002
Échéance de révision
Faire effectuer la maintenance par un technicien de service.
Alarme - A003
Température des
fumées
Température des fumées trop haute, contacter un technicien
de service.
Remplacer la pile mémoire (CR2032) de la commande
Alarme - A004
Pile faible
Erreur - E002
Erreur de
communication IR
La pile doit être remplacée tous les 2 ans dans le cadre d'une
révision.
Défaut du capteur infrarouge :
contacter un technicien de service.
Erreur - E004
Erreur de
communication
Erreur de communication entre la commande et l'écran.
Contrôler les raccordements du câble de données.
Erreur - E101
Échec de l'allumage
Redémarrer le poêle.
Erreur - E102
Erreur – E107
Erreur - E108
Erreur - E109
Erreur - E110
Erreur - E113
Erreur - E114
Erreur - E115
Causes possibles :
1. Le démarrage automatique a été interrompu manuellement.
Dépression trop
2. Encrassement du conduit d'arrivée d'air, du brasero,
faible
du circuit de fumées, de l'extracteur de fumées ou du conduit
ou trop haute
de fumées.
3. Encrassement du conduit de cheminée.
4. Tirage de la cheminée trop important.
Capteur de la
Câble de capteur de température de la chambre de combuschambre de combustion défectueux.
tion
Appeler le service technique.
RÉINITIALISER le limiteur de température de sécurité (LTS) !
Défaut du commutaAttention : le LTS ne peut être réinitialisé qu'après refroidisseteur de sécurité I01
ment à moins de 105 °C.
1. Le couvercle du réservoir à pellets est ouvert.
Défaut du commuta2. La grille basculante n'est pas fermée.
teur de sécurité I02
3. Le cavalier sur I02 n'est pas enfiché correctement.
Si l'erreur persiste, contacter un technicien de service.
Capteur de tempéraCapteur de température ambiante défectueux. Remplacer le
ture ambiante défeccapteur. Contacter un technicien de service.
tueux
Surchauffe
Les canaux d'aspiration et de circulation des fumées sont obsdes fumées
trués. Nettoyage nécessaire.
Causes possibles :
1. Échec de l'allumage
Température de la
(vider le brasero et redémarrer l'appareil).
chambre de combus2. Réservoir à combustible vide (le remplir).
tion trop basse
3. Le côté courant continu de la commande doit être mis à la
terre (le corps du poêle a accumulé une tension en millivolts).
Il faut recharger le logiciel.
Arrêt du système
Contacter un technicien de service.
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
15
français
4.1 Réinitialiser les alarmes et erreurs
En cas d'alarme ou d'erreur, le système affiche un message en jaune ou en rouge décrivant le problème.
Appuyez sur
pour fermer le message d'alarme.
Cette fermeture ne réinitialise pas l'alarme.
Pour réinitialiser l'alarme, vous devez résoudre le problème.
Même en présence d'une alarme, vous pouvez continuer à utiliser le
poêle.
Appuyez sur
pour fermer le message d'erreur.
Cette fermeture ne réinitialise pas l'erreur.
Pour réinitialiser l'erreur, vous devez résoudre le problème.
En présence d'une erreur, le poêle ne peut pas être utilisé.
4.2 Limiteur de température de sécurité
Votre poêle est équipé au dos d'un limiteur de température de sécurité qui l'éteint automatiquement en cas
de surchauffe (température ≥ 105 °C). Il est nécessaire d'identifier la cause d'une telle surchauffe. Pour remettre le poêle en ordre de marche, attendez le refroidissement du limiteur de température de sécurité, puis
appuyez sur le bouton Reset vert.
Limiteur de température de sécurité avec capuchon de protection
dévissable noir
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
16
français
5 Nettoyage et maintenance
Les intervalles de nettoyage et de maintenance dépendent du nombre d'heures de service et de la situation
de raccordement.
Nettoyage de la vitre
Contrôle visuel de la grille basculante, enlever les dépôts
collés
Vidage du bac à cendres et nettoyage de la chambre de
combustion
Nettoyage des circuits de fumée
Nettoyage du puits de la vis d'alimentation et du réservoir
à pellets
Remplacement de la pile
Contrôle de tous les joints (porte, couvercle de l'échangeur de chaleur, bac à cendres, couvercle du réservoir) ;
les remplacer au besoin.
Au besoin
Tous les 2 à 3 jours d'utilisation
Au besoin
1x par an ou à l'affichage de
l'échéance d'une révision
Au moins 1x par an ou lorsque
l'alimentation en pellets diminue
visiblement et que le LTS éteint
l'appareil.
Recommandation : tous les 2 ans
1x par an
Nettoyer le poêle et ses composants conformément au tableau ci-dessus.
