▼
Scroll to page 2
of
12
Commande pour stores bannes (Automatisme soleil/vent) pour systèmes pré-codés GF0023 Instructions de montage et d’utilisation FR Contenu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Introduction .......................................................................................................................................3 Consignes de sécurité ......................................................................................................................3 Utilisation conforme ..........................................................................................................................3 Installation ................................................................................................................ ........................4 Plan de connexion.............................................................................................................................5 Mise en service ................................................................................................................................5 Caractéristiques et description du fonctionnement ..........................................................................6 Mode manuel ....................................................................................................................................6 8.1 Généralités ............................................................................................................................6 8.2 Fonctionnement avec une télécommande portable ..............................................................7 8.3 Activer/désactiver l’automatisme soleil ................................................................................7 8.4 Fonctionnement des touches de commande externes (BA / BZ) .........................................7 8.5 Fonction service ....................................................................................................................7 Programmation de la position d'arrêt intermédiaire .........................................................................8 9.1 Programmation de la position d’arrêt intermédiaire avec les touches de commande externe (BA / BZ) ...............................................................................................8 9.2 Programmation de la position d'arrêt intermédiaire avec la télécommande .........................8 Modification du code radio ...............................................................................................................8 Fonctions variables de commande automatique ........................................ .....................................9 11.1 Capteurs soleil ......................................................................................................................9 11.2 Capteur vent...........................................................................................................................9 11.3 Test et mode de démonstration de la commande ...............................................................10 Entretien et nettoyage ...................................................................................... ..............................10 Recyclage........................................................................................................................................10 Données techniques .......................................................................................................................11 Déclaration de conformité ..................................................................................... .........................11 Anémomètre Voyant LED Capteurs soleil Point de transmission pour codes radio Réglage du seuil de luminosité Réglage du seuil de la puissance du vent Vue du dessous Vue du haut 2 1 Introduction En achetant la commande GF0023, vous avez choisi un produit de qualité de la Société GEIGER. Nous vous remercions de votre choix et de la confiance que vous placez en nous. La commande GF0023 permet le fonctionnement automatique de votre système de protection solaire et vous offre une ombre individuelle et confortable selon vos besoins. De plus la commande protège votre store-banne contre tout dommage pouvant être occasionné par des vents violents. Les télécommandes suivantes forment une unité opérationnelle avec la commande GF0023 : • Toutes les télécommandes portables de la série GEIGER GF…. • Toutes les télécommandes horloges de la série GEIGER GF00… • Toutes les télécommandes murales de la série GEIGER GF00… 2 Consignes de sécurité • • • • • Toute utilisation non conforme ou modifications (voir point 3) entraînera l’exclusion de la garantie Geiger. Dès réception de l’appareil, veiller à examiner si celui-ci est en bon état. En cas de dommages ne pas mettre l’appareil en service. Le fournisseur doit immédiatement être informé en cas de dommages occasionnés lors du transport. Tout appareil endommagé doit impérativement être mis hors service et sécurisé contre toute manipulation accidentelle. L’opérateur et l’installateur sont tenus de se conformer aux réglementations en vigueur (VDE 0022) Le couvercle transparent doit être ouvert pour raccorder le dispositif à la tension d’alimentation. Veillez tout particulièrement à ce que le dispositif ne soit pas exposé à l’humidité (pluie) pendant la connexion. 