▼
Scroll to page 2
of
30
Machine Translated by Google écran LCD mode d'emploi C24G2AE www.aoc.com ©2020 AOC.Tous droits réservés 1 Machine Translated by Google Sécurité................................................. .................................................. .................................................. ......................... 1 Conventions typographiques .................................................. .................................................. .................................. 1 Alimentation.......... ... ............................................................... ... ............................................................... ... ...................................... 2 Configuration........ ... ............................................................... ... ............................................................... ... ............................................................... ... 3 Nettoyage................................................. .................................................. .................................................. ............. 4 Divers .................................................. .................................................. .................................................. ....................... 5 Ameublement.................................................. .................................................. .................................................. ....................... 6 Contenu de la livraison ....................... .................................................. .................................................. .................................. 6 Assemblage du support et de la base ........... .. ................................................ .. ................................................ .. ................... 7 Ajuster l'angle de vue ....................................................... .................................................. .................................. 8 Connexion du moniteur .................. .. ................................................ .. ................................................ .. ....................... 9 Montage mural .................................................. .................................................. .................................................. ...... 10 Fonction Adaptive­ Sync ...................................... .. ................................................ .. ................................................ .. .11 Ajustement................................................. .................................................. .................................................. ..................... 12 Raccourcis clavier.................................................. .................................................. .................................................. ...... 12 Paramètres du menu à l'écran .................................................. ....................................................................... ........ .............................. 13 Luminosité.......... ..................................................................... ..................................................................... ..... ........... 14 Configuration de l'image ....................... ... ............................................................... .................................... 15 Configuration des couleurs........ .................................................. .................................................. .. .. 16 Amplification de l'image .................................. .. ................................................ .. .................. 17 Configuration OSD (réglage OSD).............................. ..................................................................... ..................................... 18 Paramétrage du jeu ....... ............................................... .... ....... .................................................. ......... 19 Supplémentaire .................................................. . .................................................. . .................................................. . ...... 