Faites contrôler et entretenir votre poêle à pellets par un technicien Austroflamm une fois par an, avant le
début de la saison de chauffage.
5.1 Modèles de poêles avec brasero
Le brasero de votre poêle à pellets doit être vidé avant chaque mise
en service. Seul un brasero nettoyé garantit un allumage sûr au démarrage et une combustion propre pendant le fonctionnement. L'outil
de levage fourni (voir l'illustration) permet d'enlever et de transporter
le brasero facilement et en toute sécurité pour le vider.
5.2 Modèles de poêles avec grille autobasculante
Sur les modèles de poêles avec grille autobasculante, les résidus de la
combustion se trouvant sur la grille basculante sont déversés dans le
cendrier à chaque arrêt du poêle. Le cendrier doit être vidé selon les besoins.
L'accumulation de cendres volantes dans la chambre de combustion est
normale et doit être aspirée chaque semaine d'utilisation.
Le brasero et la grille basculante doivent être contrôlés tous les 2 ou 3
jours d'utilisation : si des dépôts y adhèrent, les nettoyer avec une
brosse métallique.
Dévoûteur
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
17
français
5.3 Nettoyage des circuits de fumées - Ruby
a)
c)
e)
b)
d)
f)
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
18
français
h)
g)
i)
j)
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
19
français
5.4 Nettoyage des circuits de fumées - Percy
a)
c)
b)
d)
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
20
français
f)
e)
g)
h)
i)
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
21
français
5.5 Nettoyage des circuits de fumées - Polly 2.0 / Polly light
a)
c)
b)
d)
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
22
français
f) Polly 2.0
e)
h) Polly light
g)
i)
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
23
français
6 Remplacement de la pile mémoire
Une pile mémoire de type CR2032 se trouve sur la carte électronique. Avec cette pile mémoire, l'unité de
commande peut conserver certaines données – heure, date, périodes de chauffage etc. – y compris en cas
de panne de courant ou de débranchement du secteur.
Lorsque la pile est vide, l'unité de commande continue de fonctionner normalement. Par contre, en cas de
panne de courant, les données indiquées plus haut sont perdues. Il est alors nécessaire de les réenregistrer.
Remplacez la pile tous les 2 ans en procédant comme suit :
1.
2.
3.
La pile se trouve sur l'unité de commande centrale. Pour pouvoir la remplacer, vous devez d'abord
retirer le capot latéral droit du poêle. Déposez ensuite le couvercle de l'unité de commande.
Enlevez la pile usagée de son support à l'aide d'une pince isolée ou d'un outil similaire.
Placez une pile neuve en respectant la polarité.
Pile bouton
CR2032
+
Couvercle
Remplacement de la pile
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
24
français
7 Plan de raccordement électrique
Remarque : Seuls des techniciens autorisés par Austroflamm ont le droit d'effectuer des réparations sur
votre poêle à pellets.
7.1 Pour les modèles avec moteur
de vis ON/OFF.
Commutateur magnétique (couvercle
du réservoir)
RPM / Hall IC
2.
Terre – soufflerie d'air de combustion
3. Terre – côté CC de la commande
4. Capteur de température ambiante
Capteur de température de la
5.
chambre de combustion
Mesure de la pression différentielle
6.
P1, P2
7. Bougie d'allumage céramique
8. Soufflerie d'air de combustion
9. Kit canalisation (en option)
10. Moteur de vis ON/OFF
11. Condensateur aveugle
12. Limiteur de température de sécurité
13. Cavalier I02
(opt) Thermostat externe
1.
7.2 Pour les modèles avec moteur
de vis à rotation permanente.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Convertisseur de phase
RPM / Hall IC
Terre – soufflerie d'air de combustion
Terre – côté CC de la commande
Capteur de température ambiante
Capteur de température de la
chambre de combustion
Mesure de la pression différentielle
P1, P2
Bougie d'allumage céramique
Soufflerie d'air de combustion
Kit canalisation (en option)
Signal de courant – moteur de vis
à rotation permanente
Limiteur de température de sécurité
Couvercle du réservoir / commutateur de sécurité
Moteur de la grille, libération de courant pour moteur de vis
14. Moteur de la grille
(opt) Thermostat externe
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
25
français
8 Données techniques
8.1 Ruby
Puissance calorifique nominale (PCN)
8,1 kW
Puissance calorifique à charge partielle (CP)
2,3 kW
Volume chauffé
110 – 290 m³
Rendement
91,8 %
Teneur en CO à PCN
11 mg/Nm³
Teneur en CO à charge partielle
178 mg/Nm³
Température des fumées à PCN
158 °C
Température des fumées à CP (charge partielle)
75,9 °C
Débit massique des fumées à PCN
4,7 g/s
Débit massique des fumées à CP
2,9 g/s
Dépression mini. à PCN
12 Pa
Dépression mini. à TL
10 Pa
Dépression minimum pour calcul de la cheminée
3 Pa
Volume du réservoir
25 kg / 39 l
Consommation de pellets mini./maxi.