3 Utilisation conforme • • La commande automatique GF0023 ne doit piloter que des systèmes de protection solaire (stores bannes, stores d’intérieur etc.). N’utilisez la commande GF0023 qu’avec des télécommandes approuvées par le fabricant. 3 4 Installation L'appareil est conçu pour le montage sur les façades et les toitures. Sélectionnez l'emplacement du GF0023 selon les critères suivants: • Conditions de vent et luminosité similaires à celles auxquelles la protection solaire est exposée. • Vérifiez les options données en ce qui concerne la pose des câbles pour la tension d'alimentation et pour la connexion du moteur et, éventuellement, l’installation d'un interrupteur de commande externe. • Veillez à ce qu’au cours d'une journée des bâtiments, des arbres ou des haies ne fassent pas d’ombre sur l’emplacement choisi. Procédez à l'installation comme suit: • • • Montez le GF0023 horizontalement à l'aide du support de sorte que l’axe de l’anémomètre soit placé à la verticale vers le bas et que les demi-coques de l’anémomètre puissent tourner librement. Le réglage du support se fait avec une clé hexagonale de 4 mm. Retirez l’appareil du support. Fixez l'appareil à l’aide des vis fournies. Si vous ne parvenez pas à placer le dispositif de sorte que l’axe de l’anémomètre soit tourné vers le bas à l’horizontale, veuillez alors procéder comme suit: - Dévissez et retirez la vis - Insérez la vis hexagonale dans le manchon en laiton inférieur de la partie mobile du support et vissez-la légèrement - Tournez la plaque de fixation à 180 ° (la partie étroite du support est dirigée vers le haut) • Insérez maintenant le GF0023 sur le support et placez l’anémomètre verticalement vers le bas • Desserrez les deux vis cruciformes et ouvrez le couvercle transparent. • • • • • • • • Serrez la vis hexagonale avec précaution jusqu’à ce que le dispositif soit bien fixé Raccordez maintenant le moteur aux bornes « A » (montée), « Z ». (descente), "N" et "PE" selon le plan de connexion. Vous pouvez également raccorder une touche de commande externe aux bornes « BA » (montée), «BZ» (descente) et à la masse . Vérifiez à nouveau que l'appareil est hors tension et branchez maintenant le dispositif à l'alimentation électrique 230V / 50Hz avec les bornes « L », « N » et « PE ». Si les câbles doivent être posés vers le haut, il faut alors faire une boucle vers le bas de sorte que l'eau de pluie puisse s’écouler facilement. Assurez-vous que les passe-câbles (joints en caoutchouc) soient bien fixés dans la partie basse du boîtier et que le couvercle soit bien enclenché dans les joints ronds en caoutchouc. Appuyez légèrement sur le couvercle vers l'avant en direction de l’anémomètre et assurez-vous que la rainure et la languette du boîtier soient bien enclenchées sur toute la surface. Vissez ensuite les éléments du boîtier avec les deux vis cruciformes. 4 5 Plan de connexion BA = Extension BZ = Rétraction 6 Mise en service Les travaux suivants sont à effectuer au préalable : • Réglez l’interrupteur du moteur selon les instructions du fabricant • Mettez sous tension • Connectez la commande pour store banne GF0023 selon le plan de connexion Vérifiez maintenant le sens de rotation / le sens de marche du système de protection solaire. Veuillez procéder comme suit : • Immobilisez l’anémomètre et réglez le potentiomètre vent sur "T" et le potentiomètre soleil sur "1". • Faîtes tourner rapidement l’anémomètre pendant au moins 3 secondes. Si le seuil de vent est dépassé, le voyant rouge s'allume. L'installation doit immédiatement se rétracter. Un temps de blocage de 30 secondes est défini sur le GF0023. • • Une luminosité normale (> 5 klx) entraîne l’extension du système de protection solaire au bout de 6 secondes environ. Réglez ensuite le potentiomètre aux valeurs limites souhaitées ou selon les recommandations du fabricant de toile. Veuillez-vous référer aux points 11.1 « capteurs soleil » et 11.2 « capteurs vent ». La commande pour store banne GF0023 fonctionne désormais correctement et de manière fiable. Remarque : veuillez vérifier que la fonction « automatisme soleil » est bien activée. 