20 Sortir................................................. .................................................. ....................................... 21 Affichage LED. ....... .................................................. ....... .................................................. ....... .................................................. .... 22 Dépannage................................................. .................................................. .................................................. ............... 23 Spécifications techniques................................................ .................................................. .................................................. ........... 24 Informations générales ................................................ .................................................. .................................................. ... 24 Modes d'affichage préréglés .................................................. ......... ......................................... ......... ....................... 25 Affectation des broches ............... .... .............................................. .... .............................................. .... ..................................... 26 Branchez et jouez..... .................................................. .................................................. ....................................... 28 je Machine Translated by Google Sécurité Conventions typographiques La section suivante répertorie les conventions typographiques que nous utilisons dans ce document. Remarques, mises en garde et avertissements Dans ce manuel, certaines sections de texte sont imprimées en gras ou en italique et sont accompagnées d'un symbole. Ces phrases sont des notes, des mises en garde ou des avertissements et sont utilisées comme suit : REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre système informatique. PRÉCAUTION : Une mise en garde indique un dommage potentiel au matériel ou une perte de données et vous indique comment éviter le problème. AVERTISSEMENT : Un avertissement indique un risque de blessure et vous indique comment éviter le problème. Certains avertissements peuvent apparaître dans différents formats et ne sont pas accompagnés d'une icône. Dans de tels cas, l'apparition d'un tel avertissement est dictée par la réglementation gouvernementale. 1 Machine Translated by Google source de courant Le moniteur ne doit être utilisé qu'à partir du type d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation électrique de votre domicile, veuillez contacter votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale. Le moniteur est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois broches (une fiche avec une troisième broche de mise à la terre). Cette fiche ne s'insère que dans une prise mise à la terre par mesure de sécurité. Si la fiche à trois broches ne rentre pas dans votre prise, demandez à un électricien d'installer une prise appropriée ou utilisez un adaptateur pour mettre l'équipement à la terre en toute sécurité. Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche mise à la terre. Débranchez la fiche secteur pendant un orage ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. Cela protège le moniteur contre les dommages causés par les surtensions. Ne surchargez pas les prises multiples ou les rallonges. Une surcharge crée un risque d'incendie et d'électrocution. Pour garantir un fonctionnement satisfaisant, utilisez l'ordinateur uniquement avec des ordinateurs répertoriés UL qui ont des prises correctement configurées (100 à 240 VAC, 5 A minimum). La prise doit être proche de l'appareil et facilement accessible. 