0,51 – 1,79 kg/h
Autonomie mini./maxi.
env.14 – 49 h
Ø de la prise d'air
60 mm
Ø de la buse de sortie des fumées
80 mm
Consommation électrique au démarrage
325 W
Consommation électrique en fonctionnement
env. 25 W
Tension / fréquence du courant
Dimensions
230 V / 50 Hz
HxlxP
Poids
Écart minimal
Limites de température
Humidité relative de l'air
1120 x 690 x 440 mm
211 kg
latéral
100 mm
arrière
100 mm
avant
800 mm
0 - 40 °C
sans condensation
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
26
français
Données techniques du Ruby conformément au règlement (UE) 2015/1185 et au
règlement délégué (UE) 2015/1186
Coordonnées de contact du fabricant ou de son représentant officiel
Fabricant :
Austroflamm GmbH
Contact :
-
Adresse :
Austroflamm-Platz 1
4631 Krenglbach
Autriche
Informations relatives à l’appareil
Identifiant(s) du modèle :
Ruby
Modèles équivalents :
-
Rapports d’essais :
1880-CPR-032-20 chez 1880 Acteco
Normes harmonisées appliquées :
EN 14785:2006
Autres normes/spécifications techn. appliquées :
CEN/TS 15883:2009
Fonction de chauffage indirecte :
non
Puissance calorifique directe :
8,0 kW
Puissance calorifique indirecte :
1
-
Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des 87,6 %
locaux ηs:
Indice d’efficacité énergétique (IEE) :
128
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
27
français
Dispositions particulières concernant l’assemblage, l’installation ou la maintenance
Les dispositions sont décrites dans les différents chapitres de la notice d’instructions.
Combustible
Combustible Autre(s)
ηs
privilégié
combus[x%] :
tible(s) com(un seul)2 :
patible(s)3 :
Émissions du chauffage des locaux à puissance calorifique nominale (*)
PM COG CO
NOx
[x] mg/Nm³ (13 %
d’O2)5
Émissions du chauffage des locaux à
puissance calorifique
minimale4 (*) (**)
PM COG CO NOx
[x] mg/Nm³ (13 %
d’O2)6
Bûches, teneur en humidité ≤ 25 %
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Bois comprimé,
oui
non
87,6
19
1
11
123
10
4
Autre biomasse ligneuse
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Biomasse non ligneuse
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Anthracite et charbon à
vapeur
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Coke de houille
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Semi-coke
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Charbon bitumineux
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes de lignite
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes de tourbe
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes constituées
d’un mélange de combustibles fossiles
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Autres combustibles fossiles
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes constituées
d'un mélange de biomasse et de combustibles
fossiles
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Autre mélange de biomasse et de combustibles
solides
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
178 105
teneur en humidité < 12 %
(*) PM = poussières, COG = carbone organique gazeux, CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d'azote
(**) uniquement en cas d’application des facteurs de correction F(2) ou F(3).
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
28
français
Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié exclusivement 7
Données
Symbole
Valeur
Unité
Puissance calorifique
Puissance calorifique nominale
Pnom
Puissance calori- Pmin
fique minimale
(valeur indicative)
Données
Symbole
Valeur
Unité
Rendement thermique (rendement du combustible) (sur
la base de la NCV)
8,0
kW
Rendement thermique
(rendement du combustible) à puissance calorifique nominale
2,3
kW
Rendement thermique
ηth,min
(rendement du combustible) à puissance calorifique minimale (valeur indicative)
Consommation d'électricité auxiliaire
ηth,nom
90,0
%
90,0
%
Type de puissance calorifique/contrôle de la température ambiante
À puissance calo- elmax
rifique nominale
0,013
kW
puissance calorifique à un niveau, pas de contrôle non
de la température ambiante
À puissance calo- elmin
rifique minimale
0,010
kW
deux niveaux ou plus réglables manuellement, pas non
de contrôle de la température ambiante
En mode veille
0,002
kW
Contrôle de la température ambiante par thermos- non
tat mécanique
elSB
Puissance requise par la flamme pilote
avec contrôle électronique de la température am- non
biante
Puissance requise Ppilot
par la flamme pilote
avec contrôle électronique de la température am- non
biante et régulation par programmation horaire
-
kW
(si disponible)
avec contrôle électronique de la température am- oui
biante et régulation par programmation hebdomadaire
Autres options de régulation
(plusieurs réponses possibles)
contrôle de la température ambiante avec détection de présence
non
contrôle de la température ambiante avec détection de fenêtre ouverte
non
avec option télécommande
oui
1
Aucune entrée pour les foyers sans pièces en contact avec de l’eau.
