Fadini drive700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Fadini drive700 Manuel utilisateur | Fixfr
F
Notice d’instructions
pages 1 - 16
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré
avec unité de contrôle séparée
pour portails à battant
EN 13241
EN 12453
EN 12445
l’ouvre-portail
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
AVERTISSEMENTS DE SECURITE AUX USAGERS
NOUS VOUS REMERCIONS
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Fadini.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil.
Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de
mieux exploiter cet appareil,et vous assurer une installation, une
utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder
ce manuel et toujours vous y référ pour une utilisation sécurisée et
adéquate de l'appareil.
INTRODUCTION
Cet automatisme a été conçu pour une utilisation qui respecte ce qu'il
y a indiqué dans ce livret, avec les accessoires de sécurité et de
signalisation minimaux demandés et avec les dispositifs Fadini. □
Toute autre application pas expressément indiquée dans ce livret
pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des dommages à
choses et personnes. □ Meccanica Fadini n'est pas responsable
d'éventuels dommages provoqués par une utilisation impropre et non
spéci quement indiquée dans ce livret. En outre, elle n'est pas
responsable des dysfonctionnements causés par l'usage de matériels
ou accessoires non recommandés par le fabricant. □ L'entreprise de
construction se réserve le droit d'apporter des modi cations aux
propres produits sans préavis. □ Tout ce qui n'est pas prévue dans
cette notice d'installation n'est pas permis.
INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT L'INSTALLATION
Contrôler avant toute intervention que l'entrée soit adaptée à
l'automatisation, ainsi que ces conditions et la structure. □
Assurez-vous qu'il n’y ait pas des risques d'impact, écrasement,
cisaillement, convoyage, entraînement et enlèvement, tells qu'on
pourrait affecter la sécurité des personnes. □ Installer l'automatisme
loin de tout sources de chaleur et éviter le contact avec substances
in ammables. □ Garder tout dispositifs de contrôle automatisme
(émetteurs, lecteurs de proximité, sélecteurs etc) hors de la portée des
enfants. □ Transiter à travers la zone du mouvement du portail
seulement lorsque l'automatisme est fermé. □ A n de garantir un
niveau de sécurité adéquat de l'installation il est nécessaire utiliser
photocellules, listeaux sensibles, spires magnétiques, détecteurs de
masse métalliques, en assurant la sécurité de tout l'aire de
mouvement du portail. □ Identi er les points dangereux de
l'installation en l'en indiquant avec bandes jaune-noir ou autres
signaux appropriés. □ Couper l'alimentation avant toute intervention
d'entretien ou nettoyage de l'installation. □ Dans le cas ou on doit
enlever l’opérateur du portail, ne pas couper les ls électriques; mais
débranchez-les en desserrant les vis du bornier.
L'INSTALLATION
Toute l'installation doit être accomplie par personnel technique
quali é et autorisé, conformément à la directive Machines 2006/42/CE
et, notamment, aux normes EN 12445 et EN 12453. □ Véri er la
présence en amont de l'installation d'un interrupteur différentiel
magnétothermique de 0,03 A de courant 230 V - 50 Hz. □ Utiliser des
objets approprié pour effectuer les tests de fonctionnement des
photocellules, détecteurs des masses métalliques, listeaux sensibles,
etc.
□ Effectuer une analyse des risques, en utilisant instruments de
détection de l'impact et écrasement du bord principale d’ouverture et
fermeture, conformément aux normes EN 12445. □ Dé nir les
solutions appropriées pour éliminer ou réduire tels risques. □ Dans le
cas où le portail à automatiser aurait doué d'une entrée piétonne, il
serait bon d'accomplir l'installation de façon que le moteur ne
fonctionne pas lorsque l'entrée piéton est utilisé. □ Fournir des
indications concernant la position de l’installation en appliquant sur
le portail des plaquettes de signalisation marquée CE. □ L'installateur
doit informer l'utilisateur sur le fonctionnement correct du système,
en lui remettant le dossier technique signé, incluant: le schéma et les
éléments composants l'installation, l'analyse des risques, la
véri cation des accessoires de sécurité, la véri cation de la force
d'impact et la déclaration des risques résiduels.