2 Machine Translated by Google installation Ne placez pas le moniteur sur un chariot, un support, un trépied, une table ou un support instable. Si le moniteur bascule ou tombe, cela peut entraîner de graves dommages à l'équipement ou des blessures corporelles. Utiliser uniquement avec un chariot, un support, un trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Lors de la configuration de l'appareil, suivez les instructions du fabricant et utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Le matériel placé sur un chariot doit être déplacé avec précaution. N'introduisez jamais d'objets étrangers dans les ouvertures du boîtier du moniteur. Sinon, un court­circuit peut se produire, ce qui peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide dans ou sur le moniteur. Ne posez pas l'appareil face contre le sol. Si vous prévoyez de monter le moniteur sur un mur ou une étagère, utilisez celui fourni par le fabricant kit de montage approuvé et suivez les instructions associées. Laissez un peu d'espace autour du moniteur ; voir ci­dessous. Sinon, le moniteur ne disposera pas d'une ventilation adéquate et pourrait surchauffer, prendre feu ou être autrement endommagé. Consultez l'image ci­dessous ­ elle montre les dégagements requis autour du moniteur (à montage mural et placement normal) requis pour une bonne ventilation : Installé avec support 12 pouces 30cm 4 pouces 4 pouces 4 pouces 10 centimètres 10 cm 10 cm Laissez au moins cet espace autour du plateau 3 Machine Translated by Google nettoyage Nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon. Pour les salissures tenaces, vous pouvez utiliser un utiliser des détergents; Cependant, des produits de nettoyage agressifs peuvent endommager le boîtier. Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucun produit de nettoyage ne pénètre dans l'appareil. Utilisez un chiffon aussi doux que possible pour éviter de rayer l'écran. Veuillez débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer le produit. 4 Machine Translated by Google Divers Si l'appareil émet une odeur inhabituelle, fait des bruits inhabituels ou même émet de la fumée, Débranchez IMMÉDIATEMENT le cordon d'alimentation, puis contactez le service client. Assurez­vous que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées par une table ou un rideau, par exemple. Ne soumettez pas le moniteur LCD à de fortes vibrations ou à des chocs ; c'est particulièrement vrai au travail. Ne frappez pas le moniteur et ne le laissez pas tomber. 5 Machine Translated by Google ameublement étendue de la livraison * Manuel sur CD * Carte de garantie * câble d'alimentation base était debout * câble DP Câbles HDMI * Câble VGA Tous les câbles de signal (analogique, DP, HDMI) ne sont pas fournis dans tous les pays et régions. Vérifiez s'il vous plaît ceci avec le revendeur local ou la filiale AOC. 6 Machine Translated by Google Assembler le support et la base Vous pouvez fixer ou retirer la base en suivant les étapes ci­dessous. Ameublement : Retirer: sept Machine Translated by Google Ajuster l'angle de vue Pour une visualisation optimale de l'écran, vous devez regarder directement l'écran de face, puis ajuster l'angle d'inclinaison selon vos goûts. Tenez fermement le support pour éviter que le moniteur ne bascule lorsque vous modifiez l'angle de vue. Vous pouvez régler le moniteur comme suit : UN AVIS: Veillez à ne pas toucher l'écran LCD lors du réglage de l'angle. Sinon, l'écran LCD risque d'être endommagé ou même d'éclater. 8ème Machine Translated by Google Connecter le moniteur Connexions des câbles à l'arrière du moniteur et de l'ordinateur : 2 1 465 3 sept 1.HDMI 2 2. HDMI­1 3.DP 4. D­SUB 5. Entrée en ligne 6. Sortie casque 7. Alimentation Connexion PC 1. Branchez solidement le cordon d'alimentation à l'arrière du moniteur. 2. Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation. 3. Connectez le câble de signal du moniteur au connecteur vidéo à l'arrière de votre ordinateur. 4. Branchez les cordons d'alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur sur une prise de courant à proximité. 5. Allumez l'ordinateur et le moniteur. Si votre moniteur affiche une image, l'installation est terminée. Si aucune image ne s'affiche, veuillez vous référer au dépannage. Pour protéger vos appareils, éteignez toujours le PC et l'écran LCD avant de vous connecter ou de vous déconnecter. 9 Machine Translated by Google Montage mural Préparation à l'installation d'un bras de montage mural en option. Ce moniteur peut être fixé à un bras de suspension murale que vous pouvez acheter séparément. Veuillez couper l'alimentation avant l'installation. Suivez ensuite les étapes ci­dessous : 1. Retirez le support. 