2
Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions du combustible privilégié.
Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions de tous les autres combustibles compatibles.
2
4
Correspond à la puissance calorifique à charge partielle selon EN 16510
Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, point
1) ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, points
2 et 3.)
5
Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4 lettre a chiffre i point 1)
ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre , i points 2
et 3.)
7
Les indications à donner ici ne doivent concerner que le combustible privilégié
5
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
29
français
8.2 Percy
Puissance calorifique nominale (PCN)
8,6 kW
Puissance calorifique à charge partielle (CP)
2,4 kW
Volume chauffé
114 – 305 m³
Rendement
90,20 %
Teneur en CO à PCN
36,7 mg/Nm³
Teneur en CO à charge partielle
338 mg/Nm³
Température des fumées à PCN
208 °C
Température des fumées à CP (charge partielle)
90 °C
6,13 g/s
Débit massique des fumées à PCN
Débit massique des fumées à CP
3,17 g/s
12 Pa
Dépression mini. à PCN
Dépression mini. à TL
Dépression minimum pour calcul de la cheminée
Volume du réservoir
9 Pa
3 Pa
25 kg / 39 l
Consommation de pellets mini./maxi.
0,6 – 2,1 kg/h
Autonomie mini./maxi.
env. 12 – 42 h
Ø de la prise d'air
80 mm
Ø de la buse de sortie des fumées
80 mm
Consommation électrique au démarrage
325 W
Consommation électrique en fonctionnement
25 W
Tension / fréquence du courant
Dimensions
230 V / 50 Hz
HxlxP
Poids
Écart minimal
Limites de température
Humidité relative de l'air
1120 x 526 x 517 mm
181 kg
latéral
100 mm
arrière
100 mm
avant
800 mm
0 - 40 °C
sans condensation
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
30
français
Données techniques du Percy conformément au règlement (UE) 2015/1185 et au
règlement délégué (UE) 2015/1186
Coordonnées de contact du fabricant ou de son représentant officiel
Fabricant :
Austroflamm GmbH
Contact :
-
Adresse :
Austroflamm-Platz 1
4631 Krenglbach
Autriche
Informations relatives à l’appareil
Identifiant(s) du modèle :
Percy
Modèles équivalents :
-
Rapports d’essais :
DBI F 16/11/0421 chez 1721 DBI
Normes harmonisées appliquées :
EN 14785:2006
Autres normes/spécifications techn. appliquées :
Fonction de chauffage indirecte :
non
Puissance calorifique directe :
8 kW
Puissance calorifique indirecte :
1
-
Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des 79,2 %
locaux ηs:
Indice d’efficacité énergétique (IEE) :
119
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
31
français
Dispositions particulières concernant l’assemblage, l’installation ou la maintenance
Les dispositions sont décrites dans les différents chapitres de la notice d’instructions.
Combustible
Combustible Autre(s)
ηs
privilégié
combus[x%] :
tible(s) com(un seul)2 :
patible(s)3 :
Émissions du chauffage des locaux à puissance calorifique nominale (*)
PM COG CO
NOx
[x] mg/Nm³ (13 %
d’O2)5
Émissions du chauffage des locaux à
puissance calorifique
minimale4 (*) (**)
PM COG CO NOx
[x] mg/Nm³ (13 %
d’O2)6
Bûches, teneur en humidité ≤ 25 %
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Bois comprimé,
oui
non
79,2
20
2
37
145
-
-
-
-
Autre biomasse ligneuse
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Biomasse non ligneuse
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Anthracite et charbon à
vapeur
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Coke de houille
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Semi-coke
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Charbon bitumineux
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes de lignite
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes de tourbe
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes constituées
d’un mélange de combustibles fossiles
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Autres combustibles fossiles
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes constituées
d'un mélange de biomasse et de combustibles
fossiles
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Autre mélange de biomasse et de combustibles
solides
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
teneur en humidité < 12 %
(*) PM = poussières, COG = carbone organique gazeux, CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d'azote
(**) uniquement en cas d’application des facteurs de correction F(2) ou F(3).