INDICATIONS POUR L'UTILISATEUR FINAL
L'utilisateur doit consulter et recevoir information relative au
fonctionnement de l'installation et il devient lui-même responsable
du bon usage du système. □ Il faut qu'il conclue un contrat d'entretien
ordinaire et extraordinaire (sur appel) avec l'installateur/réparateur. □
Toute l’intervention d'entretien doivent être accompli par des
techniciens quali és. □ Conserver toujours la notice d'installation.
AVERTISSEMENTS POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE
L'INSTALLATION
Pour que l’installation fonctionne correctement de façon durable et
conformément aux normes de sécurité en vigueur, vous devez faire
effectuer un entretien correct et le monitorage de toute l’installation
au niveau de l’automation, des appareils électroniques installés et des
câblages qui y sont branchés. □ Toute l'installation doit être effectuée
par un technicien quali é, qui doit remplir le Manuel d'Entretien
indiqué dans le Livret des Normes (à demander ou télécharger sur le
site www.fadini.net/supporto/downloads).
□ L'automation: contrôle d'entretien tous les 6 mois au moins, tandis
que le contrôle d'entretien des appareils électroniques et systèmes de
sécurité doit être accompli une fois par mois au moins. □ Meccanica
Fadini snc n'est pas responsable de l'éventuel non-respect des règles
de bonne technique d'installation et/ou de l'entretien incorrect du
système.
RAMASSAGE DES MATERIAUX
Les éléments d'emballage, tels que le carton, nylon, polystyrène, etc.
peuvent être recyclés avec le collecte séparé (en véri ant la
réglementation en vigueur dans le pays où le dispositif est monté).
Les composants électriques et électroniques, les batteries peuvent
contenir des substances polluantes: enlever et con er tels
composants aux sociétés chargées du traitement et de l’élimination
des déchets, dans le respect de la directive 2012/19/UE. Ne pas jeter
déchets nuisibles à l'environnement.
DECLARATION DE CONFORMITE CE:
Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) déclare sous sa propre responsabilité que DRIVE 700 est conforme à la
directive machines 2006/42/CE, en outre: est commercialisée pour être installée comme “installation automatisée”, avec les accessoires et les
composants originaux indiqués par l’entreprise de construction. Aux termes de la loi, l’automatisation est une “machine” et l’installateur doit
donc appliquer toutes les normes de sécurité. L’installateur doit délivrer sa déclaration de conformité. L’entreprise de construction décline
toute responsabilité sur l’utilisation impropre du produit. Le produit est conforme aux normes spéci ques suivantes: analyse des risques et
intervention suivante pour les éliminer EN 12445 et EN 12453; Directive basse tension 2014/35/UE; Directive compatibilité électromagnétique
2014/30/UE. A n de cérti er le produit le producteur déclare sous sa propre résponsabilité la conformité à la NORME PRODUIT EN 13241-1.
Meccanica Fadini s.n.c.
Directeur général
2
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Drive 700 est un automatisme hydraulique conçu pour l’ouverture et la fermeture des portails à battant résidentiels, avec le vérin
hydraulique enfoui dans son coffrage en aluminium moulé sous pression et l’unité de contrôle hydraulique séparée Drive 700 Estru,
à raccorder par une tuyauterie en cuivre .
Le vérin est fourni avec la rotation de 110° et la rotation de 175°; avec le freinage hydraulique ou sans le freinage.
L'unité de contrôle Drive 700 Estru est en version avec blocage hydraulique bidirectionnel ou réversible (en ce cas il nécessite de la
serrure électrique sur le vantail).