2. Suivez les instructions du fabricant pour assembler le bras de suspension murale. 3. Installez le bras de suspension murale à l'arrière du moniteur. Alignez les trous du bras avec les trous à l'arrière du moniteur. 4. Rebranchez les câbles. Les instructions de montage du bras de suspension mural en option sur le mur sont données dans les instructions de montage fournies. Remarque : les vis de montage VESA ne sont pas disponibles pour tous les modèles. Veuillez contacter votre revendeur ou un service officiel AOC. dix Machine Translated by Google Fonction de synchronisation adaptative 1. La fonction Adaptive­Sync fonctionne avec DP/HDMI 2. Carte graphique compatible : Vous trouverez ci­dessous une liste de produits recommandés ou rendez­vous sur : www. AMD.com • Série Radeon™ RX Vega • Série Radeon™ RX 500 • Série Radeon™ RX 400 • Série Radeon™ R9/R7 300 (sauf séries R9 370/X, R7 370/X, R7 265) • Radeon™ Pro Duo (2016) • Série Radeon™ R9 Nano • Série Radeon™ R9 Fury • Série Radeon™ R9/R7 200 (sauf séries R9 270/X, R9 280/X) 11 Machine Translated by Google ajustement raccourcis clavier 1 2 1 Source / Auto / Quitter 2 mode jeu / < 3 4 5 3 points cibles / > 4 Menu / Entrée 5 marche/arrêt Allumé éteint Pour allumer le moniteur, appuyez sur le bouton d'alimentation. Menu / Entrée Affiche le menu OSD et confirme les sélections. Appuyez pendant environ 2 secondes pour éteindre le moniteur. point cible /> Lorsque l'OSD est désactivé, appuyez sur le bouton Aimpoint pour afficher/masquer l'Aimpoint. mode jeu /< Si aucun menu à l'écran n'apparaît : Utilisez < pour ouvrir la fonction Game Mode, puis utilisez < / > pour sélectionner un mode de jeu (First Person Shooter, RTS, Racing, Player 1, Player 2 ou Player 3) selon le genre de jeu. Source / Auto / Quitter Lorsque l'OSD est fermé, le bouton Source/Auto/Exit agit comme un raccourci clavier Source. Lorsque le menu OSD est masqué : Appuyez sur le bouton Source/Auto/Exit et maintenez­le enfoncé pendant environ 2 secondes pour configurer automatiquement. (Uniquement pour les modèles avec D­Sub.) 12 Machine Translated by Google Paramètres du menu de l'écran Guide basique et simple des boutons de commande. luminosité Configuration des images Amélioration de l'image Configuration des couleurs Configuration de l'OSD contraste 50 gamma Luminosité 90 RDC à l'arrêt Mode HDR à l'arrêt Mode écologique défaut réglage du jeu En plus Sortir gamma 1 1). Pour afficher le menu à l'écran, appuyez sur le bouton de menu. 2). Utilisez < / > pour naviguer dans les fonctions. Une fois la fonction souhaitée en surbrillance, appuyez sur le bouton Menu pour l'activer. Utilisez < / > pour naviguer dans les fonctions du sous­menu. Une fois la fonction souhaitée en surbrillance, appuyez sur le bouton Menu pour l'activer. 3). Utilisez < / > pour modifier les paramètres de la fonction sélectionnée. Appuyez sur le bouton AUTO pour quitter . Si vous souhaitez personnaliser d'autres fonctions, répétez les étapes 2 à 3. 4). 4. Verrouiller le menu à l'écran : pour verrouiller le menu à l'écran, maintenez enfoncé le bouton Menu lorsque le moniteur est éteint ; puis appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le moniteur. Pour déverrouiller le menu à l'écran, appuyez longuement sur le bouton de menu lorsque le moniteur est éteint ; puis appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le moniteur. Astuces: 1). Si le produit n'a qu'une seule entrée de signal, l'option "Input Select" est désactivée. 2). DCR, gain de couleur et intensification de l'image. est activé, les trois autres fonctions sont désactivées en conséquence. 