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
32
français
Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié exclusivement 7
Données
Symbole
Valeur
Unité
Puissance calorifique
Puissance calorifique nominale
Pnom
Puissance calori- Pmin
fique minimale
(valeur indicative)
Données
Symbole
Valeur
Unité
Rendement thermique (rendement du combustible) (sur
la base de la NCV)
8,0
kW
Rendement thermique
(rendement du combustible) à puissance calorifique nominale
N.A.
kW
Rendement thermique
ηth,min
(rendement du combustible) à puissance calorifique minimale (valeur indicative)
Consommation d'électricité auxiliaire
ηth,nom
90,0
%
N.A.
%
Type de puissance calorifique/contrôle de la température ambiante
À puissance calo- elmax
rifique nominale
0,025
kW
puissance calorifique à un niveau, pas de contrôle oui
de la température ambiante
À puissance calo- elmin
rifique minimale
0,019
kW
deux niveaux ou plus réglables manuellement, pas non
de contrôle de la température ambiante
En mode veille
0,003
kW
Contrôle de la température ambiante par thermos- non
tat mécanique
elSB
Puissance requise par la flamme pilote
avec contrôle électronique de la température am- non
biante
Puissance requise Ppilot
par la flamme pilote
avec contrôle électronique de la température am- non
biante et régulation par programmation horaire
N.A.
kW
(si disponible)
avec contrôle électronique de la température am- non
biante et régulation par programmation hebdomadaire
Autres options de régulation
(plusieurs réponses possibles)
contrôle de la température ambiante avec détection de présence
non
contrôle de la température ambiante avec détection de fenêtre ouverte
non
avec option télécommande
non
1
Aucune entrée pour les foyers sans pièces en contact avec de l’eau.
2
Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions du combustible privilégié.
Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions de tous les autres combustibles compatibles.
2
4
Correspond à la puissance calorifique à charge partielle selon EN 16510
Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, point
1) ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, points
2 et 3.)
5
Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4 lettre a chiffre i point 1)
ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre , i points 2
et 3.)
7
Les indications à donner ici ne doivent concerner que le combustible privilégié.
5
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
33
français
8.3 Polly 2.0 / Polly light
Puissance calorifique nominale (PCN)
7,8 / 9 kW
Puissance calorifique à charge partielle (CP)
2,4 / 2,7 kW
Volume chauffé
98 – 255 / 114 - 305 m³
Rendement
90,7 / 90 %
Teneur en CO à PCN
47 / 29 mg/Nm³
Teneur en CO à charge partielle
173 / 251,8 mg/Nm³
Température des fumées à PCN
206 / 204 °C
Température des fumées à CP (charge partielle)
115 / 105 °C
Débit massique des fumées à PCN
4,9 / 5,98 g/s
Débit massique des fumées à CP
3,0 / 4,16 g/s
Dépression mini. à PCN
12 Pa
Dépression mini. à TL
9 Pa
Dépression minimum pour calcul de la cheminée
3 Pa
Volume du réservoir
25 kg / 39 l
Consommation de pellets mini./maxi.
0,6 – 1,9 kg/h / 0,7 – 2,2 kg/h
Autonomie mini./maxi.
env. 13 – 42 h / 11 – 39 h
Ø de la prise d'air
80 mm
Ø de la buse de sortie des fumées
80 mm
Consommation électrique au démarrage
325 W
Consommation électrique en fonctionnement
29,9 W
Tension / fréquence du courant
Dimensions
230 V / 50 Hz
HxlxP
1100 x 520 x 498 mm
Poids
Écart minimal
Limites de température
Humidité relative de l'air
158 kg
latéral
(alcôve)
100 mm
latéral
(mur)
200 mm
arrière
100 mm
avant
800 mm
0 - 40 °C
sans condensation
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
34
français
Données techniques du Polly 2.0 conformément au règlement (UE) 2015/1185 et au
règlement délégué (UE) 2015/1186
Coordonnées de contact du fabricant ou de son représentant officiel
Fabricant :
Austroflamm GmbH
Contact :
-
Adresse :
Austroflamm-Platz 1
4631 Krenglbach
Autriche
Informations relatives à l’appareil
Identifiant(s) du modèle :
Polly 2.0
Modèles équivalents :
-
Rapports d’essais :
PL-15057-P chez 1746 TU
Normes harmonisées appliquées :
EN 14785:2006
Autres normes/spécifications techn. appliquées :
-
Fonction de chauffage indirecte :
non
Puissance calorifique directe :
7,5 kW
Puissance calorifique indirecte :
1
-
Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des 87,9 %
locaux ηs:
Indice d’efficacité énergétique (IEE) :
128
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
35
français
Dispositions particulières concernant l’assemblage, l’installation ou la maintenance
Les dispositions sont décrites dans les différents chapitres de la notice d’instructions.