C'est un produit hydraulique, donc il a tous les avantages de la abilité hydraulique avec mouvements linéaires et forces de poussée
réglables par des vannes de pression max. et min. pour s'adapter à tout type de portail avec un poids maximum de 700 kg.
L'arbre de mouvement est en acier trempé pour obtenir abilité et durabilité dans le temps.
Pour le fonctionnement du système Drive 700, il faut connecter le programmateur électronique Elpro 27, installé à l'extérieur dans
un endroit protégé, qui règle toutes les fonctions de mouvement possibles en automatique ou semi-automatique selon les besoins
du client.
L'ouvre portail est fourni avec une série d'accessoires qui garantissent la sécurité et la manoeuvrabilité nécessaire pour rendre cette
automatisation appropriée à l’installation dans n'importe quel endroit public et privé.
On peut faire toutes les opérations de réglage des vannes de pression maximale et minimale et de déblocage manuel.
COMPOSANTS
2
1
3
4
9
5
6
10
7
8
1 - Unité de contrôle hydraulique Drive 700 Estru
2 - Bague en acier imprimé avec trou carré
3 - Coffrage en aluminium moulé sous pression
4 - Vérin Drive 700 avec rotation 110°
5 - Vérin Drive 700 avec rotation 175°
6 - Base galvanisée pour la xation du vérin
7 - Coins de positionnement du vérin
8 - Plaque d'ancrage à cimenter
9 - Tube en cuivre Ø 8 (sur demande)
10 - Réservoir de 2 litres d’huile (sur demande)
Fig. 1
3
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
PREPARATION DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE ET DES ACCESSOIRES
Schéma indicatif: il est responsabilité de l’installateur préparer la tuyauterie pour les raccordements d’une manière appropriée et
correcte.
1
14
13
12
2
11
230 V - 50 Hz ±10%
3
4
5
7
10
6
9
8
15
1 - Lampe clignotante
2 - Programmateur avec radio en chable
3 - Interrupteur de ligne 230 V - 50 Hz magnéto-thérmique différentiel de 0,03 A (au-délà de 100 m câble de section 2,5 mm²)
4 - Photocellule récepteur
5 - Centrale hydraulique
6 - Puits de dérivation câbles électriques
7 - Vérin hydraulique
8 - Butée d’ouverture au sol
9 - Potelet avec photocellule émetteur
10 - Potelet avec photocellule récepteur
11 - Serrure électrique (pour centrale Drive 700 Estru réversible ou pour vantaux de largeur supérieure aux 2 mètres)
12 - Photocellule émetteur
13 - Sélecteur à clé
14 - Butée de fermeture
15 - Emetteur radio
!
(*) IMPORTANT: les butées d’arrêt du vantail à l’ouverture et à la fermeture
sont très importantes pour le fonctionnement correct et pour la sécurité de
l’installation avec Drive 700.
4
Fig. 2
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
PREPARATION DU VANTAIL
Il faut enlever la charnière inférieure du portail, car celle-ci est remplacée par l'arbre de rotation du vérin hydraulique Drive 700.
IMPORTANT: Il est nécessaire que le vantail soit à plat pour tout le mouvement
complet d'ouverture et de fermeture.
!
!
!
!
!
6,5 cm
IMPORTANT: la position du coffrage est en fonction de la position de la charnière supérieure.
Donc, il faut considérer le trou du coffrage (et donc l'arbre du vérin) en axe avec la charnière
supérieure. Ensuite, adaptez l'excavation.
Fig. 3
EXCAVATION ET FIXATION DE LA PLAQUE D'ANCRAGE
Faire une excavation dans le sol, à la base du pilier, selon les dimensions indiquées sur la gure 4, a n de xer la plaque d'ancrage
avec du béton.
Plaque
d’ancrage
0.0
!
13 cm
58 - 60 mm
!