13 Machine Translated by Google Luminance luminosité Configuration des images Amélioration de l'image Configuration des couleurs Configuration de l'OSD contraste 50 gamma Luminosité 90 RDC à l'arrêt Mode HDR à l'arrêt Mode écologique défaut contraste (Contraste) Luminosité (Luminosité) Mode éco (éco) réglage du jeu En plus Sortir gamma 1 0­100 Contraste du registre numérique 0­100 réglage de la luminosité défaut mode standard texte mode texte l'Internet Mode Internet Jeu mode de jeu film mode cinéma des sports mode sport En lisant mode de lecture (En lisant) gamma Gamma1 Ajustement au gamma 1 gamma2 Ajustement au gamma 2 Gamma3 Ajustement au gamma 3 à l'arrêt Désactive le rapport de contraste dynamique Oh non) Active le rapport de contraste dynamique RDC À L'ARRÊT Image HDR Mode HDR Réglez le mode HDR. Film HDR Jeu HDR Un avis: Lorsque "Mode HDR" est réglé sur "Non désactivé", les éléments "Contraste", "Luminosité" et "Gamma" ne peuvent pas être réglés. 14 Machine Translated by Google Configuration des images Configuration des images Amélioration de l'image Configuration des couleurs En plus réglage du jeu Configuration de l'OSD L'horloge 50 Position H 50 phase 50 Position V 50 Acuité 50 l'horloge phase Position H. (Position H) Position V. (Position V) luminosité 0­100 Ajustez l'horloge d'image pour réduire le bruit vertical 0­100 Ajustez l'horloge d'image pour réduire le bruit horizontal (Se concentrer) Acuité (acuité) Sortir 0­100 Ajuster la netteté de l'image 0­100 Ajuster la position horizontale de l'image 0­100 Ajuster la position verticale de l'image 15 Machine Translated by Google Configuration des couleurs Configuration des couleurs Amélioration de l'image Chaleureuse température de couleur Sortir En plus réglage du jeu Configuration de l'OSD éditeur 50 Mode DCB à l'arrêt Vert 50 Démo DCB à l'arrêt Bleu 50 température de couleur (température de couleur) luminosité Configuration des images Chaleureuse Récupérer la température de couleur chaude de l'EEPROM Ordinaire Récupérer la température de couleur normale de l'EEPROM Cool cool) Récupérer la température de couleur froide de l'EEPROM sRGB Obtenez la température de couleur sRGB à partir de l'EEPROM Température de couleur personnalisée à partir de utilisateurs Amélioration complète (amplification complète) Peau naturelle (nature ­ peau) champ vert Mode DCB Champ) (mode DCB) Bleu ciel (Bleu ciel) Détection automatique à l'arrêt Obtenir EEPROM Allumé ou éteint Désactive ou active le mode amplification complète Allumé ou éteint Allumé ou éteint Allumé ou éteint Allumé ou éteint Désactive ou active le mode Teint naturel de la peau Désactive ou active le mode Verts Champ Désactive ou active le mode bleu paradis Désactive ou active le mode Auto. reconnaissance Marche ou Arrêt Désactive ou active le mode Arrêt. Démo DCB Activé ou Désactivé Activer/Désactiver la démo rouge 0­100 Gain rouge du registre numérique vert 0­100 Gain vert du registre numérique bleu 0­100 Gain bleu du registre numérique Un avis: Lorsque « HDR Mode » sous « Luminance » est réglé sur « Not Off », tous les éléments sous « Color Setup » ne peuvent pas être réglés. 16 Machine Translated by Google Amélioration de l'image Amélioration de l'image Cadre lumineux à l'arrêt 14 taille du cadre Cadre lumineux (cadre léger) taille du cadre (taille du cadre) Luminosité (Luminosité) contraste (Contraste) Position H. (position H) Position V. (Position V) En plus réglage du jeu Configuration de l'OSD luminosité Sortir Configuration des images Configuration des couleurs Luminosité 50 Position H 0 contraste 50 Position V 0 Allumé ou éteint Activer/désactiver le cadre lumineux 14­100 Ajuster la taille du cadre 0­100 Ajuster la luminosité de la bordure 0­100 Ajuster le contraste du cadre 0­100 Ajuster la position horizontale du cerceau 0­100 Ajuster la position verticale du cadre Un avis: Réglez la luminosité, le contraste et la position du cadre lumineux pour améliorer l'expérience visuelle. Lorsque « HDR Mode » sous « Luminance » est réglé sur « Not Off », tous les éléments sous « Color Setup » ne peuvent pas être réglés. 17 Machine Translated by Google Configuration de l'OSD Configuration de l'OSD Langue Sortir En plus réglage du jeu Anglais dix Temps libre 1.2 Capacité DP 50 Position V 0 le volume 50 Position H. (Position H) Position V (Position V) rappel de pause (mettre en pause le rappel) Amélioration de l'image 25 transparence rappel de pause à l'arrêt 5­120 Ajuster le délai d'expiration de l'OSD 1.1/1.2 Veuillez noter que seul DP 1.2 prend en charge la fonction Adaptive Sync 0­100 Ajuster la position horizontale du menu à l'écran 0­100 Ajuster la position verticale du menu à l'écran Tome 0­100 transparence (Transparence) Configuration des couleurs Choisissez la langue du menu à l'écran (Délai d'expiration de l'OSD) Capacité DP (Capacité DP) Configuration des images Position H Langue Temps libre luminosité contrôle du volume. 