Combustible
Combustible Autre(s)
ηs
privilégié
combus[x%] :
tible(s) com(un seul)2 :
patible(s)3 :
Émissions du chauffage des locaux à puissance calorifique nominale (*)
PM COG CO
NOx
[x] mg/Nm³ (13 %
d’O2)5
Émissions du chauffage des locaux à
puissance calorifique
minimale4 (*) (**)
PM COG CO NOx
[x] mg/Nm³ (13 %
d’O2)6
Bûches, teneur en humidité ≤ 25 %
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Bois comprimé,
oui
non
87,9
15
3
47
138
18
3
Autre biomasse ligneuse
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Biomasse non ligneuse
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Anthracite et charbon à
vapeur
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Coke de houille
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Semi-coke
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Charbon bitumineux
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes de lignite
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes de tourbe
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes constituées
d’un mélange de combustibles fossiles
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Autres combustibles fossiles
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes constituées
d'un mélange de biomasse et de combustibles
fossiles
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Autre mélange de biomasse et de combustibles
solides
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
173 138
teneur en humidité < 12 %
(*) PM = poussières, COG = carbone organique gazeux, CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d'azote
(**) uniquement en cas d’application des facteurs de correction F(2) ou F(3).
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
36
français
Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié exclusivement 7
Données
Symbole
Valeur
Unité
Puissance calorifique
Puissance calorifique nominale
Pnom
Puissance calori- Pmin
fique minimale
(valeur indicative)
Données
Symbole
Valeur
Unité
Rendement thermique (rendement du combustible) (sur
la base de la NCV)
7,5
kW
Rendement thermique
(rendement du combustible) à puissance calorifique nominale
2,6
kW
Rendement thermique
ηth,min
(rendement du combustible) à puissance calorifique minimale (valeur indicative)
Consommation d'électricité auxiliaire
ηth,nom
90,7
%
90,7
%
Type de puissance calorifique/contrôle de la température ambiante
À puissance calo- elmax
rifique nominale
0,020
kW
puissance calorifique à un niveau, pas de contrôle non
de la température ambiante
À puissance calo- elmin
rifique minimale
0,020
kW
deux niveaux ou plus réglables manuellement, pas non
de contrôle de la température ambiante
En mode veille
0,004
kW
Contrôle de la température ambiante par thermos- non
tat mécanique
elSB
Puissance requise par la flamme pilote
avec contrôle électronique de la température am- non
biante
Puissance requise Ppilot
par la flamme pilote
avec contrôle électronique de la température am- non
biante et régulation par programmation horaire
-
kW
(si disponible)
avec contrôle électronique de la température am- oui
biante et régulation par programmation hebdomadaire
Autres options de régulation
(plusieurs réponses possibles)
contrôle de la température ambiante avec détection de présence
non
contrôle de la température ambiante avec détection de fenêtre ouverte
non
avec option télécommande
oui
1
Aucune entrée pour les foyers sans pièces en contact avec de l’eau.
2
Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions du combustible privilégié.
Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions de tous les autres combustibles compatibles.
2
4
Correspond à la puissance calorifique à charge partielle selon EN 16510
Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, point
1) ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, points
2 et 3.)
5
Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4 lettre a chiffre i point 1)
ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre , i points 2
et 3.)
7
Les indications à donner ici ne doivent concerner que le combustible privilégié.
5
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
37
français
Données techniques du Polly Light conformément au règlement (UE) 2015/1185 et
au règlement délégué (UE) 2015/1186
Coordonnées de contact du fabricant ou de son représentant officiel
Fabricant :
Austroflamm GmbH
Contact :
-
Adresse :
Austroflamm-Platz 1
4631 Krenglbach
Autriche
Informations relatives à l’appareil
Identifiant(s) du modèle :
Polly light
Modèles équivalents :
-
Rapports d’essais :
DBI F 16/11/0420 chez 1721 DBI
Normes harmonisées appliquées :
EN 14785:2006
Autres normes/spécifications techn. appliquées :
-
Fonction de chauffage indirecte :
non
Puissance calorifique directe :
9,0 kW
Puissance calorifique indirecte :
1
-
Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des 79,2 %
locaux ηs:
Indice d’efficacité énergétique (IEE) :
119
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
38
français
Dispositions particulières concernant l’assemblage, l’installation ou la maintenance
Les dispositions sont décrites dans les différents chapitres de la notice d’instructions.
