▼
Scroll to page 2
of
46
Notice d'instructions Ruby / Percy / Polly2.0 / Polly light Sommaire 1 Informations importantes pour l'exploitant du poêle ................................................................ 1 2 Systèmes requis ............................................................................................................................... 2 2.1 Alimentation en air de combustion externe .................................................................................. 2 2.2 Raccordement au conduit de cheminée ....................................................................................... 2 2.3 Combustible ................................................................................................................................... 3 2.4 Raccordement électrique ............................................................................................................... 3 3 Première mise en service, utilisation du poêle ............................................................................ 4 3.1 Commande du poêle par écran tactile ......................................................................................... 4 Écran d'affichage – Température ambiante, fonctions diverses .......................................................... 4 Écran d'affichage – Puissance de chauffage, autres menus fonctionnels ............................................ 5 Fonction – Kit canalisation, régulation de la puissance de la soufflerie .............................................. 5 Fonction – Indicateur du niveau de remplissage .................................................................................. 6 Fonction – Programmation horaire des périodes de chauffage .......................................................... 6 Créer / modifier une plage horaire ....................................................................................................... 7 Écran d'affichage – Réglages ................................................................................................................ 8 3.2 Commande du poêle par télécommande IR ..............................................................................12 3.3 Commande du poêle par application sur smartphone ..............................................................13 4 Alarmes et messages d'erreur ......................................................................................................14 4.1 Réinitialiser les alarmes et erreurs ...............................................................................................15 4.2 Limiteur de température de sécurité ...........................................................................................15 5 Nettoyage et maintenance ...........................................................................................................16 5.1 Modèles de poêles avec brasero ................................................................................................16 5.2 Modèles de poêles avec grille autobasculante...........................................................................16 5.3 Nettoyage des circuits de fumées - Ruby ....................................................................................17 5.4 Nettoyage des circuits de fumées - Percy ...................................................................................19 5.5 Nettoyage des circuits de fumées - Polly 2.0 / Polly light ...........................................................21 6 Remplacement de la pile mémoire ..............................................................................................23 7 Plan de raccordement électrique .................................................................................................24 7.1 Pour les modèles avec moteur de vis ON/OFF. ..........................................................................24 7.2 Pour les modèles avec moteur de vis à rotation permanente. ...................................................24 8 Données techniques ......................................................................................................................25 8.1 Ruby ..............................................................................................................................................25 8.2 Percy .............................................................................................................................................29 8.3 Polly 2.0 / Polly light .....................................................................................................................33 9 Garantie ...........................................................................................................................................40 10 Protocole de mise en service ........................................................................................................41 Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 1 français 1 Informations importantes pour l'exploitant du poêle • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Les informations contenues dans cette notice sont d'ordre général et doivent être respectées en complément des normes nationales et européennes, des réglementations locales et des prescriptions en matière de construction et de sécurité incendie. Avant l'installation, l'utilisation et toute intervention sur le poêle à pellets, lire entièrement et attentivement cette notice d'instructions. Conservez soigneusement cette notice d'instructions et veillez à l'avoir toujours à portée de main. Le respect des prescriptions contenues dans ce document garantit la sécurité des personnes et de l'appareil, un rendement économique et une longue durée de vie. Le poêle à pellets a été conçu sur la base des normes EN 14785 et EN13240. Les pièces originales ne doivent être ni modifiées ni remplacées par des pièces d'autres fabricants, auquel cas la garantie s'annule. Couper l'alimentation électrique avant tous travaux et toute intervention sur le poêle. Les schémas et dessins fournis sont uniquement explicatifs. Dans le cadre de sa politique de développement et de mise à jour continus du produit, le fabricant peut procéder à des modifications sans notification préalable. Toutes les dimensions de ce manuel d'utilisation sont indiquées en mm. Notez que, pendant le fonctionnement, les surfaces du poêle sont brûlantes. Utilisez toujours le gant de protection lorsque vous intervenez sur le poêle. Attirez l'attention des enfants sur les dangers et tenezles éloignés de l'appareil en fonctionnement. Ne brûlez dans le poêle ni déchets, ni résidus, quels qu'ils soient. Utilisez exclusivement les combustibles recommandés au chapitre Combustible. Il est interdit de déposer des objets non résistants à la chaleur sur l'appareil ou dans sa proximité immédiate. Ne mettez pas de linge à sécher sur le poêle. De même, les étendoirs à linge ou objets similaires doivent être installés à une distance suffisante du poêle → Risque d'incendie ! Lorsque l'appareil est en marche, il est interdit de manipuler des matières facilement inflammables ou explosives dans la même pièce ou dans les pièces attenantes. Assurez-vous que le lieu d'installation dispose d'une alimentation en air de combustion et d'une évacuation des fumées suffisantes. Pour cette raison, vérifiez régulièrement que le conduit de cheminée n'est pas obstrué, en particulier après une interruption prolongée de son utilisation. Aux changements de saison, c'est-à-dire en cas de températures extérieures élevées, une brusque élévation de la température peut entraîner des problèmes de tirage de la cheminée qui font que les gaz de combustion ne sont pas entièrement évacués. Dans ce cas, éteindre le poêle. La grille de convection ne doit jamais être fermée, pas même partiellement. Des dispositifs de ventilation utilisés dans la même pièce que le foyer ou dans une pièce communicante peuvent engendrer des problèmes. Le poêle doit être entretenu et nettoyé régulièrement (voir le chapitre Nettoyage et maintenance). Toutes réparations de votre poêle ne doivent être réalisées que par du personnel spécialisé formé par le fabricant. Les pièces détachées doivent être remplacées en fonction des besoins et de leur état. Contrôlez régulièrement l'absence de dommages ou d'usure sur les composants électriques et électroniques. Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être pontés. En cas d'utilisation d'un mauvais combustible ou de bois humide, les dépôts qui se forment dans le conduit peuvent entraîner un incendie de cheminée. Fermez alors immédiatement toutes les ouvertures de la cheminée et prévenez les pompiers. Après l'extinction, faites contrôler l'étanchéité du conduit de cheminée et l'absence de fissures par un spécialiste. Dans certaines conditions, les appareils à pellets peuvent être raccordés à des conduits de cheminée à raccordements multiples. Votre ramoneur vous informera des conditions préalables à remplir et se chargera de la réception correspondante. Notez que le lieu d'installation doit disposer d'au moins une porte ou fenêtre donnant sur l'extérieur ou communiquer directement avec une telle pièce. Il est interdit d'utiliser d'autres foyers ou hottes aspirantes dans les pièces concomitantes à celle du foyer. Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 2 français 2 Systèmes requis 2.1 Alimentation en air de combustion externe Toute combustion nécessite de l'oxygène. Celui-ci est tiré de l'air ambiant aux environs du poêle. L'enveloppe des bâtiments modernes étant très hermétique, l'air frais ne peut pas pénétrer en quantité suffisante pour alimenter la combustion. Il faut alors installer un raccord d'alimentation en air de combustion externe. Un tel raccord est aussi nécessaire en cas d'utilisation d'un système de ventilation et d'aération dans la maison. ! REMARQUE : Le raccord pour l'air de combustion se trouve à l'arrière de l'appareil et est signalé par le symbole « Air entrant ». Certains types d'appareils autorisent aussi un raccordement au niveau du sol. Pour le raccordement, utiliser un tube ou un tuyau d'au moins 60 mm de diamètre. Si la longueur du tuyau est supérieure à 2 m, le diamètre doit être d'au moins 100 mm. Le conduit ne doit pas dépasser 5 m de longueur ni avoir plus de trois coudes. En cas de raccordement direct au mur extérieur, veillez à éviter la formation de condensation et à protéger du vent au niveau de l'admission d'air. Un manque d'air de combustion entraîne une mauvaise combustion, ainsi qu'une augmentation des suies et des cendres. 2.2 Raccordement au conduit de cheminée Les informations contenues dans cette notice sont d'ordre général et doivent impérativement être respectées en complément des normes nationales et européennes, des réglementations locales et des prescriptions en matière de construction et de sécurité incendie. Le poêle doit être raccordé à un conduit de cheminée autorisé par un ramoneur. Éviter la pénétration d'eau de condensation dans le poêle. ! REMARQUE : Le raccordement du conduit de fumées se trouve à l'arrière de l'appareil et est signalé par le symbole « Air sortant ». Image non contractuelle. Pour les dimensions, voir les données techniques Le raccordement du conduit de fumée doit être réalisé conformément à la fiche technique. Pour toute question, merci de vous adresser à votre revendeur. • Le conduit de cheminée doit répondre aux spécifications indiquées dans les données techniques (voir le chapitre : Données techniques). • La longueur horizontale du conduit de fumées ne doit pas dépasser 2,5 m. • Il ne doit pas avoir plus de 3 coudes à 90°. Chaque coude doit être équipé d'une ouverture de ramonage. • Le conduit de cheminée doit être résistant à l'eau de condensation. • Le conduit de cheminée doit fournir un tirage de 3 à 12 Pa minimum pour pouvoir assurer une évacuation suffisante des gaz de combustion en cas de panne de courant. • Austroflamm GmbH n'assume aucune responsabilité pour le raccordement de nos appareils de chauffage à des conduits de fumée/cheminées en mode d’installation multiple / Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 3 français partagé. Pour plus d'informations, consultez un ramoneur et vérifiez votre réglementation nationale, régionale et locale en matière de construction. 2.3 Combustible Pellets Nous recommandons l'utilisation de pellets (granulés de bois) certifiés ENplus-A1. ! REMARQUE : L'utilisation de pellets de mauvaise qualité ou d'un autre combustible nuit au bon fonctionnement de votre poêle à pellets et conduit à une perte de la garantie. Veillez impérativement à stocker les pellets dans un endroit sec, frais et propre. Des pellets humides entraînent une mauvaise combustion et l'obstruction de la vis d'alimentation. 2.4 Raccordement électrique Votre poêle est conçu pour un raccordement 230 V, 50 Hz. Le câble d'alimentation est fourni avec les accessoires. La prise secteur au dos de l'appareil est protégée par un fusible à tube de verre T2,5 A. La puissance absorbée de votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Cartouche fusible avec fusible à tube de verre T2,5 A Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 4 français 3 Première mise en service, utilisation du poêle Premiers pas : 1. Assurez-vous que le poêle est raccordé au conduit de cheminée et que l'appareil est alimenté en air de combustion en quantité suffisante. 2. Retirez les accessoires du réservoir à pellets et de la chambre de combustion. Versez les pellets dans le réservoir et refermez son couvercle. 3. Branchez le câble secteur et mettez l'interrupteur au dos de l'appareil sur « I ». 4. Le logo Austroflamm s'affiche à l'écran, suivi de l'écran de commande principal avec les indicateurs de température et le niveau de remplissage du réservoir. 5. Avant la première mise en marche, remplir la vis d'alimentation de pellets. Voir le chapitre « Point de menu : Chargement manuel » pour plus d'informations. Cette opération peut prendre jusqu'à 5 minutes. 6. Pour démarrer le poêle, appuyez à l'écran sur « Démarrage ». 3.1 Commande du poêle par écran tactile Écran d'affichage – Température ambiante, fonctions diverses Température de consigne État du poêle Programmation horaire active Erreur Alarme Unité de température ARRÊT Indicateur de niveau Temp. ambiante Retour à l'écran d'accueil SmartSpot connecté Température ambiante actuelle Programmation horaire Menu avec réglage de la puissance de chauffage Appuyer sur le symbole du réglage ou de la fonction que vous souhaitez activer. La température de consigne souhaitée se règle par paliers de 0,2 °C à l'aide de ces touches et peut être comprise entre 5 °C et 40 °C. Le réglage s'applique immédiatement. La sonde de température ambiante (câble noir au dos de l'appareil) est requise en standard pour mesurer la température ambiante actuelle. Les symboles d'alarme et d'erreur ne s'affichent qu'en présence d'une alarme ou d'une erreur. Appuyez sur le symbole correspondant pour plus de détails. Le symbole « Programmation horaire active » ne s'affiche que si des périodes de chauffage ont été programmées dans le menu Programmation horaire. Le thermostat sans fil SMART SPOT – disponible en option – est activé dans le poêle. Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 5 français Écran d'affichage – Puissance de chauffage, autres menus fonctionnels Niveau de puissance de chauffage Retour à l'écran Température ambiante Kit canalisation (en option) Programmation horaire Fonction Démarrage / Arrêt Statistiques Réglages Aide Appuyez sur le symbole du réglage ou de la fonction que vous souhaitez activer. Pour obtenir la puissance de chauffage souhaitée, appuyez sur les touches . Ce réglage s'applique immédiatement. Appuyez sur la touche Démarrage / Arrêt pendant plus de 2 secondes pour démarrer / arrêter le poêle. Écran d'affichage – État du poêle Ligne d'état Fonction Démarrage / Arrêt Affichage de la température ambiante Appuyez sur la touche Démarrage / Arrêt pendant plus de 2 secondes pour démarrer / arrêter le poêle. Fonction – Kit canalisation, régulation de la puissance de la soufflerie Un kit canalisation, disponible en option pour le modèle RUBY, permet de chauffer une pièce supplémentaire par de l'air chaud. L'air chaud est aspiré à l'avant du panneau arrière de la chambre de combustion. Pour l'installation du kit canalisation et pour de plus amples informations, merci de vous adresser à votre revendeur Austroflamm. Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 6 français Fonction – Indicateur du niveau de remplissage Cet indicateur vous informe sur le niveau de remplissage du réservoir à pellets. Une alarme s'affiche à l'écran lorsque le niveau de remplissage tombe sous un seuil déterminé. L'indicateur doit être mis à jour manuellement à chaque remplissage. Évitez de laisser le réservoir se vider complètement : la flamme pourrait s'éteindre et vous seriez obligé de remplir la vis d'alimentation à la main avant le prochain démarrage. Le niveau de remplissage est calculé sur la base de la taille du réservoir à pellets de votre poêle et de sa durée de fonctionnement. Pour garantir un calcul exact, vous devez toujours remplir complètement le réservoir au moment de faire l'appoint en pellets, après quoi vous devez mettre immédiatement l'indicateur de niveau sur « PLEIN ». Pour mettre l'indicateur sur « PLEIN », appuyez sur le symbole Niveau de remplissage de l'écran Température ambiante. Cette fonction peut être désactivée dans les réglages, au « Point de menu : Combustible ». Fonction – Programmation horaire des périodes de chauffage Appuyez sur la touche « HORAIRES » de la liste de menus pour afficher le menu « Plages horaires ». Retour Activation des périodes de chauffage Activez les périodes de chauffage en glissant le curseur sur « ON », en haut à droite de l'écran. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 périodes de chauffage par jour. Vous pouvez enregistrer au total 6 périodes de chauffage différentes. Créer une nouvelle plage horaire Modifier la plage horaire Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 7 français Créer / modifier une plage horaire Définissez les jours de la semaine, les heures de début et de fin des périodes de chauffage et la température voulue. Appuyez sur le symbole « Enregistrer » pour sauvegarder la plage horaire. Le retour à la liste des plages horaires se fait automatiquement. Pour supprimer une plage horaire existante, procédez comme suit : marquez la plage horaire et appuyez sur le symbole « Supprimer la plage horaire ». Supprimer la plage horaire Retour sans enregistrement Enregistrer Jours de la semaine Début de la période de chauffage Fin de la période de chauffage Température de consigne Si des périodes de chauffage se chevauchent, le système prend en compte la plage horaire ayant la température de consigne la plus élevée. Exemple de périodes de chauffage pour une semaine Jour de la semaine PÉRIODE 1 PÉRIODE 2 PÉRIODE 3 PÉRIODE 4 0 0 Lu Ma M e Je Ve Sa Di 0 1 Heures Temp. 00 h 00 – Lundi – Dimanche 23 h 59 06 h 00 – Lundi – Vendredi 08 h 00 17 h 00 – Lundi – Vendredi 22 h 00 07 h 00 – Samedi – Dimanche 22 h 00 0 0 2 3 18 °C 18 °C 18 °C 18 °C 18 °C 18 °C 18 °C 0 4 0 5 0 0 6 7 22 °C 22 °C 22 °C 22 °C 22 °C 0 8 0 9 18 °C 22 °C 22 °C 22 °C 1 0 1 1 1 1 2 3 18 °C 18 °C 1 4 18 °C 18 °C 18 °C 1 5 1 6 1 7 1 1 2 8 9 0 22 °C 22 °C 22 °C 22 °C 22 °C 22 °C 22 °C 2 1 2 2 2 3 18 °C 18 °C 18 °C 18 °C 18 °C 18 °C 18 °C Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 8 français Écran d'affichage – Réglages Retour Appuyez sur la touche « Réglages » de la liste de menus pour afficher le menu « Réglages ». Vous pouvez vous déplacer dans la liste en la faisant défiler. Pour entrer dans une fonction, appuyez sur le point de menu correspondant. Point de menu : Heure / date Pour le bon fonctionnement des fonctions Périodes de chauffage, Statistiques et Protocole d'erreurs, l'horloge doit être réglée correctement. Réglez l'heure, les minutes, le jour de la semaine, le mois et l'année, puis confirmez avec OK. Point de menu : Combustible Ce sous-menu permet de désactiver la fonction « Niveau de remplissage ». La barre correspondante disparaît alors de l'écran d'affichage. Il n'y a plus d'alarme pour niveau de remplissage bas. Faire défiler la liste Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 9 français Point de menu : Appareils Bluetooth Le SMART SPOT est un thermostat sans fil disponible pour votre poêle à pellets. Celui-ci fonctionne sur la base de la technologie Bluetooth. Pour pouvoir l'utiliser, il suffit de l'activer une unique fois dans ce point de menu. Point de menu : Mode Éco Le mode ÉCO permet un ARRÊT et un REDÉMARRAGE automatiques du poêle en fonction des températures que vous aurez définies. Le point de menu MODE ÉCO vous permet de définir ces températures d'arrêt et de redémarrage. Pour éviter que le poêle ne s'arrête et redémarre trop souvent, laissez une certaine marge entre ces seuils. Le poêle doit fonctionner pendant au moins une heure pour arriver à sa température de service. Nous vous conseillons comme réglages standard 0,5 °C pour la température de redémarrage, et 1,0 °C pour la température d'arrêt. Point de menu : Thermostat externe Le poêle peut se commander par un thermostat externe en option. Pour cela, raccordez le contact libre de potentiel du thermostat à l'entrée « I03 » et « GND » du panneau de commande principal. Le connecteur 2 pôles est disponible en option. (Réf. 728151) Activez alors la fonction dans le menu Réglages / Thermostat externe. Le point « Contact externe » indique si le thermostat externe est activé ou non. Le poêle démarre / s'arrête avec un petit délai. Le thermostat externe doit être branché aux slots « I03 » et « GND » de la commande (bornier CC). Il assure la régulation de la température après son activation au point de menu « Thermostat externe ». ATTENTION : Pour activer le thermostat externe, démarrer manuellement le poêle une unique fois après l'installation du thermostat. Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 10 français Point de menu : Options d'antigel Le menu Protection antigel sert au démarrage automatique du poêle à une température donnée. Ce menu ne fonctionne que lorsque la fonction Programmation horaire est activée. Point de menu : Options d'affichage Vous disposez des options d'affichage suivantes. Définit la luminosité de l'écran pendant l'utilisation et en mode Veille. Après 30 secondes d'inactivité, l'affichage passe automatiquement en mode Veille. Cette option autorise la sélection de plusieurs écrans de veille. Dans ce cas, ils s'afficheront en alternance. Point de menu : Unité de température Ce point du menu vous permet d'afficher la température au choix en °C et en Fahrenheit. Point de menu : Volume sonore Choisissez le volume sonore des touches ou du signal utilisé pour les alarmes et les messages d'erreur. Votre appareil est livré avec un volume par défaut réglé sur 3. Pour éviter que le nettoyage de l'écran ne déclenche involontairement une fonction de l'appareil, appuyez sur « DÉMARRAGE ». L'écran est alors verrouillé pendant 30 secondes. Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 11 français Point de menu : Chargement manuel La fonction Chargement manuel vous permet de remplir de pellets la vis d'alimentation à la première mise en service ou au cas où la vis d'alimentation serait vide. Si la vis d'alimentation est vide, son remplissage peut prendre jusqu'à 5 minutes. Sur les modèles avec brasero, le chargement manuel des pellets peut être activé à tout moment. Sur les appareils avec grille basculante, cette fonction n'est disponible qu'après le démarrage du poêle, pendant la phase 2 de l'allumage. Point de menu : Échéance de révision Cet écran vous indique le nombre d'heures de service restantes dont dispose votre poêle avant sa prochaine révision. Les révisions doivent être réalisées par un technicien agréé par Austroflamm. Point de menu : Service technique Ce menu est réservé au technicien de service Austroflamm. Point de menu : Verrouillage de l'écran Vous avez la possibilité de limiter l'accès aux fonctions affichées à l'écran (« Sécurité enfant »). LOW Niveau de verrouillage faible. Les fonctions du menu sont désactivées. La puissance de chauffage ne peut plus être modifiée. Il est cependant possible de démarrer / d'arrêter le poêle. HIGH Verrouillage complet du poêle. Il n'est plus possible de démarrer / d'arrêter le poêle. Pour déverrouiller l'écran, retournez dans le réglage « Verrouillage de l'écran » et désactivez la fonction. Point de menu : Langue Sélectionnez la langue souhaitée pour votre panneau de commande. Sur les appareils équipés d'un petit écran tactile (Ben, Polly light), l'écran se referme et redémarre. Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 12 français Point de menu : Infos L'écran affiche ici la version matérielle et logicielle des différents composants. Pour toute communication avec le service technique, merci d'indiquer - le numéro de la version logicielle du poêle et - le numéro du modèle du poêle. Point de menu : Statistiques de chauffage Les statistiques de chauffage indiquent les données d'utilisation. Vous pouvez les afficher pour différentes périodes. Point de menu : Aide Vous trouverez ici des conseils importants pour une utilisation correcte de votre poêle, ainsi que des réponses à des questions que vous pourriez vous poser en cas de problèmes éventuels. 3.2 Commande du poêle par télécommande IR Les modèles de poêles à écran relevable sont fournis avec une télécommande infrarouge. Elle permet d'exécuter les fonctions suivantes. Veillez à ce que la télécommande et le panneau de commande restent en « contact visuel ». Marche/Arrêt Niveau de puissance - + -+ Temp. nominale - + Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 13 3.3 Commande du poêle par application sur smartphone Pour l'installation et la configuration de la connexion de données, veuillez consulter le manuel de votre module Wi-Fi ou suivre les instructions d'installation de l'application Austroflamm PelletControl. Téléchargez ici l'application Austroflamm PelletControl, puis ouvrez-la : Apple iOS Google Play / Android français Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 14 français 4 Alarmes et messages d'erreur Sur le panneau de commande, les alarmes s'affichent en jaune. Vous pouvez cependant continuer d'utiliser le poêle à pellets. Les erreurs s'affichent en rouge. En présence d'une erreur, le poêle à pellets n'est pas opérationnel. Code d'alarme, code d'erreur Description Solution Alarme - A001 Niveau de combustible bas Faire l'appoint en pellets. Remettre l'indicateur de niveau sur « PLEIN ». Alarme - A002 Échéance de révision Faire effectuer la maintenance par un technicien de service. Alarme - A003 Température des fumées Température des fumées trop haute, contacter un technicien de service. Remplacer la pile mémoire (CR2032) de la commande Alarme - A004 Pile faible Erreur - E002 Erreur de communication IR La pile doit être remplacée tous les 2 ans dans le cadre d'une révision. Défaut du capteur infrarouge : contacter un technicien de service. Erreur - E004 Erreur de communication Erreur de communication entre la commande et l'écran. Contrôler les raccordements du câble de données. Erreur - E101 Échec de l'allumage Redémarrer le poêle. Erreur - E102 Erreur – E107 Erreur - E108 Erreur - E109 Erreur - E110 Erreur - E113 Erreur - E114 Erreur - E115 Causes possibles : 1. Le démarrage automatique a été interrompu manuellement. Dépression trop 2. Encrassement du conduit d'arrivée d'air, du brasero, faible du circuit de fumées, de l'extracteur de fumées ou du conduit ou trop haute de fumées. 3. Encrassement du conduit de cheminée. 4. Tirage de la cheminée trop important. Capteur de la Câble de capteur de température de la chambre de combuschambre de combustion défectueux. tion Appeler le service technique. RÉINITIALISER le limiteur de température de sécurité (LTS) ! Défaut du commutaAttention : le LTS ne peut être réinitialisé qu'après refroidisseteur de sécurité I01 ment à moins de 105 °C. 1. Le couvercle du réservoir à pellets est ouvert. Défaut du commuta2. La grille basculante n'est pas fermée. teur de sécurité I02 3. Le cavalier sur I02 n'est pas enfiché correctement. Si l'erreur persiste, contacter un technicien de service. Capteur de tempéraCapteur de température ambiante défectueux. Remplacer le ture ambiante défeccapteur. Contacter un technicien de service. tueux Surchauffe Les canaux d'aspiration et de circulation des fumées sont obsdes fumées trués. Nettoyage nécessaire. Causes possibles : 1. Échec de l'allumage Température de la (vider le brasero et redémarrer l'appareil). chambre de combus2. Réservoir à combustible vide (le remplir). tion trop basse 3. Le côté courant continu de la commande doit être mis à la terre (le corps du poêle a accumulé une tension en millivolts). Il faut recharger le logiciel. Arrêt du système Contacter un technicien de service. Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 15 français 4.1 Réinitialiser les alarmes et erreurs En cas d'alarme ou d'erreur, le système affiche un message en jaune ou en rouge décrivant le problème. Appuyez sur pour fermer le message d'alarme. Cette fermeture ne réinitialise pas l'alarme. Pour réinitialiser l'alarme, vous devez résoudre le problème. Même en présence d'une alarme, vous pouvez continuer à utiliser le poêle. Appuyez sur pour fermer le message d'erreur. Cette fermeture ne réinitialise pas l'erreur. Pour réinitialiser l'erreur, vous devez résoudre le problème. En présence d'une erreur, le poêle ne peut pas être utilisé. 4.2 Limiteur de température de sécurité Votre poêle est équipé au dos d'un limiteur de température de sécurité qui l'éteint automatiquement en cas de surchauffe (température ≥ 105 °C). Il est nécessaire d'identifier la cause d'une telle surchauffe. Pour remettre le poêle en ordre de marche, attendez le refroidissement du limiteur de température de sécurité, puis appuyez sur le bouton Reset vert. Limiteur de température de sécurité avec capuchon de protection dévissable noir Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 16 français 5 Nettoyage et maintenance Les intervalles de nettoyage et de maintenance dépendent du nombre d'heures de service et de la situation de raccordement. Nettoyage de la vitre Contrôle visuel de la grille basculante, enlever les dépôts collés Vidage du bac à cendres et nettoyage de la chambre de combustion Nettoyage des circuits de fumée Nettoyage du puits de la vis d'alimentation et du réservoir à pellets Remplacement de la pile Contrôle de tous les joints (porte, couvercle de l'échangeur de chaleur, bac à cendres, couvercle du réservoir) ; les remplacer au besoin. Au besoin Tous les 2 à 3 jours d'utilisation Au besoin 1x par an ou à l'affichage de l'échéance d'une révision Au moins 1x par an ou lorsque l'alimentation en pellets diminue visiblement et que le LTS éteint l'appareil. Recommandation : tous les 2 ans 1x par an Nettoyer le poêle et ses composants conformément au tableau ci-dessus. Faites contrôler et entretenir votre poêle à pellets par un technicien Austroflamm une fois par an, avant le début de la saison de chauffage. 5.1 Modèles de poêles avec brasero Le brasero de votre poêle à pellets doit être vidé avant chaque mise en service. Seul un brasero nettoyé garantit un allumage sûr au démarrage et une combustion propre pendant le fonctionnement. L'outil de levage fourni (voir l'illustration) permet d'enlever et de transporter le brasero facilement et en toute sécurité pour le vider. 