Béton
55 cm
30 cm
Cailloux de
drainage
Tuyautérie pour le
drainage des eaux
5
Fig. 4
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
Amenez un ou plusieurs tuyaux de raccordement à l'unité de contrôle Drive 700 Estru dans l'excavation: il est conseillé d'installer
l'unité de contrôle (à l'aide de chevilles sur le mur ou sur pilier) près du vérin, pour faciliter les connexions hydrauliques.
Ø 50
15-20 cm
12-15 cm
Fig. 5
Saudez les quatre coins en dotation pour installer la base galvanisée du vérin, en faisant attention qu’elle ait l’arbre en axe avec la
charnière supérieure du vantail.
!
Tuyautéries pour le
drainage des eaux
Coins saudés à la
plaque d’ancrage
Fig. 6
6
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
RACCORDEMENT DU VANTAIL AU VERIN ET MISE EN PHASE
Après avoir xé les coins et positionné le vérin à la base du vantail, il faut xer le vantail à l’arbre carré en utilisant la bague en
dotation et une plaque à sauder (non fournie car cela dépend du type et de l'épaisseur du vantail).
Dans un premier temps, à l'aide d'une clé à molette, tournez l'arbre carré du vérin jusqu'au n de course de fermeture (cette
opération est facile car il n’y a pas encore huile à l'intérieur).
Arbre tourné
complètement à n de
course de fermeture
Fig. 7
!
IMPORTANT: Pour garantir une butée de fermeture sûre, il est nécessaire de tourner d'au moins 5° dans
le sens inverse.
Arbre tourné de 5° environ
avant le n de course de fermeture
Fig. 8
Avec le vérin nivelé à plat (s’aider avec les grains de registre vissés à la base galvanisée), insérez la bague avec trou carré dans
l'arbre de rotation du vérin, puis soudez la bague à la plaque de renfort (pas fournie) et celle-ci au vantail.
N° 4 grains pour le
nivellement à plat
GRAISSE
Saudez la plaque à la bague
avec trou carré
!
IMPORTANT: on conseille de xer tout temporairement et
d’effectuer les premières manœuvres manuelles d'ouverture et
de fermeture.
7
Saudez la plaque
avec le portail fermé
Fig. 9
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
INSTALLATION DU COFFRAGE
Ouvrez complètement tout le coffrage (en levant les vis de xation), a n d'ouvrir facilement le trou d'entrée du tuyau qui amène
les tuyaux hydrauliques à l'unité de commande Drive 700 Estru et à un tuyau de drainage des eaux.
Centrale
Drive 700 Estru
Ø 50
Tube des
conduites hydrauliques
à installer sous la
centrale
Drive 700 Estru
Coffrage avec ses
composants
individuels
Tube pour le
drainage de l’eau
de pluie
Coffrage perdu qui contient
le vérin
!
IMPORTANT: pour éviter l'accumulation de l’eau de pluie dans le coffrage, il est nécessaire
de permettre leur fuite en drainant avec des cailloux ou avec des tuyaux vers l'extérieur.
Fig. 10
Après avoir positionné le tuyau, pour xer le coffrage en aluminium, coulez du béton tout autour de lui.
Remplir avec du béton tout
autour le coffrage
Fig. 11
8
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
Passez les tuyaux hydrauliques en cuivre et connectez-les aux raccords des vérins.
IMPORTANT: les tubes en cuivre doivent avoir des courbes large et doux.
Assurez-vous que les ogives insérées dans les tubes de cuivre et dans les raccords soient ensuite
serrées avec les écrous.
!
Vérin Drive 700
Centrale Drive 700 Estru
3 mm
Fig. 12
REMPLISSAGE DE L'HUILE
L’unité de commande et le vérin Drive 700 sont fournis sans huile hydraulique, par conséquent, il doit être introduit après avoir
correctement effectué toutes les connexions hydrauliques.