Combustible
Combustible Autre(s)
ηs
privilégié
combus[x%] :
tible(s) com(un seul)2 :
patible(s)3 :
Émissions du chauffage des locaux à puissance calorifique nominale (*)
PM COG CO
NOx
[x] mg/Nm³ (13 %
d’O2)5
Émissions du chauffage des locaux à
puissance calorifique
minimale4 (*) (**)
PM COG CO NOx
[x] mg/Nm³ (13 %
d’O2)6
Bûches, teneur en humidité ≤ 25 %
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Bois comprimé,
oui
non
79,2
19
3
29
146
-
-
-
-
Autre biomasse ligneuse
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Biomasse non ligneuse
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Anthracite et charbon à
vapeur
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Coke de houille
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Semi-coke
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Charbon bitumineux
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes de lignite
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes de tourbe
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes constituées
d’un mélange de combustibles fossiles
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Autres combustibles fossiles
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Briquettes constituées
d'un mélange de biomasse et de combustibles
fossiles
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Autre mélange de biomasse et de combustibles
solides
non
non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
teneur en humidité < 12 %
(*) PM = poussières, COG = carbone organique gazeux, CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d'azote
(**) uniquement en cas d’application des facteurs de correction F(2) ou F(3).
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
39
français
Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié exclusivement 7
Données
Symbole
Valeur
Unité
Puissance calorifique
Puissance calorifique nominale
Pnom
Puissance calori- Pmin
fique minimale
(valeur indicative)
Données
Symbole
Valeur
Unité
Rendement thermique (rendement du combustible) (sur
la base de la NCV)
9,0
kW
Rendement thermique
(rendement du combustible) à puissance calorifique nominale
N.A.
kW
Rendement thermique
ηth,min
(rendement du combustible) à puissance calorifique minimale (valeur indicative)
Consommation d'électricité auxiliaire
ηth,nom
90,0
%
N.A.
%
Type de puissance calorifique/contrôle de la température ambiante
À puissance calo- elmax
rifique nominale
0,030
kW
puissance calorifique à un niveau, pas de contrôle oui
de la température ambiante
À puissance calo- elmin
rifique minimale
0,025
kW
deux niveaux ou plus réglables manuellement, pas non
de contrôle de la température ambiante
En mode veille
0,003
kW
Contrôle de la température ambiante par thermos- non
tat mécanique
elSB
Puissance requise par la flamme pilote
avec contrôle électronique de la température am- non
biante
Puissance requise Ppilot
par la flamme pilote
avec contrôle électronique de la température am- non
biante et régulation par programmation horaire
-
kW
(si disponible)
avec contrôle électronique de la température am- non
biante et régulation par programmation hebdomadaire
Autres options de régulation
(plusieurs réponses possibles)
contrôle de la température ambiante avec détection de présence
non
contrôle de la température ambiante avec détection de fenêtre ouverte
non
avec option télécommande
non
1
Aucune entrée pour les foyers sans pièces en contact avec de l’eau.
2
Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions du combustible privilégié.
Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions de tous les autres combustibles compatibles.
2
4
Correspond à la puissance calorifique à charge partielle selon EN 16510
Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, point
1) ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, points
2 et 3.)
5
Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4 lettre a chiffre i point 1)
ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre , i points 2
et 3.)
7
Les indications à donner ici ne doivent concerner que le combustible privilégié.
5
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
40
français
9 Garantie
Déclaration de garantie commerciale Nous garantissons le bon fonctionnement du corps de chauffe de
votre poêle à pellets Austroflamm sur une période de six ans à compter de la date du premier achat, et
de deux ans pour tous les autres composants en acier et en fonte.
Les pièces en acier ou en fonte et les composants électriques et électroniques qui présentent des vices
de matériau et/ou de fabrication pendant la période couverte par la garantie commerciale (« cas de garantie ») seront remplacées par des pièces neuves dans la mesure où le cas de garantie commerciale démontré comme tel est déposé dans le délai de la garantie légale. Les problèmes de fonctionnement des
accessoires électroniques ( box WiFi, SmartSpot, etc.) ne donnent droit à la garantie commerciale que
pour les accessoires concernés.
Notre garantie commerciale comprend uniquement la livraison gratuite des pièces neuves ; elle ne comprend pas la main-d'œuvre ni les déplacements.
Exceptions : Nous n'accordons aucune garantie commerciale sur les pièces d'usure (par exemple :
Keramott, joints, grille de fond ou brasero, bougie, sonde de température, roulements à collerette, etc.),
les revêtements de surface, les peintures, le verre et les céramiques. De tels vices ne donnent pas lieu à
un recours à la garantie commerciale.
L'allumage, l'exploitation et le refroidissement de votre poêle à pellets peuvent occasionner de légers
bruits (crépitement claquement,...). Cela est dû à des différences de dilatation des divers matériaux sous
l'influence de la température dans votre poêle à pellets. Ces bruits ne donnent pas droit à des prestations
de garantie commerciale et ne constituent pas un cas de garantie.