0­100 Allumé ou éteint Ajuster la transparence du menu à l'écran Rappel de pause si l'utilisateur a été déconnecté pendant plus d'un mois heure en continu Astuces: Si le contenu vidéo DP prend en charge DP1.2, veuillez sélectionner DPI1.2 dans DP Capable ; sinon sélectionnez DP1.1. 18 Machine Translated by Google Réglage du jeu réglage du jeu Sortir En plus mode de jeu 50 surmultipliée Configuration des images à l'arrêt Mode bleu faible à l'arrêt MBR RTS (temps réel jeux de stratégie) (mode de jeu) contrôle des ombres (contrôle des ombres) Amélioration de l'image Configuration de l'OSD Synchronisation adaptative à l'arrêt compteur d'images à l'arrêt 0 FPS (tir à la première personne) mode de jeu Configuration des couleurs dix Couleur du jeu à l'arrêt contrôle des ombres luminosité Pour jouer au jeu de tir à la première personne (FPS). Améliore les détails dans les scènes sombres. Lorsque vous jouez à des jeux de stratégie en temps réel (RTS). Améliore la qualité de l'image. Lorsque vous jouez à des jeux de course. Offre le temps de réponse courses le plus rapide et une saturation des couleurs élevée. Joueur 1 (joueur 1) Préférences utilisateur enregistrées sous le joueur 1. Joueur 2 (joueur 2) Préférences utilisateur enregistrées sous Player 2. Joueur 3 (joueur 3) Préférences utilisateur enregistrées sous Player 3. à l'arrêt Pas d'amélioration SmartImage La valeur de contrôle des ombres par défaut est 50. Vous pouvez régler la valeur de 50 à 100 ou de 50 à 0 pour améliorer le contraste pour un affichage d'image clair. 1. Si l'image est trop sombre et que les détails sont 0­100 difficiles à voir, réglez le paramètre sur une valeur comprise entre 50 et 100. 2. Si l'image est trop lumineuse et qu'il y a peu de détails détecter, réglez le paramètre sur une valeur comprise entre 50 et 0. faible Moyen (Moyen) surmultipliée Fort Ajuster le temps de réponse augmenter à l'arrêt Couleur du jeu (couleur du jeu) La couleur du jeu peut être ajustée de 0 à 20 pour ajuster la saturation pour une meilleure image. 0­20 LowBlue Désactivé / Multimédia mode (faible mode lumière bleue) / internet / bureau / Lis Réduisez les ondes lumineuses bleues en contrôlant la température de couleur. MBR 0­20 Réglez la réduction du flou de mouvement. Allumé éteint Désactiver ou activer Adaptive­Sync Synchronisation adaptative Désactivé / En haut à droite / compteur d'images En bas à droite / En bas à Affiche la fréquence V dans le coin affiché. gauche / En haut à gauche UN AVIS: Les fonctions MBR et Clipping Gain ne sont disponibles que lorsque Adaptive­Sync est désactivé et que la fréquence verticale est jusqu'à 75 Hz. Lorsque « HDR Mode » sous « Luminance » est réglé sur « non­off », les éléments « Game Mode », « Shadow Control », « Game Color », « Low Blue Mode » ne peuvent pas être réglés. 19 Machine Translated by Google En plus En plus luminosité Sortir Configuration des images Amélioration de l'image Configuration de l'OSD rapport d'image Large Résolution : 1920(H)X1080(V) configuration automatique Non CDD/CI oui Fréquence H : 67 KHz Minuterie d'arrêt 00 réinitialiser InputSelect voiture Configuration des couleurs Non InputSelect automatique Minuterie d'arrêt (minuterie de sommeil) rapport d'image Oui ou non Ajuster automatiquement l'image par défaut 0 ­ 24 heures Sélectionnez l'heure d'arrêt écran large Sélectionnez le rapport d'aspect de l'affichage de l'image (ratio d'aspect) 4:3 CDD/CI Oui ou non Activer/désactiver la prise en charge DDC/CI. Oui ou non Réinitialiser le menu par défaut réinitialiser (Réinitialiser par défaut) Fréquence V : 60 Hz Sélectionner la source du signal d'entrée (sélection d'entrée) Configuration réglage du jeu ÉNERGIE STAR ® (ENERGY STAR® disponible sur certains modèles) / Non 20 Machine Translated by Google sortir Sortir luminosité Configuration des images Amélioration de l'image Configuration des couleurs Sortir Configuration de l'OSD réglage du jeu