5 7 Caractéristiques et description du fonctionnement La commande GF0023 permet le fonctionnement manuel et automatique des stores bannes. Elle est conçue pour la commande directe de moteurs 230Vac ou de relais auxiliaires correspondants. Le fonctionnement manuel est réalisé par télécommande portable ou murale. Un fonctionnement filaire est aussi possible. En mode automatique, la commande du moteur est réalisée par les capteurs soleil/vent intégrés. La fonction du capteur soleil peut être désactivée. La fonction du capteur vent est prioritaire et est toujours activée. La télécommande dispose d'un emplacement mémoire pour la programmation d’un code radio individuel. A la livraison, le code radio GEIGER est déjà programmé. Vous pouvez modifier ce code vous-même, si nécessaire, par exemple si votre voisin utilise le même code. La modification du code radio est très facile (voir point 10). Avec la programmation de ce code radio, la télécommande peut exécuter les ordres « montée/descente » ou « automatisme soleil marche/arrêt ». Dès sa mise en marche, le moteur est activé pendant une durée fixe de 140 secondes pendant laquelle une position d'arrêt intermédiaire peut être programmée. Cette position peut être atteinte en mode manuel et en mode automatique. La programmation de ces positions d'arrêt intermédiaire peut être effectuée avec un émetteur radio ou avec une touche de commande externe (voir le point 9 «programmation de la position d'arrêt intermédiaire »). Le fonctionnement au moyen d’une touche de commande externe dispose d’une « fonction service ». Si la touche BA est activée pendant plus de 8 secondes, la commande reconnaît le « statut de service » (voir point 8.5 « fonction service »). La fonction capteur vent intégrée à la commande mesure la vitesse actuelle du vent entre 10 et 50 km/h, et la compare au seuil fixé sur le potentiomètre (voir point 11.2 « capteur vent »). La fonction capteur soleil de la commande mesure la luminosité actuelle entre 10 et 60 klx et la compare au seuil fixé sur le potentiomètre (voir point 11.1 « capteur soleil »). 8 Mode manuel 8.1 Généralités La commande est équipée d'une limitation du temps de marche du moteur de 140 secondes pendant laquelle une position d'arrêt intermédiaire peut être programmée. Cette position peut être atteinte en mode manuel ou en mode automatique. Une position d'arrêt intermédiaire programmée ne peut être atteinte que lors de l’extension du store banne. Au moment de la mise en marche, les stores bannes qui ne sont pas en « position finale rétraction » doivent d’abord être synchronisés sur cette position finale avant de pouvoir atteindre la position d'arrêt intermédiaire (auparavant le store banne doit avoir été rétracté). 6 8.2 Fonctionnement avec une télécommande portable En appuyant brièvement sur la touche « descente » (<1,5 secondes) le store banne rétracté s’étend pour atteindre une position d'arrêt intermédiaire programmée et s'y arrêter. En appuyant plus longtemps sur la touche « descente » (> 2 secondes) le store banne rétracté s’étend pour atteindre la position finale (temps de marche du moteur = 140 secondes). En appuyant sur la touche « descente » en position d'arrêt intermédiaire, le store banne s’étend pendant le reste de temps disponible. En appuyant sur la touche « montée » en position d'arrêt intermédiaire, le store banne s’étend pendant le reste de temps disponible plus une réserve de 5 secondes. Chaque brève pression de la touche opposée permet de stopper un store en mouvement. 8.3 Activer/désactiver l’automatisme soleil Le fonctionnement automatique par capteurs soleil peut être activé/désactivé en utilisant les touches de fonction spéciale « soleil ON » et « soleil OFF » dont disposent les télécommandes GF.. et les télécommandes avec écran. Ces ordres peuvent être donnés à tout moment même lorsque le store banne est en mouvement. Un bref va-et-vient du store indique que l’automatisme est activé/désactivé. Les commandes spéciales (la dernière commande soleil ON /OFF) sont mémorisées dans la mémoire non volatile. Le fonctionnement manuel de la commande a priorité sur l’automatisme soleil. Chaque commande de fonctionnement manuel, qui fait se déplacer le store, interrompt l’automatisme activé avec les capteurs soleil. Le mode automatique peut être réactivé comme suit : • • • «Soleil ON» - les commandes émises par les télécommandes spéciales ont, après le capteur vent, priorité absolue. L’automatisme interrompu par le mode de fonctionnement manuel est réactivé quand le store est complètement rétracté et quand la durée de marche du moteur (145 secondes) est écoulée. Si le seuil limite soleil n’est pas atteint, le store est rétracté au plus tard 20 minutes après l’activation du mode automatique. Cela garantit que le store banne ne reste pas étendu involontairement toute la nuit. 8.4 Fonctionnement des touches de commande externes (BA / BZ) Le fonctionnement avec les touches BA / BZ est identique au fonctionnement décrit au point 8.2. Les ordres d'arrêt sont donnés avec la touche opposée au sens de déplacement actuel. 