Pour mettre l'huile dans le circuit de l'unité de contrôle, il est nécessaire d'extraire l'entonnoir qui est inséré dans l'unité de
commande, comme décrit dans la Fig. 13.
1)
2)
3)
Entrée d'huile
dans l'unité de
contrôle
Indicateur
du niveau
d'huile
Entonnoir
fourni
!
IMPORTANT: on conseille de faire les raccordements électriques à l’unité de contrôle pour
faire circuler l'huile même à l'intérieur du vérin, en effectuant des manœuvres d'ouverture
et de fermeture.
9
Fig. 13
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
L’unité de contrôle Drive 700 Estru est fournie avec un câble
électrique pour l'alimentation électrique 230 V - 50 Hz. Donc, il faut
effectuer le câblage en utilisant une pince qui connecte un câble
d'alimentation du programmateur Elpro 27.
Véri ez que les phases du moteur électrique correspondent aux
impulsions d'ouverture et de fermeture du programmateur
Elpro 27.
phase
gris commun
phase
S’il est nécessaire plus de force au moment du démarrage, il faut
ajouter un condensateur de 12,5 μF aux phases d'alimentation.
Elpro 27
230 V - 50 Hz
Fig. 14
12,5 µF
REGLAGE DE LA FORCE DE POUSSEE
Il est possible d'ajuster la force de poussée sur le vérin en agissant sur les vannes de pression max. et min. de couleur verte et
rouge, qui régulent le débit hydraulique sur le raccord le plus proche.
Donc, on conseille de faire le raccordement du tuyau hydraulique au vérin de cette façon:
• vis rouge règle la pression à la fermeture;
• vis verte règle la pression à l’ ouverture.
Vis rouge pour le réglage
de la fermeture:
Horaire = + pression
Antihoraire = - pression
!
Vis verte pour le réglage de
l’ ouverture
Horaire = + pression
Antihoraire = - pression
IMPORTANT: les vis rouge et verte règlent la pression sur la connexion la plus proche d'eux.
Il est conseillé de brancher le raccord près de la vis rouge à la fermeture, pendant que le
raccord qui se trouve près de la vis verte à l'ouverture.
Fig. 15
DEVERROUILLAGE POUR L’OUVERTURE MANUELLE
Le Drive 700 Estru permet le déverrouillage du vérin pour les opérations manuelles d'ouverture et de fermeture du vantail dans
les versions avec blocage hydraulique bidirectionnel. Pour rétablir le verrouillage hydraulique, il faut resserrer le robinet.
Au contraire, dans la version réversible, pour mouvoir manuellement le vantail il sera suffit ouvrir la serrure électrique par la clé
codée .
code 7021L
Centrale Drive 700 Estru avec
blocage bidirectionnel
Robinet de déverrouillage
2 tours au
maximum
Fig. 16
10
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
REGLAGE DU FREIN
Le freinage à l’ouverture et à la fermeture du vérin est hydraulique, dans les derniers 40° de rotation avant la butée de n de
course de l'arbre du vérin. En agissant sur les vis de réglage positionnées à l’extremité du vérin, on règle la vitesse de freinage,
pas la position d’intervention.
• Rotation horaire = diminue la vitesse du freinage (ralentissement majeur).
• Rotation antihoraire = agmente la vitesse du freinage (ralentissement mineur).
!
IMPORTANT: il faut avoir toujours les butées au sol pour le n de course du vantail, soit à
l’ouverture que à la fermeture, pour toutes les versions du Drive 700.
- ralentissement
+ ralentissement
- ralentissement
+ ralentissement
Vérin Drive 700
Fig. 17
11
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
CARNET D’ENTRETIEN
remettre à l’utilisateur nal
l’ouvre portail
Adresse installation:
Mainteneur:
Typologie d’installation:
Portail coulissant:
Porte articulée:
X
Portail battant:
Porte basculant:
Porte accordéon
latérale:
Modèle actionneur:
Barrières
routières:
Bornes
escamotables
.............................