Le champ de validité géographique de notre garantie commerciale couvre l’Autriche et l’Allemagne. Pour
tous les autres pays, les conditions particulières de l’importateur s’appliquent au pays considéré.
La garantie commerciale ne s'applique pas si votre poêle à pellets Austroflamm ne se trouve pas dans le
champ de validité géographique de celle-ci, ce même si le transport ou l'expédition a été effectué par
Austroflamm.
Prérequis : Un cas de garantie ne peut donner lieu à un dédommagement que si votre poêle à pellets
Austroflamm a été utilisé et entretenu conformément à la notice d’instructions et s’il a été installé et mis
en service par un spécialiste agréé par Austroflamm. Pour pouvoir faire valoir le droit à dédommagement
d’un cas de garantie, le protocole de mise en service doit être parvenu chez Austroflamm au plus tard 1
mois après la première mise en service. Pour bénéficier de la garantie commerciale, les réparations apportées à votre poêle à pellets doivent avoir été effectuées exclusivement par un technicien de service
agréé par Austroflamm.
Le requérant devra faire valoir son droit à l'application de la garantie commerciale auprès du revendeur
spécialisé Austroflamm chez lequel l’achat a été effectué, la demande étant accompagnée de la facture et
du numéro de série de l'appareil. Un recours indu à cette garantie vous sera facturé.
4) Garantie légale : La garantie commerciale ci-dessus est sans préjudice de vos droits à la garantie légale à notre encontre. Si votre poêle à pellets Austroflamm devait s’avérer défectueux au
moment de vous être remis, vous pouvez dans tous les cas vous adresser à nous dans le cadre
de la garantie légale, indépendamment de la présence d’un cas de garantie commerciale ou
d’un recours à la garantie commerciale
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
41
français
10 Protocole de mise en service
Exploitant/client
Revendeur/technicien
Nom
Entreprise
Rue
Rue
Code postal, Ville
Code postal, Ville
Téléphone
Téléphone
E-mail
E-mail
Poêle à pellets
Modèle
Version logicielle de la carte électronique
Numéro de série
Version logicielle de l’écran
Défauts techniques
Version logicielle, box WiFi
Défauts optiques
Module WiFi [ ] oui [ ] non
Accessoires / défauts (SmartSpot, kit canalisation, etc)
Conditions sur site
Boîtier de raccordement mis à la terre (voir l’attestation
de l’installation électrique)
Nombre de déflecteurs :
Longueur totale des conduits de fumée :
Type de conduit de cheminée : [ ] maçonnerie [ ] acier [ Conduits de fumée emboîtables
] chamotte
[ ] avec lèvre d'étanchéité [ ] sans lèvre d'étanchéité
Conduit de cheminée Diamètre : ______ Hauteur :
______
Altitude :
Agrément du conduit de cheminée par le ramoneur : [] Tirage de la cheminée :
oui [] non
Valeur réelle :_________ Valeur de consigne : 3 à 12 Pa
Ventilation contrôlée de la pièce [ ] oui [ ] non
Diamètre du conduit de fumée :
Divers :
Température extérieure à la mesure du tirage :
Préparation de l’appareil au démarrage – contrôle du fonctionnement
Réservoir à pellets rempli
Fonctionnement du ventilateur de tirage
par aspiration contrôlé
Qualité des pellets : p.ex. ÖNorm, DIN
plus, ENplus A1
Fonctionnement du moteur de la vis
contrôlé
Fonctionnement de la grille basculante
contrôlé
Fonctionnement de la bougie contrôlé
Keramott après essai
« blanchie par brûlage »
Essai à charge partielle réalisé
Joint de la porte de la chambre de combustion contrôlé [ ] oui [ ] non
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
42
français
Instruction de l’exploitant/client
Maniement de l’appareil clairement expliqué
Nettoyage et intervalle de maintenance expliqués
Conditions de garantie et garantie constructeur
expliquées
Documentation photographique en l’état – Poêle
mixte installé (impérativement demander au client
son autorisation préalable !)
[ ] brosse métallique [ ] gant
[ ] notice d’utilisation
Test de l’appareil à chaud avec le client (démarrage, phases de combustion et de post-combustion réalisés)
Le client final confirme qu’il est maintenant en mesure de mettre le poêle en service par lui-même. Ilconfirme
par ailleurs que le poêle lui a été remis en parfait état de fonctionnement et sans défaut.
_____________________
______________________
____________________
Lieu, date
Signature de l’exploitant/client
Signature du technicien
Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light
AUSTROFLAMM GMBH
Austroflamm-Platz 1
A-4631 Krenglbach
Tel: +43 (0) 7249 / 46 443
www.austroflamm.com
[email protected]
940163
Stand 01/2023
43
français

Manuels associés