8.5 Fonction service Lorsque la fonction service est déclenchée, la commande transmet continuellement l’ordre « rétraction » au moteur. La fonction service est détectée 8 secondes après la fermeture de l’interrupteur BA et reste active pendant sa période d'activation, au moins pour la durée de marche du moteur (140 secondes). Aucune commande concernant l’extension du store ne sera exécutée tant que la fonction service activée a été reconnue. 7 9 Programmation de la position d'arrêt intermédiaire La programmation n’est possible que si la protection solaire est rétractée et que si le temps de fonctionnement du moteur (140 secondes) est écoulé. La programmation peut être effectuée au moyen des touches de commande BA/BZ ou par l’intermédiaire d’une télécommande portable. La position d'arrêt intermédiaire ne peut être programmée que pendant l’extension du store banne. Une position d‘arrêt intermédiaire qui a été programmée peut être modifiée à tout moment. 9.1 Programmation de la position d’arrêt intermédiaire avec les touches de commande externe (BA / BZ) Veuillez procéder comme suit : • Rétracter le store complètement. • Arrêter le store sur la position d’arrêt intermédiaire souhaitée en appuyant sur la touche "BA" pendant environ 5 secondes. Le store confirme la programmation en effectuant un bref va-et-vient. • • Appuyer sur la touche BZ pour démarrer l’extension du store Relâcher la touche BA. Après plus de 8 secondes, la «fonction service» serait alors activée. La position d'arrêt intermédiaire est programmée et mémorisée dans une mémoire non volatile à l'épreuve des coupures d'alimentation. 9.2 Programmation de la position d'arrêt intermédiaire avec la télécommande Veuillez-vous conformer aux conditions du point 9 et procéder comme suit : • Rétracter le store complètement. • Arrêter le store sur la position d’arrêt intermédiaire souhaitée en appuyant sur la touche opposée pendant environ 5 secondes. Au bout de 5 secondes, la position d'arrêt intermédiaire est programmée et mémorisée dans une mémoire non volatile à l'épreuve des coupures d'alimentation. • • Démarrez le store en direction « extension » avec la touche de commande correspondante. Le store confirme la programmation en effectuant un bref va-et-vient. 10 Modification du code radio Régler le nouveau code de la télécommande selon les instructions d’utilisation. Tenir la télécommande de côté au niveau du marquage et activer la touche de commande pendant 2 secondes environ. La LED s’allume pendant 2 secondes pour confirmer la programmation. Le nouveau code capteur est automatiquement généré et mémorisé dans une mémoire non volatile. Un code radio ne peut être programmé en mode test. 8 11 Fonctions variables de commande automatique 11.1 Capteurs soleil Le GF0023 dispose de deux capteurs soleil (voir schéma en page 2). La fonction contrôle soleil mesure la luminosité entre environ 10 et 60 klx. Le seuil de luminosité peut être réglé avec le potentiomètre «soleil». Une graduation correspond à un changement de 5,6 klx (réglage usine 4-5). En position "0" la fonction contrôle soleil est désactivée. Si le seuil fixé est constamment dépassé pendant environ 3 minutes la commande « extension » est transmise. Si un sous-dépassement du seuil fixé est de l’ordre de 20 minutes, la commande «rétraction» sera transmise. Si les degrés de luminosité changent constamment pendant les limites de temps mentionnées, aucune commande ne sera transmise. La plage de détection "Soleil" est d’environ 180 °. 11.2 Capteur vent Réglage soleil Pour activer la protection solaire lors d’une luminosité plus intense le seuil limite de lumière est à régler en tournant le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour activer la protection solaire lors d’une luminosité moins intense le seuil limite de lumière est à régler en tournant le potentiomètre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Arrêt Nuageux Crépuscule Partiellement nuageux Ciel clair Ensoleillé 1 1 O 10 O 10 Réglage vent La fonction vent est prioritaire sur les fonctions manuelles ou la fonction soleil. Elle ne peut être désactivée. L’anémomètre détecte la vitesse du vent entre 10 et 50 km/h. La valeur seuil de la puissance du vent peut être réglée avec le potentiomètre « vent » (réglage usine 4-5). Chaque graduation correspond à une variation d’environ 4,4 km/h. Pour activer la protection solaire lors d’une puissance de vent plus intense le seuil limite de la puissance du vent est à régler en tournant le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour activer la protection solaire lors d’une puissance de vent moins intense le seuil limite de la puissance du vent est à régler en tournant le potentiomètre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Vent léger (Bft 2) Vent moyen (Bft 4) Vent fort (Bft 7) 1 1 T 10 T Veuillez respecter les réglementations ou les recommandations du fabricant de systèmes de protection solaire. Une modification de la valeur seuil de la vitesse du vent est susceptible d’affecter la sécurité de l’installation. 