Quitter le menu de l'écran (Fin) 21 En plus Machine Translated by Google Affichage LED statut Couleur des DEL mode de fonctionnement Blanc Mode actif­off orange 22 Machine Translated by Google Dépannage problème/question Solutions suggérées La LED de fonctionnement ne s'allume pas Assurez­vous que l'appareil est allumé à l'aide du bouton d'alimentation et que le cordon d'alimentation est correctement connecté à une prise électrique mise à la terre et au moniteur. Le cordon d'alimentation est­il correctement branché ? Aucune image n'est affichée Vérifiez le cordon d'alimentation et l'alimentation. Le câble est­il correctement connecté ? (connecté via un câble D­Sub) Vérifiez la connexion du câble DB­15. (connecté via un câble HDMI) Vérifiez la connexion du câble HDMI. (connecté via un câble DP) Vérifiez la connexion du câble DP. * L'entrée D­Sub/HDMI/DP n'est pas disponible sur tous les modèles. Si l'appareil est allumé, redémarrez l'ordinateur pour afficher l'écran d'accueil (connexion). Si l'écran de démarrage (écran de connexion) n'apparaît pas, démarrez l'ordinateur dans le mode approprié (mode sans échec pour Windows 7/8/10) et modifiez la fréquence de la carte graphique. (Veuillez noter la section Réglage de la résolution optimale) Si l'écran de démarrage (écran de connexion) n'apparaît pas, contactez le service client ou votre revendeur. Le message "N. Support Enter. » apparaît à l'écran ? Ce message s'affiche lorsque le signal de la carte graphique dépasse la résolution et la fréquence maximales du moniteur. Ajustez la résolution et la fréquence pour que le moniteur puisse les gérer. Assurez­vous que les pilotes du moniteur AOC sont installés. l'image est floue et des images fantômes apparaissent L'image saute, scintille ou présente des motifs ondulés Réglez le contraste et la luminosité. Effectuez le réglage automatique. Veillez à ne pas utiliser de rallonge ou de boîtier de commutation. Vous devez connecter le moniteur directement à la sortie de la carte graphique à l'arrière de l'appareil. Veillez à placer les appareils électriques susceptibles de provoquer des interférences aussi loin que possible du moniteur. Utilisez le taux de rafraîchissement maximal du moniteur pour la résolution que vous utilisez. L'interrupteur d'alimentation de l'ordinateur doit être activé. La carte graphique de l'ordinateur doit être correctement insérée dans la fente. Assurez­vous que le câble vidéo du moniteur est bien branché sur l'ordinateur. Moniteur bloqué en mode actif­off mode Vérifiez le câble vidéo du moniteur pour les contacts tordus. Assurez­vous que votre ordinateur est opérationnel en appuyant sur la touche de verrouillage des majuscules du clavier et en observant le voyant de verrouillage des majuscules. Le voyant doit s'allumer ou s'éteindre après avoir appuyé sur la touche de verrouillage des majuscules. Une des couleurs primaires (rouge, vert ou bleu) manque L'image n'est pas centrée que la taille est fausse L'image a des défauts de couleur Vérifiez que le câble vidéo du moniteur ne présente pas de contacts endommagés. Assurez­vous que le câble vidéo du moniteur est bien branché sur l'ordinateur. Réglez la position H et V ou appuyez sur la touche de raccourci (Auto). (le blanc n'a pas l'air blanc) Ajustez les valeurs de couleur RVB ou choisissez la température de couleur souhaitée. Horizontale ou verticale Utilisez le mode d'arrêt de Windows 7/8/10 pour régler l'horloge et la phase. interférence d'image Politiques et services Effectuez le réglage automatique. Veuillez vous référer aux informations de politique et de service sur les instructions du CD ou visitez www.aoc.com (pour rechercher le modèle que vous avez acheté dans votre pays et pour rechercher des informations de politique et de service sur la page d'assistance.) 