5.2 Modèles de poêles avec grille autobasculante Sur les modèles de poêles avec grille autobasculante, les résidus de la combustion se trouvant sur la grille basculante sont déversés dans le cendrier à chaque arrêt du poêle. Le cendrier doit être vidé selon les besoins. L'accumulation de cendres volantes dans la chambre de combustion est normale et doit être aspirée chaque semaine d'utilisation. Le brasero et la grille basculante doivent être contrôlés tous les 2 ou 3 jours d'utilisation : si des dépôts y adhèrent, les nettoyer avec une brosse métallique. Dévoûteur Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 17 français 5.3 Nettoyage des circuits de fumées - Ruby a) c) e) b) d) f) Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 18 français h) g) i) j) Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 19 français 5.4 Nettoyage des circuits de fumées - Percy a) c) b) d) Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 20 français f) e) g) h) i) Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 21 français 5.5 Nettoyage des circuits de fumées - Polly 2.0 / Polly light a) c) b) d) Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 22 français f) Polly 2.0 e) h) Polly light g) i) Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 23 français 6 Remplacement de la pile mémoire Une pile mémoire de type CR2032 se trouve sur la carte électronique. Avec cette pile mémoire, l'unité de commande peut conserver certaines données – heure, date, périodes de chauffage etc. – y compris en cas de panne de courant ou de débranchement du secteur. Lorsque la pile est vide, l'unité de commande continue de fonctionner normalement. Par contre, en cas de panne de courant, les données indiquées plus haut sont perdues. Il est alors nécessaire de les réenregistrer. Remplacez la pile tous les 2 ans en procédant comme suit : 1. 2. 3. La pile se trouve sur l'unité de commande centrale. Pour pouvoir la remplacer, vous devez d'abord retirer le capot latéral droit du poêle. Déposez ensuite le couvercle de l'unité de commande. Enlevez la pile usagée de son support à l'aide d'une pince isolée ou d'un outil similaire. Placez une pile neuve en respectant la polarité. Pile bouton CR2032 + Couvercle Remplacement de la pile Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 24 français 7 Plan de raccordement électrique Remarque : Seuls des techniciens autorisés par Austroflamm ont le droit d'effectuer des réparations sur votre poêle à pellets. 7.1 Pour les modèles avec moteur de vis ON/OFF. Commutateur magnétique (couvercle du réservoir) RPM / Hall IC 2. Terre – soufflerie d'air de combustion 3. Terre – côté CC de la commande 4. Capteur de température ambiante Capteur de température de la 5. chambre de combustion Mesure de la pression différentielle 6. P1, P2 7. Bougie d'allumage céramique 8. Soufflerie d'air de combustion 9. Kit canalisation (en option) 10. Moteur de vis ON/OFF 11. Condensateur aveugle 12. Limiteur de température de sécurité 13. Cavalier I02 (opt) Thermostat externe 1. 7.2 Pour les modèles avec moteur de vis à rotation permanente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Convertisseur de phase RPM / Hall IC Terre – soufflerie d'air de combustion Terre – côté CC de la commande Capteur de température ambiante Capteur de température de la chambre de combustion Mesure de la pression différentielle P1, P2 Bougie d'allumage céramique Soufflerie d'air de combustion Kit canalisation (en option) Signal de courant – moteur de vis à rotation permanente Limiteur de température de sécurité Couvercle du réservoir / commutateur de sécurité Moteur de la grille, libération de courant pour moteur de vis 14. Moteur de la grille (opt) Thermostat externe Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 25 français 8 Données techniques 8.1 Ruby Puissance calorifique nominale (PCN) 8,1 kW Puissance calorifique à charge partielle (CP) 2,3 kW Volume chauffé 110 – 290 m³ Rendement 91,8 % Teneur en CO à PCN 11 mg/Nm³ Teneur en CO à charge partielle 178 mg/Nm³ Température des fumées à PCN 158 °C Température des fumées à CP (charge partielle) 75,9 °C Débit massique des fumées à PCN 4,7 g/s Débit massique des fumées à CP 2,9 g/s Dépression mini. à PCN 12 Pa Dépression mini. à TL 10 Pa Dépression minimum pour calcul de la cheminée 3 Pa Volume du réservoir 25 kg / 39 l Consommation de pellets mini./maxi. 0,51 – 1,79 kg/h Autonomie mini./maxi. env.14 – 49 h Ø de la prise d'air 60 mm Ø de la buse de sortie des fumées 80 mm Consommation électrique au démarrage 325 W Consommation électrique en fonctionnement env. 25 W Tension / fréquence du courant Dimensions 230 V / 50 Hz HxlxP Poids Écart minimal Limites de température Humidité relative de l'air 1120 x 690 x 440 mm 211 kg latéral 100 mm arrière 100 mm avant 800 mm 0 - 40 °C sans condensation Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 26 français Données techniques du Ruby conformément au règlement (UE) 2015/1185 et au règlement délégué (UE) 2015/1186 Coordonnées de contact du fabricant ou de son représentant officiel Fabricant : Austroflamm GmbH Contact : - Adresse : Austroflamm-Platz 1 4631 Krenglbach Autriche Informations relatives à l’appareil Identifiant(s) du modèle : Ruby Modèles équivalents : - Rapports d’essais : 1880-CPR-032-20 chez 1880 Acteco Normes harmonisées appliquées : EN 14785:2006 Autres normes/spécifications techn. appliquées : CEN/TS 15883:2009 Fonction de chauffage indirecte : non Puissance calorifique directe : 8,0 kW Puissance calorifique indirecte : 1 - Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des 87,6 % locaux ηs: Indice d’efficacité énergétique (IEE) : 128 Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 27 français Dispositions particulières concernant l’assemblage, l’installation ou la maintenance Les dispositions sont décrites dans les différents chapitres de la notice d’instructions. Combustible Combustible Autre(s) ηs privilégié combus[x%] : tible(s) com(un seul)2 : patible(s)3 : Émissions du chauffage des locaux à puissance calorifique nominale (*) PM COG CO NOx [x] mg/Nm³ (13 % d’O2)5 Émissions du chauffage des locaux à puissance calorifique minimale4 (*) (**) PM COG CO NOx [x] mg/Nm³ (13 % d’O2)6 Bûches, teneur en humidité ≤ 25 % non non - - - - - - - - - Bois comprimé, oui non 87,6 19 1 11 123 10 4 Autre biomasse ligneuse non non - - - - - - - - - Biomasse non ligneuse non non - - - - - - - - - Anthracite et charbon à vapeur non non - - - - - - - - - Coke de houille non non - - - - - - - - - Semi-coke non non - - - - - - - - - Charbon bitumineux non non - - - - - - - - - Briquettes de lignite non non - - - - - - - - - Briquettes de tourbe non non - - - - - - - - - Briquettes constituées d’un mélange de combustibles fossiles non non - - - - - - - - - Autres combustibles fossiles non non - - - - - - - - - Briquettes constituées d'un mélange de biomasse et de combustibles fossiles non non - - - - - - - - - Autre mélange de biomasse et de combustibles solides non non - - - - - - - - - 178 105 teneur en humidité < 12 % (*) PM = poussières, COG = carbone organique gazeux, CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d'azote (**) uniquement en cas d’application des facteurs de correction F(2) ou F(3). Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 28 français Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié exclusivement 7 Données Symbole Valeur Unité Puissance calorifique Puissance calorifique nominale Pnom Puissance calori- Pmin fique minimale (valeur indicative) Données Symbole Valeur Unité Rendement thermique (rendement du combustible) (sur la base de la NCV) 8,0 kW Rendement thermique (rendement du combustible) à puissance calorifique nominale 2,3 kW Rendement thermique ηth,min (rendement du combustible) à puissance calorifique minimale (valeur indicative) Consommation d'électricité auxiliaire ηth,nom 90,0 % 90,0 % Type de puissance calorifique/contrôle de la température ambiante À puissance calo- elmax rifique nominale 0,013 kW puissance calorifique à un niveau, pas de contrôle non de la température ambiante À puissance calo- elmin rifique minimale 0,010 kW deux niveaux ou plus réglables manuellement, pas non de contrôle de la température ambiante En mode veille 0,002 kW Contrôle de la température ambiante par thermos- non tat mécanique elSB Puissance requise par la flamme pilote avec contrôle électronique de la température am- non biante Puissance requise Ppilot par la flamme pilote avec contrôle électronique de la température am- non biante et régulation par programmation horaire - kW (si disponible) avec contrôle électronique de la température am- oui biante et régulation par programmation hebdomadaire Autres options de régulation (plusieurs réponses possibles) contrôle de la température ambiante avec détection de présence non contrôle de la température ambiante avec détection de fenêtre ouverte non avec option télécommande oui 1 Aucune entrée pour les foyers sans pièces en contact avec de l’eau. 2 Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions du combustible privilégié. Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions de tous les autres combustibles compatibles. 2 4 Correspond à la puissance calorifique à charge partielle selon EN 16510 Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, point 1) ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, points 2 et 3.) 5 Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4 lettre a chiffre i point 1) ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre , i points 2 et 3.) 7 Les indications à donner ici ne doivent concerner que le combustible privilégié 5 Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 29 français 8.2 Percy Puissance calorifique nominale (PCN) 8,6 kW Puissance calorifique à charge partielle (CP) 2,4 kW Volume chauffé 114 – 305 m³ Rendement 90,20 % Teneur en CO à PCN 36,7 mg/Nm³ Teneur en CO à charge partielle 338 mg/Nm³ Température des fumées à PCN 208 °C Température des fumées à CP (charge partielle) 90 °C 6,13 g/s Débit massique des fumées à PCN Débit massique des fumées à CP 3,17 g/s 12 Pa Dépression mini. à PCN Dépression mini. à TL Dépression minimum pour calcul de la cheminée Volume du réservoir 9 Pa 3 Pa 25 kg / 39 l Consommation de pellets mini./maxi. 0,6 – 2,1 kg/h Autonomie mini./maxi. env. 12 – 42 h Ø de la prise d'air 80 mm Ø de la buse de sortie des fumées 80 mm Consommation électrique au démarrage 325 W Consommation électrique en fonctionnement 25 W Tension / fréquence du courant Dimensions 230 V / 50 Hz HxlxP Poids Écart minimal Limites de température Humidité relative de l'air 1120 x 526 x 517 mm 181 kg latéral 100 mm arrière 100 mm avant 800 mm 0 - 40 °C sans condensation Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 30 français Données techniques du Percy conformément au règlement (UE) 2015/1185 et au règlement délégué (UE) 2015/1186 Coordonnées de contact du fabricant ou de son représentant officiel Fabricant : Austroflamm GmbH Contact : - Adresse : Austroflamm-Platz 1 4631 Krenglbach Autriche Informations relatives à l’appareil Identifiant(s) du modèle : Percy Modèles équivalents : - Rapports d’essais : DBI F 16/11/0421 chez 1721 DBI Normes harmonisées appliquées : EN 14785:2006 Autres normes/spécifications techn. appliquées : Fonction de chauffage indirecte : non Puissance calorifique directe : 8 kW Puissance calorifique indirecte : 1 - Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des 79,2 % locaux ηs: Indice d’efficacité énergétique (IEE) : 119 Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 31 français Dispositions particulières concernant l’assemblage, l’installation ou la maintenance Les dispositions sont décrites dans les différents chapitres de la notice d’instructions. Combustible Combustible Autre(s) ηs privilégié combus[x%] : tible(s) com(un seul)2 : patible(s)3 : Émissions du chauffage des locaux à puissance calorifique nominale (*) PM COG CO NOx [x] mg/Nm³ (13 % d’O2)5 Émissions du chauffage des locaux à puissance calorifique minimale4 (*) (**) PM COG CO NOx [x] mg/Nm³ (13 % d’O2)6 Bûches, teneur en humidité ≤ 25 % non non - - - - - - - - - Bois comprimé, oui non 79,2 20 2 37 145 - - - - Autre biomasse ligneuse non non - - - - - - - - - Biomasse non ligneuse non non - - - - - - - - - Anthracite et charbon à vapeur non non - - - - - - - - - Coke de houille non non - - - - - - - - - Semi-coke non non - - - - - - - - - Charbon bitumineux non non - - - - - - - - - Briquettes de lignite non non - - - - - - - - - Briquettes de tourbe non non - - - - - - - - - Briquettes constituées d’un mélange de combustibles fossiles non non - - - - - - - - - Autres combustibles fossiles non non - - - - - - - - - Briquettes constituées d'un mélange de biomasse et de combustibles fossiles non non - - - - - - - - - Autre mélange de biomasse et de combustibles solides non non - - - - - - - - - teneur en humidité < 12 % (*) PM = poussières, COG = carbone organique gazeux, CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d'azote (**) uniquement en cas d’application des facteurs de correction F(2) ou F(3). Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 32 français Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié exclusivement 7 Données Symbole Valeur Unité Puissance calorifique Puissance calorifique nominale Pnom Puissance calori- Pmin fique minimale (valeur indicative) Données Symbole Valeur Unité Rendement thermique (rendement du combustible) (sur la base de la NCV) 8,0 kW Rendement thermique (rendement du combustible) à puissance calorifique nominale N.A. kW Rendement thermique ηth,min (rendement du combustible) à puissance calorifique minimale (valeur indicative) Consommation d'électricité auxiliaire ηth,nom 90,0 % N.A. % Type de puissance calorifique/contrôle de la température ambiante À puissance calo- elmax rifique nominale 0,025 kW puissance calorifique à un niveau, pas de contrôle oui de la température ambiante À puissance calo- elmin rifique minimale 0,019 kW deux niveaux ou plus réglables manuellement, pas non de contrôle de la température ambiante En mode veille 0,003 kW Contrôle de la température ambiante par thermos- non tat mécanique elSB Puissance requise par la flamme pilote avec contrôle électronique de la température am- non biante Puissance requise Ppilot par la flamme pilote avec contrôle électronique de la température am- non biante et régulation par programmation horaire N.A. kW (si disponible) avec contrôle électronique de la température am- non biante et régulation par programmation hebdomadaire Autres options de régulation (plusieurs réponses possibles) contrôle de la température ambiante avec détection de présence non contrôle de la température ambiante avec détection de fenêtre ouverte non avec option télécommande non 1 Aucune entrée pour les foyers sans pièces en contact avec de l’eau. 2 Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions du combustible privilégié. Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions de tous les autres combustibles compatibles. 2 4 Correspond à la puissance calorifique à charge partielle selon EN 16510 Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, point 1) ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, points 2 et 3.) 5 Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4 lettre a chiffre i point 1) ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre , i points 2 et 3.) 7 Les indications à donner ici ne doivent concerner que le combustible privilégié. 