10 Si le seuil fixé est constamment dépassé pendant 3 secondes, l’ordre de «rétraction» est donné (la LED s’allume). Si le seuil est sous-dépassé, un temps de blocage de 20 minutes se déclenche (La LED clignote). Pendant cette période, le store ne peut être étendu ni manuellement ni automatiquement. La commande transmet en permanence l’ordre « rétraction » au moteur pendant la période de blocage vent. Ainsi le store ne peut pas être déployé manuellement pendant la période de blocage, même si des amplificateurs de commutation des relais sont utilisés. 9 11.3 Test et mode de démonstration de la commande La commande dispose d'un mode test afin de tester et configurer les réglages. Ce mode test fonctionne avec un système de délais beaucoup plus courts (voir point 14 « Données techniques »). Le mode test est activé lorsque le potentiomètre « vent »est réglé sur « T ». Le potentiomètre « soleil » est réglé entre 1 et 10 (ne pas le placer sur « 0 »). Le mode normal est activé lorsque le potentiomètre est réglé entre 1 et 10. La programmation d’un code radio n’est pas faisable en mode test. 12 Entretien et nettoyage La commande pour store banne GF0023 ne demande en principe aucun entretien. Vérifier régulièrement que l’anémomètre tourne bien, même en cas de vent faible. Ne jamais utiliser d’huile ou de graisse dans le but d’optimiser le fonctionnement de l’anémomètre. Enlever la poussière et les insectes avec une brosse douce et sèche. Le couvercle transparent pour le capteur soleil doit être exempt de poussière afin d’assurer un fonctionnement optimal. Nettoyer le couvercle transparent avec un chiffon doux. Pour éliminer les fientes d’oiseaux, par exemple, utilisez un chiffon humide et quelques gouttes de produit à vaisselle. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou de solutions chimiques qui pourraient endommager la surface ou altérer le bon fonctionnement du dispositif. Ne pas mouiller le GF0023 avec un tuyau d’arrosage car si l'appareil est protégé de la pluie d'en haut il ne l’est pas contre des projections d’eau sur les côtés ou le dessous. 13 Recyclage Élimination des appareils électriques et électroniques Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être collectés et éliminés séparément selon les règlements de l’Union Européenne. 10 14 Données techniques GF0023 Mode normal Mode d’exploitation Commande pour store bannes Réserve (rétraction) valeur fixe : 4 secondes Fréquence de transmission 434 MHz Temps de marche du moteur Position intermédiaire (extension) Codage usine Code programmable Anémomètre intégré Seuil limite vent Délai de rétraction vent Capteurs soleil intégrés Angle de détection Plage de réglage « soleil » Commande extension « plein soleil » Commande rétraction « soleil caché » Tension d’alimentation électrique Valeur fixe : 140 secondes Programmable pendant la durée de marche du moteur + + + + - + - 0 0 pour « montée » + + + + - + - 0 - pour « descente » 1 1 réglage 10-50 km/h 3 secondes environ 180° environ 10 – 60 klx valeur fixe 5 klx après environ 20 minutes après 6 secondes après environ 3 minutes 230V / 50Hz IP 43 (utilisable à l’extérieur) Humidité relative max. 95% sans condensation Dimensions du boîtier (y compris support) avec /sans coques valeur fixe 5 km/h 2 Classe de protection Température de fonctionnement Mode test (valeurs modifiées) après 6 secondes de -20 à +60°C Longeur 260 / 295 mm Hauteur 90 / 160 mm Largeur 15 Déclaration de conformité 72 / 134 mm Nous déclarons que ce produit satisfait aux exigences essentielles des directives 1999/5/CE. Il peut être utilisé dans tous les États membres de l’Union Européenne tout comme en Suisse sans enregistrement préalable. La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée sur notre site : www.geiger.de. 11 FR Pour toutes questions techniques veuillez nous contacter au : +49 (0) 7142 938 333. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG Schleifmühle 6 | D-74321 Bietigheim-Bissingen T +49 (0) 7142 9380 | F +49 (0) 7142 938 230 [email protected] | www.geiger.de Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0617 fr 0221