23 Machine Translated by Google Spécifications techniques Informations générales Filtrer nom du modèle C24G2AE Système de conduite LCD couleur TFT Taille de l'image visible 59,8 cm (diagonale) espacement des pixels 0,27156 mm (H) × 0,27156 mm (V) Vidéo Interface analogique R, G, B, interface HDMI, DP interface Synchronisation séparée TTL H/V couleurs d'affichage 16,7 millions de couleurs Fréquence de balayage horizontal Largeur de numérisation horizontale (Maximum) Taux de balayage vertical 30k­160kHz(D­SUB/HDMI) 30k­200kHz(DP) 521,395 mm 48­144 Hz (D­SUB/HDMI) 48­165 Hz (DP) Largeur de numérisation verticale (maximale) 293,285 mm Résolution optimale 1920x1080@60Hz 1920x1080@60Hz(D­SUB) Divers Résolution maximale 1920x1080@144Hz(HDMI) Branchez & jouez VESA DDC2B/CI connecteur d'entrée VGA/ HDMIx2/ DP signal d'entrée vidéo Analogique : 0,7 Vp­p (standard), 75 Ohm, sortie casque sorties TMDS 100­240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A typique (luminosité source de courant et contraste standard) 27 W max. (luminosité = 100, 1920x1080@165Hz(DP) contraste = 100) ≤ 36 W d'économie d'énergie ≤ 0,3 W consommation d'énergie caractéristiques physiques type de connecteur type de câble de signal Température Conditions environnementales VGA/HDMI/DP/sortie casque humidité Séparable opération 0°~ 40° stockage ­25°~ 55° opération 10 – 85 %, (sans condensation) 5 – 93 stockage %, (sans condensation) opération 0 – 5000m stockage 0 – 12192m Hauteur 24 Machine Translated by Google Modes d'affichage prédéfinis DÉFAUT Fréquence horizontale (kHz) résolution Fréquence verticale (Hz) VGA 640x480@60Hz 31 469 59,94 VGA 640x480@72Hz 37 861 72 809 VGA 640x480@75Hz 37,5 75 VGA 640x480@100Hz 50 313 99 826 VGA 640x480@120Hz 60 938 119,72 SVGA 800x600@56Hz 35 156 56,25 SVGA 800x600@60Hz 37 879 60 317 SVGA 800x600@72Hz 48 077 72 188 SVGA 800x600@75Hz 46 875 75 SVGA 800x600@100Hz 62,76 99 778 SVGA 800x600@120Hz 76 302 119 972 XGA 1024x768@60Hz 48 363 60 004 XGA 1024x768@70Hz 56 476 70 069 XGA 1024x768@75Hz 60 023 75 029 XGA 1024x768@100Hz 80 448 99 811 XGA 1024x768@120Hz 97 551 119 989 SXGA 1280x1024@60Hz 63 981 60.02 SXGA 1280x1024@75Hz 79 976 75 025 WXGA+ 1440x900@60Hz 55 935 59 887 WXGA+ 1440x900@60Hz 55 469 59 901 WSXGA 1680x1050@60Hz 65,29 59 954 WSXGA 1680x1050@60Hz 64 674 59 883 FHD 1920x1080@60Hz 67,5 60 FHD (HDMI) 1920x1080@100Hz 113.221 99,93 FHD (HDMI/DP) 1920x1080@120Hz 137,26 119 982 FHD (HDMI/DP) 1920x1080@144Hz 158.113 144 001 FHD(DP) 1920x1080@165Hz 183.154 165 003 MODES IBM DOS 640x350@70Hz 31 469 70 087 DOS 720x400@70Hz 31 469 70 087 MODES MAC VGA 640x480@67Hz 35 66 667 SVGA 832x624@75Hz 49 725 74 551 XGA 1024x768@75Hz 60 241 74 927 25 Machine Translated by Google brochage Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches N° de broche nom du signal N° de broche nom du signal N° de broche nom du signal 1. Données TMDS 2+ 9. Données TMDS 0­ 17 DDC/CEC, terre 2. Données TMDS 2, blindage dix Horloge TMDS+ 18 Alimentation +5V 3. Données TMDS 2­ 11. Signe d'horloge TMDS 19 Détection de connexion à chaud 4. Données TMDS 1+ 12. Horloge TMDS 5. Données TMDS 1, blindage 13. CCE 6. Données TMDS 1­ 14 sept. Données TMDS 0+ 15 SCL 8e. Données TMDS 0, blindage 16 SDA Réservé (non connecté à l'appareil) Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches N° de broche N° de broche nom du signal nom du signal 1 ML_ligne 3 (n) 11 Dimensions 2 Dimensions 12 ML_ligne 0 (p) 3 ML_ligne 3 (p) 13 config1 4 ML_ligne 2 (n) 14 config2 5 Dimensions 15 AUX_CH (p) ML_ligne 2 (p) 16 Dimensions ML_ligne 1 (n) 17 AUX_CH (n) Dimensions 18 Détection de connexion à chaud ML_ligne 1 (p) 19 Retour, DP_PWR ML_ligne 0 (n) 20 DP_PWR 6 sept 8ème 9 dix 26 Machine Translated by Google Câble de signal d'affichage couleur à 15 broches 1 vidéo rouge 9 Côté 15 broches du câble de signal +5V 2 vidéo verte dix Terre Broche Côté 15 broches du câble de signal Broche 3 vidéo bleu 11 Pas connecté 4 Pas connecté 12 Données série DDC 5 détection de câble 13 Synchronisation H. 6 terre­r 14 v synchroniser Terre­G 15 Horloge série DDC sept 8ème terre b 27 Machine Translated by Google brancher et utiliser Fonction Plug & Play/DDC2B Ce moniteur est équipé des capacités VESA DDC2B conformément à la norme VESA DDC. Ils permettent au moniteur d'informer le système hôte de son identité ; de plus, selon le niveau DDC utilisé, il peut communiquer des informations complémentaires sur ses capacités d'affichage. DDC2B est un canal de données bidirectionnel basé sur le protocole I2C. L'hôte peut demander des informations EDID sur le canal DDC2B. 28