5 Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 33 français 8.3 Polly 2.0 / Polly light Puissance calorifique nominale (PCN) 7,8 / 9 kW Puissance calorifique à charge partielle (CP) 2,4 / 2,7 kW Volume chauffé 98 – 255 / 114 - 305 m³ Rendement 90,7 / 90 % Teneur en CO à PCN 47 / 29 mg/Nm³ Teneur en CO à charge partielle 173 / 251,8 mg/Nm³ Température des fumées à PCN 206 / 204 °C Température des fumées à CP (charge partielle) 115 / 105 °C Débit massique des fumées à PCN 4,9 / 5,98 g/s Débit massique des fumées à CP 3,0 / 4,16 g/s Dépression mini. à PCN 12 Pa Dépression mini. à TL 9 Pa Dépression minimum pour calcul de la cheminée 3 Pa Volume du réservoir 25 kg / 39 l Consommation de pellets mini./maxi. 0,6 – 1,9 kg/h / 0,7 – 2,2 kg/h Autonomie mini./maxi. env. 13 – 42 h / 11 – 39 h Ø de la prise d'air 80 mm Ø de la buse de sortie des fumées 80 mm Consommation électrique au démarrage 325 W Consommation électrique en fonctionnement 29,9 W Tension / fréquence du courant Dimensions 230 V / 50 Hz HxlxP 1100 x 520 x 498 mm Poids Écart minimal Limites de température Humidité relative de l'air 158 kg latéral (alcôve) 100 mm latéral (mur) 200 mm arrière 100 mm avant 800 mm 0 - 40 °C sans condensation Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 34 français Données techniques du Polly 2.0 conformément au règlement (UE) 2015/1185 et au règlement délégué (UE) 2015/1186 Coordonnées de contact du fabricant ou de son représentant officiel Fabricant : Austroflamm GmbH Contact : - Adresse : Austroflamm-Platz 1 4631 Krenglbach Autriche Informations relatives à l’appareil Identifiant(s) du modèle : Polly 2.0 Modèles équivalents : - Rapports d’essais : PL-15057-P chez 1746 TU Normes harmonisées appliquées : EN 14785:2006 Autres normes/spécifications techn. appliquées : - Fonction de chauffage indirecte : non Puissance calorifique directe : 7,5 kW Puissance calorifique indirecte : 1 - Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des 87,9 % locaux ηs: Indice d’efficacité énergétique (IEE) : 128 Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 35 français Dispositions particulières concernant l’assemblage, l’installation ou la maintenance Les dispositions sont décrites dans les différents chapitres de la notice d’instructions. Combustible Combustible Autre(s) ηs privilégié combus[x%] : tible(s) com(un seul)2 : patible(s)3 : Émissions du chauffage des locaux à puissance calorifique nominale (*) PM COG CO NOx [x] mg/Nm³ (13 % d’O2)5 Émissions du chauffage des locaux à puissance calorifique minimale4 (*) (**) PM COG CO NOx [x] mg/Nm³ (13 % d’O2)6 Bûches, teneur en humidité ≤ 25 % non non - - - - - - - - - Bois comprimé, oui non 87,9 15 3 47 138 18 3 Autre biomasse ligneuse non non - - - - - - - - - Biomasse non ligneuse non non - - - - - - - - - Anthracite et charbon à vapeur non non - - - - - - - - - Coke de houille non non - - - - - - - - - Semi-coke non non - - - - - - - - - Charbon bitumineux non non - - - - - - - - - Briquettes de lignite non non - - - - - - - - - Briquettes de tourbe non non - - - - - - - - - Briquettes constituées d’un mélange de combustibles fossiles non non - - - - - - - - - Autres combustibles fossiles non non - - - - - - - - - Briquettes constituées d'un mélange de biomasse et de combustibles fossiles non non - - - - - - - - - Autre mélange de biomasse et de combustibles solides non non - - - - - - - - - 173 138 teneur en humidité < 12 % (*) PM = poussières, COG = carbone organique gazeux, CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d'azote (**) uniquement en cas d’application des facteurs de correction F(2) ou F(3). Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 36 français Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié exclusivement 7 Données Symbole Valeur Unité Puissance calorifique Puissance calorifique nominale Pnom Puissance calori- Pmin fique minimale (valeur indicative) Données Symbole Valeur Unité Rendement thermique (rendement du combustible) (sur la base de la NCV) 7,5 kW Rendement thermique (rendement du combustible) à puissance calorifique nominale 2,6 kW Rendement thermique ηth,min (rendement du combustible) à puissance calorifique minimale (valeur indicative) Consommation d'électricité auxiliaire ηth,nom 90,7 % 90,7 % Type de puissance calorifique/contrôle de la température ambiante À puissance calo- elmax rifique nominale 0,020 kW puissance calorifique à un niveau, pas de contrôle non de la température ambiante À puissance calo- elmin rifique minimale 0,020 kW deux niveaux ou plus réglables manuellement, pas non de contrôle de la température ambiante En mode veille 0,004 kW Contrôle de la température ambiante par thermos- non tat mécanique elSB Puissance requise par la flamme pilote avec contrôle électronique de la température am- non biante Puissance requise Ppilot par la flamme pilote avec contrôle électronique de la température am- non biante et régulation par programmation horaire - kW (si disponible) avec contrôle électronique de la température am- oui biante et régulation par programmation hebdomadaire Autres options de régulation (plusieurs réponses possibles) contrôle de la température ambiante avec détection de présence non contrôle de la température ambiante avec détection de fenêtre ouverte non avec option télécommande oui 1 Aucune entrée pour les foyers sans pièces en contact avec de l’eau. 2 Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions du combustible privilégié. Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions de tous les autres combustibles compatibles. 2 4 Correspond à la puissance calorifique à charge partielle selon EN 16510 Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, point 1) ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, points 2 et 3.) 5 Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4 lettre a chiffre i point 1) ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre , i points 2 et 3.) 7 Les indications à donner ici ne doivent concerner que le combustible privilégié. 5 Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 37 français Données techniques du Polly Light conformément au règlement (UE) 2015/1185 et au règlement délégué (UE) 2015/1186 Coordonnées de contact du fabricant ou de son représentant officiel Fabricant : Austroflamm GmbH Contact : - Adresse : Austroflamm-Platz 1 4631 Krenglbach Autriche Informations relatives à l’appareil Identifiant(s) du modèle : Polly light Modèles équivalents : - Rapports d’essais : DBI F 16/11/0420 chez 1721 DBI Normes harmonisées appliquées : EN 14785:2006 Autres normes/spécifications techn. appliquées : - Fonction de chauffage indirecte : non Puissance calorifique directe : 9,0 kW Puissance calorifique indirecte : 1 - Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des 79,2 % locaux ηs: Indice d’efficacité énergétique (IEE) : 119 Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 38 français Dispositions particulières concernant l’assemblage, l’installation ou la maintenance Les dispositions sont décrites dans les différents chapitres de la notice d’instructions. Combustible Combustible Autre(s) ηs privilégié combus[x%] : tible(s) com(un seul)2 : patible(s)3 : Émissions du chauffage des locaux à puissance calorifique nominale (*) PM COG CO NOx [x] mg/Nm³ (13 % d’O2)5 Émissions du chauffage des locaux à puissance calorifique minimale4 (*) (**) PM COG CO NOx [x] mg/Nm³ (13 % d’O2)6 Bûches, teneur en humidité ≤ 25 % non non - - - - - - - - - Bois comprimé, oui non 79,2 19 3 29 146 - - - - Autre biomasse ligneuse non non - - - - - - - - - Biomasse non ligneuse non non - - - - - - - - - Anthracite et charbon à vapeur non non - - - - - - - - - Coke de houille non non - - - - - - - - - Semi-coke non non - - - - - - - - - Charbon bitumineux non non - - - - - - - - - Briquettes de lignite non non - - - - - - - - - Briquettes de tourbe non non - - - - - - - - - Briquettes constituées d’un mélange de combustibles fossiles non non - - - - - - - - - Autres combustibles fossiles non non - - - - - - - - - Briquettes constituées d'un mélange de biomasse et de combustibles fossiles non non - - - - - - - - - Autre mélange de biomasse et de combustibles solides non non - - - - - - - - - teneur en humidité < 12 % (*) PM = poussières, COG = carbone organique gazeux, CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d'azote (**) uniquement en cas d’application des facteurs de correction F(2) ou F(3). Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 39 français Propriétés pour une utilisation avec le combustible privilégié exclusivement 7 Données Symbole Valeur Unité Puissance calorifique Puissance calorifique nominale Pnom Puissance calori- Pmin fique minimale (valeur indicative) Données Symbole Valeur Unité Rendement thermique (rendement du combustible) (sur la base de la NCV) 9,0 kW Rendement thermique (rendement du combustible) à puissance calorifique nominale N.A. kW Rendement thermique ηth,min (rendement du combustible) à puissance calorifique minimale (valeur indicative) Consommation d'électricité auxiliaire ηth,nom 90,0 % N.A. % Type de puissance calorifique/contrôle de la température ambiante À puissance calo- elmax rifique nominale 0,030 kW puissance calorifique à un niveau, pas de contrôle oui de la température ambiante À puissance calo- elmin rifique minimale 0,025 kW deux niveaux ou plus réglables manuellement, pas non de contrôle de la température ambiante En mode veille 0,003 kW Contrôle de la température ambiante par thermos- non tat mécanique elSB Puissance requise par la flamme pilote avec contrôle électronique de la température am- non biante Puissance requise Ppilot par la flamme pilote avec contrôle électronique de la température am- non biante et régulation par programmation horaire - kW (si disponible) avec contrôle électronique de la température am- non biante et régulation par programmation hebdomadaire Autres options de régulation (plusieurs réponses possibles) contrôle de la température ambiante avec détection de présence non contrôle de la température ambiante avec détection de fenêtre ouverte non avec option télécommande non 1 Aucune entrée pour les foyers sans pièces en contact avec de l’eau. 2 Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions du combustible privilégié. Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions de tous les autres combustibles compatibles. 2 4 Correspond à la puissance calorifique à charge partielle selon EN 16510 Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, point 1) ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre i, points 2 et 3.) 5 Indication en mg/m³ pour la méthode du filtre chauffé (selon l’annexe III, numéro 4 lettre a chiffre i point 1) ou en g/kg pour une mesure dans le tunnel à dilution (selon l’annexe III, numéro 4, lettre a, chiffre , i points 2 et 3.) 7 Les indications à donner ici ne doivent concerner que le combustible privilégié. 5 Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 40 français 9 Garantie Déclaration de garantie commerciale Nous garantissons le bon fonctionnement du corps de chauffe de votre poêle à pellets Austroflamm sur une période de six ans à compter de la date du premier achat, et de deux ans pour tous les autres composants en acier et en fonte. Les pièces en acier ou en fonte et les composants électriques et électroniques qui présentent des vices de matériau et/ou de fabrication pendant la période couverte par la garantie commerciale (« cas de garantie ») seront remplacées par des pièces neuves dans la mesure où le cas de garantie commerciale démontré comme tel est déposé dans le délai de la garantie légale. Les problèmes de fonctionnement des accessoires électroniques ( box WiFi, SmartSpot, etc.) ne donnent droit à la garantie commerciale que pour les accessoires concernés. Notre garantie commerciale comprend uniquement la livraison gratuite des pièces neuves ; elle ne comprend pas la main-d'œuvre ni les déplacements. Exceptions : Nous n'accordons aucune garantie commerciale sur les pièces d'usure (par exemple : Keramott, joints, grille de fond ou brasero, bougie, sonde de température, roulements à collerette, etc.), les revêtements de surface, les peintures, le verre et les céramiques. De tels vices ne donnent pas lieu à un recours à la garantie commerciale. L'allumage, l'exploitation et le refroidissement de votre poêle à pellets peuvent occasionner de légers bruits (crépitement claquement,...). Cela est dû à des différences de dilatation des divers matériaux sous l'influence de la température dans votre poêle à pellets. Ces bruits ne donnent pas droit à des prestations de garantie commerciale et ne constituent pas un cas de garantie. Le champ de validité géographique de notre garantie commerciale couvre l’Autriche et l’Allemagne. Pour tous les autres pays, les conditions particulières de l’importateur s’appliquent au pays considéré. La garantie commerciale ne s'applique pas si votre poêle à pellets Austroflamm ne se trouve pas dans le champ de validité géographique de celle-ci, ce même si le transport ou l'expédition a été effectué par Austroflamm. Prérequis : Un cas de garantie ne peut donner lieu à un dédommagement que si votre poêle à pellets Austroflamm a été utilisé et entretenu conformément à la notice d’instructions et s’il a été installé et mis en service par un spécialiste agréé par Austroflamm. Pour pouvoir faire valoir le droit à dédommagement d’un cas de garantie, le protocole de mise en service doit être parvenu chez Austroflamm au plus tard 1 mois après la première mise en service. Pour bénéficier de la garantie commerciale, les réparations apportées à votre poêle à pellets doivent avoir été effectuées exclusivement par un technicien de service agréé par Austroflamm. Le requérant devra faire valoir son droit à l'application de la garantie commerciale auprès du revendeur spécialisé Austroflamm chez lequel l’achat a été effectué, la demande étant accompagnée de la facture et du numéro de série de l'appareil. Un recours indu à cette garantie vous sera facturé. 4) Garantie légale : La garantie commerciale ci-dessus est sans préjudice de vos droits à la garantie légale à notre encontre. Si votre poêle à pellets Austroflamm devait s’avérer défectueux au moment de vous être remis, vous pouvez dans tous les cas vous adresser à nous dans le cadre de la garantie légale, indépendamment de la présence d’un cas de garantie commerciale ou d’un recours à la garantie commerciale Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 41 français 10 Protocole de mise en service Exploitant/client Revendeur/technicien Nom Entreprise Rue Rue Code postal, Ville Code postal, Ville Téléphone Téléphone E-mail E-mail Poêle à pellets Modèle Version logicielle de la carte électronique Numéro de série Version logicielle de l’écran Défauts techniques Version logicielle, box WiFi Défauts optiques Module WiFi [ ] oui [ ] non Accessoires / défauts (SmartSpot, kit canalisation, etc) Conditions sur site Boîtier de raccordement mis à la terre (voir l’attestation de l’installation électrique) Nombre de déflecteurs : Longueur totale des conduits de fumée : Type de conduit de cheminée : [ ] maçonnerie [ ] acier [ Conduits de fumée emboîtables ] chamotte [ ] avec lèvre d'étanchéité [ ] sans lèvre d'étanchéité Conduit de cheminée Diamètre : ______ Hauteur : ______ Altitude : Agrément du conduit de cheminée par le ramoneur : [] Tirage de la cheminée : oui [] non Valeur réelle :_________ Valeur de consigne : 3 à 12 Pa Ventilation contrôlée de la pièce [ ] oui [ ] non Diamètre du conduit de fumée : Divers : Température extérieure à la mesure du tirage : Préparation de l’appareil au démarrage – contrôle du fonctionnement Réservoir à pellets rempli Fonctionnement du ventilateur de tirage par aspiration contrôlé Qualité des pellets : p.ex. ÖNorm, DIN plus, ENplus A1 Fonctionnement du moteur de la vis contrôlé Fonctionnement de la grille basculante contrôlé Fonctionnement de la bougie contrôlé Keramott après essai « blanchie par brûlage » Essai à charge partielle réalisé Joint de la porte de la chambre de combustion contrôlé [ ] oui [ ] non Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light 42 français Instruction de l’exploitant/client Maniement de l’appareil clairement expliqué Nettoyage et intervalle de maintenance expliqués Conditions de garantie et garantie constructeur expliquées Documentation photographique en l’état – Poêle mixte installé (impérativement demander au client son autorisation préalable !) [ ] brosse métallique [ ] gant [ ] notice d’utilisation Test de l’appareil à chaud avec le client (démarrage, phases de combustion et de post-combustion réalisés) Le client final confirme qu’il est maintenant en mesure de mettre le poêle en service par lui-même. Ilconfirme par ailleurs que le poêle lui a été remis en parfait état de fonctionnement et sans défaut. _____________________ ______________________ ____________________ Lieu, date Signature de l’exploitant/client Signature du technicien Ruby / Percy / Polly 2.0 / Polly light AUSTROFLAMM GMBH Austroflamm-Platz 1 A-4631 Krenglbach Tel: +43 (0) 7249 / 46 443 www.austroflamm.com [email protected] 940163 Stand 01/2023 43 français