Date:
Quantité modèles
installés:
Dimensions vantail:
Poids vantail:
Date de fabrication:
ATTENTION: Ce document contient le registre des installations, entretiens, réparations et améliorations ordinaires et
extraordinaires, tout fait en utilisant les pièces originales FADINI.
Ce document, en tant que tel, doit être disponible pour inspections par organismes compétents, et une copie doit être
remise à l'utilisateur nal.
Le technicien installateur/mainteneur garantit la fonctionnalité et sûreté de l'installation seulement si les opérations
d'entretien sont accomplies par personnel technique quali é qu’il a habilités à cet effet et en accord avec l'utilisateur
nal.
N°
Date opération
Description opération
Mainteneur
Utilisateur nal
1
2
3
4
5
6
Cachet et Signature
Installateur/Mainteneur
Signature pour l’acceptation
Utilisateur nal
12
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
13
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
14
DRIVE 700
DONNEES TECHNIQUES
MOTEUR ELECTRIQUE
Puissance fournie
Puissance absorbée
Fréquence
Tension d'alimentation
Courant absorbé
Condensateur
Vitesse de rotation moteur
Service intermittent
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
0,24 kW (0,33 CV)
400 W
50 Hz
230 Vac
2A
12,5 µF
1.350 rpm
S3
CENTRALE HYDRAULIQUE - VERIN HYDRAULIQUE
Débit pompe hydraulique - P3
0,85 l/1'
Température de service
-20 °C +80 °C [A]
Huile
Oil Fadini - art. 708L
Rotation du vantail
110°/175°
Couple nominal max
235 Nm
Pression maximale
30 atm
Diamètre vérin
75 mm
Course vérin
52 mm
Contenance du réservoir d’huile
0,95 dm³
Volume d’huile du vérin
0,25 dm³
Poids statique centrale
8 kg
Poids verin avec accessoires
16 kg
Poids max. vantail
700 kg
Largeur max. vantail
4m
Degré de protection complet
IP 67
PERFORMANCES (angle de rotation de l'arbre de 110°)
Fréquence d'utilisation
très intensive
Cycle de service
ouverture ~ 23 s
pause
15 s
fermeture ~ 23 s
pause
15 s
Temps d'un cycle complet
~ 76 s
Cycles complets
ouverture-pause-fermeture-pause
N° 45/heure
PERFORMANCES (angle de rotation de l'arbre de 175°)
Fréquence d'utilisation
très intensive
Cycle de service
ouverture ~ 28 s
pause
20 s
fermeture ~ 28 s
pause
20 s
Temps d'un cycle complet
~ 96 s
Cycles complets
ouverture-pause-fermeture-pause
N° 40/heure
VERSIONS
- Avec freinage à l'ouverture et à la fermeture
- Avec blocage hydraulique bidirectionnel
- Sans blocage (réversible): est nécessaire la serrure électrique
[A]: -40 °C avec accessoires optionnels spéci ques (Réf. Catalogue General).
15
DRIVE 700
Automatisme hydraulique enterré avec unité de contrôle séparée
VERIN
CENTRALE
40
356 mm
150
136
156
156
150
116
COFFRAGE
Ø 46
460 mm
230
230
460
Fig. 18
700
600
500
400
300
200
100
1
2
3
4
LARGEUR MAX VANTAIL (m)
La structure, l’aspect (lambrissé fermé), la hauteur du portail et la présence de
vent fort peuvent diminuer les valeurs indiquées. Véri er toujours l’intégrité de
la structure du portail.
Fig. 19
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422
Fax +39 0442 331054
[email protected] - www.fadini.net
F
Directive 2012/19/UE
Elimination des matériels
Electriques et Electroniques
INTERDIT JETER DANS LE DECHETS
LESMATERIELS NUISIBLES POUR
L'ENVIRONNEMENT
20220211

Manuels associés